Manuel du propriétaire | Bosch WVH28463FF Lave-linge séchant Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch WVH28463FF Lave-linge séchant Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge séchant
WVH28463FF
fr
Notice d'utilisation et d'installation
Votre nouveau lave-linge
séchant
Règles de présentation
Vous venez d'opter pour un lave-linge
séchant de marque Bosch.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge séchant.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Bosch, nous soumettons
chaque lave-linge séchant qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.boschhome.com/us ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation
et d'utilisation décrivent plusieurs
modèles, les différences sont clairement
spécifiées le cas échéant.
: Avertissement !
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
Ne mettez ce lave-linge séchant en
service qu’après avoir lu cette Notice
d'utilisation et d'installation !
2
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Y Le plus important en bref . . . . . 22
* Présentation de l'appareil. . . . . 23
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . .
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage / maintenance . . . . .
Lave-linge séchant. . . . . . . . . . . . . . .23
Bandeau de commande . . . . . . . . . .24
Bandeau d’affichage . . . . . . . . . . . . .25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..5
..7
..9
. 12
7 Respect de l'environnement . . .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser de
l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation sûre. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois. . . . . . . . 15
Installation de l'appareil sous un
plan de travail / dans une cuisine
intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enlever les cales de transport . . . . . 16
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement de l'eau. . . . . . . . . . . . 17
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 18
Évacuation dans une vasque de
lavabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écoulement dans un siphon . . . . . . . 19
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d’égout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . 20
Avant le premier lavage / séchage. . 21
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Z Linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Préparation du linge pour le lavage .27
Préparation du linge pour le
séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 29
Préparer le lave-linge séchant . . . . . .29
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Adapter le programme de lavage . . .29
Adapter le programme de séchage .30
Chargement du linge. . . . . . . . . . . . .31
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .31
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .32
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .33
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modifier le programme . . . . . . . . . . .33
Interrompre ou mettre fin au
programme le programme . . . . . . . .34
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .34
Après le lavage / séchage . . . . . . . .35
/
Tableau des programmes. . . . . 36
Programmes au programmateur . . . .36
Tableau de séchage . . . . . . . . . . . . .40
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Coloration/Décoloration . . . . . . . . . .41
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
0 Modification des réglages par
défaut d'un programme
°C (Température) . . . . . . . . .
0 (Fin dans) . . . . . . . . . . . . .
0 (Vitesse d'essorage) . . . . .
5 (Séchage) . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 41
. . . . . .41
. . . . . .41
. . . . . .42
. . . . . .42
3
fr
Destination de l'appareil
\ Sélection de fonctions
complémentaires . . . . . . . . . . . 43
G (SpeedPerfect) . . . . . . . . . . . . . 43
F (EcoPerfect) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
à (Rinçage plus) . . . . . . . . . . . . . . 43
p (Repassage facile) . . . . . . . . . . 43
8 Destination de
l'appareil
Destinaodel'apreil
■
■
M Réglage du volume du signal
sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Nettoyage et entretien . . . . . . . 45
Corps de la machine/bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 45
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage du tiroir de produit
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pompe de vidange bouchée . . . . . . 46
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 47
Filtre à air bouché . . . . . . . . . . . . . . 47
■
■
3
Défauts et remèdes . . . . . . . . . 48
Déverrouillage d’urgence, par
exemple en cas de coupure de
courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Défauts et remèdes . . . . . . . . . . . . . 49
4 Service après-vente . . . . . . . . . 53
J Données techniques. . . . . . . . . 53
[ Valeurs de consommation . . . . 54
4
■
■
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour sécher et rafraîchir du
linge domestique, composé
d'articles ayant été lavés à l'eau et
adaptés au sèche-linge (se référer à
leur étiquette). L'utilisation de
l'appareil à d'autres fins est en
dehors de la portée de son
application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des
produits d'entretien courants du
commerce (adaptés à une utilisation
en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
Consignes de sécurité
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
Enfants / personnes / animaux
domestiques
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
( Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
fr
Consigedsécurit
■
■
■
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
5
fr
■
Consignes de sécurité
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■
■
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
6
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Irritation de la peau / des
yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Consignes de sécurité
Installation
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
■
■
■
■
La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un commutateur
(coupure bipolaire) doit être
intégré dans l'installation
permanente en conformité
avec les règles d'installation
électrique.
■
fr
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
: Mise en garde
Risque de choc électrique /
d'incendie / de dommage
matériel / de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
: Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connectez l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises ni de
coupleurs à plusieurs voies.
7
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque deSi
blessure/de
dommage saisissez
matériel/de dommage à l'appareil'appareil
l!
■
vous
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Ri■sque deL'appareil
blessure !
présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque de blessure !
8
■
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Consignes de sécurité
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage
matériel/dommage à l'appareiest
l
■
L'appareil
sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
■
fr
Commande
: Mise en garde
Risque d'explosion /
d'incendie !
Le linge qui est entré en
contact avec des solvants, de
l'huile, de la cire, des produits
éliminant la cire, de la peinture,
de la graisse ou des
détachants, risque de prendre
feu lorsqu'il est séché dans la
machine, voire même
provoquer l'explosion de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■
■
■
Bien rincer le linge avec de
l'eau chaude et de la lessive
avant de le sécher dans la
machine.
Ne pas placer de linge dans
l'appareil pour le sécher s'il
n'a pas été lavé auparavant.
Ne pas utiliser l'appareil si
des produits chimiques ont
été utilisés pour nettoyer le
linge.
: Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
■
Le linge qui a été
préalablement traité avec
des produits nettoyants
contenant des solvants
(détachant, solvants de
nettoyage) peut provoquer
une explosion dans le
tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans
la machine.
9
fr
Consignes de sécurité
Ri■sque d'Certains
explosion/d'incendie !
objets risquent de
prendre feu en cours de
séchage, voir même de
provoquer l'incendie ou
l'explosion de l'appareil.
Enlever tous les briquets ou
allumettes des poches des
articles de linge.
Ri■sque d'De
explosion/d'la
incendipoussière
e!
de charbon
ou de farine autour de
l'appareil peuvent provoquer
une explosion.
S'assurer que la zone autour
de l'appareil est propre
lorsque celui-ci fonctionne.
: Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
Si le programme est terminé
avant que le cycle de séchage
ne soit fini, le linge ne refroidit
pas suffisamment et risque de
prendre feu ou de provoquer
des dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
■
Au cours de la dernière
phase du cycle de séchage,
le linge dans le tambour
n'est pas chauffé (cycle de
refroidissement). Ceci a pour
effet que le linge reste à une
température à laquelle il
n'est pas endommagé.
■
Ne pas éteindre l'appareil
avant que le cycle de
séchage ne soit terminé sauf
si vous enlevez
immédiatement tous les
articles de linge du tambour
immédiatement et les étalez
(pour dissiper la chaleur).
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Ri■sque deSi
blessure
!
vous
grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Risque de blessure !
10
Consignes de sécurité
■
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
fr
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
■
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
~ Page 36
Dommage
matériel/la
dommage
à l'appareil
■
De
moussse
et du
caoutchouc mousse risquent
de se déformer et de fondre
s'ils sont séchés dans
l'appareil
Ne pas sécher dans
l'appareil des articles de
linge qui contiennent de la
mousse ou du caoutchouc
mousse.
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
11
fr
Consignes de sécurité
Nettoyage / maintenance
: Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc noter ce
qui suit :
■
■
■
■
■
12
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
■
Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
Respect de l'environnement
: Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■
■
■
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
fr
7 Respect de
l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Respctdl'enviroment
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
)
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conseils pour économiser de
l’énergie
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
~ Page 36
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Mode économie d'énergie: le
bandeau d'affichage s'éteint au bout
de quelques minutes, la touche
Départ/Pause Rajout de linge
clignote. Appuyer sur n'importe
quelle touche pour activer
l’éclairage.
Le mode d'économie d'énergie n'est
pas activé lorsqu'un programme
tourne.
13
fr
■
■
■
Installation et branchement
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
Si le linge doit être séché ensuite
dans l'appareil, sélectionnez la
vitesse d'essorage maximale. Plus
grande aura été l’extraction d’eau du
linge, plus le temps de séchage sera
court et plus importantes seront les
économies d’énergie.
Ne faites pas sécher du linge mouillé
au point de goutter.
Aérez bien le local où est installé
l’appareil et nettoyez régulièrement
le filtre d’entrée d’air.
Nettoyage et entretien ~ Page 45
ainsi que l'installation et le
branchement ~ Page 45
5 Installation et
branchement
Étendue des fournitures
Instal ionetbranchemt
Remarque : Vérifiez si le lave-linge
séchant n'a pas subi de dommages lors
du transport. Ne mettez pas un lavelinge séchant endommagé en service.
En cas de réclamation, contactez votre
revendeur ou notre service après-vente.
