Manuel du propriétaire | Infocus LP540 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Infocus LP540 Manuel utilisateur | Fixfr
6430LP820_UG.qxd 10/29/03 1:30 PM Page 1
LP 540/LP 640
®
®
USER’S GUIDE
Déclaration de conformité
Canada
Fabricant : InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070
USA
Bureau européen : Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce projecteur est conforme aux
directives et normes suivantes :
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Approbations d’organismes
UL, CUL, TUV, GOST
D’autres approbations spécifiques aux pays peuvent s’appliquer. Voir l’étiquette de
certification du produit.
Directive CEM 89/336/CEE, amendée par 93/68/CEE
EMC : EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive sur les basses tensions 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950 : 2000
décembre 2003
Avertissement
Ce produit a une lampe qui contient un très petite quantité de mercure. Veuillez la
mettre au rebut en respectant toutes les réglementations et lois en vigueur. Pour de
plus amples informations, voir www.eiae.org.
InFocus se réserve le droit de modifier les offres et spécifications de produits à tout
moment sans préavis.
Marques commerciales
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques commerciales ou déposées
d’Apple Computer, Inc. IBM est une marque commerciale ou déposée d’International
Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint, et Windows sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Adobe et Acrobat sont des
marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
InFocus, ProjectorNet et LP sont des marques commerciales ou déposées d’InFocus
Corporation.
Avertissement FCC
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil
numérique de classe A, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces
limites ont été sélectionnées pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation commerciale. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie aux fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel, peut causer des
interférences pour les communications radio. Le fonctionnement de ce matériel dans
un environnement résidentiel est susceptible de provoquer des interférences
gênantes ; si tel est le cas, l’utilisateur doit remédier à ce problème à ses propres frais.
Avertissement EN 55022
Cet appareil est de classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer
des brouillages radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur doit prendre les mesures
correctives adéquates. Typiquement, cet appareil est utilisé dans une salle de
conférence, une salle de réunion ou un auditorium.
2
Si vous êtes un utilisateur chevronné des systèmes de présentation, utilisez
la fiche de démarrage rapide jointe. Pour des détails complets sur le
branchement et le fonctionnement du projecteur, reportez-vous à ce Mode
d’emploi. Les versions électroniques multilingues de ce mode d’emploi se
trouvent sur le CD inclus et sur notre site Internet à www.infocus.com.
Table des matières
Introduction
Raccordement d’un ordinateur
Raccordements exigés à l’ordinateur
Affichage d’une image provenant d’un ordinateur
Première utilisation du projecteur avec Windows 98
Réglage de l’image
Raccordement d’un appareil vidéo
Affichage d’une image vidéo
5
7
7
9
10
12
13
14
Arrêt du projecteur
16
Dépannage de l’installation
16
Utilisation des boutons du clavier
Utilisation de la télécommande
Utilisation de l’audio
24
25
26
Optimisation des images provenant d’un ordinateur
Fonctions de présentation
Optimisation des images vidéo
Personnalisation du projecteur
27
27
28
28
Utilisation des menus
Menu Image
Menu Paramètres
29
30
33
Entretien
Nettoyage des objectifs
Changement de la lampe de projection
Nettoyage du filtre anti-poussière
Utilisation du verrou de sécurité
37
37
38
40
40
Annexe
Accessoires
Comportement du voyant rouge et erreurs du projecteur
Taille de l’image projetée
41
41
42
42
Le site Internet propose également des spécifications techniques
(calculatrice interactive de taille d’image, commandes d’activation d’un
ordinateur portable, brochage des connecteurs, glossaire, fiche de données
du produit), un magasin Internet pour l’achat d’accessoires et une page
pour l’inscription en ligne. L’intérieur de la couverture arrière donne la liste
de tous les numéros de téléphone et toutes les adresses Internet des
personnes à contacter.
3
Importantes consignes de sécurité pendant le fonctionnement
•
Placez le projecteur en position horizontale, à un angle de 15 degrés
maximum par rapport à l’axe.
•
Placez le projecteur dans un lieu bien aéré en veillant à ce que les prises
ou les sorties d’air ne soient pas obstruées. Ne placez pas le projecteur
sur une nappe ou tout autre revêtement mou qui pourrait obstruer les
évents.
•
Placez le projecteur à au moins 1,2 m des bouches de chauffage ou de
refroidissement.
•
N’utilisez que les systèmes de montage au plafond agréés.
•
N’utilisez que le cordon électrique fourni. L’utilisation d’une barrette
de protection contre les surtensions est recommandée.
•
Consultez ce manuel pour les marches à suivre de démarrage et d’arrêt.
•
Dans le cas, peu probable, d’une cassure de la lampe, mettez au rebut
tous les produits comestibles proches et nettoyez soigneusement
l’espace environnant ainsi que tous les côtés du projecteur. Lavez-vous
les mains après avoir nettoyé la surface et manipulé la lampe cassée. Ce
produit a une lampe qui contient un très petite quantité de mercure.
Veuillez mettre la lampe au rebut en respectant toutes les
réglementations et lois en vigueur. Pour de plus amples informations,
voir www.eiae.org.
Ne placez rien (ni personnes ni objets) sur 60 cm le long du projecteur.
Pour un montage au plafond, cette longueur doit être de 1,5 mètres.
comp
uter 2
audio
out
R
comp
uter 1
monit
or out
audio
S-video
1
netwo
rk
in
comp
uter in
serial
L
audio
in
video
video
control
2
in
0,6 m
Suivez ces instructions pour optimiser la qualité de l’image et la durée de
service de la lampe au cours de l’utilisation du projecteur. Le non respect de
ces instructions peut affecter la garantie. Pour des détails complets sur la
garantie, voir la section Garantie à la fin de ce Mode d’emploi.
1.5m
4
Composants et fonctions du projecteur
Introduction
clavier
Votre nouveau projecteur numérique est doté d’entrées vidéo et
d’ordinateur et d’une résolution XGA 1024x768. Le projecteur est facile à
connecter, facile à utiliser et facile à entretenir. Sur le dessus du projecteur,
un affichage interactif indique en permanence l’état du projecteur.
haut-parleurs
Inscription en ligne
Inscrivez votre projecteur à partir de notre site Internet pour recevoir les
mises à jours du produit, les annonce et les bénéfices associés à l’inscription.
Voir l’adresse Internet à l’intérieur de la page de couverture.
Articles inclus
bouton de
déverrouillage
du pied
zoom
mise au point
Récepteur
de télécommande (IR)
mallette de
transport
affichage interactif
connecteurs
projecteur
comput
audio
out
R
er 1
monito
capuchon
d’objectif
r out
audio
netwo
in
S-vide
o1
rk
comput
er in
serial
L
audio
in
video
documentation
attache du capuchon
de l’objectif*
câble
d’ordinateur
er 2
comput
télécommande
video
control
2
in
évent thermique
pied
élévateur
câble audio
câble
d’alimentation
câble audio/vidéo
*L’attache du capuchon de l’objectif se trouve dans le coffret de la documentation. Si
vous le souhaitez, vous pouvez la fixer au capuchon de l’objectif et au projecteur.
5
Panneau de connexion
Panneau des connecteurs de la version standard
La version standard est dotée d’un connecteur pour ordinateur et de deux
connecteurs pour vidéo :
•
un M1-D/A (HD, DVI et ordinateur)
•
une option S-vidéo
•
un composite RCA
haut-parleur
externe
(sortie audio)
moniteur
monitor out
Cette version comprend également un connecteur série RS-232 pour le
contrôle série. Les spécifications de l’interface de la ligne de commande
(CLI) et les commandes se trouvent sur notre site Internet.
