Bosch WKD28541 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Bosch WKD28541 Manuel du propriétaire | Fixfr
Lave-linge séchant
WKD28541EU
fr
Notice d'utilisation et d'installation
Votre nouveau lave-linge séchant
Vous venez d'opter pour un lave-linge séchant de marque
Bosch.
Prenez quelques minutes pour consulter cette
documentation et découvrir les avantages de votre lavelinge séchant.
Conformément à la politique de qualité de la marque
Bosch, nous soumettons chaque lave-linge séchant qui
quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de
garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos
accessoires, nos pièces de rechange et nos services,
consultez notre site Internet www.bosch-home.com ou
adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation
décrivent plusieurs modèles, les différences sont
clairement spécifiées le cas échéant.
Ne mettez ce lave-linge séchant en service qu’après avoir
lu cette Notice d'utilisation et d'installation!
2
Sommaire
Instructions
d'utilisation
Instructions
d'installation
Annexe
Consignes de sécurité générales ............................................. 4
Protection de l'environnement/économies ............................. 6
Votre nouveau lave-linge séchant.............................................. 7
Avant le premier lavage ............................................................... 9
Préparatifs et tri du linge ............................................................. 9
Lessive et additifs .......................................................................11
Programmes.................................................................................13
Options de lavage et de séchage .......................................15
Lavage et séchage ....................................................................17
Nettoyage et entretien ................................................................19
Que faire si... ...............................................................................21
Service après-vente ...................................................................25
Instructions d'installation
........................................................26
Tableau des programmes .........................................................31
Valeurs de consommation ........................................................32
Index ..............................................................................................33
3
Consignes de sécurité générales
Conformité d'utilisation
– Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer.
– Le lave-linge séchant sert à laver des textiles lavables en machine ou
la laine lavable à la main dans un bain lessiviel et à sécher ces textiles.
– Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels et d'entretien
en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge
séchant.
– Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits d’aide au
lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
– Le lave-linge séchant est utilisable par les personnes suivantes :
enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne
détenant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à
condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne
responsable leur en enseigne l'utilisation.
– Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
– Éloignez les animaux domestiques du lave-linge séchant.
– N’installez et n’utilisez le lave-linge séchant que dans un local
comportant un avaloir à l’égout.
Ce lave-linge séchant respecte les exigences de sécurité en vigueur.
Sécurité électrique
Risques de blessure
Mise en garde
Danger de mort !
Danger de mort si vous touchez des pièces sous tension.
– Lorsque vous débranchez la fiche du secteur, tirez toujours
sur la fiche et non sur le câble, sinon vous pourriez
endommager le câble.
– Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale avec des
mains mouillées.
Mise en garde
Risque de blessure !
– Si le lave-linge séchant est soulevé à l'aide de ses parties
saillantes (par ex. le hublot du lave-linge séchant), ces
composants peuvent se casser et entraîner des blessures.
– Ne soulevez pas le lave-linge séchant par ses parties
saillantes.
– Si vous montez sur le lave-linge séchant, le dessus peut se
casser et vous risquez de vous blesser.
– Ne montez pas sur le lave-linge séchant.
– Si vous vous appuyez sur le hublot ouvert, le lave-linge
séchant peut se renverser et entraîner des blessures.
– Ne vous appuyez pas sur le hublot du lave-linge séchant
lorsqu'il est ouvert.
– Si vous mettez les mains dans le tambour qui tourne, vous
risquez de vous blesser.
– Ne placez pas vos mains dans le tambour lorsqu'il tourne.
Patientez jusqu'à ce qu'il cesse de tourner.
4
Mise en garde
Risque de brûlure !
– Lorsque vous effectuez un lavage à haute température,
vous risquez de vous brûler si vous touchez l'eau de lavage
chaude (par ex. si vous évacuez de l'eau de lavage chaude
dans un lavabo).
– Ne touchez pas l'eau de lavage chaude.
– Si un programme de séchage a été interrompu, le lavelinge séchant et le linge peuvent être très chauds.
Sélectionner Séchage ou Séchage délicat et régler le
programme de séchage à 15 min, afin que le linge puisse
refroidir ; retirer ensuite le linge.
Sécurité pour les
enfants
Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge séchant de se
retrouver en danger de mort ou de se blesser.
– Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près du
lave-linge séchant !
– Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le lave-linge
séchant!
Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s’enfermer dans les appareils et de se
retrouver en danger de mort.
Lorsque l’appareil ne sert plus :
– débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
– coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
– détruisez le dispositif de verrouillage au hublot du lave-linge
séchant.
Mise en garde
Risque d’asphyxie !
Les enfants risquent en jouant de s’enrouler dans des
emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces d’emballage
sur la tête, et d’étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Si des lessives et produits d’entretien ont été ingérés, ils
risquent de provoquer un empoisonnement ou encore des
irritations oculaires / cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des
irritations oculaires/cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
5
Protection de l'environnement/
économies
– Triez les différents matériaux de l'emballage et apportez-les au point
de collecte le plus proche.
– Utilisez lacharge maximale du programme choisi.
– Utilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale.
– Au lieu de ic Cottons (Coton) 90 °C, utilisez le programme
0 Cottons Eco 60 °C. La qualité du nettoyage est similaire mais la
consommation d'énergie est nettement moins élevée.
– Dosez la lessive en respectant les indications du fabricant et en tenant
compte de la dureté de l'eau.
DEEE
)
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE (EU)
relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre,
en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage
des appareils usagé.
6
Votre nouveau lave-linge séchant
Description du lavelinge séchant
Le lave-linge séchant offre
3 possibilités d'utilisation → page 17 :
– Lavage uniquement
– Séchage uniquement
– Lavage et séchage combinés.
Lors du programme de lavage et séchage combinés, le cycle passe
automatiquement du lavage au séchage.
Le séchage s'effectue par condensation. Les condensats générés lors du
séchage sont évacués par l'intermédiaire du flexible d'évacuation.
Attention ! Lors du lavage et du séchage, le flexible d'arrivée d'eau et le
flexible d'évacuation d'eau doivent être installés correctement → page 29.
Le robinet d'arrivée d'eau doit être ouvert.
Hublot
Un dispositif de sécurité empêche l'ouverture du hublot lors du
fonctionnement.
Avant d'ouvrir
Assurez-vous qu'il n'y a plus d'eau dans le tambour et que ce dernier ne
bouge plus.
Déverrouillage de secours
En cas de panne d'électricité, il est possible de déverrouiller le hublot de
manière mécanique → page 24.
7
Bandeau de commande
Afficheur
Indique les réglages sélectionnés (essorage, temps de séchage...),
l'avancement du programme et l'état du programme.
Avancement du
programme
Témoins
Indiquent les réglages sélectionnés
pour :
– Température : Ž - 90 °C.
– Vitesse d'essorage :
$ - 1 400 tr/min.
– Options/signal.
T
N '
B
‘
Options de séchage
5 P e e:
Indications
complémentaires
2
% E
kg
l
Témoins
Prélavage, lavage principal, rinçage,
essorage final, séchage.
Séchage minuté, Prêt à repasser, Prêt à ranger, Prêt à ranger +.
Temps (Fin dans), démarrage du programme,
sécurité enfants,
Évacuation des peluches, charge recommandée.
