Owner's manual | Siemens WD4HU500FF Lave linge séchant hublot Manuel du propriétaire

Add to My manuals
72 Pages
Owner's manual | Siemens WD4HU500FF Lave linge séchant hublot Manuel du propriétaire | Fixfr
Lave-linge séchant
WD4HU500FF
siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr 1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWLQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQ
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
séchant
Règles de présentation
Vous venez d'opter pour un lave-linge
séchant de marque Siemens.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge séchant.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge séchant
qui quitte notre usine à des contrôles
minutieux afin de garantir son bon état et
son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.bsh-group.com ou adressez-vous
à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation
et d'utilisation décrivent plusieurs
modèles, les différences sont clairement
spécifiées le cas échéant.
: Avertissement !
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
Ne mettez ce lave-linge séchant en
service qu’après avoir lu cette Notice
d'utilisation et d'installation !
2
fr
Sommaire
frNoticed'utilsationetinstructionsd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants/personnes/animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . .
Installation. . . . . . . . . . . . . . .
Commande . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage/maintenance . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..6
..7
. 10
. 12
7 Protection de l'environnement .14
Emballage/appareil usagé . . . . . . . . 14
Épargnez de l’énergie et conservez des
ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Positionnement et raccordement.
15
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 16
Surface d'installation. . . . . . . . . . . . . 16
Installation sur un sol nu ou un plancher
à solives de bois. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation de l'appareil dans une
kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retrait des sécurités de transport. . . 17
Retrait des entretoises d'appui
verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Évacuation d'eau . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Branchement électrique . . . . . . . . . . 22
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 22
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
*
Familiarisation avec l'appareil 25
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 26
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Préparation du linge pour le lavage . 28
Préparation du linge pour le séchage29
C
Lessives et produits d'entretien30
Recommandation de lessive . . . . . . .31
P Vue d'ensemble des programmes
32
Programme sélectionnable
Tableau de séchage . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . . .
Teinture/décoloration . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32
.38
.39
.39
0 Réglages par défaut d'un
programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .39
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
wash+dry or dry . . . . . . . . . . . . . . . .40
\ Réglages additionnels de
programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
( Speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
s (Prélavage) . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ý (Repassage facile) . . . . . . . . . . . .41
l (Rinçage intensif) . . . . . . . . . . . . .41
z (Niveau Plus) . . . . . . . . . . . . . . . .42
â (Favori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
ç (Silence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
} (Départ à distance) . . . . . . . . . . .42
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 43
Préparation de l'appareil . . . . . . . . . .43
Mise sous tension de l'appareil/
sélection d'un programme. . . . . . . . .43
Ajuster le programme sélectionné. . .43
Sélection de programmes
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .44
Placement du linge dans le tambour.44
Doser et verser le produit lessiviel et le
produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . .45
Lancement du programme . . . . . . . .46
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ajout/retrait de linge . . . . . . . . . . . . .47
Changement de programme . . . . . . .47
Annulation du programme. . . . . . . . .47
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .48
3
fr
Retrait du linge/extinction de l'appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
o
Home Connect . . . . . . . . . . . . . 48
Appeler le menu Home Connect . . . 49
Connexion au réseau domestique et à
l'appli Home Connect . . . . . . . . . . . 49
Activer/désactiver le Wi-Fi . . . . . . . . 51
Réinitialisation des paramètres réseau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise à jour logicielle . . . . . . . . . . . . 52
Remarque liée à la protection des
données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Déclaration de conformité . . . . . . . . 53
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 53
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . 53
H
Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Système de détection de balourds . 55
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 55
Corps de la machine/bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à produits et carrosserie . . . . .
La pompe à vidange est obstruée . .
Le boyau de vidange est bloqué au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . .
Le filtre de l'alimentation en eau est
bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
55
56
56
57
58
3
Défauts et solutions . . . . . . . . 59
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 59
Informations du bandeau d'affichage 60
Défauts et solutions . . . . . . . . . . . . . 61
4 Service après-vente . . . . . . . . . 66
Numéro de série (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD) . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4
[ Valeurs de consommation . . . 68
J Caractéristiques techniques . . 69
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 69
Destination de l'appareil
8 Destination de
l'appareil
Destinaodel'apreil
■
■
■
■
■
■
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins n'entre pas dans le
cadre de son utilisation prévue et est
interdite.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour sécher et rafraîchir du
linge domestique, composé
d'articles ayant été lavés à l'eau et
adaptés au sèche-linge (se référer à
leur étiquette). L'utilisation de
l'appareil à d'autres fins est en
dehors de la portée de son
application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des
produits d'entretien courants du
commerce (adaptés à une utilisation
en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une altitude de 4000 mètres.
fr
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
( Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et
les mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Consigedsécurit
5
fr
Consignes de sécurité
Enfants/personnes/animaux
domestiques
■
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
■
■
6
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances, pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■
■
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrou du hublot de
l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film
plastique ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et de s'étouffer.
Gardez l'emballage, le film
plastique et les composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
■
■
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des lessives ou
des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous abondamment les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
■
■
Installation
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
■
fr
La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un interrupteur
(sectionnement de tous les
pôles) doit être intégré dans
l'installation fixe en
conformité avec les
prescriptions d'installation
électrique.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
7
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne doit pas
être plié, écrasé ou modifié et
ne doit pas entrer en contact
avec des sources de chaleur.
: Mise en garde
Risque d'incendie/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Branchez directement l'appareil
sur une prise mise à la terre
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises, ni de
coupleurs à plusieurs voies.
8
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placez l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, nivelez l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque deSi
blessure/de
dommage saisissez
matériel/de dommage à l'appareil'appareil
l!
■
vous
par des parties saillantes
quelconques (par ex. le
hublot de l'appareil) en vue
de le soulever ou de le
déplacer, ces parties
risquent de se briser et de
vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses parties saillantes
pour le déplacer.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Cet appareil est très lourd.
Vous risquez de vous
blesser en le soulevant.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Ri■sque deL'appareil
blessure !
présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Portez
des gants de protection pour
le soulever.
Consignes de sécurité
Ri■sque deLes
blessure ! flexibles
et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement et provoquer
des blessures s'ils ne sont
pas correctement
acheminés.
Acheminez les tuyaux et les
câbles de manière à ce qu'ils
ne présentent pas de risque
de trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1000 kPa (10 bars).
Dommage
matériemodification
l/dommage à l'appareil
■
La
ou
l'endommagement des
tuyaux d'eau peut entraîner
des dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Les tuyaux d'eau ne doivent
pas être coudés, écrasés,
modifiés, sectionnés.
fr
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage
matériel/dommage à l'appareiest
l
■
L'appareil
sécurisé pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Si les dispositifs
de sécurité pour le transport
ne sont pas retirés avant la
mise en service de l'appareil,
l'appareil risque d'être
endommagé.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conservez séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
■
Dommage matériel/dommage à l'appareil
9
fr
Consignes de sécurité
Commande
: Mise en garde
Risque d'explosion /
d'incendie !
Le linge qui est entré en
contact avec des solvants, de
l'huile, de la cire, des produits
éliminant la cire, de la peinture,
de la graisse ou des
détachants, risque de prendre
feu lorsqu'il est séché dans la
machine, voire même
provoquer l'explosion de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■
■
■
Bien rincer le linge avec de
l'eau chaude et de la lessive
avant de le sécher dans la
machine.
Ne pas placer de linge dans
l'appareil pour le sécher s'il
n'a pas été lavé auparavant.
Ne pas utiliser l'appareil si
des produits chimiques ont
été utilisés pour nettoyer le
linge.
: Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
■
Le linge qui a été
préalablement traité avec
des produits nettoyants
contenant des solvants
(détachants, solvants de
nettoyage) peut provoquer
une explosion dans le
tambour.
Rincez soigneusement le
linge à l'eau avant de le laver
en machine.
Risque d'Certains
explosion/d'incendie ! objets risquent de
■
prendre feu en cours de
séchage, voir même de
provoquer l'incendie ou
l'explosion de l'appareil.
Enlever tous les briquets ou
allumettes des poches des
articles de linge.
Risque d'De
explosion/d'la
incendipoussière
e!
■
de charbon
ou de farine autour de
l'appareil peuvent provoquer
une explosion.
S'assurer que la zone autour
de l'appareil est propre
lorsque celui-ci fonctionne.
: Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
Si le programme est terminé
avant que le cycle de séchage
ne soit fini, le linge ne refroidit
pas suffisamment et risque de
prendre feu ou de provoquer
des dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
10
Consignes de sécurité
■
■
Au cours de la dernière
phase du cycle de séchage,
le linge dans le tambour
n'est pas chauffé (cycle de
refroidissement). Ceci a pour
effet que le linge reste à une
température à laquelle il
n'est pas endommagé.
Ne pas éteindre l'appareil
avant que le cycle de
séchage ne soit terminé sauf
si vous enlevez
immédiatement tous les
articles de linge du tambour
immédiatement et les étalez
(pour dissiper la chaleur).
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. du solvant
de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage contenant des
solvants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
■
Risque de blessure !
fr
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Ri■sque deVous
blessure ! risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
■
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous abondamment les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien. Si
vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
11
fr
Consignes de sécurité
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
■
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
Dommage
matériel/la
dommage
à l'appareil
■
De
moussse
et du
caoutchouc mousse risquent
de se déformer et de fondre
s'ils sont séchés dans
l'appareil
Ne pas sécher dans
l'appareil des articles de
linge qui contiennent de la
mousse ou du caoutchouc
mousse.
Dommage
el/dommage à lversez
'appareil
■
Simatérivous
une mauvaise
quantité de lessive ou de
produit de nettoyage dans
l'appareil, vous risquez
d'endommager le matériel
ou l'appareil.
Utilisez des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
12
Nettoyage/maintenance
: Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
■
■
■
■
Mettez l'appareil hors
tension. Débranchez
l’appareil du secteur (retirez
la prise).
Ne tenez jamais la prise de
courant les mains mouillées.
Pour retirer la fiche secteur
de la prise de courant, tenez
toujours la fiche elle-même
et jamais le câble principal,
sinon vous risquez
d'endommager ce dernier.
N'entreprenez pas de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et autres
travaux sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service après-vente
ou par un électricien. Ceci
s'applique également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service après-vente.
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. du solvant
de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage contenant des
solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
: Mise en garde
fr
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et des
agents de prétraitement du
linge (par ex. produit éliminant
les taches, sprays de
prélavage, etc.) risquent de
causer des dommages s'ils
entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil. Veuillez
par conséquent noter ce qui
suit :
■
■
■
Évitez que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
N'utilisez rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
Éliminez toute lessive, spray
et autres résidus
immédiatement.
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer dangereuse et
provoquer des dommages
matériels ou endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utilisez uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
13
fr
Protection de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Emballage/appareil usagé
Proteciondel'nviroemnt
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
)
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Épargnez de l’énergie et
conservez des ressources
Si vous suivez ces instructions, vous
appareil consommera moins
d’électricité et moins d’eau.
Choisissez des programmes de faible
température, rallongez la durée du
lavage et utilisez la capacité de charge
maximale ~ Page 32.
■
La consommation d’énergie et d’eau
sont plus efficaces.
Utilisez les réglages du programme
économique.
■
Si vous ajustez les réglages d’un
programme, l’écran affichera la
consommation prévue.
Ajoutez ~ Page 31 de la lessive selon
le degré de salissure du linge.
■
Pour la salissure légère et normale,
une petite quantité de lessive suffit.
Observez le dosage recommandé
par le fabricant du détergent.
14
Réduisez la température de nettoyage
pour la lessive de salissure légère et
normale.
■
L’appareil consomme moins
d’énergie à faible température. Pour
la sallissure légère à normale, une
température plus faible qu’indiqué
sur l’étiquette d’entretien suffit
également.
Réglez la vitesse d’essorage maximale
si vous souhaitez mettre votre lessive
au sèche-linge par la suite.
■
Plus la lessive est sèche, plus la
phase de séchage du programme
sera courte, ce qui permet de
réduire la consommation d’énergie.
Une vitesse d’essorage plus élevée
réduit l’humidité résiduelle dans la
lessive et intensifie le bruit
d’essorage.
Lavez le linge sans prélavage.
■
Le prélavage augmente la durée du
programme et la consommation
d’énergie et d’eau.
L’appareil dispose d’une la fonction
continuelle d’ajustement automatique
de la charge.
■
Selon le type de textiles et la
capacité de charge, la fonction
continuelle d’ajustement
automatique de la charge fonctionne
de façon optimale en ajustant la
consommation d’eau et la durée du
programme.
Arrêt automatique
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un
laps de temps prolongé (environ 5
minutes), il s'éteindra automatiquement
(selon le niveau d'eau à l'intérieur de
l'appareil) avant le démarrage du
programme et une fois que le
programme est terminé. Appuyez de
nouveau sur la touche # pour allumer
l'appareil.
Positionnement et raccordement
Remarque : Si le Wi-Fi est activé,
l’appareil ne s’éteint pas
automatiquement et la consommation
d’énergie augmente en comparaison
avec les valeurs spécifiées dans la table
des valeurs de consommation.
A
B
5 Positionnement et
raccordement
Étendue des fournitures
Posit onemt racodemnt
Remarque : Vérifiez si l'appareil n'a
pas subi de dégâts lors du transport.
N'utilisez jamais un appareil
endommagé. En cas de réclamation,
contactez le revendeur auprès duquel
vous avez acheté l'appareil ou notre
service après-vente.