M1-D/A
ordinateur
R
S-video 1
L
audio in
video 2
contrôle série RS232
computer 1
audio out
serial control
audio in
computer in
video in
ordinateur
audio
La version améliorée est dotée d’une entrée supplémentaire VESA pour
ordinateur (HD, composant HD et ordinateur) et d’un connecteur RJ-45
pour le contrôle en réseau via le logiciel ProjectorNet.
s-vidéo
audio
composite
vidéo
connecteur verrou
d’alimentation
Panneau des connecteurs de la version améliorée
haut-parleur externe
(sortie audio)
M1-D/A
ordinateur VESA
ordinateur
Projection sans fil
Vous pouvez utiliser le connecteur M1 du projecteur avec le logiciel et
l'adaptateur sans fil « LiteShow » d'InFocus permettant une projection
numérique sans fil. Pour plus d'informations, contactez un revendeur agréé
InFocus ou visitez le site Internet figurant au verso de la couverture
intérieure de ce Mode d'emploi.
RJ-45
audio
computer 1
audio out
L
audio in
audio in
computer in
6
serial control
network
monitor out
moniteur
contrôle série RS232
S-video 1
R
computer 2
s-vidéo
ordinateur
audio
video 2
video in
composite
vidéo
connecteur
d’alimentation
verrou
Raccordement d’un ordinateur
raccordez le câble de l’ordinateur
Raccordements exigés à l’ordinateur
S-video 1
R
audio out
computer 2
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
Branchez l’extrémité noire du câble de l’ordinateur au connecteur de
l’ordinateur 1 (Computer 1) du projecteur. Raccordez l’extrémité bleue au
port vidéo de votre ordinateur. Si vous utilisez un ordinateur de bureau,
vous devez déconnecter le câble du moniteur de l’ordinateur du port vidéo
de l’ordinateur.
video 2
video in
branchez le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation noir au connecteur situé à l’arrière du
projecteur et à votre prise électrique.
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
Le voyant d’alimentation du clavier du projecteur s’allume en vert.
REMARQUE : Utilisez toujours le câble d’alimentation qui accompagne le
projecteur.
Connexions d’ordinateur en option
raccordez le câble de l’ordinateur
Pour faire avancer les diapositives dans une présentation PowerPoint™ en
utilisant la télécommande, branchez le connecteur USB au câble de
l’ordinateur dans le connecteur de la souris USB sur votre ordinateur. La
fonctionnalité USB exige l’installation des pilotes adéquats. Pour de plus
amples informations, voir page 11.
S-video 1
R
computer 1
audio out
computer 2
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
branchez le câble audio
Pour sonoriser votre présentation, raccordez le câble audio à votre
ordinateur et au connecteur d’entrée audio (Audio In) d’ordinateur sur le
projecteur.
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
Si vous utilisez un ordinateur de bureau et que vous souhaitez voir l’image
sur l’écran de votre ordinateur en même temps que sur l’écran de
projection, branchez le câble du moniteur au connecteur de sortie du
moniteur (Monitor Out) sur le projecteur.
video 2
video in
raccordez le câble du moniteur
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
L
audio in
computer in
7
serial control
network
audio in
monitor out
video 2
video in
Si vous préférez connecter votre ordinateur au projecteur version améliorée
à l’aide d’un câble VESA en option, raccordez l’une des extrémités du câble
au port VESA sur votre ordinateur et raccordez l’autre extrémité du câble
dans le connecteur bleu de l’ordinateur 2 (Computer 2) sur le projecteur.
raccordez le câble VESA
S-video 1
R
computer 1
audio out
computer 2
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
Vous pouvez commander le projecteur à partir d’un panneau de commande
d’affichage à cristaux liquides ou un ordinateur en raccordant un câble
RS-232 au connecteur série (Serial) du projecteur. Des commandes
spécifiques à RS-232 sont données dans la section Service and Support
(Service et assistance) de notre site Internet.
video 2
video in
raccordez le câble RS-232
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
raccordez le câble réseau
Le projecteur version améliorée peut être piloté par le logiciel réseau
ProjectorNet en utilisant le connecteur réseau (Network).
S-video 1
R
Network
Adressez-vous à un distributeur InFocus agréé ou visitez le site
ProjectorNet.
8
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
Affichage d’une image provenant d’un
ordinateur
retirez le capuchon de l’objectif
Retirez le capuchon de l’objectif.
Appuyez sur le bouton d’alimentation (Power) situé sur le haut du
projecteur ou sur la télécommande.
appuyez sur le bouton Power
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs
commencent à tourner. Quand la lampe s’éclaire, l’écran de démarrage
apparaît et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut environ une
minute pour que l’image atteigne sa luminosité complète. L’affichage
interactif du projecteur indique l’état de démarrage.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l’aide page 17.
démarrez votre ordinateur
Démarrez votre ordinateur.
L’image de l’ordinateur doit apparaître sur l’écran de projection. Dans le cas
contraire, appuyez sur le bouton Computer du clavier du projecteur.
Vérifiez que le port vidéo externe de l’ordinateur portable est actif.
activez le port externe de l’ordinateur portable
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur
port vidéo externe quand un projecteur est raccordé. En général, une
combinaison de touches (par exemple FN + F5) permet d’arrêter et de
mettre en marche l’affichage externe. Consultez la documentation de votre
ordinateur pour trouver cette combinaison de touches.
? Aucune image sur l’ordinateur ? Essayez d’appuyer sur la touche
Auto Image du clavier. Reportez-vous à l’aide page 17.
9
Première utilisation du projecteur avec Windows 98
a
Quand vous branchez pour la première fois un ordinateur tournant sous
Windows 98 au projecteur, l’ordinateur considère le projecteur comme un
« nouveau matériel » et l’Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.
Suivez ces instructions pour utiliser l’assistant et charger le pilote correct
(installé en même temps que le système d’exploitation de Windows.)
Si vous utilisez Windows 2000, Windows ME ou Windows XP, sautez ces
étapes et allez directement à la section « Réglage de l’image » page 12.
a Cliquez sur Suivant pour rechercher le pilote.
b
b Assurez-vous que l’option « Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique » est sélectionnée puis appuyez sur Suivant.
c
c Désactivez toutes les cases cochées éventuelles puis appuyez sur Suivant.
Windows repère automatiquement le pilote. Si le pilote a été supprimé,
rechargez-le en utilisant le CD-ROM du système d’exploitation
Windows.
d
d Une fois que Windows a repéré le pilote, vous êtes prêt à l’installer.
Appuyez sur Suivant.
10
Sautez cette page si vous n’utilisez pas la partie USB du câble M1 de
l’ordinateur
Pour Windows 98 :
•
Si vous avez raccordé le câble USB, l’option Assistant Ajout de
nouveau matériel apparaît à nouveau. La fonctionnalité USB exige
l’installation des pilotes adéquats.
•
L’Assistant est lancé deux fois.
La première fois, il détecte un périphérique d’interface utilisateur USB
(pour le clavier).
La seconde fois, il détecte un périphérique d’interface utilisateur USB
(pour la souris).
Pour Windows 2000, Windows ME et Windows XP :
•
Les pilotes USB sont installés automatiquement.
11
Réglage de l’image
réglez la hauteur
Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage pour allonger le pied élévateur.
bouton de
déverrouillage
comp
uter 2
audio
out
comp
monit
or out
audio
R
uter 1
netwo
in
comp
Faites pivoter le pied de mise à niveau (situé au bas du coin droit arrière) du
projecteur si nécessaire.
S-vide
L
audio
in
video
pied
élévateur
Placez le projecteur à la distance désirée de l’écran à un angle de 90 degrés
par rapport à l’écran.
o1
rk
serial
uter in
video
contro
l
2
in
faites pivoter
le pied élévateur
réglez la distance
Voir page 42 le tableau indiquant les tailles d’écrans et les distances.
computer
2
audio
out
R
computer
S-video
1
monitor
audio
out
1
network
in
computer
serial
in
L
audio
in
video
Réglez les bagues de zoom ou mise au point en les faisant tourner jusqu’à ce
que vous obteniez la taille et la mise au point désirées.
video
control
2
in
réglez le zoom et la mise au point
zoom
mise au point
Si l’image n’est pas d’équerre, réglez la distorsion trapézoïdale verticale en
utilisant les boutons du clavier.
réglez la distorsion trapézoïdale
Appuyez sur le bouton supérieur de keystone (distorsion trapézoïdale)
pour réduire la partie supérieure de l’image et appuyez sur le bouton
inférieur de keystone pour réduire la partie inférieure. Avec la version
améliorée, vous pouvez également régler la distorsion trapézoïdale
horizontale en utilisant les menus ou configurer le projecteur pour régler
automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale. Voir page 30.
computer
2
audio
out
R
computer
S-video
1
monitor
out
audio
1
network
in
computer
in
serial
L
audio
in
video
réglez le contraste et
la luminosité
video
control
2
in
contraste
Réglez le Contraste ou la Luminosité dans le menu Image.
luminosité
Voir page 29 pour obtenir de l’aide sur les menus.