Afficheur
Touches
Options de lavage et de séchage → page 15,
– Température °C : réglage personnalisé de la
température de lavage.
– Vitesse d'essorage B : réglage personnalisé de la
vitesse d'essorage.
– Option : réglage des options.
– Set (Activation/Désactivation) : activation/désactivation des options sélectionnées.
– Temps (Fin dans) 0 : retardement du démarrage du
programme.
– Séchage 5 : réglage des options de séchage.
Sélecteur
Sélecteur → page 13.
Le sélecteur permet de mettre en
marche et d'arrêter le lave-linge séchant
et de sélectionner le programme. Il peut
tourner dans les deux sens.
Il ne doit pas être manipulé lors du
déroulement des programmes.
Départ/Pause A :
Pour démarrer et mettre en pause
les programmes de lavage → page 16.
8
Avant le premier lavage
Avant de quitter notre usine, votre lave-linge séchant a subi des contrôles.
Pour éliminer l'eau résiduelle, faites un premier lavage sans linge.
 Assurez-vous que les brides de transport situées au dos du lave-linge
séchant ont bien été enlevées → page 27.
 N'introduisez pas de linge dans la machine.
 Fermez le hublot.
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
 Ouvrez le bac à produits.
 Versez ½ doseur de lessive dans le compartiment II → page 11.
i
N'utilisez pas de lessive pour lainages ou linge délicat (formation de
mousse).





i
Fermez le bac à produits.
Placez le sélecteur sur un programme à 60 °C.
Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
À la fin du programme, placez le sélecteur sur Off (Arrêt).
Ouvrez le hublot.
Laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge séchant puisse
sécher.
Préparatifs et tri du linge
Tri du linge pour le
lavage
Tri du linge selon les
indications des étiquettes
d'entretien
– Lavez séparément le blanc et la couleur.
– Ne lavez pas dans votre lave-linge séchant les articles de linge
dépourvus d'ourlets ou déchirés car ils peuvent s'effilocher.
– Respectez les symboles d'entretien des textiles sous peine d'abîmer du
linge.
Lavez uniquement le linge portant les étiquettes d'entretien suivantes :
Étiquette d'entretien
Type de linge
<;
Blanc ; 90 °C.
:98
Couleur ; 60 °C, 40 °C, 30 °C.
BA>
Entretien facile ; 60 °C, 40 °C, 30 °C.
uFAE>
Soie lavable à la main et en machine ; froid, 40 °C,
30 °C.
Ne lavez pas dans votre lave-linge séchant le linge portant le symbole
d'entretien
.
9
Tri du linge pour le
séchage
Tri du linge selon les
indications des étiquettes
d'entretien
Séchez uniquement le linge portant la mention « séchable en machine »
ou les symboles d'entretien suivants :
Étiquette
d'entretien
Type de linge
a
Séchage à température normale.
`
Séchage à basse température (séchage doux).
Ne passez pas les textiles suivants au lave-linge séchant :
– Linge portant le symbole d'entretien b.
– Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple).
– Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) - froissage !
– Linge non essoré - importante consommation d'énergie !
– Lainages ou textiles contenant de la laine.
Préparatifs pour le
lavage
Les corps étrangers (pièces de monnaie, trombones, aiguilles, épingles)
peuvent endommager le linge et le lave-linge séchant (notamment le
tambour).
 Videz les poches des articles de linge.
 À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans
les poches et les revers.
 Traitez les taches avant la mise en machine.
 Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses.
 Retirez les crochets des rideaux ou rassemblez­les dans un filet ou
une petite poche.
 Lavez dans un filet ou une taie :
– le linge délicat, notamment les collants, les voilages,
– les petits articles de linge comme les chaussettes et les mouchoirs,
– les soutiens-gorge à armatures (les armatures peuvent se défaire
lors du lavage et provoquer des détériorations).
 Lavez sur l'envers les pantalons, les articles tricotés et les textiles
fragiles (tricots, tee-shirts, sweat-shirts...).
Préparatifs pour le
séchage
 Ne séchez que du linge préalablement lavé, rincé et essoré.
 Avant le séchage, essorez aussi le linge d'entretien facile.
 Pour un séchage homogène, triez le linge en fonction du type de tissu
et du degré de séchage souhaité.
Mettre le linge
Avant de charger le lave-linge séchant, assurez-vous de l'absence de
corps étranger ou d'animal domestique dans le tambour.
Risque d'explosion ! Les articles de linge traités avec des produits
contenant des solvants (cristaux de détachant ou détachant liquide)
doivent être rincés abondamment à la main avant d'être passés au lavelinge séchant. Autrement, il existe un risque d'explosion !
 Dépliez le linge et chargez-le dans le tambour. Mélangez les petits
articles de linge et les grands.
 Respectez les charges maximales du tambour (tableau des
programmes → page 31).
 Veillez à ce qu'aucun article de linge ne reste coincé entre le hublot et
le joint en caoutchouc.
 Fermez le hublot (il doit s'enclencher de manière audible).
 Dosez la lessive et l'additif pour un programme de lavage seul ou pour
un programme de lavage et séchage combinés et chargez le tambour.
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
10
Lessive et additifs
Le bac à produits est divisé en trois compartiments :
Bac à produits
Compartiment I : lessive pour le prélavage.
Compartiment II : lessive pour le lavage principal.
Compartiment i : additif liquide (amidon, assouplissant).
L'additif est libéré automatiquement dans le tambour lors du dernier
rinçage.
I
II
i
– Ne dépassez pas la charge maximale. Sinon, le compartiment i se
vide trop tôt.
– Diluez les additifs épais avec de l'eau afin de ne pas boucher l'insert.
Insert pour lessive liquide : doit être mis en place avant l'utilisation de la
lessive liquide.
Pour cela :
 Ouvrez le bac à produits jusqu'en butée.
 Appuyez sur la zone portant la mention PUSH et retirez le bac à
produits.
 Tirez l'insert du compartiment II vers l'avant jusqu'en butée et poussez
vers le bas.
 Réintroduisez le bac à produits.
Les détartrants peuvent être versés dans les compartiments I et II. Ils
doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. Mettez
d'abord la lessive puis le détartrant.
Détartrant
Risque d'empoisonnement !
Rangez la lessive et les additifs hors de portée des enfants.
Lessive et additifs
Risque de brûlure !
Ouvrez le bac à produits doucement ! Celui-ci peut contenir des résidus
de lessive !
Dosez la lessive en fonction :
– de la charge,
– des indications du fabricant de la lessive,
– du degré de salissure,
– de la dureté de l'eau (renseignez-vous auprès de votre service des
eaux).
i
Doser correctement la lessive permet de minimiser l'impact sur
l'environnement tout en obtenant de bons résultats de lavage.
i
Pour les programmes laine, utilisez exclusivement de la lessive pour
lainages au pH neutre.
11
Linge normalement sale
Dosage de la lessive en poudre
 Réglez le programme.
 Ne faites pas de T (Prélavage) → page 15.
 Versez l'intégralité de la quantité de lessive indiquée par le fabricant
dans le compartiment II du bac à produits.
Linge très sale
 Réglez le programme.
