Manuel du propriétaire | Ask Proxima C445 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | Ask Proxima C445 Manuel utilisateur | Fixfr
>>>>>>>
In Europe:
InFocus International B.V.
Strawinskylaan 585
1077 XX Amsterdam,The Netherlands
Phone: +31 20 579 2000
Fax: +31 20 579 2999
In Asia:
InFocus Systems Asia Pte Ltd.
#07-01, Tanglin Shopping Centre
19 Tanglin Road
Singapore 247909
Telephone: (65) 6334-9005
Fax: (65) 6333-4525
User’s Guide
InFocus Corporation
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, Oregon 97070-9215
1-800-294-6400 • 503-685-8888
Fax: 503-685-8887
http://www.infocus.com
User’s
Guide
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Svensk,
Nederlands, Portugués,
EDX_fre_refguide_final.fm Page 1 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
FRANÇAIS
Avertissement EN 55022
Cet appareil est de classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer
des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur pourra être amené à
prendre des mesures appropriées. Typiquement, cet appareil est utilisé dans une salle
de conférence, une salle de réunion ou un auditorium.
Déclaration de conformité
Fabricant : InFocus Corporation, 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070
USA
Bureau européen : Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce projecteur est conforme aux
directives et normes suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE, amendée par 93/68/CEE
CEM : EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive sur les basses tensions 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE
Canada
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Homologations des organismes
UL, CUL, DEMKO-GS
D’autres approbations spécifiques aux pays peuvent s’appliquer. Voir l’étiquette de
certification du produit.
InFocus se réserve le droit de modifier les offres et les spécifications des produits à
tout moment sans préavis.
Sécurité : IEC 60950-1 : 1st Édition
Octobre 2003
Consignes de sécurité concernant les piles
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile de ce projecteur est remplacée par un
type de pile incorrect. Voir la page 33 qui donne des instructions pour le
remplacement de la pile.
Marques déposées
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques commerciales ou déposées
d’Apple Computer, Inc. IBM est une marque commerciale ou déposée d’International
Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint, et Windows sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Adobe et Acrobat sont des
marques commerciales ou déposées d’Adobe Systems Incorporated. InFocus,
In Focus, et INFOCUS (stylisé) sont des marques commerciales ou déposées
d’InFocus Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles IN42, C445 et W400.
Avertissement FCC
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil
numérique de classe A, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces
limites ont été sélectionnées pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation commerciale. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie aux fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel, peut causer des
interférences pour les communications radio. Le fonctionnement de ce matériel dans
un environnement résidentiel est susceptible de provoquer des interférences
gênantes ; si tel est le cas, l’utilisateur doit remédier à ce problème à ses propres frais.
1
EDX_fre_refguide_final.fm Page 2 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Pour des détails complets sur le branchement et le fonctionnement du
projecteur, reportez-vous à ce mode d’emploi. Les versions électroniques de
ce mode d’emploi en plusieurs langues se trouvent sur notre site Internet.
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Articles inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements à l’ordinateur exigés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’une image provenant d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d’un appareil vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’une image vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des boutons du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation des images provenant d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation des images vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des piles de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la lampe de projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre anti-poussière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du verrou de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
6
7
7
9
10
11
12
14
14
21
21
22
23
23
24
24
25
26
29
33
33
33
34
36
36
Le site Internet propose également des spécifications techniques
(calculatrice interactive de taille d’image, commandes d’activation d’un
ordinateur portable, brochage des connecteurs, glossaire, fiche de données
du produit), un magasin Internet pour l’achat d’accessoires et une page
pour l’inscription en ligne. L’intérieur de la couverture arrière donne la liste
de toutes les adresses Internet pertinentes.
2
EDX_fre_refguide_final.fm Page 3 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
•
Placez le projecteur dans un lieu bien aéré en veillant à ce que les prises
ou les sorties d’air ne soient pas obstruées. Ne placez pas le projecteur
sur une nappe ou tout autre revêtement mou qui pourrait obstruer les
évents.
•
Placez le projecteur à au moins 1,2 mètres des bouches de chauffage ou
de refroidissement.
•
N’utilisez que les systèmes de montage au plafond agréés.
•
N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. L’utilisation d’une
barrette de protection contre les surtensions est recommandée.
•
Consultez ce manuel pour les procédures de démarrage et d’arrêt.
•
Cet appareil possède une lampe qui contient une très petite quantité de
mercure. Lavez-vous les mains après avoir nettoyé la zone et manipulé
la lampe brisée. Mettez-la au rebut conformément aux réglementations
et ordonnances locales, nationales ou fédérales en vigueur. Pour de
plus amples informations, voir www.eiae.org.
•
Dans le cas peu probable d’une rupture de la lampe, des particules
peuvent s’échapper par les évents du projecteur. Quand le projecteur
est sous tension, maintenez les gens, la nourriture et les boissons audelà et en-deça de la zone de « sécurité » du projecteur comme indiqué
par les zones marquées d’un « X » dans les schémas suivants.
8’ / 2
.4 m
5’
m
.5
/1
2’ / 0.6
/1
Placez le projecteur en position horizontale, à un angle de 8 degrés
maximum par rapport à l’axe.
m
3’
•
m
Consignes de sécurité importantes pendant le fonctionnement
Suivez ces instructions pour optimiser la qualité de l’image et la durée de
service de la lampe au cours de l’utilisation du projecteur. Le non-respect de
ces instructions est susceptible d’affecter la garantie. Pour des détails plus
complets sur la garantie, consultez le livret de garantie.
3
EDX_fre_refguide_final.fm Page 4 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Introduction
Composants et fonctions du projecteur : avant
Ce projecteur multimédia est doté de deux entrées d’ordinateur, trois
entrées vidéo et deux entrées audio, une sortie audio, un contrôle RS-232 et
réseau. Il est également doté de la résolution XGA 1024x768. Les objectifs en
option (changeable courte portée, fixe courte portée fixe, fixe longue et
super-longue portée) permettent d’adapter l’appareil à différentes
utilisations. Le projecteur est facile à connecter, facile à utiliser et facile à
entretenir.
zoom/point focal/volet de décalage
récepteur de
télécommande
(IR)
Spécification du projecteur
Pour connaître les dernières spécifications de votre projecteur multimédia,
visitez notre site Web. L’adresse Internet se trouve sur le côté intérieur de la
page de couverture du Mode d’emploi.
prise d’air
extérieur
Inscription en ligne
déverrouillage
du pied élévateur
évent thermique
Inscrivez votre projecteur à partir de notre site Internet pour recevoir les
mises à jours du produit, les annonces et les bénéfices associés à
l’inscription. Voir l’adresse Internet à l’intérieur de la page de couverture
du verso.
pied de mise à niveau
Composants et fonctions du projecteur : arrière
Articles inclus
volet de la lampe
projecteur
capuchon
d’objectif*
télécommande
câble VESA
d’ordinateur
câble d’alimentation
câble A/V
connecteurs
documentation
* L’attache du capuchon de l’objectif se trouve dans le coffret de la documentation. Si vous le
souhaitez, vous pouvez la fixer au capuchon de l’objectif et au projecteur.
