Owner's manual | Siemens WD4HU500FF Lave linge séchant hublot Manuel du propriétaire
Add to My manuals72 Pages
▼
Scroll to page 2
of
72
Lave-linge séchant WD4HU500FF siemens-home.bsh-group.com/welcome fr 1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWLQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQ Register your product online Votre nouveau lave-linge séchant Règles de présentation Vous venez d'opter pour un lave-linge séchant de marque Siemens. L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort. Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge séchant. Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge séchant qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement. Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemenshome.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente. Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées le cas échéant. : Avertissement ! Attention ! Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement. Remarque/astuce Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles. 1. 2. 3. / a) b) c) Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres. ■ /- Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets. Ne mettez ce lave-linge séchant en service qu’après avoir lu cette Notice d'utilisation et d'installation ! 2 fr Sommaire frNoticed'utilsationetinstructionsd'instal tion 8 Destination de l'appareil . . . . . . .5 ( Consignes de sécurité . . . . . . . .5 Enfants/personnes/animaux domestiques . . . . . . . . . . . . . Installation. . . . . . . . . . . . . . . Commande . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage/maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 ..7 . 10 . 12 7 Protection de l'environnement .14 Emballage/appareil usagé . . . . . . . . 14 Épargnez de l’énergie et conservez des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Positionnement et raccordement. 15 Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 15 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 16 Surface d'installation. . . . . . . . . . . . . 16 Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation de l'appareil dans une kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Retrait des sécurités de transport. . . 17 Retrait des entretoises d'appui verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Longueurs de flexibles, conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Évacuation d'eau . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Branchement électrique . . . . . . . . . . 22 Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 22 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 * Familiarisation avec l'appareil 25 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 26 Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Préparation du linge pour le lavage . 28 Préparation du linge pour le séchage29 C Lessives et produits d'entretien30 Recommandation de lessive . . . . . . .31 P Vue d'ensemble des programmes 32 Programme sélectionnable Tableau de séchage . . . . . Amidonnage . . . . . . . . . . . Teinture/décoloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 .38 .39 .39 0 Réglages par défaut d'un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .39 Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 wash+dry or dry . . . . . . . . . . . . . . . .40 \ Réglages additionnels de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ( Speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 s (Prélavage) . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Ý (Repassage facile) . . . . . . . . . . . .41 l (Rinçage intensif) . . . . . . . . . . . . .41 z (Niveau Plus) . . . . . . . . . . . . . . . .42 â (Favori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 ç (Silence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 } (Départ à distance) . . . . . . . . . . .42 1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 43 Préparation de l'appareil . . . . . . . . . .43 Mise sous tension de l'appareil/ sélection d'un programme. . . . . . . . .43 Ajuster le programme sélectionné. . .43 Sélection de programmes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .44 Placement du linge dans le tambour.44 Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . .45 Lancement du programme . . . . . . . .46 Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .46 Ajout/retrait de linge . . . . . . . . . . . . .47 Changement de programme . . . . . . .47 Annulation du programme. . . . . . . . .47 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .48 3 fr Retrait du linge/extinction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 o Home Connect . . . . . . . . . . . . . 48 Appeler le menu Home Connect . . . 49 Connexion au réseau domestique et à l'appli Home Connect . . . . . . . . . . . 49 Activer/désactiver le Wi-Fi . . . . . . . . 51 Réinitialisation des paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mise à jour logicielle . . . . . . . . . . . . 52 Remarque liée à la protection des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Déclaration de conformité . . . . . . . . 53 Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 53 Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . 53 H Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Système de détection de balourds . 55 2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 55 Corps de la machine/bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac à produits et carrosserie . . . . . La pompe à vidange est obstruée . . Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 55 56 56 57 58 3 Défauts et solutions . . . . . . . . 59 Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 59 Informations du bandeau d'affichage 60 Défauts et solutions . . . . . . . . . . . . . 61 4 Service après-vente . . . . . . . . . 66 Numéro de série (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4 [ Valeurs de consommation . . . 68 J Caractéristiques techniques . . 69 r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 69 Destination de l'appareil 8 Destination de l'appareil Destinaodel'apreil ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique privé. N'installez pas et n'utilisez pas cet appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater. Cet appareil doit uniquement être utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins n'entre pas dans le cadre de son utilisation prévue et est interdite. Cet appareil doit uniquement être utilisé pour sécher et rafraîchir du linge domestique, composé d'articles ayant été lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite. Cet appareil peut être utilisé avec de l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine). Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une altitude de 4000 mètres. fr Avant de mettre l'appareil sous tension : Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente. Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil. Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants. ( Consignes de sécurité Les informations de sécurité et les mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement. Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil. Consigedsécurit 5 fr Consignes de sécurité Enfants/personnes/animaux domestiques ■ : Mise en garde Danger de mort ! Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ ■ 6 L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances, pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance. Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage. : Mise en garde Danger de mort ! Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger. ■ ■ Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète. Dès qu'un appareil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrou du hublot de l'appareil. : Mise en garde Risque d'asphyxie ! En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film plastique ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et de s'étouffer. Gardez l'emballage, le film plastique et les composants d'emballage hors de portée des enfants. Consignes de sécurité : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants. ■ ■ : Mise en garde Irritation de la peau/des yeux ! Le contact avec des lessives ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous abondamment les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants. ■ ■ Installation : Mise en garde Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit : ■ fr La tension principale sur la prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique. La prise secteur et la prise à contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé. L'installation doit être pourvue d'une section transversale adéquate. La prise secteur doit être librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un interrupteur (sectionnement de tous les pôles) doit être intégré dans l'installation fixe en conformité avec les prescriptions d'installation électrique. Si vous utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur. 7 fr Consignes de sécurité : Mise en garde Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne doit pas être plié, écrasé ou modifié et ne doit pas entrer en contact avec des sources de chaleur. : Mise en garde Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Branchez directement l'appareil sur une prise mise à la terre correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises, ni de coupleurs à plusieurs voies. 8 : Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! ■ L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placez l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, nivelez l'appareil à l'aide des pieds à visser. Risque deSi blessure/de dommage saisissez matériel/de dommage à l'appareil'appareil l! ■ vous par des parties saillantes quelconques (par ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par ses parties saillantes pour le déplacer. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Cet appareil est très lourd. Vous risquez de vous blesser en le soulevant. Ne soulevez pas l'appareil vous-même. Ri■sque deL'appareil blessure ! présente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Portez des gants de protection pour le soulever. Consignes de sécurité Ri■sque deLes blessure ! flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement et provoquer des blessures s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminez les tuyaux et les câbles de manière à ce qu'ils ne présentent pas de risque de trébuchement. Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil ■ En cas de pression d'eau trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1000 kPa (10 bars). Dommage matériemodification l/dommage à l'appareil ■ La ou l'endommagement des tuyaux d'eau peut entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. Les tuyaux d'eau ne doivent pas être coudés, écrasés, modifiés, sectionnés. fr L'utilisation de tuyaux d'une autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine. Dommage matériel/dommage à l'appareiest l ■ L'appareil sécurisé pour le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas retirés avant la mise en service de l'appareil, l'appareil risque d'être endommagé. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté. ■ Dommage matériel/dommage à l'appareil 9 fr Consignes de sécurité Commande : Mise en garde Risque d'explosion / d'incendie ! Le linge qui est entré en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, des produits éliminant la cire, de la peinture, de la graisse ou des détachants, risque de prendre feu lorsqu'il est séché dans la machine, voire même provoquer l'explosion de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit : ■ ■ ■ Bien rincer le linge avec de l'eau chaude et de la lessive avant de le sécher dans la machine. Ne pas placer de linge dans l'appareil pour le sécher s'il n'a pas été lavé auparavant. Ne pas utiliser l'appareil si des produits chimiques ont été utilisés pour nettoyer le linge. : Mise en garde Risque d'explosion/ d'incendie ! ■ Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachants, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Rincez soigneusement le linge à l'eau avant de le laver en machine. Risque d'Certains explosion/d'incendie ! objets risquent de ■ prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge. Risque d'De explosion/d'la incendipoussière e! ■ de charbon ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une explosion. S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne. : Mise en garde Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil ! Si le programme est terminé avant que le cycle de séchage ne soit fini, le linge ne refroidit pas suffisamment et risque de prendre feu ou de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. 10 Consignes de sécurité ■ ■ Au cours de la dernière phase du cycle de séchage, le linge dans le tambour n'est pas chauffé (cycle de refroidissement). Ceci a pour effet que le linge reste à une température à laquelle il n'est pas endommagé. Ne pas éteindre l'appareil avant que le cycle de séchage ne soit terminé sauf si vous enlevez immédiatement tous les articles de linge du tambour immédiatement et les étalez (pour dissiper la chaleur). : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants. : Mise en garde Risque de blessure ! Si vous placez tout votre poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert. ■ Risque de blessure ! fr Si vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil. Ri■sque deVous blessure ! risquez de blesser vos mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner. ■ : Mise en garde Risque de brûlure ! Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud. : Mise en garde Irritation de la peau/des yeux ! De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous abondamment les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. 