▼
Scroll to page 2
of
127
Mode d’emploi Pour les télécopieurs papier ordinaire F-160 de Muratec Fiche de consultation rapide : F-160 Numéro d’article MML: D85-90010-61 Numéro d’ordre MAI : OMF160 Monotouches Appuyez sur Program. A “ “ “ “ 1 2 3 Entrer Entrer Entrer Pour : Entrer une monotouche Effacer une monotouche Imprimer la liste des monotouches Numéros abrégés Program. B “ “ “ “ 1 2 3 Entrer Entrer Entrer Entrer un numéro abrégé Effacer un numéro abrégé Imprimer liste numéros abrégés Monotouches programmables Program. C 1 Entrer “ “ 2 Entrer “ “ 3 Entrer Page de garde Program. “ “ Entrer une touche programmable Effacer une touche programmable Imprimer liste touches programmables Numérotation de pages Program. L Documents de relève Program. D “ “ “ “ 1 2 3 Entrer Entrer Entrer Mémoriser un document de relève Supprimer un document de relève Imprimer un document de relève Touches programmables Program E 1 “ “ 2 Entrer Entrer Paramétrer une touche programmable Imprimer liste touches programmables Commandes différées Program. F 1 “ “ 2 Entrer Entrer Imprimer liste commandes différées Imprimer un document mémorisé Journal d’activité et rapports Program. G 1 “ “ 2 “ “ 3 “ “ 4 Entrer Entrer Entrer Entrer Activer/désactiver l’impression du journal Imprimer le journal d’activité Choisir le type de rapport Choisir l’ordre des rapports Impression d’une liste de groupes Program. H Entrer Imprimer la liste des groupes Réglages EasyStart Program. I Entrer Entrer des réglages EasyStart Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Vérifier/changer réglages de numérisation Vérifier/changer réglages d’impression Vérifier/changer réglages de reproduction Choisir le format du papier Choisir la durée des pauses Choisir no. de coups avant rép. auto Paramétrer la recomposition Choisir le mode ECM Définir un mot de passe Créer un réseau fermé Définir une transmission sécurisée Réception protégée Définir le mode de service Choisir émission mémoire Choisir le mode silencieux Protection mot de passe Choisir fonctionnement protégé Choisir mode NIP Réglages utilisateur Program. J “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Appuyez sur Program. J “ “ “ “ “ “ “ “ K “ “ 19 20 21 22 23 Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Pour : Choisir DRD Activer tampon de confirmation Activer Copie/Fax Activer Émission prioritaire Initialiser Vie tambour 1 2 3 Entrer Entrer Entrer Choisir l’option page de garde Saisir texte pour page de garde Imprimer la page de garde Entrer Indiquer le nombre de pages Code de département Program. M “ “ “ “ “ “ “ “ 1 2 3 4 5 Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Activer département protégé Choisir le code de département Activer/désactiver code département Imprimer liste durée par département Effacer liste de durée par département Émission groupée Program. N “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ 1 2 3 4 5 6 Enter Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Créer/changer boîte d’envoi Imprimer liste boîtes d’envoi Imprimer liste boîtes d’envoi Imprimer document groupé Supprimer boîte envoi Supprimer document groupé Opération de sécurité Program. O “ “ 1 2 Entrer Entrer Définir réception sécurisée Imprimer un document protégé F-Code Program. “ “ “ “ “ “ 1 2 3 4 5 6 7 Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Entrer Définir boîte F-Code Imprimer la liste des boîtes F-Code Imprimer liste des documents F-Code Imprimer document F-Code Supprimer boîte F-Code Supprimer document F-Code Mémoriser document F-Code Ré-initialiser imprimante Program. Q Entrer Ré-initialiser imprimante P “ “ “ “ “ “ (La fonction d’imprimante exige équipement en option.) Opérations PC-à-Fax Program. R “ “ “ “ 1 2 3 Entrer Entrer Entrer Entamer scan PC-à-Fax Initialiser RS-232C Initialiser PC-Fax (Les fonctions PC-à-fax exigent équipement en option. Consultez votre revendeur agréé pour plus d’informations.) Muratec America, Inc. 6400 International Parkway Suite 1500 Plano, Texas 75093 http://www.muratec.com Bienvenue … Ce guide ainsi que des mises à jour sont également disponibles en ligne au site Web de Muratec à www.muratec.com Passez à la section « Produits » en cliquez sur « F-160 » En tant que participant au programme ENERGY STAR ® , Muratec America, Inc., a fait en sorte que ce produit réponde aux exigences de consommation d’énergie établies par ce programme. Copyright © 1999 Muratec America, Inc.; tous droits réservés. Muratec, le logo de Muratec et tous les noms de produits de Muratec mentionnés dans ce document sont des marques de Muratec America, Inc. ENERGY S TAR est une marque déposée de la United States Environmental Protection Agency. Bienvenue! Ce guide est subdivisé en trois parties. • « Mise en route » (page 1.1) porte sur tout ce qu’il faut savoir pour commencer à se servir de la machine immédiatement. • « Fonctions avancées » (page 2.1) contient des explications plus détaillées, qui vous permettront de mieux connaître les nombreuses possibilités de votre machine. • Finalement, le chapitre « Au cas où … » (page 3.1) sera utile si jamais vous rencontrerez des problèmes. Le chapitre explique également comment entretenir la machine et la garder en bon état. Le numéro de série Le numéro de série de la machine se trouve sur l’étiquette de codes à barres (voir l’illustration à droite). Nous vous prions de le noter dans l’espace prévu à cette fin en bas de la page avant de configurer la machine. N o t e : L’étiquette IC et l’étiquette ID ne contiennent pas de numéro de série. Merci d’avoir choisi Muratec. Vue de près, l’étiquette de codes à barres ressemble à l’illustration ci-contre, mais avec d’autres chiffres : Veuillez noter ci-dessous le numéro de série ainsi que le numéro de modèle de votre machine : Numéro de série de ma machine : ____________________________________ Numéro de modèle de ma machine F-160 Table des matières Mise en route Notions élémentaires de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Les touches et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Utilisation des touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Recommandations par rapport à l’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Installation des fournitures d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Installation d’une nouvelle cartouche de tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Installation des pièces de maintien du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Branchement et mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Réglage du multi-bac en fonction du format du papier . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Réglage du volume du haut-parleur de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Connecter un téléphone ou un répondeur automatique à la machine . . 1.9 Connecter un combiné (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 EasyStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Effacement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Envoi de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13 Quelques conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13 Adapter la machine à des documents plus grands . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14 Utilisation de l’émission mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14 Introduire un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15 Envoi d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15 Émettre une télécopie à l’aide de num. h.p./appel ou un combiné . . . . 1.16 Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16 Introduction à la vérification des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17 Réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 Modes de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 Réponse manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 Répondre à un appel de télécopie avec un autre téléphone . . . . . . . . . . 1.18 Mode Tél. Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 Mode Fax Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19 Mode Fax/Tél Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19 Mode Tél/Fax Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20 Mode Répond./Fax Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque le papier est épuisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Photocopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser le télécopieur comme téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composer des numéros en employant le haut-parleur de contrôle . . . Composition à partir du répertoire EasyDial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le mode actuel de réception de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20 1.21 1.22 1.23 1.23 1.23 1.23 1.23 1.23 Fonctions avancées Tout régler en fonction de vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Paramétrage de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Saisie de caractères spéciaux à l’aide de C O D E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Réglage de l’impression des télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Réglages de reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Réglage du nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Mode E C M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Mode silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Activation du tampon de confirmation de transmission . . . . . . . . . . . . . 2.6 Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Impression de vos réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Imprimer la liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Numérotation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Principe de la numérotation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Caractères spéciaux dans les numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Les groupes d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Utilisation des numéros une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Utilisation des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11 Impression du répertoire des groupes d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14 Composition à partir du répertoire EasyDial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16 Diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16 Principe de la diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16 Diffusion différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17 Émission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17 Préparation d’une émission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18 Consultation ou annulation d’émissions différées . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19 Impression d’une liste des émissions différées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19 Impression d’un document en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19 Envoi groupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20 Création ou modification d’une boîte d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20 Impression d’une liste de vos boîtes d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21 Mémorisation d’un document pour l’émission groupée . . . . . . . . . . . . . 2.21 Impression de la liste des documents d’émission groupée en mémoire 2.21 Impression d’un document enregistré dans une boîte d’envoi . . . . . . . 2.22 Effacement d’un document enregistré dans une boîte d’envoi . . . . . . . . 2.22 Effacement d’une boîte d’envoi vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24 Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24 Copie/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25 Page de garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26 Paramétrage du journal d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27 Paramétrage des rapports : TCR et R C R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28 Émission prioritaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29 Relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29 LigneUnique + détection de sonnerie distincte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31 Demande d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32 Numérotation des pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33 Les avantages de QuadAccess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33 Communication F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.34 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.34 Création ou modification d’une boîte F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.34 Impression de la liste des boîtes F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38 Impression de la liste documents enregistrés dans les boîtes F-Code . . 2.38 Utilisation d’une boîte bulletin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38 Utilisation d’une boîte de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.40 Utilisation d’une boîte relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41 Effacement d’une boîte F-Code vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41 Transmission F-Code et relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.42 Monotouches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44 Les avantages des monotouches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44 Programmation d’une émission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44 Programmation d’une diffusion ou d’un groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.46 Programmation d’une relève normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48 Programmation d’une émission groupée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.49 Programmation d’une émission F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.51 Programmation d’une relève F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.53 Programmation de l’impression d’une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.54 Programmation de la mémorisation d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . 2.55 Numérotation de télécopie par monotouche programmable . . . . . . . . . 2.56 Impression de listes avec une monotouche programmable . . . . . . . . . . . 2.56 Mémoriser des documents de télécopie avec une monotouche programmable. . 2.57 Effacement d’une monotouche programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.57 Impression de la liste des monotouches programmables . . . . . . . . . . . 2.57 Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58 Le mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58 Fonctionnement protégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58 Réception sécurisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.59 Masquage NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.60 Paramétrage de l’émission sécurisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.62 Paramétrage pour l’utilisation en réseau fermée . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63 Réception protégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63 Utilisation de codes de département . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.65 Au cas où ... Dégagement des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Si un document original se coince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 En cas de bourrage en sortie d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Messages d’erreur à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Entretien de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Conseils de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Nettoyage des orifices de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Nettoyage préventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11 Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Nous sommes à votre disposition! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Questions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Envoi de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13 Réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 Utilisation d’un répondeur avec votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 Relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 Comment fonctionne un télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 Annexe et index Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A I.1 A I.2 A I.2 A I.3 A I.6 A I.7 Mise en route Aperçu des éléments de base de votre télécopieur Muratec Notions élémentaires de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Les touches et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 EasyStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Envoi de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13 Réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 Reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22 Utiliser le télécopieur comme téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23 Mise en route Notions élémentaires de la télécopie Qu’est-ce qu’un document de télécopie? Un document de télécopie est tout document pouvant être télécopié à une autre personne. Il peut s’agir d’une ou plusieurs pages, de texte, de dessins ou même de photos. Qu’est-ce qu’un numéro de télécopie? Comme votre télécopieur est branché sur une ligne de téléphone normale, un numéro de télécopie n’est rien d’autre qu’un numéro de téléphone. Et comme votre télécopieur est aussi un poste de téléphone polyvalent haut de gamme, votre numéro de télécopie peut être le même que votre numéro de téléphone. Qu’est-ce qu’on entend par résolution et échelle de gris? La performance d’un télécopieur se mesure en termes de résolution et d’échelle de gris, de la même façon que la puissance d’une voiture se mesure en chevaux-vapeur. Résolution renvoie à la netteté d’un document transmis par télécopieur. La résolution s’exprime en lignes au pouce (lignes/po). Il y a trois niveaux de résolution (lignes/po, horiz. x vert.) : • Normal (203 × 98) • Fin (203 × 196) • Superfin (406 × 392) Échelle de gris ou nuances de gris renvoie au nombreuses nuances de gris que le télécopieur reconnaît dans les documents qu’il émet. La plupart de vos documents ont probablement un texte foncé imprimé sur du papier blanc. Cependant, si vous voulez télécopier des photos ou d’autres graphismes comportant des nuances de gris, le télécopieur permet la transmission en 256 niveaux de gris. Pourquoi faut-il éviter de régler le télécopieur en permanence à la résolution superfine ou en mode échelle de gris? Si vous télécopiez un document à la résolution superfine ou en mode échelle de gris, le télécopieur a plus de données à transmettre, ce qui prend plus de temps et augmente vos frais de téléphone interurbains. Vous verrez qu’il est très facile de choisir le mode de transmission le plus efficace et le plus apte au type de document que vous voulez télécopier. 1.1 Mise en route Contenu de la boîte Liste des pièces Note : Tous les termes utilisés jusqu’ici, seront expliqués en détail aux pages suivantes. La boîte contient les éléments suivants : 1 Télécopieur 2 Support de l’original 3 Support des imprimés 4 Bac à documents d’alimentation 5 Câble tique 6 7 8 9 10 Cordon téléphonique Cartouche de toner Cartouche de tambour Guide d’utilisation (ce document) Étiquettes pour numérotation automa- Nous vous recommandons de garder l’emballage pour une éventuelle réexpédition. 1.2 1 2 3 4 5 6 7 Panneau de commande — Regroupe les touches servant à commander la machine. (Voir la page 1.4 pour plus de détails.) Écran à cristaux liquides (LCD) — Cet écran à 2 lignes de 20 caractères indique l’état de la machine et les saisies de l’utilisateur au cours des différentes opérations. (Si rien n’est affiché à l’écran, la machine est fermée.) Déverrouillage du capot de l’imprimante — Appuyer pour ouvrir le capot de l’imprimante. Capot de l’imprimante — S’ouvre pour les changements de cartouche de toner et de tambour (ou en cas de bourrage). Sortie des documents imprimés — C’est là que ressortent les pages imprimées. Support des imprimés — Supporte les feuilles imprimées sortant de la machine. Déverrouillage du capot du scanner — Tirer vers le haut pour ouvrir le capot du scanner. Mise en route 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Capot du scanner — Permet de dégager le bourrage des originaux. Système d’introduction de documents — Permet l’introduction du document original pour l’émission d’une télécopie ou la reproduction. Le système accepte jusqu’à 50 feuilles. Guides du document — Se règlent à la largeur de l’original pour une bonne introduction dans la machine. Support de l’original — Supporte les originaux qui doivent être introduits dans la machine. Bac à documents — Contient les originaux après leur numérisation en mémoire. Sortie des originaux — C’est là que ressortent les originaux. Multi-bac — L’un des deux emplacements contenant le papier. Peut recevoir jusqu’à 150 feuilles aux formats lettre ou légal. Cassette à papier — L’un des deux emplacements contenant le papier. Peut recevoir jusqu’à 500 feuilles au format lettre. Interrupteur d’alimentation — Interrupteur marche/arrêt de la machine. 17 18 19 20 Prise d’alimentation — Raccordement du cordon d’alimentation. Prise de combiné (HANDSET) — Raccordement du cordon du combiné disponible en option. Prise pour téléphone supplémentaire (EXT.TEL) — Permet le raccordement d’un téléphone supplémentaire. Prise de ligne (LINE) — Raccordement du cordon de ligne téléphonique. (L’autre extrémité du cordon se branche sur une prise téléphonique murale.) 1.3 Mise en route Les touches et leurs fonctions Important : Le rôle de certaines fonctions mentionnées est expliqué dans le chapitre « Fonctions avancées ». 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.4 Voyant ALARME (ALARM) — Indique un problème au cours d’une communication de télécopie, ou pendant l’impression ou la numérisation d’une télécopie. Le voyant reste allumé jusqu’à ce que la machine ait imprimé un compte-rendu d’erreur. Voyant COMMUNICATION — Indique que la machine est en cours de communication. Voyant ALARME D’IMPRESSION (PRINTER ALARM) — Indique un problème pendant l’impression d’une télécopie ou d’une copie. Consultez l’écran ou un compte-rendu d’erreur pour plus d’informations. Voyant RÉCEPTION MÉMOIRE (MEMORY RECEIVE) — Indique que la machine est en train de recevoir une télécopie dans sa mémoire électronique. Voyant BOURRAGE (PAPER JAM) — Indique un bourrage de papier dans la machine. Voyant CONNEXION PC (PC CONNECT) — Indique que la machine est prête à communiquer au moyen de l’interface RS-232C optionnelle. Voyant AJOUTER PAPIER (REPLACE PAPER) — Indique que le multi-bac ou la cassette à papier est vide. Voir la page 1.7 pour plus d’informations sur l’ajout de papier. Voyant RÉPONSE AUTO (AUTO ANSWER) — Indique que la machine est en mode de réponse automatique. Lorsque ce mode est activé, la machine répond automatiquement comme un télécopieur normal. RECOMPOSITION/PAUSE (REDIAL/PAUSE) — Cette touche recompose le dernier numéro composé. Dans certaines opérations, elle permet également d’introduire un caractère spécial de pause, qui peut s’avérer utile pour les appels interurbains et internationaux. 