4
interrupteur
général
fiche d’alimentation
haut-parleur
EDX_fre_refguide_final.fm Page 5 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Panneau de connexion
composante vidéo
verrou
audio de l’ordinateur
récepteur
de
ordinateur VESA
RJ-45
télécommande
(IR)
moniteur
ordinateur M1-D
Le projecteur est doté de trois options d’ordinateurs et de trois options
vidéo :
•
un M1-DA (DVI avec USB)
•
une option d’ordinateur VESA
•
un composant vidéo RCA (Pr, Pb, Y)
•
une entrée S-vidéo
•
une option vidéo composite RCA
RS232
contrôle série
Le projecteur est muni des connecteurs d’ordinateur et vidéo pour la prise
en charge audio :
•
deux connecteurs audio composite RCA (L, R)
•
une sortie audio
•
deux entrées audio pour ordinateur
s-vidéo
haut-parleur
Le projecteur est également doté des connecteurs suivants :
•
un connecteur pour branchement câblé distant
•
un connecteur pour sortie de moniteur
•
un connecteur série RS-232 (pour le contrôle série)
•
connecteur RJ-45 (pour contrôle en réseau)
vidéo
composite
Les spécifications de l’interface de la ligne de commande (CLI) et les
commandes du RS-232 se trouvent dans l’annexe et sur notre site Internet.
Voir l’intérieur de la page de couverture de ce Mode d’emploi pour des
informations sur le site Internet.
5
entrée
audio
pour
sources
vidéo
haut-parleurs
externes
(sortie audio)
connecteur et
interrupteur
d’alimentation
EDX_fre_refguide_final.fm Page 6 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Positionnement du projecteur
Pour déterminer l’emplacement du projecteur, considérez la taille et la
forme de votre écran, les emplacements des prises de courant et la distance
entre le projecteur et les autres appareils. Voici quelques règles
élémentaires :
•
•
Image de 3 m
10 ft highde
image
haut
Positionnez le projecteur sur une surface plane à angle droit avec
l’écran. Le projecteur (avec l’objectif standard) doit être au moins à
0,9 m de l’écran de projection.
Si vous installez le projecteur au plafond, reportez-vous au guide
d’installation du Kit de montage plafond pour plus de détails. Pour
inverser l’image projetée, reportez-vous à « Montage au plafond »,
page 29. Nous recommandons l’utilisation d’un montage au plafond
agréé par InFocus. Le kit de montage au plafond est vendu séparément.
Visitez notre site Internet pour plus informations.
•
Placez le projecteur à la distance voulue par rapport à l’écran. La
distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le
format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. Pour des détails
sur les tailles d’image à des distances différentes, reportez-vous
l’annexe ou notre site Internet.
•
Pour l’objectif standard livré avec le projecteur, l’image sort à un angle
donné. Toutefois, la fonction de décalage de l’objectif permet d’obtenir
un décalage variable de l’image. Le décalage d’image est de 90 % à un
rapport de 9:0 lorsque le projecteur est en mode 4:3 (mode par défaut).
Ce qui signifie que si vous avez une image de 3 m de haut, le bas de
l’image sera à 0,3 m en dessous du centre de l’objectif.
•
Le décalage d’image est de 50 % quand le cadrage de l’objectif est au
rapport 1:1. Ce qui signifie que si vous avez une image de 3 m de haut,
le bas de l’image sera à 1,5 m en dessous du centre de l’objectif.
9:1
9:1
1:1
1:1
9:1
bas de l’image à
9:1
10 % en dessous
bottom of image
du centre
de
10%
below
l’objectif
lens
center
Placez le projecteur a moins de 3 mètres (10 pieds) de votre source
d’alimentation et de 1,8 mètres (6 pieds) de votre dispositif vidéo
(à moins que vous disposiez de rallonges). Pour assurer un accès
adéquat aux câbles, ne placez pas le projecteur à moins de 0,15 m
(6 pouces) du mur ou d’un autre objet.
•
Angle
de projection
4:3 (par
défaut)
Projection
angleauinformat
4:3 mode
(default)
1:1
1:1
bas de l’image
bottom of image
50
% en
dessous
50%
below
du
centre
de
lens
center
l’objectif
6
centre lens
de l’objectif
center
EDX_fre_refguide_final.fm Page 7 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Raccordement d’un ordinateur
raccordez le câble de l’ordinateur
Raccordements à l’ordinateur exigés
Branchez une extrémité du câble de l’ordinateur VESA au connecteur de
Computer 2 (l’ordinateur 2) du projecteur. Raccordez l’autre extrémité au
port vidéo de l’ordinateur. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, vous
devez déconnecter le câble du moniteur de l’ordinateur du port vidéo de
l’ordinateur.
Branchez le câble d’alimentation noir au connecteur situé à l’arrière du
projecteur et à votre prise électrique.
branchez le câble d’alimentation
REMARQUE : Utilisez toujours le câble d’alimentation qui accompagne le
projecteur.
Raccordements à l’ordinateur en option
Pour piloter la souris de l’ordinateur en utilisant la télécommande,
connectez le câble M1-DA en option aux ports USB et DVI sur l’ordinateur
et connectez l’autre extrémité au connecteur Computer 1 (M1-DA) sur le
projecteur.
raccordez le câble M1-DA
Pour sonoriser votre présentation, raccordez le câble audio à votre
ordinateur et au connecteur d’entrée audio correspondant Audio In
d’ordinateur sur le projecteur.
branchez le câble audio
7
EDX_fre_refguide_final.fm Page 8 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Si vous utilisez un ordinateur de bureau et que vous souhaitez voir l’image
sur l’écran de votre ordinateur en même temps que sur l’écran de
projection, branchez le câble du moniteur au connecteur de sortie du
moniteur (Monitor out) sur le projecteur.
raccordez le câble du moniteur
Vous pouvez piloter le projecteur à partir d’un panneau de commande LCD,
d’un écran tactile ou d’un ordinateur en raccordant un câble RS-232 au
connecteur de contrôle Serial Control (Serial du projecteur). Les
commandes RS-232 spécifiques sont décrites dans la section Service et
Support (Service et assistance) de notre site Internet et dans l’annexe.
raccordez le câble RS-232
Le projecteur peut être piloté par le logiciel réseau en utilisant le connecteur
Network (RJ-45). Des instructions détaillées de cette fonction se trouvent
sur notre site Internet.
raccordez le câble CAT-5
Network
8
EDX_fre_refguide_final.fm Page 9 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Affichage d’une image provenant d’un
ordinateur
retirez le capuchon de l’objectif
Retirez le capuchon de l’objectif.
Basculez l’interrupteur alimentation sur l’arrière du projecteur en position
marche (I). Le voyant d’alimentation sur le panneau des indicateurs d’états
(page 14) s’allume en orange.
I
Appuyez sur le bouton d’alimentation (Power) situé sur le haut du
projecteur ou sur la télécommande.
appuyez sur
le bouton de
marche/arrêt Power
O
appuyez sur
le bouton Power
Le voyant lumineux d’alimentation se met à clignoter en vert et les
ventilateurs commencent à tourner. Quand la lampe s’éclaire, l’écran de
démarrage apparaît et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut
environ une minute pour que l’image atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l’aide page 15.
démarrez votre ordinateur
Démarrez votre ordinateur.