 Faites un T (Prélavage) → page 15.
 Versez 1/4 de la quantité de lessive recommandée dans le
compartiment I du bac à produits et les 3/4 restants dans le
compartiment II.
La lessive liquide ne doit être utilisée que pour le lavage principal (pas de
prélavage).
Dosage de la lessive liquide
Pour cela :
 Versez la quantité de lessive recommandée dans un doseur pour
lessive liquide et mettez ce dernier dans le tambour.
ou
 Après avoir rabattu l'insert pour lessive liquide du compartiment II,
versez la quantité de lessive recommandée.
i
La graduation de l'insert pour lessive liquide facilite le dosage de la
lessive.
i
Si le compartiment II est utilisé pour de la lessive en poudre, l'insert pour
lessive liquide doit être relevé.
12
Programmes
Le sélecteur permet de sélectionner le programme souhaité.
Sélecteur
i
Programmes de lavage*
* selon modèle
Le temps restant jusqu'à la fin du programme et la charge recommandée
sont indiqués sur l'afficheur.
ic Cottons (Coton)
Pour les textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin.
– Couleur jusqu'à 60 °C.
– Blanc de 60 °C à 90 °C.
0
Cottons Eco (Coton Eco)
Programme de lavage assurant un résultat parfait pour une
consommation d'énergie et d'eau minimale.
f Easy-Care (Syn. coul. sombre)
Programme de lavage destiné aux textiles moins résistants en coton, en
lin, en synthétique ou en fibres mélangées. Un tri par couleur est
recommandé.
“ Delicate/Silk (Délicat/Soie)
Programme doux destiné aux textiles délicats lavables en machine,
notamment aux textiles en soie, en satin, en synthétique ou en fibres
mélangées (voilages, par exemple). Essorage doux entre les rinçages et
essorage final à vitesse réduite.
: Wool (Laine)
La laine a tendance à pelucher sous l'action de la chaleur, de l'humidité
et du brassage. Le programme laine tient compte de ce phénomène et
associe brassage et pauses.
Pour les textiles en laine ou contenant de la laine lavables à la main ou
en machine.
Super Quick 15’ … (Express)
Programme de lavage court pour textiles d'entretien facile peu sales, en
coton, en lin, en synthétique ou en fibres mélangées. Parfait pour le
rafraîchissement du linge ou pour le lavage du linge avant une première
utilisation. La durée du programme est de 15 minutes.
Mix k (Mix)
Pour le lavage d'articles de linge mélangés en textiles résistants
d'entretien facile.
SportsWash w (Sport)
Pour le lavage des vêtements de travail et de sport en microfibres et
synthétique. Rinçage supplémentaire et froissage réduit.
13
Programmes de lavage*
* selon modèle
Sensitive s (Peau sensible)
Pour le lavage du linge des personnes allergiques ou des textiles
nécessitant une hygiène parfaite. La température reste constante tout au
long du lavage. Le rinçage est intensif et la quantité d'eau plus importante.
Pour les textiles résistants d'entretien facile, en coton ou en lin.
Night Wash S (Nuit)
Programme de lavage particulièrement peu bruyant, à la vitesse
d'essorage final réduite.
Mode veille. Une fois le programme terminé, l'afficheur s'éteint. Pour le
réactiver, appuyez sur n'importe quelle touche.
Intensive Dry 5 (Séchage intensif)
Programmes de
séchage
Séchage intensif à 90 °C pour a (textiles résistants).
Gentle Dry ‰ (Séchage doux)
Séchage doux à 60 °C pour ` (textiles d'entretien facile).
Fluff Clean l (Évacuation des peluches)
Programmes spéciaux
i
Le tambour doit être vide.
Ce programme permet d'évacuer les dépôts de peluches présents dans
le circuit de séchage. Le lave-linge séchant affiche le symbole clignotant
l (évacuation des peluches) sur l'afficheur, ce qui indique que le
programme doit être exécuté. Le compteur de cycles électronique se
réinitialise ensuite automatiquement. Le symbole l (évacuation des
peluches) s'éteint après le démarrage du programme.
Pour exécuter le programme Fluff Clean l (Évacuation des peluches),
procédez comme suit :
 Assurez-vous que le tambour est complètement vide puis fermez le
hublot.
 Placez le sélecteur sur l (Évacuation des peluches).
 Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
i
Il est possible d'exécuter le programme Fluff Clean l (Évacuation des
peluches) à tout moment, même sans y être invité par l'appareil.
' + B Rinse + Spin (Rinçage + Essorage) :
Rinçage supplémentaire puis essorage. Si vous souhaitez retirer le linge
non essoré, réglez la vitesse d'essorage sur $ (Cuve pleine) → page 15.
[ + B Empty + Spin (Vidange + Essorage) :
Vidange de l'eau de rinçage après les programmes avec
$ (Cuve pleine) → page 15.
 Placez le sélecteur sur [ + B Empty + Spin (Vidange + Essorage).
 Réglez la vitesse d'essorage sur $ (Cuve pleine).
 Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
ou
Vidange et essorage à la vitesse souhaitée :
 Placez le sélecteur sur [ + B Empty + Spin (Vidange + Essorage).
 Appuyez sur la touche B (Essorage) de manière répétée jusqu'à ce
que la vitesse d'essorage souhaitée soit réglée.
 Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
14
Options de lavage et de séchage
Touche °C (Température)
La température peut être réglée de manière personnalisée pour chaque
programme.
Pour cela, appuyez sur la touche °C (Température) de manière répétée
jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit affichée par le témoin
correspondant.
La vitesse d'essorage peut être réglée de manière personnalisée pour
chaque programme.
Appuyez sur la touche B (Essorage) de manière répétée jusqu'à ce que
la vitesse d'essorage souhaitée soit réglée.
Touche B (Vitesse
d'essorage)
$ (Cuve pleine)
Avec le réglage $ (Cuve pleine), la fonction d'essorage est désactivée.
Le linge baigne dans la dernière eau de rinçage.
Système anti-balourd
Le système anti-balourd automatique assure une répartition homogène
du linge grâce à des amorces d'essorage répétées. En cas de répartition
très hétérogène du linge, l'essorage final est effectué à vitesse réduite ou
n'est pas effectué du tout pour des raisons de sécurité.
Les programmes de lavage réglés peuvent être adaptés.
Touche Option
Pour sélectionner l'option souhaitée :
 Appuyez sur la touche Option de manière répétée jusqu'à ce que
l'option souhaitée soit sélectionnée (le témoin clignote).
 Appuyez sur la touche Set (Activation/Désactivation) pour activer/
désactiver l'option (le témoin est allumé/éteint).
Touche Set (Activation/
Désactivation)
i
L'actionnement prolongé de la touche Option ~ provoque le défilement
des options.
Optionen (symboles de l'afficheur)
T - Prélavage
Prélavage à 35 °C. Pour le linge très sale.
X - Intensif
Durée de lavage rallongée. Pour le linge particulièrement sale présentant
des taches séchées. Association impossible avec R (Durée flexible).
Q - Prêt à repasser
Cycle d'essorage spécial suivi d'un défoulage du linge. Essorage final
doux (vitesse réduite). Degré d'humidité du linge légèrement plus élevé.
Froissage réduit. Linge facile à repasser.