C
D
E
F
*
fr
Câble d'alimentation
Sac :
■
Instructions d'installation et
d'utilisation
■
Répertoire des emplacements
du Service après-vente*
■
Garantie*
■
Feuille supplémentaire pour
les instructions d'installation et
d'utilisation
■
Les caches pour les orifices
après les entretoises de
transport ont été retirés
■
Guides d'installation Home
Connect*
Tuyau d'arrivée d'eau sur les
modèles avec aquaStop
Tuyau d'évacuation d'eau
Coude pour protéger le tuyau
d'évacuation d'eau*
Tuyau d'arrivée d'eau froide sur
les modèles standard/AquaSecure
Selon le modèle
De plus, un collier de serrage (diamètre
24 - 40 mm, disponible auprès de
revendeurs spécialisés) est requis pour
brancher le tuyau d'évacuation d'eau au
siphon.
Outils utiles
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clé avec :
– WAF13 pour détacher les
entretoises de transport et
– WAF17 pour aligner les pieds de
l'appareil
■
15
fr
Positionnement et raccordement
Consignes de sécurité
Surface d'installation
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
L'appareil est très lourd.
Faites preuve de prudence lorsque
vous soulevez ou transportez
l'appareil.
■
Vous risquez de casser des
composants ou vous encourez des
blessures si vous soulevez l'appareil
par des composants saillants (par
ex. le hublot de l'appareil).
Ne soulevez pas l'appareil en le
tenant par ses parties saillantes.
■
Risque de chute ou de blessure si le
flexible ou le câble principal ne sont
pas correctement guidés.
Posez les flexibles et les câbles de
telle sorte à éviter tout risque de
chute.
Remarque : L'appareil doit être aligné
de façon stable afin de ne pas bouger.
■
La surface d'installation doit être
ferme et plane.
■
Des sols/revêtements de sol
souples ne sont pas adaptés.
Attention !
Endommagement de l'appareil
Les flexibles risquent de se déchirer ou
de se rompre sous l'effet du gel.
N'installez pas l'appareil dans des lieux
exposés au gel ni à l'extérieur.
Attention !
Dommages d’eau
Les points de raccordement pour le
flexible d'arrivée d'eau et le tuyau de
vidange se trouvent sous haute
pression. Afin d'éviter toute fuite ou tout
dégât des eaux, respectez les
instructions figurant dans cette section.
Remarques
■
En plus des consignes de sécurité
figurant dans les présentes, il se
peut que le fournisseur d’eau et
d’électricité local impose également
des exigences spéciales.
■
En cas de doute, confiez le
branchement de l'appareil à un
spécialiste.
16
Installation sur un sol nu ou
un plancher à solives de bois
Attention !
Endommagement de l'appareil
L'appareil risque de se « déplacer » et
de basculer de sa base en cours
d'essorage.
Les pieds de l'appareil doivent être fixés
par des supports de maintien.
N° de commande WMZ 2200,
WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0.
Remarque : Sur des planchers de
solives en bois, installer l'appareil :
■
Dans un coin si possible,
■
Sur un panneau de bois résistant à
l'eau (épaisseur min. 30 mm) qui est
vissé fermement avec le plancher.
Installation de l'appareil dans
une kitchenette
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous touchez
des composants se trouvant sous
tension.
Ne retirez pas la plaque de
recouvrement de l'appareil.
Remarques
Largeur de niche de 60 cm requise.
■
Installez uniquement l'appareil sous
un plan de travail d'un seul tenant
solidement lié aux placards situés
de part et d'autre de la niche.
■
Positionnement et raccordement
Retrait des sécurités de
transport
Attention !
Endommagement de l'appareil
■
L'appareil est sécurisée pour le
transport à l'aide des sécurités de
transport. Si les sécurités de
transport ne sont pas retirées,
l'appareil risque d'être endommagé
lors de son fonctionnement.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous d'avoir
entièrement retiré les quatre
sécurités de transport. Conservez
les sécurités dans un endroit sûr.
■
Afin d'éviter tout endommagement
lors d'un éventuel transport ultérieur
de l'appareil, vous devez replacer
les sécurités de transport.
fr
2. Dévissez et retirez les quatre vis des
sécurités à épaulement de transport.
a) Retirez le câble d'alimentation
des supports.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles dans un endroit sûr.
b) Retirez les douilles.
1. Dégagez les flexibles de leurs
supports.
3. Placez les couvercles.
17
fr
Positionnement et raccordement
4. Verrouillez les couvercles en place
en appliquant une pression sur les
crochets d'encliquetage.
3. Dévisser et retirer les vis de
l'entretoise de transport horizontale.
7
Retrait des entretoises d'appui
verticales
4. Retirer l'entretoise de transport.
1. Dévisser et retirer toutes les vis des
entretoises de transport verticales.
7
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Branchements sur la gauche
2. Retirer les entretoises de transport.
#
(
0
8
@
ou
18
~ 105 cm
~ 150 cm
~ 95 cm
60 cm ~ 100 cm
Positionnement et raccordement
Branchements sur la droite
fr
Remarques
Faire fonctionner l'appareil en
utilisant uniquement de l'eau froide
du réseau de distribution.
■
Ne pas raccorder l'appareil au
mitigeur d'un chauffe-eau non
pressurisé.
■
Ne pas utiliser de flexible d'arrivé
d'eau déjà utilisé. Utiliser
uniquement le flexible d'arrivée d'eau
fourni ou un tuyau acheté auprès
d'un revendeur spécialisé.
■
Ne pas plier, écraser, altérer ou
sectionner le flexible d'arrivée d'en
eau (sa solidité ne serait plus
garantie).
■
Serrer uniquement les raccords
vissés à la main. Le filet risque d'être
endommagé si les raccords vissés
sont trop serrés à l'aide d'un outil
(une pince).
■
#
(
0
8
@
~ 60 cm
~ 195 cm
~ 140 cm
60 cm ~ 100 cm
Conseil : Les éléments suivants sont
disponibles auprès de distributeurs
spécialisés/du service après-vente :
■
Une extension pour Aqua-Stop ou
flexible d'arrivée d'eau froide
(environ 2,50 m) ; n° de commande
WZ10131
■
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(environ 2,20 m) pour modèle
standard.
Arrivée d'eau
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous touchez
des composants se trouvant sous
tension.
Ne plongez pas la vanne de sécurité
Aqua-Stop dans l'eau* (elle contient une
électrovanne).
* Selon le modèle
Pression de l'eau optimale dans le
réseau de distribution
Au moins 100 kPa (1 bar)
Maximum 1000 kPa (10 bar)
Lorsque le robinet est ouvert, le débit
d'eau est au moins de 8 l/min.
Si la pression de l'eau est supérieure à
cela, une vanne de réduction de
pression doit être installée.
Raccordement
1. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) et
à l'appareil :
– Modèle : Standard
Observez ce qui suit pour raccorder
l'appareil :
19
fr
Positionnement et raccordement
– Modèle : Aqua­Secure
Évacuation d'eau
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à des températures
élevées, vous risquez de vous brûler si
vous entrez en contact avec l'eau
chaude (p. ex. lors de la vidange de
l'eau chaude dans un lavabo).
Ne mettez pas les mains dans l'eau
chaude.
– Modèle : Aqua-Stop
Attention !
Dommages d’eau
Si le boyau de vidange glisse hors du
lavabo ou du point de raccordement
pendant la vidange en raison d'une
pression d'eau élevée, toute fuite d'eau
risque de provoquer des dommages
d'eau.
Fixez le boyau de vidange de telle sorte
qu'il ne puisse pas glisser.
Conseil : Raccordez également un
filtre à eau externe (selon le modèle)
entre le flexible d'arrivée d'eau et le
robinet d'eau. Le filtre filtre les
particules de poussières de l'eau.
Le filtre à eau doit être régulièrement
nettoyé pour retirer les saletés. Cela
empêche les engorgements. Voir
aussi ~ l'installation séparée et les
instructions de nettoyage pour le filtre
à eau.
Attention !
Dommages à l'appareil/aux tissus
Si l'extrémité du boyau de vidange est
immergé dans l'eau vidée, de l'eau
risque d'être ré-aspirée vers l'appareil et
de provoquer des dommages à
l'appareil/aux tissus.
Assurez-vous que :
■
La fiche ne bloque pas la vidange à
partir du lavabo.
■
L'extrémité du boyau de vidange ne
soit pas immergé dans l'eau vidée.
■
L'eau se vide suffisamment
rapidement.
2. Ouvrez le robinet d'eau avec
précaution en vérifiant l'étanchéité
des points de raccordement. Au
niveau des raccords, l'eau est sous
pression.
20
Remarque : Ne coudez pas le boyau
de vidange d'eau et n'exercez pas de
pression dans le sens de sa longueur.
Positionnement et raccordement
Raccordement
■
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de serrage de
Ø 24 – 40 mm (commerce
spécialisé).
fr
Remarque : Le tuyau en plastique
n'est pas un accessoire standard,
disponible auprès de distributeurs
spécialisés.
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Des bruits intenses, des vibrations et le
fait que l'appareil bouge peuvent être le
résultat d'une mise à niveau incorrecte.
1. Dévissez les écrous de blocage à
l'aide d'une clé en les tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
■
Écoulement dans un lavabo
Fixez le tuyau d'évacuation pour
éviter qu'il ne glisse.
Coude disponible auprès du
distributeur/service après vente :
Numéro de référence 00655300
2. Vérifiez l'alignement de l'appareil
avec un niveau à bulle et modifiez-le
si nécessaire. Modifiez la hauteur en
tournant les pieds de l'appareil.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
■
Évacuation dans une conduite en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans une fosse de
vidange
21
fr
Positionnement et raccordement
3. Serrez l'écrou de blocage contre la
carrosserie.
En faisant cela, maintenez le pied
serré et ne modifiez pas sa hauteur.
Les contre-écrous des quatre pieds
de l'appareil doivent être fermement
vissés contre la carrosserie.
■
■
■
■
■
Branchement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous touchez
des composants se trouvant sous
tension.
■
Ne touchez et ne tenez jamais la
fiche principale avec des mains
mouillées.
■
Tirez le câble principal uniquement
par la fiche et jamais par le câble,
car cela pourrait l'endommager.
Observez les informations suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension du secteur correspond à
la tension indiquée sur l'appareil
(plaque signalétique).
La charge connectée et le fusible
requis sont spécifiés sur la plaque
signalétique.
■
L'appareil doit uniquement être
raccordé à une alimentation en
courant alternatif via une prise reliée
à la terre.
■
La fiche principale est adaptée à la
prise.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
22
Le câble principal est uniquement
remplacé par un électricien qualifié
(si ceci s'avère nécessaire). Des
câbles de remplacement sont
disponibles auprès du Service
après-vente.
Ne pas utiliser de blocs multiprises
ni de rallonges.
Si un fusible disjoncteur est requis,
utiliser uniquement un type qui
affiche ce symbole : z.
Seul ce symbole garantit la
conformité avec les réglementations
applicables actuellement.
La fiche principale peut être
accessible à tout moment.
Le câble principal n'est pas plié,
écrasé, modifié, coupé ou en
contact avec des sources de
chaleur.
Avant le premier lavage
L'appareil a été inspecté
soigneusement avant de quitter l'usine.
Pour éliminer toute eau de test
résiduelle, lancez le programme
Nettoyage tambour lors de la première
utilisation sans linge.
Remarque :
■
L'appareil doit être installé et
connecté correctement.
~ "Positionnement et
raccordement" à la page 15
■
N'allumez jamais un appareil
endommagé.
1. Branchez la prise.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur # jusqu'à ce que le
voyant lumineux s'allume, puis
relâchez la touche. L'appareil est
allumé.
4. Fermez la porte. Ne chargez pas de
linge.
5. Sélectionnez le programme
Nettoyage tambour 90°C.
6. Ouvrez le bac à produits.
7. Versez environ 1 litre d'eau dans le
bac à produits II.
Positionnement et raccordement
8. Ajoutez un détergent dans le bac à
produits II selon les instructions du
fabricant pour les salissures légères.
Remarque : Pour éviter une
formation de mousse trop
abondante, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de détergent
recommandée. N'utilisez pas de
détergent doux ni pour lainage.
9. Fermez le bac à produits.
10. Sélectionnez I.
11. Une fois le programme terminé,
appuyez sur la touche # jusqu'à ce
que le voyant lumineux s'allume,
relâchez la touche.
Votre appareil est à présent prêt à être
utilisé.
fr
2. Insérez les quatre douilles.
Transport
par ex. lorsque vous déménagez
Travail préparatoire :
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Réduisez la pression du flexible
d'arrivée d'eau. ~ Page 58
3. Videz l'eau résiduelle si nécessaire.
~ Page 56
4. Débranchez l'appareil du secteur.
5. Démontez les flexibles.
6. Videz les bacs.
~ "Bac à produits et carrosserie"
à la page 56
Installation des sécurités de
transport :
1. Retirez les couvercles et conservezles dans un endroit sûr.
Remarque : Utilisez un tournevis si
nécessaire.
a) Clipsez solidement le câble
d'alimentation sur les supports.
b) Introduisez les vis et serrez-les.
23
fr
Positionnement et raccordement
c) Clipsez solidement les flexibles
sur les supports.
Avant de rallumer l'appareil :
Remarques
■
Les entretoises d'appui doivent être
retirées.
~ "Retrait des entretoises d'appui
verticales" à la page 18
■
Les entretoises de transport doivent
être enlevées.
~ "Retrait des sécurités de
transport" à la page 17
■
Versez environ 1 litre d'eau dans le
compartiment II, sélectionnez le
programme Vidange et démarrez-le.
Ceci empêchera que la lessive ne
passe directement à l'égout lors du
lavage suivant.
24
Familiarisation avec l'appareil
fr
* Familiarisation avec l'appareil
Famil arist onavecl'apreil
Appareil
#
(
0
8
@
Bac à produits
Bandeau de commande/écran
tactile
Hublot de chargement
Trappe de service
25
fr
Familiarisation avec l'appareil
Bandeau de commande
( Programmes pouvant être
sélectionnés.
0 Écran tactile
8 Touche Départ/Pause
Appuyez sur la touche I pour
démarrer, interrompre (p. ex.
recharger du linge) et annuler le
programme.