L’image de l’ordinateur doit apparaître sur l’écran de projection. Si ce n’est
pas le cas, appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur.
Vérifiez que le port vidéo externe de l’ordinateur portable est actif.
activez le port externe de l’ordinateur portable
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur
port vidéo externe quand un projecteur est raccordé. En général, une
combinaison de touches (par exemple FN + F5) permet d’arrêter et de
mettre en marche l’affichage externe. Consultez la documentation de votre
ordinateur pour trouver cette combinaison de touches.
? Aucune image sur l’ordinateur ? Reportez-vous à l’aide page 15.
9
2
1
EDX_fre_refguide_final.fm Page 10 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Réglage de l’image
réglez la hauteur
Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage de chaque côté du projecteur pour allonger le pied élévateur.
bouton
de déverrouillage
pied élévateur
Placez le projecteur à la distance désirée de l’écran à un angle de 90-degrés
(perpendiculaire) par rapport à l’écran.
réglez la distance
Réglez le zoom ou le point focal en tournant le Zoom ou les bagues du
point focal à l’intérieur du volet de l’objectif jusqu’à ce que la taille et le
point focal soient satisfaisants.
réglez le zoom et le point focal
Si l’image ne se trouve pas sur l’écran ou dans la zone de visualisation,
réglez-la en appuyant sur les boutons de décalage à l’intérieur du volet de
l’objectif.
réglez le décalage de l’objectif
bouton
de déverrouillage
pied élévateur
Utilisez le bouton droit pour décaler l’objectif vers la gauche ou la droite.
Utilisez le bouton gauche pour décaler l’objectif vers le haut ou le bas.
Réglez le contraste ou la luminosité dans le menu Picture.
réglez le contraste et la luminosité
Voir page 25 pour obtenir de l’aide sur les menus.
contraste
luminosité
10
EDX_fre_refguide_final.fm Page 11 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Raccordement d’un appareil vidéo
branchez le câble A/V
Connexions vidéo standard
Branchez le connecteur jaune du câble vidéo (A/V) dans le connecteur de
sortie vidéo sur l’appareil vidéo. Branchez l’autre connecteur jaune dans le
connecteur jaune Video 3 sur le projecteur. Branchez un connecteur blanc
dans le connecteur de sortie audio gauche sur l’appareil vidéo et branchez
un connecteur rouge dans le connecteur de sortie audio droit sur l’appareil
vidéo. Branchez le connecteur blanc restant sur le connecteur gauche
Audio in (d’entrée audio) du projecteur et branchez le connecteur rouge
dans le connecteur droit Audio in (d’entrée audio) du projecteur.
branchez le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation noir au connecteur situé à l’arrière du
projecteur et à votre prise électrique.
REMARQUE : Utilisez toujours le câble d’alimentation qui accompagne le
projecteur.
Connexions vidéo en option
Si l’appareil vidéo utilise un connecteur S-video rond à quatre broches,
Branchez un câble S-video (vendu séparément) dans le connecteur S-video
de l’appareil vidéo et dans le connecteur Video 2 du projecteur. Utilisez les
connecteurs audio du câble A/V comme décrit ci-dessus (les connecteurs
jaunes du câble A/V ne sont pas utilisés).
branchez le câble S-video
et le câble vidéo
Si l’appareil vidéo utilise des connecteurs de câble de composant (vendus
séparément), branchez les connecteurs verts du câble dans le connecteur
vert de sortie de composant sur l’appareil vidéo et dans le connecteur vert
du composant Video 1 (repéré par « Y ») sur le projecteur. Branchez les
connecteurs bleus de câble de composant dans le connecteur bleu de sortie
de composant sur l’appareil vidéo et dans le connecteur bleu de composant
(repéré par « Cb/Pb ») sur le projecteur. Branchez les connecteurs rouges
de câble de composant dans le connecteur rouge de sortie de composant
sur l’appareil vidéo et dans le connecteur rouge de composant (repéré par
« Cr/Pr ») sur le projecteur. Utilisez les connecteurs audio du câble A/V
comme décrit ci-dessus (les connecteurs jaunes du câble A/V ne sont pas
utilisés). REMARQUE : Les connecteurs des composants peuvent être
utilisés pour les sources HDTV (formats 480i, 480p, 720p et 1080i).
brancher les câbles des
composants et les câbles vidéo
11
EDX_fre_refguide_final.fm Page 12 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Affichage d’une image vidéo
retirez le capuchon de l’objectif
Retirez le capuchon de l’objectif.
Basculez l’interrupteur alimentation sur l’arrière du projecteur en position
marche (I). Le voyant d’alimentation sur le panneau des indicateurs d’états
(page 14) s’allume en orange.
I
Appuyez sur le bouton d’alimentation (Power) situé sur le haut du
projecteur ou sur la télécommande.
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs
commencent à tourner. Quand la lampe s’éclaire, l’écran de démarrage
apparaît et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut environ une
minute pour que l’image atteigne sa luminosité complète.
appuyez sur
le bouton de
marche/arrêt Power
O
appuyez sur
le bouton Power
2
1
mettez en marche l’appareil vidéo
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l’aide page 15.
Branchez et mettez sous tension votre appareil vidéo.
L’image de l’appareil vidéo devrait apparaître sur l’écran de projection. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur.
réglez la hauteur
Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage de chaque côté du projecteur pour allonger le pied élévateur.
Au besoin, faites pivoter les pieds pour élever le projecteur.
bouton
de déverrouillage
pied élévateur
réglez la distance
Placez le projecteur à la distance désirée de l’écran à un angle de 90 degrés
par rapport à l’écran.
12
bouton
de déverrouillage
pied élévateur
EDX_fre_refguide_final.fm Page 13 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Réglez le zoom ou le point focal en tournant le Zoom ou les bagues du
point focal à l’intérieur de la porte de l’objectif jusqu’à ce que la taille et le
point focal soient satisfaisantes.
réglez le zoom et le point focal
Si l’image ne se trouve pas sur l’écran ou dans la zone de visualisation,
réglez-la en appuyant sur les boutons de décalage à l’intérieur du volet de
l’objectif.
réglez le cadrage de l’objectif
Utilisez le bouton droit pour décaler l’objectif vers la gauche ou la droite.
Utilisez le bouton gauche pour décaler l’objectif vers le haut ou le bas.
Réglez le volume dans le menu Audio.
réglez le volume
Réglez le Contrast (contraste), Brightness (la luminosité), Color (la
couleur) ou Tint (la teinte) dans le menu Picture.
réglez le menu Picture
Voir page 25 pour obtenir de l’aide sur les menus.
13
EDX_fre_refguide_final.fm Page 14 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Arrêt du projecteur
Dépannage de l’installation
Le projecteur affiche automatiquement un écran noir si aucune source
active n’est détectée pendant 5 minutes. Cet écran noir permet de prolonger
la durée de vie du projecteur. L’image revient dès que le système détecte
une source active ou que l’on a appuyé sur un bouton de la télécommande
ou du clavier.
