- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Bosch
- WVH28463FF
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bosch WVH28463FF Lave-linge séchant Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
Lave-linge séchant WVH28463FF fr Notice d'utilisation et d'installation Votre nouveau lave-linge séchant Règles de présentation Vous venez d'opter pour un lave-linge séchant de marque Bosch. L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort. Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge séchant. Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge séchant qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement. Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.boschhome.com/us ou adressez-vous à nos centres de service après-vente. Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées le cas échéant. : Avertissement ! Attention ! Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement. Remarque/astuce Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles. 1. 2. 3. / a) b) c) Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres. ■ /- Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets. Ne mettez ce lave-linge séchant en service qu’après avoir lu cette Notice d'utilisation et d'installation ! 2 fr Table des matières frNoticed'utilsationetd'instal tion 8 Destination de l'appareil . . . . . . .4 ( Consignes de sécurité . . . . . . . .5 Y Le plus important en bref . . . . . 22 * Présentation de l'appareil. . . . . 23 Enfants / personnes / animaux domestiques . . . . . . . . . . . . . . . Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . Commande . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage / maintenance . . . . . Lave-linge séchant. . . . . . . . . . . . . . .23 Bandeau de commande . . . . . . . . . .24 Bandeau d’affichage . . . . . . . . . . . . .25 . . . . . . . . . . . . ..5 ..7 ..9 . 12 7 Respect de l'environnement . . .13 Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13 Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 Installation et branchement . . .14 Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation sûre. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15 Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois. . . . . . . . 15 Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Enlever les cales de transport . . . . . 16 Longueurs de flexibles, conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Branchement de l'eau. . . . . . . . . . . . 17 Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 18 Évacuation dans une vasque de lavabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoulement dans un siphon . . . . . . . 19 Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d’égout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement électrique . . . . . . . . . 20 Avant le premier lavage / séchage. . 21 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Z Linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparation du linge pour le lavage .27 Préparation du linge pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 29 Préparer le lave-linge séchant . . . . . .29 Sélectionner un programme/allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Adapter le programme de lavage . . .29 Adapter le programme de séchage .30 Chargement du linge. . . . . . . . . . . . .31 Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .31 Lancer le programme . . . . . . . . . . . .32 Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .33 Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .33 Modifier le programme . . . . . . . . . . .33 Interrompre ou mettre fin au programme le programme . . . . . . . .34 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .34 Après le lavage / séchage . . . . . . . .35 / Tableau des programmes. . . . . 36 Programmes au programmateur . . . .36 Tableau de séchage . . . . . . . . . . . . .40 Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Coloration/Décoloration . . . . . . . . . .41 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 0 Modification des réglages par défaut d'un programme °C (Température) . . . . . . . . . 0 (Fin dans) . . . . . . . . . . . . . 0 (Vitesse d'essorage) . . . . . 5 (Séchage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . .41 . . . . . .41 . . . . . .42 . . . . . .42 3 fr Destination de l'appareil \ Sélection de fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . 43 G (SpeedPerfect) . . . . . . . . . . . . . 43 F (EcoPerfect) . . . . . . . . . . . . . . . . 43 à (Rinçage plus) . . . . . . . . . . . . . . 43 p (Repassage facile) . . . . . . . . . . 43 8 Destination de l'appareil Destinaodel'apreil ■ ■ M Réglage du volume du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 45 Corps de la machine/bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 45 Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nettoyage du tiroir de produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pompe de vidange bouchée . . . . . . 46 Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 46 Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 47 Filtre à air bouché . . . . . . . . . . . . . . 47 ■ ■ 3 Défauts et remèdes . . . . . . . . . 48 Déverrouillage d’urgence, par exemple en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Indications dans le bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Défauts et remèdes . . . . . . . . . . . . . 49 4 Service après-vente . . . . . . . . . 53 J Données techniques. . . . . . . . . 53 [ Valeurs de consommation . . . . 54 4 ■ ■ Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique privé. N'installez pas et n'utilisez pas cet appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater. Cet appareil doit uniquement être utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite. Cet appareil doit uniquement être utilisé pour sécher et rafraîchir du linge domestique, composé d'articles ayant été lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite. Cet appareil peut être utilisé avec de l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine). Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil sous tension : Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente. Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil. Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants. Enfants / personnes / animaux domestiques : Mise en garde Danger de mort ! Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ( Consignes de sécurité Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement. Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil. fr Consigedsécurit ■ ■ ■ L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance. Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil. 5 fr ■ Consignes de sécurité Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage. : Mise en garde Danger de mort ! Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger. ■ ■ Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète. Dès qu'un appareil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil. : Mise en garde Risque d'asphyxie ! En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants. 6 : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants. : Mise en garde Irritation de la peau / des yeux ! Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants. Consignes de sécurité Installation : Mise en garde Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit : ■ ■ ■ ■ La tension principale sur la prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique. La prise secteur et la prise à contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé. L'installation doit être pourvue d'une section transversale adéquate. La prise secteur doit être librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique. ■ fr Si vous utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur. : Mise en garde Risque de choc électrique / d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil ! L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur. : Mise en garde Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil ! L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies. 7 fr Consignes de sécurité : Mise en garde Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil ! ■ L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser. Risque deSi blessure/de dommage saisissez matériel/de dommage à l'appareil'appareil l! ■ vous par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ L'appareil est très lourd. Son soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même. Ri■sque deL'appareil blessure ! présente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever. Risque de blessure ! 8 ■ Les flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement. Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil ■ En cas de pression d'eau trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars). Dommage matériel/dommage à l'appareil ■ Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés. Dommage matériel/dommage à l'appareil Consignes de sécurité L'utilisation de tuyaux d'une autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine. Dommage matériel/dommage à l'appareiest l ■ L'appareil sécurisée pour le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté. ■ fr Commande : Mise en garde Risque d'explosion / d'incendie ! Le linge qui est entré en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, des produits éliminant la cire, de la peinture, de la graisse ou des détachants, risque de prendre feu lorsqu'il est séché dans la machine, voire même provoquer l'explosion de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit : ■ ■ ■ Bien rincer le linge avec de l'eau chaude et de la lessive avant de le sécher dans la machine. Ne pas placer de linge dans l'appareil pour le sécher s'il n'a pas été lavé auparavant. Ne pas utiliser l'appareil si des produits chimiques ont été utilisés pour nettoyer le linge. : Mise en garde Risque d'explosion/ d'incendie ! ■ Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine. 9 fr Consignes de sécurité Ri■sque d'Certains explosion/d'incendie ! objets risquent de prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge. Ri■sque d'De explosion/d'la incendipoussière e! de charbon ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une explosion. S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne. : Mise en garde Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil ! Si le programme est terminé avant que le cycle de séchage ne soit fini, le linge ne refroidit pas suffisamment et risque de prendre feu ou de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. ■ Au cours de la dernière phase du cycle de séchage, le linge dans le tambour n'est pas chauffé (cycle de refroidissement). Ceci a pour effet que le linge reste à une température à laquelle il n'est pas endommagé. ■ Ne pas éteindre l'appareil avant que le cycle de séchage ne soit terminé sauf si vous enlevez immédiatement tous les articles de linge du tambour immédiatement et les étalez (pour dissiper la chaleur). : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Si vous placez tout votre poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert. Ri■sque deSi blessure ! vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil. Risque de blessure ! 10 Consignes de sécurité ■ Vous risquez de blesser vos mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner. : Mise en garde Risque de brûlure ! Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud. : Mise en garde Irritation de la peau/des yeux ! De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle. fr Attention ! Dommage matériel / dommage à l'appareil ■ Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes. ~ Page 36 Dommage matériel/la dommage à l'appareil ■ De moussse et du caoutchouc mousse risquent de se déformer et de fondre s'ils sont séchés dans l'appareil Ne pas sécher dans l'appareil des articles de linge qui contiennent de la mousse ou du caoutchouc mousse. Dommage matériel/dommage à l'appareil ■ Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant. 11 fr Consignes de sécurité Nettoyage / maintenance : Mise en garde Danger de mort ! Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit : ■ ■ ■ ■ ■ 12 Mettre l'appareil hors tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise). Ne jamais tirer la fiche principale avec des mains mouillées. Pour retirer la fiche principale de la prise, toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé. Ne pas entreprendre de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements. Les réparations et tout autre travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire). ■ Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle. : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants. : Mise en garde Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil. Respect de l'environnement : Mise en garde Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil ! L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Attention ! Dommage matériel / dommage à l'appareil Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit : ■ ■ ■ Éviter que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. N'utiliser rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil. Éliminer tout détergent, spray et autres résidus immédiatement. fr 7 Respect de l'environnement Emballage / Appareil usagé Respctdl'enviroment Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ) Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Conseils pour économiser de l’énergie ■ ■ ■ Utilisez la quantité maximale de linge permise par le programme respectif. Tableau des programmes ~ Page 36 Lavez le linge normalement sale sans prélavage. Mode économie d'énergie: le bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Départ/Pause Rajout de linge clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Le mode d'économie d'énergie n'est pas activé lorsqu'un programme tourne. 13 fr ■ ■ ■ Installation et branchement Les températures de programme indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée. Si le linge doit être séché ensuite dans l'appareil, sélectionnez la vitesse d'essorage maximale. Plus grande aura été l’extraction d’eau du linge, plus le temps de séchage sera court et plus importantes seront les économies d’énergie. Ne faites pas sécher du linge mouillé au point de goutter. Aérez bien le local où est installé l’appareil et nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’air. Nettoyage et entretien ~ Page 45 ainsi que l'installation et le branchement ~ Page 45 5 Installation et branchement Étendue des fournitures Instal ionetbranchemt Remarque : Vérifiez si le lave-linge séchant n'a pas subi de dommages lors du transport. Ne mettez pas un lavelinge séchant endommagé en service. En cas de réclamation, contactez votre revendeur ou notre service après-vente. # + 3 ( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement: ■ Notice d'utilisation et d'installation ■ Répertoire du réseau de service après-vente* ■ Garantie* ■ Coiffes pour obstruer les orifices restants une fois les cales de transport enlevées 8 Flexible d'arrivée d'eau sur le modèle Aqua-Stop 14 Installation et branchement @ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible d'écoulement d'eau* P Flexible d'écoulement d'eau sur les modèles standard/AquaSecure * selon le modèle Accessoire supplémentaire: un collier à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon. Outillage utile : ■ Niveau à bulle pour la mise à niveau ■ Clés à vis avec embout calibre SW13: pour défaire les cales de transport et calibre SW17: pour ajuster les pieds de l’appareil Installation Remarque : L'humidité présente dans le tambour est due au contrôle en fin de fabrication. Installation sûre : Mise en garde Risque de blessure ! Le lave-linge séchant est lourd – Prudence lorsque vous le soulevez. ■ Si vous soulevez le lave-linge séchant par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge séchant par ses pièces saillantes. ■ Si les flexibles et les câbles n’ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Posez les flexibles, conduites et câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus. ■ fr Attention ! Dommage de l'appareil ■ Les flexibles dans lesquels l’eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge séchant sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air. ■ Si vous soulevez le lave-linge séchant par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et d'endommager le lavelinge séchant. Ne soulevez pas le lave-linge séchant par ses pièces saillantes. Surface d’installation Remarque : Le lave-linge séchant doit se trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement ! ■ La surface d'installation doit être dure et plane. ■ Les sols / revêtements de sol souples, mous ne conviennent pas. ■ Pour obtenir de bons résultats de séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée. Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois Attention ! Dommages à l’électroménager Le lave-linge séchant peut bouger lors du cycle d'essorage et se renverser ou basculer de sa base. Bloquez toujours les pieds du lave-linge séchant à l'aide des pattes de retenue. Pattes de retenue : numéro de commande WMZ 2200, WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0. Remarque : S'il est fixé sur une poutre en bois : ■ Installez le lave-linge séchant de préférence dans un angle de la pièce. ■ Sur le plancher, vissez un panneau de bois résistant à l'eau (d'une épaisseur de 30 mm minimum). 15 fr Installation et branchement Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée : Mise en garde Risque d’électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil. L’installation sous un plan de travail / L’encastrement a lieu avant le raccordement à l’alimentation électrique. : Mise en garde Risque de brûlure ! Pendant le séchage, l’air chaud sort à une température atteignant 60°C. Enlever les cales de transport Attention ! Dommage de l'appareil ■ Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales de transport. Pour le transport, le lave-linge séchant est immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche du lave-linge séchant, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. ■ Pour éviter des dégâts au cours d’un transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d’effectuer le transport. Remarques ■ Dimensions requises: a = 650 mm b = 620 mm c = 850 mm H I F G D E ■ ■ 16 Ne placez le lave-linge séchant que sous un plan de travail continu fermement relié aux placards voisins. Aérez bien l'emplacement sinon vous n'obtiendrez pas de résultats de séchage optimaux. Dimensions des orifices d’aération (à prévoir sur un côté selon la place disponible).Section de l'orifice : d x e = 200 mm x 100 mm. Hauteur audessus du sol : f = 365 mm. Distance entre le mur et l'appareil : 50 mm. Conservez la vis et la douille vissées ensemble. 1. Dégagez les flexibles de leurs supports. 2. Dégagez les flexibles du coude et retirez le coude. 3. Dévissez et retirez les 4 vis de sécurité pour le transport. Installation et branchement 4. Dégagez le cordon d'alimentation de ses supports. Retirez les douilles. fr Branchements sur la droite aFP 5. Insérez les couvercles.Verrouillez en appuyant sur le crochet de verrouillage. Insérez le support du flexible. Longueurs de flexibles, conduites et lignes Branchements sur la gauche aFP aFP PLQ FP PD[ FP Remarque : Les longueurs de flexible possibles sont réduites en utilisant les supports de flexible ! Disponible auprès des distributeurs/ du service après-vente : ■ Extension pour Aqua-Stop ou flexible d'arrivée d'eau froide (env. 2.50 m). N° de commande WMZ 2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0. ■ Flexible d'arrivée d'eau plus long, env. 2,20 m, pour modèle standard. Branchement de l'eau : Mise en garde aFP aFP aFP ou Risque d’électrocution ! Danger de mort si des pièces électroconductrices entrent en contact avec de l’eau. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aqua-Stop dans l’eau (il contient une électrovanne sous tension). Attention ! Dégât des eaux Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre. 17 fr Installation et branchement Remarques ■ Outre les consignes énoncées ici, vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité. ■ Ne faites marcher ce lave-linge séchant qu’avec de l’eau potable froide. ■ Ne raccordez jamais le lave-linge séchant au mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert. ■ N'utilisez que le flexible d'arrivée d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion. ■ En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste. Arrivée de l'eau Remarques ■ Ne pas plier, coincer, modifier ni couper le flexible d'arrivée (la solidité n'est plus garantie). ■ Ne serrez les raccords qu'à la main. Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages. Pression optimale dans le réseau d'eau : 100-1000 kPa (1-10 bar) ■ Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres/minute. ■ Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut intercaler un réducteur de pression. 1. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au robinet (¾" = 26.4 mm) et sur l'appareil (pas sur les modèles avec Aquastop) : – Standard 18 – Aqua-Secure – Aqua-Stop 2. Ouvrez prudemment le robinet d’eau et vérifiez en même temps si les raccords sont étanches. Remarque : La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau. Évacuation de l'eau Remarques ■ Ne coudez pas le flexible d'évacuation et ne l'étirez pas. ■ Différence de hauteur entre la surface d’installation et l’orifice d’écoulement : min. 60 cm - max. 100 cm Installation et branchement Évacuation dans une vasque de lavabo fr Écoulement dans un siphon : Mise en garde Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de ∅ 24-40 mm (commerce spécialisé). Branchement Attention ! Dégât des eaux Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'écoulement accroché glisse hors du lavabo, l’eau qui s’écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir. Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d’égout Risque de brûlure ! Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud. Branchement Attention ! Dommages sur l'appareil/les textiles Si l'extrémité du flexible d'écoulement plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager le lave-linge séchant/les textiles. Veillez à ce que : ■ le bouchon n'obture pas l'orifice d'écoulement du lavabo. ■ l'eau s'écoule avec une rapidité suffisante. ■ l'extrémité du flexible d'écoulement d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée. Pose du flexible d’écoulement : 19 fr Installation et branchement Nivellement 1. Dévissez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé. 2. Vérifiez le niveau du lave-linge séchant avec un niveau à bulle et corrigez-le si nécessaire.Tournez le pied de l'appareil pour modifier la hauteur. Remarque : Les quatre pieds du lave-linge doivent être solidement fixés au sol. Le lave-linge séchant ne doit pas bouger ! 3. Ne bougez plus le pied et vérifiez à nouveau le niveau. Saisissez le pied et n'ajustez pas la hauteur. Remarques Les contre-écrous des quatre pieds de l'appareil doivent être fermement vissés contre la carrosserie. ■ Si l'appareil n'est pas parfaitement à niveau, il risque de faire beaucoup de bruit, de vibrer et de se « déplacer » tout seul. ■ Raccordement électrique Sécurité électrique : Mise en garde Risque d’électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. ■ Retirez la fiche électrique uniquement par la fiche et pas par le cordon car il pourrait être endommagé. 20 Saisissez la fiche uniquement avec les mains sèches. ■ Ne débranchez jamais la fiche pendant le fonctionnement. ■ Raccordement du lave-linge séchant au courant alternatif via une prise femelle à contacts de terre réglementairement installée. ■ La tension du secteur et celle indiquée sur le lave-linge séchant (plaque signalétique) doivent concorder. ■ La tension de fonctionnement ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque signalétique. Assurez-vous que : ■ La fiche mâle et la prise de courant vont ensemble. ■ Les fils du cordon présentent une section suffisante. ■ Le système de mise à la terre est correctement installé. ■ L'opération du changement du cordon électrique (si nécessaire) est réservée à un électricien agréé. Le cordon d’alimentation électrique de rechange est disponible auprès du service après-vente. ■ N’utilisez pas de fiches / prises multiples ni de câbles prolongateurs. ■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seule la présence de ce symbole garantit que ce disjoncteur satisfait aux prescriptions en vigueur. ■ La fiche mâle reste à tout moment accessible. ■ Le cordon électrique n'est pas plié, pincé, modifié, coupé et n'a pas été en contact avec des sources de chaleur. ■ Installation et branchement Avant le premier lavage / séchage Avant de quitter l’usine, le lave-linge séchant a subi des tests approfondis. Afin d'éliminer l'eau résiduelle des procédures de test, exécuter la première fois le programme Nett. Cuve 40°C la première fois sans linge. Remarque : ■ Le lave-linge séchant doit être installé et branché correctement. Installation et branchement ~ Page 14 ■ Ne jamais mettre en service un lavelinge séchant endommagé. Prévenez le service aprèsvente.~ Page 53 1. Brancher la fiche dans la prise de courant. 2. Ouvrir le robinet d’eau. 3. Mettre l’appareil sous tension. 4. Fermer la porte. Ne pas charger de linge. 5. Sélectionner le programme Nett. Cuve 40°C. 6. Ouvrir le bac à produits. 7. Verser environ 1 l d'eau dans le compartiment II. 8. Remplir le compartiment II de produit lessiviel complet selon les indications du fabricant pour saleté superficielle. Remarque : Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats. 9. Fermer le bac à produits. 10. Appuyer sur Départ/ Pause Rajout de linge. 11. Éteindre l’appareil à la fin de programme. Votre lave-linge séchant est maintenant prêt à l'emploi. fr Transport Travail préparatoire 1. Fermez le robinet. 2. Évacuez la pression du flexible d'arrivée d'eau. Filtre du flexible d'eau d'arrivée bloqué ~ Page 47 3. Videz l'eau résiduelle si nécessaire. Videz la pompe obstruée ~ Page 46 4. Débranchez la prise du lave-linge séchant. 5. Démontez les flexibles. Poser les cales de transport : 1. Enlevez et rangez les couvercles. Utilisez éventuellement un tournevis. 2. Mettez les 4 douilles en place. Bridez fermement le cordon d’alimentation électrique contre les fixations. Mettez les vis en place et serrez-les à fond. Avant la mise en service : Remarques Enlevez toujours les cales de transport ! ■ Pour empêcher lors du lavage suivant que du produit lessiviel non utilisé gagne le flexible d’écoulement : Versez 1 l litre d’eau dans le compartiment II puis lancez le programme Essorage ou Vidange. ■ 21 fr Le plus important en bref Y Le plus important en bref Leplusimportanebrf 1 @ Branchez la fiche dans la prise de courant. Ouvrez le robinet d’eau. @ Ouvrez le hublot du lave-linge séchant. -------- 2 @ Sélectionnez le programme de lavage/séchage. @ Modifier éventuellement les préréglages du programme sélectionné et/ou sélectionner des fonctions additionnelles. -------- 3 @ Charge max. dans le bandeau d'affichage. @ Trier le linge. Introduire le linge. @ @ FODFN Ouvrez le tiroir à produit lessiviel. -------- 4 @ Fin du programme. -------- 22 Dosez la lessive conformément à la recommandation de dosage.~ Page 31 Fermez le hublot du lave-linge séchant. @ Réglez le programmateur sur Ú Arrêt. Appuyez sur Départ/ Rajout de linge. @ Ouvrez le hublot du lave-linge séchant et retirez le linge. Fermez le robinet d'eau. (en cas de modèles sans Aqua-Stop). Présentation de l'appareil fr * Présentation de l'appareil Présentaiodel'apreil Lave-linge séchant # 6 7 FODFN Sortie d'air chaud Bandeau de commande et d’affichage 8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot ( 0 9T Fermer le hublot @ Trappe de service et entrée d'air froid 23 fr Présentation de l'appareil Bandeau de commande + # Modifier les préréglages du programme sélectionné et sélectionner des fonctions additionnelles : (: Appuyer sur les touches °C (Température), 5 (Fin dans), 0 (Vitesse d'essorage) et 5 (Séchage) pour les préréglages. ~ Page 41 @: Démarrer le programme. Appuyer la touche Départ/Pause Rajout de linge, pour lancer le programme, l'interrompre (par ex. pour ajouter du linge) et pour l'arrêter. ~ Page 31 0: Appuyer sur les touches G (SpeedPerfect), F (EcoPerfect), O (Rinçage plus) et p (Repassage facile) pour les fonctions additionnelles. ~ Page 43 H: Zone d'affichage des réglages et informations. 8: Sélectionner un programme. Il peut tourner dans les deux sens. Pour éteindre le lave-linge séchant, réglez le programmateur sur Ú Arrêt. 24 Présentation de l'appareil fr Bandeau d’affichage Affichages afférents au programme # + Ž (Froid) – 90°C Température en °C. 1:50* Durée du programme après la sélection du programme en h:min (heures:minutes). 1 – 24 h Fin dans h (h= heure). Capacité: 7.0 kg* Charge max. pour le programme choisi Stade actuel du programme: –0– Fin du programme. PAUS Programme interrompu. –––– Fin du programme avec réglage Cuve pleine. OPEn Le hublot peut être ouvert après l'interruption du programme. A:02 Le hublot ne peut pas être ouvert. E : - -* Affichage d'erreurs. 0 Réglage du signal. ~ Page 44 Aut 1 Mode de séchage Auto 1, prêt à ranger. Aut 2 Mode de séchage Auto 2, extra sec. 120* Temps de séchage sélectionné. OFF La fonction de séchage est désactivée. ( : Température pour le programme de lavage. 