@ Touche Power
Appuyez sur la touche # pour
allumer/éteindre l'appareil.
26
#
Familiarisation avec l'appareil
Écran tactile
Afficheur
Réglages de programme par défaut
wash+dry/ Mode de foncdry
tionnement avec
(Séchage) séchage
*
¾/»/
Ø*
Afficheur
Réglage
Description
Ž - 90°
Température
Température pouvant être définie
en °C
Ž = froid
2, 4001400*
Vitesse d'essorage
Vitesse d'essorage en tr/min
(tours par minute)
2 = sans essorage
2:30*
Durée restante
du programme
La durée restante
du programme
dépend de la
sélection de programme en h:min
(heures:minutes)
0,5 - 24 h
Heure « Fin
dans »
Le programme se
termine au bout
de ... h (h =
heures)
10,0* kg/
6,0* kg
*
Charge maximale pour le
lavage/le
séchage
Charge recommandée en kg
Selon le modèle et le programme sélectionnés.
*
Réglage
Cible de
séchage
fr
Description
Programme de
lavage et
séchage, ou
séchage uniquement
Trois modes de
séchage pour différents niveaux de
séchage ;
peuvent être
sélectionnés une
fois la phase de
séchage choisie.
Selon le modèle et le programme sélectionnés.
Réglages de programme
supplémentaires
Afficheur
Réglage
( Speed
s (Prélavage)
l (Rinçage intensif)
Ý (Repassage
facile)
~ "Réglages additionnels
de programme" à la page 41
z (Niveau Plus)
â (Favori)
ç (Silence)
} (Départ à distance)
Réglages du démarrage à
distance et de
Home Connect
27
fr
Linge
Indicateurs d'état pour l'avancement
du programme (séquence de
programme)
Z Linge
Préparation du linge pour le
lavage
Linge
Protéger votre lessive et votre appareil
Afficheur
Réglage
I
Touche Départ/Pause
ã
Pré-traitement
x
Lavage
q
Rinçage
0
Essorage/vidange
Ù
Séchage
Ó
Protection antifroissage
End
Fin de programme
Autres réglages
Écran
Réglage/Description
w 3 sec Sécurité enfants :
Pour prévenir une modification accidentelle des fonctions configurées :
Pour ce faire, appuyez sur la touche
w 3 sec et maintenez-la enfoncée
pendant environ 3 secondes.
ç
28
Réglages de base
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, des trombones, des
aiguilles, des clous) peuvent
endommager le linge ou les
composants de l'appareil.
Respectez les instructions suivantes
lorsque vous préparez votre linge :
■
Respectez toujours les instructions
du fabricant lorsque vous dosez tous
les détergents, aides au nettoyage,
produits d'entretien et agents de
nettoyage.
■
Ne dépassez pas la charge
maximale. Une surcharge nuirait au
résultat de lavage.
■
Conservez les détergents et les
agents de prétraitement du linge
(par ex. détachant, agents de
prélavage, etc.) à distance des
surfaces de l'appareil. À l'aide d'un
chiffon mouillé, retirez
immédiatement les résidus de
pulvérisation et tout autre résidu ou
gouttelette.
■
Videz toutes les poches. Retirez tout
objet étranger.
■
Retirez les objets métalliques
(trombones, etc.).
■
Lavez sur l'envers les pantalons, les
articles tricotés et les articles en
maille, par ex. vêtements en jersey, tshirts, sweat-shirts.
■
Assurez-vous que les soutiens-gorge
à armatures peuvent être lavés en
machine.
Linge
■
■
■
■
Lavez les linges délicats dans un filet
ou un sac à linge (bas, soutiengorges à armatures, etc.).
Fermez les fermetures éclair,
boutonnez les taies et les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et les cols.
Retirez les crochets des rideaux ou
placez-les dans le filet/sac à linge.
■
Symboles figurant sur les étiquettes
d'entretien
M
N
O
Tri du linge
Triez votre linge en respectant les
consignes d'entretien et les informations
du fabricant figurant sur les étiquettes
d'entretien, selon :
■
Type de tissu/fibre
■
Couleur
Remarque : Le linge peut décolorer.
Lavez les textiles de couleur et le
blanc séparément. Lavez les
nouveaux textiles de couleur vive
séparément lorsque vous les lavez
pour la première fois.
■
Saleté
Lavez les linges présentant un
même degré de saleté ensemble.
Vous trouverez des exemples de
degrés de saleté au chapitre
– Légèrement sale : vous n'avez
pas besoin de prétraiter le linge,
sélectionnez le réglage (
Speed si nécessaire.
– Normalement sale
– Très sale : chargez moins de
linge, vous devez d'abord
prétraiter ou faire tremper le
linge.
– Taches : éliminez/prétraitez les
taches lorsqu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez tout d'abord
la tache avec de l'eau
savonneuse/ne frottez pas. Lavez
ensuite les articles de linge avec
le programme approprié. Les
tâches résistantes ou qui ont
séché s'éliminent parfois
uniquement après plusieurs
lavages.
fr
W
Ž
Adapté à un cycle de lavage
normal ;
par ex. le programme Coton
Un lavage délicat est requis ;
par ex. le programme
Synthétiques
Un lavage spécialement
délicat s'impose ;
par ex. le programme Délicat/
Soie
Convient pour un lavage à la
main ;
par ex. le programme Laine h
Ne pas laver en machine.
Préparation du linge pour le
séchage
Remarque : Pour garantir un résultat
de séchage uniforme, triez le linge
selon :
■
Le type de tissu
■
Les symboles d'entretien indiqués
sur les étiquettes d'entretien.
Séchez uniquement le linge adapté au
sèche-linge ou présentant les symboles
d'entretien suivants :
■
a : Vous pouvez sélectionner
Coton + dry (Séchage)
■
` : Vous pouvez sélectionner
Mix + dry (Séchage)
Les textiles suivants ne doivent pas être
séchés au sèche-linge :
■
b = symbole « sèche-linge interdit »
■
Textiles délicats (soie, rideaux
synthétiques).
■
Textiles contenant du caoutchouc
mousse ou des matériaux similaires.
■
Textiles traités avec des liquides
inflammables, par ex. avec du
détachant, de l'éther, du diluant.
Risque d'explosion !
■
Textiles contenant de la laque ou
des substances similaires.
29
fr
Lessives et produits d'entretien
Remarques
■
Avant le séchage, les textiles lavés à
la main doivent être essorés à la
vitesse d'essorage appropriée.
■
Avant le séchage, essorez à la
vitesse optimale. Une vitesse
d'essorage supérieure à 1000 t/min
est recommandée pour le coton
(supérieure à 800 t/min pour les
textiles synthétiques).
■
Ne repassez pas le linge
immédiatement après le séchage. Il
est recommandé de tout d'abord
rouler le linge pour répartir
uniformément l'humidité résiduelle.
■
Pour garantir de bonnes
performances de séchage, les quilts,
tissus en éponge et autres textiles
de grande dimension doivent être
séchés séparément. Ne séchez pas
plus de 6 tissus en éponge (ou
5 kg).
■
Ne dépassez pas la charge
maximale.
30
C Lessives et produits
d'entretien
Protégez votre appareil et votre linge en
choisissant la bonne lessive et les bons
produits d’entretien. Vous pouvez
utiliser toutes les lessives et tous les
produits d’entretien qui conviennent à
votre appareil.
Lesivetproduitsd'entrien
Remarque : Veuillez lire les
informations de sécurité ~ Page 5 afin
de garantir un usage sécuritaire de
l’appareil.
Les instructions d’utilisation et de
dosage du fabricant sont inscrites sur
l’emballage.
Remarques
■
Utilisez uniquement de la lessive
liquide s’écoulant d’elle-même
■
Ne mélangez pas différentes
lessives liquides
■
Ne mélangez pas de la lessive et de
l'adoucissant
■
N’utilisez pas de produit qui s’est
solidifié ou dans lequel une couche
supérieure s’est formée
■
N’utilisez pas de produits contenant
des solvants, agents caustiques ou
substances volatiles (p. ex. eau de
javel).
■
Utilisez des colorants modérément,
car le sel peut endommager l’acier
inoxydable
■
N’utilisez pas d’agent blanchissant
dans l’appareil
Lessives et produits d'entretien
fr
Recommandation de lessive
Cette information est destinée à vous aider a choisir la bonne lessive pour votre
linge.
Textiless
Lessive
Programme
Température
Cottons
De froide à 90 °C
Les textiless colorés en lien Lessive pour couleurs sans javelli- Cottons
ou coton
sant ni agent éclaircissant
De froide à 60 °C
Textiles colorés en fibres
synthétiques ou mixtes
Easy Care
De froide à 60 °C
Textiles délicats en soie ou Délicats
viscose
Delicates/Silk
De froide à 40 °C
Wool
Wool
De froide à 40 °C
Textiles blancs résistants à Lessive standard avec agents
la chaleur en coton ou en éclaircissants
lin
Lessive pour couleurs/linge délicat sans agent éclaircissant
Lessive pour la laine
Conseil : Visitez le site
www.cleanright.eu pour davantage
d'informations sur les lessives, les
produits d'entretien et les agents de
nettoyage réservés à un usage
domestique.
31
fr
Vue d'ensemble des programmes
P Vue d'ensemble des programmes
Programme sélectionnable
Vued'nsmbledsprogames
Programme/type de lessive
Options/informations
Nom du programme
Brève explication du programme et des textiles auxquels il
convient.
Charge max. pour lavage/
charge max. pour séchage
Charge max. en kg
selon le modèle et le programme
température sélectionnable* en °C
vitesse d'essorage* sélectionnable en tr/
min
réglages de programme supplémentaires possibles*
adoucissant*
Coton
Textiles résistants à l'usure et à la chaleur en coton ou en lin.
10,0 (5,0**) kg/6,0 kg
Ž - 90 °C
400 - 1400 tr/min
( Speed, z (Niveau Plus), Ý
(Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç
(Silence)
wash+dry è (¾è, »è, Øè)
dry (Séchage) è (¾è, »è, Øè)
possible
* Selon le modèle et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed.
*** Le programme se trouve dans l'application Home Connect.
32
Vue d'ensemble des programmes
fr
Programme/type de lessive
Options/informations
Eco 40-60
Lavage d’articles de coton, lin ou mixte. Convient à la lessive
normale.
10,0 kg/6,0 kg
Convient au lavage de textiless de coton salie de façon normale, puis au séchage en vue du rangement immédiat dans
l’armoire.
Remarques
■
Les textiles qui peuvent être lavés selon le symbole d’entretien 9 °C ou : à 60 °C peuvent aller dans la même
brassée.
Pour un maximum d’efficacité énergétique, la température
de lavage optimale pour ce programme a été enregistrée.
La température de lavage est activée et ne peut être modifiée.
■
Pour le programme de lavage et séchage, sélectionnez le
programme Eco 40-60 et activez wash+dry.
z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile),
l (Rinçage intensif), s (Prélavage),
â (Favori), ç (Silence)
Synthétiques
Textiles en fibres synthétiques ou mixtes.
4,0 kg/2,5 kg
400 - 1400 tr/min
wash+dry è (¾è, »è, Øè)
dry (Séchage) è (¾è, »è, Øè)
possible
Ž - 60 °C
400 - 1400 tr/min
( Speed, z (Niveau Plus), Ý
(Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç
(Silence)
wash+dry è (¾è, »è, Ø-)
dry (Séchage) è (¾è, »è, Ø-)
possible
Mix
4,0 kg/2,5 kg
Charge mixte de textiless en coton et de textiless synthétiques. Ž - 60 °C
400 - 1400 tr/min
( Speed, z (Niveau Plus), Ý
(Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), â (Favori), ç
(Silence)
wash+dry è (¾è, »è, Øè)
dry (Séchage) è (¾è, »è, Øè)
possible
* Selon le modèle et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed.
*** Le programme se trouve dans l'application Home Connect.
33
fr
Vue d'ensemble des programmes
Programme/type de lessive
Options/informations
Délicat/Soie
2,0 kg/Pour les textiles délicats lavables par ex. soie, satin, fibres syn- Ž - 40 °C
thétiques ou mixtes (par ex. chemises en soie, écharpe en soie).
2 - 800 tr/min
z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile),
l (Rinçage intensif), s (Prélavage),
â (Favori), ç (Silence)
wash+dry dry (Séchage) possible
Laine h
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la laine ;
programme de lavage particulièrement délicat permettant
d'empêcher le rétrécissement du linge, avec de longues pauses
en cours de programme (pendant lesquelles les articles
reposent dans l'eau).
Remarque : Pour empêcher le rétrécissement du linge, après
séchage contenant encore un peu d'eau, veuillez sortir le linge
dès que possible à la fin du programme pour le faire sécher à
plat.
2,0 kg/1,0 kg
Autres programmes
Sélection de programmes supplémentaires via l'appli Home
Connect (voir le manuel utilisateur pour plus d'informations).
selon le programme sélectionné
Nettoyage tambour
Programme spécial pour l'hygiène du tambour ou pour l'évacuation des peluches. Ne chargez pas de linge.
90 °C = programme antibactérien.
40 °C = programme antibactérien ; vous pouvez utiliser du
détergent spécialement prévu pour le nettoyage des tambours.
Ž = sans programme antibactérien, pour éliminer les cheveux
et les peluches du tube.
Le voyant du programme Nettoyage tambour clignote si vous
n'avez utilisé aucun programme à une température de 60 °C ou
supérieure depuis longtemps.
Remarques
■
Allumage/extinction du signal d'information Nettoyage tambour.
0,0 kg/-
■
Ž - 40 °C
2 - 800 tr/min
â (Favori), ç (Silence)
wash+dry è (¾-, »-, Ø)
dry (Séchage) è (¾-, »-, Øè)
possible
Ž, 40 °C, 90 °C
1200 t/min
â (Favori), ç (Silence)
wash+dry dry (Séchage) impossible
Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque
vous dosez la lessive.