Si votre image s’affiche correctement sur l’écran,
passez à la section suivante. Si ce n’est pas le cas,
prenez certaines mesures pour corriger
l’installation. Le panneau d’état situé en haut du
projecteur indique l’état de ce dernier et peut vous aider lors du dépannage.
Protection d’écran (Screen Save)
Si vous le souhaitez, l’écran vide peut apparaître après cinq minutes
d’inactivité. Il suffit d’activer l’option Screen Save dans le menu Settings >
System. Voir page 30.
Tableau 1: Comportement et signification
des voyants lumineux d’état
Économie d’énergie (Power Save)
Le projecteur est également doté d’une fonction d’économie d’énergie qui
éteint automatiquement la lampe si aucun signal n’est détecté pendant
20 minutes. Après 10 minutes supplémentaires sans signal, le projecteur
s’éteint. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne,
l’image s’affiche. Vous devez appuyer sur le bouton d’alimentation (Power)
pour afficher une image après 30 minutes d’inactivité. Quand l’option
d’économie d’énergie est activée, la fonction de protection d’écran (Screen
Save) est désactivée. Voir page 30.
Arrêt du projecteur
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton power et vérifiez que
vous souhaitez éteindre le projecteur en appuyant à nouveau sur ce même
bouton dans les 3 secondes. Vous pouvez annuler la séquence d’arrêt du
projecteur en n’appuyant pas une seconde fois sur le bouton d’alimentation
(power). La lampe s’éteint et le voyant lumineux clignote en vert pendant
plus d’une minute tandis que les ventilateurs continuent de tourner pour
assurer le refroidissement de la lampe. Une fois la lampe refroidie, le voyant
lumineux Power est orange et les ventilateurs s’arrêtent. Appuyez sur le
bouton d’alimentation à l’arrière du projecteur et débranchez le cordon
d’alimentation pour éteindre complètement le projecteur.
14
Icônes du panneau d’état
Signification
Alimentation, vert non clignotant
Vous avez appuyé sur le bouton d’alimentation et
l’initialisation du logiciel est terminée ou le
projecteur a été mis hors tension.
Alimentation, vert clignotant
L’utilisateur a appuyé sur le bouton d’alimentation
et le logiciel est en cours d’initialisation ou le
projecteur est en cours de mise hors tension et les
ventilateurs tournent pour refroidir la lampe.
Thermomètre
Le projecteur est trop chaud. Vérifiez que les
évents ne sont pas bouchés, (voir page 19). Arrêtez
le projecteur et attendez une minute avant de le
remettre en route. Contactez l’assistance
technique si le problème persiste.
Lampe
Arrêtez le projecteur et attendez une minute avant
de le remettre en route. Si le voyant de lampe se
rallume, remplacez la lampe et remettez le
compteur de temps de fonctionnement de la lampe
à zéro.
Clé/Entretien
Arrêtez le projecteur et attendez une minute avant
de le remettre en route. Si le voyant d’entretien se
rallume, une intervention de maintenance est
requise. Visitez notre site Internet pour contacter
le service de maintenance.
EDX_fre_refguide_final.fm Page 15 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Problème
Solution
Résultat
Aucun écran de démarrage
Branchez le cordon d’alimentation, appuyez
sur l’interrupteur et le bouton d’alimentation.
Retirez le capuchon de l’objectif.
Image correcte
startup
screen
3
2
Appuyez sur le bouton Source
Activez le port externe de l’ordinateur
portable
Seul l’écran de démarrage apparaît
A
1
startup
screen
L’image en provenance de l’ordinateur est
projetée sur l’écran
A
ou
redémarrez
l’ordinateur
portable
15
A
EDX_fre_refguide_final.fm Page 16 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Problème
Solution
Résultat
Aucun image en provenance de l’ordinateur, juste
les mots « Signal hors échelle »
Réglez la fréquence de rafraîchissement de
l’ordinateur dans Panneau de
configuration > Affichage > Paramètres >
Avancé > Adaptateur (l’emplacement varie
suivant le système d’exploitation utilisé)
L’image en provenance de l’ordinateur est
projetée sur l’écran
Signal out of
range
A
Image floue ou tronquée
A
A
Vous pouvez avoir
besoin d’une
résolution différente
sur votre ordinateur,
comme indiqué dans
le problème suivant
« Image floue ou
tronquée »
Faites correspondre la résolution
d’affichage de l’ordinateur à la résolution
normale du projecteur (Démarrer >
Paramètres > Panneau de configuration >
Affichage > onglet Paramètres,
sélectionnez 1024x768)
Pour un ordinateur
portable, désactivez
le moniteur de
l’ordinateur ou
passez en mode
double affichage
16
A
A
Image nette et non tronquée
A
EDX_fre_refguide_final.fm Page 17 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Dépannage du projecteur
Problème
Solution
Résultat
L’image n’est pas d’équerre
Réglez la correction trapézoïdale dans le
menu Picture
Image d’équerre
L’image n’est pas nette
Réglez l’objectif de mise au point ou la
netteté dans le menu Picture > Advanced
Image correcte
AB
L’image ne cadre pas dans l’écran 16:9
AB
Changez la taille de l’écran à 16:9 dans le
menu Picture > Aspect Ratio
17
Image correcte
EDX_fre_refguide_final.fm Page 18 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Problème
Solution
Résultat
image à l’envers
Activez/Désactivez Ceiling dans le menu
Settings > System
Image correcte
BA
Image inversée de gauche à droite
AB
Désactivez Rear dans le menu Settings >
System
A
Les couleurs projetées ne correspondent pas à
celles de l’image source
Image correcte
AB
Réglez la couleur, la teinte, la température
des couleurs, la luminosité, le contraste
dans les menus
COLOR
Image correcte
COLOR
18
EDX_fre_refguide_final.fm Page 19 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Problème
Solution
Résultat
La lampe ne s’allume pas, le voyant de température
est allumé (page 14)
Vérifiez que les évents ne sont pas bouchés,
laissez le projecteur refroidir pendant une
minute
Débranchez le cordon d’alimentation du
projecteur, patientez une minute,
rebranchez le projecteur et mettez-le en
marche : la lampe s’allume
startup
screen
Voyant de température
La lampe ne s’allume pas, le voyant s’éclaire en
continu (page 14)
Le remplacement de la lampe peut être
nécessaire (page 34)
Voyant de lampe
La lampe s’allume
startup
screen
19
EDX_fre_refguide_final.fm Page 20 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Problème
Solution
Résultat
Image non centrée sur l’écran
Déplacez le projecteur, réglez le zoom ou le
décalage de l’objectif, réglez la hauteur
Image correcte
Réglez la
position
horizontale ou
verticale dans le
menu Picture >
Advanced
Le problème persiste ?
Si vous avez besoin d’assistance, visitez notre site Internet ou appelez-nous.
L’intérieur de la couverture arrière donne la liste de toutes les adresses
Internet pertinentes.