12
Raccordement d’un appareil vidéo
branchez le câble A/V
Connexions vidéo standard
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
Branchez le connecteur jaune du câble vidéo (A/V) dans le connecteur de
sortie vidéo sur l’appareil vidéo. Branchez l’autre connecteur jaune dans le
connecteur Video 2 jaune sur le projecteur.
computer in
video 2
video in
Branchez un connecteur blanc dans le connecteur de sortie audio gauche
sur l’appareil vidéo et branchez un connecteur rouge dans le connecteur de
sortie audio droit sur l’appareil vidéo. Branchez le connecteur blanc restant
sur le connecteur gauche audio in (d’entrée audio) sur le projecteur et
branchez le connecteur rouge dans le connecteur audio in droit sur le
projecteur.
branchez le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation noir au connecteur situé à l’arrière du
projecteur et à votre prise électrique.
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
REMARQUE : Utilisez toujours le câble d’alimentation qui accompagne le
projecteur.
connectez les câbles s-vidéo
et vidéo
Connexions vidéo en option
audio out
computer 1
13
serial control
network
L
audio in
audio in
computer in
Si l’appareil vidéo utilise un connecteur S-video rond à quatre broches,
branchez un câble S-video (vendu séparément) dans le connecteur S-video
de l’appareil vidéo et dans le connecteur S-Video 1 du projecteur. Utilisez
les connecteurs audio du câble A/V comme décrit ci-dessus (les
connecteurs jaunes du câble A/V ne sont pas utilisés).
S-video 1
R
computer 2
monitor out
video 2
video in
Affichage d’une image vidéo
retirez le capuchon de l’objectif
Retirez le capuchon de l’objectif.
appuyez sur le bouton Power
Appuyez sur le bouton Power (d’alimentation) situé sur le haut du
projecteur ou sur la télécommande. Le voyant lumineux se met à clignoter
en vert et les ventilateurs commencent à tourner. Quand la lampe s’éclaire,
l’écran de démarrage apparaît et le voyant lumineux passe en vert continu.
Il faut environ une minute pour que l’image atteigne sa luminosité
complète. L’affichage interactif du projecteur indique l’état de démarrage.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l’aide page 16.
mettez en marche l’appareil vidéo
Branchez et mettez sous tension votre appareil vidéo.
L’image de l’appareil vidéo devrait apparaître sur l’écran de projection. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur le bouton Video du clavier du projecteur.
Réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage pour allonger le pied élévateur. Faites pivoter le pied de
mise à niveau si nécessaire.
réglez la hauteur
bouton de
déverrouillage
comp
uter 2
audio
out
comp
monit
or out
audio
R
uter 1
netwo
in
comp
uter in
S-vide
serial
L
audio
in
video
pied
élévateur
faites pivoter
le pied élévateur
réglez la distance
Placez le projecteur à la distance désirée de l’écran à un angle de 90 degrés
par rapport à l’écran. Voir page 42 le tableau indiquant les tailles d’écran et
les distances de l’écran.
computer
2
audio
out
R
computer
S-video
1
monitor
out
audio
1
network
in
computer
in
serial
L
audio
in
video
14
video
in
2
control
o1
rk
video
in
2
contro
l
Réglez les bagues de zoom ou mise au point en les faisant tourner jusqu’à ce
que vous obteniez la taille et la mise au point désirées.
réglez le zoom et la mise au point
zoom
mise au point
Si l’image n’est pas d’équerre, réglez la correction trapézoïdale verticale en
utilisant les boutons du clavier. Appuyez sur le bouton supérieur de
keystone (distorsion trapézoïdale) pour réduire la partie supérieure de
l’image et appuyez sur le bouton inférieur de keystone pour réduire la
partie inférieure. Avec la version améliorée, vous pouvez également régler
la distorsion trapézoïdale horizontale en utilisant les menus ou configurer le
projecteur pour régler automatiquement la distorsion trapézoïdale
verticale. Voir page 30.
réglez la distorsion trapézoïdale
Réglez le volume sur le clavier ou la télécommande.
réglez le volume
computer
2
audio
out
R
computer
S-video
1
monitor
audio
out
1
network
in
computer
serial
in
L
audio
in
video
comp
uter 2
audio
control
2
out
comp
monitor
out
video
in
audio
R
uter 1
S-video
comp
uter in
L
audio
serial
in
video
Réglez le contraste, la luminosité, la couleur ou la teinte dans le menu
Image.
réglez le menu Image
Voir page 29 pour obtenir de l’aide sur les menus.
15
1
network
in
video
in
2
control
Arrêt du projecteur
Dépannage de l’installation
Le projecteur affiche automatiquement un écran noir si aucune source
active n’est détectée pendant 30 minutes. Cet écran noir permet de
prolonger la durée de vie du projecteur. L’image revient dès que le système
détecte une source active ou qu’un bouton de la télécommande ou du
clavier a été activé. L’affichage interactif du projecteur indique l’état d’arrêt.
Si votre image s’affiche correctement sur l’écran, passez à la section suivante
(page 25). Si ce n’est pas le cas, prenez certaines mesures pour corriger
l’installation. L’affichage interactif et le voyant lumineux situé en haut du
projecteur indiquent l’état du projecteur ; ils vous aideront dans vos
interventions.
Écran Veille
Si vous le souhaitez, l’écran blanc peut apparaître après cinq minutes
d’inactivité. Il suffit d’activer l’option Écran Veille dans le menu
Paramètres > Système. Voir page 33. La fonction Écran Veille a six options
de durée qui vont de 5 à 30 minutes, par intervalle de 5 minutes.
Tableau 1: Comportement du voyant lumineux
et signification associée
Couleur et comportement
du voyant lumineux
Économie d’énergie
Le projecteur est également doté d’une fonction d’économie d’énergie qui
éteint automatiquement la lampe si aucun signal n’est détecté pendant 5
minutes. Après 3 minutes supplémentaires sans signal, le projecteur
s’éteint. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne,
l’image s’affiche. Vous devez appuyer sur le bouton d’alimentation (Power)
pour afficher une image après 30 minutes d’inactivité. Quand l’option
d’économie d’énergie est activée, la fonction de protection d’écran (Écran
veille) est désactivée. Voir page 33.
Arrêt du projecteur
vert continu
Le projecteur est branché ou a été mis sous
tension et le logiciel a été initialisé. Le projecteur
est éteint et les ventilateurs sont arrêtés.
vert clignotant
L’utilisateur a appuyé sur le bouton d’alimentation
et le logiciel initialise le projecteur ou le projecteur
est en cours de mise hors tension et les
ventilateurs tournent pour refroidir la lampe.
rouge clignotant
Une panne de ventilateur ou de lampe s’est
produite. Vérifiez que les évents ne sont pas
bouchés (voir page 22). Arrêtez le projecteur et
attendez une minute avant de le remettre en
route. Si le message Changer la lampe apparaît,
remplacez la lampe et remettez à zéro son
compteur. Contactez l’assistance technique si le
problème persiste.
(voir page 42 pour de plus amples
informations)
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton d’alimentation (Power)
et vérifiez que vous souhaitez éteindre le projecteur en appuyant à nouveau
sur ce même bouton Power dans les 3 secondes. Vous pouvez annuler la
séquence d’arrêt du projecteur en n’appuyant pas la seconde fois sur le
bouton Power. La lampe s’éteint et le voyant lumineux clignote en vert
pendant une minute tandis que les ventilateurs continuent de tourner pour
assurer le refroidissement de la lampe. Une fois la lampe refroidie, le voyant
lumineux s’allume en vert et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le
cordon d’alimentation pour éteindre complètement le projecteur.