10 NUM. ABRÉGÉE/ INDEX TÉL (SPEED DIAL/TEL INDEX) — Entame une numérotation rapide, complétée par un appui sur trois touches du clavier numérique. Affiche également les entrées du répertoire des numéros une touche et de numérotation rapide dans l’ordre alphanumérique, comme dans un répertoire téléphonique normal. 11 NUM. H.P./APPEL (MONITOR/CALL) — Active ou désactive le haut-parleur de contrôle. Le haut-parleur permet d’entendre l’appel que vous effectuez. La fonction vous permet seulement d’entendre la communication. La personne que vous appelez ne vous entend pas, à moins que vous vous serviez du combiné (optionnel). Lors de l’envoi d’une télécopie, la touche active la fonction de demande d’appel. 12 Clavier numérique — Comporte les mêmes touches qu’un téléphone à clavier. Outre la composition des numéros appelés, ces touches servent également à saisir les nombres dans certains réglages. 13 OPTIONS COMMUNICATION (COM-OPTIONS) — Donne le choix entre six options de télécopie : émission différée, appel sélectif, émission groupée, appel sélectif continu, émission F-Code ou appel sélectif F-Code. 14 NUMÉROTATION GROUPE (GROUP DIAL) — Sert à préparer l’émission d’une télécopie vers un groupe d’appel, c’est-à-dire un ensemble de numéros de télécopieurs qui recevront le document en une seule émission. 15 OPTIONS NUMÉROT. (DIALING OPTIONS) — Permet de produire un caractère spécial lors de la numérotation et aussi d’introduire des symboles spéciaux dans les numéros de téléphone (voir la page 2.7). Mise en route 16 RÉPONSE AUTO (AUTO ANSWER) — Permet de choisir le mode de réception des télécopies. Vous avez le choix entre le mode réponse auto (la machine répond automatiquement comme un télécopieur normal) et le mode réponse manuelle (la machine attend que l’utilisateur décroche le combiné en option). 17 Touches programmables — Touches d’accès rapide. Toute fonction qui peut être activée ou désactivée, peut être attribuée à chacune de ces quatre touches. Lorsque le voyant au-dessus d’une de ces quatre touches est allumé, le réglage qui y a été attribué (voir la page 2.24) est activé. 18 Monotouches — Ces touches ont trois fonctions : (1) les touches numérotées 01–64 permettent de composer un numéro en appuyant sur une seule touche; (2) les touches numérotées 65–72 permettent d’enregistrer des fonctions programmables, grâce auxquelles vous pouvez enregistrer dans votre machine une fonction à opérations multiples que vous pourrez ensuite rappeler par une seule de ces touches; (3) toutes ces touches peuvent servir à saisir les lettres et les symboles requis pour certains réglages utilisateur. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 RÉSOLUTION (RESOLUTION) — Quand il y a un document dans le système d’introduction de documents, cette touche permet de choisir entre trois résolutions et le mode échelle de gris. 30 CONTRASTE (CONTRAST) — Quand il y a un document dans le système d’introduction de documents, cette touche permet de régler le contraste à normal, foncé ou clair. Utilisation des touches du panneau de commande Pour obtenir : Utilisez : Indication : 0 (zéro), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, # ou * Le clavier numérique. À aucun autre moment nous ne ferons référence, dans le présent manuel, aux lettres figurant sous les touches numériques, par exemple abc sous la touche 2. Ces lettres ne figurent sur le clavier que par souci de commodité lorsque la machine est utilisée comme téléphone. Pour obtenir : Utilisez : Indication : A, B, C, D ou d’autres touches portant une lettre La monotouche correspondante. Attention à ne pas confondre le chiffre zéro (0) et la lettre O. DÉBUT (START) — Lance une opération manuelle d’émission ou de réception de télécopie. COPIE (COPY) — Permet de copier un document une ou plusieurs fois. STOP — Touche d’arrêt polyvalente. Arrête l’opération en cours et éjecte les documents du système d’introduction de documents. DIFFUSION (BROADCAST) — Permet de préparer une diffusion de télécopie (envoi d’un même document à plus d’un destinataire). VÉRIF. ÉMISS. (REVIEW COMMANDS) — Ce bouton permet de consulter ou de modifier les commandes de télécopie en attente. AVIS (REPORT) — Permet d’activer ou de désactiver l’impression d’un avis de livraison pour la prochaine émission d’une télécopie. Lorsque le voyant à côté de cette touche est allumé, la machine imprimera un avis de livraison après la prochaine émission de télécopie. Si le voyant est éteint, aucun avis n’est imprimé. ANNULATION (CANCEL) — Efface les caractères affichés à l’écran et annule les commandes entrées dans la machine. ENTRER (ENTER) — Sert à valider les réglages utilisateur, à lancer des opérations et à se déplacer dans les niveaux de commandes. /PROGRAM (PROGRAM) — Vous pouvez lancer toute fonction en appuyant d’abord sur cette touche et en saisissant ensuite le numéro de la fonction souhaitée. Cette touche permet également de faire défiler les fonctions et options de commande affichées à l’écran. Exemple : Si nous disons « appuyez sur … appuyez sur … puis sur … puis sur … puis sur … puis sur … et enfin sur /PROGRAM., 7, ENTRER, 0, 8, ENTRER » … program. 7 entrer 0 (la touche numérique zéro) 8 ENTRER Important : Vous ne devez pas saisir les virgules qui figurent dans les exemples. Les virgules ne servent qu’à séparer les différentes entrées et ne doivent pas être saisies. Il existe toutefois une fonction (la diffusion), qui nécessite la saisie de virgules. Nous expliquerons le moment venu la façon particulière de les obtenir. — Cette touche fait défiler les fonctions et options de commande affichées à l’écran. 1.5 Mise en route Installation Choix de l’emplacement Installation des fournitures d’impression Pour conserver la machine en parfait état de marche, l’emplacement choisi doit être : • Propre — L’accumulation de poussière peut endommager la machine (mais ne recouvrez pas celle-ci). • Dégagé — Laissez un espace d’au moins 30 cm autour de la machine et ne la couvrez jamais. Ses orifices d’aération doivent être dégagés. • Abrité du soleil — Pour éviter la surchauffe. • Sec — Évitez les endroits où la machine serait exposée à des éclaboussures de liquides (p.ex. en provenance d’une fontaine). • Horizontal et sans vibrations. • Proche d’une prise de téléphone — Le télécopieur se branche sur une prise de téléphone modulaire standard (une prise RJ-11). • Proche d’une prise électrique — Le cordon d’alimentation a une longueur d’environ 1,5 m s’il est étiré au maximum. Cependant, il est recommandé de ne jamais l’étirer au maximum. Votre machine imprime les documents au moyen d’un moteur d’impression laser. Ce moteur a besoin de deux types de fournitures d’impression (ou consommables) : • La cartouche de tambour — Elle donne jusqu’à 20 000 pages lettre normales (voir « Caractéristiques » à la page AI.1). Par « Normale », nous entendons la quantité de texte et/ou de graphismes présente sur chaque page, et qui repose sur un document de test normalisé. • La cartouche de toner — Elle donne jusqu’à 5 500 pages lettre « normales » (voir « Caractéristiques » à la page AI.1). Note : La cartouche de toner que vous avez reçue avec la machine est une cartouche de démarrage qui donne jusqu’à 3 600 pages lettre (voir « Caractéristiques » à la page AI.1). Veuillez vous adresser à un distributeur agréé de Muratec pour l’achat de cartouches pleine capacité. Installez les fournitures de la façon suivante : 1 Appuyez sur le déverrouillage du capot de l’imprimante et ouvrez le capot. 2 Sortez la cartouche de tambour de sa boîte. Recommandations par rapport à l’électricité • Branchez le télécopieur sur une prise à trois trous pour courant alternatif de 120 V. • Évitez les prises commandées par interrupteur. L’alimentation de votre machine risque d’être coupée par inadvertance, avec perte de télécopies. • N’utilisez pas une prise alimentant aussi un gros appareil, réfrigérateur ou climatiseur par exemple. Ces appareils à forte consommation électrique peuvent causer des chutes de tension temporaires qui risquent d’endommager la machine. • Utilisez un limiteur de surcharge, protégeant de préférence à la fois la ligne téléphonique et la ligne électrique. Ces appareils protègent la machine des dommages dus aux surtensions. Alimentation électrique :courant alternatif 120 V ± 10%, 50–60% Hz. Consommation: Repos Émission Réception Reproduction Maximum* 17 W 40 W 440 W 448 W 650 W * avec simultanément reproduction, communication et numérisation 1.6 Important : Préservez la cartouche de toner de la lumière, notamment si celleci est vive. Si vous devez plus tard sortir la cartouche de la machine, enveloppez-la immédiatement d’un tissu épais. 3 Placez la cartouche de tambour dans l’imprimante en vous assurant que les chevilles se logent dans les fentes à l’intérieur de la structure de l’imprimante. Important : Il faut remettre à zéro le compteur de la cartouche de tambour. Voir « Installation d’une nouvelle cartouche de tambour » (page 1.7). Mise en route Chargement du papier 4 Sortez la cartouche de toner de sa boîte. En la tenant à deux mains, secouez-la doucement de la façon indiquée. 5 Installez la cartouche de toner dans l’imprimante en vous assurant que les quatre chevilles de la cartouche (deux à l’avant et deux à l’arrière) se logent dans les fentes intérieures de la structure de l’imprimante. La cartouche produit un bruit sec si elle est insérée correctement. La machine a une capacité de 650 feuilles : 500 feuilles dans la cassette à papier et 150 feuilles dans le multi-bac. Chargement de la cassette à papier 1 Sortez complètement la cassette de la machine. 2 Chargez jusqu’à 500 feuilles au format lettre dans la cassette, en plaçant les bords de la feuille supérieure sous les taquets métalliques du côté gauche de la cassette (vue de l’avant de la cassette, comme indiqué). Important : Chargez dans la cassette seulement du papier au format lettre. 3 6 Refermez le capot de l’imprimante. Appuyez sur le capot pour bien le verrouiller dans sa position initiale (fermée). Note : La machine ne fonctionne pas si le capot n’est pas correctement fermé. Note : Si vous éprouvez des problèmes d’impression, voir « Problèmes de qualité d’impression » à la page 3.3. Chargement du multi-bac Le multi-bac accepte soit le format lettre, soit le format légal, mais pas les deux à la fois. Ne mélangez pas les deux formats. 1 Installation d’une nouvelle cartouche de tambour La machine compte les pages qui passent par la cartouche de tambour et vous avertit si la cartouche doit être remplacée. Chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche de tambour, il faut en « informer » la machine en remettant à zéro le compteur de la cartouche de tambour. (Avant d’effectuer une remise à zéro pour la toute première fois, il faut avoir terminé complètement l’installation de la machine et l’avoir allumée [voir la page 1.8].) Vous remettez le compteur de la cartouche à zéro de la façon suivante : 1 Appuyez sur /PROGRAM, J, 2, 3. L’écran affiche : J23 Init. Vie tambour Program./Val. 2 Appuyez sur ENTRER, ENTRER pour remettre le compteur à zéro. Repoussez la cassette dans sa position d’origine (fermée). Un clic se produit lorsqu’elle est bien en place. Réglez le multi-bac à la longueur du papier utilisé. Tirez le guide du papier en longueur légèrement vers le haut. Ensuite, faites glisser le guide vers la fente (LTR ou LGL) pour l’adapter au format voulu. Important : Vous devez d’abord régler la machine au format de papier souhaité (voir « Réglage en fonction du format de papier » à la page 1.8 pour plus d’informations). 2 Aérez la pile de feuilles que vous voulez charger pour en assurer l’introduction régulière. 3 Placez jusqu’à 150 feuilles dans le bac. Assurez-vous que les guides de papier en longueur et latéral encadrent bien les bords du papier. Important : Pour éviter des bourrages, ne remplissez pas le bac sans avoir au préalable retiré complètement tout le papier qu’il peut encore contenir. 1.7 Mise en route Installation des pièces de maintien du papier 1 Fixez le bac à documents en l’introduisant dans les trous indiqués. 2 Fixez le support des imprimés en l’introduisant dans les trous indiqués. Poussez le support doucement vers l’intérieur, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. 3 Fixez le support de l’original en introduisant les deux chevilles, légèrement inclinées vers le haut, dans les trous indiqués. 4 Réglage du multi-bac en fonction du format du papier Le multi-bac peut contenir du papier aux formats lettre ou légal. Il suffit d’indiquer à la machine quel format de papier vous avez chargé. Important : Si vous essayez d’imprimer dans un format différent de celui que vous avez réglé, vos documents ne seront pas imprimés. Ajustez ce réglage quand vous chargez un autre type de papier. 1 Branchez une extrémité du cordon de ligne téléphonique dans la prise de ligne (LINE) située à l’arrière de la machine. Branchez l’autre extrémité dans une prise téléphonique murale, tout comme un téléphone. Note : Si vous possédez un combiné téléphonique assorti, ne confondez pas son cordon, qui est enroulé en spirale, avec celui de la machine, qui ne l’est pas. Appuyez sur /PROGRAM., J, 0, 4, ENTRER. L’écran affiche le réglage actuel de la machine : Format Pap.: Letter Program./Val. Branchement et mise en marche 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre la machine en marche. Le marquage de cet interrupteur est conforme aux normes internationales : I signifie Marche, et O Arrêt. 2 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le format souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi le format légal. Format Pap.: Legal Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Réglage du volume du haut-parleur de contrôle Réglez le volume du haut-parleur de contrôle de la façon suivante : 2 3 1.8 Branchez le câble d’alimentation électrique dans la prise d’alimentation située sur le côté gauche de la machine. Branchez la fiche à trois broches du câble d’alimentation dans une prise de courant alternatif 120 V en utilisant un limiteur de surcharge (voir la page 1.6). 1 Appuyez sur NUM. H.P./APPEL au panneau de commande. Vous devez entendre une tonalité, et l’écran doit afficher : **Mode téléphone** _ Important : Si vous n’entendez pas de tonalité, vérifiez que la machine est raccordée à une ligne téléphonique en état de fonctionner. Mise enroute 2 3 Réglez le volume à votre convenance : Pour augmenter le volume, appuyez sur /PROGRAM. Pour diminuer le volume, appuyez sur . L’écran indique le volume choisi. Quatre réglages sont proposés : **Mode téléphone** Volume:■ ■ ■ ■ ■ ■ = Volume le plus fort. **Mode téléphone** Volume:■ ■ ■ ■ = Volume moyen. **Mode téléphone** Volume:■ ■ **Mode téléphone** Volume: Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un répondeur ou un téléphone, voir « Recevoir des télécopies » à la page 1.18. Connecter un combiné (en option) Pour connecter le combiné en option : 1 En utilisant les vis comprises dans l’ensemble du combiné et un petit tournevis Philips, fixez le support à combiné sur le côté gauche de la machine. = Volume le plus faible. 2 Branchez une extrémité du cordon du combiné (en spirale) dans la prise du combiné (HANDSET) située à l’arrière de la machine. = Désactivé. 3 Branchez l’autre extrémité du cordon dans la prise sur le combiné. S’il est branché sur une ligne de téléphone, le télécopieur est maintenant en « état de décrochage » et vous pouvez entendre la tonalité. 4 Placez le combiné sur le support. Le support est muni d’un dispositif qui appuie sur le bouton « flash » du combiné, fermant ainsi la ligne. Appuyez à nouveau sur NUM. H.P./APPEL pour raccrocher et enregistrer le réglage affiché. Connecter un téléphone ou un répondeur automatique à la machine Il est facile de connecter un téléphone ou un répondeur à la machine. Le cas échéant, seul le télécopieur est branché sur la prise de téléphone murale. Le signal destiné au téléphone ou au répondeur est retransmis par le télécopieur. Pour connecter un téléphone ou un répondeur au télécopieur : votre téléphone ou répondeur est déjà branché sur une prise de téléphone 1 Simurale, ôtez la fiche de la prise. Ne mettez pas la fiche de côté, vous en avez besoin à l’étape 2. 2 Branchez la fiche que vous venez d’ôter sur la prise du téléphone supplémentaire (EXT. TEL) à l’arrière du télécopieur. 3 Si vous connectez un répondeur automatique à votre télécopieur, réglez le répondeur de telle manière qu’il répond après le premier ou deuxième coup. (Consultez au besoin le mode d’emploi de votre répondeur.) Note : Vous pouvez aussi appuyer vous-même sur le bouton « flash » pour terminer un appel effectué à l’aide du combiné. Important : Ne pas brancher le combiné directement sur une prise de téléphone murale. Connectez le combiné uniquement au télécopieur. L’installation est maintenant complète! Le système EasyStart vous permettra de mettre en marche la machine en quelques minutes. 1.9 Mise en route EasyStart Le logiciel EasyStart est déjà installé dans votre télécopieur Muratec. Le logiciel vous guide dans la saisie des réglages nécessaires à une utilisation normale de la machine. Vous pourrez toujours modifier ces réglages plus tard. Vous trouverez plus d’informations dans le chapitre « Fonctions avancées », à partir de la page 2.1. Mise en route Réglages initiaux Important : Si vous appuyez sur STOP pendant l’exécution d’EasyStart, la machine revient en mode repos (son état normal), mais elle conserve les réglages que vous avez sauvegardés en appuyant sur ENTRER, de la façon décrite dans ces instructions. 1 Déterminez au préalable les points suivants : 1 Le type de numérotation que supporte votre système téléphonique — Vous pouvez choisir la numérotation multifréquence (clavier) ou par impulsions (cadran). 2 Le nom et le numéro du télécopieur que vous voulez voir apparaître sur vos télécopies Chacune des pages de fax que vous envoyez arrive sur la machine réceptrice avec une unique ligne de texte tout en haut de la page. Ce texte comporte un nom et un numéro de télécopieur, appelés Identificateur du terminal émetteur (ITE). Le ITE ne doit pas dépasser 22 caractères. Prog. heure ’01 01/01 00:00 2 Note : La machine ajoute automatiquement tous les espaces et la ponctuation. Vous n’avez qu’à saisir les chiffres. Pour changer un seul chiffre, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Entrez ensuite le chiffre voulu. Avant d’utiliser EasyStart, effacez le contenu de la mémoire des données utilisateur. Vous serez ainsi sûr que seuls vos réglages figureront en mémoire. 1 Appuyez sur /PROGRAM., *, 2. L’écran vous demande alors si vous êtes sûr de vouloir effacer la mémoire : Eff. Sauvegarde Vérif. Program./Val. Note : Si vous ne souhaitez pas effacer la mémoire, appuyez simplement sur /PROGRAM.. 2 1.10 Si vous êtes sûr de vous, appuyez sur ENTRER. À l’aide du clavier numérique, entrez la la date et l’heure correctes, en respectant le format AAMMJJ pour la date et le format sur 24 heures pour l’heure. Par exemple, s’il est 20 h 30, le 11 septembre 1999, entrez 9 9 0 9 1 1 2 0 3 0, ce qui donne l’affichage suivant : Prog. heure ’99 09/11 20:30 Effacement des réglages Important : Après avoir utilisé EasyStart, n’effacez plus la mémoire, à moins qu’un technicien autorisé ne vous demande de le faire. Pour effacer la mémoire de la machine : Appuyez sur /PROGRAM., I, ENTRER. L’écran affiche le réglage actuel du calendrier et de l’horloge intégrés, avec un curseur visible sous le premier chiffre. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage de l’horloge et poursuivre avec EasyStart. Mise enroute 4 L’écran vous demande alors si le télécopieur doit ajuster l’heure lors du passage à l’heure d’été et à l’heure d’hiver. 10 Utilisez les touches monotouche pour entrer les lettres et autres caractères non numériques. Heure d’été:Non Program./Val. VotreNom _ Si vous activez ce réglage, la machine ajuste l’heure automatiquement lors du passage à l’heure d’été et à l’heure d’hiver. Si vous désactivez le réglage, l’heure ne sera pas ajustée automatiquement. 5 Heure d’été:Oui Program./Val. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage et poursuivre avec EasyStart. 7 L’écran vous demande ensuite d’entrer le numéro de télécopieur que vous voulez voir figurer sur les écrans et sorties imprimées de l’autre machine. C’est ce qu’on appelle dans la profession l’ID abonnée. VotreNom _ Pour entrer des espaces, de la ponctuation et des symboles, entrez le caractère voulu avec le clavier une frappe. Nous vous expliquerons dans le chapitre « Fonctions avancées » comment utiliser la fonction CODE pour saisir une grande diversité de caractères (voir la page 2.2). Note : Si vous voulez corriger une erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du nom, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM, pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le caractère voulu. Avec le clavier numérique, entrez le numéro d’appel. Pour insérer un tiret, afin d’améliorer la lisibilité, appuyez une fois sur OPTION NUMÉROT.. Le numéro peut comporter jusqu’à 20 caractères (chiffres et tirets). Votre num.de Fax 972-555-5525 Note : Si vous voulez corriger une erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le caractère voulu. 9 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le numéro. ;Minusc. Si vous appuyez ensuite sur les touches monotouche, vous entrerez des minuscules : en appuyant sur R, l’écran affichera un r (et non pas un R). Pour passer à nouveau aux majuscules, appuyez encore sur ALPHABET. Votre num.de Fax 8 ;Majusc. Le mot « Maj. » signifie que la machine est actuellement paramétrée pour l’entrée de majuscules seulement. Si vous appuyez sur R, la machine reconnaîtra le caractère comme R (et pas comme r). Si vous voulez entrer une minuscule, appuyez d’abord sur ALPHABET. L’écran affiche alors : Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans l’exemple, nous avons activé ce réglage. 6 L’écran vous demande ensuite d’entrer le nom que vous voulez voir figurer en haut des télécopies que vous envoyez. Ce nom peut comporter jusqu’à 22 caractères. 11 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage et poursuivre avec EasyStart. 12 L’écran vous demande ensuite d’indiquer le type de numérotation, multifréquences ou par impulsions, sur lequel votre système est réglé : Type Tél: Tonal. Program./Val. 1.11 Mise en route 13 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans l’exemple, nous avons activé le mode Impulsions. Type Tél: Impul. Program./Val. 14 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage et poursuivre avec EasyStart. 