Le projecteur est couvert par une garantie limitée. Un plan de garantie
prolongée peut être contracté auprès de votre distributeur. Si vous envoyez
le projecteur pour réparation, nous vous recommandons d’expédier
l’appareil dans son emballage d’origine ou de le confier à une entreprise de
conditionnement qui se chargera d’emballer professionnellement l’appareil
pour l’expédition. Veuillez assurer votre envoi à sa valeur totale.
20
EDX_fre_refguide_final.fm Page 21 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Utilisation des boutons du clavier
power – met le projecteur sous tension (page 9) et hors tension (page 14).
menu – ouvre les menus affichés sur l’écran (page 25).
flèches haut/bas – permet de naviguer dans les menus et de définir les
paramètres (page 25).
select – confirme les choix effectués dans les menus (page 25).
Utilisation de la télécommande
La télécommande utilise 2 piles AA fournies. Elles sont faciles à installer : il
suffit de faire glisser le couvercle à l’arrière de la télécommande, d’aligner
les polarités + et –, de glisser les piles en place et de replacer le couvercle.
Pour l’utiliser la télécommande, pointez-la en direction de l’écran de
projection ou du projecteur (et non pas vers l’ordinateur). La télécommande
à une portée optimale de 4,5 mètres (15 pieds). Pour obtenir les meilleurs
résultats, orientez la télécommande vers le projecteur.
boutons de navigation
Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le système
de menus du projecteur. Utilisez les boutons fléchés pour naviguer, et le
bouton Select pour sélectionner les fonctions et régler les valeurs dans les
menus.
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt Power pour mettre le projecteur
sous tension ou hors tension.
La télécommande possède également un bouton Source pour passer d’une
source à l’autre.
Dépannage de la télécommande
•
Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne orientation et
qu’elles ne sont pas déchargées.
•
Pointez la télécommande en direction du projecteur et non pas de
l’ordinateur et restez dans le rayon de portée de la télécommande
de 4,5 m.
21
EDX_fre_refguide_final.fm Page 22 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Utilisation de l’audio
branchez le câble audio
Pour la lecture du son à partir du projecteur, connectez votre source au
connecteur d’entrée audio (Audio In) sur le projecteur.
Pour régler l’équilibre ou le volume, utilisez le menu Audio (voir page 29).
Dépannage de l’audio
En cas d’absence de son, vérifiez les points suivants :
•
Le câble audio est bien branché.
•
Assurez-vous que la mise en sourdine est désactivée.
•
Le volume réglé est suffisant.
•
Vérifiez que vous êtes bien connecté à l’entrée audio (Audio In)
correspondant pour votre source. Audio 1 correspond à Computer 1,
Audio 2 correspond à Computer 2, Audio 3 correspond à Video 2 et 3
et Audio 4 correspond à Video 1.
•
Réglez la source audio.
•
Si vous êtes en lecture vidéo, assurez-vous que la lecture n’est pas en
mode pause.
réglez le volume
Raccordement à des haut-parleurs externes
haut-parleurs externes
Le projecteur peut être connecté à des haut-parleurs externes ayant leur
propre source d’alimentation. Pour ce faire, branchez un câble dans le
connecteur de sortie audio (Audio Out) du projecteur.
câble de haut-parleur
22
EDX_fre_refguide_final.fm Page 23 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Optimisation des images provenant d’un
ordinateur
Fonctions de présentation
Plusieurs fonctions facilitent les présentations. En voici un aperçu. Les
détails sont donnés dans la section Menu page 25.
Une fois l’ordinateur correctement connecté et l’image en provenance de
l’ordinateur affichée sur l’écran, vous pouvez optimiser l’image à l’aide des
menus affichés à l’écran. Pour des informations générales sur l’utilisation
des menus, voir page 25.
•
Réglez la distorsion trapézoïdale (Keystone), le contraste (Contrast) ou
la luminosité (Brightness) dans le menu Picture.
•
Changez la taille de l’écran (Aspect Ratio). La taille de l’écran est
associée au rapport dimensionnel, c’est-à-dire le rapport de la largeur
de l’image à sa hauteur. En général, les écrans de télévision utilisent le
rapport 1.33:1, appelé 4:3. HDTV et la plupart des DVD utilisent le
rapport 1.78:1 ou 16:9. Choisissez l’option la mieux adaptée à la source
d’entrée. Voir page 26 pour des détails.
•
Réglez la température des couleurs (Color Temperature) dans le menu
Advanced.
•
Réglez les options Phase, Tracking (Suivi), Position Horizontal ou
Vertical dans le menu Advanced.
•
Après avoir optimisé l’image pour une source particulière, vous
pouvez enregistrer les réglages en utilisant Presets. ce qui permet de
rappeler rapidement ces paramètres plus tard. Voir page 27.
23
•
Le bouton Custom, disponible sur certaines télécommandes, vous
permet d’affecter diverses fonctions au bouton. L’effet par défaut est le
grossissement. Vous pouvez sélectionner Blank (Vide), Mute (Silence),
Aspect ratio (Taille d’écran), Source,Auto Image, Freeze (Geler), Zoom,
About (À propos) et Service Info. Voir page 31 pour des détails.
•
L’effet Freeze permet de figer l’image affichée. C’est une fonction utile
si vous souhaitez apporter des changements sur l’ordinateur à l’insu de
votre auditoire.
•
L’option de menu Startup Logo (Logo Démarrage) permet de changer
l’écran de démarrage par défaut en un écran noir, blanc ou bleu ou en
un écran de logo personnalisé par la fonction de saisie de logo (Capture
New). Voir page 30.
•
Les deux options de menu, Power Save et Screen Save, arrêtent
automatiquement le projecteur après quelques minutes d’inactivité ou
d’affichage de l’écran vide. Ces fonctions aident à prolonger la durée de
vie de la lampe. Voir page 30.
•
L’option de menu Low Power (Basse puissance) permet de réduire le
volume du son du ventilateur. Voir page 29.
EDX_fre_refguide_final.fm Page 24 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Optimisation des images vidéo
Personnalisation du projecteur
Une fois l’appareil vidéo correctement connecté et l’image affichée sur
l’écran, vous pouvez optimiser l’image à l’aide des menus affichés à l’écran.
Pour des informations générales sur l’utilisation des menus, voir page 25.
Vous pouvez adapter le projecteur à votre installation et à vos besoins
spécifiques Voir page 29 à page 33 pour des détails sur ces fonctions.
•
Réglez la distorsion trapézoïdale (Keystone), le contraste (Contrast), la
couleur (Color) ou la teinte (Tint) dans le menu Picture. Voir page 26.
•
Changez la taille d’écran. La taille de l’écran est définie par le rapport
largeur-hauteur de l’image. En général, les écrans de télévision utilisent
le rapport 1.33:1, appelé 4:3. HDTV et la plupart des DVD utilisent le
rapport 1.78:1 ou 16:9. Choisissez l’option la mieux adaptée à la source
d’entrée. Voir page 26.
•
Sélectionnez un paramètre de netteté (Sharpness). Voir page 28.
•
Réglez la température des couleurs. Sélectionnez une valeur parmi
celles données ou sélectionnez Utilisateur et réglez indépendamment
l’intensité du rouge, du vert et du bleu. Voir page 28.