#
+
3
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement:
■
Notice d'utilisation et
d'installation
■
Répertoire du réseau de
service après-vente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aqua-Stop
14
Installation et branchement
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'écoulement d'eau sur
les modèles standard/AquaSecure
*
selon le modèle
Accessoire supplémentaire: un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile :
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout calibre
SW13: pour défaire les cales de
transport et calibre
SW17: pour ajuster les pieds de
l’appareil
Installation
Remarque : L'humidité présente dans
le tambour est due au contrôle en fin de
fabrication.
Installation sûre
: Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge séchant est lourd –
Prudence lorsque vous le soulevez.
■
Si vous soulevez le lave-linge
séchant par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles risquent de
casser et de provoquer des
blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge
séchant par ses pièces saillantes.
■
Si les flexibles et les câbles n’ont
pas été posés correctement, vous
risquez de trébucher et de vous
blesser.
Posez les flexibles, conduites et
câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus.
■
fr
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Les flexibles dans lesquels l’eau
gèle peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge séchant
sur des lieux exposés au risque de
gel et / ou en plein air.
■
Si vous soulevez le lave-linge
séchant par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles risquent de
casser et d'endommager le lavelinge séchant.
Ne soulevez pas le lave-linge
séchant par ses pièces saillantes.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge séchant doit
se trouver bien d'aplomb sinon il risque
de se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
■
Pour obtenir de bons résultats de
séchage, veillez à ce que la pièce
soit bien aérée.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommages à l’électroménager
Le lave-linge séchant peut bouger lors
du cycle d'essorage et se renverser ou
basculer de sa base.
Bloquez toujours les pieds du lave-linge
séchant à l'aide des pattes de retenue.
Pattes de retenue : numéro de
commande WMZ 2200, WX 975600,
CZ 110600, Z 7080X0.
Remarque : S'il est fixé sur une poutre
en bois :
■
Installez le lave-linge séchant de
préférence dans un angle de la
pièce.
■
Sur le plancher, vissez un panneau
de bois résistant à l'eau (d'une
épaisseur de 30 mm minimum).
15
fr
Installation et branchement
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec
des composants sous tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
L’installation sous un plan de travail /
L’encastrement a lieu avant le
raccordement à l’alimentation
électrique.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Pendant le séchage, l’air chaud sort à
une température atteignant 60°C.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales
de transport. Pour le transport, le
lave-linge séchant est immobilisée
par des cales de transport. Pendant
la marche du lave-linge séchant, les
cales de transport non retirées
risquent d'endommager le tambour
par exemple.
■
Pour éviter des dégâts au cours d’un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d’effectuer le transport.
Remarques
■
Dimensions requises:
a = 650 mm
b = 620 mm
c = 850 mm
H
I F
G
D
E
■
■
16
Ne placez le lave-linge séchant que
sous un plan de travail continu
fermement relié aux placards
voisins.
Aérez bien l'emplacement sinon
vous n'obtiendrez pas de résultats
de séchage optimaux. Dimensions
des orifices d’aération (à prévoir sur
un côté selon la place
disponible).Section de l'orifice : d x e
= 200 mm x 100 mm. Hauteur audessus du sol : f = 365 mm.
Distance entre le mur et l'appareil :
50 mm.
Conservez la vis et la douille vissées
ensemble.
1. Dégagez les flexibles de leurs
supports.
2. Dégagez les flexibles du coude et
retirez le coude.
3. Dévissez et retirez les 4 vis de
sécurité pour le transport.
Installation et branchement
4. Dégagez le cordon d'alimentation de
ses supports. Retirez les douilles.
fr
Branchements sur la droite
aFP
5. Insérez les couvercles.Verrouillez en
appuyant sur le crochet de
verrouillage. Insérez le support du
flexible.
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Branchements sur la gauche
aFP
aFP
PLQ
FP
PD[
FP
Remarque : Les longueurs de flexible
possibles sont réduites en utilisant les
supports de flexible !
Disponible auprès des distributeurs/
du service après-vente :
■
Extension pour Aqua-Stop ou flexible
d'arrivée d'eau froide (env. 2.50 m).
N° de commande WMZ 2380, WZ
10130, CZ 11350, Z 7070X0.
■
Flexible d'arrivée d'eau plus long,
env. 2,20 m, pour modèle standard.
Branchement de l'eau
: Mise en garde
aFP
aFP
aFP
ou
Risque d’électrocution !
Danger de mort si des pièces
électroconductrices entrent en contact
avec de l’eau.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aqua-Stop dans l’eau (il contient une
électrovanne sous tension).
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
17
fr
Installation et branchement
Remarques
■
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
Ne faites marcher ce lave-linge
séchant qu’avec de l’eau potable
froide.
■
Ne raccordez jamais le lave-linge
séchant au mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Arrivée de l'eau
Remarques
■
Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
Pression optimale dans le réseau
d'eau : 100-1000 kPa (1-10 bar)
■
Robinet grand ouvert, il doit couler
au minimum 8 litres/minute.
■
Si la pression de l'eau est plus
élevée, il faut intercaler un réducteur
de pression.
1. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau
au robinet (¾" = 26.4 mm) et sur
l'appareil (pas sur les modèles avec
Aquastop) :
– Standard
18
– Aqua-Secure
– Aqua-Stop
2. Ouvrez prudemment le robinet d’eau
et vérifiez en même temps si les
raccords sont étanches.
Remarque : La jonction par vis se
trouve sous la pression régnant dans la
conduite d'eau.
Évacuation de l'eau
Remarques
■
Ne coudez pas le flexible
d'évacuation et ne l'étirez pas.
■
Différence de hauteur entre la
surface d’installation et l’orifice
d’écoulement : min. 60 cm - max.
100 cm
Installation et branchement
Évacuation dans une vasque
de lavabo
fr
Écoulement dans un siphon
: Mise en garde
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de ∅
24-40 mm (commerce spécialisé).
Branchement
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'écoulement accroché glisse hors du
lavabo, l’eau qui s’écoule peut
provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un
avaloir d’égout
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Branchement
Attention !
Dommages sur l'appareil/les textiles
Si l'extrémité du flexible d'écoulement
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager le lave-linge séchant/les
textiles.
Veillez à ce que :
■
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
■
l'extrémité du flexible d'écoulement
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
Pose du flexible d’écoulement :
19
fr
Installation et branchement
Nivellement
1. Dévissez le contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé.
2. Vérifiez le niveau du lave-linge
séchant avec un niveau à bulle
et corrigez-le si nécessaire.Tournez
le pied de l'appareil pour modifier la
hauteur.
Remarque : Les quatre pieds du
lave-linge doivent être solidement
fixés au sol.
Le lave-linge séchant ne doit pas
bouger !
3. Ne bougez plus le pied et vérifiez à
nouveau le niveau.
Saisissez le pied et n'ajustez pas la
hauteur.
Remarques
Les contre-écrous des quatre pieds
de l'appareil doivent être fermement
vissés contre la carrosserie.
■
Si l'appareil n'est pas parfaitement à
niveau, il risque de faire beaucoup
de bruit, de vibrer et de se «
déplacer » tout seul.
■
Raccordement électrique
Sécurité électrique
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec
des composants sous tension.
■
Retirez la fiche électrique
uniquement par la fiche et pas par le
cordon car il pourrait être
endommagé.
20
Saisissez la fiche uniquement avec
les mains sèches.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
■
Raccordement du lave-linge séchant
au courant alternatif via une prise
femelle à contacts de terre
réglementairement installée.
■
La tension du secteur et celle
indiquée sur le lave-linge séchant
(plaque signalétique) doivent
concorder.
■
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du
fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
Assurez-vous que :
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservée à un électricien agréé. Le
cordon d’alimentation électrique de
rechange est disponible auprès du
service après-vente.
■
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seule la présence de ce symbole
garantit que ce disjoncteur satisfait
aux prescriptions en vigueur.
■
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé et n'a pas été
en contact avec des sources de
chaleur.
■
Installation et branchement
Avant le premier lavage /
séchage
Avant de quitter l’usine, le lave-linge
séchant a subi des tests approfondis.
Afin d'éliminer l'eau résiduelle des
procédures de test, exécuter la
première fois le programme Nett. Cuve
40°C la première fois sans linge.
Remarque :
■
Le lave-linge séchant doit être
installé et branché correctement.
Installation et branchement
~ Page 14
■
Ne jamais mettre en service un lavelinge séchant endommagé.
Prévenez le service aprèsvente.~ Page 53
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Mettre l’appareil sous tension.
4. Fermer la porte. Ne pas charger de
linge.
5. Sélectionner le programme Nett.
Cuve 40°C.
6. Ouvrir le bac à produits.
7. Verser environ 1 l d'eau dans le
compartiment II.