Signification
rouge continu
Erreur inconnue : veuillez vous adresser à
l’assistance technique.
Les tableaux suivants dressent la liste des problèmes les plus courants.
Dans certains cas, plusieurs solutions possibles sont données. Essayez les
solutions dans l’ordre où elles vous sont présentées. Une fois le problème
résolu, vous pouvez ignorer les autres solutions.
16
Dépannage de la source
Problème
Solution
Résultat
Aucun écran de démarrage
Branchez le cordon d’alimentation, appuyez sur le
bouton d’alimentation Power. Retirez le capuchon
de l’objectif.
Image correcte
comp
uter 2
audio
out
R
comp
uter 1
monitor
out
comp
uter 2
audio
or out
audio
S-video
1
network
in
comp
uter 2
out
comp
monit
audio
R
uter 1
netwo
in
comp
S-vide
comp
uter in
o1
rk
L
audio
serial
control
in
video
uter in
serial
L
audio
in
video
video
video
2
audio
out
comp
monit
or out
audio
in
R
uter 1
netwo
in
comp
contro
l
S-vide
o1
rk
serial
uter in
L
audio
2
video
in
video
in
Appuyez sur le bouton Computer
Activez le port externe de l’ordinateur portable
Seul l’écran de démarrage apparaît
contro
l
2
in
L’image en provenance de l’ordinateur est
projetée sur l’écran
A
A
A
comp
uter 2
audio
out
comp
monit
or out
ou redémarrez
l’ordinateur
portable
audio
R
uter 1
netwo
in
S-vide
o1
rk
compu
comp
uter in
serial
L
audio
in
video
video
contro
ter 2
audio
out
compu
l
monito
2
r out
audio
R
ter 1
networ
in
S-vide
o1
k
in
compu
ter in
serial
L
audio
in
video
17
video
in
2
contro
l
Aucun image en provenance de l’ordinateur,
juste les mots « Signal out of range » (Signal
hors échelle)
Réglez la fréquence de rafraîchissement de
l’ordinateur dans Panneau de configuration >
Affichage > Paramètres > Avancé > Adaptateur
(l’emplacement varie suivant le système
d’exploitation utilisé)
Signal
ou
range t of
A
comput
er 2
audio
out
A
A
out
R
comput
er 1
monitor
L’image en provenance de l’ordinateur est
projetée sur l’écran
audio
S-video
1
network
in
comput
er 2
comput
er in
serial
L
audio
in
video
video
audio
out
R
comput
er 1
control
monitor
2
out
audio
S-video
1
network
in
in
comput
er in
serial
L
audio
in
video
Il peut être nécessaire de définir une
résolution différente sur l’ordinateur,
comme l’indique la rubrique de dépannage
« Image floueou tronquée » suivante.
18
video
in
2
control
Image floue ou tronquée
AA
A
Faites correspondre la résolution d’affichage de
l’ordinateur à la résolution normale du
projecteur (Démarrer > Paramètres > Panneau
de configuration > Affichage > onglet
Paramètres, sélectionnez 1024x768)
Image nette et non tronquée
A
Pour un ordinateur
portable, désactivez le
moniteur de l’ordinateur
portable ou activez le
mode d’affichage double
La télécommande ne fait pas avancer les
diapositives PowerPoint
Raccordez le câble USB (page 7), puis chargez
les pilotes USB si nécessaire (page 10)
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
L
audio in
computer in
X
19
serial control
network
audio in
monitor out
video 2
video in
La télécommande permet de faire avancer
les diapositives. Voir page 25 pour des
informations sur la télécommande.
Dépannage du projecteur
Problème
Solution
Résultat
L’image n’est pas d’équerre
Réglez la correction trapézoïdale en utilisant le
clavier (keystone) ou le menu Image
Image d’équerre
computer
2
audio
out
R
computer
S-video
1
monitor
out
audio
1
network
in
computer
in
serial
L
audio
in
video
L’image n’est pas nette
video
control
2
in
Réglez l’objectif de mise au point ou la netteté
dans le menu Image > Avancé
AB
L’image ne cadre pas dans l’écran 16:9
Image correcte
AB
Changez la taille de l’écran à 16:9 dans le menu
Image > Taille de l’écran
20
Image correcte
Image à l’envers
Désactivez Montage Plafond dans le menu
Paramètres > Système
BA
Image inversée de gauche à droite
AB
Désactivez Arrière dans le menu Paramètres >
Système
A
Les couleurs projetées ne correspondent pas à
celles de l’image source
Image correcte
Image correcte
AB
Réglez la couleur, la teinte, la température des
couleurs, la luminosité, le contraste dans les menus
COLOR
Image correcte
COLOR
21
La lampe ne s’allume pas, le voyant lumineux
clignote en rouge (page 16)
Vérifiez que les évents ne sont pas bouchés,
laissez le projecteur refroidir pendant une minute
Débranchez le cordon d’alimentation du
projecteur, patientez une minute,
rebranchez la projection et mettez-le en
marche : la lampe s’allume
clignote
rouge
compute
r2
audio
out
compute
monitor
out
audio
R
r1
S-video
1
video
2
network
in
compute
r in
serial
L
audio
in
video
comp
uter 2
audio
out
comp
monit
or out
control
in
audio
R
uter 1
netwo
in
comp
S-vide
o1
rk
serial
uter in
L
audio
video
in
video
contro
l
2
in
comp
uter 2
audio
out
comp
monit
or out
audio
R
uter 1
netwo
in
comp
S-vide
serial
L
audio
video
in
video
La lampe ne s’allume pas, le voyant clignote
en rouge (page 16)
La lampe doit être remplacée (page 38)
o1
rk
uter in
contro
2
in
La lampe s’allume
clignote
rouge
comp
uter 2
audio
out
comp
comp
uter 2
monit
audio
or out
or out
audio
audio
R
uter 1
netwo
in
comp
S-vide
o1
S-vide
o1
netwo
rk
comp
rk
R
uter 1
in
out
comp
monit
uter in
serial
L
audio
serial
L
audio
in
video
video
contro
l
2
in
22
contro
l
in
video
uter in
video
in
2
l
Image non centrée sur l’écran.
Déplacez le projecteur, réglez le zoom, réglez la
hauteur
Image correcte
zoom
compute
r2
audio
out
compute
monitor
out
audio
R
r1
S-video
compute
r in
serial
L
audio
in
video
compu
ter 2
r out
video
control
2
in
Réglez la position horizontale ou verticale
dans le menu Image > Avancé
audio
out
R
compu
ter 1
monito
1
network
in
audio
compu
ter in
comp
uter 2
audio
out
comp
monit
S-vide
o1
netwo
rk
in
or out
audio
in
video
video
contro
l
2
R
uter 1
netwo
in
comp
serial
L
audio
uter in
S-video
serial
L
audio
in
video
in
Le problème persiste ?
Si vous avez besoin d’assistance, visitez notre site Internet ou appelez-nous.
L’intérieur de la couverture arrière donne la liste de tous les numéros de
téléphone et toutes les adresses Internet des personnes à contacter.
Le projecteur a une garantie limitée de deux ans. Un plan de garantie
prolongée peut être contracté auprès de votre distributeur. Si vous envoyez
le projecteur pour réparation, nous vous recommandons d’expédier
l’appareil dans son emballage d’origine ou de demander à une entreprise de
conditionnement d’emballer l’appareil pour l’expédition. Une caisse
d’expédition ATA en option, assurant une protection adéquate pour
l’expédition, peut être achetée. Veuillez assurer votre envoi à sa valeur
totale.