0 : Informations relatives au programme. Temps : Indication concernant l'ouverture du hublot: Autres indications: Mode de séchage et temps de séchage: 25 fr Présentation de l'appareil 8 : Vitesse d'essorage $ – 1400* Vitesse d'essorage en tours/minute ; $ (cuve pleine = sans essorage final, le linge demeure dans la dernière eau de rinçage). @ : Symboles de la progression du programme 9 Lavage. ' Rinçage. 0 Essorage/Vidange. ˆ Séchage. H : Symboles d'indication du Auto programme ˆ Allumé, si le programme de séchage automatique a été sélectionné. Allumé, si le programme de séchage a été sélectionné. Fonction de détection automatique ¤ ¥ ¦ de la charge : Détecte la charge après l’admission de l’eau, et ajuste le temps restant en conséquence. Les symboles indiquent s’il s’agit d’une petite, moyenne ou grande charge déterminée à l’aide de la charge maximale ** recommandée pour le programme sélectionné. ** Affichage automatique de la charge maximale recommandée uniquement en cas de programmes de lavage avec une charge maximale recommandée de plus de 3 kg, sauf Essorage, Rinçage et O (Rinçage plus). Les textiles de types différents, absorbant une quantité d’eau différente, peuvent influer sur l’affichage de la charge. Robinet d'eau ¹ allumé Pression de l’eau trop faible. Ceci rallonge la durée du programme. ¹ clignote Le robinet d'eau n'est pas ouvert ou l’eau n’est pas sous pression. } allumé Si le hublot peut être ouvert. } clignote Après le lancement du programme : Le hublot n'est pas correctement fermé. Surdosage * Allumé, en cas de détection d'un excès de mousse, un cycle de rinçage est enclenché. Sécurité-enfants @ allumé La sécurité-enfants est activée. @ clignote La sécurité-enfants est active, le programmateur a été déréglé ou les touches ont été actionnées. Hublot * Selon les programmes/fonctions additionnelles sélectionnés. 26 Linge Z Linge Préparation du linge pour le lavage Linge Tri du linge suivant : Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par : ■ Type de tissu / de fibre ■ Couleur Remarque : Le linge peut déteindre ou ne sera pas correctement propre. Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf. ■ Degré de salissure – peu sale Ne pas prélaver ; sélectionnez éventuellement la fonction additionnelle ( (SpeedPerfect) – normalement sale Sélectionnez un programme avec prélavage . Soumettez le cas échéant les taches à un traitement préalable. – très sale Introduisez moins de linge. Sélectionnez un programme avec prélavage. Soumettez le cas échéant les taches à un traitement préalable. – Taches : enlevez / prétraitez les taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles/incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement. ■ fr Symboles sur les étiquettes d'entretien Remarque : Les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer. M N O W Ž convient pour un lavage normal ; par ex. programme Coton nécessite un lavage ménageant ; par ex. programme Synthétiques nécessite un lavage particulièrement ménageant; par ex. programme Délicat/ Soie lavable à la main ; par ex. programme W laine Ne pas laver le linge en machine. Épargner le linge et le lave-linge séchant : Attention ! Dommages sur l'appareil/sur les textiles Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge séchant. Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge : ■ Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants. ■ Ne dépassez pas la charge maximale indiquée. Un surremplissage altère le résultat de lavage. 27 fr ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Linge Évitez tout contact entre les surfaces du lave-linge séchant et les produits de nettoyage et de traitement préalable du linge (détachant, aérosol de prélavage, etc.).Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/gouttes. Videz toutes lespoches. Enlevez les corps étranger. Faites attention aux pièces métalliques (trombones, etc.) et retirez-les. Il faudrait retrousser les pantalons, les tricots et textiles fragiles, par ex. le linge tricoté, les t-shirts ou pulls molletonnés avant de les laver. Vérifiez bien si les soutiens-gorges à baleines sont lavables en machine. Lavez les textiles délicats dans un filet (bas, voilages, soutien-gorge à baleines). Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses. À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers. Enlevez les petites roulettes des rideaux ou placez-les dans un filet. Préparation du linge pour le séchage Remarque : Pour garantir un résultat de séchage uniforme, triez le linge selon : ■ Le type de tissu ■ Le programme de séchage ■ Les symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes d'entretien. 28 Séchez uniquement le linge adapté au sèche-linge ou présentant les symboles d'entretien suivants : ■ a = séchez à température normale (Séchage) ■ ` = séchez à basse température (Séchage délicat) Les textiles suivants ne doivent pas être séchés au sèche-linge : ■ b = symbole « sèche-linge interdit » ■ Laine ou textiles contenant de la laine. ■ Textiles délicats (soie, rideaux synthétiques). ■ Textiles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux similaires. ■ Textiles traités avec des liquides inflammables, par ex. avec du détachant, de l'éther, du diluant. Risque d'explosion ! ■ Textiles contenant de la laque ou des substances similaires. Remarques Avant le séchage, les textiles lavés à la main doivent être essorés à la vitesse d'essorage appropriée. ■ Avant le séchage, essorez à la vitesse maximale. Une vitesse d'essorage supérieure à 1000 t/min est recommandée pour le coton (supérieure à 800 t/min pour les textiles délicats). ■ Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Il est recommandé de rouler le linge pour répartir uniformément l'humidité résiduelle. ■ Pour garantir de bonnes performances de séchage, les quilts, tissus en éponge et autres textiles de grande dimension doivent être séchés séparément. Ne séchez jamais plus de cinq (ou plus de 3 kg de) serviettes éponges à la fois. ■ Ne dépassez pas la charge maximale. ■ Utilisation de l'appareil 1 Utilisation de l'appareil Util sationdel'apriel Préparer le lave-linge séchant Ce lave-linge séchant a été testé avant la livraison. Pour enlever l’eau résiduelle ajoutée pendant les tests, il faudrait exécuter le premier cycle de lavage sans linge, avec le programme Nett. Cuve. Avant le premier lavage/séchage ~ Page 21 fr Sélectionner un programme/ allumer l'appareil Remarque : Si vous avez activé la sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un programme. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du programmateur. Il peut tourner dans les deux sens. Le lave-linge séchant est allumé. Remarque : ■ N'allumez jamais un lave-linge séchant défectueux ! ■ Contactez le service après-vente ! ~ Page 53 1. Branchez la fiche dans la prise de courant. 2. Ouvrez le robinet d’eau. A la fin du programme de séchage s’ensuit une séquence automatique d'élimination des peluches. Ouvrez le robinet d’eau, même si vous avez choisi un programme de séchage. Les informations suivantes apparaissent en continu dans le bandeau d'affichage pour le programme sélectionné : ■ la durée du programme (lorsque le hublot est fermé), ■ la température préréglée, ■ la vitesse d'essorage préréglée et ■ la charge maximale (lorsque le hublot est ouvert), ■ ... Adapter le programme de lavage Remarque : Veillez toujours à une bonne aération à l'emplacement, pour évacuer l'air produit pendant le séchage. ■ Veillez à ce que les entrées et sorties pour l'air de refroidissement soient toujours dégagées. 3. Ouvrez le hublot. ■ Vous pouvez utiliser les préréglages affichés ou adapter de façon optimale le programme choisi aux pièces de linge en modifiant les préréglages ou en choisissant des fonctions additionnelles. Les réglages et fonctions additionnelles sélectionnables dépendent du programme de lavage/séchage sélectionné. Tableau des programmes ~ Page 36 29 fr Utilisation de l'appareil Remarques ■ Des options peuvent être sélectionnées, désélectionnées ou modifiées selon la progression du programme. ■ Toutes les touches sont sensitives, il suffit de les effleurer légèrement. Si la touche °C (Température), 0 (Vitesse d'essorage), 5 (Fin dans) est maintenue appuyée, les réglages sont affichés automatiquement l'un après l'autre. Modification du préréglage d'un programme de lavage, par ex. la température de lavage: ■ Appuyez sur la touche °C (Température), pour régler la température de lavage désirée. Remarque : Après la modification de préréglages et/ou fonctions additionnelles, la durée du programme peut changer. Adapter le programme de séchage Remarque : Si vous avez sélectionné uniquement le programme de séchage ou lavage et séchage sans interruption, vous pouvez modifier le préréglage du programme de séchage en cas de besoin. Tableau des programmes ~ Page 36 Modification des préréglages d'un programme de séchage : ■ Appuyez sur la touche 5 (Séchage), pour régler le mode de séchage désiré ou le temps de séchage (uniquement possible pour un programme pour le séchage individuel). Modification des fonctions additionnelles d'un programme de lavage, par ex. sélectionner G (SpeedPerfect) : ■ 30 Appuyez sur la touche G (SpeedPerfect). Le voyant lumineux s'allume et la fonction additionnelle est sélectionnée. Pour désélectionner la fonction additionnelle, réappuyez sur la touche G (SpeedPerfect). Le voyant lumineux s'éteint. Remarque : Après la modification des préréglages du programme de séchage, la durée du programme peut changer. Utilisation de l'appareil Chargement du linge : Mise en garde Danger de mort ! Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants comme par exemple des produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placées dans le lave-linge séchant. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main. Remarques Introduisez ensemble les petites et les grandes pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd. ■ Ne dépassez pas la charge maximale de linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage. ■ 1. Dépliez les pièces de linge préalablement triées et introduisezles dans le tambour. 