* Selon le modèle et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed.
*** Le programme se trouve dans l'application Home Connect.
34
Vue d'ensemble des programmes
Programme/type de lessive
Options/informations
Essorage/Vidange
Programme d'essorage unique avec vitesse d'essorage
réglable suivi d'une vidange. Pour sélectionner le programme
Vidange, réglez la vitesse d'essorage sur 2
-/-
fr
2 - 1400 tr/min
Ý (Repassage facile), â (Favori)
wash+dry è (¾è, »è, Øè)
dry (Séchage) impossible
Rinçage
Pour le rinçage avec un cycle d’essorage subséquent.
-/2 - 1400 tr/min
z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile),
l (Rinçage intensif), â (Favori)
wash+dry è (¾è, »è, Øè)
dry (Séchage) possible
Outdoor/Imperméabiliser
Cycle de lavage suivi d'une imperméabilisation de vêtements de
loisir imperméables recouverts d'une membrane ou de textiles
résistants à l'eau
Remarques
■
Utilisez une lessive spéciale adaptée au lavage en
machine ; ajoutez la dose correcte dans le compartiment II
en fonction des instructions du fabricant.
■
Ajoutez la dose d'agent imperméabilisant (max. 170 ml)
dans le compartiment M.
■
Le linge ne doit pas avoir été traité avec un produit assouplissant.
■
Avant le lavage, nettoyez soigneusement le bac à produits.
■
Il est recommandé de baisser la fermeture éclair avant le
lavage et de mettre la couche intérieure à l'envers.
2,0 kg/1,0 kg
Ž - 40 °C
400 - 800 tr/min
z (Niveau Plus), l (Rinçage intensif),
â (Favori), ç (Silence)
wash+dry è (¾-, »è, Ø-)
dry (Séchage) è (¾-, »è, Ø-)
impossible
* Selon le modèle et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed.
*** Le programme se trouve dans l'application Home Connect.
35
fr
Vue d'ensemble des programmes
Programme/type de lessive
Options/informations
Défroisser e
Programme de réduction des odeurs et antifroissage, convient
à la laine, au lin, aux costumes etc. qui ne nécessitent pas de
lavage fréquent.
Remarques
■
Il est recommandé de suspendre le linge 3 à 5 minutes
dans un environnement ventilé une fois le programme terminé.En cas d’utilisation continuelle du programme de
rafraîchissement, il est recommandé d’exécuter un programme de lavage entre chaque cycle de rafraîchissement
afin d’éliminer les odeurs dans l’appareil.
■
La lessive ne peut pas être ajoutée pour ce programme.
-/1,0 kg
myTime
Textiless mixtes ; pour linge légèrement sale en coton ou en
fibres synthétiques.
La durée du programme peut être réglée à tout moment. La
durée maximale du programme est de 60 minutes pour le
lavage et de 120 minutes pour le séchage, et peut être réduite
de 10 minutes à la fois.
Remarques
■
Augmentez la durée du programme avec un réglage de
programme supplémentaire l (Rinçage intensif).
■
Le réglage par défaut du programme f (Fin dans) ne peut
pas être sélectionné pour ce programme.
■
La lessive ne peut pas être ajoutée si vous utilisez ce programme pour le séchage.
2,0 kg/6,0 kg
Express 15 min/Lavage & séch. 60 min
Pour une petite quantité de vêtements en une couche légèrement sales en coton, lin, fibres synthétiques ou mixtes. Approximativement 15 min pour le lavage. Si la fonction de séchage
est sélectionnée, elle est suivie d'un autre cycle de séchage
d'environ 45 min.
Remarque : Le programme par défaut est Express 15 min.
Vous pouvez passer au programme Lavage & séch. 60 min en
appuyant sur le bouton wash+dry.
â (Favori), ç (Silence)
wash+dry dry (Séchage) è (¾-, »-, Ø-)
impossible
Ž - 40 °C
400 - 1200 tr/min
z (Niveau Plus), Ý (Repassage facile),
l (Rinçage intensif), â (Favori), ç
(Silence), dry (Séchage)
wash+dry dry (Séchage) è (¾-, »-, Ø-)
possible
2,0 kg/1,0 kg
Ž - 40 °C
400 - 1200 tr/min
â (Favori), ç (Silence)
wash+dry è (¾-, »è, Ø-)
dry (Séchage) possible
* Selon le modèle et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed.
*** Le programme se trouve dans l'application Home Connect.
36
Vue d'ensemble des programmes
Programme/type de lessive
Options/informations
£ Lavage et séchage 90 min ***
Pour un nettoyage et un séchage rapides de morceaux de linge
normalement souillés en coton, fibres synthétiques ou mixte. Le
programme dure environ 90 minutes. Séchage à haute température
4,0 kg/1,5 kg
fr
Ž - 40 °C
400 - 1200 tr/min
wash+dry è (¾-, »è, Ø-)
dry (Séchage) possible
Ú Serviettes ***
4,0 kg/3,5 kg
Pour le nettoyage hygiénique de textiless en éponge, tels que Ž - 90 °C
serviettes de bain et peignoirs. Essorage adapté pour un lavage
400 - 1400 tr/min
optimal et un résultat de douceur au toucher.
( Speed, z (Niveau Plus),Ý (Repassage facile), l (Rinçage intensif), s
(Prélavage), ç (Silence)
wash+dry è (¾è, »è, Ø-)
dry (Séchage) è (¾è, »è, Ø-)
possible
R Rideaux ***
4,0 kg/Pour le nettoyage de rideaux lourds et légers. La réduction de Ž - 40 °C
l’essorage prévient le froissement. Nous recommandons d’utili400 - 800 tr/min
ser une lessive spéciale.
( Speed, z (Niveau Plus), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), ç
(Silence)
wash+dry dry (Séchage) possible
* Selon le modèle et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed.
*** Le programme se trouve dans l'application Home Connect.
37
fr
Vue d'ensemble des programmes
Programme/type de lessive
Options/informations
$ Chemises ***
Chemises ou blouses infroissables en coton, lin, fibres synthétiques ou mixtes.
2,0 kg/2,0 kg
Ž - 60 °C
400 - 800 tr/min
( Speed, z (Niveau Plus), Ý
(Repassage facile), l (Rinçage intensif), s (Prélavage), ç (Silence)
wash+dry è (¾-, »è, Øè)
dry (Séchage) è (¾-, »è, Øè)
possible
* Selon le modèle et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire ( Speed.
*** Le programme se trouve dans l'application Home Connect.
Tableau de séchage
Temps de séchage estimé (min)
Programme de séchage recommandé
Charge pour
séchage (kg)
Ø (Prêt à
Repasser)
» (Prêt à
ranger)
¾ (Prêt à
ranger+)
Coton + dry (Séchage)
1,0-2,0
40-50
50-70
65-90
2,0-4,0
50-75
70-95
90-135
4,0-6,0
75-90
95-120
135-160
0,5-1,5
30-40
35-60
45-80
1,5-2,5
40-60
60-90
80-110
1,0
-
120
-
Mix + dry (Séchage)
Outdoor/Imperméabiliser + dry (Séchage)
±
±
±
±
±
±
38
Le tableau des délais de séchage est fourni à titre de référence. Pour le programme wash + dry, les durées de lavage sont ajoutée à la durée totale du programme.
Le temps repris ci-dessus est une valeur de référence, l'effet de séchage réel peut être influencé par le
type et le poids du linge, le degré de déshydratation et la température ambiante.
Afin d'obtenir un effet de séchage uniforme, il est recommandé de séparer le linge lourd du linge léger.
Par exemple, séparez une serviette de bain épaisse d'un tablier de cuisine.
¾ (Prêt à ranger+) est recommandé pour le linge volumineux ou lourd.
Pour réduire le pliage du linge après le séchage, il est recommandé de placer une petite quantité de
linge à sécher.
Veuillez vous référer au bandeau de commande pour le temps de séchage du programme non mentionné dans le tableau ci-dessus.
Réglages par défaut d'un programme
fr
Amidonnage
Température
Remarque : Le linge ne doit pas être
traité avec un adoucissant.
Vous pouvez modifier le réglage de la
température avant et après le début du
programme, dépendamment de l'état
d'avancement du programme, en
ajustant la température désirée à
l'écran.
La température maximale qui peut être
définie dépend du programme
sélectionné.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Sélectionnez le programme
Rinçage.
3. Mesurez l'amidon dans le
compartiment © selon les
instructions du fabricant (nettoyez au
préalable si nécessaire).
4. Appuyez sur la touche I.
Teinture/décoloration
La teinture doit être utilisée en quantité
normale. Le sel risque d'endommager
l'acier inoxydable. Toujours respecter
les instructions du fabricant de la
teinture.
Ne pas utiliser l'appareil pour décolorer
des vêtements.
0 Réglages par défaut
d'un programme
Vous pouvez modifier les réglages par
défaut pour les programmes que vous
sélectionnez. Les réglages peuvent être
modifiés même lorsque le programme
sélectionné est en cours. Les effets
dépendent de l'avancement du
programme.
Réglaesprdéfaut'nprogame
Vitesse d'essorage
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage (en tr/min ; tours par
minute) avant et pendant le programme
en ajustant la vitesse à l'écran.
Réglage 2: 2=« Sans essorage ». L'eau
est seulement vidangée.
Vous pouvez sélectionner « Sans
essorage » pour éviter le froissement si
le linge n'est pas retiré immédiatement
de l'appareil lorsque le programme est
terminé.
La vitesse maximale qui peut être
définie dépend du modèle et du
programme sélectionné.
Fin dans
Avant de commencer le programme,
vous pouvez présélectionner la fin du
programme heure « Fin dans ») par par
de 0,5 h (h = heure) jusqu'à un
maximum de 24 heures.
Pour ce faire :
1. Sélectionnez un programme(excepté
le programme myTime).
La durée du programme sélectionné
s'affiche, p. ex. 2:30
(heures:minutes).
2. Sélectionnez la touche ˜ à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
nombre d'heures requises s'affiche.
39
fr
Réglages par défaut d'un programme
Remarque : Vous pouvez
augmenter les valeurs de réglage en
utilisant la touche ˜ et les diminuer
à l'aide de la touche ~.
mode nettoyage et séchage sans
interruption.Pour les programme de
séchage sans nettoyage, appuyez sur
dry (Séchage) à l’écran.
Remarque : Lorsqu’un programme
(avec fonction de séchage en option)
est sélectionné, les boutons wash+dry,
dry (Séchage) s’allument à moitié à
l’écran. Ils s’allument complètement une
fois sélectionnés.
Pour les programmes uniquement
conçus pour la fonction de séchage,
wash+dry ne s’allume pas à l’écran.
3. Sélectionnez la touche I.
Le programme démarre.
Le nombre sélectionné d'heures (par
ex. 8h) est indiqué dans le bandeau
d'affichage et le compte à rebours
démarre jusqu'à ce que le
programme de lavage commence.
La durée du programme s'affiche
alors.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée en cours
de programme. Les modifications des
réglages par défaut ou additionnels de
programme sont susceptibles de
modifier également la durée de celui-ci.
Après avoir démarré le programme (si
l'heure de « Fin dans a été sélectionnée
et si le programme n'a pas encore
démarré), vous pouvez modifier le
nombre présélectionner d'heures
comme suit :
1. Sélectionnez la touche I.
2. Appuyez sur la touche ˜ ou ~ pour
modifier le nombre d'heures.
3. Sélectionnez la touche I.
Lorsque wash+dry ou dry (Séchage)
est sélectionné, un des niveaux de
séchage parmi ¾ (Prêt à ranger+)/»
(Prêt à ranger)/Ø (Prêt à Repasser) est
réinitialisé à l’écran et vous pouvez le
modifier au besoin*.
■
■
■
» (Prêt à ranger) : pour textiles
monocouche. Les vêtements
peuvent être pliés ou suspendus
dans un placard.
¾ (Prêt à ranger+) : pour des
textiles composés de vêtements
épais, multicouche qui doivent être
séchés plus longuement. Les
vêtements peuvent être pliés ou
suspendus dans un placard. Linge
plus sec que »(Prêt à ranger).
Ø (Prêt à Repasser) : linge
monocouche normal qui doit encore
être humidifié après le séchage et
qui peut être repassé ou pendu.
wash+dry or dry
Il faut d’abord placer la lessive dans le
tambour, puis choisir le programme de
lavage.Activer ensuite la fonction de
séchage en sélectionnant les boutons
wash+dry ou dry (Séchage).Appuyer
sur wash+dry pour rendre disponible le
40
*
Certains programmes de séchage
n’offrent pas de niveaux de séchage
différents.
Réglages additionnels de programme
Remarques
■
Pour garantir un résultat de séchage
uniforme, triez le linge avant le
séchage.
■
■
Ne dépassez pas les charges de
séchage maximales.
La vitesse d’essorage maximale
pour les programmes de nettoyage
avec séchage sont sélectionnées
automatiquement afin d’obtenir un
résultat de séchage convenable.
\ Réglages additionnels
de programme
Remarque : Vous toruverez d’autres
réglages de programme additionnels
dans l’aperçu ; ceux-ci diffèrent en
fonction du modèle.
Réglaesdit onelsdprgoame
fr
( Speed
Lavage/séchage selon une durée plus
courte tout en obtenant un résultat de
lavage/séchage qui est conforme à la
performance normale.
Appuyez sur la touche ( Speed pour
activer ou désactiver ce réglage de
programme supplémentaire.
Remarque : Avec l'activation du
programme supplémentaire ( Speed
, la charge maximale de lavage est
réduite et de l'eau supplémentaire est
nécessaire pour le processus de
séchage.
s (Prélavage)
Prélavage pour linge très sale.
Appuyez sur la touche s (Prélavage)
pour activer ou désactiver ce réglage
de programme.
Remarque : Versez la lessive dans le
compartiment I et II.