23
1
rk
video
in
2
contro
l
Utilisation des boutons du clavier
La plupart des boutons sont décrits en détail dans d’autres sections. Voici
un aperçu de leurs fonctions :
alimentation marche/arrêt (power) — met le projecteur sous tension
(page 9) et hors tension (page 14).
menu — ouvre les menus affichés sur l’écran (page 29).
sélection (select) — confirme les choix effectués dans les menus (page 29).
flèches haut/bas — permettent de naviguer dans les menus et de définir les
paramètres des menus (page 29).
image auto (auto image) — réinitialise le projecteur à la source.
param. prédéf. (presets) — fait défiler les paramètres prédéfinis
disponibles (page 31).
distorsion trapézoïdale verticale (keystone) — règle l’image pour qu’elle
soit d’équerre (page 12). Avec la version améliorée, vous pouvez également
régler la distorsion trapézoïdale horizontale en utilisant les menus. Voir
page 30.
volume — règle le son (page 26).
vidéo et ordinateur (video and computer) — change la source active.
boutons de navigation des menus
24
Utilisation de la télécommande
La télécommande utilise 2 piles AA fournies. Elles sont faciles à installer : il
suffit de faire glisser le couvercle à l’arrière de la télécommande, d’aligner
les polarités + et –, de glisser les piles en place et de replacer le couvercle.
bouton
précédent
bouton
suivant
Pour l’utiliser la télécommande, pointez-la en direction de l’écran de
projection ou du projecteur (et non pas vers l’ordinateur). La télécommande
à une portée optimale de 9,14 mètres.
Les boutons Previous (précédent) et Next (suivant) permettent de naviguer
dans la présentation PowerPoint en étant en mode Diaporama. Raccordez le
connecteur USB situé sur le câble de l’ordinateur à votre ordinateur pour
utiliser ces boutons. L’Assistant Ajout de nouveau matériel peut apparaître
si vous effectuez cette opération pour la première fois. Voir page 10 pour
des détails sur le chargement des pilotes USB.
boutons
de navigation
Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le système
de menus du projecteur. Utilisez les boutons fléchés pour naviguer, et le
bouton Select pour sélectionner les fonctions et réglez les valeurs dans les
menus. Voir page 29 pour plus d’informations sur les menus.
Dépannage de la télécommande
La télécommande a également un bouton Power permettant de mettre en
marche et d’arrêter le projecteur (voir page 16 pour des informations sur
l’arrêt), des boutons Volume et Mute (silence) pour contrôler le son et des
boutons Video et Computer (ordinateur) pour l’alternance entre les
sources.
Deux fonctions spécifiques aux présentations sont également fournies.
Utilisez le bouton Blank (sans légende) pour afficher un écran vide au lieu
de la diapositive en cours (vous pouvez choisir la couleur d’écran, voir
page 34); utilisez le bouton Effect pour lancer une action définie par
l’utilisateur, par exemple un gel ou un zoom de l’image (voir page 35 pour
apprendre comment programmer ce bouton).
25
•
Assurez-vous que les piles sont installées selon la bonne orientation et
qu’elles ne sont pas déchargées. Le voyant sur la télécommande
s’allume quand vous appuyez sur un bouton (la pile doit être
correctement chargée).
•
Pointez la télécommande en direction du projecteur et non pas de
l’ordinateur et restez dans le rayon de portée de la télécommande
(9,14 m).
•
Si vous essayez de faire avancer des diapositives PowerPoint, vérifiez
que le câble USB est bien raccordé. Si vous utilisez un câble USB,
vérifiez que les pilotes adéquats sont installés.
Utilisation de l’audio
branchez le câble audio
Pour la lecture du son à partir du projecteur, connectez votre source au
connecteur Audio In (d’entrée audio) sur le projecteur.
S-video 1
R
computer 2
computer 1
audio out
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
Pour régler le volume, utilisez les boutons du clavier ou de la
télécommande.
Pour ajuster l’équilibre ou arrêter le carillon du projecteur, utilisez le menu
Audio (voir page 33).
Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur le bouton Mute (silence).
réglez le volume
Dépannage de l’audio
En cas d’absence de son, vérifiez les points suivants :
comp
uter 2
audio
out
comp
monitor
out
audio
Le câble audio est bien branché.
•
Assurez-vous que la mise en sourdine est désactivée.
•
Assurez-vous que le volume est suffisant. Réglez le bouton du Volume
sur le clavier ou la télécommande.
•
Réglez la source audio.
•
Si vous êtes en lecture vidéo, assurez-vous que la lecture n’est pas en
mode pause.
S-video
1
network
comp
•
R
uter 1
in
uter in
L
audio
serial
video
in
video
control
2
in
S-video 1
R
Raccordement aux haut-parleurs externes
haut-parleurs
externe
Le projecteur peut être connecté à des haut-parleurs externes ayant leur
propre source d’alimentation. Pour ce faire, branchez un câble dans le
connecteur Audio Out (de sortie audio) du projecteur.
câble
haut-parleur
26
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
Optimisation des images provenant d’un
ordinateur
Fonctions de présentation
Plusieurs fonctions facilitent les présentations. En voici un aperçu. Les
détails sont donnés dans la section Menu page 29.
Une fois l’ordinateur correctement connecté et l’image en provenance de
l’ordinateur affichée sur l’écran, vous pouvez optimiser l’image à l’aide des
menus affichés à l’écran. Pour des informations générales sur l’utilisation
des menus, voir page 29.
•
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste ou la luminosité dans le
menu Image.
•
Changez la taille de l’écran. Voir page 30 pour des détails.
•
Réglez la température des couleurs dans le menu Avancé.
•
Réglez les options Phase, Suivi, la position horizontale ou verticale
dans le menu Avancé.
•
Après avoir optimisé l’image pour une source particulière, vous
pouvez enregistrer les réglages en utilisant Param. Prédéf. ce qui
permet de rappeler rapidement ces paramètres plus tard. Voir page 31.
•
S’ajuste à l’éclairage de la salle. Sélectionnez Sombre si vous êtes dans
une salle sombre, Éclairage si vous êtes dans une salle éclairée
(page 31).
27
•
La touche Effect de la télécommande permet d’affecter différentes
fonctions à la touche. L’effet par défaut est le gel. Vous pouvez
sélectionner Vide, Silence, Taille de l’écran, Source, Image Auto, Geler,
Zoom, À propos, PiP et Masque (Mask). Voir page 35 pour des détails.
•
L’effet Geler permet de figer l’image affichée. C’est une fonction utile si
vous souhaitez apporter des changements sur l’ordinateur à l’insu de
votre auditoire.
•
La touche Blank (sans légende) de la télécommande permet d’afficher
un écran vide au lieu de la source active. Voir page 34.
•
L’effet PiP (image dans image) vous permet d’afficher une source vidéo
dans une fenêtre plus petite en haut de l’image de l’ordinateur. Voir
page 35.
•
L’option de menu Logo Démarrage permet de changer l’écran de
démarrage par défaut en un écran noir, blanc ou bleu. Voir page 34.
•
Les deux options de menu, Éco. Énergie et Écran veille, arrêtent
automatiquement le projecteur après quelques minutes d’inactivité ou
d’affichage de l’écran vide. Ces fonctions aident à prolonger la durée de
vie de la lampe. Voir page 33.
Optimisation des images vidéo
Personnalisation du projecteur
Une fois l’appareil vidéo correctement connecté et l’image affichée sur
l’écran, vous pouvez optimiser l’image à l’aide des menus affichés à l’écran.
Pour des informations générales sur l’utilisation des menus, voir page 29.
Vous pouvez adapter le projecteur à votre installation et à vos besoins
spécifiques Voir page 33 à page 37 pour des détails sur ces fonctions.
•
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste, la couleur ou la teinte
dans le menu Image. Voir page 30.
•
Changez la taille. La taille de l’écran est définie par le rapport largeurhauteur de l’image. En général, les écrans de télévision utilisent le
rapport 1.33:1, appelé 4:3. HDTV et la plupart des DVD utilisent le
rapport 1.78:1 ou 16:9. Choisissez l’option la mieux adaptée à la source
d’entrée. Voir page 30.
•
Sélectionnez un paramètre de netteté. Voir page 32.
•
Réglez la température des couleurs. Sélectionnez une valeur parmi
celles données ou sélectionnez Utilisateur et réglez indépendamment
l’intensité du rouge, du vert et du bleu. Voir page 32.
•
S’ajuste à l’éclairage de la salle. Sélectionnez Sombre si vous êtes dans
une salle sombre, Éclairage si vous êtes dans une salle éclairée
(page 31).