2. Veillez à ce que du linge ne reste pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc. 3. Fermez le hublot. Remarque : Le voyant lumineux de la touche Départ/Pause Rajout de linge clignote et les préréglages du programme sont affichés en continu dans le bandeau d'affichage. Il est possible de modifier les préréglages. fr Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien Attention ! Dommages à l’électroménager Les détergents et les agents de prétraitement du linge (par ex. détachant, agents de prélavage, etc.) peuvent endommager les surfaces du lave-linge séchant. Éloignez-les des surfaces du lave-linge séchant. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulvérisation et tout autre résidu ou gouttelette. Dosage Dosez les détergents et les produits d'entretien selon : ■ la dureté de l'eau (demandez à votre compagnie des eaux), ■ les spécifications du fabricant sur l'emballage, ■ la quantité de lessive, ■ la saleté. Remplissage des bacs 1. Ouvrez le bac à produits. : Mise en garde Irritation de la peau/des yeux ! Si le bac à produit est ouvert pendant que l'appareil fonctionne, du détergent/produit d'entretien peut s'écouler. Ouvrez soigneusement le bac. Si du détergent/produit d'entretien entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez-les/la abondamment. Si vous l'avalez par accident, consultez immédiatement un médecin. 31 fr Utilisation de l'appareil 2. Versez du détergent et/ou du produit de nettoyage. Bac I Détergent pour le prélavage. Bac i Assouplissant, amidon. Ne dépassez pas la charge maximale. Bac II Lessive pour le lavage principal, adoucisseur d'eau, produit blanchissant, détachant. Bac A Pour doser le détergent liquide. Remarques ■ Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, produits d'entretien et agents de nettoyage. ■ Diluez les produits épais avec de l'eau (assouplissant, amidon, etc.). Cela empêche les blocages. ■ Faites attention en ouvrant le bac à produits lorsque l'appareil est en fonctionnement. ■ Si un programme de séchage individuel est sélectionné, veuillez ne pas ajouter de détergent et/ou de produit d'entretien dans l'appareil. Doseur* pour détergent liquide *selon le modèle Positionnez le doseur pour mesurer la bonne quantité de détergent liquide : 1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac. 2. Faites coulisser le doseur vers l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à l'obtention d'un « clic ». 32 3. Réinsérez le bac. Remarque : N'utilisez pas de doseur pour les détergents en gel et pour la lessive en poudre, ni pour les programmes avec prélavage, ni lorsqu'un temps de fin est sélectionné. Pour les modèles sans doseur, versez le détergent liquide dans le bac approprié et placez-le dans le tambour. Lancer le programme Appuyer sur la touche Départ/Pause Rajout de linge. Le témoin lumineux s'allume et le programme démarre. Remarque : Si vous voulez assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité-enfants. Dans le bandeau d'affichage est indiqué "Fin dans" en cours d'exécution du programme ou bien la durée du programme et les symboles pour la progression du programme après le début du programme de lavage. Bandeau d’affichage ~ Page 25 Utilisation de l'appareil Sécurité-enfants Vous pouvez verrouiller le lave-linge séchant pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance. Pour cela, activez la sécurité-enfants après le lancement du programme. Activer/Désactiver : Maintenez la touche 5 (Fin dans) appuyée pendant env. 5 s. Le symbole @ apparaît dans le bandeau d'affichage. Si le signal de touche a été activé, un signal sonore retentit. ■ ■ @ est allumé : La sécurité-enfants est activée. @ clignote : La sécurité-enfants est activée et le programmateur a été déréglé. Afin éviter l'interruption du programme, replacez le sélecteur sur le programme initial. Le symbole est de nouveau allumé. Remarque : La sécurité-enfants peut rester activée jusqu'au prochain démarrage d'un programme, même après avoir éteint le lave-linge séchant. Dans ce cas, vous devez désactiver la sécurité-enfants avant le démarrage du programme, et la réactiver ensuite, si nécessaire, après le démarrage du programme. Rajouter du linge Après le démarrage du programme, il est possible si nécessaire de rajouter du linge ou d’en retirer. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. Le lave-linge séchant vérifie s'il est possible de rajouter du linge. fr Remarques En présence d’un niveau d’eau élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge. Si dans le bandeau d'affichage est indiqué : A:02 + PAUS ~ Rajout impossible. Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause Rajout de linge. } + OPEN sont allumés ~ Rajout possible. ■ N'ouvrez le hublot que lorsque les deux symboles } + OPEN sont allumés. ■ Ne laissez pas le hublot ouvert longtemps – de l’eau sortant du linge pourrait couler. ■ Pendant la phase de séchage, il est impossible d’activer la fonction Rajout linge. ■ Modifier le programme Si vous avez démarré le mauvais programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit : 1. Sélectionnez Départ/Pause Rajout de linge. 2. Sélectionnez un autre programme.Le cas échéant, modifiez les réglages par défaut et/ou sélectionnez d'autres fonctions complémentaires. 3. Sélectionnez Départ/Pause Rajout de linge.Le nouveau programme démarre à partir du début. 33 fr Utilisation de l'appareil Interrompre ou mettre fin au programme le programme Programmes à température élevée : 1. Appuyer sur Départ/Pause Rajout de linge. 2. Faire refroidir le linge : sélectionnez Rinçage. 3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout de linge. Programmes à température réduite : 1. Appuyer sur Départ/Pause Rajout de linge. 2. Appuyez sur Vidange ou Essorage. 3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout de linge. Programmes de séchage : 1. Sélectionnez Séchage ou Séchage délicat. 2. Appuyez sur la touche 5 (Séchage), réglez un temps de séchage de 15 min. 3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout de linge. 34 Fin du programme – 0 – ou – – – – (cuve pleine = sans essorage final) apparaît dans le bandeau d'affichage et un signal sonore retentit. Réglage du signal ~ Page 44 Si vous aviez sélectionné $ (cuve pleine = sans essorage final), appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge pour démarrer l'essorage final. Remarques Le programme se poursuit avec la vidange de l'eau et l'essorage du linge (il est possible de modifier préalablement la vitesse standard d’essorage). ■ Si vous voulez seulement vidanger l'eau, appuyer sur la touche Départ / Pause Rajout de linge env. 1 min après le démarrage du programme, avant que l'essorage commence, puis régler le programmateur sur Ú Arrêt. Le programme s’interrompt et le verrouillage de hublot se débloque. Vous pouvez extraire le linge. ■ Si hot clignote dans le bandeau d'affichage, avant la fin du programme de séchage, la température dans le tambour est élevée. Le programme pour le refroidissement du tambour est exécuté, jusqu'à ce que la température dans le tambour soit moins élevée. ■ Utilisation de l'appareil fr Après le lavage / séchage 1. Ouvrir le hublot et retirer le linge. 2. Régler le programmateur sur Ú Arrêt. L'appareil est mis hors tension. 3. Fermer le robinet d'eau. Ne s'applique pas en cas de modèles équipés de l'Aqua-Stop. ~ Page 14 Remarques ■ Ne pas oublier de pièces de linge dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors de la prochaine lessive ou de déteindre sur une autre pièce de linge. ■ Éliminer tout corps étranger éventuel du tambour et du joint en caoutchouc - risque de rouille. ■ ■ ■ ■ Laisser le hublot et le tiroir à produit lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer. Toujours retirer le linge. Toujours attendre la fin du programme, sans quoi l'appareil risque d'être encore verrouillé. Ensuite mettre l'appareil sous tension et attendre son déverrouillage. Le mode économie d'énergie est activé lorsque le bandeau d'affichage s'éteint après la fin du programme. Pour l'activer, sélectionner une touche quelconque. 35 fr Tableau des programmes / Tableau des programmes Programmes au programmateur bTaleudsprogmaes Programme / Type de linge Options/Informations Nom du programme Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient. charge maximale selon EN50229 charge max. pour le lavage/ charge max. pour le séchage température réglable en °C vitesse d'essorage réglable en tr/ min fonctions additionnelles possibles pour le lavage fonctions additionnelles possibles pour le séchage Coton Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin. Remarque : * Charge réduite pour des fonctions additionnelles G. max. 7,0(4,0)* kg/4,0 kg Ž (froid) – 90 °C $ – 1400 tr/min G, F, O, p Aut 1, Aut 2 + Prélavage Programme gros consommateur d’énergie, pour des textiles solides, très sales, en coton ou en lin. Remarque : * Charge réduite pour des fonctions additionnelles G. max. 7,0(4,0)* kg/4,0 kg Ž (froid) – 90 °C $ – 1400 tr/min G, F, O, p Aut 1, Aut 2 Synthétiques Textiles en matière synthétique ou tissus mixtes. max. 3,5 kg/2,5 kg Ž (froid) – 60 °C $ – 1000 tr/min G, F, O, p Aut 1, Aut 2 36 Tableau des programmes Programme / Type de linge Options/Informations Mix Mélange de textiles en coton et en synthétiques. max. 3,5 kg/2,5 kg fr Ž (froid) – 60 °C $ – 1400 tr/min G, F, O, p Aut 1, Aut 2 Délicat/Soie Pour textiles délicats lavables, par ex. en soie, satin, matière synthétique ou tissu mixte. Remarque : Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie adaptée au lavage en machine. max. 2,0 kg /– W Laine Textiles lavables à la main et en machine, en laine ou en mélange de laine. Programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son rétrécissement, avec des pauses prolongées dans le programme (les textiles trempent dans le bain lessiviel). Remarque : ■ La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora, alpaga, lama, mouton. ■ Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine. max. 2,0 kg /– Rinçage Textiles lavables à la main, rinçage plus avec essorage. max. 7,0 kg /– Ž (froid) – 40 °C $ – 800 tr/min G, O, p – Ž (froid) – 40 °C $ – 800 tr/min – – – $ – 1400 tr/min O, p – Essorage Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage. max. 7,0 kg /– – 400 – 1400 tr/min p – Vidange Vidange de l'eau, par ex. après arrêt Cuve pleine $. max. 7,0 kg /– – – – – 37 fr Tableau des programmes Programme / Type de linge Options/Informations Express 15 min /Lavage&Séch.1h Pour de petites quantités (≤1 kg) de vêtements peu sales, en coton, lin, matière synthétique ou tissus mixtes. Temps de lavage d'env. 15 min. Si la fonction séchage a été sélectionnée, un processus de séchage d'env. 45 min a ensuite lieu. Remarque : * Charge réduite pour des fonctions additionnelles G. max. 3,5(2,0)* kg/1,0 kg Allergie + Textiles solides en coton ou en lin. Remarques ■ Grâce à une durée de lavage accrue à une température définie, grâce à un niveau d’eau plus élevé et un rinçage plus long, convient particulièrement en présence d’exigences d’hygiène accrues ou d’exigences relatives aux peaux sensibles. ■ * Charge réduite pour des fonctions additionnelles G. max. 7,0(4,0)* kg/4,0 kg Ž (froid) – 40 °C $ – 1400 tr/min G, O Aut 1 Ž (froid) – 60 °C $ – 1400 tr/min G, F, O, p Aut 1, Aut 2 Nett. Cuve 0,0 kg Programme spécial pour l'hygiène du tambour ou l'élimination des Ž (froid), 40, 90 °C peluches: 400 – 1000 tr/min 90°C = programme antibactérien, ne pas utiliser de lessive ; – 40°C = programme antibactérien, un détergent spécial tambour peut être utilisé; – Ž (froid)= programme Nett. Cuve, pour éliminer les peluches qui se sont accumulées dans le tambour lors du séchage Défroiss. vapeur Programme pour éliminer des odeurs et réduire le froissement, convient pour la laine, le lin, des costumes etc. qui n'ont pas besoin d'être lavés souvent. max. 1,0 kg /– Séchage délicat Programme individuel de séchage délicat pour sécher les vêtements à basse température, - en cas de sélection de Aut1, le linge sera automatiquement prêt à ranger, - en cas de sélection de Aut2, le linge sera automatiquement extra sec, - un temps de séchage défini manuellement de 30, 60, 90 à 120 min peut être sélectionné. Remarque : ** Le temps de séchage de 15 minutes est prévu pour le refroidissement du linge et de la machine après le processus de séchage. – /max. 2,5 kg – – – – 38 – – – Aut 1, Aut 2, séchage à temps limité** Tableau des programmes Programme / Type de linge Options/Informations Séchage Programme de séchage normal individuel pour sécher des vêtements à une température plus élevée, - en cas de sélection de Aut1, le linge sera automatiquement prêt à ranger, - en cas de sélection de Aut2, le linge sera automatiquement extra sec, - un temps de séchage défini manuellement de 30, 60, 90 à 120 min peut être sélectionné. Remarque : ** Le temps de séchage de 15 minutes est prévu pour le refroidissement du linge et de la machine après le processus de séchage. – /max. 4,0 kg fr – – – Aut 1, Aut 2, séchage à temps limité** 39 fr Tableau des programmes Tableau de séchage Coton (textiles en coton ou lin, tels que sous-vêtements, T-shirts, sweat-shirts, pantalons et torchons) Poids à sec, en kg 0,5 ~1,0 1,0 ~ 2,0 2,0 ~ 3,0 3,0 ~ 4,0 Temps de séchage estimé, en min Aut1 <60 60 ~ 85 Extra sec Aut2 <65 65 ~ 100 100 ~140 Programme recommandé Séchage (automatique) Prêt à ranger 85 ~ 120 ~ 0,5 ~ 1,0 ~ 2,0 ~ 2,5 Temps de séchage réglable, en min 120 ~ 160 30 60 90 120 140 ~170 Séchage (programme à temps limité) Couette/Serviette éponge (les pièces textiles en coton de grande taille ou épaisses telles que les serviettes en tissu éponge, les draps, nappes, jeans, tenues de travail) Poids à sec, en kg 0,5 ~1,0 1,0 ~ 2,0 2,0 ~3,0 3,0 ~ 4,0 Temps de séchage estimé, en min 95 ~ 130 ~1,0 ~1,5 ~2,0 Temps de séchage réglable, en min Aut1 <70 70 ~ 95 Extra sec Aut2 <75 75 ~ 110 110 ~ 150 150 ~ 180 Programme recommandé Séchage (automatique) Prêt à ranger ~0,5 130 ~ 170 30 60 90 120 Séchage (programme à temps limité) Synthétiques (textiles en synthétiques ou en tissu mixte tels que les chemises, les tenues de sport, la lingerie délicate) 0,5 ~ 1,0 1,0 ~ 2,0 2,0 ~ 2,5 ~ 0,5 ~ 1,0 ~ 1,5 ~ 2,0 Temps de séchage estimé, en min Temps de séchage réglable, en min Aut1 <55 55 ~ 95 30 Extra sec Aut2 <65 65 ~ 130 130 ~ 160 Programme recommandé Séchage délicat (temps) Poids à sec, en kg Prêt à ranger 95 ~ 130 60 90 120 Séchage délicat (programme à temps limité) ± Les temps sont approximatifs et se réfèrent à une charge normale de linge, au programme d’essorage standard et à la température ambiante. ± Le temps de séchage maximal sélectionnable est de 120 minutes. Si le poids du linge dépasse 2,5 kg, sélectionnez le séchage automatique. Nous recommandons cette fonction pour obtenir de bons résultats de séchage et économiser de l’énergie. Le programme de séchage de 15 minutes sert au refroidissement du linge. 40 Pour modifier les réglages par défaut d'un programme Amidonnage Remarque : Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant. L’amidonnage est possible avec de l’amidon liquide dans tous les programmes de lavage. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (nettoyez le compartiment au préalable si nécessaire). fr 0 Modification des réglages par défaut d'un programme Vous pouvez modifier les préréglages des programmes sélectionnés. Les réglages peuvent aussi être modifiés pendant l'exécution du programme sélectionné. Les effets dépendent de l'avancement du programme. Pourmdif erlsréglaesprdéfaut'nprogame Coloration/Décoloration Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture ! Ne décolorez jamais de linge dans le lave-linge séchant ! Trempage 1. Versez le produit de trempage/ produit lessiviel selon les indications du fabricant dans le compartiment II. 2. Réglez le programmateur sur Coton 60°C et appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. 3. Au bout d'env. 10 minutes, appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. 4. Une fois le temps de trempage voulu écoulé, appuyez de nouveau sur Départ/Pause Rajout de linge, si le programme continue ou modifiez le programme. Remarque : Introduisez du linge de même couleur. Vous n'avez pas besoin de produit lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage. °C (Température) ( : la température de lavage indiquée peut être modifiée. La température de lavage sélectionnable maximale varie selon le programme sélectionné. Vue d'ensemble des programmes ~ Page 36 0 (Fin dans) 0 : Définir le temps Fin dans (fin du programme). Remarque : Le fait de sélectionner le programme affiche sa durée respective. La durée du programme est automatiquement adaptée lors du déroulement du programme, par ex. si une modification de la durée du programme est nécessaire en raison de modifications des préréglages du programme. Avant le départ du programme, il est possible de différer la fin du programme de maximum 24h par pas d’une heure . 41 fr Pour modifier les réglages par défaut d'un programme Après le départ, le temps présélectionné est affiché, par ex. 8:00h, et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche, par ex. 2:30h. Après le départ du programme, il est possible de modifier comme suit le différé sélectionné : 1. Appuyer sur Départ/Pause Rajout de linge. 2. Appuyer sur la touche 5 (Fin dans) et modifier l'heure de la fin. 3. Appuyer sur Départ/Pause Rajout de linge. 0 (Vitesse d'essorage) 8: Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme. Réglage $ (cuve pleine = sans essorage final), après le dernier rinçage, le linge baigne dans l’eau. La vitesse d'essorage maximale dépend du programme et du modèle. Tableau des programmes ~ Page 36 5 (Séchage) @: Cette touche permet d’activer, désactiver et régler la fonction de séchage. Le lavage et le séchage sans interruption ne sont possibles qu’en mode Automatique. Si vous choisissez le programme de séchage individuel, le séchage automatique ou le séchage à temps limité assorti de la durée de séchage souhaitée est disponible. 42 Remarques ■ Sélection de programme en position Séchage ou Séchage délicat pour sélectionner le programme de séchage respectif. Tableau des programmes ~ Page 36 Le mode de séchage standard est Aut1. Dans ce mode, le réglage du temps de séchage a automatiquement lieu en fonction de la quantité de linge. Le résultat est du linge prêt à ranger. Le mode de séchage peut être réglé sur Aut2 pour obtenir du linge très sec ; ou sur le présélection du temps de séchage qui peut être défini en appuyant sur la touche 5(Séchage). Prêt à ranger (Aut1): Pour le linge comportant une seule épaisseur. Les vêtements peuvent être pliés ou suspendus dans une armoire. Extra sec (Aut2): Pour du linge épais, doublé, doit être séché plus longtemps. Les vêtements peuvent être pliés ou suspendus dans une armoire. Linge plus sec que prêt à ranger. ■ Sélection d'un programme dans les programmes de lavage et si le lavage et le séchage sans interruption est désiré (possible uniquement pour Coton, +Prélavage, Synthétiques, Mix, Express 15 min et Allergie+). 1. Appuyer sur la touche 5 (Séchage) et activer la fonction Aut1 ou Aut2. 