Z - Niveau plus
Niveau d'eau accru et rinçage supplémentaire. Pour les régions où l'eau
est très douce ou pour améliorer le résultat du rinçage. Les résidus de
lessive éventuels sont éliminés.
R - Durée flexible
Réglage de la durée de lavage, normale-intermédiaire-minimale.
C - Signal
Pour activer et désactiver le signal sonore.
Touche Fin dans 0
Il est possible de différer le démarrage d'un programme. Le temps restant
permet de définir le moment où le programme sélectionné doit se
terminer. Le temps restant peut être réglé par pas de 1 heure jusqu'à un
maximum de 24 heures.
Appuyez sur la touche 0 (Fin dans) de manière répétée jusqu'à ce que
le nombre d'heures souhaité s'affiche.
Ensuite, appuyez sur la touche A (Départ/Pause). Le programme
démarre en différé en fonction du temps restant réglé. L'afficheur indique
le temps restant jusqu'à la fin du programme.
15
Les programmes de séchage → page 14 peuvent être adaptés grâce aux
options de séchage.
– Pour cela, appuyez sur la touche 5 (Séchage) jusqu'à ce que l'option
de séchage souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
– Pour la désactiver, appuyez sur la touche 5 (Séchage) de manière
répétée jusqu'à ce que
apparaisse sur l'afficheur.
Touche Séchage 5
Options de séchage (symboles de l'afficheur)
5 Séchage minuté
Le temps de séchage se règle par actionnement répété de la touche 5 (Séchage) (entre
2:40 et 0:00).
P Prêt à repasser
L'humidité résiduelle du linge est plus importante. Ceci facilite le repassage.
e Prêt à ranger
Le linge est sec et prêt à ranger.
e: Prêt à ranger +
Les articles de linge sont séchés de manière intensive. Pour le linge difficile à sécher.
Touche
A
(Départ/Pause)
i
Appuyez sur A (Départ/Pause) pour démarrer le programme
sélectionné.
Le 2 (temps restant) apparaît sur l'afficheur. Le symbole % (Démarrage
du programme) s'allume.
L'avancement du programme est indiqué sur l'afficheur.
Avancement du programme
T Prélavage ;
N Lavage principal ;
' Rinçage ;
B Essorage final ;
‘ Séchage.
Modification du programme
i
Interruption du programme
Pour modifier le programme :
 sélectionnez le nouveau programme,
 appuyez sur A (Départ/Pause).
Le nouveau programme démarre.
En cours de programme, appuyez sur la touche A (Départ/Pause)) de
manière continue jusqu'à ce que
apparaisse sur l'afficheur. Lors
de l'interruption du programme, l'afficheur indique alternativement
et le temps restant 2.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche (Départ/Pause).
Interruption du programme
Appuyez sur la touche A (Départ/Pause) de manière continue jusqu'à ce
que
soit affiché.
Programmes de lavage à température élevée :
– Faites refroidir le linge : sélectionnez ' + B Rinse + Spin (Rinçage +
Essorage).
– Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
Programmes à température peu élevée :
– Sélectionnez [ + B Empty + Spin (Vidange + Essorage).
– Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
Lors de l'interruption du programme de séchage, le linge peut être très
chaud.
16
Lavage et séchage
 Placez le sélecteur sur le programme souhaité, par exemple
ic Cottons (Coton) 60 °C.
– L'afficheur indique alternativement le 2 (temps restant) et la charge
recommandée en kg. Le symbole % clignote.
Lavage uniquement
i
 Si nécessaire, adaptez la température, la vitesse d'essorage et les
options du programme → page 15.
– La fonction 5 (Séchage) ne doit pas être activée !
 Chargez le linge → page 10.
– Respectez la charge maximale
(tableau des programmes → page 31).
 Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
– Le 2 ( temps restant) est indiqué sur l'afficheur.
Le symbole % (Démarrage du programme) s'allume.
– Le programme de lavage démarre.
 Placez le sélecteur sur le programme de séchage souhaité.
– L'afficheur indique alternativement le 2 (temps restant) et la
quantité de linge recommandée en kg.
Séchage uniquement
i
 Appuyez sur la touche 5 (Séchage) pour régler les options de
séchage.
→ page 16
– Si vous ne faites pas cette sélection, c'est l'option e (Prêt à ranger)
qui est réglée.
 Chargez le linge → page 10.
– Respectez la charge maximale
tableau des programmes → page 31.
 Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
– Le 2 (temps restant) apparaît sur l'afficheur et les symboles
5 (Séchage) et % (Démarrage du programme) s'allument.
– Le programme de séchage commence.
Programmes de lavage et séchage combinés.
Lavage et séchage
 Placez le sélecteur sur le programme souhaité, par exemple
ic Cottons (Coton) 60 °C.
– L'afficheur indique alternativement le 2 (temps restant) et la charge
de linge recommandée en kg. Le symbole % clignote.
 Si nécessaire, adaptez la température, la vitesse d'essorage et les
options du programme → page 15.
 Appuyez sur la touche 5 (Séchage) pour régler les options de
séchage → page 16.
 Chargez le linge → page 10.
– Respectez la charge maximale en kg
tableau des programmes → page 31.
 Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
i
Le programme de séchage exécuté est déterminé automatiquement en
fonction du programme de lavage (tableau des programmes → page 31).
17
Les programmes de lavage et séchage s'arrêtent automatiquement.
L'afficheur indique
.
Fin des programmes
 Placez le sélecteur sur Off (Arrêt).
 Retirez le linge du tambour.
 Laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge séchant
puisse sécher.
 Fermez le robinet d'arrivée d'eau (non nécessaire sur les modèles
avec Aquastop).
Si, en début de lavage, la fonction d'essorage est désactivée
(symbole $ : absence d'essorage final et trempage du linge dans la
dernière eau de rinçage), le programme de lavage s'arrête après le
dernier rinçage. L'afficheur indique alternativement
et
.
Cuve pleine
Pour vidanger l'eau de rinçage et essorer le linge si nécessaire :
 Appuyez sur la touche B (Essorage) de manière répétée jusqu'à ce
que la vitesse d'essorage souhaitée soit réglée. L'eau est vidangée ;
le lave-linge séchant essore. Le programme est terminé lorsque
l'afficheur indique
.
i
La vitesse d'essorage maximale dépend du programme de lavage
sélectionné.
Si vous ne souhaitez pas d'essorage :
 Appuyez sur la touche B (Essorage) (le temps restant correspondant
à la vidange s'affiche).
L'eau est vidangée ; le lave-linge séchant n'essore pas. Le programme
est terminé lorsque l'afficheur indique
.
 Placez le sélecteur sur Off (Arrêt).
 Retirez le linge.
 Laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge séchant
puisse sécher.
 Fermez le robinet d'arrivée d'eau (non nécessaire sur les modèles
avec Aquastop).
Sécurité enfants
Permet de verrouiller le lave-linge séchant pour éviter toute modification
accidentelle des fonctions réglées.
Activation/désactivation : pour activer ou désactiver la sécurité enfants,
appuyez simultanément sur les touches Option et Set (Activation/
Désactivation). Lorsque la sécurité enfants est activée, le symbole E est
allumé sur l'afficheur.