15 L’écran indique maintenant le mode de réception actuel de la machine. Fax Prêt Program./Val. 16 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le réglage Fax Prêt apparaisse. (Vous pouvez changer ce réglage à tout moment. Nous reviendrons sur les modes de réception aux pages 1.18-1.20.) 17 18 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran vous demande ensuite si vous voulez imprimer une liste indiquant tous les réglages de la machine. Imp liste paramètres Val./Stop • Si vous voulez imprimer cette liste, assurez vous que le papier a été chargé et appuyez ensuite sur ENTRER. La machine imprimera une liste indiquant tous les réglages. • Si vous préférez ne pas imprimer la liste, appuyez sur STOP. La machine revient alors en mode repos. EasyStart a terminé! Conformité aux exigences de l’an 2000 Toute la gamme de produits actuelle de Muratec, y compris l’ensemble des télécopieurs introduits au courant des dix dernières années, a été testée en entier et est prête pour l’an 2000. La conformité aux exigences de l’an 2000 veut dire que toutes les mesures de programmation ou autre visant à régler les problèmes liés au traitement des dates avant, pendant et après le tournant du siècle, ont été prises, testées et validées pour assurer le traitement exact et approprié, par les produits Muratec, des champs de date et des données connexes. 1.12 Mise enroute Envoi de télécopies Quelques conseils Taille des documents Note : Si vous envoyez un fax en superfin, certains télécopieurs (notamment les anciens modèles) ne recevront qu’en mode fin. Par contre, vous pouvez envoyer un fax en mode échelle de gris à pratiquement toute machine actuellement en service. Même si vous envoyez la plupart du temps des documents aux formats lettre et légal, vous pouvez aussi faxer des feuilles de bloc note ou de presque un mètre de long. Les dimensions acceptées (largeur × longueur) sont les suivantes : FEUILLES MULTIPLES FEUILLE UNIQUE Maximum : 279 mm × 899 mm Maximum : 254 mm × 363 mm (10.1″ × 14.3″) (11.0″ × 35.4″) Minimum : 147 mm × 104 mm Minimum : 147 mm × 104 mm (5.8″ × 4.1″) (5.8″ × 4.1″) Vous avez trois choix : • Normal (« NORM » allumé au panneau de commande) — Convient à la plupart des documents. • Clair — Pour éclaircir des documents trop sombres. • Foncé — Pour assombrir des documents trop clairs. Objets à ne jamais introduire dans la machine Note : Pour ne pas confondre les réglages Clair et Foncé, souvenez-vous simplement que « Clair éclaircit » et que « Foncé rend plus foncé ». Pour éviter des ennuis allant du bourrage de papier à des dommages graves, n’introduisez jamais : • Des pages pliées, cornées, déchirées, froissées ou très minces • Des documents avec agrafes, colle, ruban adhésif, trombones ou liquide correcteur non séché • Des notes autocollantes (ou des documents en comportant) • Du carton, du papier journal ou du tissu • Des pages avec carbone de duplication sur l’une ou l’autre face • Des cartes de crédit ou autres petits objets épais semblables Résolution, échelle de gris et contraste Contraste : Entrée d’une pause dans la numérotation Certains systèmes d’appel interurbain exigent des pauses dans la numérotation, de même que certains standards téléphoniques internes. Pour insérer un caractère de pause, appuyez simplement sur RECOMPOSITION/PAUSE après avoir composé au moins un autre caractère. L’écran affiche -/ (le caractère de pause). Chacune des pauses saisies a une durée, réglée en usine, de deux secondes (pour changer la durée, voir « Modifier la durée des pauses » à la page suivante). Par exemple, si la durée de la pause est réglée à deux secondes, vous obtenez en appuyant sur 9, RECOMPOSITION/PAUSE, 19725552009 la numérotation suivante : 9 [pause de 2 secondes] 1 9 7 2 5 5 5 2 0 0 9. Important : Chaque pause occupe deux des caractères d’un numéro. Vue d’ensemble de la résolution et de l’échelle de gris : • La résolution normale (« NORMAL » allumé au panneau de commande) convient pour la plupart des documents dactylographiés et les graphismes simples. • La résolution fine (« FIN » allumé au panneau de commande) est parfaite pour les cartes, les graphismes modérément compliqués, les schémas et les manuscrits. • La résolution superfine (« S-FIN » allumé au tableau de commande et affiché à l’écran) reproduit le détail des graphismes très compliqués. • Le mode échelle de gris (« GRIS » allumé au tableau de commande et affiché à l’écran) permet les ombrages des photographies et dessins. 1.13 Mise en route Modifier la durée des pauses La durée des pauses, qui a été réglée en usine à deux secondes, peut être modifiée au besoin (jusqu’à dix secondes). Pour modifier la durée des pauses : 1 Appuyez sur /PROGRAM, J, 0, 5, ENTRER. Prog. pause num. Durée (02-10): 02 2 Avec le clavier numérique, entrez la durée voulue. Dans l’exemple, nous avons choisi neuf secondes. Prog. pause num. Durée (02-10): 09 Note : La durée doit être indiquée au moyen de deux chiffres. Entrez toujours un zéro de gauche pour les durées de moins de dix secondes. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Problèmes potentiels avec les signaux d’appel et la messagerie vocale Les signaux d’appel en attente peuvent interrompre l’émission et la réception de télécopies, de même que tout autre service (comme la messagerie vocale) capable d’intercepter vos appels. Si votre téléphone et télécopieur sont branchés sur la même ligne, demandez à votre compagnie de téléphone la façon de désactiver temporairement le signal d’appel ou la messagerie vocale pendant les communications par télécopie. Adapter la machine à des documents plus grands Utilisation de l’émission mémoire Votre machine a une large mémoire, qui vous permet de : Sauver du temps. Grâce à la mémoire du télécopieur, il n’est pas nécessaire d’attendre que l’émission d’une télécopie soit complétée. Il suffit de numériser un document en mémoire, et la machine s’occupe du reste. Sauver de l’argent. Si vous émettez en direction d’un système identique, votre machine envoie le document directement dans la mémoire de l’autre machine et raccroche. La machine réceptrice imprime ensuite votre message à partir de sa propre mémoire. La durée des émissions s’en trouve considérablement raccourcie. Sauver encore plus d’argent. Paramétrez une émission différée (voir les pages 2.17–2.19) pour envoyer vos documents à cette machine aux heures les moins coûteuses. Vous pouvez paramétrer votre machine pour qu’elle émette toujours à partir de sa mémoire. Note : Quel que soit votre choix, vous pouvez l’annuler temporairement en appuyant sur ÉMISSION MÉMOIRE avant d’envoyer un document. La communication terminée, la machine reprend le réglage d’émission programmé. Note : Certains types de documents peuvent rapidement épuiser les ressources mémoire de la machine. C’est le cas des documents volumineux, ou de ceux comportant beaucoup de zones sombres. Lorsque la mémoire est pleine, l’émission ne peut se faire qu’à l’aide du système d’introduction de documents. Pour faire de l’émission à partir de la mémoire la méthode par défaut : 1 Em. mémoire: Oui Program./Val. 2 Vous pouvez adapter la machine à des documents plus grands en ajustant le support de l’original et le bac à documents. Il suffit de les monter ou descendre, selon vos besoins. Appuyez sur ou / PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Non. Em. mémoire: Non Program./Val. 3 1.14 Appuyez sur /PROGRAM, J, 1, 1, ENTRER. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Si le voyant ÉMISSION MÉMOIRE est allumé, l’émission mémoire est activée. Si le voyant ÉMISSION MÉMOIRE est éteint, l’émission mémoire est désactivée. Mise enroute Introduire un document 1 Réglez les guides de document en faisant glisser l’un ou l’autre vers la gauche ou la droite de façon à encadrer la ou les pages à envoyer. Le système d’introduction automatique de la machine peut recevoir jusqu’à 50 pages. 2 3 Aérez les documents de plusieurs pages. Introduisez le document face lisible en haut. La machine introduit la première page du document et la met en place. Ajustez si nécessaire les guides à la largeur du document. L’écran affiche alors la largeur de balayage actuelle (voir « A4, B4, A3 » dans le Glossaire) et la quantité de mémoire libre : 4 Presser Début 919725552009_ 5 Pour envoyer une télécopie : 1 Insérez le document. Quand le document se trouve dans le système d’introduction, l’écran affiche la largeur de balayage actuelle (voir « A4, B4, A3 » dans le Glossaire) et la quantité de mémoire libre : Em. Prêt A4 Mémoire100% 2 Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Appuyez sur RÉSOLUTION pour changer la résolution. Appuyez sur CONTRASTE pour changer le contraste. 3 Ajustez si nécessaire l’émission mémoire. Appuyez sur ÉMISSION MÉMOIRE pour activer ou désactiver l’émission mémoire. Appuyez sur DÉBUT. En appuyant sur DÉBUT, vous venez de donner une commande à la machine. En retour, la machine attribue à cette action un numéro de commande lors de la numérisation du document. L’écran affiche le numéro de commande pendant quelques secondes : == Commande:01 == Em. Prêt A4 Mémoire100% Envoi d’une télécopie Entrez le numéro du destinataire. Il faut également entrer les éventuels codes d’accès, exactement comme pour un numéro de téléphone normal. (Exemple : Entrez 9 pour sortir d’un réseau interne ou 1 pour un appel interurbain.) Vous avez besoin de ce numéro de commande si vous voulez annuler l’émission ou imprimer un document enregistré en mémoire (voir la page 1.17). 6 À partir de là, votre télécopieur et celui du destinataire s’occupent du reste. • Si la machine est réglée pour une émission prioritaire, elle numérise la première page du document en mémoire et compose le numéro du destinataire. Une fois le contact établi, elle émet le document enregistré en mémoire tout en numérisant le reste du document. (Voir les pages 2.29 pour plus d’informations sur l’Émission prioritaire.) • Si la machine est réglée pour une émission mémoire normale, elle numérise d’abord le document en mémoire et compose ensuite le numéro du destinataire. Une fois le contact établi, le document est émis en entier à partir de la mémoire. • Si la machine est réglée pour une émission directe, elle compose simplement le numéro du destinataire. Une fois le contact établi, elle fait défiler le document pour le numériser et le transmettre simultanément. Note : Plus il y a d’informations à lire sur une page, plus celle-ci défile lentement. L’émission en échelle de gris ou dans certaines résolutions fines génère davantage d’informations à lire. C’est également le cas avec le réglage Foncé. Important : Si vous voulez annuler une émission lors de la numérisation d’un document, appuyez sur la touche STOP. Si vous voulez annuler une émission en cours, utilisez la fonction Vérif. émission. Voir « Introduction à la vérification des commandes » à la page 1.17. 1.15 Mise en route 7 Note : Si le destinataire décroche le téléphone, servez-vous du combiné en option pour informer le destinataire que vous essayez de lui envoyer un fax. Quand vous entendez les tonalités de l’appareil distant, appuyez sur DÉBUT. À la fin de l’opération, la machine émet un bip et affiche : 972-555-2009 ** Terminé ** Important : À chaque émission, ce qui apparaît réellement sur la ligne supérieure de l’écran dépend du paramétrage du destinataire. Cette ligne peut même rester vide. 6 7 Note : Si l’appel échoue après avoir mis en marche le haut-parleur de contrôle, appuyez sur NUM. H.P./APPEL pour raccrocher. Si vous aviez appuyé sur DÉBUT pour faxer le document, appuyez sur STOP pour mettre fin à l’émission. Si l’appel échoue, reportez-vous à la partie « Rappel manuel ». Émettre une télécopie à l’aide de num. h.p./appel ou un combiné Note : Si vous suivez cette méthode, le mode « V34 » est désactivé et le fax est envoyé selon le système ITU-T Groupe 3. Voir la page 3.18 pour plus d’informations. 1 2 3 Insérez le document. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Appuyez sur RÉSOLUTION pour modifier la résolution. Appuyez sur CONTRASTE pour modifier le contraste. Obtenez la tonalité d’une des deux façons suivantes : • Appuyez sur NUM. H.P./APPEL … ou … • Décrochez le combiné. Dans les deux cas, l’écran affiche : **Mode téléphone** _ 4 Entrez le numéro du destinataire au clavier numérique. Il faut également entrer les éventuels codes d’accès, exactement comme pour un numéro de téléphone normal. Note : Voir les pages 2.7–2.15 pour plus d’informations sur les monotouches et des numéros abrégés. **Mode téléphone** 919725552009_ 1.16 5 Lorsque vous entendez les tonalités émises par l’appareil distant, appuyez sur DÉBUT. À la fin de l’opération, la machine émet un bip et affiche : 972-555-2009 ** Terminé ** Note : Si l’appel échoue, reportez-vous à la partie « Rappel ». Vous pouvez également envoyer un fax en composant le numéro après avoir mis en marche le haut-parleur de contrôle ou en vous servant du combiné en option. Si vous vous êtes servi du combiné, raccrochez-le après avoir appuyé sur DÉBUT. Rappel Si une émission de télécopie échoue, la machine recompose automatiquement le dernier numéro. Dans ce mode de Rappel automatique, la machine recompose automatiquement le numéro à un intervalle défini par vous en minutes (voir « Modifier les réglages de rappel » à la page suivante) jusqu’à ce que se produise l’un des deux événements suivants : • Le contact s’établit avec la machine distante. • Le nombre de tentatives fixé est atteint sans que la communication se soit établie (voir « Modifier les réglages de rappel » à la page suivante). En mode de Rappel automatique, la machine peut toujours recevoir des télécopies et effectuer jusqu’à 99 émissions. Note : Si vous avez employé le haut-parleur ou le combiné, vous devez recomposer manuellement (voir ci-après). Note : Si la dernière tentative échoue, la machine peut imprimer (et/ou afficher) des messages d’erreur. Reportez-vous aux pages 3.5–3.7 pour plus d’informations. Rappel manuel Vous avez toujours la possibilité de recomposer manuellement des numéros de télécopie. Vous êtes obligé de recomposer manuellement si vous avez employé le haut-parleur de contrôle ou le combiné et que l’appel a échoué. Pour recomposer manuellement un numéro de télécopie sans utiliser le haut-parleur de contrôle ou le combiné : 1 2 Vérifiez que le document est toujours dans le système d’introduction et que les réglages de la résolution et du contraste sont toujours corrects. Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE, DÉBUT. Mise enroute Pour recomposer manuellement un numéro de télécopie avec le haut-parleur de contrôle ou le combiné : 1 2 3 4 Vérifiez que le document est toujours dans le système d’introduction et que les réglages de la résolution et du contraste sont toujours corrects. Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE. Lorsque vous entendez les tonalités émises par l’appareil distant, appuyez sur DÉBUT. Note : Si le destinataire décroche le téléphone, servez-vous du combiné en option pour informer le destinataire que vous essayez de lui envoyer un fax. Quand vous entendez les tonalités de l’appareil distant, appuyez sur DÉBUT. Décrochez le combiné pour obtenir la tonalité. Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE. Lorsque l’autre personne répond, parlezlui en vous servant du combiné. Modifier les réglages de rappel Prog pause rapp. Interv. (1-5): 6 Entrez au clavier numérique le nombre de rappels souhaité. Vous pouvez choisir de 2 à 15 tentatives. Dans cet exemple, nous avons entré 03. Prog nomb. rapp. (02-15): 03 Important : Entrez toujours un zéro de gauche si vous choisissez un nombre inférieur à 10. 3 4 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran affiche le message suivant : Prog pause rapp. Interv. (1-5): 1 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Votre système est capable de conserver en mémoire de multiples commandes d’émission. Le système garde la trace de chacune en lui attribuant un numéro de commande, par exemple « C01 ». Les commandes en attente, les tentatives de rappel et les émissions en cours sont toutes enregistrées en mémoire et pourvues d’un numéro de commande. La fonction de Vérification des commandes vous permet non seulement de consulter chacune des commandes actuellement en attente dans la mémoire de la machine, mais également d’annuler celles auxquelles vous ne voulez pas donner suite. Pour annuler une commande : 1 Appuyez sur VÉRIF. ÉMISS. L’écran affiche la première commande, indiquée par son numéro propre, et le numéro de téléphone qu’elle va composer. S’il y a à présent une commande en cours d’exécution, elle est affichée à la première ligne de l’écran : C01:5552009 Program./Eff. Appuyez sur /PROGRAM, J, 0, 7, ENTRER. Prog nomb. rapp. (02-15): 02 2 4 Introduction à la vérification des commandes C’est vous qui choisissez le nombre de tentatives en cas d’échec d’un appel, et l’intervalle entre ces tentatives (c’est ce qu’on appelle l’intervalle de rappel). Voici comment régler ces paramètres : 1 Entrez au clavier numérique l’intervalle entre deux tentatives. Vous pouvez choisir un intervalle de 1 à 5 minutes. Dans cet exemple, nous avons choisi 4. Appuyez sur NUM. H.P./APPEL ou décrochez le combiné pour obtenir la tonalité. Pour recomposer manuellement le numéro de téléphone d’une personne à l’aide du combiné: 1 2 5 2 3 Appuyez sur Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que la commande souhaitée apparaisse. ANNULATION. L’écran affiche : C01:5552009 Vérif. Program./Eff. 4 5 Pour confirmer l’annulation de cette commande, appuyez à nouveau sur ANNULATION. L’écran affiche ensuite la commande suivante. Si vous voulez l’annuler aussi, retournez à l’étape 4. Si vous ne voulez pas annuler cette commande, mais poursuivre la consultation de la file d’attente, appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que la commande souhaitée apparaisse. Retournez ensuite à l’étape 4. Pour mettre fin à la consultation et revenir au mode de repos, appuyez sur STOP. Reportez-vous à la page 2.18 pour plus d’informations sur la fonction Vérif. Émiss. 1.17 Mise en route Réception de télécopies Réponse manuelle Modes de réception Quel que soit le mode de réception, vous pouvez répondre manuellement si un combiné est raccordé à la machine. Il vous suffit de le décrocher. Votre machine permet cinq modes de réception — Tél Prêt, Fax Prêt, Fax/Tél Prêt, Tél/Fax Prêt et Répond./Fax Prêt. Chacun de ces modes est expliqué dans cette partie. Si vous entendez la voix d’une personne, poursuivez normalement la conversation. Mode Tél. Prêt Utilisez ce mode si : Si vous entendez les tonalités caractéristiques d’un envoi de télécopie (« bip — bip — bip »), appuyez sur DÉBUT et raccrochez le combiné. La réception de la télécopie commence. Note : Si vous suivez cette méthode, le mode « V34 » est désactivé et le fax est reçu selon le système ITU-T Groupe 3. (Reportez-vous à la page 3.18.) Note : N’essayez pas de répondre à un appel en appuyant sur NUM. H.P./APPEL. Cette fonction de contrôle ne sert qu’à la numérotation. Répondre à un appel de télécopie en utilisant un téléphone non raccordé à la machine Si vous avez plusieurs téléphones branchés sur la même ligne que votre télécopieur et que le combiné en option soit raccordé au télécopieur, vous n’avez pas à courir à votre télécopieur chaque fois que les appareils sonnent. Si vous décrochez un des téléphones et entendez des tonalités de télécopie, posez simplement le combiné, mais sans raccrocher. Allez à la machine et décrochez le combiné en option. Appuyez sur DÉBUT. Après avoir appuyé sur DÉBUT, raccrochez le combiné raccordé au télécopieur ainsi que celui de l’autre téléphone. Comme les télécopieurs distants attendent pendant plusieurs secondes la tonalité de réception de votre machine, vous disposez d’environ 30 secondes pour vous rendre à votre télécopieur, décrocher le combiné et appuyer sur DÉBUT. 1.18 • Vous souhaitez utiliser la même ligne pour la télécopie et les appels vocaux et si • Vous avez au moins un téléphone qui n’est pas raccordé à votre télécopieur ou si • Vous avez un combiné raccordé directement à votre télécopieur Dans ce mode : La machine ne répond jamais automatiquement aux appels. Vous devez vous-même répondre à chacun, et procéder de la façon décrite dans la section « Réponse manuelle ». Pour sélectionner Tél Prêt : 1 S’il y a un document dans le système d’introduction, appuyez sur STOP pour l’éjecter. 2 Appuyez sur RÉPONSE AUTO jusqu’à ce que le voyant Réponse auto s’éteigne et l’écran affiche : Tél Prêt Sep 11 1999 20:30 Pour passer de Tél Prêt à votre mode de réception par défaut, appuyez sur RÉPONSE AUTO. Le voyant Réponse auto s’allume à nouveau et l’écran affiche le mode de réception par défaut. Mise en route Mode Fax Prêt Utilisez ce mode si : Mode Fax/Tél Prêt Votre machine est raccordée à une ligne dédiée (qu’elle ne partage avec aucun téléphone ni répondeur automatique). La machine répond à tous les appels et attend l’envoi d’une télécopie. Pour sélectionner Fax Prêt : Le mode Fax/Tél Prêt est une combinaison des modes Fax Prêt et Tél Prêt. Utilisez ce mode si : Dans ce mode : 1 S’il y a un document dans le système d’introduction, appuyez sur STOP pour l’éjecter. 2 3 Appuyez sur RÉPONSE AUTO jusqu’à ce que le voyant Réponse auto s’allume. Appuyez sur /PROGRAM., I, puis six fois sur ENTRER. L’écran affiche votre mode de réception par défaut : Fax Prêt Program./Val. 4 Appuyez sur ou 5 6 Dans ce mode : La machine répond sans sonner à tous les appels s’il s’agit de télécopies. Si vous recevez un appel vocal, elle vous alerte par une sonnerie spéciale. Pour sélectionner Fax/Tél Prêt : 1 S’il y a un document dans le système d’introduction, appuyez sur STOP pour l’éjecter. 2 3 Appuyez sur RÉPONSE AUTO jusqu’à ce que le voyant Réponse auto s’allume. /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche : Fax Prêt Program./Val. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Un combiné est directement raccordé à la machine et Vous utilisez la machine à la fois comme télécopieur et téléphone Appuyez sur /PROGRAM., I, puis six fois sur ENTRER. L’écran affiche votre mode de réception par défaut : Fax Prêt Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche : Fax/Tél Prêt Program./Val. Appuyez sur STOP pour revenir en mode repos. 5 6 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Appuyez sur STOP pour revenir en mode repos. La machine reçoit les télécopies en silence, mais elle vous alerte lors d’un appel vocal. (La machine émet également un bip en fin de réception d’une télécopie.) Lorsqu’un appel vocal arrive, la machine le détecte et émet une sonnerie spéciale. Lorsque vous l’entendez, vous pouvez répondre en décrochant le combiné en option. Note : Le mode Fax/Tél Prêt ne désactive pas les sonneries des autres téléphones présents. En outre, les téléphones normaux ne savent pas distinguer entre appels de télécopie et vocaux. 