2. Ne pas dépasser la charge maximale pour le séchage. Tableau des programmes ~ Page 36 3. La vitesse d'essorage maximale du programme de lavage est automatiquement sélectionnée, afin d'obtenir un bon résultat de séchage. Sélection de fonctions complémentaires \ Sélection de fonctions complémentaires Vous pouvez régler les fonctions additionnelles désirées en appuyant sur les touches respectives. Sélectiondefoctinscompléentairs # fr à (Rinçage plus) 8 Rinçage supplémentaire. Cette option est destinée aux régions à eau très douce ou pour améliorer un peu plus encore le résultat du rinçage. p (Repassage facile) @ Déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage. Essorage final à une vitesse réduite - l'humidité résiduelle du linge est légèrement plus élevée. G (SpeedPerfect) ( Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable au programme standard. Remarque : Ne pas dépasser la quantité maximale de chargement. Tableau des programmes ~ Page 36 F (EcoPerfect) 0 lessive à basse consommation d'énergie grâce à une réduction de la température pour un rendement de lavage constant. Remarque : La température de lavage est inférieure à la température réglée. Si l'hygiène doit être particulièrement poussée, il est recommandé d'opter pour le programme Allergie + 43 fr Réglage du volume du signal sonore M Réglage du volume du signal sonore Réglaeduvolmedusignalsore 1. Activer le mode Réglage du volume du signal sonore Régler sur Ú Arrêt. Tourner de 1 cran dans le sens des aiguilles d'une montre. Maintenir appuyée la touche °C Relâcher la touche. et la tourner de 1 cran dans le sens des aiguilles d'une montre. 2.a Régler le volume sonore pour les signaux de touches Appuyer sur la touche 0, jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint. Passer à l'étape 2.b ou Régler sur Ú Arrêt, pour quitter le mode réglage du volume du signal sonore. 2.b Régler le volume sonore des signaux d'indication Tourner de 1 cran dans le sens des Appuyer sur la touche 0, aiguilles d'une montre. jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint. 44 Régler sur Ú Arrêt, pour quitter le mode Réglage du volume du signal sonore. Nettoyage et entretien 2 Nettoyage et entretien :Mise en garde Netoyagetnretin Risque d’électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise. : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, dans le lave-linge séchant peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants. Attention ! Dommage de l'appareil Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et composant du lave-linge séchant. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants. Corps de la machine/bandeau de commande ■ ■ ■ ■ Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de nettoyage. Essuyez le corps de la machine et le bandeau de commande avec un chiffon humide. N’utilisez pas de chiffons, d’éponge et de produits nettoyants abrasifs (détergent pour l’acier inoxydable). Ne nettoyez pas l'appareil au jet d'eau. fr Détartrage Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente ~ Page 53 Nettoyage du tiroir de produit lessiviel S’il contient des résidus de produit lessiviel ou de produit assouplissant : 1. Tirez le tiroir à produit lessiviel. Appuyez sur l'insert et retirez complètement le tiroir. 2. Retirer l’insert : avec un doigt, poussez l’insert de bas en haut. 3. Avec de l'eau et une brosse, nettoyez le bac d'introduction du produit et l'insert, puis séchez-le. 4. Posez l’insert et faites-le encranter (introduisez le cylindre sur la tige de guidage). 5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel. Remarque : Laissez le tiroir à produit lessiviel ouvert afin que l'eau restante puisse s'évaporer. Tambour de lavage Utilisez un produit de nettoyage sans chlore, n'utilisez pas de laine d'acier. 45 fr Nettoyage et entretien Pompe de vidange bouchée : Mise en garde Risque de brûlure ! Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le bain lessiviel ait refroidi. 1. Fermez le robinet d'eau, afin que l'eau cesse d'affluer, et pour assurer l'évacuation de l'eau par la pompe de vidange. 2. Réglez le programmateur sur Ú Arrêt et débranchez la fiche de la prise. 3. Ouvrez la trappe de service. 4. Sortez le flexible de vidange de sa fixation. 7. Remettez le couvercle en place et vissez-le. Il faut que la poignée se trouve à la verticale. 8. Fermez la trappe de service. Le cas échéant, encliquetez au préalable la trappe de service désenclenchée. Remarque : Pour empêcher lors du lavage suivant que du produit lessiviel non utilisé gagne le flexible d’écoulement : Versez 1 l litre d’eau dans le compartiment II puis lancez le programme Essorage ou Vidange. Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon 5. Retirez le volet obturateur, laissez le bain lessiviel s’écouler dans un récipient adéquat. Enfoncez le volet obturateur et mettez le flexible de vidange en place dans la fixation. Remarque : L’eau résiduelle risque de couler. 6. Dévissez délicatement le bouchon de la pompe. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe (tourner l’ailette à la main). 1. Tournez le programmateur sur Ú Arrêt. Débranchez la prise. 2. Desserrez le collier de serrage, retirez le tuyau de vidange avec précaution. De l'eau résiduelle peut s'écouler. 3. Nettoyez le tuyau de vidange et le tourillon de guidage du siphon. 4. Rattachez le tuyau de vidange et sécurisez le point de raccordement avec le collier de serrage. 46 Nettoyage et entretien Filtre bouché dans l'arrivée d'eau : Mise en garde Danger de mort ! L'Aqua-Stop est un équipement de sécurité, ne le plongez pas dans l'eau (il contient une vanne électrique). Pour cela résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau : 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Sélectionnez un programme quelconque (sauf Essorage ou Vidange). 3. Appuyez sur Départ/Rajout de linge A. Exécutez le programme pendant env. 40 s. 4. Réglez le programmateur sur Ú Arrêt et débranchez la fiche de la prise. 5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau : Débranchez le flexible du robinet d'eau. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. fr Filtre à air bouché 1. Tournez le programmateur sur Ú Arrêt. Débranchez la prise. 2. Ouvrez la trappe de service et retirez-la. 3. Retirez le filtre à air. 4. Retirez les peluches du filtre à air à l'aide d'une brosse sous de l'eau courante. 5. Remettez le filtre à air en place. 6. Remettez en place et fermez la trappe de service. 6. Nettoyage du filtre à l'arrière de l'appareil : Retirez le flexible au dos de l'appareil. Extrayez le filtre avec une pince et nettoyez-le. 7. Raccordez le flexible et vérifiez son étanchéité. 47 fr Défauts et remèdes 3 Défauts et remèdes Déverrouillage d’urgence, par exemple en cas de coupure de courant Ne placez pas vos mains dans le tambour lorsqu'il tourne. Patientez jusqu'à ce qu'il cesse de tourner. Défautsermèdes Le programme continue à fonctionner lorsque l'alimentation est remise en marche. Si le linge doit encore être retiré, le hublot peut être ouvert comme décrit ci-dessous : : Mise en garde Risque de brûlure ! Lorsque vous effectuez un lavage à haute température, vous risquez de vous brûler si vous touchez l'eau de lavage chaude ou le linge. Si nécessaire, laissez refroidir. Attention ! Dommages d’eau Une fuite d'eau risque d'entraîner des dommages. N'ouvrez pas le hublot si vous pouvez toujours voir de l'eau à travers la vitre. 1. Tournez le programmateur sur Ú Arrêt. Débranchez la prise. 2. Vidangez l'eau de lavage. 3. Tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas avec un outil puis relâchez-le. Le hublot peut alors être ouvert. : Mise en garde Risque de blessure ! Si vous mettez les mains dans le tambour qui tourne, vous risquez de vous blesser. Indications dans le bandeau d'affichage Affichage Cause / Remède A:01 Vu que le niveau d’eau monte, fermez immédiatement le hublot. Lors d'une interruption, A:01 et OPEN s’affichent en alternance. A:02 Pour des raisons de sécurité, le hublot reste fermé (niveau d'eau et/ou température trop élevés). ■ Programme de lavage : En mode Pause, A:02 et PAUS sont affichés en alternance. Si vous devez ouvrir le hublot, attendez que la température ait baissée ou vidangez l'eau (sélectionnez par ex. Essorage ou Vidange). ■ Programme de séchage : Si vous devez ouvrir le hublot, attendez que la température ait baissé ou réglez le programme de séchage sur 15 min pour laisser au linge le temps de refroidir. Si A:02 s'affiche fréquemment à la fin du programme de séchage : ■ Nettoyez le filtre à air. ~ Page 47 ■ Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid) sans linge. A:03 48 En raison d’une température excessive, impossible de verrouiller/déverrouiller le hublot. Laissez allumé le lave-linge séchant pendant env. 1 min. Ensuite, vous pouvez reverrouiller/déverrouiller le lave-linge séchant. Défauts et remèdes fr Affichage Cause / Remède hot Vu la température élevée, il n'est pas possible d’ouvrir le hublot après le programme de séchage. Le processus de refroidissement dure jusqu'à ce que cet affichage s’éteigne et qu’il soit possible d’ouvrir le hublot. ¹ ■ Clignote (absence d’alimentation en eau) : Robinet d’eau ouvert ? Filtre bouché dans l'arrivée d'eau ? Nettoyez le filtre dans l'arrivée d'eau. ~ Page 47 Flexible d’arrivée d’eau plié ou bouché ? Allumé (pression de l'eau réduite) : A titre d'information uniquement. Cela n'a pas d'effet sur la progression du programme. La durée du programme s’allonge. ■ E:18 Pompe de vidange bouchée ; nettoyez la pompe de vidange. Nettoyez le flexible d’écoulement au niveau siphon. ªªª ■ Maintenez la touche 5 (Séchage) appuyée pendant 3 s, pour que l'affichage s'éteigne. Nettoyez le filtre à air. ~ Page 47 Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid) sans linge. ■ ■ LO kg, HI kg Indication concernant la charge de linge. Allumé quand la phase de séchage est terminée. LO kg : Indique que la charge est trop petite pour le séchage, HI kg : Indique que la charge est trop importante pour le séchage. Autres affichages Réglez le programmateur sur Ú Arrêt. L'appareil est mis hors tension. Attendez 5 s puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît, prévenez le service après-vente. Défauts et remèdes Dérangements Cause / Remède De l'eau fuit. ■ ■ L'appareil n'est pas alimenté en eau. Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve. Le hublot ne peut pas être ouvert. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Le programme ne démarre pas. ■ ■ ■ Raccordez correctement/remplacez le flexible d'écoulement. Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau. Avez-vous bien appuyé sur Départ/Hause Rajout de linge ? Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ? Filtre colmaté ? Nettoyez le filtre.~ Page 47 Le flexible d'arrivée d'eau est plié ou coincé. Fonction de sécurité active. Programme annulé ? $ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? Ouverture possible uniquement à l'aide du dispositif de déverrouillage d’urgence ? ~ Page 48 Protection enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 33 Avez-vous appuyé sur Départ/Pause Rajout de linge ou avez-vous sélectionné 5 (Fin dans) ? Le hublot est-il fermé ? Protection enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 33 49 fr Défauts et remèdes Dérangements Le bain lessiviel n'est pas évacué. Cause / Remède ■ ■ ■ L'eau dans le tambour n'est pas visible. Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Linge mouillé / trop humide. $ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 46 Nettoyez le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement. C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible. ■ ■ C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage, répartition inégale du linge. Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour. Avez-vous choisi une vitesse trop faible ? Démarrages répétitifs de C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd. l'essorage court. Présence d'eau dans le compartiment à produits d'entretien. Le compartiment M n'a pas été rincé complètement. Dégagement d'odeur dans lave-linge séchant. ■ ■ C'est normal – Ceci ne gêne pas l'efficacité du produit d'entretien. Retirez l'insert, le cas échéant. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel puis remettez-le en place. Retirez l'insert. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel puis remettez-le en place. ■ ■ Exécutez le programme Nett. Cuve 90°C sans linge. Pour ce faire, utilisez une lessive toutes températures. L'indication d'état * cli- Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ? gnote. De la mousse peut ■ Mettez une cuillerée à soupe d'assouplissant dans ½ l litre d'eau, mélangez sortir du tiroir à produit puis versez cette solution dans le compartiment II. (Pas avec les textiles lessiviel. pour le plein air, tenues de sport et les duvet !) ■ Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé. ■ Utilisez des produits lessiviels et d’entretien, en vente dans le commerce, dégageant peu de mousse et adaptés aux lave-linge séchant. Bruits et vibrations importants, l’appareil se déplace tout seul pendant l’essorage. Le bandeau d'affichage ou les voyants ne fonctionnent pas alors que l'appareil est en marche. Modification du temps restant en cours de lavage. Présence de résidus de détergent sur le linge. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bruit d’essorage pendant le séchage. 50 L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l’appareil. ~ Page 20 Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez / Stabilisez les pieds de l'appareil. ~ Page 20 Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport. ~ Page 16 Coupure de courant ? Fusibles disjonctés ? Réarmez les disjoncteurs/changez les fusibles. Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente. ~ Page 53 C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd. C'est normal – La détection de mousse est active. Rinçage supplémentaire. Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus insolubles dans l'eau. Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge quand il est sec. Il s’agit d’un procédé innovant appelé Essorage éco-thermique destiné à réduire la consommation d’énergie pendant le séchage. Défauts et remèdes fr Dérangements Cause / Remède Lors du cycle de lavage suivant, les peluches de différentes couleurs issues du cycle de séchage précédent se déposent sur le linge. Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid) sans linge, afin d'évacuer les peluches qui se sont accumulées dans le tambour pendant le séchage. Bruit d’arrivée d’eau pendant le séchage, le symbole du robinet d’eau clignote pendant le séchage. Le lave-linge séchant dispose d'une fonction d'autonettoyage pour éliminer les peluches qui se sont détachées du linge pendant le séchage. Pour ce faire, il faut un peu d'eau. Pour cette raison, il faut ouvrir le robinet d’eau aussi pendant le séchage. La durée de séchage s’allonge. ■ ■ ■ Le programme de séchage ne démarre pas. ■ ■ ■ Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant (le linge n’est pas assez sec). ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conformément au principe du refroidissement de l'air, une température ambiante plus élevée réduit l’effet séchant, de sorte que la durée du séchage s’allonge. Veillez à une bonne aération pour évacuer la chaleur excédentaire. Filtre à air bouché ? Nettoyez le filtre à air.~ Page 47 Exécutez le programme Nett. Cuve Ž (froid), afin d'évacuer les peluches qui se sont accumulées dans le tambour pendant le séchage. Programme de séchage pas sélectionné ? Tableau des programmes ~ Page 36 Le hublot n'est pas correctement fermé ? Pompe bouchée ? Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 46 Température ambiante trop élevée (plus de 30°C) ou aération insuffisante du local dans lequel se trouve le lave-linge séchant. Veillez à ce que l’aération soit suffisante pour évacuer la chaleur excédentaire. Le linge n’a pas été suffisamment essoré avant le séchage. Réglez toujours sur la vitesse d’essorage maximale admise par le programme de lavage concerné. Lave-linge séchant surchargé : respectez les recommandations sur la charge maximale dans le tableau des programmes et à l'affichage de la charge. Ne surchargez pas le lave-linge séchant vu que la charge maximale pour le séchage est inférieure à la charge maximale pour le lavage. Après le lavage avec la charge maximale de linge, déchargez le lave-linge séchant et répartissez le linge sur deux cycles de séchage. La tension du secteur d’alimentation est trop faible (inférieure à 200 V) – Veillez à ce que l’alimentation électrique soit constante. Filtre à air bouché ? Nettoyez le filtre à air.~ Page 47 Textiles épais, à plusieurs couches, ou textiles avec des garnitures épaisses – Ils sèchent rapidement en surface mais pas en profondeur. L’égalisation peut durer assez longtemps. Pour ce genre de textiles, sélectionnez les programmes de temps pour le séchage. 51 fr Défauts et remèdes Dérangements Il arrive, lors de l’ouverture du hublot, qu’une petite quantité d’eau goutte sur le linge séché. Cause / Remède ■ ■ La durée du séchage raccourcit avec une plus petite charge de linge. Il peut rester une certaine humidité résiduelle dans le système de séchage. Une ouverture rapide du hublot engendre un courant d’air aspirant qui fait goutter l’humidité provenant du système de séchage. Ouvrez le hublot lentement. Évitez d'ouvrir le hublot par à-coup. Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (arrêt et mise en marche de la machine) ou si une réparation s'impose : ■ Réglez le programmateur sur Ú Arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant. ■ Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente. ~ Page 53 52 Service après-vente 4 Service après-vente Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, consultez la section Défauts et remèdes ~ Page 48 Veuillez contacter le service aprèsvente. Nous rechercherons toujours une solution adaptée et tenterons d'éviter toute visite inutile des techniciens. Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Servicaprès-vent (1U Product number )' Production number fr J Données techniques Dimensions: 848 x 598 x 590 mm (hauteur x largeur x profondeur) Poids: 86 kg Raccordement au secteur : Tension nominale 220 - 240 V/50 Hz Protection d'installation minimum (c) 10 A Puissance nominale 2200 - 2400 W Pression d'eau: 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Hauteur d'écoulement: 60 - 100 cm Donéestchiques Ces informations se trouvent : à l'intérieur du hublot */de la trappe de service ouverte et au dos de l'appareil. *selon le modèle Faites confiance au fabricant. Contactez-nous. Vous pouvez ainsi être sûr que la réparation est effectuée par des techniciens de service qualifiés qui utilisent des pièces de rechange d'origine. 53 fr Valeurs de consommation [ Valeurs de consommation Valeursdconmation Programme Option Charge Consommation (kg) d'énergie * (kWh) Consommation d’eau * (l) Durée du programme * (h) Coton 20°C 7,0 0,23 73 2¾ Coton 40 °C 7,0 1,12 73 3 Coton 60 °C 7,0 1,10 73 2¾ Coton 90 °C 7,0 2,06 83 2¾ Synthétiques 40 °C 3,5 0,56 60 2 Mix 40 °C 3,5 0,44 53 1] Délicat/Soie 30 °C 2,0 0,14 29 ¾ W Laine 30 °C 2,0 0,18 40 ¾ Séchage 4,0 2,37 3 2½ Séchage délicat 2,5 1,46 3 2 7,0 0,66 50 5 4,76 57 9¾ Coton 60 °C ** F (EcoPerfect) Coton 60 °C + Séchage *** F (EcoPerfect) 7,0/4,0 Valeurs déterminées conformément à la version valide de la norme EN50229. Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et de la dureté de l'eau, et de la température d'arrivée, de la température ambiante, du type, de la quantité et du degré de salissure du linge, du type de lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions complémentaires choisies. ** Tests de performance de l'étiquette énergétique CE conformément à la norme EN50229 et à la directive 96/60/CE pour un lavage avec une charge max, à l'eau froide (15°C) et à la vitesse d'essorage maximum. *** Tests de performance de l'étiquette énergétique CE conformément à la version valide de la norme EN50229 et à la directive 96/60/CE pour un lavage et un séchage, la charge de lavage maximum est divisée en 2 parties pour 2 cycles de séchage. Chaque charge de séchage est séchée à l'aide de l'option (par défaut) Séchage + Aut1. * 54 6 7 Conseils et réparations FR B CH 01 40 10 11 00 070 222 141 0848 840 040 Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001363086* 9001363086 (9801)