11 fr Consignes de sécurité Attention ! Dommage matériel / dommage à l'appareil ■ Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes. Dommage matériel/la dommage à l'appareil ■ De moussse et du caoutchouc mousse risquent de se déformer et de fondre s'ils sont séchés dans l'appareil Ne pas sécher dans l'appareil des articles de linge qui contiennent de la mousse ou du caoutchouc mousse. Dommage el/dommage à lversez 'appareil ■ Simatérivous une mauvaise quantité de lessive ou de produit de nettoyage dans l'appareil, vous risquez d'endommager le matériel ou l'appareil. Utilisez des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant. 12 Nettoyage/maintenance : Mise en garde Danger de mort ! Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mettez l'appareil hors tension. Débranchez l’appareil du secteur (retirez la prise). Ne tenez jamais la prise de courant les mains mouillées. Pour retirer la fiche secteur de la prise de courant, tenez toujours la fiche elle-même et jamais le câble principal, sinon vous risquez d'endommager ce dernier. N'entreprenez pas de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements. Les réparations et autres travaux sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service après-vente ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire). Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service après-vente. Consignes de sécurité : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants. : Mise en garde Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil. : Mise en garde fr Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil Des agents de nettoyage et des agents de prétraitement du linge (par ex. produit éliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ Évitez que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. N'utilisez rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil. Éliminez toute lessive, spray et autres résidus immédiatement. Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer dangereuse et provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 13 fr Protection de l'environnement 7 Protection de l'environnement Emballage/appareil usagé Proteciondel'nviroemnt Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ) Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Épargnez de l’énergie et conservez des ressources Si vous suivez ces instructions, vous appareil consommera moins d’électricité et moins d’eau. Choisissez des programmes de faible température, rallongez la durée du lavage et utilisez la capacité de charge maximale ~ Page 32. ■ La consommation d’énergie et d’eau sont plus efficaces. Utilisez les réglages du programme économique. ■ Si vous ajustez les réglages d’un programme, l’écran affichera la consommation prévue. Ajoutez ~ Page 31 de la lessive selon le degré de salissure du linge. ■ Pour la salissure légère et normale, une petite quantité de lessive suffit. Observez le dosage recommandé par le fabricant du détergent. 14 Réduisez la température de nettoyage pour la lessive de salissure légère et normale. ■ L’appareil consomme moins d’énergie à faible température. Pour la sallissure légère à normale, une température plus faible qu’indiqué sur l’étiquette d’entretien suffit également. Réglez la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez mettre votre lessive au sèche-linge par la suite. ■ Plus la lessive est sèche, plus la phase de séchage du programme sera courte, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie. Une vitesse d’essorage plus élevée réduit l’humidité résiduelle dans la lessive et intensifie le bruit d’essorage. Lavez le linge sans prélavage. ■ Le prélavage augmente la durée du programme et la consommation d’énergie et d’eau. L’appareil dispose d’une la fonction continuelle d’ajustement automatique de la charge. ■ Selon le type de textiles et la capacité de charge, la fonction continuelle d’ajustement automatique de la charge fonctionne de façon optimale en ajustant la consommation d’eau et la durée du programme. Arrêt automatique Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un laps de temps prolongé (environ 5 minutes), il s'éteindra automatiquement (selon le niveau d'eau à l'intérieur de l'appareil) avant le démarrage du programme et une fois que le programme est terminé. Appuyez de nouveau sur la touche # pour allumer l'appareil. Positionnement et raccordement Remarque : Si le Wi-Fi est activé, l’appareil ne s’éteint pas automatiquement et la consommation d’énergie augmente en comparaison avec les valeurs spécifiées dans la table des valeurs de consommation. A B 5 Positionnement et raccordement Étendue des fournitures Posit onemt racodemnt Remarque : Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de dégâts lors du transport. N'utilisez jamais un appareil endommagé. En cas de réclamation, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou notre service après-vente. C D E F * fr Câble d'alimentation Sac : ■ Instructions d'installation et d'utilisation ■ Répertoire des emplacements du Service après-vente* ■ Garantie* ■ Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation ■ Les caches pour les orifices après les entretoises de transport ont été retirés ■ Guides d'installation Home Connect* Tuyau d'arrivée d'eau sur les modèles avec aquaStop Tuyau d'évacuation d'eau Coude pour protéger le tuyau d'évacuation d'eau* Tuyau d'arrivée d'eau froide sur les modèles standard/AquaSecure Selon le modèle De plus, un collier de serrage (diamètre 24 - 40 mm, disponible auprès de revendeurs spécialisés) est requis pour brancher le tuyau d'évacuation d'eau au siphon. Outils utiles Niveau à bulle pour la mise à niveau ■ Clé avec : – WAF13 pour détacher les entretoises de transport et – WAF17 pour aligner les pieds de l'appareil ■ 15 fr Positionnement et raccordement Consignes de sécurité Surface d'installation : Mise en garde Risque de blessure ! ■ L'appareil est très lourd. Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez ou transportez l'appareil. ■ Vous risquez de casser des composants ou vous encourez des blessures si vous soulevez l'appareil par des composants saillants (par ex. le hublot de l'appareil). Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par ses parties saillantes. ■ Risque de chute ou de blessure si le flexible ou le câble principal ne sont pas correctement guidés. Posez les flexibles et les câbles de telle sorte à éviter tout risque de chute. Remarque : L'appareil doit être aligné de façon stable afin de ne pas bouger. ■ La surface d'installation doit être ferme et plane. ■ Des sols/revêtements de sol souples ne sont pas adaptés. Attention ! Endommagement de l'appareil Les flexibles risquent de se déchirer ou de se rompre sous l'effet du gel. N'installez pas l'appareil dans des lieux exposés au gel ni à l'extérieur. Attention ! Dommages d’eau Les points de raccordement pour le flexible d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange se trouvent sous haute pression. Afin d'éviter toute fuite ou tout dégât des eaux, respectez les instructions figurant dans cette section. Remarques ■ En plus des consignes de sécurité figurant dans les présentes, il se peut que le fournisseur d’eau et d’électricité local impose également des exigences spéciales. ■ En cas de doute, confiez le branchement de l'appareil à un spécialiste. 16 Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois Attention ! Endommagement de l'appareil L'appareil risque de se « déplacer » et de basculer de sa base en cours d'essorage. Les pieds de l'appareil doivent être fixés par des supports de maintien. N° de commande WMZ 2200, WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0. Remarque : Sur des planchers de solives en bois, installer l'appareil : ■ Dans un coin si possible, ■ Sur un panneau de bois résistant à l'eau (épaisseur min. 30 mm) qui est vissé fermement avec le plancher. Installation de l'appareil dans une kitchenette : Mise en garde Danger de mort ! Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension. Ne retirez pas la plaque de recouvrement de l'appareil. Remarques Largeur de niche de 60 cm requise. ■ Installez uniquement l'appareil sous un plan de travail d'un seul tenant solidement lié aux placards situés de part et d'autre de la niche. ■ Positionnement et raccordement Retrait des sécurités de transport Attention ! Endommagement de l'appareil ■ L'appareil est sécurisée pour le transport à l'aide des sécurités de transport. Si les sécurités de transport ne sont pas retirées, l'appareil risque d'être endommagé lors de son fonctionnement. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir entièrement retiré les quatre sécurités de transport. Conservez les sécurités dans un endroit sûr. ■ Afin d'éviter tout endommagement lors d'un éventuel transport ultérieur de l'appareil, vous devez replacer les sécurités de transport. fr 2. Dévissez et retirez les quatre vis des sécurités à épaulement de transport. a) Retirez le câble d'alimentation des supports. Remarque : Conservez les vis et les douilles dans un endroit sûr. b) Retirez les douilles. 1. Dégagez les flexibles de leurs supports. 3. Placez les couvercles. 17 fr Positionnement et raccordement 4. Verrouillez les couvercles en place en appliquant une pression sur les crochets d'encliquetage. 3. Dévisser et retirer les vis de l'entretoise de transport horizontale. 7 Retrait des entretoises d'appui verticales 4. Retirer l'entretoise de transport. 1. Dévisser et retirer toutes les vis des entretoises de transport verticales. 7 Longueurs de flexibles, conduites et lignes Branchements sur la gauche 2. Retirer les entretoises de transport. # ( 0 8 @ ou 18 ~ 105 cm ~ 150 cm ~ 95 cm 60 cm ~ 100 cm Positionnement et raccordement Branchements sur la droite fr Remarques Faire fonctionner l'appareil en utilisant uniquement de l'eau froide du réseau de distribution. ■ Ne pas raccorder l'appareil au mitigeur d'un chauffe-eau non pressurisé. ■ Ne pas utiliser de flexible d'arrivé d'eau déjà utilisé. Utiliser uniquement le flexible d'arrivée d'eau fourni ou un tuyau acheté auprès d'un revendeur spécialisé. ■ Ne pas plier, écraser, altérer ou sectionner le flexible d'arrivée d'en eau (sa solidité ne serait plus garantie). ■ Serrer uniquement les raccords vissés à la main. Le filet risque d'être endommagé si les raccords vissés sont trop serrés à l'aide d'un outil (une pince). ■ # ( 0 8 @ ~ 60 cm ~ 195 cm ~ 140 cm 60 cm ~ 100 cm Conseil : Les éléments suivants sont disponibles auprès de distributeurs spécialisés/du service après-vente : ■ Une extension pour Aqua-Stop ou flexible d'arrivée d'eau froide (environ 2,50 m) ; n° de commande WZ10131 ■ Un flexible d'arrivée d'eau plus long (environ 2,20 m) pour modèle standard. Arrivée d'eau : Mise en garde Danger de mort ! Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension. Ne plongez pas la vanne de sécurité Aqua-Stop dans l'eau* (elle contient une électrovanne). * Selon le modèle Pression de l'eau optimale dans le réseau de distribution Au moins 100 kPa (1 bar) Maximum 1000 kPa (10 bar) Lorsque le robinet est ouvert, le débit d'eau est au moins de 8 l/min. Si la pression de l'eau est supérieure à cela, une vanne de réduction de pression doit être installée. Raccordement 1. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) et à l'appareil : – Modèle : Standard Observez ce qui suit pour raccorder l'appareil : 19 fr Positionnement et raccordement – Modèle : Aqua­Secure Évacuation d'eau : Mise en garde Risque de brûlure ! Lorsque vous lavez à des températures élevées, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec l'eau chaude (p. ex. lors de la vidange de l'eau chaude dans un lavabo). Ne mettez pas les mains dans l'eau chaude. – Modèle : Aqua-Stop Attention ! Dommages d’eau Si le boyau de vidange glisse hors du lavabo ou du point de raccordement pendant la vidange en raison d'une pression d'eau élevée, toute fuite d'eau risque de provoquer des dommages d'eau. Fixez le boyau de vidange de telle sorte qu'il ne puisse pas glisser. Conseil : Raccordez également un filtre à eau externe (selon le modèle) entre le flexible d'arrivée d'eau et le robinet d'eau. Le filtre filtre les particules de poussières de l'eau. Le filtre à eau doit être régulièrement nettoyé pour retirer les saletés. Cela empêche les engorgements. Voir aussi ~ l'installation séparée et les instructions de nettoyage pour le filtre à eau. Attention ! Dommages à l'appareil/aux tissus Si l'extrémité du boyau de vidange est immergé dans l'eau vidée, de l'eau risque d'être ré-aspirée vers l'appareil et de provoquer des dommages à l'appareil/aux tissus. Assurez-vous que : ■ La fiche ne bloque pas la vidange à partir du lavabo. ■ L'extrémité du boyau de vidange ne soit pas immergé dans l'eau vidée. ■ L'eau se vide suffisamment rapidement. 2. Ouvrez le robinet d'eau avec précaution en vérifiant l'étanchéité des points de raccordement. Au niveau des raccords, l'eau est sous pression. 20 Remarque : Ne coudez pas le boyau de vidange d'eau et n'exercez pas de pression dans le sens de sa longueur. Positionnement et raccordement Raccordement ■ Écoulement dans un siphon Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de serrage de Ø 24 – 40 mm (commerce spécialisé). fr Remarque : Le tuyau en plastique n'est pas un accessoire standard, disponible auprès de distributeurs spécialisés. Nivellement Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Des bruits intenses, des vibrations et le fait que l'appareil bouge peuvent être le résultat d'une mise à niveau incorrecte. 