18
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
Risque d'électrocution !
Tout d'abord, débranchez l'appareil. Ne nettoyez jamais le lave-linge
séchant au jet d'eau !
Risque d'explosion !
Ne nettoyez jamais le lave-linge séchant avec des solvants !
Risque de brûlure !
Avant de vidanger le bain lessiviel, laissez-le refroidir !
Carrosserie et bandeau
de commande
Tambour
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produits nettoyants.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Retirez les résidus de corps étrangers du tambour et du joint en
caoutchouc.
Détartrage du tambour :
– Pour le détartrage du lave-linge séchant, utilisez uniquement du
détartrant de marque, doté de propriétés anticorrosion et
spécifiquement destiné aux machines à laver.
– Pour le dosage et l'utilisation, respectez les indications du fabricant.
– Après le détartrage du tambour et l'élimination des taches de rouille
éventuelles, exécutez plusieurs fois le programme ' + B Rinse + Spin
(Rinçage + Essorage) pour éliminer les restes d'acide.
Si des corps étrangers métalliques (pièces de monnaie, trombones,
aiguilles, épingles...) ont laissé des taches de rouille :
– Utilisez un produit de nettoyage sans chlore en respectant les
indications du fabricant. N'utilisez jamais de paille de fer.
Bac à produits
En présence de résidus de lessive ou d'additif :
 Ouvrez le bac à produits jusqu'en butée.
 Appuyez sur la zone bleue portant la mention PUSH et retirez le bac à
produits.
 Nettoyez le système de guidage du bac à produits.
 Retirez l'insert bleu du compartiment de l'assouplissant.
 Nettoyez le bac à produits et l'insert du compartiment de
l'assouplissant sous l'eau du robinet.
 Réintroduisez l'insert du compartiment de l'assouplissant.
 Réintroduisez le bac à produits.
19
Pompe d'évacuation
 Placez le sélecteur sur Off (Arrêt).
 Faites sauter les pions de fixation avec un
tournevis.
 Faites basculer le bandeau du socle et dégagezle en tirant vers le haut.
Vidange de l'eau
 Dégagez le flexible de vidange de son support.
 Enlevez le bouchon du flexible de vidange et vidangez le bain lessiviel.
– Il est possible que vous ayez à vider le récipient de collecte
plusieurs fois de suite.
– Lorsque l'eau a fini de s'écouler, remettez le bouchon.
 Remettez le flexible de vidange sur son support.
Nettoyage de la pompe
 Dévissez le bouchon de la pompe.
– Nettoyez l'intérieur de la pompe et retirez les corps étrangers.
– Assurez-vous que le rotor peut tourner librement.
 Remettez le bouchon de la pompe et vissez-le fermement.
 Positionnez le bandeau du socle au moyen des 4 griffes et fixez-le à
la carrosserie avec les pions de fixation.
Filtre du flexible
d'arrivée d'eau
Détartrage du lave-linge
séchant
Si l'eau n'arrive pas au lave-linge séchant, ou du moins pas en quantité
suffisante, commencez par mettre le flexible d'arrivée d'eau hors
pression :
 Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
 Sélectionnez n'importe quel programme (sauf ' + B Rinse + Spin
(Rinçage + Essorage)/ [ + B Empty + Spin (Vidange + Essorage)).
 Appuyez sur la touche A (Départ/Pause).
 Faites fonctionner le programme pendant 40 secondes environ.
 Placez le sélecteur sur Off (Arrêt).
 Débranchez la prise.
 Débranchez le flexible d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau.
 Nettoyez le filtre avec une petite brosse ou un petit pinceau.
 Rebranchez le flexible.
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
 Contrôlez que l'eau sort bien à l'extrémité du flexible.
 Assurez-vous que le filtre est bien revissé.
Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement
dosée. Si un détartrage s'avère tout de même nécessaire, suivez les
instructions du fabricant de détartrant. Vous pouvez vous procurer du
détartrant adapté par le biais de notre site Internet ou de notre service
après-vente → page 25.
20
Que faire si...
Risque d'électrocution !
Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente
ou des techniciens agréés.
Si une réparation est requise ou si vous ne pouvez pas résoudre un problème vous-même à l'aide du tableau suivant, procédez comme suit :




Placez le sélecteur sur Off (Arrêt).
Débranchez la prise du lave-linge séchant.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente → page 25.
Codes de défaut
Le hublot n'est pas fermé correctement. Fermez le hublot.
La sécurité « eau » s'est déclenchée. Débranchez l'appareil, fermez le robinet
d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.
L'eau n'arrive pas au lave-linge séchant. Voir le défaut L'eau n'arrive pas au
lave-linge séchant.
L'eau ne s'évacue pas. Voir le défaut L'eau ne s'évacue pas.
—Ÿ –©‘š
Il ne s'agit pas d'un défaut ! Le système anti-balourd a détecté un balourd dû
aux articles de linge. Le programme « Évacuation des peluches » ne peut pas
démarrer. Retirez le linge.
La charge maximale ou minimale indiquée pour le séchage n'a pas été respectée. HI/End et LO/End clignotent alternativement sur l'afficheur. Voir le problème Le résultat du séchage n'est pas satisfaisant.
Les autres codes de défaut sont uniquement interprétables par notre service après-vente. Veuillez noter le code
de défaut et l'indiquer au service après-vente.
Problème
Cause possible
Résolution
Le programme ne démarre
pas.
La touche A (Départ/Pause) n'a pas
été actionnée.
Appuyez sur la touche
A (Départ/Pause).
Le départ différé est sélectionné.
Le lave-linge séchant démarre automatiquement une fois le temps restant
écoulé.
Si nécessaire, modifiez le temps
Fertig in (Fin dans) → page 15.
Panne d'électricité.
Effacement du temps restant
sélectionné.
Réglez à nouveau le temps restant ou
démarrez le programme.
Appuyez sur la touche
A (Départ/Pause).
Le hublot n'est pas fermé
correctement.
Fermez le hublot.
La prise n'est pas correctement
branchée.
Branchez la prise correctement.
La vitesse d'essorage maxi- La vitesse d'essorage maximale
male ne peut pas être réglée. dépend du programme sélectionné.
Changez de programme si nécessaire.
21
Le flexible d'évacuation est tordu.
Remettez le flexible d'évacuation dans
la position appropriée.
La pompe d'évacuation est obturée.
Nettoyez la pompe d'évacuation
→ page 20.
Des résidus de lessive sont
présents dans le bac à produits.
La lessive est humide ou grumeleuse.
Nettoyez et séchez le bac à produits
→ page 19.
L'eau n'arrive pas au lavelinge séchant.
La prise n'est pas branchée correctement.
Branchez la prise correctement.
Le hublot n'est pas fermé correctement.
Fermez le hublot.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
ouvert.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le filtre du flexible d'arrivée d'eau est
bouché.
Nettoyez le filtre du flexible d'arrivée
d'eau → page 20.
Le flexible d'arrivée d'eau est pincé ou
coudé.
Contrôlez le flexible d'arrivée d'eau.
Le lave-linge n'a pas été mis à niveau
correctement.
Mettez le lave-linge séchant à niveau
→ page 28.
Les brides de transport n'ont pas été
enlevées.