24
•
Pour la projection arrière, activez le mode Rear dans le menu
Settings > System.
•
Pour la projection au plafond, activez le mode Ceiling dans le menu
Settings > System.
•
Spécifiez la source que le projecteur doit vérifier en premier pour
choisir le signal actif au démarrage.
•
Activez et désactivez les messages sur écran qu’affiche le projecteur.
•
Activez les fonctions d’économie d’énergie.
•
Spécifiez les couleurs et les logos de démarrage pour l’écran vide.
•
Spécifiez la langue des menus.
•
Pilotez votre projecteur en utilisant les commandes RS232. Voir page 8.
•
Personnalisez le projecteur à une installation particulière en utilisant
les objectifs de projection de longue ou courte portée en option. Voir
l’intérieur de la page de couverture du verso de ce Mode d’emploi pour
des informations de commande.
EDX_fre_refguide_final.fm Page 25 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Utilisation des menus
Menu principal
Pour ouvrir les menus, appuyez sur le bouton Menu du clavier ou de la
télécommande. (Les menus se ferment automatiquement si aucun bouton
n’est activé dans les 60 secondes.) Le menu principal apparaît. Utilisez les
boutons fléchés pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas et mettre en
surbrillance le sous-menu désiré, et appuyez sur le bouton Select.
bouton Menu
Boutons de navigation
à partir du clavier
Pour changer un paramètre de menu, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur le bouton Select, puis ajustez sa valeur à l’aide des flèches haut et bas,
sélectionnez une option en utilisant les boutons d’option, ou activez/
désactivez la fonction à l’aide des cases à cocher. Appuyez sur le bouton
Select pour confirmer vos changements. Utilisez les flèches pour passer à
un autre paramètre. Une fois ces ajustements terminés, activez la touche
Previous (Précédent) et appuyez sur Select pour aller au menu précédent.
Vous pouvez appuyer sur la touche Menu à tout moment pour refermer les
menus.
Menu Picture
Menu Settings
Des points apparaissent devant le nom du menu. Le nombre de points
indique le niveau du menu, de un (le menu principal) à quatre (les menus
les plus imbriqués).
Les menus sont regroupés par type d’utilisation :
•
Le menu Picture permet les réglages de l’image.
•
Le menu Settings permet d’apporter des ajustements d’installation qui
ne sont pas souvent effectués.
•
Le menu Source Info affiche un écran d’informations données à titre
indicatif seulement sur le projecteur et la source d’image.
Points
Menu Source Info
Certains éléments de menus peuvent être estompés jusqu’à ce qu’une
source particulière soit raccordée. Par exemple, l’option Tint n’est
disponible que pour les sources vidéo et, de ce fait, elle est masquée quand
une source ordinateur est active. D’autres éléments de menus apparaissent
en grisé quand ils ne sont pas disponibles. Par exemple, l’option Brightness
apparaît en grisé si aucune image n’est active.
25
EDX_fre_refguide_final.fm Page 26 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Menu Picture
Distorsion trapézoïdale verticale
Pour régler les six paramètres ci-dessous, mettez le paramètre désiré en
surbrillance, appuyez sur le bouton de Select, utilisez les flèches haut et bas
pour régler les valeurs et appuyez sur le bouton Select pour confirmer les
changements.
augmentation
de la distorsion
trapézoïdale
diminution
de la distorsion
trapézoïdale
Keystone Vertical : règle l’image verticalement et rend une image plus
d’équerre en utilisant une bande d’échelle.
Keystone Horizontal : règle l’image horizontalement et rend une image
plus d’équerre en utilisant une bande d’échelle réglable.
Contrast : contrôle la différence entre les parties les plus claires et les plus
foncées de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Distorsion trapézoïdale horizontale
Brightness : change l’intensité de l’image.
Color : (sources vidéo uniquement) règle l’image vidéo pour aller du noir et
blanc à une saturation complète de la couleur.
Tint : (sources vidéo uniquement) règle l’équilibre rouge-vert dans l’image.
Auto Image : réinitialise le projecteur par rapport à la source.
Aspect Ratio : la taille de l’écran est définie par le rapport largeur-hauteur
de l’image. En général, les écrans de télévision utilisent le rapport 1.33:1,
appelé 4:3. HDTV et la plupart des DVD utilisent le rapport 1.78:1 ou 16:9.
La valeur par défaut 4:3 affiche l’entrée redimensionnée vers le haut ou le
bas pour remplir la zone d’affichage.
Aspect Ratio
26
EDX_fre_refguide_final.fm Page 27 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Presets: l’option Presets (Paramètres prédéfinis) optimise le projecteur pour
l’affichage des présentations, des photos, des images de film sur ordinateur
et des images vidéo. (En général, une entrée de film a été saisie à l’origine
sur une caméra, par exemple un film alors qu’une entrée vidéo a été saisie à
l’origine sur un appareil vidéo, par exemple une émission de télévision ou
un événement sportif.)
Paramètres prédéfinis
Il y a également des paramètres prédéfinis, définissables par l’utilisateur.
Pour régler un paramètre prédéfini pour la source en cours, utilisez Save
Settings (Enregistrer les paramètres) dans le menu Presets, puis sélectionnez
Save User Presets 1 (ou 2 ou 3). Vous pouvez rappeler ultérieurement ces
paramètres en sélectionnant User 1 Preset. Si vous sélectionnez User Presets
puis effectuez de nouvelles modifications, l’option Presets Off (Valeurs
d’usine désactivées) sera automatiquement sélectionnée dans le menu
Presets pour indiquer que des changements ont été effectués.
Enregistrer
les paramètres
Pour restaurer les paramètres par défaut, choisissez Factory Reset dans le
menu Settings > Service.
27
EDX_fre_refguide_final.fm Page 28 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Paramètres avancés
Sharpness : change la netteté aux bords de l’image vidéo. Sélectionnez un
paramètre de netteté.
Avancé
Color Space : cette option s’applique aux sources ordinateur et composants
vidéo (sauf 480i/576i). Cette option permet de sélectionner un espace
colorimétrique, spécialement optimisé pour votre entrée vidéo. Quand
l’option Auto est sélectionnée, le projecteur détermine automatiquement le
standard à utiliser. Pour choisir une autre valeur, désactivez Auto et
choisissez RGB pour les sources ordinateurs. Choisissez SMPTE240, REC709
ou REC601 pour les sources composants vidéo.
Netteté
Color Temperature : change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une
valeur parmi celles données ou sélectionnez User et réglez
indépendamment l’intensité du rouge, du vert et du bleu.
Espace colorimétrique
Video Standard : quand il est réglé sur Auto, le projecteur essaie de détecter
automatiquement le standard vidéo en tenant compte du signal d’entrée
qu’il reçoit. (Les options de standards vidéo peuvent varier selon la région
géographique où vous vous trouvez.) Si le projecteur ne parvient pas à
détecter le standard correct, les couleurs risquent de ne pas s’afficher
correctement, l’image présentant alors un aspect « déchiré ». Si tel est le cas,
sélectionnez manuellement un standard vidéo en choisissant NTSC, PAL ou
SECAM dans le menu Video Standard.