Ý (Repassage facile)
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Appuyez sur Ý (Repassage facile) et
activez ou désactivez l'option.
La sélection de réglages de programme
additionnels vous permet de mieux
adapter le cycle de lavage/séchage à
vos articles de linge.
Les réglages peuvent être sélectionnés
ou désélectionnés selon l'avancement
du programme.
Les voyants lumineux de touche
s'allument si un réglage est activé.
Les réglages ne sont pas conservés
une fois que l'appareil est éteint.
Remarque : si Ý (Repassage facile)
est activé, l'humidité résiduelle du linge
après l'essorage s'en trouve
augmentée.
l (Rinçage intensif)
Cycle de rinçage additionnel selon le
programme ; durée de programme plus
longue pour peau particulièrement
sensible et/ou pour régions où l'eau est
très douce.
41
fr
Réglages additionnels de programme
z (Niveau Plus)
Niveau d'eau plus important pour
traitement délicat du linge.
Appuyez sur la touche z (Niveau Plus)
pour activer ou désactiver ce réglage
de programme.
â (Favori)
Ici, vous pouvez mémoriser un
programme sélectionné avec vos
réglages favoris.
Pour enregistrer :
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Sélectionnez un programme.
3. Si nécessaire, modifiez les réglages
par défaut du programme et/ou
sélectionnez d'autres réglages
complémentaires.
4. Appuyez sur la touche â (Favori) et
maintenez-la enfoncée pendant
environ trois secondes.
Le programme est mémorisé lorsque
tous les réglages clignotent brièvement.
Remarque : Si le silence est
sélectionné pour le lavage uniquement,
l'humidité restante du linge sera
légèrement plus élevée. Le résultat de
l'essorage peut ne pas être satisfaisant.
Avant de pendre le linge, vous pouvez
sélectionner le programme Essorage
pour réduire davantage l'humidité.
} (Départ à distance)
Si vous effleurez la touche } (Départ à
distance), vous pouvez démarrer le
programme à distance via l'appli
Home Connect ou appeler les réglages
Home Connect.
Démarrage du programme à distance
via l'appli Home Connect :
Remarque : Le démarrage à distance
peut uniquement être activé si le hublot
de l'appareil est fermé et que l'appareil
est raccordé à votre réseau
domestique.
■
Appeler: la touche â (Favori)
brièvement après avoir mis l'appareil
sous tension.
Réinitialiser : appuyez de nouveau sur
la touche â (Favori) et maintenez-la
enfoncée pendant environ trois
secondes après avoir sélectionné le
nouveau programme et les réglages.
ç (Silence)
Fonction spécialement conçue pour
réduire le bruit. Le bruit des cycles de
lavage et de séchage sera réduit et le
signal de fin sera éteint.
Appel des réglages Home Connect :
■
42
Effleurez brièvement la touche }
(Départ à distance).
Remarque : Le démarrage à
distance sera désactivé pour des
raisons de sécurité dans les
circonstances suivantes :
Vous ouvrez le hublot.
Une panne de courant survient.
Quand le programme est terminé.
Si vous effleurez la touche I sur
l'appareil.
Si vous effleurez de nouveau la
touche } (Départ à
distance) brièvement.
Si vous appuyez sur la touche #
pour mettre l'appareil hors tension.
Maintenez la touche } (Départ à
distance) enfoncée pendant au
moins 3 secondes.
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Util sationdel'apriel
Préparation de l'appareil
L'appareil a été testé avant d'être
délivré. Pour supprimer l'eau résiduelle
de la procédure de test, le premier
cycle de lavage doit être lancé sans
linge en utilisant le programme
Nettoyage tambour.
~ "Avant le premier lavage"
à la page 22
Remarques
■
N'allumez jamais un appareil
endommagé !
■
Informez le service clientèle !
1. Branchez la prise.
: Mise en garde
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort si vous touchez des
pièces sous tension.
– Ne débranchez jamais la prise en
tirant sur le cordon.
– Insérez/débranchez la prise
uniquement lorsque vos mains
sont sèches.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
fr
Mise sous tension de
l'appareil/sélection d'un
programme
Appuyez sur # jusqu'à ce que le voyant
lumineux s'allume, puis relâchez la
touche. L'appareil est allumé.
Le programme Coton (séchage
uniquement), préréglé en usine, reste
alors toujours affiché.
Vous pouvez utiliser ce programme ou
en sélectionner un autre.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité enfants, vous devez la
désactiver avant de pouvoir choisir un
programme.~ "Sécurité enfants"
à la page 46
Les préréglages et la charge maximum
sont indiqués sur l'écran tactile pour le
programme sélectionné.
Ajuster le programme
sélectionné
Modifier les réglages par défaut d'un
programme
Vous pouvez utiliser le réglage par
défaut affiché ou ajuster le programme
sélectionné selon vos besoins en
lessive~ Page 46 p. ex. Température,
Vitesse d'essorage, Heure de fin.
3. Ouvrez le hublot de l’appareil.
43
fr
Utilisation de l'appareil
Pour activer/désactiver les fonctions
wash+dry ou dry (Séchage) et les
niveaux de séchage, touchez sur les
boutons à moitié allumés sur l’écran.
Remarques
■
Les options peuvent être
sélectionnées, désélectionnées ou
modifiées selon l’avancement du
programme.
■
Si les boutons peuvent être
sélectionnés, ils seront à moitié
allumés à l’écran, puis s’allumeront
complètement une fois sélectionnés.
Sélection des autres réglages d'un
programme
Sélectionnez les réglages de
programme supplémentaires de votre
choix en appuyant sur les boutons à
moitié allumés à l’écran~ Page 41
p. ex. Speed, Prewash, Rinse plus...
Sélection de programmes
supplémentaires
Vous pouvez sélectionner d'autres
programmes via l'appli Home Connect.
1. Connectez l'appareil à votre réseau
domestique et à l'appli Home
Connect.
2. Sélectionnez le programme Autres
programmes.
‘˜˜ apparaît sur le panneau
d'affichage.
Remarque : Vous pouvez
sélectionner les programmes
directement via l'appli Home
Connect.
3. Sélectionnez le programme souhaité
dans l'appli Home Connect.
Les réglages du programme
sélectionné apparaissent à l'écran.
4. Si nécessaire, ajustez les réglages
du programme et effleurez la touche
I.
Remarque : Vous pouvez
également démarrer le programme
via l'appli Home Connect en
effleurant auparavant brièvement la
touche } (Départ à distance) sur
l'appareil.
Placement du linge dans le
tambour
Ouvrez la porte et placez votre lessive
dans le tambour. Assurez-vous
qu'aucune pièce de linge n'est coincée
entre le hublot et le joint d'étanchéité en
caoutchouc, puis fermez le hublot.
Remarque : Les fonctions
supplémentaires disponibles varient en
fonction du programme de lavage/
séchage sélectionné~ Page 32
44
Utilisation de l'appareil
■
■
■
fr
les spécifications du fabricant sur
l'emballage,
la quantité de linge,
la saleté.
Remplissage des bacs
Remarques
■
Dépliez et chargez les pièces de
linge pré-triées.Mélangez les pièces
de linge volumineuses avec les
petites. Des pièces de linge de
lavage de différentes dimensions se
répartissent mieux lors du cycle
d'essorage. Des pièces de linge de
lavage individuelles peuvent
entraîner une charge non équilibrée.
■
Respectez la charge maximale
spécifiée. Un remplissage
défavorable ne permet pas d'obtenir
un résultat optimal de lavage/
séchage et plisse le linge.
1. Ouvrez le bac à produits.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Si le bac à produit est ouvert
pendant que l'appareil fonctionne,
du détergent/produit d'entretien peut
s'écouler.
Ouvrez soigneusement le bac.
Si de la lessive/produit d'entretien
entre en contact avec vos yeux ou
votre peau, rincez-les/la
abondamment.
Si vous l'avalez par accident,
consultez immédiatement un
médecin.
2. Versez de la lessive et/ou du produit
de nettoyage.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Endommagement de l'appareil
Les détergents et les agents de
prétraitement du linge (par ex.
détachant, agents de prélavage, etc.)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge séchant.
Éloignez-les des surfaces du lave-linge
séchant. À l'aide d'un chiffon mouillé,
retirez immédiatement les résidus de
pulvérisation et tout autre résidu ou
gouttelette.
Dosage
Dosez les détergents et les produits
d'entretien selon :
■
la dureté de l'eau (demandez à votre
compagnie des eaux),
Bac I
Lessive pour prétraitement et
désinfectant pour vêtements.
(uniquement pour l'appareil
avec fonction de prétraitement
et de désinfection)
Bac i
Assouplissant, amidon. Ne
dépassez pas la charge
maximale.
Bac II
Lessive pour le lavage
principal, adoucisseur d'eau,
produit blanchissant,
détachant.
Bac A*
Pour doser la lessive liquide.
*selon le modèle
45
fr
Utilisation de l'appareil
Remarques
■
Respectez toujours les instructions
du fabricant lorsque vous dosez tous
les détergents, aides au nettoyage,
produits d'entretien et agents de
nettoyage.
■
Diluez les produits épais avec de
l'eau (assouplissant, amidon, etc.).
Cela empêche les blocages.
■
Faites attention en ouvrant le bac à
produits lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Doseur A* pour lessive liquides
*selon le modèle
Positionnez le doseur A pour mesurer la
bonne quantité de lessive liquide :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le
bac.
2. Faites coulisser le doseur vers
l'avant, repliez-le et enclenchez-le
jusqu'à l'obtention d'un « clic ».
3. Réinsérez le bac.
Remarque : N'utilisez pas de doseur
pour les lessives en gel et pour la
lessive en poudre, ni pour les
programmes avec prétraitement, ni
lorsqu'un temps de fin est sélectionné.
Pour les modèles sans doseur, versez
la lessive liquide dans le bac approprié
et placez-le dans le tambour.
Lancement du programme
Maintenez enfoncée la touche I
pendant 1 à 2 secondes, puis relâchezla. Le programme démarre et la porte
de l’appareil est verrouillée.
fFin dans est affiché sur l'écran tactile
et le compte à rebours avant le
démarrage du programme apparaît.
Une fois que le programme a démarré,
la durée du programme est affichée. Et
les symboles pour la progression du
programme s’allument.
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole o s'allume également sur
l'écran, l'appareil a détecté un surplus
de mousse pendant le cycle de lavage
et a activé automatiquement des cycles
supplémentaires de rinçage pour
éliminer la mousse.
Sécurité enfants
Vous pouvez verrouiller l'appareil pour
empêcher que les fonctions que vous
avez définies ne soient modifiées par
inadvertance. Activez à cet effet la
sécurité enfants.
Appuyez sur la touche w 3 sec et
maintenez-la enfoncée pour activer/
désactiver la sécurité enfants.
Pour activer la sécurité enfants :
Après le démarrage du programme,
appuyez sur la touche w 3 sec et
maintenez-la enfoncée pendant environ
3 secondes.
46
Utilisation de l'appareil
■
■
w 3 sec s'allume : la sécurité
enfants est activée.
w 3 sec clignote : si le programme
et les réglages du programme sont
ajustés alors que la sécurité enfants
est activée.
Remarque : Lorsque le programme est
terminé, End s'affiche. La porte est
déverrouillée. w 3 sec reste allumé
pour vous rappeler de désactiver la
sécurité enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants :
Appuyez sur la touche w 3 sec et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le
voyant lumineux w 3 sec s'éteigne.
Ajout/retrait de linge
Après avoir démarré le programme
(uniquement durant un cycle de lavage),
vous pouvez ajouter ou retirer du linge
si nécessaire.
Appuyez sur la touche I .L'appareil
vérifie s'il est possible de rajouter du
linge.
Si ce qui suit apparaît sur le bandeau
d’affichage :
■
Le symbole Õ disparaît, un rajout
de linge est possible.
■
Le symbole Õ s'allume, un rajout de
linge n'est pas possible.
Pour poursuivre le programme,
appuyez sur la touche I .Le
programme se poursuit
automatiquement.
Remarques
Ne laissez pas le hublot ouvert trop
longtemps lorsque vous ajoutez du
linge, sans quoi de l'eau pourrait
s'écouler du linge.
■
■
fr
Pour des raisons de sécurité, le
hublot reste verrouillé si le niveau
d'eau ou la température sont trop
élevés, ou pendant que le tambour
tourne ; il n'est pas possible de
rajouter du linge pendant ce laps de
temps.
Changement de programme
Si vous avez démarré le mauvais
programme par erreur, vous pouvez le
modifier comme suit :
1. Appuyer sur la touche I.
2. Sélectionnez un autre programme.
3. Et appuyez à nouveau sur la touche
I. Le nouveau programme
démarre à partir du début.
Remarque : Si le séchage est activé,
vous devez réinitialiser l'appareil pour
modifier le programme de séchage.
Annulation du programme
Pour des programmes lavant à hautes
températures :
1. Appuyez sur touche I.
2. Pour refroidir le linge : sélectionnez
Rinçage.
3. Appuyez sur touche I.
Pour programmes lavant à basses
températures :
1. Appuyez sur touche I.
2. Sélectionnez Essorage.
3. Appuyez sur touche I.
Pour programmes dans le processus
de séchage /
1. Éteignez l'appareil.
2. Puis rallumez l'appareil.
3. Pour refroidir le linge : Sélectionnez
la touche myTime + dry (Séchage).
4. Appuyez sur touche I.
47
fr
Home Connect
Fin du programme
■
Essuyez le joint de caoutchouc.
End s'allume sur l'écran tactile et les
affichages I et Õ s'éteignent.
Si vous avez sélectionné 2, l'eau est
seulement vidangée après le processus
de rinçage, sans cycle d'essorage.
Remarques
■
Si Hot s'affiche en clignotant avant la
fin du programme de séchage, la
température du tambour est élevée.