Enlevez les brides de transport
→ page 27.
Le lave-linge séchant se
remplit d'eau et l'évacue en
permanence.
Le flexible d'évacuation est placé trop
bas.
Positionnez correctement le flexible
d'évacuation → page 29.
L'eau n'est pas visible dans
le tambour.
Il ne s'agit pas d'un défaut.
Avec certains programmes, vous ne
pouvez pas voir l'eau dans la machine
(niveau bas).
L'eau coule sous la
machine.
Le raccord du flexible d'arrivée d'eau
fuit.
Resserrez le raccord.
Le flexible d'évacuation fuit.
Faites remplacer le flexible d'évacuation par le service après-vente.
De la mousse sort du bac à
produits.
Surdosage de lessive.
N'utilisez que des lessives adaptées
aux machines à laver.
Respectez les indications de dosage.
Amorces d'essorage
répétées
Lavez toujours les grands articles de
Il ne s'agit pas d'un défaut.
Le système anti-balourd essaie de cor- linge avec de petits articles.
riger le déséquilibre de la charge de
linge.
Le linge n'a pas été essoré
correctement.
Les grands articles de linge n'étaient
pas répartis uniformément dans le
tambour. La vitesse d'essorage a été
réduite automatiquement pour des
raisons de sécurité.
L'eau ne s'évacue pas.
Fortes vibrations lors de
l'essorage.
Respectez la dose prévue pour la lessive liquide.
Lavez toujours les grands articles de
linge avec de petits articles.
22
Le linge est encore sale.
Sélectionnez un programme approprié, par exemple un programme avec
prélavage.
Si nécessaire, traitez les taches avant
la mise en machine.
Trop peu de lessive ou lessive inadéquate.
Utilisez une lessive adéquate et dosezla conformément aux indications du
fabricant.
Charge maximale dépassée.
Adaptez la charge au programme
sélectionné.
Résidus de lessive sur le
linge.
Certaines lessives sans phosphates
contiennent des résidus insolubles
pouvant apparaître sous forme de
taches claires sur le linge.
Rincez de nouveau le linge. Brossez-le
après le séchage. Si nécessaire, optez
pour une lessive liquide.
Résidus gris sur le linge.
Taches de pommade, graisse ou huile. Lavez le linge avec la dose de lessive
maximale et la température maximale
autorisée (reportez-vous à l'étiquette
d'entretien).
Fin du programme inattendue.
La touche A (Départ/Pause) a été ac- Appuyez à nouveau sur la touche pour
tionnée par mégarde.
démarrer le programme.
Essorage pendant le séchage
Il ne s'agit pas d'un défaut
Au bout de 10 minutes de séchage environ, un « thermoessorage » se déclenche afin de permettre des
économies d'énergie lors du séchage.
Le résultat du séchage n'est
pas satisfaisant.
Après l'essorage, le linge reste plaqué
contre la paroi du tambour.
Décompactez le linge à la main puis
démarrez le programme de séchage
→ page 17.
Robinet d'arrivée d'eau fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Temps de séchage sélectionné trop
court.
Adaptez le temps de séchage à la
charge.
Charge maximale ou minimale non
respectée→ page 31.
À la fin du programme : adaptez la
charge, sélectionnez le programme de
séchage approprié et relancez le programme.
L'assouplissant n'est pas
évacué complètement/il
reste trop d'eau dans le
compartiment i.
L'insert du compartiment de l'assouplissant est positionné de manière incorrecte ou bouché.
Nettoyez l'insert du compartiment de
l'assouplissant et positionnez-le correctement dans le compartiment i
→ page 19.
Le linge ne sèche pas.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
La charge est trop importante.
Réduisez la charge.
Le temps de séchage est trop court.
Choisissez un temps de séchage
adapté.
Le résultat du lavage n'est
pas satisfaisant.
23
L'afficheur n'indique rien.
Panne d'électricité.
Le programme continue dès que l'électricité est rétablie. Si vous souhaitez
retirer le linge pendant la panne d'électricité, vidangez d'abord l'eau
→ page 20.
Vérifiez :
– que la prise est correctement
branchée ;
– que le fusible n'est pas grillé et que
le disjoncteur ne s'est pas
déclenché ; dans le cas contraire,
contactez le service-après vente
→ page 25.
Le hublot refuse de s'ouvrir. $ (Cuve pleine) a été sélectionné.
Déverrouillage de secours
Sélectionnez le programme
[ + B Empty + Spin (Vidange + Essorage) et appuyez sur la touche
A (Départ/Pause).
Le programme fonctionne et le hublot
est verrouillé pour des raisons de
sécurité.
Attendez jusqu'à ce que l'afficheur
indique
.
Panne d'électricité.
Déverrouillez le hublot de manière
mécanique.
Pour déverrouiller le hublot de manière mécanique en cas de panne
d'électricité :
 Placez le sélecteur sur Off (Arrêt) et débranchez la prise.
 Ouvrez le bandeau du socle et vidangez l'eau → page 20.
 Tirez le mécanisme de déverrouillage de secours vers le bas et, en même
temps, ouvrez le hublot.
Avant d'ouvrir le hublot, assurez-vous que le lave-linge séchant ne contient plus
d'eau ou de bain lessiviel chaud !
N'ouvrez en aucun cas le hublot par le biais du mécanisme de déverrouillage
de secours lorsque le tambour tourne encore !
Si vous ne parvenez pas vous-même à remédier au problème (arrêt/remise en marche) ou si une réparation
s'impose :
– Placez le sélecteur sur Off (Arrêt) et débranchez la prise.
– Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente → page 25.
24
Service après-vente
Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vérifier que vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème → page 21.
Si vous avez besoin d'un conseil, sachez que l'intervention d'un technicien
vous sera facturée, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente le plus proche icimême ou dans la liste ci-jointe (selon le modèle).
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le
numéro de fabrication (FD) de l'appareil.
Notez ici les numéros indiqués sur votre appareil.
Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique située sur l'encadrement du hublot.
Le fait d'indiquer le numéro de série et le numéro de fabrication vous évitera un déplacement inutile et donc un surcoût.
Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous.
Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine.
25
Instructions d'installation
Consignes de sécurité
Le lave-linge séchant est lourd. Faites preuve de prudence en le
soulevant.
Si le lave-linge séchant présente des détériorations visibles, ne le mettez
pas en service. En cas de doute, contactez le service après-vente ou le
commerçant.
N'installez pas le lave-linge séchant dans un lieu exposé au gel ou à
l'air libre. Les flexibles peuvent éclater ou se rompre et le lave-linge peut
subir des dommages.
Ne posez pas le lave-linge séchant à l'envers ou sur le côté. Ne tentez
jamais de soulever le sèche-linge séchant par ses pièces saillantes
(le hublot, par exemple).
N'installez pas le lave-linge séchant derrière une porte ou une porte
coulissante qui pourrait gêner ou bloquer l'ouverture du hublot du lavelinge séchant. Ainsi, les enfants ne risqueront pas de s'enfermer et de
mettre leur vie en danger !
Enlevez les brides de transport et la traverse et conservez le tout.
Outre les consignes énoncées ici, vous aurez peut­être à respecter
certaines prescriptions particulières imposées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste.