8. Remplir le compartiment II de
produit lessiviel complet selon les
indications du fabricant pour saleté
superficielle.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
9. Fermer le bac à produits.
10. Appuyer sur Départ/ Pause Rajout
de linge.
11. Éteindre l’appareil à la fin de
programme.
Votre lave-linge séchant est
maintenant prêt à l'emploi.
fr
Transport
Travail préparatoire
1. Fermez le robinet.
2. Évacuez la pression du flexible
d'arrivée d'eau.
Filtre du flexible d'eau d'arrivée
bloqué ~ Page 47
3. Videz l'eau résiduelle si nécessaire.
Videz la pompe obstruée
~ Page 46
4. Débranchez la prise du lave-linge
séchant.
5. Démontez les flexibles.
Poser les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
Avant la mise en service :
Remarques
Enlevez toujours les cales de
transport !
■
Pour empêcher lors du lavage
suivant que du produit lessiviel non
utilisé gagne le flexible d’écoulement
: Versez 1 l litre d’eau dans le
compartiment II puis lancez le
programme Essorage ou Vidange.
■
21
fr
Le plus important en bref
Y Le plus important en
bref
Leplusimportanebrf
1
@
Branchez la fiche dans
la prise de courant.
Ouvrez le robinet
d’eau.
@
Ouvrez le hublot du
lave-linge séchant.
--------
2
@
Sélectionnez le
programme de
lavage/séchage.
@
Modifier éventuellement les préréglages du
programme sélectionné et/ou sélectionner des
fonctions additionnelles.
--------
3
@
Charge max. dans le
bandeau d'affichage.
@
Trier le linge.
Introduire le linge.
@
@
FODFN
Ouvrez le tiroir à
produit lessiviel.
--------
4
@
Fin du programme.
--------
22
Dosez la lessive
conformément à la
recommandation de
dosage.~ Page 31
Fermez le hublot du
lave-linge séchant.
@
Réglez le
programmateur sur
Ú Arrêt.
Appuyez sur Départ/
Rajout de linge.
@
Ouvrez le hublot du
lave-linge séchant et
retirez le linge.
Fermez le robinet d'eau.
(en cas de modèles sans
Aqua-Stop).
Présentation de l'appareil
fr
* Présentation de
l'appareil
Présentaiodel'apreil
Lave-linge séchant
#
6
7
FODFN
Sortie d'air chaud
Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
(
0
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service et entrée d'air
froid
23
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
+
#
Modifier les préréglages du programme sélectionné
et sélectionner des fonctions additionnelles :
(: Appuyer sur les touches °C (Température),
5 (Fin dans), 0 (Vitesse d'essorage) et
5 (Séchage) pour les préréglages.
~ Page 41
@: Démarrer le programme. Appuyer la touche
Départ/Pause Rajout de linge, pour
lancer le programme, l'interrompre (par ex.
pour ajouter du linge) et pour l'arrêter.
~ Page 31
0: Appuyer sur les touches G
(SpeedPerfect), F (EcoPerfect), O
(Rinçage plus) et p (Repassage facile)
pour les fonctions additionnelles. ~ Page 43
H: Zone d'affichage des réglages et
informations.
8: Sélectionner un programme. Il peut tourner
dans les deux sens. Pour éteindre le lave-linge
séchant, réglez le programmateur sur
Ú Arrêt.
24
Présentation de l'appareil
fr
Bandeau d’affichage
Affichages afférents au programme
#
+
Ž (Froid) – 90°C
Température en °C.
1:50*
Durée du programme après la sélection du
programme en h:min (heures:minutes).
1 – 24 h
Fin dans h (h= heure).
Capacité:
7.0 kg*
Charge max. pour le programme choisi
Stade actuel du programme:
–0–
Fin du programme.
PAUS
Programme interrompu.
––––
Fin du programme avec réglage Cuve pleine.
OPEn
Le hublot peut être ouvert après l'interruption du programme.
A:02
Le hublot ne peut pas être ouvert.
E : - -*
Affichage d'erreurs.
0
Réglage du signal. ~ Page 44
Aut 1
Mode de séchage Auto 1, prêt à ranger.
Aut 2
Mode de séchage Auto 2, extra sec.
120*
Temps de séchage sélectionné.
OFF
La fonction de séchage est désactivée.
( : Température pour le programme de lavage.
0 : Informations relatives au
programme.
Temps :
Indication concernant l'ouverture
du hublot:
Autres indications:
Mode de séchage et temps de
séchage:
25
fr
Présentation de l'appareil
8 : Vitesse d'essorage
$ – 1400*
Vitesse d'essorage en tours/minute ; $
(cuve pleine = sans essorage final, le linge
demeure dans la dernière eau de rinçage).
@ : Symboles de la progression du programme
9
Lavage.
'
Rinçage.
0
Essorage/Vidange.
ˆ
Séchage.
H : Symboles d'indication du Auto
programme
ˆ
Allumé, si le programme de séchage automatique a été sélectionné.
Allumé, si le programme de séchage a été
sélectionné.
Fonction de détection automatique ¤ ¥ ¦
de la charge :
Détecte la charge après l’admission de l’eau,
et ajuste le temps restant en conséquence.
Les symboles indiquent s’il s’agit d’une
petite, moyenne ou grande charge déterminée à l’aide de la charge maximale ** recommandée pour le programme sélectionné.
** Affichage automatique de la charge maximale recommandée uniquement en cas de
programmes de lavage avec une charge
maximale recommandée de plus de 3 kg,
sauf Essorage, Rinçage et O (Rinçage
plus). Les textiles de types différents, absorbant une quantité d’eau différente, peuvent
influer sur l’affichage de la charge.
Robinet d'eau
¹ allumé
Pression de l’eau trop faible. Ceci rallonge la
durée du programme.
¹ clignote
Le robinet d'eau n'est pas ouvert ou l’eau
n’est pas sous pression.
} allumé
Si le hublot peut être ouvert.
} clignote
Après le lancement du programme : Le
hublot n'est pas correctement fermé.
Surdosage
*
Allumé, en cas de détection d'un excès de
mousse, un cycle de rinçage est enclenché.
Sécurité-enfants
@ allumé
La sécurité-enfants est activée.
@ clignote
La sécurité-enfants est active, le programmateur a été déréglé ou les touches ont été
actionnées.
Hublot
* Selon les programmes/fonctions additionnelles sélectionnés.
26
Linge
Z Linge
Préparation du linge pour le
lavage
Linge
Tri du linge suivant :
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien par
:
■
Type de tissu / de fibre
■
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
■
Degré de salissure
– peu sale
Ne pas prélaver ; sélectionnez
éventuellement la fonction
additionnelle ( (SpeedPerfect)
– normalement sale
Sélectionnez un programme avec
prélavage . Soumettez le cas
échéant les taches à un
traitement préalable.
– très sale
Introduisez moins de linge.
Sélectionnez un programme avec
prélavage. Soumettez le cas
échéant les taches à un
traitement préalable.
– Taches : enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles/incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■
fr
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M
N
O
W
Ž
convient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
nécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
nécessite un lavage
particulièrement ménageant;
par ex. programme Délicat/
Soie
lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ne pas laver le linge en
machine.
Épargner le linge et le lave-linge
séchant :
Attention !
Dommages sur l'appareil/sur les
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge
séchant.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage,
produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
■
Ne dépassez pas la charge
maximale indiquée. Un
surremplissage altère le résultat de
lavage.
27
fr
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Linge
Évitez tout contact entre les surfaces
du lave-linge séchant et les produits
de nettoyage et de traitement
préalable du linge (détachant,
aérosol de prélavage, etc.).Le cas
échéant, essuyez immédiatement,
avec un chiffon humide, les résidus
de brouillard de pulvérisation et
d'autres résidus/gouttes.
Videz toutes lespoches. Enlevez les
corps étranger.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Il faudrait retrousser les pantalons,
les tricots et textiles fragiles, par ex.
le linge tricoté, les t-shirts ou pulls
molletonnés avant de les laver.
Vérifiez bien si les soutiens-gorges à
baleines sont lavables en machine.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, voilages, soutien-gorge à
baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Préparation du linge pour le
séchage
Remarque : Pour garantir un résultat
de séchage uniforme, triez le linge
selon :
■
Le type de tissu
■
Le programme de séchage
■
Les symboles d'entretien indiqués
sur les étiquettes d'entretien.
28
Séchez uniquement le linge adapté au
sèche-linge ou présentant les symboles
d'entretien suivants :
■
a = séchez à température normale
(Séchage)
■
` = séchez à basse température
(Séchage délicat)
Les textiles suivants ne doivent pas être
séchés au sèche-linge :
■
b = symbole « sèche-linge interdit »
■
Laine ou textiles contenant de la
laine.
■
Textiles délicats (soie, rideaux
synthétiques).
■
Textiles contenant du caoutchouc
mousse ou des matériaux similaires.
■
Textiles traités avec des liquides
inflammables, par ex. avec du
détachant, de l'éther, du diluant.