Température des couleurs
Active Iris : quand cette option est activée, le projecteur surveille la
luminosité de l’image et modifie la sortie lumineuse si l’image est sombre,
ce qui améliore les niveaux de noirs. En mode présentation, il tient compte
de la luminosité de crête et en mode cinéma, il considère la luminosité
moyenne.
Standards vidéo
Overscan: (source vidéo uniquement) élimine le bruit autour de l’image
vidéo.
Les options suivantes sont pour les sources ordinateurs seulement.
Iris actif
Phase : règle la phase horizontale d’une source ordinateur.
Tracking : règle le balayage horizontal d’une source ordinateur.
Horizontal / Vertical Position : règle la position d’une source ordinateur
(signal M1-DA excepté).
28
EDX_fre_refguide_final.fm Page 29 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Menu Settings
Audio : permet le réglage du volume. Vous permet aussi d’activer/
désactiver les haut-parleurs internes et le carillon de démarrage du
projecteur (Chime).
Paramètres
Sources : permet d’affecter une entrée particulière à une touche de source
spécifique en utilisant la télécommande à Integrator. Permet également la
sélection d’une source de démarrage par défaut et active/désactive
Autosource.
Audio
Sources > Power-up Source : cela détermine la source que le projecteur
doit vérifier en premier pour choisir le signal actif au démarrage.
Sources > Autosource : quand Autosource n’est pas cochée, le projecteur
passe automatiquement à la source sélectionnée dans Powerup Source.
Si aucune source n’est trouvée, un écran vide s’affiche. Si l’option
Autosource est sélectionnée, Powerup Source détermine la source à laquelle
le projecteur accède automatiquement au démarrage. Si aucun signal n’est
présent, le projecteur vérifie les sources jusqu’à ce qu’il trouve une source
ou jusqu’à la mise hors tension.
Sources
Source au démarrage
System > Rear : inverse l’image afin que vous puissiez projeter derrière un
écran transparent.
Ceiling : renverse l’image pour une projection par montage au plafond.
IR Receivers : active/désactive les récepteurs IR individuels pour éviter les
interférences ambiantes.
Système
Auto Power : quand l’option Auto Power est cochée, le projecteur démarre
automatiquement après la mise sous tension. Cela permet le contrôle des
projecteurs montés au plafond avec un interrupteur d’alimentation mural.
Système
Display Messages : affiche les messages d’état (p.ex., « Recherche ») dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
Low Power : active et désactive l’option. Activez cette option pour réduire
la puissance de sortie lumineuse de la lampe. Cela réduit également la
vitesse du ventilateur et rend le projecteur moins bruyant.
Récepteurs IR
PC Screen Saver Off : empêche l’ordinateur de passer en mode Screen
Save. Le projecteur doit être connecté au PC via un câble USB pour que cette
fonction marche.
29
EDX_fre_refguide_final.fm Page 30 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Power Save : éteint automatiquement la lampe si aucun signal n’a été
détecté pendant 20 minutes. Après 10 minutes supplémentaires sans signal,
le projecteur s’éteint. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne
s’éteigne, l’image s’affiche.
Screen Save : noircit automatiquement l’écran si aucun signal n’est détecté
pendant cinq minutes. L’image revient dès que le système détecte une
source active ou que l’on a appuyé sur un bouton de la télécommande ou
du clavier. L’option Screen Save est désactivée quand l’option Power Save
est activée.
Écran veille
Logo Démarrage
Startup Logo : permet d’afficher un écran vide noir, blanc ou bleu au lieu
de l’écran par défaut au démarrage quand aucune source n’est détectée. Il
vous permet aussi de capturer et d’afficher un écran de démarrage
personnalisé (sauf pour une source M1-DA).
Pour saisir un logo personnalisé, affichez l’image que vous souhaitez saisir
sur votre ordinateur et sélectionnez l’option Capture New (Saisie de logo).
À partir du menu Capture New, utilisez les réglages Capture Position X et
Capture Position Y pour cadrer le logo à capturer. Appuyez sur Capture
Start dans le menu Capture New. Le projecteur indique si la saisie a réussi
ou échoué.
Saisie de logo
Au prochain démarrage de l’ordinateur, le logo personnalisé saisi apparaît.
Blank Screen : détermine quelle couleur s’affiche lorsque la touche Blank
est activée sur la télécommande.
Écran vide
30
EDX_fre_refguide_final.fm Page 31 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Bouton Custom (utilisé avec la télécommande en option seulement) :
permet d’attribuer une fonction différente au bouton Custom sur la
télécommande pour utiliser l’effet de façon rapide et facile. Un seul effet
peut être activé à la fois. La valeur par défaut est Source Info, mettez un effet
en surbrillance et appuyez sur la touche Select pour en choisir un autre.
Bouton Custom (Personnalisé)
Blank : affiche un écran vide.
Mute : coupe le son.
Aspect Ratio (Taille de l’écran) : définit le rapport largeur/hauteur de
l’image.
Source : alterne entre les différentes sources disponibles.
Auto Image : entraîne la réacquisition des sources ordinateur.
Freeze : met l’image projetée en pause.
Magnify : permet de grossir une section de l’image projetée.
Source Info : affiche le menu Source Info.
Service Info : affiche le menu Service Info.
Network : le projecteur est équipé d’un connecteur Ethernet RJ45 qui prend
en charge les connexions réseau et les protocoles TCP/IP. Cela permet le
contrôle et la gestion du projecteur à travers un réseau d’entreprise. Visitez
notre site Internet pour obtenir des détails complets sur l’utilisation de la
fonctionnalité de réseau. Les champs suivants sont accessibles quand
l’option DHCP n’est pas cochée et sont disponibles pour l’entrée manuelle
des données.
Réseau
IP Address : identifie le projecteur sur le réseau.
Subnet Mask : sépare la partie adresse du réseau de l’adresse IP.
Default Gateway : adresse IP du routeur local.
DHCP : sélectionnez cette option pour obtenir automatiquement
l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
Network Info (Infos Réseau) : fournit des informations sur la
configuration du réseau.
Infos Réseau
Le menu Network Info est donné à titre indicatif et ne peut pas être
modifié. Il affiche les valeurs actives de l’adresse IP (IP Address), du
masque de sous-réseau (Subnet Mask), de la passerelle par défaut (Default
Gateway) et l’adresse MAC du projecteur (MAC Address).
31
EDX_fre_refguide_final.fm Page 32 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Language : permet la sélection de la langue d’affichage des menus et des
messages sur l’écran.
Language
Service : pour utiliser ces fonctions, mettez-les en surbrillance et appuyez
sur la touche Select.
Factory Reset : restaure tous les paramètres (à l’exception des paramètres
Heures de la lampe et Réseau) à leur valeur par défaut après une demande
de confirmation.
Menu Service
Reset Lamp Hours : remet à zéro le compteur des heures d’utilisation de la
lampe dans le menu Service Info. N’utilisez cette option qu’après avoir
changé la lampe. Une demande de confirmation est affichée.