1. Dévissez les écrous de blocage à l'aide d'une clé en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. ■ Écoulement dans un lavabo Fixez le tuyau d'évacuation pour éviter qu'il ne glisse. Coude disponible auprès du distributeur/service après vente : Numéro de référence 00655300 2. Vérifiez l'alignement de l'appareil avec un niveau à bulle et modifiez-le si nécessaire. Modifiez la hauteur en tournant les pieds de l'appareil. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. ■ Évacuation dans une conduite en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans une fosse de vidange 21 fr Positionnement et raccordement 3. Serrez l'écrou de blocage contre la carrosserie. En faisant cela, maintenez le pied serré et ne modifiez pas sa hauteur. Les contre-écrous des quatre pieds de l'appareil doivent être fermement vissés contre la carrosserie. ■ ■ ■ ■ ■ Branchement électrique : Mise en garde Danger de mort ! Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension. ■ Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale avec des mains mouillées. ■ Tirez le câble principal uniquement par la fiche et jamais par le câble, car cela pourrait l'endommager. Observez les informations suivantes et assurez-vous que : Remarques ■ La tension du secteur correspond à la tension indiquée sur l'appareil (plaque signalétique). La charge connectée et le fusible requis sont spécifiés sur la plaque signalétique. ■ L'appareil doit uniquement être raccordé à une alimentation en courant alternatif via une prise reliée à la terre. ■ La fiche principale est adaptée à la prise. ■ Le système de mise à la terre est correctement installé. 22 Le câble principal est uniquement remplacé par un électricien qualifié (si ceci s'avère nécessaire). Des câbles de remplacement sont disponibles auprès du Service après-vente. Ne pas utiliser de blocs multiprises ni de rallonges. Si un fusible disjoncteur est requis, utiliser uniquement un type qui affiche ce symbole : z. Seul ce symbole garantit la conformité avec les réglementations applicables actuellement. La fiche principale peut être accessible à tout moment. Le câble principal n'est pas plié, écrasé, modifié, coupé ou en contact avec des sources de chaleur. Avant le premier lavage L'appareil a été inspecté soigneusement avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau de test résiduelle, lancez le programme Nettoyage tambour lors de la première utilisation sans linge. Remarque : ■ L'appareil doit être installé et connecté correctement. ~ "Positionnement et raccordement" à la page 15 ■ N'allumez jamais un appareil endommagé. 1. Branchez la prise. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur # jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume, puis relâchez la touche. L'appareil est allumé. 4. Fermez la porte. Ne chargez pas de linge. 5. Sélectionnez le programme Nettoyage tambour 90°C. 6. Ouvrez le bac à produits. 7. Versez environ 1 litre d'eau dans le bac à produits II. Positionnement et raccordement 8. Ajoutez un détergent dans le bac à produits II selon les instructions du fabricant pour les salissures légères. Remarque : Pour éviter une formation de mousse trop abondante, utilisez uniquement la moitié de la quantité de détergent recommandée. N'utilisez pas de détergent doux ni pour lainage. 9. Fermez le bac à produits. 10. Sélectionnez I. 11. Une fois le programme terminé, appuyez sur la touche # jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume, relâchez la touche. Votre appareil est à présent prêt à être utilisé. fr 2. Insérez les quatre douilles. Transport par ex. lorsque vous déménagez Travail préparatoire : 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Réduisez la pression du flexible d'arrivée d'eau. ~ Page 58 3. Videz l'eau résiduelle si nécessaire. ~ Page 56 4. Débranchez l'appareil du secteur. 5. Démontez les flexibles. 6. Videz les bacs. ~ "Bac à produits et carrosserie" à la page 56 Installation des sécurités de transport : 1. Retirez les couvercles et conservezles dans un endroit sûr. Remarque : Utilisez un tournevis si nécessaire. a) Clipsez solidement le câble d'alimentation sur les supports. b) Introduisez les vis et serrez-les. 23 fr Positionnement et raccordement c) Clipsez solidement les flexibles sur les supports. Avant de rallumer l'appareil : Remarques ■ Les entretoises d'appui doivent être retirées. ~ "Retrait des entretoises d'appui verticales" à la page 18 ■ Les entretoises de transport doivent être enlevées. ~ "Retrait des sécurités de transport" à la page 17 ■ Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II, sélectionnez le programme Vidange et démarrez-le. Ceci empêchera que la lessive ne passe directement à l'égout lors du lavage suivant. 24 Familiarisation avec l'appareil fr * Familiarisation avec l'appareil Famil arist onavecl'apreil Appareil # ( 0 8 @ Bac à produits Bandeau de commande/écran tactile Hublot de chargement Trappe de service 25 fr Familiarisation avec l'appareil Bandeau de commande ( Programmes pouvant être sélectionnés. 0 Écran tactile 8 Touche Départ/Pause Appuyez sur la touche I pour démarrer, interrompre (p. ex. recharger du linge) et annuler le programme. @ Touche Power Appuyez sur la touche # pour allumer/éteindre l'appareil. 26 # Familiarisation avec l'appareil Écran tactile Afficheur Réglages de programme par défaut wash+dry/ Mode de foncdry tionnement avec (Séchage) séchage * ¾/»/ Ø* Afficheur Réglage Description Ž - 90° Température Température pouvant être définie en °C Ž = froid 2, 4001400* Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage en tr/min (tours par minute) 2 = sans essorage 2:30* Durée restante du programme La durée restante du programme dépend de la sélection de programme en h:min (heures:minutes) 0,5 - 24 h Heure « Fin dans » Le programme se termine au bout de ... h (h = heures) 10,0* kg/ 6,0* kg * Charge maximale pour le lavage/le séchage Charge recommandée en kg Selon le modèle et le programme sélectionnés. * Réglage Cible de séchage fr Description Programme de lavage et séchage, ou séchage uniquement Trois modes de séchage pour différents niveaux de séchage ; peuvent être sélectionnés une fois la phase de séchage choisie. Selon le modèle et le programme sélectionnés. Réglages de programme supplémentaires Afficheur Réglage ( Speed s (Prélavage) l (Rinçage intensif) Ý (Repassage facile) ~ "Réglages additionnels de programme" à la page 41 z (Niveau Plus) â (Favori) ç (Silence) } (Départ à distance) Réglages du démarrage à distance et de Home Connect 27 fr Linge Indicateurs d'état pour l'avancement du programme (séquence de programme) Z Linge Préparation du linge pour le lavage Linge Protéger votre lessive et votre appareil Afficheur Réglage I Touche Départ/Pause ã Pré-traitement x Lavage q Rinçage 0 Essorage/vidange Ù Séchage Ó Protection antifroissage End Fin de programme Autres réglages Écran Réglage/Description w 3 sec Sécurité enfants : Pour prévenir une modification accidentelle des fonctions configurées : Pour ce faire, appuyez sur la touche w 3 sec et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. ç 28 Réglages de base Attention ! Endommagement de l'appareil/des textiles Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, des trombones, des aiguilles, des clous) peuvent endommager le linge ou les composants de l'appareil. Respectez les instructions suivantes lorsque vous préparez votre linge : ■ Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, produits d'entretien et agents de nettoyage. ■ Ne dépassez pas la charge maximale. Une surcharge nuirait au résultat de lavage. ■ Conservez les détergents et les agents de prétraitement du linge (par ex. détachant, agents de prélavage, etc.) à distance des surfaces de l'appareil. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulvérisation et tout autre résidu ou gouttelette. ■ Videz toutes les poches. Retirez tout objet étranger. ■ Retirez les objets métalliques (trombones, etc.). ■ Lavez sur l'envers les pantalons, les articles tricotés et les articles en maille, par ex. vêtements en jersey, tshirts, sweat-shirts. ■ Assurez-vous que les soutiens-gorge à armatures peuvent être lavés en machine. Linge ■ ■ ■ ■ Lavez les linges délicats dans un filet ou un sac à linge (bas, soutiengorges à armatures, etc.). Fermez les fermetures éclair, boutonnez les taies et les housses. À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et les cols. Retirez les crochets des rideaux ou placez-les dans le filet/sac à linge. ■ Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien M N O Tri du linge Triez votre linge en respectant les consignes d'entretien et les informations du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien, selon : ■ Type de tissu/fibre ■ Couleur Remarque : Le linge peut décolorer. Lavez les textiles de couleur et le blanc séparément. Lavez les nouveaux textiles de couleur vive séparément lorsque vous les lavez pour la première fois. ■ Saleté Lavez les linges présentant un même degré de saleté ensemble. Vous trouverez des exemples de degrés de saleté au chapitre – Légèrement sale : vous n'avez pas besoin de prétraiter le linge, sélectionnez le réglage ( Speed si nécessaire. – Normalement sale – Très sale : chargez moins de linge, vous devez d'abord prétraiter ou faire tremper le linge. – Taches : éliminez/prétraitez les taches lorsqu'elles sont encore fraîches. Tamponnez tout d'abord la tache avec de l'eau savonneuse/ne frottez pas. Lavez ensuite les articles de linge avec le programme approprié. Les tâches résistantes ou qui ont séché s'éliminent parfois uniquement après plusieurs lavages. fr W Ž Adapté à un cycle de lavage normal ; par ex. le programme Coton Un lavage délicat est requis ; par ex. le programme Synthétiques Un lavage spécialement délicat s'impose ; par ex. le programme Délicat/ Soie Convient pour un lavage à la main ; par ex. le programme Laine h Ne pas laver en machine. Préparation du linge pour le séchage Remarque : Pour garantir un résultat de séchage uniforme, triez le linge selon : ■ Le type de tissu ■ Les symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes d'entretien. Séchez uniquement le linge adapté au sèche-linge ou présentant les symboles d'entretien suivants : ■ a : Vous pouvez sélectionner Coton + dry (Séchage) ■ ` : Vous pouvez sélectionner Mix + dry (Séchage) Les textiles suivants ne doivent pas être séchés au sèche-linge : ■ b = symbole « sèche-linge interdit » ■ Textiles délicats (soie, rideaux synthétiques). ■ Textiles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux similaires. ■ Textiles traités avec des liquides inflammables, par ex. avec du détachant, de l'éther, du diluant. Risque d'explosion ! ■ Textiles contenant de la laque ou des substances similaires. 29 fr Lessives et produits d'entretien Remarques ■ Avant le séchage, les textiles lavés à la main doivent être essorés à la vitesse d'essorage appropriée. ■ Avant le séchage, essorez à la vitesse optimale. Une vitesse d'essorage supérieure à 1000 t/min est recommandée pour le coton (supérieure à 800 t/min pour les textiles synthétiques). ■ Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Il est recommandé de tout d'abord rouler le linge pour répartir uniformément l'humidité résiduelle. ■ Pour garantir de bonnes performances de séchage, les quilts, tissus en éponge et autres textiles de grande dimension doivent être séchés séparément. Ne séchez pas plus de 6 tissus en éponge (ou 5 kg). ■ Ne dépassez pas la charge maximale. 30 C Lessives et produits d'entretien Protégez votre appareil et votre linge en choisissant la bonne lessive et les bons produits d’entretien. Vous pouvez utiliser toutes les lessives et tous les produits d’entretien qui conviennent à votre appareil. Lesivetproduitsd'entrien Remarque : Veuillez lire les informations de sécurité ~ Page 5 afin de garantir un usage sécuritaire de l’appareil. Les instructions d’utilisation et de dosage du fabricant sont inscrites sur l’emballage. Remarques ■ Utilisez uniquement de la lessive liquide s’écoulant d’elle-même ■ Ne mélangez pas différentes lessives liquides ■ Ne mélangez pas de la lessive et de l'adoucissant ■ N’utilisez pas de produit qui s’est solidifié ou dans lequel une couche supérieure s’est formée ■ N’utilisez pas de produits contenant des solvants, agents caustiques ou substances volatiles (p. ex. eau de javel). ■ Utilisez des colorants modérément, car le sel peut endommager l’acier inoxydable ■ N’utilisez pas d’agent blanchissant dans l’appareil Lessives et produits d'entretien fr Recommandation de lessive Cette information est destinée à vous aider a choisir la bonne lessive pour votre linge. Textiless Lessive Programme Température Cottons De froide à 90 °C Les textiless colorés en lien Lessive pour couleurs sans javelli- Cottons ou coton sant ni agent éclaircissant De froide à 60 °C Textiles colorés en fibres synthétiques ou mixtes Easy Care De froide à 60 °C Textiles délicats en soie ou Délicats viscose Delicates/Silk De froide à 40 °C Wool Wool De froide à 40 °C Textiles blancs résistants à Lessive standard avec agents la chaleur en coton ou en éclaircissants lin Lessive pour couleurs/linge délicat sans agent éclaircissant Lessive pour la laine Conseil : Visitez le site www.cleanright.eu pour davantage d'informations sur les lessives, les produits d'entretien et les agents de nettoyage réservés à un usage domestique. 31 fr Vue d'ensemble des programmes P Vue d'ensemble des programmes Programme sélectionnable Vued'nsmbledsprogames Programme/type de lessive Options/informations Nom du programme Brève explication du programme et des textiles auxquels il convient. Charge max. pour lavage/ charge max. pour séchage Charge max. en kg selon le modèle et le programme température sélectionnable* en °C vitesse d'essorage* sélectionnable en tr/ min réglages de programme supplémentaires possibles* adoucissant* Coton Textiles résistants à l'usure et à la chaleur en coton ou en lin. 10,0 (5,0**) kg/6,0 kg Ž - 90 °C 400 - 1400 tr/min ( Speed, z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç (Silence) wash+dry è (¾è, »è, Øè) dry (Séchage) è (¾è, »è, Øè) possible * Selon le modèle et le programme. ** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed. *** Le programme se trouve dans l'application Home Connect. 