28
•
Pour la projection arrière, activez le mode Arrière dans le menu
Paramètres > Système.
•
Pour la projection au plafond, activez le mode Montage plafond dans le
menu Paramètres > Système.
•
Activez les réglages automatiques de la distorsion verticale.
•
Spécifiez la source que le projecteur doit vérifier en premier pour
choisir la vidéo active au démarrage.
•
Spécifiez la fonction de la touche Effet de la télécommande.
•
Activez et désactivez les messages affichés par le projecteur.
•
Activez les fonctions d’économie d’énergie.
•
Spécifiez les couleurs et les logos de démarrage pour l’écran vide.
•
Spécifiez la langue des menus.
•
Projetez sans fil avec l’adaptateur sans fil LiteShow. Voir page 6.
•
Pilotez votre projecteur via le logiciel ProjectorNet. Voir page 8 pour de
plus amples informations.
•
Pilotez votre projecteur en utilisant les commandes RS232. Voir page 8.
Utilisation des menus
Point
Pour ouvrir les menus, appuyez sur le bouton Menu du clavier ou de la
télécommande. (Les menus se ferment automatiquement si aucun bouton
n’est activé pendant 60 secondes.) Le menu Principal apparaît. Utilisez les
boutons fléchés pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas et mettre en
surbrillance le sous-menu désiré, et appuyez sur le bouton de Select
(sélection).
Bouton
de menu
Menu principal
Boutons de navigation
à partir du clavier
Pour changer un paramètre de menu, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur le bouton de Select, puis ajustez sa valeur à l’aide des boutons fléchés
haut et bas, sélectionner une option en utilisant les boutons d’option, ou
activer/désactiver la fonction à l’aide des cases à cocher. Appuyez sur le
bouton de Select pour confirmer vos changements. Utilisez les flèches pour
passer à un autre paramètre. Une fois ces ajustements terminés, passez à
Quitter et appuyez sur le bouton de Select pour aller au menu précédent.
Vous pouvez appuyer sur le bouton Menu à tout moment pour fermer les
menus.
Menu Image
Points
Des points apparaissent avant le nom du menu. Le nombre de points
indique le niveau du menu, allant de un (le menu principal) à quatre (les
menus les plus imbriqués).
Les menus sont regroupés par type d’utilisation.
•
Le menu Image permet les réglages de l’image.
•
Le menu Paramètres permet d’apporter des ajustements au type
d’installation qui ne sont pas souvent modifiés.
•
Le menu À propos affiche un écran d’informations données à titre
indicatif seulement sur le projecteur et la source d’image.
Menu Paramètres
Menu À propos
Certains éléments de menus peuvent être estompés jusqu’à ce qu’une
source particulière soit raccordée. Par exemple, l’option Netteté n’est
disponible que pour les sources vidéo et, de ce fait, elle est masquée quand
une source ordinateur est active. D’autres éléments de menus peuvent être
estompés quand ils ne sont pas disponibles. Par exemple, l’option
Luminosité est estompée jusqu’à ce qu’une image soit active.
29
Menu Image
Pour régler les six paramètres ci-dessous, mettez le paramètre désiré en
surbrillance, appuyez sur le bouton de Select (sélection), utilisez les flèches
haut et bas pour régler les valeurs et appuyez sur le bouton de sélection
pour confirmer les changements.
Distorsion trapézoïdale verticale
augmentation de
distorsion trapézoïdale
réduction de
distorsion trapézoïdale
Distorsion trapézoïdale verticale : ajuste l’image verticalement pour
qu’elle soit d’équerre. Vous pouvez également régler la distorsion
trapézoïdale verticale à partir du clavier. Pour que le projecteur règle
automatiquement la distorsion verticale, cochez la case Auto Vert.
Distorsion trapézoïdale horizontale : ajuste l’image horizontalement pour
qu’elle soit d’équerre. Cette option n’est disponible que sur la version
améliorée.
Distorsion trapézoïdale horizontale
Contraste : contrôle la différence entre les parties les plus claires et les plus
foncées de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Luminosité : change l’intensité de l’image.
Couleur : (sources et composants vidéo uniquement) règle une image vidéo
du noir et blanc à une complète saturation de la couleur.
Teinte : (sources vidéo NTSC uniquement) règle l’équilibre rouge-vert dans
l’image.
Taille de l’écran : La taille de l’écran est définie par le rapport largeurhauteur de l’image. En général, les écrans de télévision utilisent le rapport
1.33:1, appelé 4:3. HDTV et la plupart des DVD utilisent le rapport 1.78:1 ou
16:9. La valeur par défaut 4:3 affiche l’entrée redimensionnée vers le haut ou
le bas pour remplir la zone d’affichage.
Taille de l’écran
30
Paramètres prédéfinis : L’option Param. Prédéf. optimise le projecteur
pour l’affichage des présentations, des photos, des images de film sur
ordinateur et des images vidéo. (Une entrée de film a été en général saisie à
l’origine sur une caméra, par exemple un film ; une entrée vidéo a été en
général saisie à l’origine sur un appareil vidéo, par exemple une émission
de télévision ou un événement sportif.) Vous pouvez utiliser les paramètres
prédéfinis comme point de départ pour personnaliser les paramètres de
chaque source. Les paramètres personnalisés sont enregistrés dans la
configuration prédéfinie de chaque source. Pour restaurer les paramètres
par défaut, choisissez Réglage Usine dans le menu Paramètres > Service.
Paramètres prédéfinis
Trois paramètres de prédéfinition sont définissables par l’utilisateur. Pour
définir un paramètre de prédéfinition pour la source active, réglez l’image
et choisissez Enreg. Util. 1, 2 ou 3. Vous pouvez rappeler ces paramètres par
la suite en sélectionnant les paramètres prédéfinis enregistrés par
l’utilisateur appropriés.
Éclairage de la salle : Cette fonction optimise l’emploi du projecteur pour
les conditions d’éclairage de la salle. Sélectionnez Sombre si vous êtes dans
une salle sombre, Éclairage si vous êtes dans une salle éclairée. Choisissez
Éclairage pour augmenter la sortie lumineuse du projecteur.
Éclairage de la salle
31
Paramètres avancés
Netteté : (sources vidéo uniquement) change la netteté aux bords de
l’image vidéo. Sélectionnez un paramètre de netteté.
Netteté
Espace colorimétrique : Cette option s’applique aux sources ordinateur.
Cette option permet de sélectionner un espace colorimétrique, spécialement
optimisé pour votre entrée vidéo. Quand l’option Auto est sélectionnée, le
projecteur détermine automatiquement le standard à utiliser. Pour choisir
une autre valeur, désactivez Auto et choisissez RGB pour les sources
ordinateurs. Choisissez SMPTE240, REC709 ou REC601 pour les
composants sources vidéo.
Espace colorimétrique
Température des couleurs : change l’intensité des couleurs. Sélectionnez
une valeur parmi celles données ou sélectionnez Utilisateur et réglez
indépendamment l’intensité du rouge, du vert et du bleu.
Température des couleurs
Les 4 options suivantes s’appliquent seulement aux sources ordinateur et
composants.
Phase : règle la phase horizontale d’une source ordinateur.
Suivi : règle la phase verticale d’une source ordinateur.
Position horizontale/verticale : règle la position d’une source ordinateur.
32
Écran Veille : noircit automatiquement l’écran si aucun signal n’est détecté
pendant un nombre prédéfini de minutes. L’image revient dès que le
système détecte une source active ou qu’un bouton de la télécommande ou
du clavier a été activé. L’option Écran Veille est désactivée quand l’option
Écon. Énergie est activée.
Menu Paramètres
Audio : permet les réglages du volume et l’équilibre et l’activation/
désactivation du carillon de démarrage du projecteur.
Sources : permet d’affecter une entrée particulière à une touche de source
spécifique en utilisant la télécommande à Integrator en option. Permet
également la sélection d’une source de démarrage par défaut et active/
désactive Source Auto.
Audio
Sources > Source au démarrage : cela détermine la source que le
projecteur doit vérifier en premier pour choisir la vidéo active au
démarrage.