Le programme pour refroidir le
tambour fonctionne jusqu'à ce que
la température du tambour baisse.
■
La protection antifroissage démarre
après que le processus de séchage
soit terminé pour empêcher le linge
de froisser si vous ne l'enlever pas à
temps. Le processus dure environ
30 minutes. ˜—à•, £©, and “Ÿš
s'afficheront en alternance à l'écran
tactile et le symbole Ó s'affichera
comme symbole d'état. Si vous ne
pouvez appuyer sur aucune zone de
l'écran tactile pour terminer ce
processus, la porte sera débloquée
et vous pouvez sortir le linge.
Retrait du linge/extinction de
l'appareil
1. Appuyez sur la touche # jusqu'à ce
que le voyant lumineux s'éteigne,
puis relâchez la touche. L’appareil
se met hors tension.
2. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
3. Fermez le robinet d’eau.
Remarque : Non nécessaire sur les
modèles Aqua-Stop.
Remarques
Ne laissez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles pourraient
rétrécir au prochain lavage ou
décolorer sur une autre pièce.
■
Retirez tout objet étranger du
tambour et du joint d'étanchéité en
caoutchouc - risque de rouille.
■
48
■
■
Laissez le bac à produits et le hublot
ouverts pour que l'humidité
résiduelle puisse s'évaporer.
Patientez toujours jusqu'à la fin du
programme car l'appareil pourrait
encore être verrouillé. Puis allumez
l'appareil et patientez jusqu'à ce qu'il
soit déverrouillé.
o Home Connect
Cet appareil est compatible Wi-Fi et
peut être commandé à distance via un
terminal mobile.
L'appli Home Connect vous permet
d'effectuer les actions suivantes via
votre terminal mobile sur cet appareil :
HomeCnct
■
■
■
■
■
Régler un programme et le
démarrer.
Adapter les réglages d'un
programme et l'activer/le désactiver.
Demander le statut d'un programme.
Adapter les réglages de l'appareil et
les activer/désactiver.
Mettre l’appareil hors tension.
Avant de pouvoir utiliser les fonctions
Home Connect, exécutez les étapes
suivantes :
1. Installez l'appli Home Connect sur le
terminal mobile.
2. Enregistrez-vous dans l'appli
Home Connect.
Home Connect
3. Connectez l'appareil une seule fois
automatiquement ou manuellement
au réseau domestique.
4. Connectez l'appareil à l'appli
Home Connect.
Vous trouverez des informations sur
l'appli en consultant notre site Web
Home Connect www.home-connect.com
Les services Home Connect ne sont
pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de la fonction Home
Connect dépend de la disponibilité des
services Home Connect dans votre
pays. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet à l'adresse :
www.home-connect.com
Remarques
■
Observez les consignes de sécurité
de cette notice d'utilisation et
assurez-vous qu'elles sont
également respectées si vous
utilisez l'appareil via l'appli Home
Connect alors que vous n'êtes pas à
la maison. Observez également les
consignes dans l'appli Home
Connect.
■
Si une opération est en cours sur
l'appareil, vous ne pouvez pas en
même temps réaliser des
modifications par l'appli Home
Connect. Cependant, vous pouvez
visualiser les adaptations effectuées
sur l'appareil dans l'appli
Home Connect.
Appeler le menu Home
Connect
Depuis le menu Home Connect, vous
pouvez créer et consulter des
connexions réseau, réinitialiser les
réglages réseau, activer/désactiver le
Wi-Fi et trouver d'autres fonctions Home
Connect.
1. Allumez l’appareil.
fr
2. Appuyez sur la touche } (Départ à
distance) } et maintenez-la
enfoncée pendant au moins
3 secondes.
L'affichage indique : ‘ž£.
Vous vous trouvez à présent dans le
menu Home Connect.
Remarque : Appuyez brièvement sur }
(Départ à distance) } pour quitter le
menu Home Connect.
Connexion au réseau
domestique et à l'appli Home
Connect
Connectez votre appareil une seule fois
automatiquement ou manuellement au
réseau domestique.
Remarques
■
Si le routeur de votre réseau
domestique est doté d'une fonction
WPS, vous pouvez connecter
automatiquement l'appareil à votre
réseau domestique.
■
Si le routeur de votre réseau
domestique ne dispose pas de
fonction WPS, vous devez connecter
manuellement votre appareil à votre
réseau domestique.
Vous devez ensuite établir la connexion
à l'appli Home Connect.
Remarque : Afin de connecter votre
appareil au réseau domestique, le Wi-Fi
doit être activé sur l'appareil. En usine,
le Wi-Fi est désactivé sur l'appareil et
s'active automatiquement lorsque vous
connectez votre appareil au réseau
domestique.
Connexion automatique au réseau
domestique
Étape 2.1
Assurez-vous que vous vous trouvez
dans le menu Home Connect.
~ Page 49
49
fr
Home Connect
1. Appuyez sur I.
L'appareil tente de se connecter au
réseau domestique. † clignote.
2. Dans les 2 minutes qui suivent,
activez la fonction WPS sur le
routeur de votre réseau domestique.
Si l'appareil s'est correctement
connecté au réseau domestique,
l'affichage indique Votre appareil
ménager est connectéà votre réseau
domestique. ™©Ÿ et † s'allume fixe.
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie, vérifiez si votre appareil
se trouve à portée du réseau
domestique. Répétez les étapes de
connexion automatique ou réalisez la
connexion manuellement.
Connexion manuelle au réseau
domestique
Étape 2.2
Assurez-vous que vous vous trouvez
dans le menu Home Connect.
~ Page 49
Assurez-vous d'avoir ouvert l'appli
Home Connect et de vous y être
connecté.
1. Réglez le programme sur la position
2.
#
+
3
;
50
†‘˜ (Connexion manuelle) apparaît.
2. Appuyez sur I.
L'appareil configure à présent un réseau
WLAN propre avec le nom de réseau
(SSID) HomeConnect.
3. Appelez les réglages WLAN sur le
terminal mobile.
4. Connectez le terminal mobile au
réseau WLAN HomeConnect, puis
saisissez le mot de passe WLAN
(clé) HomeConnect.
Votre terminal mobile se connecte à
présent à l'appareil. La procédure de
connexion peut prendre jusqu’à
60 secondes.
5. Une fois la connexion établie, ouvrez
l’appli Home Connect sur le terminal
mobile et suivez les étapes de
l'appli.
6. Dans l'appli Home Connect,
saisissez le nom du réseau (SSID) et
le mot de passe (clé) de votre
réseau domestique.
7. Suivez les dernières étapes de
l'appli Home Connect afin de
connecter votre appareil.
Si l'appareil s'est correctement
connecté au réseau domestique,
l'affichage indique Votre appareil
ménager est connectéà votre réseau
domestique. ™©Ÿ et † s'allume fixe.
Home Connect
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie, vérifiez si votre appareil
se trouve à portée du réseau
domestique. Répétez la connexion
manuelle.
Connexion à l'appli Home Connect
Étape 3
Si votre appareil est connecté au réseau
domestique, vous pouvez le connecter
à l'appli Home Connect.
Assurez-vous que vous vous trouvez
dans le menu Home Connect.
~ Page 49
Assurez-vous d'avoir ouvert l'appli
Home Connect et de vous y être
connecté.
1. Réglez le programme sur la position
3.
#
+
3
;
‘˜˜ (Connecter av. appli) apparaît.
2. Appuyez sur I.
L'appareil tente à présent de se
connecter à l'appli Home Connect.
3. Dès que votre appareil est affiché
dans l'appli, suivez les dernières
étapes dans l'appli Home Connect.
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie, vérifiez si votre terminal
mobile se trouve à portée de votre
réseau domestique ou si la connexion à
ce dernier est établie. Répétez la
connexion à l'appli Home Connect.
fr
Activer/désactiver le Wi-Fi
Si votre appareil est déjà relié au réseau
domestique, vous pouvez activer ou
désactiver le Wi-Fi sur votre appareil.
Assurez-vous que vous vous trouvez
dans le menu Home Connect.
~ Page 49
1. Réglez le programme sur la position
4.
#
+
3
;
’©Ÿ (Wi-Fi) apparaît.
2. Appuyez sur I.
Si ©Ÿ apparaît, le Wi-Fi est activé sur
l'appareil. Si ©”” apparaît, le Wi-Fi est
désactivé sur l'appareil.
Remarques
■
Si vous connectez votre appareil au
réseau domestique, le Wi-Fi est
automatiquement activé.
■
Si le Wi-Fi est activé, l'appareil ne
s'éteint pas automatiquement.
■
Si le Wi-Fi est désactivé sur
l'appareil, ni le démarrage à distance
ni la commande à distance de
l'appareil ne sont possibles via
l'appli Home Connect.
■
Si le Wi-Fi est désactivé et que votre
appareil était auparavant connecté à
votre réseau domestique, la
connexion est automatiquement
recréée lors de la réactivation du WiFi.
■
Si vous activez cette fonction, la
consommation d'énergie augmente
par rapport aux valeurs indiquées
dans le tableau des valeurs de
consommation.
51
fr
Home Connect
Réinitialisation des
paramètres réseau
1. Réglez le programme sur la position
6.
Vous pouvez réinitialiser tous les
paramètres réseau.
Assurez-vous que vous vous trouvez
dans le menu Home Connect.
~ Page 49
1. Réglez le programme sur la position
5.
#
+
3
;
§“† (Réinitialiser les réglages
réseau) apparaît.
2. Appuyez sur I.
L'affichage indique : ¢“à.
3. Appuyez sur I.
Remarque : Si vous souhaitez de
nouveau utiliser votre appareil via l'appli
Home Connect, vous devez le
reconnecter au réseau domestique et à
l'appli Home Connect.
Mise à jour logicielle
Vous pouvez mettre à jour l'appli
Home Connect sur votre appareil. Dès
qu'une nouvelle mise à jour logicielle
est disponible, un message apparaît :
ž˜š
Installez la mise à jour directement via
la notification affichée ou comme suit
manuellement :
Assurez-vous que vous vous trouvez
dans le menu Home Connect.
~ Page 49
52
#
+
3
;
—˜š (Mise à jour logiciel) apparaît.
I clignote lorsqu'une mise à jour
logicielle est disponible.
2. Appuyez sur I.
¢“à apparaît.
3. Appuyez sur I.
Remarque : La mise à jour du logiciel
peut prendre plusieurs minutes.
N'éteignez pas l'appareil pendant la
mise à jour.
Remarque liée à la protection
des données
Lors de la première connexion de votre
appareil avec un réseau WLAN relié à
Internet, votre appareil transmet les
catégories suivantes de données au
serveur Home Connect (premier
enregistrement) :
■
■
■
■
Code d’appareil univoque (constitué
de clés d’appareil ainsi que de
l’adresse MAC du module de
communication Wi-Fi intégré).
Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la
protection technique des
informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du
matériel de votre appareil ménager.
État d’une précédente restauration
éventuelle des réglages d’usine.
Réglages de l'appareil
Ce premier enregistrement prépare
l'utilisation des fonctionnalités Home
Connect et ne s'avère nécessaire qu'au
moment où vous voulez utiliser les
fonctionnalités Home Connect pour la
première fois.
Remarque : Notez que les
fonctionnalités Home Connect ne sont
utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez appeler
les informations sur la protection des
données dans l'appli Home Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH
déclare que l’appareil doté de la
fonctionnalité Home Connect est en
accord avec les exigences
fondamentales et les autres dispositions
adaptées de la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet à
l’adresse www.siemens-home.bshgroup.com à la page Produit de votre
appareil dans les documents
supplémentaires.
fr
Q Réglages de l'appareil
Réglaesdl'apreil
Arrêt automatique
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant
environ 5 minutes (selon le niveau d'eau
à l'intérieur de l'appareil), il s'éteindra
automatiquement avant le démarrage
du programme ou une fois le
programme terminé.Appuyez de
nouveau sur la touche # pour allumer
l'appareil.
Remarque : L’appareil électroménager
ne s’éteindra pas automatiquement si le
Wi-Fi est activé en mode économie
d’énergie.
Réglages de base
Pour accéder aux réglages de base,
appuyez sur la touche ç (Silence) en
la maintenant enfoncée pendant environ
3 secondes. Le bandeau de commande
indique :
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
y
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
NO
CH
Vous pouvez modifier les réglages de
base suivants :
■
Le volume du signal de fin.
■
Le volume des touches.
■
La luminosité de l'écran tactile.
■
Allumage/extinction du signal
d'information Nettoyage tambour.
TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un
usage à l'intérieur
53
fr
Réglages de l'appareil
Signal de fin
Vous pouvez sélectionner la position 1
et utiliser la touche ˜ pour adapter le
volume du signal de fin, par ex. ‘- „.
Luminosité
Valeurs possibles de réglage : 1 - 4
Vous pouvez sélectionner la position 3
et utiliser la touche ˜ pour adapter la
luminosité de l'écran tactile, par ex. ’„.
#
Valeurs possibles de réglage :
0
désactivé
1
silencieux
2
moyen
3
fort
4
très fort
Signal de touche
Vous pouvez sélectionner la position 2
et utiliser la touche ˜ pour adapter le
volume du signal de fin, par ex. ›- „.
Valeurs possibles de réglage :
1
pas très lumineux
2
niveau normal de
luminosité
3
lumineux
4
très lumineux
Activer/désactiver le signal
d'information du nettoyage de tambour
Vous pouvez sélectionner la position 4
et utiliser la touche ˜ pour activer ou
désactiver le signal d'information
Nettoyage tambour, par ex. š- ‚.
#
#
Valeurs possibles de réglage :
0
désactivé
1
silencieux
2
moyen
3
fort
4
très fort
54
Valeurs possibles de réglage :
0
désactivé
1
activé
Sensors
H Sensors
Système de détection de
balourds
Sensor
Le système de détection automatique
de charge non équilibrée détecte les
déséquilibres et assure une répartition
homogène du linge en démarrant et
stoppant à répétition le tambour
d'essorage.