32 Vue d'ensemble des programmes fr Programme/type de lessive Options/informations Eco 40-60 Lavage d’articles de coton, lin ou mixte. Convient à la lessive normale. 10,0 kg/6,0 kg Convient au lavage de textiless de coton salie de façon normale, puis au séchage en vue du rangement immédiat dans l’armoire. Remarques ■ Les textiles qui peuvent être lavés selon le symbole d’entretien 9 °C ou : à 60 °C peuvent aller dans la même brassée. Pour un maximum d’efficacité énergétique, la température de lavage optimale pour ce programme a été enregistrée. La température de lavage est activée et ne peut être modifiée. ■ Pour le programme de lavage et séchage, sélectionnez le programme Eco 40-60 et activez wash+dry. z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç (Silence) Synthétiques Textiles en fibres synthétiques ou mixtes. 4,0 kg/2,5 kg 400 - 1400 tr/min wash+dry è (¾è, »è, Øè) dry (Séchage) è (¾è, »è, Øè) possible Ž - 60 °C 400 - 1400 tr/min ( Speed, z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç (Silence) wash+dry è (¾è, »è, Ø-) dry (Séchage) è (¾è, »è, Ø-) possible Mix 4,0 kg/2,5 kg Charge mixte de textiless en coton et de textiless synthétiques. Ž - 60 °C 400 - 1400 tr/min ( Speed, z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç (Silence) wash+dry è (¾è, »è, Øè) dry (Séchage) è (¾è, »è, Øè) possible * Selon le modèle et le programme. ** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed. *** Le programme se trouve dans l'application Home Connect. 33 fr Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Délicat/Soie 2,0 kg/Pour les textiles délicats lavables par ex. soie, satin, fibres syn- Ž - 40 °C thétiques ou mixtes (par ex. chemises en soie, écharpe en soie). 2 - 800 tr/min z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç (Silence) wash+dry dry (Séchage) possible Laine h Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la laine ; programme de lavage particulièrement délicat permettant d'empêcher le rétrécissement du linge, avec de longues pauses en cours de programme (pendant lesquelles les articles reposent dans l'eau). Remarque : Pour empêcher le rétrécissement du linge, après séchage contenant encore un peu d'eau, veuillez sortir le linge dès que possible à la fin du programme pour le faire sécher à plat. 2,0 kg/1,0 kg Autres programmes Sélection de programmes supplémentaires via l'appli Home Connect (voir le manuel utilisateur pour plus d'informations). selon le programme sélectionné Nettoyage tambour Programme spécial pour l'hygiène du tambour ou pour l'évacuation des peluches. Ne chargez pas de linge. 90 °C = programme antibactérien. 40 °C = programme antibactérien ; vous pouvez utiliser du détergent spécialement prévu pour le nettoyage des tambours. Ž = sans programme antibactérien, pour éliminer les cheveux et les peluches du tube. Le voyant du programme Nettoyage tambour clignote si vous n'avez utilisé aucun programme à une température de 60 °C ou supérieure depuis longtemps. Remarques ■ Allumage/extinction du signal d'information Nettoyage tambour. 0,0 kg/- ■ Ž - 40 °C 2 - 800 tr/min â (Favori), ç (Silence) wash+dry è (¾-, »-, Ø) dry (Séchage) è (¾-, »-, Øè) possible Ž, 40 °C, 90 °C 1200 t/min â (Favori), ç (Silence) wash+dry dry (Séchage) impossible Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez la lessive. * Selon le modèle et le programme. ** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed. *** Le programme se trouve dans l'application Home Connect. 34 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Essorage/Vidange Programme d'essorage unique avec vitesse d'essorage réglable suivi d'une vidange. Pour sélectionner le programme Vidange, réglez la vitesse d'essorage sur 2 -/- fr 2 - 1400 tr/min Ý (Repassage facile), â (Favori) wash+dry è (¾è, »è, Øè) dry (Séchage) impossible Rinçage Pour le rinçage avec un cycle d’essorage subséquent. -/2 - 1400 tr/min z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), â (Favori) wash+dry è (¾è, »è, Øè) dry (Séchage) possible Outdoor/Imperméabiliser Cycle de lavage suivi d'une imperméabilisation de vêtements de loisir imperméables recouverts d'une membrane ou de textiles résistants à l'eau Remarques ■ Utilisez une lessive spéciale adaptée au lavage en machine ; ajoutez la dose correcte dans le compartiment II en fonction des instructions du fabricant. ■ Ajoutez la dose d'agent imperméabilisant (max. 170 ml) dans le compartiment M. ■ Le linge ne doit pas avoir été traité avec un produit assouplissant. ■ Avant le lavage, nettoyez soigneusement le bac à produits. ■ Il est recommandé de baisser la fermeture éclair avant le lavage et de mettre la couche intérieure à l'envers. 2,0 kg/1,0 kg Ž - 40 °C 400 - 800 tr/min z (Niveau Plus), l (Rinçage intensif), â (Favori), ç (Silence) wash+dry è (¾-, »è, Ø-) dry (Séchage) è (¾-, »è, Ø-) impossible * Selon le modèle et le programme. ** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed. *** Le programme se trouve dans l'application Home Connect. 35 fr Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Défroisser e Programme de réduction des odeurs et antifroissage, convient à la laine, au lin, aux costumes etc. qui ne nécessitent pas de lavage fréquent. Remarques ■ Il est recommandé de suspendre le linge 3 à 5 minutes dans un environnement ventilé une fois le programme terminé.En cas d’utilisation continuelle du programme de rafraîchissement, il est recommandé d’exécuter un programme de lavage entre chaque cycle de rafraîchissement afin d’éliminer les odeurs dans l’appareil. ■ La lessive ne peut pas être ajoutée pour ce programme. -/1,0 kg myTime Textiless mixtes ; pour linge légèrement sale en coton ou en fibres synthétiques. La durée du programme peut être réglée à tout moment. La durée maximale du programme est de 60 minutes pour le lavage et de 120 minutes pour le séchage, et peut être réduite de 10 minutes à la fois. Remarques ■ Augmentez la durée du programme avec un réglage de programme supplémentaire l (Rinçage intensif). ■ Le réglage par défaut du programme f (Fin dans) ne peut pas être sélectionné pour ce programme. ■ La lessive ne peut pas être ajoutée si vous utilisez ce programme pour le séchage. 2,0 kg/6,0 kg Express 15 min/Lavage & séch. 60 min Pour une petite quantité de vêtements en une couche légèrement sales en coton, lin, fibres synthétiques ou mixtes. Approximativement 15 min pour le lavage. Si la fonction de séchage est sélectionnée, elle est suivie d'un autre cycle de séchage d'environ 45 min. Remarque : Le programme par défaut est Express 15 min. Vous pouvez passer au programme Lavage & séch. 60 min en appuyant sur le bouton wash+dry. â (Favori), ç (Silence) wash+dry dry (Séchage) è (¾-, »-, Ø-) impossible Ž - 40 °C 400 - 1200 tr/min z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), â (Favori), ç (Silence), dry (Séchage) wash+dry dry (Séchage) è (¾-, »-, Ø-) possible 2,0 kg/1,0 kg Ž - 40 °C 400 - 1200 tr/min â (Favori), ç (Silence) wash+dry è (¾-, »è, Ø-) dry (Séchage) possible * Selon le modèle et le programme. ** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed. *** Le programme se trouve dans l'application Home Connect. 36 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations £ Lavage et séchage 90 min *** Pour un nettoyage et un séchage rapides de morceaux de linge normalement souillés en coton, fibres synthétiques ou mixte. Le programme dure environ 90 minutes. Séchage à haute température 4,0 kg/1,5 kg fr Ž - 40 °C 400 - 1200 tr/min wash+dry è (¾-, »è, Ø-) dry (Séchage) possible Ú Serviettes *** 4,0 kg/3,5 kg Pour le nettoyage hygiénique de textiless en éponge, tels que Ž - 90 °C serviettes de bain et peignoirs. Essorage adapté pour un lavage 400 - 1400 tr/min optimal et un résultat de douceur au toucher. ( Speed, z (Niveau Plus),Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), ç (Silence) wash+dry è (¾è, »è, Ø-) dry (Séchage) è (¾è, »è, Ø-) possible R Rideaux *** 4,0 kg/Pour le nettoyage de rideaux lourds et légers. La réduction de Ž - 40 °C l’essorage prévient le froissement. Nous recommandons d’utili400 - 800 tr/min ser une lessive spéciale. ( Speed, z (Niveau Plus), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), ç (Silence) wash+dry dry (Séchage) possible * Selon le modèle et le programme. ** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed. *** Le programme se trouve dans l'application Home Connect. 37 fr Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations $ Chemises *** Chemises ou blouses infroissables en coton, lin, fibres synthétiques ou mixtes. 2,0 kg/2,0 kg Ž - 60 °C 400 - 800 tr/min ( Speed, z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), ç (Silence) wash+dry è (¾-, »è, Øè) dry (Séchage) è (¾-, »è, Øè) possible * Selon le modèle et le programme. ** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed. *** Le programme se trouve dans l'application Home Connect. Tableau de séchage Temps de séchage estimé (min) Programme de séchage recommandé Charge pour séchage (kg) Ø (Prêt à Repasser) » (Prêt à ranger) ¾ (Prêt à ranger+) Coton + dry (Séchage) 1,0-2,0 40-50 50-70 65-90 2,0-4,0 50-75 70-95 90-135 4,0-6,0 75-90 95-120 135-160 0,5-1,5 30-40 35-60 45-80 1,5-2,5 40-60 60-90 80-110 1,0 - 120 - Mix + dry (Séchage) Outdoor/Imperméabiliser + dry (Séchage) ± ± ± ± ± ± 38 Le tableau des délais de séchage est fourni à titre de référence. Pour le programme wash + dry, les durées de lavage sont ajoutée à la durée totale du programme. Le temps repris ci-dessus est une valeur de référence, l'effet de séchage réel peut être influencé par le type et le poids du linge, le degré de déshydratation et la température ambiante. Afin d'obtenir un effet de séchage uniforme, il est recommandé de séparer le linge lourd du linge léger. Par exemple, séparez une serviette de bain épaisse d'un tablier de cuisine. ¾ (Prêt à ranger+) est recommandé pour le linge volumineux ou lourd. Pour réduire le pliage du linge après le séchage, il est recommandé de placer une petite quantité de linge à sécher. Veuillez vous référer au bandeau de commande pour le temps de séchage du programme non mentionné dans le tableau ci-dessus. Réglages par défaut d'un programme fr Amidonnage Température Remarque : Le linge ne doit pas être traité avec un adoucissant. Vous pouvez modifier le réglage de la température avant et après le début du programme, dépendamment de l'état d'avancement du programme, en ajustant la température désirée à l'écran. La température maximale qui peut être définie dépend du programme sélectionné. 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Sélectionnez le programme Rinçage. 3. Mesurez l'amidon dans le compartiment © selon les instructions du fabricant (nettoyez au préalable si nécessaire). 4. Appuyez sur la touche I. Teinture/décoloration La teinture doit être utilisée en quantité normale. Le sel risque d'endommager l'acier inoxydable. Toujours respecter les instructions du fabricant de la teinture. Ne pas utiliser l'appareil pour décolorer des vêtements. 0 Réglages par défaut d'un programme Vous pouvez modifier les réglages par défaut pour les programmes que vous sélectionnez. Les réglages peuvent être modifiés même lorsque le programme sélectionné est en cours. Les effets dépendent de l'avancement du programme. Réglaesprdéfaut'nprogame Vitesse d'essorage Selon l'avancement du programme, vous pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min ; tours par minute) avant et pendant le programme en ajustant la vitesse à l'écran. Réglage 2: 2=« Sans essorage ». L'eau est seulement vidangée. Vous pouvez sélectionner « Sans essorage » pour éviter le froissement si le linge n'est pas retiré immédiatement de l'appareil lorsque le programme est terminé. La vitesse maximale qui peut être définie dépend du modèle et du programme sélectionné. Fin dans Avant de commencer le programme, vous pouvez présélectionner la fin du programme heure « Fin dans ») par par de 0,5 h (h = heure) jusqu'à un maximum de 24 heures. Pour ce faire : 1. Sélectionnez un programme(excepté le programme myTime). La durée du programme sélectionné s'affiche, p. ex. 2:30 (heures:minutes). 2. Sélectionnez la touche ˜ à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures requises s'affiche. 39 fr Réglages par défaut d'un programme Remarque : Vous pouvez augmenter les valeurs de réglage en utilisant la touche ˜ et les diminuer à l'aide de la touche ~. mode nettoyage et séchage sans interruption.Pour les programme de séchage sans nettoyage, appuyez sur dry (Séchage) à l’écran. Remarque : Lorsqu’un programme (avec fonction de séchage en option) est sélectionné, les boutons wash+dry, dry (Séchage) s’allument à moitié à l’écran. Ils s’allument complètement une fois sélectionnés. Pour les programmes uniquement conçus pour la fonction de séchage, wash+dry ne s’allume pas à l’écran. 3. Sélectionnez la touche I. Le programme démarre. Le nombre sélectionné d'heures (par ex. 8h) est indiqué dans le bandeau d'affichage et le compte à rebours démarre jusqu'à ce que le programme de lavage commence. La durée du programme s'affiche alors. Remarque : La durée du programme est automatiquement adaptée en cours de programme. Les modifications des réglages par défaut ou additionnels de programme sont susceptibles de modifier également la durée de celui-ci. Après avoir démarré le programme (si l'heure de « Fin dans a été sélectionnée et si le programme n'a pas encore démarré), vous pouvez modifier le nombre présélectionner d'heures comme suit : 1. Sélectionnez la touche I. 2. Appuyez sur la touche ˜ ou ~ pour modifier le nombre d'heures. 