Sources > Source Auto : Quand l’option Source Auto n’est pas cochée, le
projecteur passe automatiquement à la source sélectionnée dans Source au
démarrage. Si aucune source n’est trouvée, un écran vide s’affiche. Si Source
Auto est sélectionnée, Source de Démarrage détermine la source à laquelle
le projecteur accède automatiquement au démarrage. Si aucun signal n’est
présent, le projecteur vérifie les sources jusqu’à ce qu’il trouve une source
ou jusqu’à la mise hors tension.
Sources
Sources
au Démarrage
Système > Arrière : inverse l’image afin que vous puissiez projeter derrière
un écran transparent.
Montage plafond : renverse l’image pour une projection par montage au
plafond.
Montage plafond : détecte automatiquement quand le projecteur est inversé
et renverse l’image. Par défaut, cette option est activée.
Menu Système
Alim. Auto : Quand Alim. Auto est détectée, le projecteur démarre
automatiquement après la mise sous tension. Cela permet le contrôle des
projecteurs montés au plafond avec un interrupteur d’alimentation mural.
Afficher les messages : affiche les messages d’état (p.ex., « Recherche » ou
« Silence ») dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Écon. Énergie : éteint automatiquement la lampe si aucun signal n’a été
détecté pendant 5 minutes. Après 3 minutes supplémentaires sans signal, le
projecteur s’éteint. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne
s’éteigne, l’image s’affiche.
33
Écran Veille
Logo de Démarrage : permet d’afficher un écran vide noir, blanc ou bleu
au lieu de l’écran par défaut au démarrage quand aucune source n’est
détectée. Il vous permet également de saisir et d’afficher un écran de
démarrage personnalisé.
Logo Démarrage
Pour saisir un logo personnalisé, affichez l’image que vous souhaitez saisir
sur votre ordinateur, mettez en surbrillance Saisir nouveau et appuyez sur
deux fois sur le bouton Select. Lorsque la saisie est en cours, le voyant sur
le clavier devient orange. Ensuite, le projecteur confirme la saisie et le
voyant devient vert.
Au prochain démarrage de l’ordinateur, le logo personnalisé saisi apparaît.
Coul. écran vide : détermine quelle couleur s’affiche lorsque la touche
Blank (sans légende) est activée sur la télécommande.
Écran Vide
34
Masque (Mask) : permet de recouvrir d’un rideau noir une partie de
l’image. Appuyez sur les flèches haut et bas pour lever et abaisser le
rideau sur l’image.
Touche Effect : permet d’attribuer une fonction différente au bouton Effect
sur la télécommande pour utiliser l’effet de façon rapide et facile. Un seul
effet peut être activé à la fois. Mettez un effet en surbrillance et appuyez sur
le bouton de Select pour en choisir un autre. L’effet par défaut est le gel.
Vide : affiche un écran vide.
Silence : coupe le son.
Touche Effet
Taille de l’écran : définit le rapport largeur/hauteur de l’image.
Sources : alterne entre les différentes sources disponibles.
Image Auto : entraîne la réacquisition des sources ordinateurs.
Geler : met l’image projetée en pause.
Zoom : permet d’agrandir une partie de l’écran. Vous devez avoir
acheter une télécommande en option avec les boutons de souris et le
contrôle du curseur pour utiliser cette fonction. Pour utiliser l’effet
Zoom, appuyez sur Effect, puis sur le bouton gauche de la souris pour
agrandir l’image ou sur le bouton droit de la souris pour réduire
l’image. Vous pouvez utiliser le contrôle du curseur pour effectuer un
panoramique de l’image et en afficher différentes parties (option
disponible seulement lorsque l’image est agrandie.) Pour revenir à la
taille de l’image d’origine et annuler l’option Zoom, appuyez à
nouveau sur le bouton Effect.
À propos : affiche le menu À propos.
PiP (image dans image) : vous permet de superposer une petite fenêtre
affichant la source vidéo sur le haut de la fenêtre plus grande de la
source ordinateur. Pour utiliser l’option PIP, une source ordinateur et
une source vidéo doivent être connectée. Vous ne pouvez pas afficher
l’image provenant de l’ordinateur dans la fenêtre PiP plus petite. Vous
ne pouvez afficher que l’image vidéo. Vous pouvez sélectionner une
fenêtre de différentes tailles : petite, moyenne ou grande. Vous pouvez
aussi déplacer la fenêtre PiP sur l’écran en utilisant les options X et Y de
position de PiP dans le menu. Appuyez sur les flèches haut et bas pour
changer la position.
Image dans image
35
Réseau : Le projecteur version améliorée, est équipé d’un connecteur
Ethernet RJ45 qui prend en charge les connexions réseau et les protocoles
TCP/IP. Cela permet le contrôle et la gestion du projecteur à travers un
réseau d’entreprise. Les champs suivants sont accessibles quand l’option
DHCP n’est pas cochée et sont disponibles pour l’entrée manuelle des
données.
Connecteur
Connecteur
réseau
Adresse IP : identifie le projecteur sur le réseau.
Masque Sous-réseau : sépare la partie adresse du réseau de l’adresse
IP.
Passerelle par défaut : adresse IP du routeur local.
Langues
DHCP : Sélectionnez cette option pour obtenir automatiquement une
adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut.
Infos Réseau : fournit des informations sur la configuration du réseau.
Le menu Infos Réseau est donné à titre indicatif et ne peut pas être modifié.
Il affiche les valeurs actives de l’adresse IP, du masque de sous-réseau, de la
passerelle par défaut et l’adresse MAC du projecteur.
Langues : permet la sélection de la langue d’affichage des menus et des
messages sur l’écran.
Service : Pour utiliser ces fonctions, mettez-les en surbrillance et appuyez
sur le bouton de Select.
Réglage usine : restaure tous les paramètres (à l’exception des paramètres
Heures de la lampe et Réseau) à leur valeur par défaut après une demande
de confirmation.
Réactiver la lampe : remet à zéro le compteur des heures d’utilisation de la
lampe dans le menu À propos. N’utilisez cette option qu’après avoir changé
de lampe. Une demande de confirmation est affichée.
Menu Service
Infos service : affiche des informations sur la version du logiciel du
projecteur et la source active.
Code du service : réservé au personnel de service autorisé.
36
Entretien
Nettoyage des objectifs
nettoyez l’objectif
avec un chiffon doux et sec
et un produit de nettoyage
non abrasif
1 Appliquez un produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’objectif
sur un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas trop de produit et ne l’appliquez pas directement sur
l’objectif. Les produits de nettoyage abrasifs, les dissolvants et les autres
produits chimiques puissants risquent de rayer l’objectif.
2 Passez doucement le chiffon de nettoyage sur l’objectif en un
mouvement circulaire. Si le projecteur n’est pas destiné à être utilisé
immédiatement, replacez le capuchon sur l’objectif.
37
Changement de la lampe de projection
Le compteur horaire de lampe du menu À propos compte le nombre
d’heures d’utilisation de la lampe. Quinze heures avant la fin de la durée de
vie de la lampe, le message « Changer la lampe » s’affiche brièvement à
chaque démarrage. Après ces 50 heures restantes d’utilisation, la lampe ne
s’éclaire plus. Vous pouvez commander de nouveaux modules de lampes
auprès de votre distributeur. Voir “Accessoires” on page 41 pour les détails.
Menu À propos
S-video 1
R
computer 2
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
éteignez et débranchez
le projecteur
video in
2 Patientez au moins 60 minutes pour laisser le projecteur refroidir
complètement.
patientez 60 minutes
desserrez la vis sur le volet de la lampe
3 Renversez le projecteur et retirez le volet de la lampe en desserrant la vis
prisonnière et en soulevant le volet de la lampe.
4 Desserrez les deux vis sur le module de lampe.
retirez les vis
du module de la lampe
AVERTISSEMENTS :
•
Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur refroidir au moins
pendant 60 minutes avant de remplacer la lampe.
•
Débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer la lampe.
•
Ne laissez pas tomber le module de lampe. Le verre peut se briser en
éclats et provoquer des blessures.