Si le linge est très inégalement réparti,
la vitesse de l'essorage est réduite ou le
cycle d'essorage n'est pas effectué
pour des raisons de sécurité.
Remarque : Placez des petits et
grands articles de linge équitablement
dans le tambour.
Attention !
Cela pourrait endommager l'appareil !
Des agents de nettoyage qui
contiennent des solvants, par ex. des
solvants de nettoyage, risquent
d'endommager les surfaces et les
composants dans l'appareil.
N'utilisez aucun agent de nettoyage
contenant des solvants.
Corps de la machine/bandeau
de commande
■
■
■
■
2 Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Netoyagetnretin
Danger de mort !
Danger d'électrocution en cas de
contact avec les composants sous
tension.
Appuyez sur la touche # et débranchez
la prise de courant.
Attention !
Risque d'incendie et d'explosion !
Des vapeurs toxiques peuvent être
dégagées par des agents de nettoyage
qui contiennent des solvants, par ex.
des solvants de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage
contenant des solvants.
fr
Enlevez immédiatement les résidus
de produit lessiviel et de nettoyage.
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
N’utilisez pas de chiffons, d’éponge
et de produits nettoyants abrasifs
(détergent pour l’acier inoxydable).
Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.
Tambour
Utilisez des produits de nettoyage
exempts de chlore, n'utilisez pas de
laine d'acier.
Si l'appareil dégage des odeurs, ou
pour nettoyer le tambour, lancez le
programme Nettoyage tambour 90°C
sans linge.
Détartrage
Aucun détartrage n'est nécessaire si la
lessive est convenablement dosée.
Cependant, si cela est nécessaire,
respectez les instructions du fabricant
de l'agent de détartrage. Vous pouvez
commander des produits de détartrage
appropriés sur notre site Internet ou
auprès de points de service après-vente
55
fr
Nettoyage et entretien
Bac à produits et carrosserie
Si l'appareil contient des résidus de
lessive ou d'adoucissant :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le
bac.
4. Insérez l'insert et verrouillez-le en
place (poussez le cylindre sur le plot
de guidage).
5. Poussez entièrement le bac à
produits.
2. Pour retirer l'insert : poussez l'insert
du bas vers le haut avec votre doigt.
Remarque : Laissez le bac à produits
ouvert pour que l'humidité résiduelle
puisse s'évaporer.
3. Nettoyez le bac à produits et l'insert
avec de l'eau et une brosse, puis
séchez-les. Nettoyez l'intérieur de la
carrosserie également.
La pompe à vidange est
obstruée
Remarque : Fermez le robinet d'eau
pour empêcher l'arrivée d'eau et vous
assurer qu'elle s'écoule via la pompe.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à haute
température, l'eau devient très chaude.
Vous risquez de vous brûler au contact
de l'eau chaude.
Laissez d'abord l'eau refroidir.
1. Mettre l'appareil hors tension.
Débranchez la prise de courant.
56
Nettoyage et entretien
2. Ouvrez la trappe de service.
3. Retirez le tuyau de vidange de sa
fixation.
Retirez le capuchon d'étanchéité et
videz l'eau dans un récipient
approprié.
Replacez le capuchon d'étanchéité
et remettez le tuyau de vidange dans
la fixation.
4. Dévissez prudemment le couvercle
de la pompe ; de l'eau résiduelle
risque de s'écouler.
Nettoyez l'intérieur, le filet du
couvercle de pompe et le corps de
pompe. Le rotor de la pompe de
vidange doit pouvoir tourner
librement.
fr
5. Replacez et vissez le couvercle de la
pompe. La poignée doit se trouver
en position verticale.
6. Fermez la trappe de service.
Remarque : Pour éviter que le
détergent non utilisé ne s'écoule dans le
boyau de vidange lors du prochain
lavage : versez environ 1 litre d'eau
dans le compartiment II et démarrez le
programme Vidange.
Le boyau de vidange est
bloqué au niveau du siphon
1. Appuyez sur la touche #.
Débranchez la prise de courant.
2. Desserrez le collier de serrage.
Retirez avec précaution le tuyau
d'évacuation ; de l'eau résiduelle
peut s'écouler.
57
fr
Nettoyage et entretien
3. Nettoyez le tuyau d'évacuation et la
pièce de connexion du siphon.
2. Utilisez une pince pour enlever le
filtre.
4. Rattachez le tuyau de vidange et
sécurisez le point de raccordement
à l'aide du collier de serrage.
3. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
Le filtre de l'alimentation en
eau est bloqué
Évacuez la pression du flexible
d'arrivée d'eau :
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Sélectionnez le programme Coton
(active le réglage ( Speed).
3. Sélectionnez la touche I.Laissez le
programme fonctionner pendant
environ 40 secondes.
4. Appuyez sur la touche #.
5. Débranchez la prise secteur.
Nettoyez les filtres :
1. Déconnectez le flexible de l'arrière
de l'appareil.
58
4. Branchez le flexible et vérifiez qu'il
n'y a pas de fuite.
Défauts et solutions
3 Défauts et solutions
Déverrouillage d'urgence
Défautseolutins
Par ex., panne de courant ou en cas de
perte de puissance
Le programme se poursuit lorsque
l'alimentation en courant est rétablie.
Cependant, si du linge doit être retiré, il
est possible d'ouvrir le hublot de
l'appareil comme suit :
fr
Attention !
Dommages d’eau !
De l’eau qui s’échappe pourrait causer
des dommages.
N'ouvrez pas le hublot si le niveau d'eau
est visible au travers de la vitre.
1. Appuyez sur la touche #.
Débranchez la prise de courant.
2. Ouvrez la trappe de service.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à des températures
élevées, vous risquez de vous brûler si
vous entrez en contact avec l'eau
chaude et le linge.
Si possible, laissez-les tout d'abord
refroidir.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Ne mettez pas vos mains dans le
tambour lorsqu'il tourne encore, vous
risqueriez de vous blesser.
Ne passez pas les mains dans le
tambour pendant qu’il tourne.
Patientez jusqu'à ce que le tambour
s'arrête.
3. Vidangez l'eau. ~ Page 56
4. Tirez sur le dispositif de
déverrouillage d’urgence vers le bas
avec un outil et relâchez-le.
Le hublot peut alors être ouvert.
59
fr
Défauts et solutions
Informations du bandeau d'affichage
Afficheur
Cause/solution
Õ
■
■
Clignotement rapide + signal : le hublot a été ouvert et le niveau d'eau est
trop haut. Fermez le hublot, poursuivez le programme avec la touche I ou
sélectionnez le programme Essorage.
Clignotement lent : la température de la sécurité du hublot est trop élevée
pour ouvrir le hublot. Patientez environ 30 secondes jusqu'à ce que la température de la sécurité du hublot baisse.
Hot
Il est impossible d'ouvrir le hublot après le programme de séchage car la température est trop élevée. Le processus de refroidissement continue jusqu'à ce que cet
affichage disparaisse, après quoi le hublot peut être ouvert.
|
■
■
E:36
en alternance avec
-10
■
■
■
■
■
Clignote (pas d'alimentation en eau) : le robinet d'eau est-il ouvert ? Le filtre
de l'alimentation en eau est-il bloqué ?
~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 58
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il coudé ou coincé ?
Allumé (faible pression d'eau) : pour information uniquement. Cela n'affecte
pas la progression du programme. La durée du programme est allongée.
Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est obstrué. Nettoyez le
tuyau de drainage et le boyau de vidange d’eau.
Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est pris ou coincé. Assurezvous que le tuyau de drainage et le boyau de vidange ne sont pas coudés ou
coincés.
La pompe de vidange est bloquée.
~ "La pompe à vidange est obstruée" à la page 56
Le boyau de drainage est bloqué au niveau du siphon.
~ "Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon" à la page 57
Le boyau de vidange d’eau est raccordé trop haut. Raccordez le boyau de
vidange d’eau à une hauteur maximale de 1 mètre.
~ "Longueurs de flexibles, conduites et lignes" à la page 18
E:35
en alternance avec
-10 (convient aux
modèles spéciaux)
Il y a de l'eau dans la base, l'appareil fuit. Fermez le robinet. Appelez le service
après-vente.
H:95
en alternance avec
End
lorsque le programme est terminé
Aucune eau détectée en phase de séchage, peut obtenir un mauvais résultat de
séchage.
~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 58
H:32
en alternance avec
End
lorsque le programme est terminé
Le système de détection de charge non équilibrée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartissez uniformément les petits et
grands articles de linge dans le tambour.
w 3 sec s'allume
La sécurité enfants est activée – désactivez-la.
60
Défauts et solutions
fr
Afficheur
Cause/solution
o s'allume
Trop de mousse a été détectée et un cycle de lavage supplémentaire a été activé.
Ajouter moins de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge.
Le voyant lumineux
du programme Nettoyage tambour clignote
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C pour nettoyer et entretenir le
tambour et le tube extérieur.
Remarques
■
Lancez le programme sans linge.
■
Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel. Pour
empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité
de lessive recommandée par le fabricant de lessive.N'utilisez pas de lessive
pour laine ni pour textiles délicats.
■
Allumage/extinction du signal d'information Nettoyage tambour.
~ "Activer/désactiver le signal d'information du nettoyage de tambour"
à la page 54
†
Allumé : le Wi-Fi est allumé et l'appareil est connecté à votre réseau domestique.
Clignotant : l'appareil tente de se connecter à votre réseau domestique.
Éteint : le Wi-Fi est éteint et l'appareil est déconnecté de votre réseau domestique.
Autres indications
Éteignez l'appareil, patientez cinq secondes, puis rallumez-le. Si l'indication réapparaît, appelez le service après-vente.
Défauts et solutions
Défauts
De l'eau s'écoule de
l'appareil.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau.
La lessive n'est pas distribuée.
Cause/solution
■
■
■
■
■
■
Attachez le tuyau de vidange correctement ou remplacez-le.
Resserrez le raccord à vis sur le tuyau d'arrivée d'eau.
Le programme ne démarre pas ?
Le robinet est-il ouvert ?
Le filtre du tuyau d'alimentation en eau est-il bloqué ?
~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 58
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il coudé ou coincé ?
De la lessive/de l'adoucis- Bac(s) à produits :
sant erroné a été versé
1. Videz et nettoyez-les.
dans le(s) bac(s) à pro2. Remplir.
duits.
De la lessive/de l'adoucis- Nettoyer et remplir les bacs à produits.
sant s'est solidifié dans
les bacs à produits.
Impossible d'ouvrir le
hublot.
■
■
■
■
La température est trop élevée dans le tambour pour ouvrir le hublot.
La fonction de sécurité est activée. Le programme s'est-il arrêté ?
Le niveau d'eau est trop élevé dans le tambour.
L'ouverture du hublot est-elle uniquement possible par le dispositif de
déverrouillage de secours ?
~ "Déverrouillage d'urgence" à la page 59
61
fr
Défauts et solutions
Défauts
Cause/solution
Le programme ne
démarre pas.
Avez-vous appuyé sur la touche I ou sélectionné le temps f (Fin
dans) ?
■
Le hublot est-il fermé ?
■
La sécurité enfants est peut-être activée ? Désactivez la sécurité enfants.
■
Mode démo activé ?Si àœ©˜ s'affiche pendant 5 s après avoir allumé ou
éteint l'appareil, cela signifie que celui-ci se trouve en mode démo. Pour
désactiver le mode démo, procédez comme suit :
1. Mettre l'appareil hors et sous tension.
2. Patientez jusqu'à ce que le message àœ©˜ disparaisse.
3. Maintenez la touche I enfoncée pendant au moins 5 s.
L'appareil s'éteindra automatiquement. Vous pouvez désormais utiliser
l'appareil comme d'habitude.
■
Le programme a démarré Il ne s'agit pas d'un défaut : certains programmes détectent et pèsent spécifiet le tambour tourne, mais quement la charge après démarrage du programme pour calculer la quantité
ne se remplit pas d'eau. optimale d'eau pour le lavage. Le tambour est ensuite rempli d'eau.
L'eau ne se vide pas.
■
■
■
■
■
■
L'eau n'est pas visible
dans le tambour.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop
humide.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le niveau d'eau est trop bas pour être visible.
■
■
■
■
L'essorage est effectué
plusieurs fois de suite.
Eau résiduelle dans le bac
pour produit d'entretien.
62
Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est obstrué. Nettoyez le
tuyau de drainage et le boyau de vidange d’eau.
Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est pris ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau ne
sont pas coudés ou coincés.
La pompe de vidange est bloquée.
~ "La pompe à vidange est obstruée" à la page 56
Le boyau de drainage est bloqué au niveau du siphon.
~ "Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon" à la page 57
- - - est activé (selon le module). Continuer le programme en sélectionnant
Essorage ouVidange et en appuyant sur I
Le boyau de vidange d’eau est raccordé trop haut. Raccordez le boyau de
vidange d’eau à une hauteur maximale de 1 mètre.
~ "Longueurs de flexibles, conduites et lignes" à la page 18
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équilibrée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti.
Répartissez uniformément les petits et grands articles de linge dans le
tambour.
Le réglage de programme additionnel Ý (Repassage facile) a-t-il été
sélectionné (dépend du modèle) ?
Le réglage de programme additionnel ç (Silence) ou le programme
Cycle nuit a-t-il été sélectionné (dépend du modèle) ?
La vitesse d'essorage sélectionnée est-elle trop faible ?
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équilibrée
adapte la charge de linge.
■
■
Il ne s'agit pas d'un défaut : l'effet du produit de soin n'est pas altéré.
Si nécessaire, retirez l'insert. Nettoyez le bac à produits et insérez-le à nouveau.
Défauts et solutions
Défauts
fr
Cause/solution
Le compartiment M n'est Retirez l'insert.Nettoyez le bac à produits et insérez-le à nouveau.
pas complètement rincé.