Risque d'explosion !
■
Textiles contenant de la laque ou
des substances similaires.
Remarques
Avant le séchage, les textiles lavés à
la main doivent être essorés à la
vitesse d'essorage appropriée.
■
Avant le séchage, essorez à la
vitesse maximale. Une vitesse
d'essorage supérieure à 1000 t/min
est recommandée pour le coton
(supérieure à 800 t/min pour les
textiles délicats).
■
Ne repassez pas le linge
immédiatement après le séchage. Il
est recommandé de rouler le linge
pour répartir uniformément l'humidité
résiduelle.
■
Pour garantir de bonnes
performances de séchage, les quilts,
tissus en éponge et autres textiles
de grande dimension doivent être
séchés séparément. Ne séchez
jamais plus de cinq (ou plus de 3 kg
de) serviettes éponges à la fois.
■
Ne dépassez pas la charge
maximale.
■
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Util sationdel'apriel
Préparer le lave-linge séchant
Ce lave-linge séchant a été testé avant
la livraison. Pour enlever l’eau résiduelle
ajoutée pendant les tests, il faudrait
exécuter le premier cycle de lavage
sans linge, avec le programme Nett.
Cuve.
Avant le premier lavage/séchage
~ Page 21
fr
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque :
Si vous avez activé la sécurité-enfants,
vous devez d'abord la désactiver avant
de pouvoir régler un programme.
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du programmateur. Il peut tourner
dans les deux sens.
Le lave-linge séchant est allumé.
Remarque :
■
N'allumez jamais un lave-linge
séchant défectueux !
■
Contactez le service après-vente !
~ Page 53
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
A la fin du programme de séchage
s’ensuit une séquence automatique
d'élimination des peluches. Ouvrez
le robinet d’eau, même si vous avez
choisi un programme de séchage.
Les informations suivantes apparaissent
en continu dans le bandeau d'affichage
pour le programme sélectionné :
■
la durée du programme (lorsque le
hublot est fermé),
■
la température préréglée,
■
la vitesse d'essorage préréglée et
■
la charge maximale (lorsque le
hublot est ouvert),
■
...
Adapter le programme de
lavage
Remarque :
Veillez toujours à une bonne aération
à l'emplacement, pour évacuer l'air
produit pendant le séchage.
■
Veillez à ce que les entrées et
sorties pour l'air de refroidissement
soient toujours dégagées.
3. Ouvrez le hublot.
■
Vous pouvez utiliser les préréglages
affichés ou adapter de façon optimale le
programme choisi aux pièces de linge
en modifiant les préréglages ou en
choisissant des fonctions additionnelles.
Les réglages et fonctions additionnelles
sélectionnables dépendent du
programme de lavage/séchage
sélectionné.
Tableau des programmes ~ Page 36
29
fr
Utilisation de l'appareil
Remarques
■
Des options peuvent être
sélectionnées, désélectionnées ou
modifiées selon la progression du
programme.
■
Toutes les touches sont sensitives, il
suffit de les effleurer légèrement. Si
la touche °C (Température), 0
(Vitesse d'essorage), 5 (Fin dans)
est maintenue appuyée, les réglages
sont affichés automatiquement l'un
après l'autre.
Modification du préréglage d'un
programme de lavage, par ex. la
température de lavage:
■
Appuyez sur la touche °C
(Température), pour régler la
température de lavage désirée.
Remarque :
Après la modification de préréglages
et/ou fonctions additionnelles, la durée
du programme peut changer.
Adapter le programme de
séchage
Remarque :
Si vous avez sélectionné uniquement le
programme de séchage ou lavage et
séchage sans interruption, vous pouvez
modifier le préréglage du programme
de séchage en cas de besoin.
Tableau des programmes ~ Page 36
Modification des préréglages d'un
programme de séchage :
■
Appuyez sur la touche 5 (Séchage),
pour régler le mode de séchage
désiré ou le temps de séchage
(uniquement possible pour un
programme pour le séchage
individuel).
Modification des fonctions
additionnelles d'un programme de
lavage, par ex. sélectionner G
(SpeedPerfect) :
■
30
Appuyez sur la touche G
(SpeedPerfect). Le voyant lumineux
s'allume et la fonction additionnelle
est sélectionnée. Pour
désélectionner la fonction
additionnelle, réappuyez sur la
touche G (SpeedPerfect). Le
voyant lumineux s'éteint.
Remarque :
Après la modification des préréglages
du programme de séchage, la durée du
programme peut changer.
Utilisation de l'appareil
Chargement du linge
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants
comme par exemple des produits
détachants risquent de provoquer une
explosion après avoir été placées dans
le lave-linge séchant.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
Introduisez ensemble les petites et
les grandes pièces de linge. Les
pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant
l'essorage. Certaines pièces de linge
peuvent engendrer un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge
maximale de linge indiquée. Un
surremplissage pénalise le résultat
de lavage et favorise le froissage.
■
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc.
3. Fermez le hublot.
Remarque : Le voyant lumineux de la
touche Départ/Pause Rajout de linge
clignote et les préréglages du
programme sont affichés en continu
dans le bandeau d'affichage. Il est
possible de modifier les préréglages.
fr
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommages à l’électroménager
Les détergents et les agents de
prétraitement du linge (par ex.
détachant, agents de prélavage, etc.)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge séchant.
Éloignez-les des surfaces du lave-linge
séchant. À l'aide d'un chiffon mouillé,
retirez immédiatement les résidus de
pulvérisation et tout autre résidu ou
gouttelette.
Dosage
Dosez les détergents et les produits
d'entretien selon :
■
la dureté de l'eau (demandez à votre
compagnie des eaux),
■
les spécifications du fabricant sur
l'emballage,
■
la quantité de lessive,
■
la saleté.
Remplissage des bacs
1. Ouvrez le bac à produits.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Si le bac à produit est ouvert
pendant que l'appareil fonctionne,
du détergent/produit d'entretien peut
s'écouler.
Ouvrez soigneusement le bac.
Si du détergent/produit d'entretien
entre en contact avec vos yeux ou
votre peau, rincez-les/la
abondamment.
Si vous l'avalez par accident,
consultez immédiatement un
médecin.
31
fr
Utilisation de l'appareil
2. Versez du détergent et/ou du produit
de nettoyage.
Bac I
Détergent pour le prélavage.
Bac i
Assouplissant, amidon. Ne
dépassez pas la charge maximale.
Bac II
Lessive pour le lavage principal,
adoucisseur d'eau, produit
blanchissant, détachant.
Bac A
Pour doser le détergent liquide.
Remarques
■
Respectez toujours les instructions
du fabricant lorsque vous dosez tous
les détergents, aides au nettoyage,
produits d'entretien et agents de
nettoyage.
■
Diluez les produits épais avec de
l'eau (assouplissant, amidon, etc.).
Cela empêche les blocages.
■
Faites attention en ouvrant le bac à
produits lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
■
Si un programme de séchage
individuel est sélectionné, veuillez ne
pas ajouter de détergent et/ou de
produit d'entretien dans l'appareil.
Doseur* pour détergent liquide
*selon le modèle
Positionnez le doseur pour mesurer la
bonne quantité de détergent liquide :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le
bac.
2. Faites coulisser le doseur vers
l'avant, repliez-le et enclenchez-le
jusqu'à l'obtention d'un « clic ».
32
3. Réinsérez le bac.
Remarque : N'utilisez pas de doseur
pour les détergents en gel et pour la
lessive en poudre, ni pour les
programmes avec prélavage, ni
lorsqu'un temps de fin est sélectionné.
Pour les modèles sans doseur, versez
le détergent liquide dans le bac
approprié et placez-le dans le tambour.
Lancer le programme
Appuyer sur la touche Départ/Pause
Rajout de linge. Le témoin lumineux
s'allume et le programme démarre.
Remarque : Si vous voulez assurer que
le programme ne puisse pas être
déréglé par mégarde, sélectionnez la
sécurité-enfants.
Dans le bandeau d'affichage est indiqué
"Fin dans" en cours d'exécution du
programme ou bien la durée du
programme et les symboles pour la
progression du programme après le
début du programme de lavage.
Bandeau d’affichage ~ Page 25
Utilisation de l'appareil
Sécurité-enfants
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
séchant pour empêcher un déréglage
des fonctions par inadvertance. Pour
cela, activez la sécurité-enfants après le
lancement du programme.
Activer/Désactiver : Maintenez la touche
5 (Fin dans) appuyée pendant env. 5
s. Le symbole @ apparaît dans le
bandeau d'affichage. Si le signal de
touche a été activé, un signal sonore
retentit.
■
■
@ est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
@ clignote : La sécurité-enfants est
activée et le programmateur a été
déréglé. Afin éviter l'interruption du
programme, replacez le sélecteur
sur le programme initial. Le symbole
est de nouveau allumé.