1.19 Mise en route Mode Tél/Fax Prêt Mode Répond./Fax Prêt Le mode Tél/Fax Prêt est une combinaison des modes Tél Prêt et Fax Prêt. Utilisez ce mode si : Vous utilisez un répondeur automatique raccordé directement à votre télécopieur. Utilisez ce mode si : Un combiné est directement raccordé à la machine et Vous utilisez la machine à la fois comme téléphone et télécopieur La machine sonne le nombre de fois que vous avez indiqué dans les réglages utilisateur. Si vous ne répondez pas à l’appel en décrochant le combiné, la machine répondra à l’appel. S’il s’agit d’une télécopie, la machine le reçoit normalement. S’il s’agit d’un appel vocal, la machine le détecte et émet une sonnerie spéciale. Lorsque vous l’entendez, vous savez que vous devez répondre en décrochant le combiné. Pour sélectionner Tél/Fax Prêt : Dans ce mode : Dans ce mode : 1 S’il y a un document dans le système d’introduction, appuyez sur STOP pour l’éjecter. 2 3 Appuyez sur RÉPONSE AUTO jusqu’à ce que le voyant Réponse auto s’allume. Appuyez sur /PROGRAM., I, puis six fois sur ENTRER. L’écran affiche votre mode de réception par défaut : Fax Prêt Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche : Fax Prêt Program./Val. 5 6 1.20 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Appuyez sur STOP pour revenir en mode repos. Le répondeur automatique raccordé à votre télécopieur répond à tous les appels. S’il s’agit d’un appel vocal, le répondeur enregistre le message. Si le télécopieur détecte la tonalité d’un fax, la réception commence comme d’habitude. Pour sélectionner Répond./Fax Prêt : 1 S’il y a un document dans le système d’introduction, appuyez sur STOP pour l’éjecter. 2 3 Appuyez sur RÉPONSE AUTO jusqu’à ce que le voyant Réponse auto s’allume. Appuyez sur /PROGRAM., I, puis six fois sur ENTRER. L’écran affiche votre mode de réception par défaut : Tél/Fax Prêt Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche : Répond./Fax Prêt Program./Val. 5 6 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Appuyez sur STOP pour revenir en mode repos. Mise en route Utilisation d’un répondeur avec votre système Lorsque le papier est épuisé Pour raccorder un répondeur à votre télécopieur : 1 2 3 Réglez le système sur Répond./Fax Prêt, de la façon décrite à la page 1.20. Indication papier épuisé Réglez le répondeur de façon qu’il décroche après deux sonneries au plus. (Consultez si nécessaire les instructions de cet appareil.) Lorsque le papier est épuisé, la machine émet un bip, le voyant AJOUTER PAPIER s’allume et l’écran affiche quelle source de papier est épuisée (la cassette ou le multi-bac). Dans l’exemple, c’est la cassette qui est vide : Enregistrez un nouveau message de bienvenue sur votre répondeur. Voici un exemple de message: Bonjour. Vous avez rejoint [votre nom ou numéro de téléphone]. Pour laisser un message vocal, veuillez attendre le bip. Pour envoyer un fax, appuyez sur le bouton DÉBUT de votre télécopieur. Merci et au revoir. Important : Votre message de bienvenue ne doit pas durer plus de dix secondes. Fax Prêt Vérifier cassette Sans papier, la machine ne peut pas imprimer des télécopies, ni des copies régulières. Toutefois, elle est capable de recevoir des documents en mémoire (voir la section suivante). Détection des télécopieurs « silencieux » Réception en mémoire Certains modèles anciens de télécopieurs n’envoient pas de tonalité de fax lors de l’émission. Dans un tel cas, votre machine ne pouvant détecter le télécopieur distant, c’est le répondeur qui enregistrera un message « muet ». Votre machine est capable de répondre à ces télécopieurs « silencieux » sans perturber le fonctionnement de votre répondeur. Pour plus d’informations, appelez votre revendeur agréé. Si la machine vient à épuiser son papier, elle est capable d’enregistrer en mémoire jusqu’à 250 documents reçus. C’est ce qu’on appelle la réception sans papier. Une fois la cassette ou le multi-bac regarnis, la machine imprime automatiquement les télécopies mémorisées. Note : Le nombre de pages (à distinguer du nombre de documents) que la machine est capable d’enregistrer dépend de plusieurs facteurs : • La capacité de mémoire de votre machine • Les types de documents envoyés à votre machine • La résolution des documents envoyés à votre machine (Voir « Caractéristiques » à la page AI.1.) 1.21 Mise en route Reproduction Votre système assure également les fonctions de copieur. Pour faire des copies : 1 Introduisez le document face lisible en haut. N’oubliez pas les points suivants : • Il y a certains types de documents qu’il ne faut jamais introduire dans votre machine. (Consultez « Objets à ne jamais introduire dans la machine » à la page 1.13.) • Le document peut comporter jusqu’à 50 pages. • Aérez les documents de plusieurs pages. • Ajustez les guides de document au format de l’original. 2 3 Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Appuyez sur COPIE. L’écran affiche : Nb pages 1.22 4 à copier 01 Copier/Stop Au clavier numérique, entrez le nombre d’exemplaires souhaité pour chaque page du document. Ce nombre peut aller de 1 à 99. Dans cet exemple, nous avons choisi 03 exemplaires. Nb pages à copier 03 Copier/Stop Note : La réglage doit être indiqué au moyen de deux chiffres. Entrez un zéro de gauche si vous choisissez un réglage inférieur à 10. 5 Appuyez sur COPIE pour démarrer la copie. Note : Grâce à la fonction QuadAccess™ de la machine, vous pouvez copier des documents et recevoir des télécopies en même temps. Reportez-vous à la page 2.33 pour plus d’informations. Mise en route Utiliser le télécopieur comme téléphone La machine peut servir de téléphone si le combiné en option y est raccordé. Voici un aperçu des fonctions téléphoniques de la machine. Recomposition Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier numéro composé. Composer des numéros en employant le haut-parleur de contrôle Comme la machine est munie d’un haut-parleur de contrôle, vous pouvez composer des numéros sans décrocher le combiné. La numérotation mains libres se fait comme suit : 1 Composition à partir du répertoire EasyDial La fonction de composition à partir du répertoire EasyDial permet des faire des appels vocaux et de télécopie. Reportez-vous aux instructions sur EasyDial à la page 2.17 pour plus d’informations. Vérifier le mode actuel de réception de télécopie Si vous appuyez sur lors d’un appel à l’aide du combiné, l’écran affiche le mode actuel de réception de télécopie. Appuyez à nouveau sur pour revenir au mode TÉL. En cas de panne de courant La machine peut recevoir des appels vocaux lors d’une panne de courant si elle est munie d’un combiné. Il n’est pas possible d’émettre ou de recevoir des télécopies. Appuyez sur NUM. H.P./APPEL. Vous entendez la tonalité (à moins d’avoir désactivé le haut-parleur, voir les pages 1.8–1.9) et l’écran affiche : **Mode téléphone** _ 2 Composez le numéro voulu en utilisant le clavier numérique, une touche monotouche ou un numéro abrégé. Note : N’oubliez pas que le haut-parleur de contrôle ne fonctionne pas comme un téléphone haut-parleur. Quand le destinataire répond à l’appel, décrochez le combiné pour lui parler. Note : Si le destinataire ne répond pas, raccrochez en appuyant sur NUM. H.P./APPEL. 1.23 Fonctions avancées Nous avons expliqué les fonctions de base. Passons maintenant à l’utilisation des fonctions avancées. Tout régler en fonction de vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Numérotation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16 Émission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17 Émission groupée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24 Communication F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.34 Monotouches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44 Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58 Fonctions avancées Tout régler en fonction de vos besoins La fonction EasyStart vous a guidé dans les réglages de base de la machine. Le présent chapitre traite les fonctions plus évoluées. 4 Contraste: Clair Program./Val. Paramétrage de la numérisation Trois paramètres permettent de définir la façon dont la machine numérise les documents à faxer ou à copier : • Mode de résolution primaire — Définit la résolution des documents, à savoir trois résolutions : normale, fine ou superfine (« S-Fin » à l’écran) — ou le mode échelle de gris (« Gris »). • Mode de contraste primaire — Définit la nuance claire ou foncée des documents que recevront les destinataires. • Largeur de balayage — Définit la largeur de la zone numérisée sur chaque page. Pour choisir le mode souhaité : 1 Appuyez sur /PROGRAM, J, 0, 1, ENTRER. L’écran demande la résolution que vous voulez choisir : 5 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi la résolution fine. Initial: Fin Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran demande le contraste que vous voulez choisir : Contraste: Normal. Program./Val. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran demande la largeur de balayage que vous voulez choisir : Larg analyse: B4 Program./Val. « A4 » est le réglage qui convient dans la plupart des cas. Ce réglage numérise une bande centrale de 28,8 cm (8.2″) de chaque page. Toutefois, pour les documents de largeur inhabituelle, vous pourrez avoir besoin du réglage « B4 », qui numérise une bande centrale de 25,1 cm (9.9″) de chaque page. (Voir « A4, B4 » dans la partie Glossaire à la page 3.15.) 6 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi « A4 ». Larg analyse: A4 Program./Val. Initial: Normal. Program./Val. 2 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi le contraste clair. 7 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. En suivant la procédure précédente, vous avez enregistré les réglages par défaut. Bien entendu, vous pouvez toujours changer les réglages avant d’envoyer un document en particulier. Pour changer la résolution et le contraste avant l’émission d’un document : • Appuyez sur RÉSOLUTION pour modifier la résolution. • Appuyez sur CONTRASTE pour modifier le contraste. Après l’émission de la télécopie, la machine revient aux réglages par défaut. 2.1 Fonctions avancées Saisie de caractères spéciaux à l’aide de CODE Réglage de l’impression des télécopies Les réglages suivants vous offrent la possibilité de saisir certains caractères spéciaux (voir EasyStart, page 1.10). Vous pouvez les siasir avec la monotouche, mais aussi avec la touche CODE. Voici comment saisir des caractères avec la touche CODE : Vous pouvez définir trois paramètres pour l’impression des télécopies reçues : • Taux de réduction à l’impression • Marge de réduction • Réception en demi-page Ces réglages, qui s’effectuent tous trois au cours de la même opération (voir cidessous), méritent chacun une brève explication. 1 Lorsque la machine vous invite à entrer un nom, appuyez sur CODE. L’écran affiche : VotreNom _ 2 ;Code Recherchez dans le tableau ci-dessous le caractère souhaité. Taux de réduction à l’impression La réduction à l’impression permet de réduire un gros document reçu à un format convenant à votre papier. La machine possède également une fonction réduction à la reproduction permettant de faire la même chose pour les copies que vous pouvez faire (la fonction « réduction à la reproduction, présentée à la page 2.3). Les options de réglage de la réduction à l’impression sont les suivantes : Réglage Auto 100% Les légendes figurant immédiatement à l’extérieur des cases indiquent la séquence des touches sur lesquelles appuyer pour obtenir un caractère donné. Par exemple, pour obtenir une barre oblique inverse (\), appuyez sur C, 8. (Les emplacements vides sous 2, 0 et C, 0 indiquent l’endroit où se trouvent les espaces.) 3 4 2.2 Pour entrer chaque caractère, appuyez sur les touches indiquées. Important : Rappelez-vous qu’il y a trois façons d’entrer des caractères : Entrer des... En utilisant... Chiffres Clavier numérique Lettres/caractères non numériques Monotouches Lettres/caractères non numériques/chiffres Le tableau CODE Note : En cas d’erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer vers la gauche. Ou bien, si vous ne voulez changer qu’un seul caractère du nom, appuyez sur ou /PROGRAM. pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le caractère voulu. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le nom. Fonction Réduit automatiquement les sorties imprimées au minimum de 50%. Essaie de réduire les imprimés de façon à ce qu’ils tiennent sur le format de papier sélectionné. Si ce n’est pas possible, l’image est imprimée à la taille de 100% sur deux pages ou plus. N’effectue aucune réduction. (Selon l’ITE de l’émetteur, un document reçu d’une page peut nécessiter deux pages à l’impression. Voir 97% ci-dessous.) 97% Réduit l’original de façon que la sortie imprimée finale d’un document d’une page (pourvu que l’original ne soitpas plus grand que le papier dans la machine) tienne sur une page, quel que soit l’ITE de l’émetteur. 91% Réduction légèrement supérieure. 81% Réduit encore plus, utile pour certains formats internationaux ainsi que pour des applications particulières. 75% Convertit les originaux au format Légal en impression au format Lettre. Pour obtenir les meilleurs résultats … Si quelque peu possible, chargez le bon format de papier avant de recevoir une télécopie (ou de faire une copie) de cette taille. Si utile qu’elle soit, la fonction de réduction ne peut résoudre toutes les situations. Fonctions avancées Marge de réduction Sur votre machine, la marge de réduction se mesure en millimètres (mm). Nous allons définir la marge de réduction en expliquant à quoi elle sert. Lorsque la machine reçoit une télécopie, elle mesure la longueur du document et la compare à (a) la longueur du papier sélectionné plus (b) la marge de réduction que vous avez fixée. Si la longueur de la télécopie reçue est inférieure à la somme de (a) et (b), la machine l’imprime sur une seule page. Dans le cas contraire, elle l’imprime sur plus d’une page. 5 Comp. pages: Non Program./Val. 6 Note : Avec la réduction réglée sur Auto et la marge de réduction sur 40 mm, la plupart des télécopies s’impriment sur une seule page. Essayez d’abord cette combinaison, et ne modifiez ces réglages que si vous rencontrez des difficultés. Réception en demi-page La réception demi-page est particulièrement utile pour économiser du papier lorsqu’on reçoit des messages du type « note » rédigé sur une demi-page. Lorsque cette fonction est activée, la machine regroupe deux de ces demi-pages sur une seule feuille. Sont ainsi regroupés les messages d’une demi-page envoyés successivement au cours de la même transmission. La machine ne conserve en mémoire une demipage reçue que si elle est suivie d’une autre demi-page. Réglages de l’impression 1 Appuyez sur /PROGRAM., J, 0, 2, ENTRER. L’écran affiche le taux de réduction à l’impression actuellement en vigueur : Taux Réduct Imp:Auto Program./Val. 2 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le réglage de votre choix apparaisse. Dans cet exemple, il s’agit de 91%. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran indique à présent le réglage actuel de la machine en ce qui concerne la réception demi-page : Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que votre choix apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Oui. Comp. pages: Oui Program./Val. 7 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Réglages de reproduction Vous pouvez définir deux paramètres : • Taux de réduction à la reproduction — Fonctionne de la même façon que le taux de réduction à l’impression (voir la page 2.2 pour plus d’informations). • Marge de réduction — A le même but que la marge de réduction à l’impression (voir la partie « Marge de réduction »). Vous pouvez définir les deux paramètres en même temps : Note : Muratec recommande une marge de réduction de 00 pour les copies. 1 Appuyez sur /PROGRAM., J, 0, 3, ENTRER. L’écran affiche le taux de réduction à la reproduction actuellement en vigueur : Taux Réduct Imp:100% Program./Val. Taux Réduct Imp: 91% Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran affiche les réglages actuels de marge de réduction : Taux Réduct Imp: 91% Seuil (00-85mm): 40 4 Entrez au clavier numérique la marge de réduction souhaitée. Si nécessaire, appuyez sur ou /PROGRAM. pour déplacer le curseur. Dans cet exemple, nous avons choisi 38 mm. Taux Réduct Imp: 91% Seuil (00-85mm): 38 2.3 Fonctions avancées 2 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le réglage de votre choix apparaisse. Dans cet exemple, il s’agit de 75%. Taux Réd. Copie: 75% Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran affiche les réglages actuels de marge de réduction : Taux Réd. Copie: 75% Seuil (00-85mm): 24 4 Entrez au clavier numérique la marge de réduction souhaitée. Si nécessaire, appuyez sur ou /PROGRAM. pour déplacer le curseur. Dans l’exemple, nous avons choisi 00 mm. Taux Réd. Copie: 75% Seuil (00-85mm): 00 5 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Vous pouvez définir le nombre de sonneries qu’émettra votre machine avant de répondre. Ce nombre peut aller de 1 à 9. Appuyez sur Entrez au clavier numérique le nombre de sonneries voulu, de 1 à 9. Dans l’exemple suivant, on a choisi 4 sonneries. Prog. nomb. sonn (1-9): 4 Note : Si vous entrez 0 (zéro), la machine émet un bref bip pour vous avertir qu’elle ne peut accepter cette valeur. 3 2.4 Note : Bien que le mode ECM permette de surmonter le bruit de ligne perturbateur, il peut également augmenter la durée de la transmission, surtout si la qualité de la ligne est très mauvaise. C’est pourquoi il est possible d’activer ou de désactiver le mode ECM au besoin. Note: Toutes les machines ne possèdent pas le mode ECM. Si, après avoir activé ce mode, vous émettez à destination d’un télécopieur n’utilisant pas le mode ECM à ce moment-là, l’émission s’effectue en mode normal, c’est-à-dire sans ECM. 1 2 Appuyez sur actuel : /PROGRAM., J, 0, 8, ENTRER. L’écran affiche le réglage ECM Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Non. Mode ECM: Non Program./Val. /PROGRAM., J, 0, 6, ENTRER. L’écran affiche : Prog. nomb. sonn (1-9): 2 2 Le bruit sur la ligne peut facilement perturber la circulation des données entre deux machines. C’est pour cela que votre machine peut fonctionner en Mode correction d’erreurs (ECM). Lorsque deux machines fonctionnent en mode ECM, le télécopieur émetteur vérifie automatiquement les données à mesure qu’il les envoie. Si la machine réceptrice ne peut pas confirmer la transmission, l’émetteur renvoie autant que nécessaire. Mode ECM: Oui Program./Val. Réglage du nombre de sonneries 1 Mode ECM 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Fonctions avancées Mode silencieux Ce mode permet de supprimer la sonnerie, l’alarme et le buzzer des touches. • Sonnerie — Même si la sonnerie est en mode silencieux, une sonnerie spéciale vous avertit si vous recevez un appel vocal ou une demande d’appel. Cela vous permet d’utiliser la machine comme poste de téléphone. • Alarme — Si l’alarme est en mode silencieux, la machine ne vous avertit pas lors d’une erreur. Le bip de fin de transaction qu’émet la machine après avoir envoyé ou reçu un fax est également supprimé. • Buzzer des touches — Si vous désactivez le buzzer des touches, la machine ne produit aucun bruit lorsque vous appuyez sur les touches du panneau de commande. Note : Le mode silencieux supprime la sonnerie ainsi que le bip et le buzzer des touches. Si vous utilisez la machine à la fois comme télécopieur et poste de téléphone (grâce au combiné en option), il est probablement préférable de désactiver cette fonction. 1 Appuyez sur la machine : Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Oui. 8 9 10 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran vous demande alors si vous voulez activer ou désactiver le buzzer des touches : Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Pour désactiver le buzzer, choisissez « Oui ». Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Si vous avez choisi de désactiver l’alarme ou le buzzer, la machine vous permet de régler le volume de l’alarme et du buzzer. Si la machine vous demande de régler le volume, passez à l’étape 10. Si vous n’avez désactivé ni l’alarme ni le buzzer, la machine revient en mode repos. L’écran affiche le réglage actuel de la machine : Vol.AlarmeTouch:Moy Program./Val. 11 Sonnerie silence:Non Program./Val. Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Trois réglages sont proposés : Vol.AlarmeTouch:Max Program./Val. = Volume le plus fort. Note : Si vous choisissez Non à l’étape 2, passez à l’étape 10. Vol.AlarmeTouch:Moy Program./Val. = Volume moyen. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran vous demande alors si vous voulez activer ou désactiver la sonnerie : Vol.AlarmeTouch:Min Program./Val. = Volume le plus faible. Note : Si le mode silencieux est activé, la machine fonctionnera en silence. Si ce mode est désactivé, la machine sonnera et émettra des bips comme d’habitude. 3 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Pour désactiver l’alarme, choisissez « Oui ». Buzzer Touch: Non Program./Val. /PROGRAM., J, 1, 5, ENTRER. L’écran affiche le réglage actuel de mode Silen.: Non Program./Val. 2 6 7 Sonnerie silence: Non Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Pour désactiver la sonnerie, choisissez « Oui ». 5 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran vous demande alors si vous voulez activer ou désactiver l’alarme : 12 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Alarme silenc: Non Program./Val. 2.5 Fonctions avancées Activation du tampon de confirmation de transmission Impression de vos réglages Vous pouvez régler votre machine pour qu’elle applique un symbole en forme de tampon au recto de chaque document original correctement numérisé par elle. Une fois la machine paramétrée de la façon voulue, faites lui imprimer une liste des réglages. Ceci est particulièrement recommandé si vous devez partager la machine avec d’autres utilisateurs, qui peuvent être amenés à modifier les réglages. Cette liste vous permettra de vérifier rapidement que tous les réglages sont ceux que vous souhaitez, sans avoir à les passer en revue sur la machine. Si vous devez annuler les changements apportés par une autre personne, la liste vous servira de guide pour restaurer vos réglages préférés. Important : Pensez à désactiver cette fonction si vous ne voulez pas que la machine estampille les originaux que vous envoyez. 1 Appuyez sur la machine : /PROGRAM., J, 0, 2, ENTRER. L’écran affiche le réglage actuel de Note : Reportez-vous à l’index pour repérer les réglages que vous ne reconnaissez ou ne comprenez pas. Pour imprimer la liste des réglages : tampon: Off Program./Val. 2 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Oui. 1 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. 