Le programme prend plus
de temps que d'habitude.
■
■
La durée du programme
change lors du cycle de
lavage/séchage.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équilibrée adapte la charge de linge par répartition de linge répétées.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de mousse est activé il ajoute un cycle de rinçage supplémentaire.
Il ne s'agit pas d'un défaut : la séquence de programme est optimisée pour le
cycle de lavage/séchage spécifique. Cela est susceptible de modifier la durée
du programme affichée sur l'écran tactile.
De la mousse sort du bac Vous avez peut-être utilisé trop de détergent ?
à produits.
Diluez 1 cuillère à soupe d'assouplissant dans ½ litre d'eau et versez ce
mélange dans le compartiment II du bac à produits II. (Pas pour les vêtements
d'extérieur, de sport et les textiles contenant du duvet !)
Au prochain lavage, diminuez la quantité de lessive utilisée.
Utilisez des lessives du commerce peu moussantes et des produits d'entretien
adaptés à une utilisation dans une machine.
Formation répétée et
intensive de mousse.
Vous avez peut-être utilisé trop de détergent ?
Ajoutez moins de lessive la prochaine fois que vous lancerez un cycle de
lavage avec la même charge.
Utilisez des lessives du commerce peu moussantes et des produits d'entretien
adaptés à une utilisation dans une machine.
Odeurs, formation de
taches dans l'appareil.
Lancez le programme Nettoyage tambour 90°C sans linge.
Ajoutez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel.
Remarque : Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. Ne pas
utiliser de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
Je ne peux pas effectuer
la connexion à mon
réseau domestique.
Home Connect ne fonctionne pas.
■
■
■
■
Le Wi-Fi est désactivé. Pour réaliser la connexion à votre réseau domestique, activez le Wi-Fi. † doit apparaître sur l'afficheur.
Le Wi-Fi est activé mais une connexion à votre réseau domestique ne peut
être établie.Vérifiez si votre réseau domestique est disponible ou essayez
de vous connecter de nouveau à votre réseau domestique.
Vous pouvez trouver des solutions aux problèmes rencontrés avec Home
Connect sur www.home-connect.com.
La disponibilité de la fonctionnalité Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect (par ex. la fourniture de l'application) dans
votre pays.Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous
les pays – pour plus d'informations, veuillez consulter : www.homeconnect.com.
63
fr
Défauts et solutions
Défauts
Bruits importants, vibrations et « mouvements »
de l'appareil pendant le
cycle d'essorage.
Les voyants lumineux de
l'afficheur tactile ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
Il reste du résidu de lessive dans la lessive.
Cause/solution
■
■
■
■
■
■
■
■
L'appareil est-il aligné ?
~ "Nivellement" à la page 21
Les pieds de l'appareil sont-ils bloqués ? Bloquez les pieds de l'appareil.
Les sécurités de transport ont-elles été retirées ?
~ "Retrait des sécurités de transport" à la page 17
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
Les fusibles de disjoncteur sont-ils grillés ? Réinitialisez/remplacez les
fusibles.
Si le défaut se reproduit, appelez le service après-vente.
Certaines lessives sans phosphates contiennent parfois des résidus insolubles dans l'eau.
Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Essorage lors de la phase Il s'agit d'un procédé novateur connu sous le nom d'essorage thermique, utilisé
de séchage.
pour réduire la consommation d'énergie lors de la phase de séchage. Cette
fonction est une caractéristique de l’appareil, veuillez attendre la fin du programme.
Peluches sur le linge.
Exécutez le programme Nettoyage tambour Ž (froid) sans linge ni lessive
pour éliminer les peluches qui se sont accumulées dans le tambour lors du
cycle de séchage précédent.
Bruit d'eau d'arrivé pen- Le lave-linge séchant fait appel à une technologie de condensation d'eau, de
dant la phase de séchage. l'eau est constamment nécessaire pour sécher le linge. C'est pourquoi, le robinet d'eau doit toujours rester ouvert jusqu'à la fin de la phase de séchage.
Durée de séchage prolongée.
■
■
■
Le programme de
séchage ne démarre pas.
■
■
Froissement.
■
■
64
Lancez le programme Nettoyage tambour Ž (froid) pour éliminer les
peluches qui se sont accumulées dans le tambour lors de la phase de
séchage.
Si la température ambiante est supérieure à 30 °C, cela peut étendre la
durée de séchage.
Une circulation de l'air insuffisante dans la pièce peut augmenter la durée
de séchage. Aérez la pièce.
Le réglage du programme supplémentaire de séchage a-t-il été
sélectionné ?
Le hublot est-il correctement fermé ?
Le froissement apparaît lorsque vous avez dépassé la charge maximale ou
sélectionné le mauvais programme pour le type de textile. Vous trouverez
toutes les informations nécessaires dans le tableau récapitulatif des programmes.
Retirez immédiatement les vêtements après le séchage ; ils peuvent se
froisser s'ils restent dans le tambour.
Défauts et solutions
Défauts
Le résultat du séchage
n'est pas satisfaisant (le
linge n'est pas suffisamment sec).
fr
Cause/solution
■
■
■
■
■
■
■
■
Après la fin du programme, le linge chaud a l'air plus humide qu'il ne l'est
réellement.Étendez le linge et laissez la chaleur se dissiper.
La température ambiante est trop élevée (au-dessus de 30 °C) ou la ventilation de la pièce où se trouve le lave-linge séchant est inadéquate.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré avant le séchage. Réglez toujours
la vitesse d'essorage la plus élevée possible pour chaque programme de
lavage.
Le lave-linge séchant est surchargé : respectez les recommandations de
charge maximale indiquées dans le tableau des programmes et dans l'affichage de la charge. Ne surchargez pas le lave-linge séchant : la charge
maximale pour la phase de séchage est inférieure à la charge maximale
pour le cycle de lavage. Retirez le linge du lave-linge séchant après avoir
effectué un lavage à la charge maximale, puis divisez le linge en deux
cycles de séchage distincts.
La tension d'alimentation est trop faible (inférieure à 200 V) – veillez à une
alimentation appropriée.
La pression d'eau est trop faible. Selon le principe de condensation de
l'eau, une faible pression d'eau aura pour effet que de la vapeur évaporée
ne se condense pas correctement ni complètement.
Le robinet d'eau est fermé pendant le séchage. Lors du processus de
séchage, une technologie de condensation par eau est utilisée pour le
séchage, veuillez donc laisser le robinet d'arrivée d'eau ouvert, sans quoi, il
est impossible de garantir un séchage correct.
Les textiles comportant plusieurs épaisseurs ou les textiles matelassés
sèchent facilement en surface mais pas à l'intérieur. Il se peut que le
séchage nécessite plus de temps. Pour ces types de textiles, sélectionnez
le mode de séchage ¾ (Prêt à ranger+) ou sélectionnez myTime avec
dry (Séchage).
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au défaut (après avoir éteint puis rallumé l'appareil) ou si
une réparation s'impose :
■
Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise d'alimentation.
■
Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente.
65
fr
Service après-vente
4 Service après-vente
Pour toute question d’utilisation, si vous
êtes incapable de corriger un défaut par
vous-même ou si l’appareil doit être
réparé, contactez le service aprèsvente.
Vous pouvez résoudre plusieurs
problèmes en consultant l’information
sur l’élimination des défauts dans le
présent manuel ou sur notre site Web.Si
ce n’est pas le cas, contactez notre
service après-vente.
Nous trouverons toujours une solution
appropriée pour essayer d’éviter les
visites sur place par un technicien du
service après-vente.
En cas de réclamation, nous nous
assurerons toujours que votre appareil
sera réparé par des techniciens du
service après-vente avec des pièces de
rechange origine, y compris après
l’expiration de la garantie du fabricant.
Pour des raisons de sécurité, les
réparations de l’appareil devraient être
confiées à un personnel spécialiste
formé à cet effet. La réclamation de
garantie devient nulle si les réparations
ou interventions ont été réalisées par
des personnes que nous n’avons pas
autorisées à cet effet ou si nos
appareils ont été équipés de pièces
supplémentaires ou de rechange ou
d’accessoires non authentiques ayant
entraîné un défaut.
Les pièces de rechange authentiques
conformes aux normes
d’écoconception sont disponibles
auprès du service après-vente pour une
période d’au moins 10 ans à partir de la
date de commande de votre appareil.
Servicaprsè-vent
66
Remarque : En vertu des modalités de
la garantie du fabricant, l’utilisation du
service après-vente est gratuite.
Pour plus de détails sur la période et les
modalités de garantie dans votre pays,
consultez notre service après-vente,
votre détaillant ou notre site Web.
Si vous contactez le service aprèsvente, veuillez indiquer le numéro de
série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) de l'appareil.
Les coordonnées du service aprèsvente sont disponibles dans l’annuaire
du service après-vente ci-joint ou sur
notre site Web.
Numéro de série (E-Nr.) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) sont indiqués sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique
peut se trouver :
■
À l'intérieur de la porte
■
À l’intérieur du clapet d’entretien.
■
À l’arrière de l’appareil.
Prenez note des détails de votre
appareil et du numéro de téléphone du
service après-vente pour les avoir à
portée de main.
Service après-vente
fr
Vous trouverez plus d’informations sur
votre modèle en ligne sur .https://
energylabel.bsh-group.com* Cette
adresse Web est reliée à la base de
données officielle sur les produits
EPREIL de l’UE.Au moment de
l’impression du présent document,
l’adresse Web n’avait pas encore été
publiée.Veuillez ensuite suivre les
instructions de recherche de modèle.
L’identifiant de modèle est composé
des caractères avant la barre oblique
dans le numéro de série (E-Nr.) sur la
plaque signalétique. Vous le trouverez
aussi dans la première ligne du label
énergétique de l’UE.
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous aurez ainsi la
garantie que les réparations sont
effectuées par des techniciens dûment
formés, avec des pièces de rechange
d'origine.
*
Valable uniquement pour les pays
de l’Espace économique européen.
67
fr
Valeurs de consommation
[ Valeurs de consommation
L’information suivante est émise conformément au règlement de l’UE sur
l’écoconception.Les valeurs données pour les programmes autres que l’Eco 4060 sont à titre indicatif seulement et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 et EN62512 applicable.
La fonction de dosage automatique a été désactivée pour cette raison.
Note sur le test comparatif : désactiver la fonction de dosage automatique sauf si
cette fonction est l’objet du test.
Valeursdconmation
Programme
capacité nominale
[kg]
consommation
d'énergie
[kWh/cycle] *
Eco 40-60 **
10,0
1,300
consommation
d'eau [l/
cycle] *
Durée température vihumidité resdu pro- maximale
tesse tante [%] *
gramm [°C] * 5 min d'ese
so[h:min]
rage
*
[t/min]
*
59,0
3:53
46
1400
53
Eco 40-60 **
5,0
0,680
46,0
2:58
36
1400
53
Eco 40-60 **
2,5
0,250
26,0
2:58
26
1400
53
Eco 40-60 +
wash+dry + »
(Prêt à ranger)**
6,0
4,400
105,0
6:51
37
-
- 0,1
Eco 40-60 +
wash+dry + »
(Prêt à ranger)**
3,0
2,500
60,0
4:50
35
-
- 0,1
Coton 20 °C
10,0
0,390
89,0
3:23
22
1400
46
Coton 40 °C
10,0
1,280
89,0
4:08
41
1400
46
Coton 40 °C +
Prélavage
10,0
1,300
100,0
4:08
41
1400
46
Coton 60 °C
10,0
1,570
89,0
3:26
53
1400
46
Synthétiques
40 °C
4,0
0,830
66,0
2:29
44
1400
25
Mix 40 °C
4,0
0,630
47,0
1:00
41
1400
50
Laine h 30 °C
2,0
0,220
40,0
0:41
26
800
31
*
Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et
de la dureté de l'eau, et de la température d'arrivée, de la température ambiante, du type, de la quantité
et du degré de salissure du linge, du type de lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation
et des fonctions complémentaires choisies.
** Programme de test conçu selon le règlement de l’UE sur l’écoconception et le règlement du label énergétique de l’UE avec de l’eau froide (15 °C).
68
Caractéristiques techniques
J Caractéristiques
techniques
Dimensions :
84,8 cm x 59,8 cm x 62,0 cm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
84 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220-240V, 50 Hz
Protection d'installation minimale
(c)10 A
Puissance nominale 1900-2300 W
Pression d'eau :
100–1000 kPa (1–10 bars)
Consommation d'énergie lorsque
l'appareil est en réseau (Wi-Fi) en
mode veille/durée :
1,1 W/5 min
fr
r Garantie Aqua-Stop
Uniquement pour les appareils dotés
du dispositif Aqua-Stop
GarntieAqua-Stop
Carctéisquetchniques
En plus des revendications de garantie
envers le fournisseur selon le contrat de
vente et de la garantie de votre appareil,
nous dédommagerons dans les
conditions suivantes :
1. Si le dégât des eaux est dû à un
dysfonctionnement de notre système
Aqua-Stop, nous dédommagerons
les clients nationaux pour les
dommages subis.
2. La garantie de responsabilité est
valable pendant la durée de vie utile
de l'appareil.
3. Toutes les revendications de
garantie ont pour condition préalable
que l'appareil doté de l'Aqua-Stop
soit installé et branché correctement
selon nos instructions ; cela inclut
également une extension Aqua-Stop
correctement installée (accessoires
d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée d'eau ou
robinetteries défectueuses
conduisant au raccordement du
dispositif Aqua-Stop au robinet
d'eau.
4. Les appareils dotés du système
Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être
surveillés pendant leur
fonctionnement, ni sécurisés
ultérieurement en fermant le robinet.
Le robinet doit uniquement être
fermé si vous vous absentez de
votre domicile pendant une période
prolongée, par ex. pour plusieurs
semaines de vacances.
69
6
6
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001495830*
9001495830
(0006)

Related manuals