Remarque :
La sécurité-enfants peut rester activée
jusqu'au prochain démarrage d'un
programme, même après avoir éteint le
lave-linge séchant. Dans ce cas, vous
devez désactiver la sécurité-enfants
avant le démarrage du programme, et
la réactiver ensuite, si nécessaire, après
le démarrage du programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, il
est possible si nécessaire de rajouter
du linge ou d’en retirer.
Appuyez sur Départ/Pause Rajout de
linge. Le lave-linge séchant vérifie s'il
est possible de rajouter du linge.
fr
Remarques
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage est
indiqué :
A:02 + PAUS ~ Rajout impossible.
Pour poursuivre le programme,
appuyez sur la touche Départ/Pause
Rajout de linge.
} + OPEN sont allumés ~ Rajout
possible.
■
N'ouvrez le hublot que lorsque les
deux symboles } + OPEN sont
allumés.
■
Ne laissez pas le hublot ouvert
longtemps – de l’eau sortant du
linge pourrait couler.
■
Pendant la phase de séchage, il est
impossible d’activer la fonction
Rajout linge.
■
Modifier le programme
Si vous avez démarré le mauvais
programme par erreur, vous pouvez le
modifier comme suit :
1. Sélectionnez Départ/Pause Rajout
de linge.
2. Sélectionnez un autre programme.Le
cas échéant, modifiez les réglages
par défaut et/ou sélectionnez
d'autres fonctions complémentaires.
3. Sélectionnez Départ/Pause Rajout
de linge.Le nouveau programme
démarre à partir du début.
33
fr
Utilisation de l'appareil
Interrompre ou mettre fin au
programme le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur Départ/Pause Rajout
de linge.
2. Faire refroidir le linge : sélectionnez
Rinçage.
3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout
de linge.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur Départ/Pause Rajout
de linge.
2. Appuyez sur Vidange ou Essorage.
3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout
de linge.
Programmes de séchage :
1. Sélectionnez Séchage ou Séchage
délicat.
2. Appuyez sur la touche 5 (Séchage),
réglez un temps de séchage de 15
min.
3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout
de linge.
34
Fin du programme
– 0 – ou – – – – (cuve pleine = sans
essorage final) apparaît dans le
bandeau d'affichage et un signal sonore
retentit.
Réglage du signal ~ Page 44
Si vous aviez sélectionné $ (cuve
pleine = sans essorage final), appuyez
sur Départ/Pause Rajout de linge pour
démarrer l'essorage final.
Remarques
Le programme se poursuit avec la
vidange de l'eau et l'essorage du
linge (il est possible de modifier
préalablement la vitesse standard
d’essorage).
■
Si vous voulez seulement vidanger
l'eau, appuyer sur la touche Départ /
Pause Rajout de linge env. 1 min
après le démarrage du programme,
avant que l'essorage commence,
puis régler le programmateur sur
Ú Arrêt. Le programme s’interrompt
et le verrouillage de hublot se
débloque. Vous pouvez extraire le
linge.
■
Si hot clignote dans le bandeau
d'affichage, avant la fin du
programme de séchage, la
température dans le tambour est
élevée. Le programme pour le
refroidissement du tambour est
exécuté, jusqu'à ce que la
température dans le tambour soit
moins élevée.
■
Utilisation de l'appareil
fr
Après le lavage / séchage
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Régler le programmateur sur
Ú Arrêt. L'appareil est mis hors
tension.
3. Fermer le robinet d'eau.
Ne s'applique pas en cas de
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
~ Page 14
Remarques
■
Ne pas oublier de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors de la prochaine lessive
ou de déteindre sur une autre pièce
de linge.
■
Éliminer tout corps étranger éventuel
du tambour et du joint en
caoutchouc - risque de rouille.
■
■
■
■
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
Toujours retirer le linge.
Toujours attendre la fin du
programme, sans quoi l'appareil
risque d'être encore verrouillé.
Ensuite mettre l'appareil sous
tension et attendre son
déverrouillage.
Le mode économie d'énergie est
activé lorsque le bandeau
d'affichage s'éteint après la fin du
programme. Pour l'activer,
sélectionner une touche quelconque.
35
fr
Tableau des programmes
/ Tableau des
programmes
Programmes au
programmateur
bTaleudsprogmaes
Programme / Type de linge
Options/Informations
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
charge maximale selon EN50229
charge max. pour le lavage/
charge max. pour le séchage
température réglable en °C
vitesse d'essorage réglable en tr/
min
fonctions additionnelles possibles
pour le lavage
fonctions additionnelles possibles
pour le séchage
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton
ou en lin.
Remarque :
* Charge réduite pour des fonctions additionnelles G.
max. 7,0(4,0)* kg/4,0 kg
Ž (froid) – 90 °C
$ – 1400 tr/min
G, F, O, p
Aut 1, Aut 2
+ Prélavage
Programme gros consommateur d’énergie, pour des textiles solides,
très sales, en coton ou en lin.
Remarque :
* Charge réduite pour des fonctions additionnelles G.
max. 7,0(4,0)* kg/4,0 kg
Ž (froid) – 90 °C
$ – 1400 tr/min
G, F, O, p
Aut 1, Aut 2
Synthétiques
Textiles en matière synthétique ou tissus mixtes.
max. 3,5 kg/2,5 kg
Ž (froid) – 60 °C
$ – 1000 tr/min
G, F, O, p
Aut 1, Aut 2
36
Tableau des programmes
Programme / Type de linge
Options/Informations
Mix
Mélange de textiles en coton et en synthétiques.
max. 3,5 kg/2,5 kg
fr
Ž (froid) – 60 °C
$ – 1400 tr/min
G, F, O, p
Aut 1, Aut 2
Délicat/Soie
Pour textiles délicats lavables, par ex. en soie, satin, matière synthétique ou tissu mixte.
Remarque :
Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie adaptée au lavage en machine.
max. 2,0 kg /–
W Laine
Textiles lavables à la main et en machine, en laine ou en mélange de
laine. Programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, avec des pauses prolongées dans le programme
(les textiles trempent dans le bain lessiviel).
Remarque :
■
La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
■
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
max. 2,0 kg /–
Rinçage
Textiles lavables à la main, rinçage plus avec essorage.
max. 7,0 kg /–
Ž (froid) – 40 °C
$ – 800 tr/min
G, O, p
–
Ž (froid) – 40 °C
$ – 800 tr/min
–
–
–
$ – 1400 tr/min
O, p
–
Essorage
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
max. 7,0 kg /–
–
400 – 1400 tr/min
p
–
Vidange
Vidange de l'eau, par ex. après arrêt Cuve pleine $.
max. 7,0 kg /–
–
–
–
–
37
fr
Tableau des programmes
Programme / Type de linge
Options/Informations
Express 15 min /Lavage&Séch.1h
Pour de petites quantités (≤1 kg) de vêtements peu sales, en coton,
lin, matière synthétique ou tissus mixtes. Temps de lavage d'env. 15
min. Si la fonction séchage a été sélectionnée, un processus de
séchage d'env. 45 min a ensuite lieu.
Remarque :
* Charge réduite pour des fonctions additionnelles G.
max. 3,5(2,0)* kg/1,0 kg
Allergie +
Textiles solides en coton ou en lin.
Remarques
■
Grâce à une durée de lavage accrue à une température définie,
grâce à un niveau d’eau plus élevé et un rinçage plus long,
convient particulièrement en présence d’exigences d’hygiène
accrues ou d’exigences relatives aux peaux sensibles.
■
* Charge réduite pour des fonctions additionnelles G.
max. 7,0(4,0)* kg/4,0 kg
Ž (froid) – 40 °C
$ – 1400 tr/min
G, O
Aut 1
Ž (froid) – 60 °C
$ – 1400 tr/min
G, F, O, p
Aut 1, Aut 2
Nett. Cuve
0,0 kg
Programme spécial pour l'hygiène du tambour ou l'élimination des Ž (froid), 40, 90 °C
peluches:
400 – 1000 tr/min
90°C = programme antibactérien, ne pas utiliser de lessive ;
–
40°C = programme antibactérien, un détergent spécial tambour
peut être utilisé;
–
Ž (froid)= programme Nett. Cuve, pour éliminer les peluches qui se
sont accumulées dans le tambour lors du séchage
Défroiss. vapeur
Programme pour éliminer des odeurs et réduire le froissement,
convient pour la laine, le lin, des costumes etc. qui n'ont pas besoin
d'être lavés souvent.
max. 1,0 kg /–
Séchage délicat
Programme individuel de séchage délicat pour sécher les vêtements
à basse température,
- en cas de sélection de Aut1, le linge sera automatiquement prêt à
ranger,
- en cas de sélection de Aut2, le linge sera automatiquement extra
sec,
- un temps de séchage défini manuellement de 30, 60, 90 à 120
min peut être sélectionné.