Éléments fournis
Nombre
Désignation
5
Plaquettes permettant d'obturer les orifices après le retrait des
brides de transport
1
Clé
1
1 collier de Ø 24­40 mm (magasins spécialisés) pour le
raccordement sur siphon
1
Gabarit de porte
2
Charnières de porte avec vis
À l'arrière du lave-linge séchant :
–
–
–
–
Flexible d'évacuation d'eau,
Flexible d'arrivée d'eau,
Cordon d'alimentation avec prise,
Instructions d'utilisation + feuillet indiquant les adresses du service
après-vente.
L'humidité du tambour est due au contrôle effectué sur le lave-linge
séchant en sortie d'usine.
26
Retrait des brides de
transport
Dévissez les vis avec la
clé fournie.
Retirez complètement les brides de transport
et dégagez le cordon d'alimentation des fixations (suivant le modèle).
– Avant la première utilisation, enlevez
impérativement les brides de transport.
Conservez-les en vue d'un éventuel
transport ultérieur.
Mettez les plaquettes de
protection.
Installation et
mise à niveau
– Avant le transport, remontez
impérativement les brides pour éviter
d'endommager le lave-linge séchant.
– Le lave-linge séchant doit être parfaitement à niveau pour éviter tout
déplacement intempestif pendant l'essorage.
– La surface sur laquelle repose l'appareil doit être dure, propre et plane.
– Les parquets et les revêtements de sol mous (moquettes, revêtements
à revers en mousse) ne sont pas adaptés.
Installation
Les plaques de guidage permettent d'encastrer plus facilement le lavelinge séchant dans la niche.
– Passez commande auprès du service après-vente (référence de
pièce : 66 1827).
– Humidifiez les plaques de guidage avec de l'eau mélangée à du liquide
vaisselle avant d'encastrer le lave-linge séchant. N'utilisez ni graisse, ni
huile !
27
Si l'appareil n'est pas parfaitement à niveau, il risque de faire beaucoup
de bruit, de générer des vibrations et de se « déplacer » tout seul !
Mise à niveau
– Les quatre pieds doivent reposer fermement sur le sol.
– Le lave-linge séchant ne doit pas bouger !
– Contrôlez le niveau du lave-linge séchant avec un niveau à bulle et
corrigez-le si nécessaire.
– Le lave-linge séchant ne doit pas être plaqué aux parois latérales de la
niche !
– Les contre-écrous des pieds avant doivent être fermement vissés
contre la carrosserie de l'appareil !
.
Longueur des flexibles et du cordon
Branchements sur la gauche
env. 1 150
Branchements sur la droite
ou
env. 1 200
env. 800
env. 750
min.
500
max.
900
env. 950
env. 1 400
min.
500
max.
900
Dimensions en mm
Dimensions
Largeur x profondeur x hauteur
Poids
595 mm x 584 mm x 820 mm
85 kg
28
Branchement des
flexibles
Pour éviter toute fuite et tout dégât des eaux, respectez impérativement
les consignes de ce chapitre.
En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste.
Les branchements peuvent être effectués à gauche ou à droite selon les
nécessités.
Utilisez uniquement le flexible d'arrivée d'eau fourni ou acheté auprès d'un
spécialiste habilité. N'utilisez pas de flexible usagé.
Arrivée d'eau
Le flexible d'arrivée d'eau ne doit pas être :
– coudé ou pincé,
– altéré ou entaillé (sa résistance ne serait plus garantie).
Prenez garde à la pression d'eau domestique :
La pression de l'eau doit être comprise entre 50 et 900 kPa, soit entre
0,5 et 9 bars (robinet grand ouvert, il doit couler au moins 8 l par
minute).
Si la pression est plus élevée, il faut intercaler un réducteur de pression.
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau froide (raccord bleu) au robinet
d'arrivée d'eau froide filetage ¾".
Vissez les raccords en plastique uniquement à la main.
N'enlevez pas les filtres du flexible d'arrivée d'eau.
Après le branchement du flexible d'arrivée d'eau :
– Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à fond.
– Contrôlez l'étanchéité des raccords.
Évacuation d'eau
Évacuation dans un siphon
– Ne coudez pas le flexible d'évacuation et ne l'étirez pas.
– Différence de hauteur entre la surface d'installation et l'orifice
d'écoulement vers l'égout : max. 90 cm, min. 50 cm.
Au niveau du raccord, mettez le collier de 24-40 mm fourni.
29
Branchement électrique
Ne branchez le lave-linge séchant qu'à une prise de courant alternatif
avec terre, installée selon les normes.
Si votre disjoncteur est un disjoncteur différentiel, il doit impérativement
arborer le symbole : ‚. Seul ce symbole garantit le respect des
directives actuelles.
La tension du secteur et la tension indiquée sur le lave-linge séchant
(plaque signalétique) doivent concorder.
Les données de branchement et l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que :
– la prise de l'appareil et la prise murale s'emboîtent parfaitement l'une
dans l'autre,
– la section des fils est suffisante,
– le système de mise à la terre est installé selon les normes,
– l'appareil n'écrase pas le cordon d'alimentation,
– la prise est accessible.
Toute modification du cordon d'alimentation doit être confiée à un
technicien compétent.
N'utilisez ni blocs multiprises, ni rallonges.
Ne branchez/débranchez jamais la prise avec les mains mouillées.
Ne débranchez l'appareil qu'en tirant sur la prise.
Montage des charnières
de porte sur le lavelinge séchant
Si le lave-linge séchant est installé dans une cuisine intégrée, il peut être
masqué par une porte. Dans ce cas, il faut le munir des charnières
fournies.
30
Textiles lavables délicats, en soie, satin, synthétique ou
fibres mélangées (voilages, par exemple).
Textiles en laine ou contenant de la laine lavables à la main
ou en machine.
froid-30-40
froid-30-40
:
Textiles en microfibres.
froid-30-40
SportsWash w
(Sportswear)
**Charge réduite pour les programmes de lavage et séchage combinés
*Programme et options selon modèle
Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en synthétique ou
en fibres mélangées.
froid-30
2 kg
Super Qick 15’ …
(Express)
Wool (Laine)
Soie)
Textiles en coton ou textiles d'entretien facile.
“ Delicate/Silk (Délicat/
3 kg
froid-30-40
Mix k (Mix rapide)
3.5 kg
froid-30-40-60
sombre)
f Easy-Care (Syn. coul.
3 kg**
Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en synthétique ou
en fibres mélangées.
Programme de lavage peu bruyant, à la vitesse d'essorage
final réduite.
(Nuit)
froid-30-40-60
Night Wash
S
Textiles résistants en coton ou en lin.
froid-30-40-60
s (Délicat)
Sensitive
7 kg/
4 kg**
froid-30-40-60
Eco)
0 Cottons Eco (Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin.
froid-30-40-60-75-90
ic Cottons (Coton)
max.
°C
Programmes*
Type de linge
A
A
A
A
G
G
G
G
G
G
!