2 Appuyez sur ENTRER jusqu’à ce que l’écran affiche : Imp liste paramètres Val./Stop Choix de la langue Votre machine et imprime ses messages en anglais. Toutefois, il est possible de remplacer l’anglais par le français, l’espagnol ou l’allemand. Pour passer à une autre langue, appuyez sur /PROGRAM., #. Vérifier le langage choisi Si, après avoir changé de langue, vous avez un doute quant à la langue choisie, appuyez une fois sur /PROGRAM., et observez ce qui apparaît à l’écran : A Num. Une-Touche Program./Val. est en français. A Núm. Una-Tecla Program./Sel. est en espagnol. A Zielwahl Programm/Eing. est en allemand. 3 Appuyez sur ENTRER pour imprimer la liste. Imprimer la liste des fonctions Vous pouvez également faire imprimer par la machine une liste des fonctions récapitulant brièvement les fonctions disponibles sur votre système et indiquant la combinaison de touches associée à chacune. Note : Reportez-vous à l’index pour repérer les réglages que vous ne reconnaissez ou ne comprenez pas. Pour imprimer la liste des fonctions, appuyez sur /PROGRAM., *, 8. Note : Si votre machine est équipée d’options, la liste peut occuper deux pages. Si l’affichage se fait dans la langue voulue, appuyez sur STOP pour revenir en mode repos. si vous souhaitez changer de langue, appuyez sur STOP pour revenir en mode repos, puis à nouveau sur /PROGRAM., # pour passer à la langue suivante du cycle. 2.6 /PROGRAM., I, ENTRER. Prog. heure ’99 09/11 20:30 tampon: On Program./Val. 3 Appuyez sur Fonctions avancées Numérotation automatique Le numéroteur automatique de votre machine conserve en mémoire les numéros de téléphone et de télécopie les plus fréquemment composés, ce qui permet de les rappeler instantanément. Cette fonction est comparable à un carnet de téléphone électronique. Principe de la numérotation automatique Caractères spéciaux dans les numéros Votre machine vous permet d’entrer des caractères spéciaux. Il s’agit notamment de tirets pour rendre les numéros plus lisibles à l’écran et de caractères spéciaux requis pour les appels internationaux. Le tableau suivant décrit l’effet de chacun de ces caractères et indique les touches permettant de les enregistrer dans le numéroteur automatique : Comment obtenir une composition automatique Il y a deux sortes de numéros de composition automatique. La différence réside dans la façon de les rappeler : Type Procédure Total Monotouche Appuyez sur l’une des touches marquées de 64 01-64 à droite du panneau de commande 136 Numérotation abrégée Appuyez sur NUM. ABRÉGÉE/RÉPERT. suivi d’un identificateur à trois chiffres, de 001 à 136 Nombre total de numéros mémorisés 200 Composition automatique de numéros de télécopie et de téléphone Le numéroteur automatique peut mémoriser non seulement des numéros de télécopie, mais aussi des numéros de téléphone. Lorsque vous ordonnez une numérotation automatique, la machine vérifie si un document est présent dans le système d’introduction de documents. Si c’est le cas, elle compose le numéro comme télécopieur. Dans le cas contraire, elle compose comme un téléphone. ID de lieu d’appel et répertoire EasyDial Le numéroteur automatique permet de saisir des numéros de téléphone et de télécopie accompagnés de noms descriptifs, tels que « Bureau à Montréal » ou « Comptabilité ». Pour la machine, ce nom est un ID de lieu d’appel. Le numéroteur automatique présente des noms dans l’ordre alphabétique. Le répertoire EasyDial permet de retrouver les numéros saisis à l’aide des noms descriptifs comme dans un annuaire de téléphone. Nous expliquerons plus loin comment mémoriser les numéros et les ID de lieu d’appel. Vous trouverez plus d’informations sur le répertoire EasyDial à la page 2.15. Car. / ! Effet Frappe de touche(s) Facilite la lecture de numéros longs. Sans effet sur la composition. OPTIONS NUMÉROT. (1 fois) (Sans effet aux États-Unis.) OPTIONS NUMÉROT. (2 fois) Arrête la composition jusqu’à l’obtention de la tonalité. OPTIONS NUMÉROT. (3 fois) -/ Introduit une pause. Chaque pause dure deux secondes (à moins que vous ayez modifié le réglage, voir les pages 1.13-1.14). Chaque pause RAPPEL/PAUSE [après saisie occupe deux des caractères mémorisables d’au moins un caractère] pour un numéro. -! Si la ligne sur laquelle la machine est reliée, est à numérotation par impulsions, passez à la composition multifréquences (« DTMF »). À OPTIONS NUMÉROT. (1 fois), puis employer après le numéro lui-même, mais /PROGRAM. (1 fois), puis avant tout autre caractère (code d’accès O PTIONS NUMÉROT. (3 fois), par exemple) qui exige la composition DTMF. puis /PROGRAM. (1 fois) À ne pas utiliser sur une ligne multifréquences. 2.7 Fonctions avancées Les groupes d’appel 5 Lors de la configuration du numéroteur automatique, vous pouvez créer des groupes d’appel. Il s’agit d’ensembles de numéros regroupés de la façon qui vous semble adéquate pour envoyer une même télécopie à de nombreux destinataires différents. Par exemple, vous pouvez créer un premier groupe d’appel qui comprend tous vos clients dans une même ville, un deuxième groupe comprenant tous vos employés et un troisième comprenant tous vos fournisseurs. La machine vous permet : • de mémoriser jusqu’à 200 numéros dans 32 groupes différents • de mémoriser un seul numéro dans 32 groupes différents • d’imprimer un répertoire de tous vos groupes d’appel (voir la page 2.14) 02:Numéro Fax 9-15559292039_ L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Note : En cas d’erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer vers la gauche. Ou bien, si vous ne voulez changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur ou /PROGRAM. pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le caractère voulu. Utilisation des numéros une touche Votre machine mémorise jusqu’à 64 numéros monotouches, que l’on rappelle avec les touches 01-64. Saisie ou modification d’un numéro une touche 1 Appuyez sur /PROGRAM., a, 1, entrer. L’écran affiche la touche monotouche encore disponible. 6 Lorsque le numéro est tel que vous le voulez, appuyez sur ENTRER pour l’enregistrer. 7 L’écran affiche alors un des messages suivants : 02:Num. repli _ Sélect.N° Une-Touch 01:Pas de num. Mém. Appuyez sur la monotouche dans laquelle vous voulez enregistrer un numéro, ou dont vous voulez modifier le numéro déjà en mémoire. Dans l’exemple, la touche choisie est la 02. L’ecran affiche : Sélect.N° Une-Touch 02:Pas de num. Mém. 2.8 Sélect.N° Une-Touch Si vous changez d’avis et voulez choisir une autre monotouche, appuyez sur la touche en question. 4 Appuyez sur ENTRER. Si vous avez déjà enregistré un numéro dans cette touche, l’écran affiche le message à gauche, et dans le cas contraire le message à droite : 02:Numéro Fax _ Note : Vous pouvez saisir un seul numéro alternatif pour chaque numéro abrégé ou monotouche saisi. La machine peut enregistrer jusqu’à 10 numéros alternatif en tout, c’est-à-dire que seuls 10 numéros abrégés ou monotouches peuvent être accompagnés d’un numéro alternatif 10. Si vous avez saisi des numéros alternatifs pour 10 numéros abrégés ou monotouches, l’écran ci-haut n’est pas affiché. ou 02:9-1-555-987-6543 3 02:Numéro Fax ou 9-1-555-987-6543_ 02:Num. repli ou 9-1-555-987-6553_ Vous pouvez à présent saisir (ou modifier) un deuxième numéro pour le même correspondant. Lors d’une émission ou d’une opération de relève (voir les pages 2.29-2.31), la machine essaiera de composer ce numéro si tous les rappels au numéro normal ont échoué (voir les pages 1.16-1.17). Si toutes les tentatives avec les deux numéros échouent, la machine émet un bip d’alerte. Note : Si l’écran affiche une autre touche que 01, vous avez déjà attribué un numéro à la touche 01. 2 Entrez le numéro au clavier numérique, en le tapant exactement tel que la machine devra le composer, y compris les codes d’accès que peut éventuellement exiger votre système téléphonique. (Il peut être utile de relire la partie « Caractères spéciaux dans les numéros » à la page 2.7.) Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères : Si vous voulez entrer (ou modifier) un numéro alternatif, vous pouvez le saisir maintenant. Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères. Si vous ne voulez rien entrer ou modifier, passez à l’étape 8. 8 Appuyez sur ENTRER. Fonctions avancées 9 12 L’écran affiche : 02:Nom _ ;Majusc. 02:Nom ;Majusc. 02:Numéro group _ ou Bureau régional MTL_ La machine vous demande ensuite d’entrer un nom un ID du lieu) permettant de retrouver le numéro dans le répertoire EasyDial (voir la page 2.15). Vous saisissez l’ID de lieu de la même façon que vous avez entré le nom de votre télécopieur dans EasyStart. L’ID de lieu peut comporter jusqu’à 24 caractères. 13 02:Numéro group 3_ ;Majusc. Pour affecter ce numéro à deux ou plusieurs groupes d’appel, insérez une virgule après chaque numéro (sauf le dernier) en appuyant sur NUMÉROTATION GROUPE. Par exemple, si vous entrez 3, NUMÉROTATION GROUPE, 1, 6, NUMÉROTATION GROUPE, 2, 7 pour affecter ce numéro une touche au Groupes d’appel 3, 16 et 27, l’écran affiche : Le mot « Maj. » signifie que la machine est actuellement paramétrée pour ne recevoir que des majuscules. Si vous appuyez sur R, la machine reconnaîtra le caractère comme R (et pas comme r). Si vous voulez entrer une minuscule, appuyez d’abord sur ALPHABET. L’écran affiche alors : 02:Nom _ 02:Numéro group 3,16,27_ ;Minusc. Si vous appuyez ensuite sur les touches monotouche, vous entrerez des minuscules : en appuyant sur R, l’écran affichera un r (et non pas un R). Pour passer à nouveau aux majuscules, appuyez encore sur ALPHABET. Note : Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du nom, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le caractère voulu. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage et poursuivre. Pour affecter ce numéro aux 32 groupes d’appel à la fois, entrez 0 (zéro). Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du réglage, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le caractère voulu. Pour entrer des espaces, de la ponctuation et des symboles, entrez le caractère voulu avec le clavier une frappe. Vous pouvez aussi saisir des caractères à l’aide de la touche CODE, tel qu’expliqué à la page 2.2. 11 Entrez au clavier numérique les groupes d’appel auxquels appartiendra ce numéro. Il peut y avoir jusqu’à 32 de ces groupes, numérotés de 1-32. Dans l’exemple, on a saisi 3 pour affecter ce numéro une touche au Groupe d’appel 3 : Important : Comme dans EasyStart, vous saisissez les lettres et autres caractères non numériques à l’aide des monotouches. 02:Nom _ 02:Numéro group ou 2,6_ Vous pouvez à présent désigner jusqu’à 32 groupes d’appel auxquels ce numéro appartiendra. (Voir plus haut « Groupes d’appel ».) Si vous ne voulez pas changer l’affectation aux groupes d’appel de ce numéro, passez à l’étape 14. Autrement, passez à l’étape 13. Si vous ne voulez pas saisir ou modifier l’ID de lieu de ce numéro, passez à l’étape 11. Autrement, passez à l’étape 10. 10 L’écran affiche le message suivant : 14 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche le numéro monotouche suivant. Si vous souhaitez saisir le numéro monotouche affiché, retournez à l’étape 4. Si vous ne souhaitez pas entrer d’autres numéros monotouche, appuyez sur STOP pour terminer. Si vous ne souhaitez pas saisir le numéro monotouche affiché, mais un autre, retournez à l’étape 2. Notez les numéros enregistrés sur les étiquettes que vous avez reçues avec la machine. Vous pouvez également imprimer un répertoire de tous vos groupes d’appel. Voir la page 2.14. 2.9 Fonctions avancées Composition monotouche d’un numéro de télécopie Voici comment composer un numéro de télécopie avec un numéro monotouche : 1 2 3 4 Introduisez le document. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Appuyez sur ÉMISSION MÉMOIRE pour choisir entre l’émission à partir du système d’introduction ou de la mémoire. Appuyez sur la monotouche dans laquelle vous avez mémorisé le numéro. L’ordre exact des événements suivants diffère selon que l’on a choisi une émission à partir de la mémoire ou du système d’introduction : Si vous aviez choisi Émission prioritaire : • La machine commence par numériser la première page du document dans sa mémoire, puis elle compose le numéro. • Lors de la composition, la machine numérise les autres documents dans sa mémoire. • L’écran affiche l’ID de lieu et les réglages de largeur et de résolution du document : Vétérinaire A4 Normal Note : S’il n’a pas été attribué d’ID au numéro, c’est le numéro lui-même qui apparaît. • Lorsque la machine destinataire répond, votre télécopieur transmet le document directement à partir de sa mémoire. (Voir la page 2.29 pour plus d’informations sur l’Émission prioritaire.) Si vous aviez choisi une émission mémoire normale : • La machine numérise d’abord le document en entier dans sa mémoire, puis elle compose le numéro. • L’écran affiche l’ID de lieu et les réglages de largeur et de résolution du document : Vétérinaire A4 Normal Note : S’il n’a pas été attribué d’ID au numéro, c’est le numéro lui-même qui apparaît. • Lorsque la machine destinataire répond, votre télécopieur transmet le document directement à partir de sa mémoire. (Voir les pages 1.14-1.15 pour plus d’informations sur les émissions mémoire.) 2.10 Si vous aviez choisi une émission à partir du système d’introduction : • La machine compose le numéro du destinataire. • Lorsque le destinataire répond, la machine fait défiler le document dans son scanner, en le transmettant au fur et à mesure. • L’écran affiche l’ID de lieu et les réglages de largeur et de résolution du document : Vétérinaire A4 Normal Note : S’il n’a pas été attribué d’ID au numéro, c’est le numéro lui-même qui apparaît. Composition monotouche d’un numéro de téléphone Pour composer un numéro de téléphone avec un numéro monotouche, la machine doit être munie d’un combiné. (Contactez votre revendeur Muratec agréé si vous voulez commander un combiné.) Pour faire un appel : 1 Obtenez la tonalité d’une des deux façons suivantes : • En décrochant le combiné • En appuyant sur NUM. H.P./APPEL pour utiliser le haut-parleur de contrôle 2 Appuyez sur la monotouche dans laquelle vous avez mémorisé le numéro. Lors de la composition, le numéro est affiché à l’écran de la machine : **Mode téléphone** 9-555-2842_ Note : N’oubliez pas que le haut-parleur de contrôle ne fonctionne pas comme un téléphone haut-parleur. Si vous aviez activé le haut-parleur de contrôle, décrochez le combiné pour parler au destinataire. Note : Si l’appel échoue après avoir mis en marche le haut-parleur de contrôle, appuyez sur NUM. H.P./APPEL pour raccrocher. Effacement d’un numéro monotouche 1 Appuyez sur /PROGRAM., A, 2, ENTRER. L’écran affiche le numéro monotouche que vous aviez déjà entré : Sélect.N° Une-Touch 01:09:00-1-555-345-6789 Note : Si le numéro monotouche affiché n’est pas 01, aucun numéro n’a été attribué à 01. Fonctions avancées 2 Appuyez sur la touche du numéro monotouche à effacer. Dans cet exemple, nous avons choisi le 02. 2 Sélect.N° Une-Touch 02:9-1-555-987-6543 3 4 Si vous changez d’avis et souhaitez effacer le numéro enregistré dans une autre monotouche, appuyez simplement sur la touche en question. Prog. num. abrégé Prog. num. abrégé 005:Pas de num. Mém. ou 005:9-555-397-0123 3 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 5 4 5 Pour effacer un autre numéro monotouche, répétez les étapes 2-5. Pour revenir en mode repos, appuyez sur STOP. Impression de la liste de vos numéros monotouche Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le numnéro voulu. Votre machine peut mémoriser jusqu’à 136 numéros abrégés, désignés par des codes d’identification à trois chiffres, allant de 001 à 136. 1 /PROGRAM., b, 1, entrer. L’écran affiche : Entrez le numéro abrégé au clavier numérique, en le tapant exactement tel que la machine devra le composer, y compris les codes d’accès que peut éventuellement exiger votre système téléphonique. (Il peut être utile de relire la partie « Caractères spéciaux dans les numéros » à la page 2.7.) Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères : L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Utilisation des numéros abrégés Appuyez sur 005:Numéro Fax ou 9-555-397-0123_ 005:Numéro Fax 9-1-555-567-1234_ Pour ne pas oublier quels numéros ont été enregistrés dans les monotouches, il suffit d’imprimer la liste des numéros monotouche. La liste indique l’identificateur de chaque touche, l’ID de lieu (le cas échéant), le numéro et les éventuels groupes d’appel rappelés par cette touche. Pour imprimer la liste, appuyez sur /PROGRAM., A, 3, ENTRER. Saisie ou modification d’un numéro abrégé Appuyez sur ENTRER. Si vous avez déjà attribué un numéro à ce numéro abrégé, l’écran affiche : 005:Numéro Fax _ Appuyez sur ENTRER pour effacer le numéro. Eff. Une-Touche ** Terminé ** Si vous changez d’avis et voulez sélectionner un autre numéro abrégé, appuyez maintenant sur le code d’identification à trois chiffres souhaité. L’écran affiche le numéro souhaité. Important : Lors de la saisie de codes d’identification inférieurs à 100, il faut entrer des zéros de gauche pour qu’il y ait trois chiffres. Par exemple : 001-099. Eff. Une-Touche Vérif. Program./Val. Important : Si vous voulez quitter sans effacer le numéro monotouche que vous avez sélectionné, appuyez sur /PROGRAM. La machine revient à l’étape 2. Entrez au clavier numérique les trois chiffres du code d’identification du numéro abrégé désiré. Dans l’exemple, nous avons entré 005 et l’écran affiche : 6 Lorsque le numéro est tel que vous le voulez, appuyez sur ENTRER pour l’enregistrer. Prog. num. abrégé 001:Pas de num. Mém. Note : Si l’écran affiche un autre numéro abrégé que 001, le numéro 001 est déjà pris. 2.11 Fonctions avancées 7 Si vous appuyez ensuite sur les touches monotouche, vous entrerez des minuscules : en appuyant sur R, l’écran affichera un r (et non pas un R). L’écran affiche alors : 005:Num. repli _ 005:Num. repli Vous pouvez à présent saisir (ou modifier) un deuxième numéro pour le même correspondant. Lors d’une émission ou d’une opération de relève (voir les pages 2.29-2.31), la machine essaiera de composer ce numéro si tous les rappels au numéro normal ont échoué. Si toutes les tentatives avec les deux numéros échouent, la machine émet un bip d’alerte. Note : Vous pouvez saisir un seul deuxième numéro pour chaque numéro abrégé ou monotouche saisi. La machine peut enregistrer jusqu’à 10 numéros alternatifs en tout, c’est-à-dire que seuls 10 numéros abrégés ou monotouches peuvent être accompagnés d’un numéro alternatif. Si vous avez saisi des numéros alternatifs pour 10 numéros abrégés ou monotouches, l’écran ci-haut n’est pas affiché. Si vous ne souhaitez pas saisir ou modifier un numéro alternatif, passez à l’étape 8. Si vous souhaitez saisir ou modifier un numéro alternatif, faites-le au clavier numérique, tout comme à l’étape 5. Ce numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères. 8 9 Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du nom, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le nom voulu. 11 12 ;Majusc. 005:Nom Si vous ne voulez pas saisir ou modifier l’ID de lieu de ce numéro, passez à l’étape 11. Autrement, passez à l’étape 10. Vous saisissez l’ID de lieu de la même façon que vous avez entré le nom de votre télécopieur dans EasyStart. L’ID de lieu peut comporter jusqu’à 24 caractères. Important : Comme dans EasyStart, vous saisissez les lettres et autres caractères non numériques à l’aide des monotouches. 005:Nom _ ;Majusc. Le mot « Maj. » signifie que la machine est actuellement paramétrée pour ne recevoir que des majuscules. Si vous appuyez sur R, la machine reconnaîtra le caractère comme R (et pas comme r). Si vous voulez entrer une minuscule, appuyez d’abord sur ALPHABET. L’écran affiche alors: 005:Nom _ ;Minusc. L’écran affiche : 005:Numéro group ou 1,4,12_ Vous pouvez à présent désigner jusqu’à 32 groupes d’appel auxquels ce numéro appartiendra. (Voir plus haut « Groupes d’appel ».) Si vous ne voulez pas changer l’affectation aux groupes d’appel de ce numéro, passez à l’étape 14. Autrement, passez à l’étape 13. ;Majusc. ou Ventes Côte Nord_ Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage et continuer. 005:Numéro group _ L’écran affiche : La machine vous demande ensuite d’entrer un nom ( un ID de lieu) permettant de retrouver le numéro dans le répertoire EasyDial (voir la page 2.15). 2.12 Pour entrer des espaces, de la ponctuation et des symboles, entrez le caractère voulu avec le clavier une frappe. Vous pouvez aussi saisir des caractères à l’aide de la touche CODE, tel qu’expliqué à la page 2.2. Appuyez sur ENTRER. 005:Nom _ 10 Pour passer à nouveau aux majuscules, appuyez encore sur ALPHABET. ou 9-1-555-789-3556_ 13 Entrez au clavier numérique les groupes d’appel auxquels appartiendra ce numéro. Il peut y avoir jusqu’à 32 de ces groupes, numérotés de 1-32. Dans l’exemple, on a saisi 6 pour affecter ce numéro abrégé au Groupe d’appel 6 : 005:Numéro group 6_ Note: Il n’est pas nécessaire de compléter par des zéros de gauche le numéro des groupes d’appel. Pour affecter le numéro à deux ou plusieurs groupes d’appel, insérez une virgule après chaque numéro (sauf le dernier) en appuyant sur NUMÉROTATION GROUPE. Dans l’exemple, nous avons entré 6, NUMÉROTATION GROUPE, 1,7, NUMÉROTATION GROUPE, 3, 0 pour affecter ce numéro abrégé aux groupes d’appel 6, 17 et 30: 005:Numéro group 6,17,30_ Note : Pour affecter ce numéro aux 32 groupes d’appel à la fois, entrez 0 (zéro). Note : En cas d’erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer vers la gauche. Ou si vous ne voulez changer qu’un seul caractère du nom, appuyez sur ou /PROGRAM. pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le réglage voulu. Fonctions avancées 14 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche le numéro abrégé suivant encore disponible. Si vous voulez saisir le numéro abrégé affiché, retournez à l’étape 4. Si vous ne voulez pas entrer d’autres numéros abrégés, appuyez sur STOP pour terminer. Si vous ne voulez pas saisir le numéro abrégé affiché, mais un autre, retournez à l’étape 2. Numérotation de télécopie par numéro abrégé Voici comment composer un numéro de télécopie avec un numéro abrégé : 1 2 3 4 Introduisez le document. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Appuyez sur ÉMISSION MÉMOIRE pour choisir entre l’émission à partir du système d’introduction ou de la mémoire. Appuyez sur NUM. ABRÉGÉE/RÉPERT. L’écran affiche : Prog. num. abrégé S_ 5 Entrez au clavier numérique l’identificateur à trois chiffres (018 dans cet exemple) du numéro abrégé que vous voulez composer. L’écran affiche : Expédition S018_ 6 Appuyez sur DÉBUT. L’ordre exact des événements suivants diffère selon que l’on a choisi une émission à partir de la mémoire ou du système d’introduction : Si vous aviez choisi Émission prioritaire : • La machine commence par numériser la première page du document dans sa mémoire, puis elle compose le numéro. • Lors de la composition, la machine numérise les autres documents dans sa mémoire. • L’écran affiche l’ID de lieu et les réglages de largeur et de résolution du document: Expédition A4 Normal Note : S’il n’a pas été attribué d’ID au numéro, c’est le numéro lui-même qui apparaît. • Lorsque la machine destinataire répond, votre télécopieur transmet le document directement à partir de sa mémoire. (Voir la page 2.29 pour plus d’informations sur l’Émission prioritaire.) Si vous aviez choisi une émission mémoire normale : • La machine numérise d’abord le document en entier dans sa mémoire, puis elle compose le numéro. • L’écran affiche l’ID de lieu et les réglages de largeur et de résolution du document : Expédition A4 Normal Note : S’il n’a pas été attribué d’ID de lieu au numéro abrégé, c’est le numéro luimême qui apparaît. • Lorsque la machine destinataire répond, votre télécopieur transmet le document directement à partir de sa mémoire. (Voir les pages 1.14-1.15 pour plus d’informations sur les émissions mémoire.) Si vous aviez choisi une émission à partir du système d’introduction : • La machine compose le numéro du destinataire. • Lorsque le destinataire répond, la machine fait défiler le document dans son scanner, en le transmettant au fur et à mesure. • L’écran affiche l’ID de lieu et les réglages de largeur et de résolution du document : Expédition A4 Normal Note : S’il n’a pas été attribué d’ID de lieu au numéro abrégé, c’est le numéro luimême qui apparaît. Téléphoner par numéro abrégé Pour composer un numéro de téléphone avec un numéro abrégé, la machine doit être munie d’un combiné. Pour faire un appel : 1 Obtenez la tonalité d’une des deux façons suivantes : • En décrochant le combiné • En appuyant sur NUM. H.P./APPEL pour utiliser le haut-parleur de contrôle 2 Appuyez sur NUM. ABRÉGÉE/RÉPERT. L’écran affiche : **Mode téléphone** S_ 3 Entrez au clavier numérique l’identificateur à trois chiffres (018 dans cet exemple) du numéro abrégé que vous voulez composer. L’écran affiche : **Mode téléphone** 9-555-5783_ Note : N’oubliez pas que le haut-parleur de contrôle ne fonctionne pas comme un téléphone haut-parleur. Si vous aviez activé le haut-parleur de contrôle, décrochez le combiné pour parler au destinataire. 2.13 Fonctions avancées Note : Si l’appel échoue après avoir mis en marche le haut-parleur de contrôle, appuyez sur NUM. H.P./APPEL pour raccrocher. Effacer un numéro abrégé 2 Appuyez sur /PROGRAM., b, 2, entrer. L’écran affiche le numéro abrégé que vous aviez entré avant : Prog. num. abrégé 001:9-555-584-6950 Impression du répertoire des groupes d’appel Vous pouvez également faire imprimer par la machine un répertoire des groupes d’appel (Voir plus haut « Groupes d’appel ».) La liste présente tous les numéros de composition automatique selon l’ID de lieu et indique les groupes auxquels ces numéros ont été affectés. Ce répertoire répartit les groupes d’appel en quatre sections, 01-09, 10-19, 20-29 et 30-32. Si vous indiquez le groupe d’appel 0 (qui affecte le numéro à tous les groupes d’appel), le répertoire affiche 01-32. Le répertoire peut par exemple se présenter de la façon suivante : Note : Si le numéro abrégé affiché n’est pas 001, aucun numéro n’a été attribué à 001. 2 Entrez au clavier numérique le code d’identification du numéro abrégé que vous voulez effacer. Dans cet exemple, nous avons choisi le 005 : Prog. num. abrégé 005:9-1-555-987-6543 3 4 Si vous voulez effacer un autre numéro abrégé que celui affiché à l’écran, entrez ce numéro maintenant. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Eff. num. abrégés Vérif. Program./Val. Important : Si vous voulez quitter sans effacer le numéro abrégé que vous avez sélectionné, appuyez sur /PROGRAM. La machine revient à l’étape 2. 5 Appuyez sur ENTRER pour effacer le numéro. Eff. num. abrégés ** Terminé ** Pour effacer un autre numéro abrégé, répétez les étapes 2-5. Pour revenir en mode repos, appuyez sur STOP. Impression de la liste des numéros abrégés Vous pouvez obtenir facilement une liste de vos numéros abrégés. La liste indique le code d’identification à trois chiffres, l’ID de lieu (le cas échéant), le numéro et les éventuels groupes d’appel rappelés par ce numéro abrégé. Pour imprimer la liste de vos numéros abrégés, appuyez sur /PROGRAM., B, 3, ENTRER. 2.14 Dans cette liste, le numéro abrégé 001 fait partie des groupes d’appel 2 et 4; le numéro abrégé 002 fait partie des groupes 7, 10 et 21; le numéro abrégé 003 fait partie des groupes 20 et 32; le numéro une touche 01 fait partie des groupes 4, 10 et 14; le numéro une touche 02 fait partie du groupe 1; et le numéro une touche 03 fait partie du groupe 2. Pour imprimer un répertoire des groupes d’appel, appuyez sur /PROGRAM, H, ENTRER. Fonctions avancées Composition à partir du répertoire EasyDial En cas d’échec d’un appel EasyDial La fonction de composition à partir du répertoire EasyDial rapproche encore davantage le numéroteur automatique de votre machine d’un annuaire de téléphone électronique. EasyDial trie et affiche les numéros dans l’ordre alphabétique des ID de lieu, ce qui facilite leur recherche. Pour composer à partir du répertoire EasyDial : En cas d’échec d’un appel EasyDial, la suite des événements dépend de la nature de l’appel. 1 Pour faire un appel vocal : assurez-vous qu’il n’y a aucun document dans le système d’introduction de documents et passez ensuite à l’étape 4. Pour émettre une télécopie : insérez le document. 2 3 4 Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Si vous souhaitez passer de l’émission mémoire à l’émission à partir du système d’introduction (émission directe), appuyez sur ÉMISSION MÉMOIRE. Appuyez deux fois sur NUM. ABRÉGÉE/RÉPERT. L’écran affiche la première entrée du répertoire EasyDial : Annuaire Téléph [A] ABC Compagnie :01 EasyDial trie et affiche les numéros comme suit dans l’ordre alphabétique : (1) par lettre; (2) par chiffre; (3) par symbole. Si l’entrée affichée est celle que vous voulez composer, passez à l’étape 6. 5 S’il s’agissait d’un appel de télécopie ... ... Votre machine recompose automatiquement le numéro après le délai fixé (voir la page 1.17). Elle poursuit ses tentatives jusqu’au premier des deux événements suivants : • Elle parvient à rejoindre le destinataire • Le nombre de tentatives fixé est atteint sans que la communication se soit établie (voir « Modifier les réglages de rappel » à la page suivante). S’il s’agissait d’un appel de téléphone ... ... Il faut recomposer manuellement : 1 Obtenez la tonalité en décrochant le combiné ou en appuyant sur NUMÉROTATION/APPEL. 2 Appuyez surRECOMPOSITION/PAUSE. Note : Si l’appel échoue après avoir mis en marche le haut-parleur de contrôle, appuyez sur NUM. H.P./APPEL pour raccrocher. Si vous aviez appuyé sur DÉBUT pour faxer le document, appuyez sur STOP pour mettre fin à l’émission. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée. Utilisez pour cela les touches du clavier numérique de la façon suivante : • 2 ou 8 pour sélectionner le jeu de caractères (lettres, chiffres ou symboles) du premier caractère de l’ID de lieu. • 4 ou 6 pour visualiser les différentes entrées de ce jeu de caractères. Note : Le défilement passe d’un jeu de caractères à l’autre. Par exemple, lorsque vous arrivez au bout de la liste des entrées commençant par « A », vous passez automatiquement aux entrées commençant par d’autres caractères en appuyant sur 4 ou 6. 6 Lorsque l’écran affiche le nom désiré, appuyez sur DÉBUT. • S’il y a un document dans le système d’introduction de documents, la machine entame un appel de télécopie. • S’il n’y a pas de document dans le système d’introduction, la machine active le haut-parleur de contrôle et effectue un appel de téléphone vocal. Ensuite, vous pouvez : — Décrocher le combiné ou — Écouter le haut-parleur de contrôle jusqu’à ce que le destinataire réponde et ensuite décrocher le combiné. Pour effectuer un appel vocal, la machine doit être munie d’un combiné. 2.15 Fonctions avancées Diffusion Principe de la diffusion Diffusion différée La façon la plus rapide pour envoyer un même document à plusieurs destinataires est la diffusion. Une diffusion ordinaire est une émission normale, à la différence près qu’elle concerne plusieurs numéros destinataires. Vous pouvez entrer jusqu’à 230 numéros : •30 numéros composés normalement ET •200 numéros de composition automatique OU un groupe d’appel de 200 numéros de composition automatique Vous pouvez utiliser la diffusion avec toutes les opérations nécessitant la saisie d’un numéro de télécopie. Cela veut dire que vous pouvez effectuer une diffusion différée, programmer une diffusion de relève et même une diffusion en direction de concentrateurs pour lancer une diffusion relayée. Toutes ces possibilités sont expliquées dans ce chapitre. Pour effectuer une diffusion : Cette fonction vous permet de retarder le moment de la diffusion. 1 2 3 4 2.16 1 2 3 Suivez les étapes 1-4 de « Principe de diffusion » (colonne de gauche). Appuyez sur EM. SPÉCIALE, ENTRER. Entrez au clavier numérique le jour du mois et l’heure de la diffusion (en respectant le format sur 24 heures). Dans cet exemple, nous l’avons programmée pour 22 h 15, le 30 du mois. Différé Prog.heure: 30/22:15 Introduisez le document et effectuez les réglages habituels. La saisie terminée, appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Appuyez sur DIFFUSION. Entrez le premier numéro de télécopie : un numéro monotouche, un numéro abrégé, un groupe d’appel ou un numéro directement composé au clavier numérique. Pour ajouter les numéros suivants, appuyez sur DIFFUSION entre chacun afin d’insérer une virgule, puis entrez le numéro comme à l’étape 3 (un groupe d’appel insère ses propres virgules). Vous êtes limité à 230 numéros. Presser Début [03],S098,[10],9-555 5 Note : Les commandes différées seront expliquées plus loin. Vous pourriez consulter la partie « Émission différée ». 4 Appuyez sur DÉBUT. Votre machine revient en mode repos, tout en affichant le message suivant : ** Réservée ** Sep 29 1999 17:17 Cela signifie que la machine est « réservée » pour la diffusion différée que vous venez de programmer, mais qu’elle peut toujours émettre et recevoir des télécopies, à condition que le document à diffuser soit numérisé en mémoire. Important : Ne mettez pas de virgule après le dernier numéro. Modification d’une diffusion Note : Si vous faites une erreur de frappe, appuyez simplement sur ANNULATION pour l’effacer. Si vous devez apporter des modifications à une diffusion après l’avoir validée, vous aurez besoin de la fonction de VÉRIFICATION DES COMMANDES. Voir « Consultation ou annulation de parties d’une diffusion ». Appuyez sur DÉBUT. Votre machine numérise le document en mémoire et l’envoie à chacun des numéros ou groupes d’appel saisis. Fonctions avancées Émission différée Profitez des tarifs de communication avantageux la nuit et la fin de semaine avec l’émission différée. Votre machine peut conserver en mémoire jusqu’à 99 commandes d’émission différée, dont chacune peut être programmée 31 jours à l’avance. Important : Si vous atteignez le nombre maximum de 99 commandes, aucune autre émission mémoire n’est possible avant que la machine ait exécuté au moins une des commandes en attente. (Voir les pages 1.14-1.15 pour plus d’informations sur les émissions mémoire.) Par contre, vous pouvez toujours émettre à partir du système d’introduction en utilisant le haut parleur de contrôle ou un combiné (voir la page 1.16). 5 Prog. numéro d’appel _ 6 1 2 Introduisez le document et effectuez les réglages habituels. Appuyez sur EM. SPÉCIALE. L’écran affiche : Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche la date et l’heure actuelles : Différé Prog. heure: 06/17:16 4 Entrez au clavier numérique le jour du mois et l’heure de l’émission différée. Note : Appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur GRAM. pour le déplacer vers la droite. Dans cet exemple, l’émission aura lieu le 11 à 23 h 05 : Différé Prog. heure: 11/23:05 7 Appuyez sur DÉBUT. Votre machine revient au mode repos, tout en affichant le message suivant : ** Réservée ** Sep 29 1999 17:17 Cela signifie que la machine est « réservée » pour la diffusion différée que vous venez de programmer. • Si la machine est paramétrée pour une émission mémoire, elle numérise le document en mémoire, après quoi vous pouvez vous servir normalement de la machine. • Si la machine est paramétrée pour une émission à partir du système d’introduction de documents, elle peut recevoir des télécopies, mais elle ne peut pas en émettre avant que l’émission différée ne soit faite. 1.Différé Program./Val. 3 Entrez le numéro de télécopie auquel l’émission différée sera envoyée. Vous pouvez soit appuyer sur une monotouche, soit entrer un numéro abrégé, soit simplement composer au clavier numérique. Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le numéro voulu. Préparation d’une émission différée Important : Votre machine ne conserve en mémoire que le jour du mois auquel elle doit effectuer une émission différée, et non pas le mois lui-même. Si vous souhaitez par exemple la programmer pour 17 h 05 le 26 juin, ne le faites pas avant 17 h 06 le 26 mai. Pour préparer une émission différée : Une fois réglées la date et l’heure, appuyez sur ENTRER pour enregistrer l’émission différée. L’écran affiche : /PRO- Important : Si vous enregistrez trop de données dans la mémoire de la machine, l’écran indique que la mémoire est pleine. Cela peut arriver parce que (1) vous avez enregistré trop de pages dans la mémoire, ou (2) les pages enregistrées comprennent plus de données que la mémoire ne peut en contenir. Si ce message s’affiche, appuyez sur DÉBUT pour indiquer à la machine de garder en mémoire autant de pages que possible, ou appuyez sur ANNULATION pour effacer de la mémoire toutes les pages enregistrées pendant l’opération actuelle (mais pas celles enregistrées pendant les opérations antérieures). 2.17 Fonctions avancées Consultation ou annulation d’émissions différées Consultation ou annulation de parties d’une diffusion Lorsque vous enregistrez une émission différée, la machine la conserve en mémoire jusqu’à ce qu’elle ait réussi à l’exécuter ou jusqu’à ce qu’elle atteigne le nombre maximum de tentatives de rappel (voir les pages 1.16-1.17). Votre machine peut enregistrer jusqu’à 99 émissions différées, chacune identifiée par un nombre à deux chiffres, allant de 01 à 99. Pour consulter ou annuler les commandes enregistrées en mémoire : Vous pouvez également consulter les numéros d’une diffusion et en annuler certains : 1 Appuyez sur VÉRIF. ÉMISS. • Si la machine ne contient actuellement aucune émission différée, elle émet un bref bip et l’écran affiche « Pas de commande ». Ensuite, elle revient en mode repos. • S’il y a des commandes en attente, l’écran affiche : C01:9-5552311 Program./Eff. Dans cet exemple, vous voyez la commande 01, suivie du numéro de téléphone à composer. Si la commande doit effectuer une diffusion, c’est la mention « Diffusion » qui apparaît au lieu du numéro de téléphone. (Reportez-vous à la partie « Diffusion », à la page 2.16.) Si la commande doit effectuer une émission groupée, l’écran affiche son numéro de boîte d’envoi (« B01 » par exemple) au lieu du numéro de commande. (Voir « Émission groupée » aux pages 2.20-2.23.) Si la commande doit effectuer une opération de relève continue, l’écran affiche son numéro de relève continue (« P01 » par exemple) au lieu du numéro de commande. (Voir « Relève » aux pages 2.29-2.31.) Note : Si votre machine est en train d’exécuter une commande, celle-ci apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur / PROGRAM . ou ment en mémoire. 3 Si vous voulez annuler la commande affichée, appuyez sur ANNULATION. L’écran affiche : pour parcourir les commandes actuelle- C01:9-5552311 Vérif. Program./Eff. 4 Pour conserver cette commande et poursuivre la consultation, appuyez sur / PROGRAM . Retournez à l’étape 2. Pour conserver cette commande et quitter la consultation, appuyez sur STOP pour remettre la machine en mode repos. Pour poursuivre l’annulation de la commande, appuyez à nouveau sur ANNULATION. Retournez à l’étape 2 pour consulter les autres commandes. Note: Voir également « Consultation ou annulation de parties d’une diffusion ». 2.18 1 2 Appuyez sur VÉRIF. ÉMISS. Appuyez sur / PROGRAM . ou ment en mémoire. pour parcourir les commandes actuelle- Note : Vous pouvez à tout moment mettre fin à cette opération en appuyant sur STOP. 3 Si vous voulez annuler la commande affichée, appuyez sur ANNULATION, ANNULATION. Pour visualiser les numéros individuels d’une diffusion, passez à l’étape 4 sans appuyer sur ANNULATION. 4 Pour visualiser des numéros individuels d’une diffusion, appuyez sur DIFFUSION pour faire apparaître le premier numéro. L’écran affiche : 9-5550388 Program./Eff. 5 Appuyez sur /PROGRAM . ou voulez annuler. 6 Appuyez sur ANNULATION, ANNULATION. Le numéro suivant apparaît. Si vous voulez supprimer ce numéro aussi, répétez cette étape. Si vous voulez supprimer un autre numéro, retournez à l’étape 5. Si vous ne voulez supprimer aucun autre numéro, appuyez sur STOP. La machine revient en mode repos. jusqu’à ce qu’apparaisse le numéro que vous Fonctions avancées Impression d’une liste des émissions différées Votre machine peut imprimer une liste des commandes qui vous indique : • Le numéro d’identification de la commande • Le numéro de téléphone ou le « lieu distant » • L’heure de début (qui apparaît sous le format JJ:HH:MM) • Une « note » vous indiquant s’il s’agit d’une opération de relève ou de F-Code (voir les pages 2.29-2.31 pour la relève et 2.34-2.43 pour la communication F-Code). Pour imprimer une liste de diffusion différée, appuyez sur /PROGRAM., F, 1, ENTER. Impression d’un document en mémoire Votre machine peut produire une sortie imprimée de chaque document mémorisé pour une émission différée. Il vous faut connaître le numéro de la commande correspondante, que vous pouvez vérifier soit en consultant les commandes (voir la page 2.18), soit en imprimant une liste des émissions différées (voir ci-haut). 1 Appuyez sur /PROGRAM., F, 2, ENTRER. L’écran affiche : Imp. doc. en mémoire N° de comm.: _ 2 Entrez au clavier numérique le numéro d’identification de la commande (0199). Par exemple, pour la toute première commande, le numéro 01, entrez : Imp. doc. en mémoire N° de comm.: 01_ 3 Appuyez sur ENTRER. Votre machine imprime une copie du document en mémoire. 2.19 Fonctions avancées Envoi groupé L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Cette fonction regroupe une pile de documents en un « fichier » électronique, dont elle envoie le contenu entier par télécopie à une seule destination. Pour ce faire, il suffit d’indiquer à la machine le moment et la destination de l’émission. La date et l’heure venues, la machine envoie au destinataire chacun des documents. Les cinq boîtes d’envoi de la machine peuvent contenir jusqu’à 40 documents (dont chacun peut compter plusieurs pages). Création ou modification d’une boîte d’envoi La première étape consiste à créer des boîtes d’envoi dans la machine. La même procédure vous permet également de modifier les boîtes d’envoi existantes. Pour créer ou modifier une boîte d’envoi : 1 Appuyez sur /PROGRAM., N, 1, ENTRER. Selon que vous avez ou non saisi un numéro pour la boîte d’envoi 1, l’écran affiche : Sélect boîte envoi. 1:Pas de num. Mém. 2 3:Heure d’envoi Prog. heure: 26/14:00 7 Ordonnez à votre machine d’émettre depuis cette boîte d’une des façons suivantes : Option 1 : Sélect boîte envoi. ou 1:9-1-555-345-6789 Une fois à une certaine heure, un certain jour du mois (par exemple : « Faire ceci à 17 h 05, le 30. ») — Entrez au clavier numérique la date et l’heure (en respectant le format sur 24 heures) à laquelle la machine doit exécuter cette commande : 3:Heure d’envoi Prog. heure: 30/17:05 Sélect boîte envoi. ou 3:9-555-2110 Option 2: 3:Numéro Fax Note: Si vous souhaitez changer un chiffre de la date ou de l’heure, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Entrez ensuite le numéro voulu. ou 9-555-2110_ Entrez le numéro de télécopie au clavier numérique, en le tapant exactement tel que la machine devra le composer, y compris les codes d’accès que peut éventuellement exiger votre système téléphonique. (Il peut être utile de relire la partie « Caractères spéciaux dans les numéros » à la page 2.7.) Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères : À une certaine heure, chaque jour où vous appuyez sur la touche(par exemple :« Faire ceci à 17 h 05 aujourd’hui. ») — Entrez au clavier numérique0, 0(00), et l’heure à laquelle la machine doit exécuter cette commande : 3:Heure d’envoi Prog. heure: 00/17:05 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 3:Numéro Fax 9-1-555-871-9052_ 2.20 Lorsque le numéro est tel que vous le voulez, appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Si vous changez d’avis et voulez sélectionner une autre boîte d’envoi, entrez au clavier numérique le numéro désiré avant de passer à l’étape suivante. 3:Numéro Fax _ 5 6 Entrez au clavier numérique le numéro (1-5) de la boîte d’envoi que vous voulez créer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 3 et l’écran affiche : Sélect boîte envoi. 3:Pas de num. Mém. 3 4 Note : Pour effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul chiffre, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour l’effacer. Entrez ensuite le numéro voulu. 8 9 Lorsque la date et l’heure sont telles que vous le souhaitez, appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 3:Nom _ ;Majusc. 3:Nom ;Majusc. ou Comptabilité_ La machine vous demande à présent un nom pour cette boîte d’envoi. Si vous ne souhaitez pas entrer ou modifier le nom de cette boîte d’envoi, passez à l’étape 11. Fonctions avancées 10 Saisissez-le de la même façon que vous avez entré le nom de votre télécopieur dans EasyStart. Le nom d’une boîte d’envoi peut comporter jusqu’à 24 caractères. Important : Comme dans EasyStart, vous saisissez les lettres et autres caractères non numériques à l’aide des monotouches. 3:Nom _ ;Majusc. Le mot « Maj. » signifie que la machine est actuellement paramétrée pour ne recevoir que des majuscules. Si vous appuyez sur R, la machine reconnaîtra le caractère comme R (et pas comme r). Si vous voulez entrer une minuscule, appuyez d’abord sur ALPHABET. L’écran affiche alors : 3:Nom _ ;Minusc. Si vous appuyez ensuite sur les touches monotouche, vous entrerez des minuscules : en appuyant sur R, l’écran affichera un r (et non pas un R). Pour passer à nouveau aux majuscules, appuyez encore sur ALPHABET. Mémorisation d’un document pour l’émission groupée Votre machine peut mémoriser jusqu’à 40 documents (dont chacun peut compter une ou plusieurs pages) dans chaque boîte d’envoi jusqu’à la date et l’heure que vous avez spécifiées pour l’émission. Dès que les documents groupés ont été envoyés, ils sont automatiquement effacés de la mémoire de la machine. Note : Pour que cette opération fonctionne, deux points doivent être vérifiés : • La boîte d’envoi doit exister dans votre système. • Vous devez connaître son numéro (1-5). Pour enregistrer dans une boîte un document destiné à l’émission groupée : 1 2 11 3 _ Entrez au clavier numérique le numéro à un chiffre de la boîte désirée. Dans cet exemple, nous avons choisi la boîte 5. Envoi groupé Entrer No boîte 5_ Note : Tx est une abréviation courante pour émission. 