Remarque :
** Le temps de séchage de 15 minutes est prévu pour le refroidissement du linge et de la machine après le processus de séchage.
– /max. 2,5 kg
–
–
–
–
38
–
–
–
Aut 1, Aut 2,
séchage à temps limité**
Tableau des programmes
Programme / Type de linge
Options/Informations
Séchage
Programme de séchage normal individuel pour sécher des vêtements à une température plus élevée,
- en cas de sélection de Aut1, le linge sera automatiquement prêt à
ranger,
- en cas de sélection de Aut2, le linge sera automatiquement extra
sec,
- un temps de séchage défini manuellement de 30, 60, 90 à 120
min peut être sélectionné.
Remarque :
** Le temps de séchage de 15 minutes est prévu pour le refroidissement du linge et de la machine après le processus de séchage.
– /max. 4,0 kg
fr
–
–
–
Aut 1, Aut 2, séchage à temps
limité**
39
fr
Tableau des programmes
Tableau de séchage
Coton (textiles en coton ou lin, tels que sous-vêtements, T-shirts, sweat-shirts, pantalons et torchons)
Poids à sec, en
kg
0,5 ~1,0
1,0 ~ 2,0 2,0 ~ 3,0
3,0 ~ 4,0
Temps de séchage estimé, en min
Aut1
<60
60 ~ 85
Extra sec Aut2
<65
65 ~ 100 100 ~140
Programme
recommandé
Séchage (automatique)
Prêt à
ranger
85 ~ 120
~ 0,5 ~ 1,0 ~ 2,0 ~ 2,5
Temps de séchage réglable,
en min
120 ~ 160 30
60
90
120
140 ~170
Séchage (programme à temps
limité)
Couette/Serviette éponge (les pièces textiles en coton de grande taille ou épaisses telles que les serviettes en tissu éponge, les draps, nappes, jeans, tenues de travail)
Poids à sec, en
kg
0,5 ~1,0
1,0 ~ 2,0 2,0 ~3,0
3,0 ~ 4,0
Temps de séchage estimé, en min
95 ~ 130
~1,0
~1,5
~2,0
Temps de séchage réglable,
en min
Aut1
<70
70 ~ 95
Extra sec Aut2
<75
75 ~ 110 110 ~ 150 150 ~ 180
Programme
recommandé
Séchage (automatique)
Prêt à
ranger
~0,5
130 ~ 170 30
60
90
120
Séchage (programme à temps
limité)
Synthétiques (textiles en synthétiques ou en tissu mixte tels que les chemises, les tenues de sport, la lingerie délicate)
0,5 ~ 1,0 1,0 ~ 2,0 2,0 ~ 2,5
~ 0,5 ~ 1,0 ~ 1,5 ~ 2,0
Temps de séchage estimé, en min
Temps de séchage réglable,
en min
Aut1
<55
55 ~ 95
30
Extra sec Aut2
<65
65 ~ 130 130 ~ 160
Programme
recommandé
Séchage délicat (temps)
Poids à sec, en
kg
Prêt à
ranger
95 ~ 130
60
90
120
Séchage délicat (programme à
temps limité)
± Les temps sont approximatifs et se réfèrent à une charge normale de linge, au programme d’essorage
standard et à la température ambiante.
± Le temps de séchage maximal sélectionnable est de 120 minutes. Si le poids du linge dépasse 2,5 kg,
sélectionnez le séchage automatique. Nous recommandons cette fonction pour obtenir de bons résultats de séchage et économiser de l’énergie. Le programme de séchage de 15 minutes sert au refroidissement du linge.
40
Pour modifier les réglages par défaut d'un programme
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
L’amidonnage est possible avec de
l’amidon liquide dans tous les
programmes de lavage. Versez la
quantité d'amidon selon les indications
du fabricant dans le compartiment M
(nettoyez le compartiment au préalable
si nécessaire).
fr
0 Modification des
réglages par défaut
d'un programme
Vous pouvez modifier les préréglages
des programmes sélectionnés. Les
réglages peuvent aussi être modifiés
pendant l'exécution du programme
sélectionné. Les effets dépendent de
l'avancement du programme.
Pourmdif erlsréglaesprdéfaut'nprogame
Coloration/Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture !
Ne décolorez jamais de linge dans le
lave-linge séchant !
Trempage
1. Versez le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
2. Réglez le programmateur sur Coton
60°C et appuyez sur Départ/Pause
Rajout de linge.
3. Au bout d'env. 10 minutes, appuyez
sur Départ/Pause Rajout de linge.
4. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyez de nouveau sur
Départ/Pause Rajout de linge, si le
programme continue ou modifiez le
programme.
Remarque :
Introduisez du linge de même couleur.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de
trempage sert aussi de bain de lavage.
°C (Température)
( : la température de lavage indiquée
peut être modifiée. La température de
lavage sélectionnable maximale varie
selon le programme sélectionné.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 36
0 (Fin dans)
0 : Définir le temps Fin dans (fin du
programme).
Remarque :
Le fait de sélectionner le programme
affiche sa durée respective. La durée du
programme est automatiquement
adaptée lors du déroulement du
programme, par ex. si une modification
de la durée du programme est
nécessaire en raison de modifications
des préréglages du programme.
Avant le départ du programme, il est
possible de différer la fin du programme
de maximum 24h par pas d’une heure .
41
fr
Pour modifier les réglages par défaut d'un programme
Après le départ, le temps
présélectionné est affiché, par ex.
8:00h, et compté à rebours, jusqu'à ce
que le programme de lavage
commence. Ensuite, la durée du
programme s’affiche, par ex. 2:30h.
Après le départ du programme, il est
possible de modifier comme suit le
différé sélectionné :
1. Appuyer sur Départ/Pause Rajout
de linge.
2. Appuyer sur la touche 5 (Fin dans)
et modifier l'heure de la fin.
3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout
de linge.
0 (Vitesse d'essorage)
8: Avant et pendant le programme
vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage (en tr/min. ; tours par
minute) en fonction de la progression
du programme. Réglage $ (cuve
pleine = sans essorage final), après le
dernier rinçage, le linge baigne dans
l’eau. La vitesse d'essorage maximale
dépend du programme et du modèle.
Tableau des programmes ~ Page 36
5 (Séchage)
@: Cette touche permet d’activer,
désactiver et régler la fonction de
séchage. Le lavage et le séchage sans
interruption ne sont possibles qu’en
mode Automatique. Si vous choisissez
le programme de séchage individuel, le
séchage automatique ou le séchage à
temps limité assorti de la durée de
séchage souhaitée est disponible.
42
Remarques
■
Sélection de programme en position
Séchage ou Séchage délicat pour
sélectionner le programme de
séchage respectif.
Tableau des programmes
~ Page 36
Le mode de séchage standard est
Aut1. Dans ce mode, le réglage du
temps de séchage a
automatiquement lieu en fonction de
la quantité de linge. Le résultat est
du linge prêt à ranger. Le mode de
séchage peut être réglé sur Aut2
pour obtenir du linge très sec ; ou
sur le présélection du temps de
séchage qui peut être défini en
appuyant sur la touche 5(Séchage).
Prêt à ranger (Aut1): Pour le linge
comportant une seule épaisseur. Les
vêtements peuvent être pliés ou
suspendus dans une armoire.
Extra sec (Aut2): Pour du linge
épais, doublé, doit être séché plus
longtemps. Les vêtements peuvent
être pliés ou suspendus dans une
armoire. Linge plus sec que prêt à
ranger.
■
Sélection d'un programme dans les
programmes de lavage et si le
lavage et le séchage sans
interruption est désiré (possible
uniquement pour Coton,
+Prélavage, Synthétiques, Mix,
Express 15 min et Allergie+).
1. Appuyer sur la touche 5 (Séchage)
et activer la fonction Aut1 ou Aut2.
2. Ne pas dépasser la charge
maximale pour le séchage.
Tableau des programmes
~ Page 36
3. La vitesse d'essorage maximale du
programme de lavage est
automatiquement sélectionnée, afin
d'obtenir un bon résultat de
séchage.
Sélection de fonctions complémentaires
\ Sélection de fonctions
complémentaires
Vous pouvez régler les fonctions
additionnelles désirées en appuyant sur
les touches respectives.
Sélectiondefoctinscompléentairs
#
fr
à (Rinçage plus)
8 Rinçage supplémentaire. Cette
option est destinée aux régions à eau
très douce ou pour améliorer un peu
plus encore le résultat du rinçage.
p (Repassage facile)
@ Déroulement spécial de l’essorage
suivi d’un défoulage. Essorage final à
une vitesse réduite - l'humidité
résiduelle du linge est légèrement plus
élevée.
G (SpeedPerfect)
( Pour laver en un temps plus court
avec un rendement de lavage
comparable au programme standard.
Remarque : Ne pas dépasser la
quantité maximale de chargement.