G
A
A
G
G
G
G
G
A
G
X
A
A
A
A
G
A
G
G
G
G
Q
Options*
G
A
A
G
G
G
G
G
G
G
Z
G
A
A
A
G
G
A
G
G
G
A
A
A
A
A
A
A
G
G
G
G
Š
A
A
A
A
G
G
A
A
A
A
‰
Séchage
Observez les indications des étiquettes d'entretien, le type de textile et la charge. Pour choisir le programme le mieux adapté au linge, suivez les indications des
étiquettes cousues sur les articles de linge (du moins sur la plupart d'entre eux).
Tableau des programmes
31
Valeurs de consommation
Lavage
Programme
Charge
ic Cottons (Coton) 40 °C
ic Cottons (Coton) 90 °C
7 kg
0 Cottons Eco 60 °C*
Mix k (Mix rapide) 40 °C
f Easy-Care (Syn. coul. sombre) 40 °C
3.5 kg
“ Delicate/Silk (Délicat/Soie) (froid)
“ Delicate/Silk (Délicat/Soie) 30 °C
: Wool (Laine) Ž (froid)
2 kg
: Wool (Laine) 30 °C
0 Cottons Eco 60 °C
Intensive Dry 5 (2 cycles)**
7 kg/4+3 kg
Électricité***
Eau***
Durée du programme***
0.83 kWh
62 l
1:51 h
2.30 kWh
70 l
2:22 h
1.27 kWh
52 l
2:45 h
0.45 kWh
40 l
0:49 h
0.62 kWh
45 l
1:43 h
0.05 kWh
35 l
0:36 h
0.20 kWh
49 l
0:36 h
0.20 kWh
49 l
0:47 h
0.20 kWh
49 l
0:47 h
5.50 kWh
105 l
7:00 h
Puissance absorbée hors service
0.20 W
Puissance absorbée en mode veille
0.80 W
* Programme pour les tests selon la norme européenne EN60456 actuellement en vigueur. Pour le test de comparaison,
testez les programmes avec la vitesse d'essorage maximale et la charge spécifiée.
** Les tests de performance de séchage de l'étiquette énergétique de l'Union européenne selon la norme EN50229 doivent
être effectués en divisant la charge de lavage maximale en 2 cycles de séchage (4 kg/ 3 kg) , chaque charge de séchage
devant être séchée avec le programme 0 Cottons Eco 60 °C, Intensive Dry 5 + Aut2.
*** Les valeurs peuvent différer des valeurs indiquées en fonction des facteurs suivants : pression et dureté de l'eau, température d'arrivée, température ambiante, type et quantité de textiles, type et quantité de lessive utilisée, variations de la
tension d'alimentation et fonctions complémentaires choisies.
Séchage*
Programme
Intensive Dry 5 (Séchage intensif)
Delicate Dry ‰ (Séchage doux)
Charge
Cupboard dry
Iron dry
1,5 kg
90 min
60 min
2 kg
90 min
60 min
2,5 kg
100 min
90 min
3 kg
110 min
95 min
3,5 kg
120 min
105 min
4 kg
130 min
115 min
1,5 kg
90 min
60 min
2 kg
100 min
60 min
2,5 kg
110 min
90 min
3 kg
130 min
100 min
*)Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la tension électrique (surtension/sous-tension), du
type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge.
32
Index
Électricité ..............................32
Éléments fournis .................26
Environnement
Additifs ..................................11
-Consommation d’énergie
Afficheur
..........................................10
-Message de défaut .....21
-Protection ........................ 6
Arrivée d'eau .......................29 Essorage ..............................14
Essorage final
-Afficheur .......................... 8
Évacuation d'eau ................29
B
Évacuation des peluches
-Afficheur .......................... 8
Bac à produits
-Description ....................11
-Nettoyage ......................19
Bandeau de commande ..... 8 F
-Nettoyage ......................19
Branchement électrique ....30 Filtre
Branchements d'eau ..........29
-Flexible d'arrivée d'eau
Brides de transport ............27
..........................................20
Fin dans
-Touche ............................. 8
Fin des programmes .........18
C
Flexible d'arrivée d'eau
-Nettoyage ......................20
Carrosserie
A
-Nettoyage ......................19
Charnières de porte ...........30
Consignes de sécurité
H
.............................4, 19, 21, 26
Cuve pleine ...................15, 18 Hublot .............................. 7, 18
D
I
DEEE ....................................... 6
Défauts .................................21
Démarrage du programme
-Afficheur .......................... 8
Dépannage ..........................21
Départ/Pause ........................ 8
Détartrage ............................20
Déverrouillage de secours 24
Dimensions ..........................28
Indications d'entretien
-Lavage ............................. 9
-Séchage ........................10
Insert du compartiment de
l'assouplissant .....................19
Insert pour lessive liquide .11
Installation
-Lave-linge séchant .......27
-Options de lavage .......15
Lavage principal
-Afficheur .......................... 8
Lave-linge séchant
-Installation et mise à niveau .................................27
Lessive ..................................11
-Insert pour lessive liquide
..................................11, 12
Linge
-Chargement ..................10
-Froissage .......................10
-Préparatifs pour le lavage
.........................................10
-Préparatifs pour le
séchage ........................10
-Tri pour le lavage ........... 9
-Tri pour le séchage .....10
M
Message de défaut ............21
Mise à niveau ......................28
-Lave-linge séchant .......27
Mises en garde
-Lessive ...........................11
N
Nettoyage
-Bac à produits ..............19
-Bandeau de
commande.....................19
-Carrosserie ...................19
-Flexible d'arrivée d'eau
.........................................20
-Pompe d'évacuation ...20
-Tambour ........................19
O
L
Option (Option) ...................15
Options ................................... 8
Lavage ..................................17
-Options de lavage .......15
Eau ........................................32
-et séchage ....................17
-Options de séchage ....16
Économies ............................. 6
E
33
-Touche ............................. 8 Set (Activation/Désactivation)
Options de lavage
.................................................15
-Témoin ............................. 8
-Touche ............................. 8
Signal
-Témoin ............................. 8
Surface d'installation ..........26
P
Système anti-balourd .........15
Pompe d'évacuation
-Nettoyage ......................20
Prélavage
-Afficheur .......................... 8
-Programme ...................15
Premier lavage ...................... 9
Prêt à ranger ......................... 8
Prêt à ranger +
-Afficheur .......................... 8
Prêt à repasser
-Afficheur .......................... 8
Programme
-Avancement ..................16
-Interruption ....................16
-Modification ..................16
Programmes de lavage
..................................13, 14, 32
Programmes de séchage .14
Programmes spéciaux .......14
R
T
Tambour
-Nettoyage ......................19
Température
-Témoin ............................. 8
-Touche ............................. 8
Température de lavage .....15
Temps ..................................... 8
Touche Fin dans ................... 8
U
Utilisation ..............................17
V
Valeurs de consommation 32
Vidange ................................14
Rinçage
-Afficheur .......................... 8 Vidange de l'eau ..........18, 20
Vitesse d'essorage .............15
-Témoin ............................. 8
-Touche ............................. 8
S
Séchage ........................16, 17
-Afficheur .......................... 8
-Laine ...............................10
-Options ..........................16
-Synthétiques .................10
-Touche ............................. 8
Séchage minuté
-Options de séchage ...16
Sécurité enfants ..................18
-Afficheur .......................... 8
Sélecteur ......................... 8, 13
34
35
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
WKD28541EU
05.2015
19291025300
9001110503

Manuels associés