•
Ne touchez pas l’écran de lampe en verre. Les empreintes de doigts
peuvent atténuer la netteté de la projection.
38
soulevez le volet de lampe
•
Soyez très prudent en retirant le boîtier de la lampe. Dans le cas peu
probable d’une rupture, la lampe peut se briser en de multiples éclats
de verre. Le module de lampe est conçu pour recueillir la plupart de ces
fragments mais il faut toutefois procéder avec prudence pour sortir ce
logement. Avant de remplacer la lampe, nettoyez son logement et
mettez au rebut les matières utilisées pour le nettoyage. Lavez-vous les
mains avoir remplacé la lampe. Ce produit a une lampe qui contient un
très petite quantité de mercure. Veuillez la mettre au rebut en
respectant toutes les réglementations et lois en vigueur. Pour de plus
amples informations, voir www.eiae.org.
retirez le module en
utilisant une poignée métallique
5 Sortez le module de lampe en tenant et soulevant la poignée métallique.
Mettez la lampe au rebut en respectant les réglementations relatives à
l’environnement.
6 Installez le module de lampe neuf en vérifiant son assise.
7 Replacez les deux vis.
8 Replacez le volet de la lampe et resserrez la vis.
9 Branchez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton Power pour
mettre en route le projecteur.
10 Remettez à zéro le compteur horaire de la lampe.
Remise à zéro du compteur horaire de la lampe
Si le compteur de la lampe a atteint le nombre d’heures maximum pour la
lampe du projecteur, le voyant du clavier du projecteur affiche un message
d’erreur de lampe (voir “Comportement du voyant lumineux
et signification associée” on page 16). Pour réinitialiser le compteur de la
lampe, appuyez sur le bouton de réduction du volume sur la
télécommande, puis sur le bouton d’augmentation du volume dans les 3
secondes. À ce stade, le voyant s’éclaire en vert et vous pouvez mettre le
projecteur sous tension.
remettez à zéro le nombre d’heures
de la lampe dans le menu Service
Pour remettre à zéro le compteur des heures de fonctionnement de la lampe,
vous pouvez aussi aller au menu Paramètres > Service et sélectionnez
Réactiver Lampe.
39
Nettoyage du filtre anti-poussière
Les filtres anti-poussière filtrent la poussière et les autres particules de l’air.
Si les filtres se bouchent, le projecteur ne se refroidit pas comme il faut, ce
qui peut entraîner un mauvais fonctionnement. Dans les environnements
sales et poussiéreux, les filtres anti-poussière doivent être nettoyés après 100
heures d’utilisation. Sinon, la durée de service de la lampe peut être
significativement réduite.
Le projecteur est muni de deux filtres : un filtre à tamis métallique fixé au
volet du filtre à poussière et un filtre à grille métallique adjacent au volet de
la lampe.
S-video 1
R
computer 2
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
éteignez et débranchez
le projecteur
video in
patientez 60 minutes
retirez le volet du filtre
aspirez le filtre
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Patientez au moins 60 minutes pour laisser le projecteur refroidir
complètement.
AVERTISSEMENTS : Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur
refroidir pendant 60 minutes avant de nettoyer ou de remplacer le filtre
anti-poussière.
3 Renversez le projecteur et retirez le volet de la lampe. Voir page 38.
4 Retirez le volet du logement du filtre.
filtre à grille
métallique
5 Nettoyez le filtre à l’aide d’un aspirateur de faible puissance.
6 Remplacez le filtre anti-poussière et replacez les volets du filtre et de la
lampe.
7 Aspirez le filtre à grille métallique non amovible situé à côté du volet de
S-video 1
R
computer 2
la lampe.
audio out
computer 1
serial control
network
L
audio in
audio in
monitor out
computer in
video 2
video in
Utilisation du verrou de sécurité
Le projecteur a un verrou de sécurité destiné au système de verrouillage par
câble. Voir “Accessoires” on page 41 pour commander. Consultez les
informations qui accompagnent le verrou pour le mode d’emploi.
verrou de sécurité
40
Annexe
Accessoires en option
Accessoires
Caisse d’expédition (approuvée par l’ATA)
Montage du projecteur
Accessoires standard
(expédiés avec le projecteur)
Plaque masquée de montage au plafond
Caisse d’expédition (avec matériaux d’emballage)
Bras d’extension pour montage du projecteur
66 à 119 cm (26 à 47 pouces)
Mallette de transport
Mallette de transport range-tout
Câble d’ordinateur de 1,8 mètres (6 pieds)
Câble DVI-D de 1,8 mètres (6 pieds)
Câble audio/vidéo de 1,8 mètres (6 pieds)
Adaptateur M1 à composant
Câble audio de 1,8 mètres (6 pieds)
Connexion sans fil LiteShow
Câble d’alimentation*
Logiciel ProjectorNet (version améliorée seulement)
Télécommande de navigation
Câble audio/vidéo de 9 mètres (30 pieds)
Module de lampe de projection (inclus dans le projecteur)
Système de verrouillage du câble du projecteur
Capuchon d’objectif
Écran de 50 pouces en diagonale (portable)
Attache du capuchon de l’objectif
Écran de 60 pouces en diagonale (portable)
Fiche de démarrage rapide
Écran de montage mural/plafond de 84 pouces en diagonale
Mode d’emploi et CD
Module de lampe de rechange
Carte de sécurité
Télécommande de présentation RF
Attaches de câblage à codage couleur (jeu de 3)
Télécommande de présentation IR
Adaptateur SCART*
Télécommande de présentation IR Conductor +
*varie selon le pays
REMARQUE : N’utilisez que des accessoires approuvés.
41
Comportement du voyant rouge et erreurs du
projecteur
Taille de l’image projetée
Tableau 3:
Tailles des images
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement et que le voyant rouge
clignote ; reportez-vous au tableau 2 pour déterminer la cause de cette
anomalie. Une pause de deux secondes sépare chaque séquence de
clignotements du voyant. Visitez notre site Internet pour plus de détails sur
les codes d’erreur du voyant rouge. Voir l’intérieur de la couverture arrière
pour des informations relatives aux services à contacter.
Distance à
l’écran
(mètres/
pieds)
1,5/5
3/10
4,6/15
6,1/20
9,1/30
10/32,8
Tableau 2:
Comportement du voyant
rouge
Explication
Un (1) clignotement
La lampe ne s’allume pas après (5)
tentatives. Vérifiez les connexions sur
l’installation de la lampe et de son volet.
Deux (2) clignotements
Le compteur horaire d’utilisation de la
lampe a dépassé la durée de vie prévue.
Remplacez la lampe et remettez à zéro le
compteur des heures d’utilisation de la
lampe.
Trois (3) clignotements
Le projecteur a arrêté la lampe. Remplacez
la lampe. Contactez l’assistance technique
pour une réparation si le remplacement de
la lampe ne règle pas le problème.
Quatre (4) clignotements
Panne du ventilateur. Contactez l’assistance
technique pour réparation.
Cinq (5) clignotements
Le projecteur est en surchauffe. Vérifiez
l’absence d’obstacle devant les évents
d’aération. Contactez l’assistance
technique pour réparation si le problème
persiste alors que les évents d’aération ont
été dégagés.
Minimum
Diagonal
(mètres/
pieds)
Diagonale
maximum
(mètres/
pieds)
Horizontal
minimum
(mètres/
pieds)
Diagonale
Horizontal
(mètres/
pieds)
coefficient de
portée 1,53
coefficient de
portée 1,28
coefficient de
portée 1,91
coefficient de
portée 1,60
1/3,3
2/6,5
3/9,8
4/13
5,9/19,5
6,5/21,3
1,2/4
2,4/7,8
3,6/11,7
4,7/15,5
7,1/23,2
7,7/25,4
0,8/2,6
1,6/5,2
2,4/7,8
3,2/10,4
4,8/15,6
5,2/17
1/3,2
1,9/6,3
2,8/9,3
3,8/12,4
5,7/18,6
6,2/20,3
REMARQUE : Visitez notre site web pour obtenir une calculatrice
interactive de la taille de l’image.
42

Manuels associés