Reset Filter Hour : remet à zéro le compteur des heures d’utilisation du
filtre dans le menu Service Info. Ne procédez à cette remise à zéro qu’après
avoir nettoyé le filtre. Une demande de confirmation est affichée.
Type d’objectif
Lens Type : changez ce paramètre uniquement si vous achetez un objectif
optique. Le projecteur personnalise son paramètre de correction
trapézoïdale selon l’objectif utilisé. Sélectionnez votre objectif en option à
partir du menu. Un autocollant contenant un nombre compris entre 1 et 5
est fixé à l’objectif pour vous aider à identifier le type d’objectif que vous
avez acheté.
Service Info : donne des informations concernant la maintenance/les
réparations.
Infos service
Service Code : réservé au personnel de service autorisé.
32
EDX_fre_refguide_final.fm Page 33 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Entretien
Nettoyage de l’objectif
nettoyez l’objectif avec
un chiffon doux sec et
un agent de nettoyage
non abrasif
1 Appliquez un produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’objectif
sur un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas trop de produit et ne l’appliquez pas directement sur
l’objectif. Les produits de nettoyage abrasifs, les dissolvants et les
autres produits chimiques puissants risquent de rayer l’objectif.
éteignez et débranchez
le projecteur
2 Passez doucement le chiffon de nettoyage sur l’objectif en un
mouvement circulaire. Si le projecteur n’est pas destiné à être utilisé
immédiatement, replacez le capuchon sur l’objectif.
Remplacement des piles de l’horloge
patientez 45 minutes
Le projecteur a une pile au lithium Hitachi Maxell (nº de référence CR2032)
sur le bas, utilisée pour alimenter l’horloge utilisée dans les applications
réseau. Visitez notre site Internet pour obtenir des détails complets sur
l’utilisation de la fonctionnalité de réseau.
ouvrez le couvercle
du logement de la pile
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
OUVERT
12'0
2 Patientez 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir complètement.
3 Renversez le projecteur et utilisez une pièce de monnaie pour placer le
couvercle du logement de la pile en position ouverte (Open).
installez la pile
neuve, avec le coté
du signe + orienté
vers le haut
4 Sortez la pile et mettez-le au rebut en respectant la réglementation
environnementale en vigueur.
5 Installez une pile neuve en orientant le côté repéré par « + » vers le haut.
6 Appuyez sur la pile pour l’insérer en place, puis replacez le couvercle de
FERMER
%.15'
appuyez sur la pile pour
la mettre en position
la pile.
REMARQUE : Après avoir replacé la pile, réinitialisez l’heure de l’horloge
dans l’application du navigateur Internet.
refermez le couvercle
du logement de la pile
33
EDX_fre_refguide_final.fm Page 34 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Remplacement de la lampe de projection
Le compteur horaire de lampe du menu Service Info (Infos service) compte
le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Vingt heures avant la fin de la
durée de vie de la lampe, le message « Change lamp » (Changer la lampe)
s’affiche brièvement à chaque démarrage. Vous pouvez commander de
nouveaux modules de lampes auprès de votre distributeur (SP-LAMP-027).
Visitez notre site Internet pour des informations.
Menu Service Info
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
éteignez et débranchez
le projecteur
2 Patientez 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir complètement.
3 Desserrez la vis du couvercle de la lampe située sur le côté droit du
projecteur (repérée par la flèche), puis faites glisser le couvercle du
logement de la lampe et soulevez-le.
patientez 45 minutes
AVERTISSEMENTS :
•
Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur refroidir pendant
45 minutes avant de remplacer la lampe.
•
Ne laissez pas tomber le module de lampe. Le verre peut se briser en de
nombreux éclats et provoquer des blessures. Ne touchez pas l’écran de
lampe en verre. Les empreintes de doigts peuvent atténuer la netteté de
la projection.
•
Soyez très prudent en retirant le boîtier de la lampe. Dans le cas peu
probable d’une rupture de l’ampoule, de multiples éclats de verre
peuvent être créés. Même si le boîtier de la lampe est prévu pour retenir
ces éclats, procédez avec soin en retirant le boîtier de la lampe. Avant
de remplacer la lampe, nettoyez son logement et mettez au rebut les
matières utilisées pour le nettoyage. Lavez-vous les mains après avoir
remplacé la lampe. Cet appareil possède une lampe qui contient une
très petite quantité de mercure. Mettez-la au rebut conformément aux
réglementations et ordonnances locales, nationales ou fédérales en
vigueur. Pour de plus amples informations, voir www.eiae.org.
vis du couvercle
du logement de la lampe
34
EDX_fre_refguide_final.fm Page 35 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
4 Desserrez les trois vis prisonnières (repérées par les flèches) sur le
module de lampe.
desserrez les vis
prisonnières sur
le module de lampe
5 Sortez le module de lampe en tenant et soulevant la poignée. Mettez la
lampe au rebut en respectant les réglementations relatives à
l’environnement.
poignée du module
de lampe
6 Installez le module de lampe neuf en vérifiant son assise et resserrez les
trois vis prisonnières.
7 Replacez le couvercle sur le module de la lampe en le faisant glisser à sa
position initiale et en serrant la vis.
8 Branchez le cordon d’alimentation, appuyez sur l’interrupteur de mise
remettez à zéro
le nombre d’heures
de la lampe dans
le menu Service
en marche et appuyez sur le bouton Power pour remettre en route le
projecteur. Remettez à zéro le compteur d’heures de la lampe en allant
au menu Settings > Service et en sélectionnant Reset Lamp Hours.
35
EDX_fre_refguide_final.fm Page 36 Wednesday, June 28, 2006 1:42 PM
Nettoyage du filtre anti-poussière
éteignez et débranchez
le projecteur
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Patientez 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir complètement.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur
refroidir pendant 45 minutes avant de nettoyer ou de remplacer le filtre
anti-poussière.
patientez 45 minutes
3 Retirez le couvercle du filtre à poussière sur le côté du projecteur, en le
tirant vers le bas sur les deux taquets en haut de la grille.
4 Tirez le taquet sur le centre du filtre anti-poussière et soulevez-le.
5 Nettoyez le filtre, le couvercle et l’évent à l’aide d’un aspirateur de faible
couvercle du filtre
anti-poussière
puissance. Remplacez le filtre s’il est abîmé ou trop sale pour être
nettoyé.
6 Remplacez le filtre anti-poussière et le support sur le couvercle, puis
taquets
remplacez le couvercle du filtre à poussière.
7 Remettez à zéro le compteur d’heures du filtre en allant au menu
remettez à zéro
le nombre d’heures
du filtre dans
le menu Service
Settings > Service et en sélectionnant Reset Filter Hours.
Utilisation du verrou de sécurité
verrou
de sécurité
Le projecteur a un verrou de sécurité destiné au système de verrouillage par
câble. Consultez le catalogue d’accessoires inclus avec le projecteur ou
visitez notre site Web pour des informations de commande. Consultez les
informations qui accompagnent le verrou pour en avoir le mode d’emploi.
Annexe
Voir page 37 (version anglaise) ou la section Service de notre site Internet.
36

Manuels associés