3. Sélectionnez la touche I. Lorsque wash+dry ou dry (Séchage) est sélectionné, un des niveaux de séchage parmi ¾ (Prêt à ranger+)/» (Prêt à ranger)/Ø (Prêt à Repasser) est réinitialisé à l’écran et vous pouvez le modifier au besoin*. ■ ■ ■ » (Prêt à ranger) : pour textiles monocouche. Les vêtements peuvent être pliés ou suspendus dans un placard. ¾ (Prêt à ranger+) : pour des textiles composés de vêtements épais, multicouche qui doivent être séchés plus longuement. Les vêtements peuvent être pliés ou suspendus dans un placard. Linge plus sec que »(Prêt à ranger). Ø (Prêt à Repasser) : linge monocouche normal qui doit encore être humidifié après le séchage et qui peut être repassé ou pendu. wash+dry or dry Il faut d’abord placer la lessive dans le tambour, puis choisir le programme de lavage.Activer ensuite la fonction de séchage en sélectionnant les boutons wash+dry ou dry (Séchage).Appuyer sur wash+dry pour rendre disponible le 40 * Certains programmes de séchage n’offrent pas de niveaux de séchage différents. Réglages additionnels de programme Remarques ■ Pour garantir un résultat de séchage uniforme, triez le linge avant le séchage. ■ ■ Ne dépassez pas les charges de séchage maximales. La vitesse d’essorage maximale pour les programmes de nettoyage avec séchage sont sélectionnées automatiquement afin d’obtenir un résultat de séchage convenable. \ Réglages additionnels de programme Remarque : Vous toruverez d’autres réglages de programme additionnels dans l’aperçu ; ceux-ci diffèrent en fonction du modèle. Réglaesdit onelsdprgoame fr ( Speed Lavage/séchage selon une durée plus courte tout en obtenant un résultat de lavage/séchage qui est conforme à la performance normale. Appuyez sur la touche ( Speed pour activer ou désactiver ce réglage de programme supplémentaire. Remarque : Avec l'activation du programme supplémentaire ( Speed , la charge maximale de lavage est réduite et de l'eau supplémentaire est nécessaire pour le processus de séchage. s (Prélavage) Prélavage pour linge très sale. Appuyez sur la touche s (Prélavage) pour activer ou désactiver ce réglage de programme. Remarque : Versez la lessive dans le compartiment I et II. Ý (Repassage facile) Réduit le froissage grâce à un déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite. Appuyez sur Ý (Repassage facile) et activez ou désactivez l'option. La sélection de réglages de programme additionnels vous permet de mieux adapter le cycle de lavage/séchage à vos articles de linge. Les réglages peuvent être sélectionnés ou désélectionnés selon l'avancement du programme. Les voyants lumineux de touche s'allument si un réglage est activé. Les réglages ne sont pas conservés une fois que l'appareil est éteint. Remarque : si Ý (Repassage facile) est activé, l'humidité résiduelle du linge après l'essorage s'en trouve augmentée. l (Rinçage intensif) Cycle de rinçage additionnel selon le programme ; durée de programme plus longue pour peau particulièrement sensible et/ou pour régions où l'eau est très douce. 41 fr Réglages additionnels de programme z (Niveau Plus) Niveau d'eau plus important pour traitement délicat du linge. Appuyez sur la touche z (Niveau Plus) pour activer ou désactiver ce réglage de programme. â (Favori) Ici, vous pouvez mémoriser un programme sélectionné avec vos réglages favoris. Pour enregistrer : 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Sélectionnez un programme. 3. Si nécessaire, modifiez les réglages par défaut du programme et/ou sélectionnez d'autres réglages complémentaires. 4. Appuyez sur la touche â (Favori) et maintenez-la enfoncée pendant environ trois secondes. Le programme est mémorisé lorsque tous les réglages clignotent brièvement. Remarque : Si le silence est sélectionné pour le lavage uniquement, l'humidité restante du linge sera légèrement plus élevée. Le résultat de l'essorage peut ne pas être satisfaisant. Avant de pendre le linge, vous pouvez sélectionner le programme Essorage pour réduire davantage l'humidité. } (Départ à distance) Si vous effleurez la touche } (Départ à distance), vous pouvez démarrer le programme à distance via l'appli Home Connect ou appeler les réglages Home Connect. Démarrage du programme à distance via l'appli Home Connect : Remarque : Le démarrage à distance peut uniquement être activé si le hublot de l'appareil est fermé et que l'appareil est raccordé à votre réseau domestique. ■ Appeler: la touche â (Favori) brièvement après avoir mis l'appareil sous tension. Réinitialiser : appuyez de nouveau sur la touche â (Favori) et maintenez-la enfoncée pendant environ trois secondes après avoir sélectionné le nouveau programme et les réglages. ç (Silence) Fonction spécialement conçue pour réduire le bruit. Le bruit des cycles de lavage et de séchage sera réduit et le signal de fin sera éteint. Appel des réglages Home Connect : ■ 42 Effleurez brièvement la touche } (Départ à distance). Remarque : Le démarrage à distance sera désactivé pour des raisons de sécurité dans les circonstances suivantes : Vous ouvrez le hublot. Une panne de courant survient. Quand le programme est terminé. Si vous effleurez la touche I sur l'appareil. Si vous effleurez de nouveau la touche } (Départ à distance) brièvement. Si vous appuyez sur la touche # pour mettre l'appareil hors tension. Maintenez la touche } (Départ à distance) enfoncée pendant au moins 3 secondes. Utilisation de l'appareil 1 Utilisation de l'appareil Util sationdel'apriel Préparation de l'appareil L'appareil a été testé avant d'être délivré. Pour supprimer l'eau résiduelle de la procédure de test, le premier cycle de lavage doit être lancé sans linge en utilisant le programme Nettoyage tambour. ~ "Avant le premier lavage" à la page 22 Remarques ■ N'allumez jamais un appareil endommagé ! ■ Informez le service clientèle ! 1. Branchez la prise. : Mise en garde Danger de mort par électrocution ! Danger de mort si vous touchez des pièces sous tension. – Ne débranchez jamais la prise en tirant sur le cordon. – Insérez/débranchez la prise uniquement lorsque vos mains sont sèches. 2. Ouvrez le robinet d'eau. fr Mise sous tension de l'appareil/sélection d'un programme Appuyez sur # jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume, puis relâchez la touche. L'appareil est allumé. Le programme Coton (séchage uniquement), préréglé en usine, reste alors toujours affiché. Vous pouvez utiliser ce programme ou en sélectionner un autre. Remarque : Si vous avez activé la sécurité enfants, vous devez la désactiver avant de pouvoir choisir un programme.~ "Sécurité enfants" à la page 46 Les préréglages et la charge maximum sont indiqués sur l'écran tactile pour le programme sélectionné. Ajuster le programme sélectionné Modifier les réglages par défaut d'un programme Vous pouvez utiliser le réglage par défaut affiché ou ajuster le programme sélectionné selon vos besoins en lessive~ Page 46 p. ex. Température, Vitesse d'essorage, Heure de fin. 3. Ouvrez le hublot de l’appareil. 43 fr Utilisation de l'appareil Pour activer/désactiver les fonctions wash+dry ou dry (Séchage) et les niveaux de séchage, touchez sur les boutons à moitié allumés sur l’écran. Remarques ■ Les options peuvent être sélectionnées, désélectionnées ou modifiées selon l’avancement du programme. ■ Si les boutons peuvent être sélectionnés, ils seront à moitié allumés à l’écran, puis s’allumeront complètement une fois sélectionnés. Sélection des autres réglages d'un programme Sélectionnez les réglages de programme supplémentaires de votre choix en appuyant sur les boutons à moitié allumés à l’écran~ Page 41 p. ex. Speed, Prewash, Rinse plus... Sélection de programmes supplémentaires Vous pouvez sélectionner d'autres programmes via l'appli Home Connect. 1. Connectez l'appareil à votre réseau domestique et à l'appli Home Connect. 2. Sélectionnez le programme Autres programmes. ‘˜˜ apparaît sur le panneau d'affichage. Remarque : Vous pouvez sélectionner les programmes directement via l'appli Home Connect. 3. Sélectionnez le programme souhaité dans l'appli Home Connect. Les réglages du programme sélectionné apparaissent à l'écran. 4. Si nécessaire, ajustez les réglages du programme et effleurez la touche I. Remarque : Vous pouvez également démarrer le programme via l'appli Home Connect en effleurant auparavant brièvement la touche } (Départ à distance) sur l'appareil. Placement du linge dans le tambour Ouvrez la porte et placez votre lessive dans le tambour. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre le hublot et le joint d'étanchéité en caoutchouc, puis fermez le hublot. Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient en fonction du programme de lavage/ séchage sélectionné~ Page 32 44 Utilisation de l'appareil ■ ■ ■ fr les spécifications du fabricant sur l'emballage, la quantité de linge, la saleté. Remplissage des bacs Remarques ■ Dépliez et chargez les pièces de linge pré-triées.Mélangez les pièces de linge volumineuses avec les petites. Des pièces de linge de lavage de différentes dimensions se répartissent mieux lors du cycle d'essorage. Des pièces de linge de lavage individuelles peuvent entraîner une charge non équilibrée. ■ Respectez la charge maximale spécifiée. Un remplissage défavorable ne permet pas d'obtenir un résultat optimal de lavage/ séchage et plisse le linge. 1. Ouvrez le bac à produits. : Mise en garde Irritation de la peau/des yeux ! Si le bac à produit est ouvert pendant que l'appareil fonctionne, du détergent/produit d'entretien peut s'écouler. Ouvrez soigneusement le bac. Si de la lessive/produit d'entretien entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez-les/la abondamment. Si vous l'avalez par accident, consultez immédiatement un médecin. 2. Versez de la lessive et/ou du produit de nettoyage. Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien Attention ! Endommagement de l'appareil Les détergents et les agents de prétraitement du linge (par ex. détachant, agents de prélavage, etc.) peuvent endommager les surfaces du lave-linge séchant. Éloignez-les des surfaces du lave-linge séchant. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulvérisation et tout autre résidu ou gouttelette. Dosage Dosez les détergents et les produits d'entretien selon : ■ la dureté de l'eau (demandez à votre compagnie des eaux), Bac I Lessive pour prétraitement et désinfectant pour vêtements. (uniquement pour l'appareil avec fonction de prétraitement et de désinfection) Bac i Assouplissant, amidon. Ne dépassez pas la charge maximale. Bac II Lessive pour le lavage principal, adoucisseur d'eau, produit blanchissant, détachant. Bac A* Pour doser la lessive liquide. *selon le modèle 45 fr Utilisation de l'appareil Remarques ■ Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, produits d'entretien et agents de nettoyage. ■ Diluez les produits épais avec de l'eau (assouplissant, amidon, etc.). Cela empêche les blocages. ■ Faites attention en ouvrant le bac à produits lorsque l'appareil est en fonctionnement. Doseur A* pour lessive liquides *selon le modèle Positionnez le doseur A pour mesurer la bonne quantité de lessive liquide : 1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac. 2. Faites coulisser le doseur vers l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à l'obtention d'un « clic ». 3. Réinsérez le bac. Remarque : N'utilisez pas de doseur pour les lessives en gel et pour la lessive en poudre, ni pour les programmes avec prétraitement, ni lorsqu'un temps de fin est sélectionné. Pour les modèles sans doseur, versez la lessive liquide dans le bac approprié et placez-le dans le tambour. Lancement du programme Maintenez enfoncée la touche I pendant 1 à 2 secondes, puis relâchezla. Le programme démarre et la porte de l’appareil est verrouillée. fFin dans est affiché sur l'écran tactile et le compte à rebours avant le démarrage du programme apparaît. Une fois que le programme a démarré, la durée du programme est affichée. Et les symboles pour la progression du programme s’allument. Remarque : Détection de mousse Si le symbole o s'allume également sur l'écran, l'appareil a détecté un surplus de mousse pendant le cycle de lavage et a activé automatiquement des cycles supplémentaires de rinçage pour éliminer la mousse. Sécurité enfants Vous pouvez verrouiller l'appareil pour empêcher que les fonctions que vous avez définies ne soient modifiées par inadvertance. Activez à cet effet la sécurité enfants. Appuyez sur la touche w 3 sec et maintenez-la enfoncée pour activer/ désactiver la sécurité enfants. Pour activer la sécurité enfants : Après le démarrage du programme, appuyez sur la touche w 3 sec et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. 46 Utilisation de l'appareil ■ ■ w 3 sec s'allume : la sécurité enfants est activée. w 3 sec clignote : si le programme et les réglages du programme sont ajustés alors que la sécurité enfants est activée. Remarque : Lorsque le programme est terminé, End s'affiche. La porte est déverrouillée. w 3 sec reste allumé pour vous rappeler de désactiver la sécurité enfants. Pour désactiver la sécurité enfants : Appuyez sur la touche w 3 sec et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux w 3 sec s'éteigne. Ajout/retrait de linge Après avoir démarré le programme (uniquement durant un cycle de lavage), vous pouvez ajouter ou retirer du linge si nécessaire. Appuyez sur la touche I .L'appareil vérifie s'il est possible de rajouter du linge. Si ce qui suit apparaît sur le bandeau d’affichage : ■ Le symbole Õ disparaît, un rajout de linge est possible. ■ Le symbole Õ s'allume, un rajout de linge n'est pas possible. Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche I .Le programme se poursuit automatiquement. Remarques Ne laissez pas le hublot ouvert trop longtemps lorsque vous ajoutez du linge, sans quoi de l'eau pourrait s'écouler du linge. ■ ■ fr Pour des raisons de sécurité, le hublot reste verrouillé si le niveau d'eau ou la température sont trop élevés, ou pendant que le tambour tourne ; il n'est pas possible de rajouter du linge pendant ce laps de temps. Changement de programme Si vous avez démarré le mauvais programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit : 1. Appuyer sur la touche I. 2. Sélectionnez un autre programme. 3. Et appuyez à nouveau sur la touche I. Le nouveau programme démarre à partir du début. Remarque : Si le séchage est activé, vous devez réinitialiser l'appareil pour modifier le programme de séchage. Annulation du programme Pour des programmes lavant à hautes températures : 1. Appuyez sur touche I. 2. Pour refroidir le linge : sélectionnez Rinçage. 3. Appuyez sur touche I. Pour programmes lavant à basses températures : 1. Appuyez sur touche I. 2. Sélectionnez Essorage. 3. Appuyez sur touche I. Pour programmes dans le processus de séchage / 1. Éteignez l'appareil. 2. Puis rallumez l'appareil. 3. Pour refroidir le linge : Sélectionnez la touche myTime + dry (Séchage). 4. Appuyez sur touche I. 47 fr Home Connect Fin du programme ■ Essuyez le joint de caoutchouc. End s'allume sur l'écran tactile et les affichages I et Õ s'éteignent. Si vous avez sélectionné 2, l'eau est seulement vidangée après le processus de rinçage, sans cycle d'essorage. Remarques ■ Si Hot s'affiche en clignotant avant la fin du programme de séchage, la température du tambour est élevée. Le programme pour refroidir le tambour fonctionne jusqu'à ce que la température du tambour baisse. ■ La protection antifroissage démarre après que le processus de séchage soit terminé pour empêcher le linge de froisser si vous ne l'enlever pas à temps. Le processus dure environ 30 minutes. ˜—à•, £©, and “Ÿš s'afficheront en alternance à l'écran tactile et le symbole Ó s'affichera comme symbole d'état. Si vous ne pouvez appuyer sur aucune zone de l'écran tactile pour terminer ce processus, la porte sera débloquée et vous pouvez sortir le linge. Retrait du linge/extinction de l'appareil 1. Appuyez sur la touche # jusqu'à ce que le voyant lumineux s'éteigne, puis relâchez la touche. L’appareil se met hors tension. 2. Ouvrez le hublot et retirez le linge. 3. Fermez le robinet d’eau. Remarque : Non nécessaire sur les modèles Aqua-Stop. Remarques Ne laissez pas de pièces de linge dans le tambour. Elles pourraient rétrécir au prochain lavage ou décolorer sur une autre pièce. ■ Retirez tout objet étranger du tambour et du joint d'étanchéité en caoutchouc - risque de rouille. ■ 48 ■ ■ Laissez le bac à produits et le hublot ouverts pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer. Patientez toujours jusqu'à la fin du programme car l'appareil pourrait encore être verrouillé. Puis allumez l'appareil et patientez jusqu'à ce qu'il soit déverrouillé. o Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. L'appli Home Connect vous permet d'effectuer les actions suivantes via votre terminal mobile sur cet appareil : HomeCnct ■ ■ ■ ■ ■ Régler un programme et le démarrer. Adapter les réglages d'un programme et l'activer/le désactiver. Demander le statut d'un programme. Adapter les réglages de l'appareil et les activer/désactiver. Mettre l’appareil hors tension. Avant de pouvoir utiliser les fonctions Home Connect, exécutez les étapes suivantes : 1. Installez l'appli Home Connect sur le terminal mobile. 2. Enregistrez-vous dans l'appli Home Connect. Home Connect 3. Connectez l'appareil une seule fois automatiquement ou manuellement au réseau domestique. 4. Connectez l'appareil à l'appli Home Connect. Vous trouverez des informations sur l'appli en consultant notre site Web Home Connect www.home-connect.com Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com Remarques ■ Observez les consignes de sécurité de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. Observez également les consignes dans l'appli Home Connect. ■ Si une opération est en cours sur l'appareil, vous ne pouvez pas en même temps réaliser des modifications par l'appli Home Connect. Cependant, vous pouvez visualiser les adaptations effectuées sur l'appareil dans l'appli Home Connect. Appeler le menu Home Connect Depuis le menu Home Connect, vous pouvez créer et consulter des connexions réseau, réinitialiser les réglages réseau, activer/désactiver le Wi-Fi et trouver d'autres fonctions Home Connect. 1. Allumez l’appareil. fr 2. Appuyez sur la touche } (Départ à distance) } et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes. L'affichage indique : ‘ž£. Vous vous trouvez à présent dans le menu Home Connect. Remarque : Appuyez brièvement sur } (Départ à distance) } pour quitter le menu Home Connect. Connexion au réseau domestique et à l'appli Home Connect Connectez votre appareil une seule fois automatiquement ou manuellement au réseau domestique. Remarques ■ Si le routeur de votre réseau domestique est doté d'une fonction WPS, vous pouvez connecter automatiquement l'appareil à votre réseau domestique. ■ Si le routeur de votre réseau domestique ne dispose pas de fonction WPS, vous devez connecter manuellement votre appareil à votre réseau domestique. Vous devez ensuite établir la connexion à l'appli Home Connect. Remarque : Afin de connecter votre appareil au réseau domestique, le Wi-Fi doit être activé sur l'appareil. En usine, le Wi-Fi est désactivé sur l'appareil et s'active automatiquement lorsque vous connectez votre appareil au réseau domestique. Connexion automatique au réseau domestique Étape 2.1 Assurez-vous que vous vous trouvez dans le menu Home Connect. ~ Page 49 49 fr Home Connect 1. Appuyez sur I. L'appareil tente de se connecter au réseau domestique. † clignote. 2. Dans les 2 minutes qui suivent, activez la fonction WPS sur le routeur de votre réseau domestique. Si l'appareil s'est correctement connecté au réseau domestique, l'affichage indique Votre appareil ménager est connectéà votre réseau domestique. ™©Ÿ et † s'allume fixe. Remarque : Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez si votre appareil se trouve à portée du réseau domestique. Répétez les étapes de connexion automatique ou réalisez la connexion manuellement. Connexion manuelle au réseau domestique Étape 2.2 Assurez-vous que vous vous trouvez dans le menu Home Connect. ~ Page 49 Assurez-vous d'avoir ouvert l'appli Home Connect et de vous y être connecté. 1. Réglez le programme sur la position 2. # + 3 ; 50 †‘˜ (Connexion manuelle) apparaît. 2. Appuyez sur I. L'appareil configure à présent un réseau WLAN propre avec le nom de réseau (SSID) HomeConnect. 3. Appelez les réglages WLAN sur le terminal mobile. 4. Connectez le terminal mobile au réseau WLAN HomeConnect, puis saisissez le mot de passe WLAN (clé) HomeConnect. Votre terminal mobile se connecte à présent à l'appareil. La procédure de connexion peut prendre jusqu’à 60 secondes. 5. Une fois la connexion établie, ouvrez l’appli Home Connect sur le terminal mobile et suivez les étapes de l'appli. 6. Dans l'appli Home Connect, saisissez le nom du réseau (SSID) et le mot de passe (clé) de votre réseau domestique. 7. Suivez les dernières étapes de l'appli Home Connect afin de connecter votre appareil. Si l'appareil s'est correctement connecté au réseau domestique, l'affichage indique Votre appareil ménager est connectéà votre réseau domestique. ™©Ÿ et † s'allume fixe. Home Connect Remarque : Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez si votre appareil se trouve à portée du réseau domestique. Répétez la connexion manuelle. Connexion à l'appli Home Connect Étape 3 Si votre appareil est connecté au réseau domestique, vous pouvez le connecter à l'appli Home Connect. Assurez-vous que vous vous trouvez dans le menu Home Connect. ~ Page 49 Assurez-vous d'avoir ouvert l'appli Home Connect et de vous y être connecté. 1. Réglez le programme sur la position 3. # + 3 ; ‘˜˜ (Connecter av. appli) apparaît. 2. Appuyez sur I. L'appareil tente à présent de se connecter à l'appli Home Connect. 3. Dès que votre appareil est affiché dans l'appli, suivez les dernières étapes dans l'appli Home Connect. Remarque : Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez si votre terminal mobile se trouve à portée de votre réseau domestique ou si la connexion à ce dernier est établie. Répétez la connexion à l'appli Home Connect. fr Activer/désactiver le Wi-Fi Si votre appareil est déjà relié au réseau domestique, vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi sur votre appareil. Assurez-vous que vous vous trouvez dans le menu Home Connect. ~ Page 49 1. Réglez le programme sur la position 4. # + 3 ; ’©Ÿ (Wi-Fi) apparaît. 2. Appuyez sur I. Si ©Ÿ apparaît, le Wi-Fi est activé sur l'appareil. Si ©”” apparaît, le Wi-Fi est désactivé sur l'appareil. Remarques ■ Si vous connectez votre appareil au réseau domestique, le Wi-Fi est automatiquement activé. ■ Si le Wi-Fi est activé, l'appareil ne s'éteint pas automatiquement. ■ Si le Wi-Fi est désactivé sur l'appareil, ni le démarrage à distance ni la commande à distance de l'appareil ne sont possibles via l'appli Home Connect. ■ Si le Wi-Fi est désactivé et que votre appareil était auparavant connecté à votre réseau domestique, la connexion est automatiquement recréée lors de la réactivation du WiFi. ■ Si vous activez cette fonction, la consommation d'énergie augmente par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau des valeurs de consommation. 51 fr Home Connect Réinitialisation des paramètres réseau 1. Réglez le programme sur la position 6. Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres réseau. Assurez-vous que vous vous trouvez dans le menu Home Connect. ~ Page 49 1. Réglez le programme sur la position 5. # + 3 ; §“† (Réinitialiser les réglages réseau) apparaît. 2. Appuyez sur I. L'affichage indique : ¢“à. 3. Appuyez sur I. Remarque : Si vous souhaitez de nouveau utiliser votre appareil via l'appli Home Connect, vous devez le reconnecter au réseau domestique et à l'appli Home Connect. Mise à jour logicielle Vous pouvez mettre à jour l'appli Home Connect sur votre appareil. Dès qu'une nouvelle mise à jour logicielle est disponible, un message apparaît : ž˜š Installez la mise à jour directement via la notification affichée ou comme suit manuellement : Assurez-vous que vous vous trouvez dans le menu Home Connect. ~ Page 49 52 # + 3 ; —˜š (Mise à jour logiciel) apparaît. I clignote lorsqu'une mise à jour logicielle est disponible. 2. Appuyez sur I. ¢“à apparaît. 3. Appuyez sur I. Remarque : La mise à jour du logiciel peut prendre plusieurs minutes. N'éteignez pas l'appareil pendant la mise à jour. Remarque liée à la protection des données Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ■ ■ ■ ■ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil ménager. État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d’usine. Réglages de l'appareil Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Remarque : Notez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect. Déclaration de conformité Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bshgroup.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. fr Q Réglages de l'appareil Réglaesdl'apreil Arrêt automatique Si l'appareil n'est pas utilisé pendant environ 5 minutes (selon le niveau d'eau à l'intérieur de l'appareil), il s'éteindra automatiquement avant le démarrage du programme ou une fois le programme terminé.Appuyez de nouveau sur la touche # pour allumer l'appareil. Remarque : L’appareil électroménager ne s’éteindra pas automatiquement si le Wi-Fi est activé en mode économie d’énergie. Réglages de base Pour accéder aux réglages de base, appuyez sur la touche ç (Silence) en la maintenant enfoncée pendant environ 3 secondes. Le bandeau de commande indique : Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. y BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH Vous pouvez modifier les réglages de base suivants : ■ Le volume du signal de fin. ■ Le volume des touches. ■ La luminosité de l'écran tactile. ■ Allumage/extinction du signal d'information Nettoyage tambour. TR WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur 53 fr Réglages de l'appareil Signal de fin Vous pouvez sélectionner la position 1 et utiliser la touche ˜ pour adapter le volume du signal de fin, par ex. ‘- „. Luminosité Valeurs possibles de réglage : 1 - 4 Vous pouvez sélectionner la position 3 et utiliser la touche ˜ pour adapter la luminosité de l'écran tactile, par ex. ’„. # Valeurs possibles de réglage : 0 désactivé 1 silencieux 2 moyen 3 fort 4 très fort Signal de touche Vous pouvez sélectionner la position 2 et utiliser la touche ˜ pour adapter le volume du signal de fin, par ex. ›- „. Valeurs possibles de réglage : 1 pas très lumineux 2 niveau normal de luminosité 3 lumineux 4 très lumineux Activer/désactiver le signal d'information du nettoyage de tambour Vous pouvez sélectionner la position 4 et utiliser la touche ˜ pour activer ou désactiver le signal d'information Nettoyage tambour, par ex. š- ‚. # # Valeurs possibles de réglage : 0 désactivé 1 silencieux 2 moyen 3 fort 4 très fort 54 Valeurs possibles de réglage : 0 désactivé 1 activé Sensors H Sensors Système de détection de balourds Sensor Le système de détection automatique de charge non équilibrée détecte les déséquilibres et assure une répartition homogène du linge en démarrant et stoppant à répétition le tambour d'essorage. Si le linge est très inégalement réparti, la vitesse de l'essorage est réduite ou le cycle d'essorage n'est pas effectué pour des raisons de sécurité. Remarque : Placez des petits et grands articles de linge équitablement dans le tambour. Attention ! Cela pourrait endommager l'appareil ! Des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. des solvants de nettoyage, risquent d'endommager les surfaces et les composants dans l'appareil. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants. Corps de la machine/bandeau de commande ■ ■ ■ ■ 2 Nettoyage et entretien :Mise en garde Netoyagetnretin Danger de mort ! Danger d'électrocution en cas de contact avec les composants sous tension. Appuyez sur la touche # et débranchez la prise de courant. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion ! Des vapeurs toxiques peuvent être dégagées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. des solvants de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants. fr Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de nettoyage. Essuyez le corps de la machine et le bandeau de commande avec un chiffon humide. N’utilisez pas de chiffons, d’éponge et de produits nettoyants abrasifs (détergent pour l’acier inoxydable). Ne nettoyez pas l'appareil au jet d'eau. Tambour Utilisez des produits de nettoyage exempts de chlore, n'utilisez pas de laine d'acier. Si l'appareil dégage des odeurs, ou pour nettoyer le tambour, lancez le programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Détartrage Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement dosée. Cependant, si cela est nécessaire, respectez les instructions du fabricant de l'agent de détartrage. Vous pouvez commander des produits de détartrage appropriés sur notre site Internet ou auprès de points de service après-vente 55 fr Nettoyage et entretien Bac à produits et carrosserie Si l'appareil contient des résidus de lessive ou d'adoucissant : 1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac. 4. Insérez l'insert et verrouillez-le en place (poussez le cylindre sur le plot de guidage). 5. Poussez entièrement le bac à produits. 2. Pour retirer l'insert : poussez l'insert du bas vers le haut avec votre doigt. Remarque : Laissez le bac à produits ouvert pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer. 3. Nettoyez le bac à produits et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis séchez-les. Nettoyez l'intérieur de la carrosserie également. La pompe à vidange est obstruée Remarque : Fermez le robinet d'eau pour empêcher l'arrivée d'eau et vous assurer qu'elle s'écoule via la pompe. : Mise en garde Risque de brûlure ! Lorsque vous lavez à haute température, l'eau devient très chaude. Vous risquez de vous brûler au contact de l'eau chaude. Laissez d'abord l'eau refroidir. 1. Mettre l'appareil hors tension. Débranchez la prise de courant. 56 Nettoyage et entretien 2. Ouvrez la trappe de service. 3. Retirez le tuyau de vidange de sa fixation. Retirez le capuchon d'étanchéité et videz l'eau dans un récipient approprié. Replacez le capuchon d'étanchéité et remettez le tuyau de vidange dans la fixation. 4. Dévissez prudemment le couvercle de la pompe ; de l'eau résiduelle risque de s'écouler. Nettoyez l'intérieur, le filet du couvercle de pompe et le corps de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. fr 5. Replacez et vissez le couvercle de la pompe. La poignée doit se trouver en position verticale. 6. Fermez la trappe de service. Remarque : Pour éviter que le détergent non utilisé ne s'écoule dans le boyau de vidange lors du prochain lavage : versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II et démarrez le programme Vidange. Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon 1. Appuyez sur la touche #. Débranchez la prise de courant. 2. Desserrez le collier de serrage. Retirez avec précaution le tuyau d'évacuation ; de l'eau résiduelle peut s'écouler. 57 fr Nettoyage et entretien 3. Nettoyez le tuyau d'évacuation et la pièce de connexion du siphon. 2. Utilisez une pince pour enlever le filtre. 4. Rattachez le tuyau de vidange et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de serrage. 3. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué Évacuez la pression du flexible d'arrivée d'eau : 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Sélectionnez le programme Coton (active le réglage ( Speed). 3. Sélectionnez la touche I.Laissez le programme fonctionner pendant environ 40 secondes. 4. Appuyez sur la touche #. 5. Débranchez la prise secteur. Nettoyez les filtres : 1. Déconnectez le flexible de l'arrière de l'appareil. 58 4. Branchez le flexible et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Défauts et solutions 3 Défauts et solutions Déverrouillage d'urgence Défautseolutins Par ex., panne de courant ou en cas de perte de puissance Le programme se poursuit lorsque l'alimentation en courant est rétablie. Cependant, si du linge doit être retiré, il est possible d'ouvrir le hublot de l'appareil comme suit : fr Attention ! Dommages d’eau ! De l’eau qui s’échappe pourrait causer des dommages. N'ouvrez pas le hublot si le niveau d'eau est visible au travers de la vitre. 1. Appuyez sur la touche #. Débranchez la prise de courant. 2. Ouvrez la trappe de service. : Mise en garde Risque de brûlure ! Lorsque vous lavez à des températures élevées, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec l'eau chaude et le linge. Si possible, laissez-les tout d'abord refroidir. : Mise en garde Risque de blessure ! Ne mettez pas vos mains dans le tambour lorsqu'il tourne encore, vous risqueriez de vous blesser. Ne passez pas les mains dans le tambour pendant qu’il tourne. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête. 3. Vidangez l'eau. ~ Page 56 4. Tirez sur le dispositif de déverrouillage d’urgence vers le bas avec un outil et relâchez-le. Le hublot peut alors être ouvert. 59 fr Défauts et solutions Informations du bandeau d'affichage Afficheur Cause/solution Õ ■ ■ Clignotement rapide + signal : le hublot a été ouvert et le niveau d'eau est trop haut. Fermez le hublot, poursuivez le programme avec la touche I ou sélectionnez le programme Essorage. Clignotement lent : la température de la sécurité du hublot est trop élevée pour ouvrir le hublot. Patientez environ 30 secondes jusqu'à ce que la température de la sécurité du hublot baisse. Hot Il est impossible d'ouvrir le hublot après le programme de séchage car la température est trop élevée. Le processus de refroidissement continue jusqu'à ce que cet affichage disparaisse, après quoi le hublot peut être ouvert. | ■ ■ E:36 en alternance avec -10 ■ ■ ■ ■ ■ Clignote (pas d'alimentation en eau) : le robinet d'eau est-il ouvert ? Le filtre de l'alimentation en eau est-il bloqué ? ~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 58 Le tuyau d'arrivée d'eau est-il coudé ou coincé ? Allumé (faible pression d'eau) : pour information uniquement. Cela n'affecte pas la progression du programme. La durée du programme est allongée. Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est obstrué. Nettoyez le tuyau de drainage et le boyau de vidange d’eau. Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est pris ou coincé. Assurezvous que le tuyau de drainage et le boyau de vidange ne sont pas coudés ou coincés. La pompe de vidange est bloquée. ~ "La pompe à vidange est obstruée" à la page 56 Le boyau de drainage est bloqué au niveau du siphon. ~ "Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon" à la page 57 Le boyau de vidange d’eau est raccordé trop haut. Raccordez le boyau de vidange d’eau à une hauteur maximale de 1 mètre. ~ "Longueurs de flexibles, conduites et lignes" à la page 18 E:35 en alternance avec -10 (convient aux modèles spéciaux) Il y a de l'eau dans la base, l'appareil fuit. Fermez le robinet. Appelez le service après-vente. H:95 en alternance avec End lorsque le programme est terminé Aucune eau détectée en phase de séchage, peut obtenir un mauvais résultat de séchage. ~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 58 H:32 en alternance avec End lorsque le programme est terminé Le système de détection de charge non équilibrée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartissez uniformément les petits et grands articles de linge dans le tambour. w 3 sec s'allume La sécurité enfants est activée – désactivez-la. 60 Défauts et solutions fr Afficheur Cause/solution o s'allume Trop de mousse a été détectée et un cycle de lavage supplémentaire a été activé. Ajouter moins de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. Le voyant lumineux du programme Nettoyage tambour clignote Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C pour nettoyer et entretenir le tambour et le tube extérieur. Remarques ■ Lancez le programme sans linge. ■ Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel. Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive.N'utilisez pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats. ■ Allumage/extinction du signal d'information Nettoyage tambour. ~ "Activer/désactiver le signal d'information du nettoyage de tambour" à la page 54 † Allumé : le Wi-Fi est allumé et l'appareil est connecté à votre réseau domestique. Clignotant : l'appareil tente de se connecter à votre réseau domestique. Éteint : le Wi-Fi est éteint et l'appareil est déconnecté de votre réseau domestique. Autres indications Éteignez l'appareil, patientez cinq secondes, puis rallumez-le. Si l'indication réapparaît, appelez le service après-vente. Défauts et solutions Défauts De l'eau s'écoule de l'appareil. L'appareil ne se remplit pas d'eau. La lessive n'est pas distribuée. Cause/solution ■ ■ ■ ■ ■ ■ Attachez le tuyau de vidange correctement ou remplacez-le. Resserrez le raccord à vis sur le tuyau d'arrivée d'eau. Le programme ne démarre pas ? Le robinet est-il ouvert ? Le filtre du tuyau d'alimentation en eau est-il bloqué ? ~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 58 Le tuyau d'arrivée d'eau est-il coudé ou coincé ? De la lessive/de l'adoucis- Bac(s) à produits : sant erroné a été versé 1. Videz et nettoyez-les. dans le(s) bac(s) à pro2. Remplir. duits. De la lessive/de l'adoucis- Nettoyer et remplir les bacs à produits. sant s'est solidifié dans les bacs à produits. Impossible d'ouvrir le hublot. ■ ■ ■ ■ La température est trop élevée dans le tambour pour ouvrir le hublot. La fonction de sécurité est activée. Le programme s'est-il arrêté ? Le niveau d'eau est trop élevé dans le tambour. L'ouverture du hublot est-elle uniquement possible par le dispositif de déverrouillage de secours ? ~ "Déverrouillage d'urgence" à la page 59 61 fr Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le programme ne démarre pas. Avez-vous appuyé sur la touche I ou sélectionné le temps f (Fin dans) ? ■ Le hublot est-il fermé ? ■ La sécurité enfants est peut-être activée ? Désactivez la sécurité enfants. ■ Mode démo activé ?Si àœ©˜ s'affiche pendant 5 s après avoir allumé ou éteint l'appareil, cela signifie que celui-ci se trouve en mode démo. Pour désactiver le mode démo, procédez comme suit : 1. Mettre l'appareil hors et sous tension. 2. Patientez jusqu'à ce que le message àœ©˜ disparaisse. 3. Maintenez la touche I enfoncée pendant au moins 5 s. L'appareil s'éteindra automatiquement. Vous pouvez désormais utiliser l'appareil comme d'habitude. ■ Le programme a démarré Il ne s'agit pas d'un défaut : certains programmes détectent et pèsent spécifiet le tambour tourne, mais quement la charge après démarrage du programme pour calculer la quantité ne se remplit pas d'eau. optimale d'eau pour le lavage. Le tambour est ensuite rempli d'eau. L'eau ne se vide pas. ■ ■ ■ ■ ■ ■ L'eau n'est pas visible dans le tambour. Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Linge mouillé/trop humide. Il ne s'agit pas d'un défaut : le niveau d'eau est trop bas pour être visible. ■ ■ ■ ■ L'essorage est effectué plusieurs fois de suite. Eau résiduelle dans le bac pour produit d'entretien. 62 Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est obstrué. Nettoyez le tuyau de drainage et le boyau de vidange d’eau. Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est pris ou coincé. Assurez-vous que le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau ne sont pas coudés ou coincés. La pompe de vidange est bloquée. ~ "La pompe à vidange est obstruée" à la page 56 Le boyau de drainage est bloqué au niveau du siphon. ~ "Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon" à la page 57 - - - est activé (selon le module). Continuer le programme en sélectionnant Essorage ouVidange et en appuyant sur I Le boyau de vidange d’eau est raccordé trop haut. Raccordez le boyau de vidange d’eau à une hauteur maximale de 1 mètre. ~ "Longueurs de flexibles, conduites et lignes" à la page 18 Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équilibrée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartissez uniformément les petits et grands articles de linge dans le tambour. Le réglage de programme additionnel Ý (Repassage facile) a-t-il été sélectionné (dépend du modèle) ? Le réglage de programme additionnel ç (Silence) ou le programme Cycle nuit a-t-il été sélectionné (dépend du modèle) ? La vitesse d'essorage sélectionnée est-elle trop faible ? Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équilibrée adapte la charge de linge. ■ ■ Il ne s'agit pas d'un défaut : l'effet du produit de soin n'est pas altéré. Si nécessaire, retirez l'insert. Nettoyez le bac à produits et insérez-le à nouveau. Défauts et solutions Défauts fr Cause/solution Le compartiment M n'est Retirez l'insert.Nettoyez le bac à produits et insérez-le à nouveau. pas complètement rincé. Le programme prend plus de temps que d'habitude. ■ ■ La durée du programme change lors du cycle de lavage/séchage. Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équilibrée adapte la charge de linge par répartition de linge répétées. Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de mousse est activé il ajoute un cycle de rinçage supplémentaire. Il ne s'agit pas d'un défaut : la séquence de programme est optimisée pour le cycle de lavage/séchage spécifique. Cela est susceptible de modifier la durée du programme affichée sur l'écran tactile. De la mousse sort du bac Vous avez peut-être utilisé trop de détergent ? à produits. Diluez 1 cuillère à soupe d'assouplissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment II du bac à produits II. (Pas pour les vêtements d'extérieur, de sport et les textiles contenant du duvet !) Au prochain lavage, diminuez la quantité de lessive utilisée. Utilisez des lessives du commerce peu moussantes et des produits d'entretien adaptés à une utilisation dans une machine. Formation répétée et intensive de mousse. Vous avez peut-être utilisé trop de détergent ? Ajoutez moins de lessive la prochaine fois que vous lancerez un cycle de lavage avec la même charge. Utilisez des lessives du commerce peu moussantes et des produits d'entretien adaptés à une utilisation dans une machine. Odeurs, formation de taches dans l'appareil. Lancez le programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Ajoutez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel. Remarque : Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. Ne pas utiliser de lessive pour laine ni pour textiles délicats. Je ne peux pas effectuer la connexion à mon réseau domestique. Home Connect ne fonctionne pas. ■ ■ ■ ■ Le Wi-Fi est désactivé. Pour réaliser la connexion à votre réseau domestique, activez le Wi-Fi. † doit apparaître sur l'afficheur. Le Wi-Fi est activé mais une connexion à votre réseau domestique ne peut être établie.Vérifiez si votre réseau domestique est disponible ou essayez de vous connecter de nouveau à votre réseau domestique. Vous pouvez trouver des solutions aux problèmes rencontrés avec Home Connect sur www.home-connect.com. La disponibilité de la fonctionnalité Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect (par ex. la fourniture de l'application) dans votre pays.Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays – pour plus d'informations, veuillez consulter : www.homeconnect.com. 63 fr Défauts et solutions Défauts Bruits importants, vibrations et « mouvements » de l'appareil pendant le cycle d'essorage. Les voyants lumineux de l'afficheur tactile ne fonctionnent pas alors que l'appareil est en marche. Il reste du résidu de lessive dans la lessive. Cause/solution ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ L'appareil est-il aligné ? ~ "Nivellement" à la page 21 Les pieds de l'appareil sont-ils bloqués ? Bloquez les pieds de l'appareil. Les sécurités de transport ont-elles été retirées ? ~ "Retrait des sécurités de transport" à la page 17 Y a-t-il eu une coupure de courant ? Les fusibles de disjoncteur sont-ils grillés ? Réinitialisez/remplacez les fusibles. Si le défaut se reproduit, appelez le service après-vente. Certaines lessives sans phosphates contiennent parfois des résidus insolubles dans l'eau. Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge après le lavage. Essorage lors de la phase Il s'agit d'un procédé novateur connu sous le nom d'essorage thermique, utilisé de séchage. pour réduire la consommation d'énergie lors de la phase de séchage. Cette fonction est une caractéristique de l’appareil, veuillez attendre la fin du programme. Peluches sur le linge. Exécutez le programme Nettoyage tambour Ž (froid) sans linge ni lessive pour éliminer les peluches qui se sont accumulées dans le tambour lors du cycle de séchage précédent. Bruit d'eau d'arrivé pen- Le lave-linge séchant fait appel à une technologie de condensation d'eau, de dant la phase de séchage. l'eau est constamment nécessaire pour sécher le linge. C'est pourquoi, le robinet d'eau doit toujours rester ouvert jusqu'à la fin de la phase de séchage. Durée de séchage prolongée. ■ ■ ■ Le programme de séchage ne démarre pas. ■ ■ Froissement. ■ ■ 64 Lancez le programme Nettoyage tambour Ž (froid) pour éliminer les peluches qui se sont accumulées dans le tambour lors de la phase de séchage. Si la température ambiante est supérieure à 30 °C, cela peut étendre la durée de séchage. Une circulation de l'air insuffisante dans la pièce peut augmenter la durée de séchage. Aérez la pièce. Le réglage du programme supplémentaire de séchage a-t-il été sélectionné ? Le hublot est-il correctement fermé ? Le froissement apparaît lorsque vous avez dépassé la charge maximale ou sélectionné le mauvais programme pour le type de textile. Vous trouverez toutes les informations nécessaires dans le tableau récapitulatif des programmes. Retirez immédiatement les vêtements après le séchage ; ils peuvent se froisser s'ils restent dans le tambour. Défauts et solutions Défauts Le résultat du séchage n'est pas satisfaisant (le linge n'est pas suffisamment sec). fr Cause/solution ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Après la fin du programme, le linge chaud a l'air plus humide qu'il ne l'est réellement.Étendez le linge et laissez la chaleur se dissiper. La température ambiante est trop élevée (au-dessus de 30 °C) ou la ventilation de la pièce où se trouve le lave-linge séchant est inadéquate. Le linge n'a pas été suffisamment essoré avant le séchage. Réglez toujours la vitesse d'essorage la plus élevée possible pour chaque programme de lavage. Le lave-linge séchant est surchargé : respectez les recommandations de charge maximale indiquées dans le tableau des programmes et dans l'affichage de la charge. Ne surchargez pas le lave-linge séchant : la charge maximale pour la phase de séchage est inférieure à la charge maximale pour le cycle de lavage. Retirez le linge du lave-linge séchant après avoir effectué un lavage à la charge maximale, puis divisez le linge en deux cycles de séchage distincts. La tension d'alimentation est trop faible (inférieure à 200 V) – veillez à une alimentation appropriée. La pression d'eau est trop faible. Selon le principe de condensation de l'eau, une faible pression d'eau aura pour effet que de la vapeur évaporée ne se condense pas correctement ni complètement. Le robinet d'eau est fermé pendant le séchage. Lors du processus de séchage, une technologie de condensation par eau est utilisée pour le séchage, veuillez donc laisser le robinet d'arrivée d'eau ouvert, sans quoi, il est impossible de garantir un séchage correct. Les textiles comportant plusieurs épaisseurs ou les textiles matelassés sèchent facilement en surface mais pas à l'intérieur. Il se peut que le séchage nécessite plus de temps. Pour ces types de textiles, sélectionnez le mode de séchage ¾ (Prêt à ranger+) ou sélectionnez myTime avec dry (Séchage). Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au défaut (après avoir éteint puis rallumé l'appareil) ou si une réparation s'impose : ■ Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise d'alimentation. ■ Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. 65 fr Service après-vente 4 Service après-vente Pour toute question d’utilisation, si vous êtes incapable de corriger un défaut par vous-même ou si l’appareil doit être réparé, contactez le service aprèsvente. Vous pouvez résoudre plusieurs problèmes en consultant l’information sur l’élimination des défauts dans le présent manuel ou sur notre site Web.Si ce n’est pas le cas, contactez notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution appropriée pour essayer d’éviter les visites sur place par un technicien du service après-vente. En cas de réclamation, nous nous assurerons toujours que votre appareil sera réparé par des techniciens du service après-vente avec des pièces de rechange origine, y compris après l’expiration de la garantie du fabricant. Pour des raisons de sécurité, les réparations de l’appareil devraient être confiées à un personnel spécialiste formé à cet effet. La réclamation de garantie devient nulle si les réparations ou interventions ont été réalisées par des personnes que nous n’avons pas autorisées à cet effet ou si nos appareils ont été équipés de pièces supplémentaires ou de rechange ou d’accessoires non authentiques ayant entraîné un défaut. Les pièces de rechange authentiques conformes aux normes d’écoconception sont disponibles auprès du service après-vente pour une période d’au moins 10 ans à partir de la date de commande de votre appareil. Servicaprsè-vent 66 Remarque : En vertu des modalités de la garantie du fabricant, l’utilisation du service après-vente est gratuite. Pour plus de détails sur la période et les modalités de garantie dans votre pays, consultez notre service après-vente, votre détaillant ou notre site Web. Si vous contactez le service aprèsvente, veuillez indiquer le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Les coordonnées du service aprèsvente sont disponibles dans l’annuaire du service après-vente ci-joint ou sur notre site Web. Numéro de série (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique peut se trouver : ■ À l'intérieur de la porte ■ À l’intérieur du clapet d’entretien. ■ À l’arrière de l’appareil. Prenez note des détails de votre appareil et du numéro de téléphone du service après-vente pour les avoir à portée de main. Service après-vente fr Vous trouverez plus d’informations sur votre modèle en ligne sur .https:// energylabel.bsh-group.com* Cette adresse Web est reliée à la base de données officielle sur les produits EPREIL de l’UE.Au moment de l’impression du présent document, l’adresse Web n’avait pas encore été publiée.Veuillez ensuite suivre les instructions de recherche de modèle. L’identifiant de modèle est composé des caractères avant la barre oblique dans le numéro de série (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous le trouverez aussi dans la première ligne du label énergétique de l’UE. Faites confiance au fabricant. Contactez-nous. Vous aurez ainsi la garantie que les réparations sont effectuées par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine. * Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen. 67 fr Valeurs de consommation [ Valeurs de consommation L’information suivante est émise conformément au règlement de l’UE sur l’écoconception.Les valeurs données pour les programmes autres que l’Eco 4060 sont à titre indicatif seulement et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 et EN62512 applicable. La fonction de dosage automatique a été désactivée pour cette raison. Note sur le test comparatif : désactiver la fonction de dosage automatique sauf si cette fonction est l’objet du test. Valeursdconmation Programme capacité nominale [kg] consommation d'énergie [kWh/cycle] * Eco 40-60 ** 10,0 1,300 consommation d'eau [l/ cycle] * Durée température vihumidité resdu pro- maximale tesse tante [%] * gramm [°C] * 5 min d'ese so[h:min] rage * [t/min] * 59,0 3:53 46 1400 53 Eco 40-60 ** 5,0 0,680 46,0 2:58 36 1400 53 Eco 40-60 ** 2,5 0,250 26,0 2:58 26 1400 53 Eco 40-60 + wash+dry + » (Prêt à ranger)** 6,0 4,400 105,0 6:51 37 - - 0,1 Eco 40-60 + wash+dry + » (Prêt à ranger)** 3,0 2,500 60,0 4:50 35 - - 0,1 Coton 20 °C 10,0 0,390 89,0 3:23 22 1400 46 Coton 40 °C 10,0 1,280 89,0 4:08 41 1400 46 Coton 40 °C + Prélavage 10,0 1,300 100,0 4:08 41 1400 46 Coton 60 °C 10,0 1,570 89,0 3:26 53 1400 46 Synthétiques 40 °C 4,0 0,830 66,0 2:29 44 1400 25 Mix 40 °C 4,0 0,630 47,0 1:00 41 1400 50 Laine h 30 °C 2,0 0,220 40,0 0:41 26 800 31 * Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et de la dureté de l'eau, et de la température d'arrivée, de la température ambiante, du type, de la quantité et du degré de salissure du linge, du type de lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions complémentaires choisies. ** Programme de test conçu selon le règlement de l’UE sur l’écoconception et le règlement du label énergétique de l’UE avec de l’eau froide (15 °C). 68 Caractéristiques techniques J Caractéristiques techniques Dimensions : 84,8 cm x 59,8 cm x 62,0 cm (hauteur x largeur x profondeur) Poids : 84 kg Raccordement au secteur : Tension nominale 220-240V, 50 Hz Protection d'installation minimale (c)10 A Puissance nominale 1900-2300 W Pression d'eau : 100–1000 kPa (1–10 bars) Consommation d'énergie lorsque l'appareil est en réseau (Wi-Fi) en mode veille/durée : 1,1 W/5 min fr r Garantie Aqua-Stop Uniquement pour les appareils dotés du dispositif Aqua-Stop GarntieAqua-Stop Carctéisquetchniques En plus des revendications de garantie envers le fournisseur selon le contrat de vente et de la garantie de votre appareil, nous dédommagerons dans les conditions suivantes : 1. Si le dégât des eaux est dû à un dysfonctionnement de notre système Aqua-Stop, nous dédommagerons les clients nationaux pour les dommages subis. 2. La garantie de responsabilité est valable pendant la durée de vie utile de l'appareil. 3. Toutes les revendications de garantie ont pour condition préalable que l'appareil doté de l'Aqua-Stop soit installé et branché correctement selon nos instructions ; cela inclut également une extension Aqua-Stop correctement installée (accessoires d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée d'eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau. 4. Les appareils dotés du système Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être surveillés pendant leur fonctionnement, ni sécurisés ultérieurement en fermant le robinet. Le robinet doit uniquement être fermé si vous vous absentez de votre domicile pendant une période prolongée, par ex. pour plusieurs semaines de vacances. 69 6 6 Conseils et réparations FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040 Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com )DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$* *9001495830* 9001495830 (0006)