Tableau des programmes ~ Page 36
F (EcoPerfect)
0 lessive à basse consommation
d'énergie grâce à une réduction de la
température pour un rendement de
lavage constant.
Remarque : La température de lavage
est inférieure à la température réglée. Si
l'hygiène doit être particulièrement
poussée, il est recommandé d'opter
pour le programme Allergie +
43
fr
Réglage du volume du signal sonore
M Réglage du volume du
signal sonore
Réglaeduvolmedusignalsore
1. Activer le mode Réglage du volume du signal sonore
Régler sur Ú Arrêt.
Tourner de 1 cran
dans le sens des
aiguilles d'une
montre.
Maintenir appuyée la touche °C Relâcher la touche.
et la tourner de 1 cran dans le
sens des aiguilles d'une
montre.
2.a Régler le volume sonore pour les signaux de touches
Appuyer sur la touche 0, jusqu'à ce
que le volume souhaité soit atteint.
Passer à l'étape
2.b ou
Régler sur Ú Arrêt, pour quitter le mode
réglage du volume du signal sonore.
2.b Régler le volume sonore des signaux d'indication
Tourner de 1 cran dans le sens des Appuyer sur la touche 0,
aiguilles d'une montre.
jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint.
44
Régler sur Ú Arrêt, pour quitter le
mode Réglage du volume du signal
sonore.
Nettoyage et entretien
2 Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Netoyagetnretin
Risque d’électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec
des composants sous tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, dans le
lave-linge séchant peuvent dégager des
vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et
composant du lave-linge séchant.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Corps de la machine/bandeau
de commande
■
■
■
■
Enlevez immédiatement les résidus
de produit lessiviel et de nettoyage.
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
N’utilisez pas de chiffons, d’éponge
et de produits nettoyants abrasifs
(détergent pour l’acier inoxydable).
Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.
fr
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente
~ Page 53
Nettoyage du tiroir de produit
lessiviel
S’il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le tiroir à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
poussez l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du
produit et l'insert, puis séchez-le.
4. Posez l’insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Tambour de lavage
Utilisez un produit de nettoyage sans
chlore, n'utilisez pas de laine d'acier.
45
fr
Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermez le robinet d'eau, afin que
l'eau cesse d'affluer, et pour assurer
l'évacuation de l'eau par la pompe
de vidange.
2. Réglez le programmateur sur
Ú Arrêt et débranchez la fiche de la
prise.
3. Ouvrez la trappe de service.
4. Sortez le flexible de vidange de sa
fixation.
7. Remettez le couvercle en place et
vissez-le. Il faut que la poignée se
trouve à la verticale.
8. Fermez la trappe de service. Le cas
échéant, encliquetez au préalable la
trappe de service désenclenchée.
Remarque : Pour empêcher lors du
lavage suivant que du produit lessiviel
non utilisé gagne le flexible
d’écoulement : Versez 1 l litre d’eau
dans le compartiment II puis lancez le
programme Essorage ou Vidange.
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
5. Retirez le volet obturateur, laissez le
bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat. Enfoncez le volet
obturateur et mettez le flexible de
vidange en place dans la fixation.
Remarque : L’eau résiduelle risque
de couler.
6. Dévissez délicatement le bouchon
de la pompe. Nettoyez le
compartiment intérieur, le filetage du
couvercle de pompe et le carter de
pompe (tourner l’ailette à la main).
1. Tournez le programmateur sur
Ú Arrêt. Débranchez la prise.
2. Desserrez le collier de serrage,
retirez le tuyau de vidange avec
précaution. De l'eau résiduelle peut
s'écouler.
3. Nettoyez le tuyau de vidange et le
tourillon de guidage du siphon.
4. Rattachez le tuyau de vidange et
sécurisez le point de raccordement
avec le collier de serrage.
46
Nettoyage et entretien
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
: Mise en garde
Danger de mort !
L'Aqua-Stop est un équipement de
sécurité, ne le plongez pas dans l'eau (il
contient une vanne électrique).
Pour cela résorber d'abord la pression
de l'eau régnant dans le flexible
d’arrivée d’eau :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Sélectionnez un programme
quelconque (sauf Essorage ou
Vidange).
3. Appuyez sur Départ/Rajout de linge
A. Exécutez le programme pendant
env. 40 s.
4. Réglez le programmateur sur Ú Arrêt
et débranchez la fiche de la prise.
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débranchez le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
fr
Filtre à air bouché
1. Tournez le programmateur sur
Ú Arrêt. Débranchez la prise.
2. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
3. Retirez le filtre à air.
4. Retirez les peluches du filtre à air à
l'aide d'une brosse sous de l'eau
courante.
5. Remettez le filtre à air en place.
6. Remettez en place et fermez la
trappe de service.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil :
Retirez le flexible au dos de
l'appareil.
Extrayez le filtre avec une pince et
nettoyez-le.
7. Raccordez le flexible et vérifiez son
étanchéité.
47
fr
Défauts et remèdes
3 Défauts et remèdes
Déverrouillage d’urgence, par
exemple en cas de coupure de
courant
Ne placez pas vos mains dans le
tambour lorsqu'il tourne. Patientez
jusqu'à ce qu'il cesse de tourner.
Défautsermèdes
Le programme continue à fonctionner
lorsque l'alimentation est remise en
marche. Si le linge doit encore être
retiré, le hublot peut être ouvert comme
décrit ci-dessous :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous effectuez un lavage à
haute température, vous risquez de
vous brûler si vous touchez l'eau de
lavage chaude ou le linge.
Si nécessaire, laissez refroidir.
Attention !
Dommages d’eau
Une fuite d'eau risque d'entraîner des
dommages.
N'ouvrez pas le hublot si vous pouvez
toujours voir de l'eau à travers la vitre.
1. Tournez le programmateur sur
Ú Arrêt. Débranchez la prise.
2. Vidangez l'eau de lavage.
3. Tirez le dispositif de déverrouillage
de secours vers le bas avec un outil
puis relâchez-le.
Le hublot peut alors être ouvert.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous mettez les mains dans le
tambour qui tourne, vous risquez de
vous blesser.
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage
Cause / Remède
A:01
Vu que le niveau d’eau monte, fermez immédiatement le hublot. Lors d'une interruption, A:01 et OPEN s’affichent en alternance.
A:02
Pour des raisons de sécurité, le hublot reste fermé (niveau d'eau et/ou température trop élevés).
■
Programme de lavage : En mode Pause, A:02 et PAUS sont affichés en
alternance. Si vous devez ouvrir le hublot, attendez que la température ait
baissée ou vidangez l'eau (sélectionnez par ex. Essorage ou Vidange).
■
Programme de séchage : Si vous devez ouvrir le hublot, attendez que la
température ait baissé ou réglez le programme de séchage sur 15 min pour
laisser au linge le temps de refroidir.
Si A:02 s'affiche fréquemment à la fin du programme de séchage :
■
Nettoyez le filtre à air. ~ Page 47
■
Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid) sans linge.
A:03
48
En raison d’une température excessive, impossible de verrouiller/déverrouiller le
hublot. Laissez allumé le lave-linge séchant pendant env. 1 min. Ensuite, vous
pouvez reverrouiller/déverrouiller le lave-linge séchant.
Défauts et remèdes
fr
Affichage
Cause / Remède
hot
Vu la température élevée, il n'est pas possible d’ouvrir le hublot après le programme de séchage. Le processus de refroidissement dure jusqu'à ce que cet
affichage s’éteigne et qu’il soit possible d’ouvrir le hublot.
¹
■
Clignote (absence d’alimentation en eau) : Robinet d’eau ouvert ? Filtre bouché dans l'arrivée d'eau ? Nettoyez le filtre dans l'arrivée d'eau. ~ Page 47
Flexible d’arrivée d’eau plié ou bouché ?
Allumé (pression de l'eau réduite) : A titre d'information uniquement. Cela n'a
pas d'effet sur la progression du programme. La durée du programme
s’allonge.
■
E:18
Pompe de vidange bouchée ; nettoyez la pompe de vidange. Nettoyez le flexible
d’écoulement au niveau siphon.
ªªª
■
Maintenez la touche 5 (Séchage) appuyée pendant 3 s, pour que l'affichage s'éteigne.
Nettoyez le filtre à air. ~ Page 47
Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid) sans linge.
■
■
LO kg, HI kg
Indication concernant la charge de linge. Allumé quand la phase de séchage est
terminée.
LO kg : Indique que la charge est trop petite pour le séchage,
HI kg : Indique que la charge est trop importante pour le séchage.
Autres affichages
Réglez le programmateur sur Ú Arrêt. L'appareil est mis hors tension. Attendez 5
s puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît, prévenez le service après-vente.
Défauts et remèdes
Dérangements
Cause / Remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot ne peut pas
être ouvert.
■
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
Raccordez correctement/remplacez le flexible d'écoulement.
Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous bien appuyé sur Départ/Hause Rajout de linge ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre colmaté ? Nettoyez le filtre.~ Page 47
Le flexible d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Fonction de sécurité active. Programme annulé ?
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ?
Ouverture possible uniquement à l'aide du dispositif de déverrouillage
d’urgence ? ~ Page 48
Protection enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 33
Avez-vous appuyé sur Départ/Pause Rajout de linge ou avez-vous sélectionné 5 (Fin dans) ?
Le hublot est-il fermé ?
Protection enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 33
49
fr
Défauts et remèdes
Dérangements
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
Cause / Remède
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ?
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 46
Nettoyez le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage, répartition inégale du linge. Répartissez les petites et grosses pièces
de linge dans le tambour.
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
Démarrages répétitifs de C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court.
Présence d'eau dans le
compartiment à produits
d'entretien.
Le compartiment M n'a
pas été rincé complètement.
Dégagement d'odeur
dans lave-linge séchant.
■
■
C'est normal – Ceci ne gêne pas l'efficacité du produit d'entretien.
Retirez l'insert, le cas échéant. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel puis
remettez-le en place.
Retirez l'insert. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel puis remettez-le en place.
■
■
Exécutez le programme Nett. Cuve 90°C sans linge.
Pour ce faire, utilisez une lessive toutes températures.
L'indication d'état * cli- Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
gnote. De la mousse peut ■ Mettez une cuillerée à soupe d'assouplissant dans ½ l litre d'eau, mélangez
sortir du tiroir à produit
puis versez cette solution dans le compartiment II. (Pas avec les textiles
lessiviel.
pour le plein air, tenues de sport et les duvet !)
■
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
■
Utilisez des produits lessiviels et d’entretien, en vente dans le commerce,
dégageant peu de mousse et adaptés aux lave-linge séchant.
Bruits et vibrations importants, l’appareil se
déplace tout seul pendant l’essorage.
Le bandeau d'affichage
ou les voyants ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Bruit d’essorage pendant le séchage.
50
L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l’appareil. ~ Page 20
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez / Stabilisez les pieds de
l'appareil. ~ Page 20
Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport. ~ Page 16
Coupure de courant ?
Fusibles disjonctés ? Réarmez les disjoncteurs/changez les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente. ~ Page 53
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
C'est normal – La détection de mousse est active. Rinçage supplémentaire.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge quand il est sec.
Il s’agit d’un procédé innovant appelé Essorage éco-thermique destiné à
réduire la consommation d’énergie pendant le séchage.
Défauts et remèdes
fr
Dérangements
Cause / Remède
Lors du cycle de lavage
suivant, les peluches de
différentes couleurs
issues du cycle de
séchage précédent se
déposent sur le linge.
Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid) sans linge, afin d'évacuer les
peluches qui se sont accumulées dans le tambour pendant le séchage.
Bruit d’arrivée d’eau pendant le séchage, le symbole du robinet d’eau
clignote pendant le
séchage.
Le lave-linge séchant dispose d'une fonction d'autonettoyage pour éliminer les
peluches qui se sont détachées du linge pendant le séchage. Pour ce faire, il
faut un peu d'eau. Pour cette raison, il faut ouvrir le robinet d’eau aussi pendant
le séchage.
La durée de séchage
s’allonge.
■
■
■
Le programme de
séchage ne démarre pas.
■
■
■
Le résultat de séchage
n’est pas satisfaisant (le
linge n’est pas assez
sec).
■
■
■
■
■
■
Conformément au principe du refroidissement de l'air, une température
ambiante plus élevée réduit l’effet séchant, de sorte que la durée du
séchage s’allonge. Veillez à une bonne aération pour évacuer la chaleur
excédentaire.
Filtre à air bouché ? Nettoyez le filtre à air.~ Page 47
Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid), afin d'évacuer les peluches
qui se sont accumulées dans le tambour pendant le séchage.
Programme de séchage pas sélectionné ? Tableau des programmes
~ Page 36
Le hublot n'est pas correctement fermé ?
Pompe bouchée ? Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 46
Température ambiante trop élevée (plus de 30°C) ou aération insuffisante
du local dans lequel se trouve le lave-linge séchant. Veillez à ce que l’aération soit suffisante pour évacuer la chaleur excédentaire.
Le linge n’a pas été suffisamment essoré avant le séchage. Réglez toujours
sur la vitesse d’essorage maximale admise par le programme de lavage
concerné.
Lave-linge séchant surchargé : respectez les recommandations sur la
charge maximale dans le tableau des programmes et à l'affichage de la
charge. Ne surchargez pas le lave-linge séchant vu que la charge maximale
pour le séchage est inférieure à la charge maximale pour le lavage. Après le
lavage avec la charge maximale de linge, déchargez le lave-linge séchant et
répartissez le linge sur deux cycles de séchage.
La tension du secteur d’alimentation est trop faible (inférieure à 200 V) –
Veillez à ce que l’alimentation électrique soit constante.
Filtre à air bouché ? Nettoyez le filtre à air.~ Page 47
Textiles épais, à plusieurs couches, ou textiles avec des garnitures épaisses
– Ils sèchent rapidement en surface mais pas en profondeur. L’égalisation
peut durer assez longtemps. Pour ce genre de textiles, sélectionnez les programmes de temps pour le séchage.
51
fr
Défauts et remèdes
Dérangements
Il arrive, lors de l’ouverture du hublot, qu’une
petite quantité d’eau
goutte sur le linge séché.
Cause / Remède
■
■
La durée du séchage raccourcit avec une plus petite charge de linge. Il peut
rester une certaine humidité résiduelle dans le système de séchage. Une
ouverture rapide du hublot engendre un courant d’air aspirant qui fait goutter l’humidité provenant du système de séchage.
Ouvrez le hublot lentement. Évitez d'ouvrir le hublot par à-coup.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (arrêt et mise en marche de la machine)
ou si une réparation s'impose :
■
Réglez le programmateur sur Ú Arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant.
■
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente. ~ Page 53
52
Service après-vente
4 Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème vous-même, consultez la
section Défauts et remèdes
~ Page 48
Veuillez contacter le service aprèsvente. Nous rechercherons toujours une
solution adaptée et tenterons d'éviter
toute visite inutile des techniciens.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) de l'appareil.
Servicaprès-vent
(1U
Product number
)'
Production number
fr
J Données techniques
Dimensions:
848 x 598 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids:
86 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220 - 240 V/50 Hz
Protection d'installation minimum (c)
10 A
Puissance nominale 2200 - 2400 W
Pression d'eau:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Hauteur d'écoulement:
60 - 100 cm
Donéestchiques
Ces informations se trouvent : à
l'intérieur du hublot */de la trappe de
service ouverte et au dos de l'appareil.
*selon le modèle
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous pouvez ainsi être
sûr que la réparation est effectuée par
des techniciens de service qualifiés qui
utilisent des pièces de rechange
d'origine.
53
fr
Valeurs de consommation
[ Valeurs de
consommation
Valeursdconmation
Programme
Option
Charge Consommation
(kg)
d'énergie *
(kWh)
Consommation
d’eau * (l)
Durée du
programme *
(h)
Coton 20°C
7,0
0,23
73
2¾
Coton 40 °C
7,0
1,12
73
3
Coton 60 °C
7,0
1,10
73
2¾
Coton 90 °C
7,0
2,06
83
2¾
Synthétiques 40 °C
3,5
0,56
60
2
Mix 40 °C
3,5
0,44
53
1]
Délicat/Soie 30 °C
2,0
0,14
29
¾
W Laine 30 °C
2,0
0,18
40
¾
Séchage
4,0
2,37
3
2½
Séchage délicat
2,5
1,46
3
2
7,0
0,66
50
5
4,76
57
9¾
Coton 60 °C **
F (EcoPerfect)
Coton 60 °C +
Séchage ***
F (EcoPerfect) 7,0/4,0
Valeurs déterminées conformément à la version valide de la norme EN50229.
Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et
de la dureté de l'eau, et de la température d'arrivée, de la température ambiante, du type, de la quantité
et du degré de salissure du linge, du type de lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation
et des fonctions complémentaires choisies.
** Tests de performance de l'étiquette énergétique CE conformément à la norme EN50229 et à la directive 96/60/CE pour un lavage avec une charge max, à l'eau froide (15°C) et à la vitesse d'essorage
maximum.
*** Tests de performance de l'étiquette énergétique CE conformément à la version valide de la norme
EN50229 et à la directive 96/60/CE pour un lavage et un séchage, la charge de lavage maximum est
divisée en 2 parties pour 2 cycles de séchage. Chaque charge de séchage est séchée à l'aide de l'option (par défaut) Séchage + Aut1.
*
54
6
7
Conseils et réparations
FR
B
CH
01 40 10 11 00
070 222 141
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans
la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001363086*
9001363086 (9801)

Manuels associés