4 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Presser Début Boîte:5 Fich.: 01 Important : La machine attribue un numéro de fichier (01 dans l’exemple) à chaque document présent dans la boîte en question. Il vous faut connaître ce numéro pour effacer ou imprimer un document. Chaque boîte peut contenir jusqu’à 40 fichiers (01-40). Appuyez sur ENTRER pour enregistrer les informations de la boîte d’envoi. Pour créer ou modifier une autre boîte d’envoi, répétez les étapes 2-11. Pour terminer, appuyez sur STOP. Appuyez trois fois sur OPTIONS COMMUNICATION, puis sur ENTRER. L’écran affiche : Envoi groupé Entrer No boîte Pour entrer des espaces, de la ponctuation et des symboles, entrez le caractère voulu avec le clavier une frappe. Vous pouvez aussi saisir des caractères à l’aide de la touche CODE, tel qu’expliqué à la page 2.2. Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du nom, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le nom voulu. Introduisez le document et effectuez les réglages habituels. 5 Appuyez sur DÉBUT. La ligne supérieure de l’écran affiche « Réservé », ce qui signifie que le document est enregistré en mémoire. Impression d’une liste de vos boîtes d’envoi Vous pouvez obtenir facilement une liste de vos boîtes d’envoi, sur laquelle figurent le numéro d’identification de chaque boîte, l’ID de lieu, le numéro de télécopie et la date et l’heure de début. Pour imprimer la liste, appuyez sur /PROGRAM, N, 2, ENTRER. Impression de la liste des documents d’émission groupée Vous pouvez imprimer la liste des documents enregistrés dans les boîtes d’envoi de la machine. Elle vous indique les numéros des fichiers, qui vous sont nécessaires pour en effacer ou en imprimer en cas de besoin. Pour imprimer la liste, appuyez sur /PROGRAM, N, 3, ENTRER. 2.21 Fonctions avancées Impression d’un document enregistré dans une boîte d’envoi Effacement d’un document enregistré dans une boîte d’envoi Pour imprimer un document enregistré dans une boîte d’envoi : Pour effacer un document présent dans une boîte d’envoi de la machine : 4 Appuyez sur /PROGRAM., N, 4, ENTRER. L’écran affiche : 1 Imp doc envoi gr. Entrer No boîte _ 2 3 Entrez au clavier numérique le numéro (1-5) de la boîte d’envoi contenant le document à imprimer. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Appuyez sur /PROGRAM., N, 6, ENTRER. L’écran affiche : Eff. Doc. Envoi Entrer No boîte 2 3 Imp doc envoi gr. Entrer No Fich. _ _ Entrez au clavier numérique le numéro (1-5) de la boîte d’envoi contenant le document à effacer. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Eff. Doc. Envoi Entrer No Fich. _ 4 Entrez au clavier numérique le numéro à deux chiffres du document (01-40). Si le numéro de fichier est inférieur à 10, n’oubliez pas d’ajouter un zéro de gauche. 4 Entrez au clavier numérique le numéro à deux chiffres du document (01-40). Si le numéro de fichier est inférieur à 10, n’oubliez pas d’ajouter un zéro de gauche. 5 Appuyez sur ENTRER. 5 Appuyez sur ENTRER. La machine vous donne à présent une dernière chance de renoncer à la suppression. Votre machine imprime le document voulu, puis revient en mode repos. Eff. Doc. Envoi Vérif. Stop/Val. Important : Pour quitter l’opération sans effacer ce document ni un autre, appuyez sur STOP. La machine revient en mode repos. 6 2.22 Appuyez sur ENTRER. La machine efface le document désiré, puis revient en mode repos. Fonctions avancées Effacement d’une boîte d’envoi vide Seule une boîte d’envoi vide peut être supprimée. Si une boîte contient des documents, il faut d’abord les effacer. (Reportez-vous à la page 2.22.) Pour effacer une boîte d’envoi vide : 5 Appuyez sur /PROGRAM., N, 5, ENTRER. L’écran affiche : Sélect boîte envoi. 1:Pas de num. Mém. 2 Sélect boîte envoi. ou 1:9-5551023 Entrez au clavier numérique le numéro (1-5) de la boîte d’envoi que vous voulez effacer. Dans cet exemple, nous avons choisi 2 et l’écran affiche : Sélect boîte envoi. 2:9-1-972-5559900 3 4 Si vous changez d’avis et voulez effacer une autre boîte d’envoi, entrez le numéro de la boîte souhaitée maintenant. Appuyez sur ENTRER. Si la boîte d’envoi est vide, l’écran affiche : Eff. Boîte envoi Vérif. Program./Val. Important : Si vous sélectionnez une boîte d’envoi qui n’est pas vide, la machine émet un bip et affiche brièvement : Sélect boîte envoi. Document en mémoire Effacez tous les documents présents dans la boîte d’envoi (voir la page 2.22), puis retournez à l’étape 3. Important : Si vous voulez quitter sans effacer la boîte d’envoi que vous avez sélectionnée, appuyez sur /PROGRAM. La machine revient à l’étape 2. Important : Si vous voulez quitter sans effacer aucune boîte d’envoi, appuyez sur STOP. La machine revient au mode repos. 5 Appuyez sur ENTRER pour effacer la boîte d’envoi. Eff. Boîte envoi ** Terminé ** Pour effacer une autre boîte d’envoi, répétez les étapes 2-5. Pour terminer, appuyez sur STOP. 2.23 Fonctions avancées Fonctions spéciales Votre machine possède de nombreuses fonctions spéciales destinées à faciliter vos communications. Elles sont toutes expliquées dans ce chapitre. Régler une touche programmable 1 Sel. No. Soft Key 1:Emission Mémoire Touches programmables Les touches programmables sont des touches d’accès rapide. Elles se programment de telle manière qu’elles permettent d’activer ou de désactiver toute fonction en appuyant simplement sur une touche du panneau de commande. La machine a quatre touches programmables. Si le voyant en haut d’une touche est allumé, le réglage attribué à la touche est actif. Les réglages effectués en usine permettent d’activer ou de désactiver : • Émission mémoire (voir les pages 1.14-1.15) • Tampon de confirmation (voir la page 2.6) • Page de garde (voir la page 2.26) • La fonction Copie/Fax (voir la page 2.25) Note : Les touches réglées en usine activent et désactivent les fonctions mentionnées ci-haut, mais seulement pour l’émission suivante effectuée à partir de votre machine. Après l’émission, la machine revient aux réglages par défaut. Toutefois, vous pouvez modifier la programmation des touches et vous en servir pour activer ou désactiver une des fonctions suivantes : • Impression du journal d’activité (voir la page 2.27) • Réception en demi-page (voir la page 2.3) • ECM (voir la page 2.4) • Réseau fermé (voir la page 2.63) • Émission protégée (voir la page 2.62) • Utilisation protégée (voir la page 2.58) • Émission prioritaire (voir la page 2.29) • Département protégé (voir la page 2.66) • Code département (voir la page 2.65) Note : Si vous modifiez les réglages des touches programmables, celles-ci servent non seulement à activer ou désactiver une fonction pour l’émission suivante, mais aussi à modifier les réglages par défaut de la machine. (Vous pouvez évidemment changer les réglages par défaut, qui ne sont jamais permanents.) 2.24 Appuyez sur /PROGRAM., E, 1, ENTRER. L’écran affiche : . . . ou indique une autre fonction attribuée à cette touche. 2 3 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que la touche (1-4) à modifier apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi 3. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 3:Message Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce qu’apparaisse la fonction que voulez attribuer à la touche. Dans cet exemple, nous avons choisi Em. Prioritaire. 3:Em. Prioritaire Program./Val. 5 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran affiche alors la touche programmable suivante. Si vous voulez attribuer une nouvelle fonction à cette touche, retournez à l’étape 3. Si vous ne voulez pas modifier la touche actuellement affichée mais plutôt une autre touche, retournez à l’étape 2. Si vous ne voulez modifier aucune autre touche, appuyez sur STOP pour terminer. Nous vous recommandons d’utiliser les étiquettes fournies avec la machine pour indiquer les fonctions que vous venez d’attribuer aux touches programmables. Il est également possible d’imprimer une liste des touches programmables (voir ci-dessous). Impression de la liste des touches programmables La liste de vos touches imprimables indique le numéro de chaque touche ainsi que la fonction que vous y avez attribuée. Pour imprimer la liste, appuyez sur /PROGRAM., E, 2, ENTRER. Fonctions avancées Copie/Fax Si la fonction Copie/Fax est activée, la machine vous demande si vous voulez faire une copie d’un document chaque fois que celui-ci est émis de la mémoire. 3 Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le caractère voulu. Note : La fonction Copie/Fax n’est pas disponible lors d’émissions à partir du système d’introduction de documents (lorsque l’émission mémoire est désactivée). Note : L’émission prioritaire et la fonction Copie/Fax ne peuvent pas être utilisées en même temps. Si les deux ont été activées, l’émission prioritaire ne fonctionne pas. Note : La fonction Copie/Fax numérise les documents à la même résolution que celle utilisée pour l’émission de télécopies. Régler la fonction Copie/Fax 1 2 Si vous avez entré le numéro de télécopie avec une monotouche, passez à l’étape 5. Autrement, passez à l’étape 4. 4 5 6 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi On. Annul. Copie Début/Stop Utilisation de la fonction Copie/Fax Introduisez le document et effectuez les réglages habituels. 2 Si vous enregistrez le document pour une opération de relève, suivez les étapes requises (voir la page 2.29 pour la relève et la page 2.42 pour la relève F-Code). Passez à l’étape 5. Si vous voulez télécopier le document, passez à l’étape 3. Au clavier numérique, entrez le nombre de copies souhaité pour chaque page du document. Ce nombre peut aller de 01 à 99. Dans cet exemple, nous avons choisi 03 copies. Important : Si vous ne voulez pas faire de copies, appuyez sur ANNULATION. L’écran affiche : Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. 1 L’écran vous demande d’indiquer le nombre de copies désiré : Nb pages à copier 03 Début/Eff. Copie&Fax: On Program./Val. 3 Appuyez sur DÉBUT. Nb pages à copier 01 Début/Eff. Appuyez sur /PROGRAM., J, 2, 1, ENTRER. L’écran affiche : Copie&Fax: Off Program./Val. Entrez le numéro de télécopie. Vous pouvez soit appuyer sur une monotouche, soit entrer un numéro abrégé, soit simplement composer au clavier numérique. Appuyez sur DÉBUT pour émettre le document ou l’enregistrer. Si vous voulez quitter sans émettre (ou enregistrer) et copier le document, appuyez sur STOP. La machine revient au mode repos. Note : Assurez-vous que la transmission mémoire a été activée. 7 Appuyez sur DÉBUT pour lancer la procédure d’émission (ou d’enregistrement) et de reproduction. Note : Si vous aviez choisi une émission immédiate, la machine entame la composition. Si vous aviez choisi une émission différée ou groupée, la ligne supérieure de l’écran affiche « Réservé », ce qui veut dire que la machine a enregistré la commande en mémoire et effectuera l’émission plus tard. 2.25 Fonctions avancées Saisie du message de page de garde Page de garde Votre machine peut mémoriser une page de garde à envoyer en tête de chaque télécopie émise. Cette page indique la date et l’heure actuelles, votre ID de lieu et votre numéro de télécopie (enregistré dans les informations d’identification de l’émetteur) ainsi qu’un message de 40 caractères maximum. Ces informations apparaissent de la façon suivante : 1 2 Appuyez sur /PROGRAM., K, 2, ENTRER. Saisissez ensuite le message au clavier des touches une frappe. Saisissez-le de la même façon que vous avez entré le nom de votre télécopieur dans EasyStart. Le message peut comporter jusqu’à 40 caractères. Important: Comme dans EasyStart, entrez les lettres et autres caractères non numériques avec les touches monotouches. Formulaire Fax: Message ;Majusc. _ Sep 19 1999 14:00 Le mot « Maj. » signifie que la machine est actuellement paramétrée pour ne recevoir que des majuscules. Si vous appuyez sur R, la machine reconnaîtra le caractère comme R (et pas comme r). Si vous voulez entrer une minuscule, appuyez d’abord sur ALPHABET. L’écran affiche alors : Nom: Aux Vents inc. Num. Appel: 972-555-2009 Merci de votre fidélité. Message ;Minusc. _ Si vous appuyez ensuite sur les touches monotouche, vous entrerez des minuscules : en appuyant sur R, l’écran affichera un r (et non pas un R). Pour passer à nouveau aux majuscules, appuyez encore sur ALPHABET. Activer la page de garde 1 Appuyez sur /PROGRAM., K, 1, ENTRER. L’écran affiche : Pour entrer des espaces, de la ponctuation et des symboles, entrez le caractère voulu avec le clavier une frappe. Vous pouvez aussi saisir des caractères à l’aide de la touche CODE, tel qu’expliqué à la page 2.2. Message: Non Program./Val. 2 Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du message, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le message voulu. Pour envoyer une page de garde avant chaque document émis, appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Oui ». Message: Oui Program./Val. Note : Pour abandonner l’opération et laisser la page de garde désactivée, appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Non ». Appuyez ensuite sur STOP. 3 Lorsque le message est tel que vous le voulez, appuyez sur ENTRER pour l’enregistrer. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. La fonction page de garde est désormais activée, mais la ligne de message (« Merci de votre fidélité » dans l’exemple) est vide. Pour saisir ce message, voir « Saisie du message de page de garde ». 2.26 3 Impression de la page de garde Pour imprimer un échantillon de votre page de garde, appuyez sur 3, ENTRER. /PROGRAM., K, Fonctions avancées Paramétrage du journal d’activité Paramétrer l’ordre d’impression du journal d’activité Votre machine tient un journal d’activité où sont enregistrées les 100 dernières transactions de télécopie, avec pour chacune les informations suivantes : • Numéro attribué, qui repart chaque jour à 001 • Lieu du destinataire • Mode de résolution • Date et heure de début • Durée, en minutes et secondes • Longueur, en nombre de pages • Code de département (voir les pages 2.65-2.66) • Résultat de l’appel — Un astérisque (*) placé devant indique une communication ECM (voir la page 2.4) • Opérations particulières — Composition manuelle à l’aide du combiné, par exemple Votre machine peut imprimer automatiquement le journal d’activité après 100 transactions. Pour activer ou désactiver cette impression automatique : Votre machine ajoute toute transaction de télécopie au journal d’activité. Par exemple, si la machine a dû recomposer un numéro, toutes les tentatives de recomposition seront ajoutées au journal. Si vous voulez trier ces activités selon l’ordre des numéros attribués, vous pouvez modifier l’ordre d’impression du journal d’activité. Pour modifier l’ordre d’impression : 1 Appuyez sur /PROGRAM., G, 1, ENTRER. L’écran affiche : 1 Appuyez sur /PROGRAM., G, 4, ENTRER. L’écran affiche : SequJourn.: Non Program./Val. 2 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Si vous voulez trier les activités selon l’ordre des numéros attribués, choisissez « Oui ». Sinon, la machine imprimera chaque transaction de télécopie de la même commande. Dans cet exemple, nous avons choisi Oui. SequJourn.: Oui Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Imp. autom.: Non Program./Val. 2 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Oui. Imp. autom.: Oui Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Impression manuelle du journal d’activité Pour imprimer immédiatement le journal d’activité, appuyez sur ENTRER. /PROGRAM., G, 2, 2.27 Fonctions avancées Paramétrage des rapports : TCR et RCR Vous pouvez demander à votre machine d’imprimer des rapports. Il existe deux sortes de rapports : le rapport de confirmation d’émission (TCR) et le rapport de confirmation de réception (RCR). Vous pouvez recevoir un TCR après chaque envoi de télécopie à une machine du groupe 3, mais le RCR ne fonctionne qu’avec les machines compatibles. (Consultez votre revendeur agréé en ce qui concerne cette compatibilité.) Choisissez le type de rapport désiré en fonction de la machine destinataire. Pour régler l’impression de l’un ou l’autre de ces rapports, ou les deux : 1 TCR sélectionné Program./Val. 2 Le TCR vous donne sur chaque communication les informations suivantes : • Date et l’heure de l’impression du TCR • Lieu du destinataire • Mode de résolution • Date et heure de début • Durée, en minutes et secondes • Longueur, en nombre de pages • Résultat de l’appel • Opérations particulières — Composition manuelle à l’aide du combiné, par exemple • Échantillon du document — image de la première page du document En cas d’erreur, le TCR vous indique le lieu appelé, le code d’erreur et le message d’erreur (voir les pages 3.5-3.8). RCR Le RCR vous donne sur chaque communication les informations suivantes : • Date et heure • Lieu du destinataire • Numéro attribué, qui repart chaque jour à 001 • Mode de résolution • Durée, en minutes et secondes • Longueur, en nombre de pages • Résultat de l’appel : Ou bien « OK » ou bien un code d’erreur (voir les pages 3.5-3.8) 2.28 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que votre choix apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi RCR. RCR sélectionné Program./Val. Informations figurant sur les rapports TCR Appuyez sur /PROGRAM., G, 3, ENTRER. L’écran affiche : 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran affiche : Imp. autom.: Non Program./Val. Votre machine vous demande à présent s’il faut imprimer automatiquement le rapport sélectionné après chaque télécopie émise. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que votre choix apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi oui. Imp. autom.: Oui Program./Val. 5 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Pour activer ou de désactiver l’impression d’un rapport de livraison seulement pour la prochaine émission d’une télécopie, appuyez sur RAPPORT. La suite des événements dépend du réglage choisi : • Si le voyant à côté de la touche RAPPORT est allumé, la machine imprime le rapport automatiquement. • Si le voyant à côté de la touche RAPPORT est éteint, la machine n’imprime pas de rapport. La prochaine émission terminée, la machine revient au réglage choisi à l’étape 2. Fonctions avancées Émission prioritaire Relève Une émission prioritaire est plus rapide qu’une émission mémoire normale. Lors d’une émission mémoire normale, la machine : (1) numérise le document en entier dans sa mémoire, (2) compose le numéro du destinataire, puis (3) émet le document. Par contre, lors d’une Émission prioritaire, la machine numérise la première page du document, puis compose le numéro du destinataire. Lorsque la machine compose le numéro, se connecte et émet la première page, elle continue à numériser les autres pages du document. Vous pouvez paramétrer votre machine pour qu’elle utilise toujours l’Émission prioritaire. La relève permet à quelqu’un de vous envoyer un document sans avoir à vous appeler et sans avoir à payer la communication. Il y a plusieurs sortes de relève : • Relève normale — Votre machine récupère les documents depuis le télécopieur distant. • Relève F-Code — Votre machine récupère un document enregistré sous forme de fichier dans la mémoire de la machine distante. Cela est possible seulement si la machine distante supporte la communication F-Code. Pour plus d’informations sur la relève F-Code, voir « Communication F-Code » aux pages 2.34-2.43. • Relève — Votre machine récupère en continu un document sur une machine distante pendant la période indiquée. Cela permet, par exemple, à la pharmacie d’un hôpital de vérifier les commandes en attente sur les autres télécopieurs de l’hôpital. La relève fonctionne seulement si la machine distante le permet. Consultez si nécessaire le mode d’emploi de la machine distante. Important : L’Émission prioritaire exige que l’émission mémoire soit activée (voir les pages 1.14-1.15). Pour faire de l’Émission prioritaire la méthode par défaut : 1 Appuyez sur /PROGRAM., J, 2, 2, ENTRER. L’écran affiche : Em. Prioritaire:Oui Program./Val. 2 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Non. Em. Prioritaire:Non Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Relève normale Pour effectuer une opération de relève normale : 1 2 Assurez-vous que le document à recevoir est présent dans la machine distante. Appuyez deux fois sur EM. SPÉCIALE, puis sur ENTRER. L’écran affiche : Prog. numéro d’appel _ 3 4 5 Entrez le numéro de la machine distante en appuyant sur une touche une frappe, en entrant un numéro abrégé ou en composant le numéro au clavier numérique. Pour lancer la relève normale immédiatement, passez à l’étape 8. Pour effectuer une relève normale différée, passez à l’étape 5. Appuyez sur EM. SPÉCIALE, ENTRER. L’écran affiche : Différé Prog. heure: 15/17:05 6 7 8 Entrez au clavier numérique la date et l’heure (en respectant le format sur 24 heures) auxquelles la machine doit effectuer la relève normale différée. Appuyez sur ENTRER. Appuyez sur DÉBUT. Lorsqu’elle exécute la commande de relève, la machine compose le numéro et, une fois le contact établi, elle commence à recevoir le document comme si l’appel provenait du télécopieur distant. 2.29 Fonctions avancées Relève continue Pour effectuer une opération de relève continue : 1 7 Appuyez quatre fois sur EM. SPÉCIALE, puis sur ENTRER. L’écran affiche l’heure actuelle : Presser Début [03],9-5551204,S118, Polling Continu Début: 18:30 2 Entrez au clavier numérique l’heure à laquelle la machine doit commencer la relève continue. (En respectant le format sur 24 heures.) Dans cet exemple, nous l’avons programmée pour 7 h. Polling Continu Début: 07:00 Note: Appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. 3 Lorsque l’heure de début est celle souhaitée, appuyez sur ENTRER pour l’enregistrer. L’écran affiche : Polling Continu Fin: 07:00 4 Entrez au clavier numérique l’heure à laquelle la machine doit cesser la relève continue. (En respectant le format sur 24 heures.) Dans cet exemple, nous l’avons programmée pour 15 h. Important : Ne mettez pas de virgule après le dernier numéro. Note : Si vous faites une erreur de frappe, appuyez simplement sur ANNULATION pour l’effacer. 8 Note: Appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. 5 Lorsque l’heure de fin est celle souhaitée, appuyez sur ENTRER pour l’enregistrer. L’écran affiche : Prog. numéro d’appel _ 6 Entrez le numéro de la machine distante en appuyant sur une touche une frappe, en entrant un numéro abrégé ou en composant le numéro au clavier numérique. Si la relève continue ne concerne qu’un seul numéro, passez à l’étape 8. Pour ajouter d’autres numéros, passez à l’étape 7. 2.30 Appuyez sur DÉBUT. Lorsqu’elle exécute la commande relève, la machine compose chaque numéro et, une fois le contact établi, elle commence à recevoir le document comme si l’appel provenait du télécopieur distant. Elle répétera cette opération chaque jour, pendant toute la période indiquée dans les étapes 2-5. Note : Si vous voulez mettre fin à cette opération, utilisez la touche de commande Vérif. émiss. (voir la page 2.18). Réponse à une relève De même que la machine peut effectuer une opération de relève, elle peut aussi y répondre. Pour préparer un document destiné à une opération de relève normale effectuée par une autre machine : 1 Polling Continu Fin: 15:00 Note : Si l’heure entrée comme heure de fin est antérieure à celle de début, l’opération de relève continue se terminera à l’heure de fin sélectionnée, le lendemain. Entre chaque numéro supplémentaire, appuyez sur DIFFUSION pour insérer une virgule, puis procédez comme à l’étape 6. Vous pouvez indiquer jusqu’à 30 numéros (et/ou groupes d’appel) pour la relève continue. Si votre machine est paramétrée pour la réception Tél Prêt, appuyez sur RÉPONSE AUTO pour activer le mode Réponse auto. Le voyant Réponse auto s’allume. Important : Votre machine ne peut pas répondre à une opération de relève sans que le mode Tél Prêt soit activé. 2 3 4 Introduisez le document. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. (C’est votre machine qui émettra en direction du télécopieur assurant la relève.) Appuyez sur /PROGRAM., D, 1, ENTRER. Votre machine numérise le document en mémoire, puis revient au mode repos. Note : Si vous voulez revenir au mode « Tél Prêt » après l’opération de relève par la machine distante, appuyez sur RÉPONSE AUTO. Le voyant Réponse auto s’éteint. Faites-le seulement après que la machine distante ait entièrement récupéré votre document. Une fois votre document récupéré par la machine distante, votre machine l’efface automatiquement de la mémoire. Fonctions avancées Impression d’un document de relève enregistré en mémoire LigneUnique + détection de sonnerie distincte Pour imprimer sans l’effacer un document enregistré pour une opération de relève normale, appuyez sur /PROGRAM, D, 3, ENTRER. Beaucoup de compagnies de téléphone offrent un service spécial permettant d’utiliser deux ou plusieurs numéros sur la même ligne, chacun possédant un mode de sonnerie distinct. Cela vous permet, par exemple, d’avoir un numéro d’affaires et un numéro privé sur la même ligne et de répondre, selon le cas, par « Jean Latulipe, conseiller en placements » ou « Bonjour ». C’est grâce à la sonnerie distincte des deux numéros que vous savez s’il s’agit d’un appel d’affaires ou d’un appel privé. Votre machine est également capable de reconnaître des sonneries distinctes. Il suffit de paramétrer la fonction LigneUnique + détection de sonnerie distincte (DRD). Pour utiliser la fonction LigneUnique + DRD, vous devez vous abonner auprès de votre compagnie de téléphone, qui associera un type de sonnerie différent à chaque numéro. Par exemple, la sonnerie normale peut avoir des coups de deux secondes, chacun séparé par un intervalle de quatre secondes. La fonction LigneUnique + DRD peut reconnaître huit types de sonnerie différents, dont il y en a un qui devrait être compatible avec le service DRD offert par votre compagnie de téléphone. Le tableau suivant montre les sonneries reconnues par votre télécopieur (so = sonne; si = silence). Effacement d’un document de relève enregistré en mémoire Pour effacer de la mémoire de la machine un document enregistré pour une opération de relève normale, appuyez sur /PROGRAM, D, 2, ENTRER. Limitation de l’accès à votre machine Le paramétrage en réseau fermé de votre machine (voir la page 2.63) fonctionne aussi pour la relève. Si un appel de télécopie ne présente pas le bon mot de passe, il ne peut s’effectuer de relève sur votre machine. Note : Avec la fonction Réception protégée (voir les pages 2.63-2.64), même les appels satisfaisant à l’épreuve du mot de passe doivent en outre provenir des numéros de téléphone acceptés. Type A B C D E F G H Une seule séquence (en secondes) 0,8 so, 0,4 si, 0,8 so, 4,0 si 0,4 so, 0,2 si, 0,4 so, 0,2 si, 0,8 so, 4,0 si 0,3 so, 0,2 si, 1,0 so, 0,2 si, 0,3 so, 4,0 si 1,0 so, 0,5 si, 1,0 so, 3,5 si 0,5 so, 0,5 si, 0,5 so, 0,5 si, 1,0 so, 3,0 si 0,5 so, 0,5 si, 1,0 so, 0,5 si, 0,5 so, 3,0 si 0,4 so, 0,6 si, 0,4 so, 4,6 si 1,5 so, 0,5 si, 0,5 so, 3,5 si Par exemple, le type C correspond à un coup de 0,3 secondes, un silence de 0,2 secondes, un coup de 1 seconde, un silence de 0,2 secondes, un coup de 0,3 secondes et un silence de 4 secondes. Ensuite, la séquence recommence. 2.31 Fonctions avancées Pour utiliser la DRD : 1 Contactez votre compagnie de téléphone pour vous abonner à leur service DRD. Demandez aussi quel types de sonnerie ont été associés à vos numéros. 2 Appuyez sur /PROGRAM., J, 1, 9, ENTRER. L’écran affiche : DRD: 3 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi oui. DRD: 4 Non Program./Val. Oui Program./Val. Appuyez sur ENTRER. Cadence Sonnerie: A Program./Val. 5 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le type de sonnerie souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi « C ». Cadence Sonnerie: C Program./Val. 6 Vous pouvez envoyer et recevoir une télécopie et parler à la personne à l’autre bout de la ligne pendant le même appel (mais pas en même temps). C’est ce que l’on appelle une demande d’appel. Vous pouvez d’abord envoyer une télécopie et ensuite parler, ou d’abord parler et ensuite envoyer une télécopie. Important : Cette fonction marche seulement si la machine distante dispose d’une fonction de demande d’appel similaire. Votre machine doit également être munie d’un combiné. Note : Si vous utilisez cette fonction, le mode « V34 » est désactivé et le fax est reçu selon le système ITU-T Groupe 3. Reportez-vous à la page 3.18 pour plus d’informations. Télécopie suivie d’une conversation Si vous voulez d’abord envoyer/recevoir une télécopie et ensuite parler à l’autre personne : 1 Lorsque la machine émet ou reçoit une télécopie, appuyez sur NUM. H.P./APPEL. 2 3 La machine destinataire sonnera après réception de chaque page. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Important : Si votre compagnie de téléphone n’a fourni que des renseignements généraux ou que la fonction DRD de votre machine pose problème, veuillez essayer TOUS les types de sonnerie indiqués dans le tableau à la page précédente. Si cela ne règle pas le problème, veuillez appeler le Service à la clientèle de Muratec. (Appelez au 972364-3350 si vous êtes aux États-Unis. Si vous êtes au Canada, vous trouverez le numéro approprié dans les documents accompagnant votre télécopieur). Important : Lorsque la fonction DRD a été activée, la machine répondra seulement si elle perçoit le type de sonnerie choisi ci-haut. Pour que le télécopieur réponde à nouveau au type de sonnerie normal, répétez les étapes 2-4 ci-haut — tout en indiquant, à l’étape 3, « Non ». Le télécopieur répondra ensuite comme d’habitude. 2.32 Demande d’appel Si le destinataire répond, votre machine sonnera plusieurs fois. Dans ce cas, décrochez le combiné. Après quelques secondes, la connexion sera établie et vous pourrez commencer la conversation. Conversation suivie d’une émission de télécopie Si vous voulez d’abord parler au destinataire et ensuite envoyer une télécopie : 1 2 3 4 5 Après la fin de votre conversation, ne raccrochez pas. Introduisez le document à télécopier. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Dites au destinataire d’appuyer sur DÉBUT et de raccrocher le combiné. Ne raccrochez pas encore votre combiné! Lorsque vous entendez les tonalités émises par l’appareil distant, appuyez sur DÉBUT et raccrochez le combiné de votre machine. Votre machine envoie le document. Fonctions avancées Conversation suivie d’une réception de télécopie Si vous voulez d’abord parler au destinataire et ensuite recevoir une télécopie : 1 2 3 Après la fin de votre conversation, ne raccrochez pas. Dites au destinataire d’appuyer sur DÉBUT et de raccrocher le combiné. Ne raccrochez pas encore votre combiné! Lorsque vous entendez les tonalités émises par l’appareil distant, appuyez sur DÉBUT et raccrochez le combiné de votre machine. Votre machine recevra le document et l’imprimera. Répondre à une demande d’appel Si quelqu’un fait une demande d’appel chez vous lors d’une transaction de télécopie, votre machine émettra une sonnerie après chaque page. Pour répondre à la demande d’appel : 1 2 Décrochez le combiné de votre machine et écoutez pendant quelques secondes. Il se peut que vous entendiez quelques tonalités de télécopie émises par l’appareil distant. Ensuite, la communication sera établie et l’autre personne vous répondra. Vous pouvez entamer la conversation. 7 Appuyez sur ENTRER. Prog. numéro d’appel _ À partir de cet exemple, poursuivez normalement avec le type d’émission choisi (diffusion, numérotation groupe, etc.). Lorsque la machine distante imprimera votre document, une note apparaissant à droite des informations d’identification de l’émetteur indiquera le numéro de la page (par exemple « P.02 » pour la page deux). Les avantages de QuadAccess™ La fonction QuadAccess réduit les temps d’attente lorsque la machine effectue une tâche. QuadAccess est une version plus puissante d’une fonction appelée accès double. Tandis qu’un télécopieur à accès double vous permet de faire deux choses à la fois, QuadAccess vous permet d’en faire quatre. Par exemple, lorsque la machine est en train (1) d’imprimer une copie, (2) d’effectuer une émission mémoire et (3) de numériser des documents destinés à une autre émission mémoire, vous pouvez en outre (4) paramétrer la machine. Numérotation des pages Juste avant d’émettre une télécopie, vous pouvez régler la machine de façon qu’elle numérote séquentiellement chaque page. Le destinataire peut ainsi vérifier que l’émission est complète. Pour activer la numérotation des pages : 1 2 3 4 Comptez le nombre de pages de votre document. 5 Appuyez sur Introduisez le document. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Pour choisir entre émission à partir du système d’introduction ou à partir de la mémoire, appuyez sur ÉMISSION MÉMOIRE. /PROGRAM., L, ENTRER. L’écran affiche : Prog. nomb. pages (01-50):01 6 Entrez au clavier numérique le nombre de pages de votre document. S’il y a moins de 10 pages, n’oubliez pas d’entrer un zéro de gauche (par exemple 04 pour quatre pages). 2.33 Fonctions avancées Communication F-Code F-Code : introduction L’ITU-T (agence officielle chargée des normes internationales de télécommunications) a élaboré une norme de télécopie permettant d’utiliser le sous-adressage et les communications à base de mots de passe entre les machines de différents fabricants. Un des noms attribués à cette norme est F-Code, et c’est celui que nous lui donnerons dans les présentes instructions et sur l’écran de la machine. Comment fonctionne le sous-adressage Si le concept de sous-adressage est pour vous chose nouvelle, pensez à la façon dont le courrier arrive à l’un des services d’une société. Le courrier destiné aux différents services arrive à la salle de tri qui dessert toute l’entreprise, et qui l’achemine aux destinataires respectifs. Tel est le principe du sous-adressage. Lorsque votre machine et un autre télécopieur compatible F-Code entament leur communication, ils échangent des codes spéciaux qui indiquent où exactement le message doit arriver. Par exemple, le télécopieur émetteur peut indiquer à la machine réceptrice de « livrer ce message au bureau 48 ». Votre machine a jusqu’à 50 « boîtes » pouvant recevoir ces livraisons spéciales. Lorsque quelqu’un vous envoie une télécopie F-Code, votre machine la reçoit dans une des 50 boîtes — celle choisie par l’émetteur. F-Code et sécurité Pour une plus grande sécurité, vous pouvez associer un mot de passe à chaque sousadresse F-Code, ce qui permet une émission, relève et diffusion relayée sécurisées lors de la communication avec n’importe quelle autre machine conforme à la norme F-Code. Quelques conseils sur l’utilisation de F-Code (1) Pour utiliser les fonctions de sous-adressage ITU-T, il vous faut créer des boîtes F-Code dans votre machine. (2) Votre machine permet la création de 50 boîtes (3) Votre machine peut enregistrer jusqu’à 30 documents dans chaque boîte F-Code (et chaque document peut compter une ou plusieurs pages) 2.34 Création ou modification d’une boîte F-Code Quel type de boîte? Avant de commencer, décidez si la boîte F-Code sera une boîte bulletin, une boîte de sécurité ou une boîte relais. • Boîte bulletin — Permet d’enregistrer des documents que les appelants récupèrent par relève. Par exemple, vos succursales peuvent à tout moment appeler pour recevoir une copie de la dernière mise à jour des tarifs. Une boîte bulletin peut conserver son contenu indéfiniment (tant que l’alimentation électrique est maintenue). • Boîte de sécurité — Accepte et mémorise les communications F-Code sécurisées. • Boîte relais — Accepte des documents, puis les retransmet à d’autres machines. La machine qui retransmet le document est le « concentrateur ». Votre machine peut émettre à un concentrateur ou être un concentrateur elle-même. 4 caractéristiques d’une boîte F-Code Chaque boîte F-Code a les quatre caractéristiques suivantes : (1) Numéro de boîte F-Code (01-50) (2) Nom de boîte F-Code (jusqu’à 16 caractères) (3) Sous-adresse F-Code (jusqu’à 20 caractères, incluant seulement des chiffres ainsi que les caractères * et #) (4) Code ID. (4 chiffres) Vous devez définir chacun de ces éléments. La procédure suivante vous permet de saisir les informations requises et de les modifier. Fonctions avancées Pour créer ou modifier une boîte F-Code : 1 2 Ayez à disposition de quoi écrire pendant l’exécution de cette procédure. À mesure que vous décidez d’une sous-adresse et que vous la saisissez, notez son nom et les informations qui l’accompagnent. N’oubliez pas : (1) de noter quelle boîte est associée à quelle sous-adresse, (2) de noter tous les mots de passe ou codes ID que vous saisissez, (3) de conserver vos notes à un endroit sûr. Le mot « Maj. » signifie que la machine est actuellement paramétrée pour ne recevoir que des majuscules. Si vous appuyez sur R, la machine reconnaîtra le caractère comme R (et pas comme r). Si vous voulez entrer une minuscule, appuyez d’abord sur ALPHABET. L’écran affiche alors : Choix Boîte F-CODE ou 01:Succursale ON 03:NomBoîte;Minusc. _ Si vous appuyez ensuite sur les touches monotouche, vous entrerez des minuscules. Par exemple, si vous appuyez sur R, l’écran affichera un r (et non pas un R). Pour passer à nouveau aux majuscules, appuyez encore sur ALPHABET. Pour entrer des espaces, de la ponctuation et des symboles, entrez le caractère voulu au clavier une frappe. Vous pouvez aussi saisir des caractères à l’aide de la touche CODE, tel qu’expliqué à la page 2.2. Choix Boîte F-CODE ou 03:Muratec America 4 Si vous changez d’avis et voulez sélectionner une autre boîte F-Code, entrez au clavier numérique le numéro à deux chiffres de la boîte désirée avant de passer à l’étape suivante. 5 Appuyez sur ENTRER. La suite de la procédure dépend de ce que vous voulez faire : Si vous voulez créer la boîte, passez à l’étape 7. Si vous voulez la modifier, l’écran vous demande d’entrer le code ID approprié. L’écran affiche : 03:Prog.Boîte F-CODE Prog. code I.D.:**** 6 03:NomBoîte;Majusc. _ Entrez au clavier numérique le numéro à deux chiffres (01—50) de la boîte FCode que vous voulez créer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 0, 3 et l’écran affiche : Choix Boîte F-CODE 03:Pas de num. Mém. Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du nom, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le nom voulu. 9 Entrez au clavier numérique le code ID à quatre chiffres (pas la sous-adresse ITU-T ni le mot de passe ITU-T), puis appuyez sur ENTRER. 03:NomBoîte;Majusc. ou Muratec America_ Si vous ne voulez pas saisir ou modifier le nom de cette boîte F-Code, passez à l’étape 9. Autrement, passez à l’étape 8. 03:Adresse ou 123456_ La machine vous demande la sous-adresse de cette boîte F-Code. Cet identificateur numérique est indispensable pour la communication F-Code. Si vous ne souhaitez pas changer le numéro d’une sous-adresse existante, passez à l’étape 11. La machine vous demande à présent un nom pour cette boîte F-Code. L’écran affiche : 03:NomBoîte;Majusc. _ Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le nom de la boîte et poursuivre. L’écran affiche : 03:Adresse _ Note : Si vous avez entré un code ID erroné, la machine rejette la tentative et met fin à l’opération. 7 Saisissez-le de la même façon que vous avez entré le nom de votre télécopieur dans EasyStart. Le nom d’une boîte F-Code peut comporter jusqu’à 16 caractères. Important: Comme dans EasyStart, entrez les lettres et autres caractères non numériques avec les monotouches. Appuyez sur /PROGRAM., P, 1, ENTRER. Selon que vous avez ou non déjà saisi un nom pour la boîte F-Code 01, l’écran affiche : Choix Boîte F-CODE 01:Pas de num. Mém. 3 8 10 Entrez au clavier numérique la sous-adresse identifiant cette boîte F-Code. La sous-adresse peut comporter 20 chiffres ainsi que les caractères * et # (mais aucun autre caractère). 03:Adresse 654321_ 2.35 Fonctions avancées Note : Aucune autre boîte F-Code de cette machine ne peut avoir la même sous-adresse que celle saisie ici. Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul chiffre, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le chiffre voulu. 11 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer la sous-adresse. Note : Si le numéro de sous-adressage saisi est déjà utilisé par une autre boîte F-Code, la machine émet un bip et affiche brièvement le message suivant : 03:Prog.Sous-adresse Adresse Utilisée La machine vous ramène ensuite à l’étape 10. Saisissez un numéro différent comme sous-adresse de la boîte F-Code. 12 La machine vous demande ensuite le mot de passe de la boîte. Ce mot de passe est celui utilisé pour les transactions de télécopie en F-Code. L’écran affiche : 03:Mot.de Passe. _ 03:Mot.de Passe. ou 123456789*#_ Note : Le mot de passe n’est pas obligatoire, mais il donne une sécurité supérieure aux communications F-Code. Si vous ne souhaitez pas saisir ou modifier ce mot de passe, passez à l’étape 14. 13 Entrez au clavier numérique le mot de passe de cette boîte. Le mot de passe peut comporter 20 caractères et être composé d’une combinaison quelconque de chiffres et des caractères * et #, à l’exclusion de tout autre caractère non numérique. Dans cet exemple, nous avons saisi 135*7#9. 03:Mot.de Passe. 135*7#9_ Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du mot de passe, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le mot de passe voulu. Note: Vous ne pouvez pas modifier le type d’une boîte F-Code existante. Pour modifier le type d’une boîte F-Code existante, il faut d’abord supprimer la boîte et ensuite créer une nouvelle boîte. 2.36 14 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le mot de passe. L’écran affiche : Type Boîte: Bulletin Program./Val. La machine demande le type que vous voulez affecter à cette boîte : bulletin, sécurité ou relais. Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le type souhaité apparaisse. 15 Appuyez sur ENTRER. Si vous avez choisi Bulletin, passez à l’étape 16. Si vous avez choisi Sécurité, passez à l’étape 17. Si vous avez choisi Relais, passez à l’étape 20. Si vous avez choisi Bulletin : 16 Chaque boîte bulletin a quatre réglages supplémentaires : • Réception protégée (affiché à l’écran sous la forme « Réc.Prot ») • Impression automatique de documents reçus (« Imp.Autom. ») • Écrasement de documents (« Ecraser Doc. ») • Effacement des documents émis (« Eff.Doc.Em. ») Réc.Prot — Réception protégée détermine si la boîte est ouverte à la réception de documents à relever par les appelants. Protect Réc.: Non Program./Val. Oui : La boîte accepte les documents. Non :La boîte n’accepte pas de documents. Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez ensuite sur ENTRER pour enregistrer le réglage et passer au suivant. Imp.Autom. — Impression automatique de documents reçus détermine si la machine imprime automatiquement les documents reçus dans cette boîte. Note : Ce réglage n’a d’effet que si la réception protégée (voir ci-dessus) est réglée à non. Imp. autom.: Non Program./Val. Oui : Les documents seront imprimés automatiquement aussitôt reçus dans la boîte. Non :Vous devrez imprimer manuellement les documents reçus dans cette boîte. Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez ensuite sur ENTRER pour enregistrer le réglage et passer au suivant. Fonctions avancées Ecraser Doc. — Écrasement de documents détermine si la boîte écrase (supprime) les documents en mémoire lorsqu’elle reçoit le suivant 18 Note : Ce réglage n’a d’effet que si la réception protégée (voir ci-dessus) est réglée à non. Rét.Doc.F-CODE Rétension (00-31): 09 Ecraser Doc. : Non Program./Val. Note : Votre machine peut normalement conserver jusqu’à 31 jours un maximum de 30 documents reçus dans les boîtes F-Code, après quoi elle les efface. Cependant, et surtout si votre machine dispose d’une mémoire étendue, vous pouvez souhaiter vous affranchir de cette limite de 31 jours et conserver les documents indéfiniment. Dans ce cas, entrez 00. Veuillez noter que vous serez obligé de supprimer les documents manuellement le moment venu. (Votre revendeur agréé pourra vous renseigner sur les extensions mémoire en option.) Oui : Lorsque la machine reçoit un nouveau document dans cette boîte, les documents qui y sont déjà présents sont effacés. Non : Lorsque la machine reçoit un nouveau document dans cette boîte, les documents qui y sont déjà présents ne sont pas effacés. Votre machine peut conserver jusqu’à 30 documents (dont chacun peut comprendre une ou plusieurs pages) dans chaque boîte. Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez ensuite sur ENTRER pour enregistrer le réglage et passer au suivant. Eff.Doc.Em. — Effacement des documents émis détermine si les documents doivent être effacés après qu’un appelant les ait relevés (au moyen d’une opération de relève). 19 20 17 La machine demande combien de jours elle doit conserver les documents reçus dans la boîte F-Code de la machine. L’écran affiche : Rét.Doc.F-CODE Rétension (00-31): 00 La machine vous demande d’entrer le numéro du « concentrateur » distant. L’écran affiche : Ent. No. Relais _ 21 Entrez le numéro de télécopie en utilisant une monotouche, un numéro abrégé ou un numéro de groupe d’appel. Il n’est pas possible d’entrer ces numéros au clavier numérique. Pour ajouter d’autres numéros de télécopie, appuyez sur DIFFUSION entre chacun afin d’insérer une virgule, puis entrez le numéro. Vous pouvez entrer jusqu’à 200 numéros pour un « concentrateur » distant. Ent. No. Relais S001,G12_ Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Passez ensuite à l’étape 24. Si vous avez choisi Sécurité : Appuyez sur ENTRER pour enregistrer les réglages. Passez à l’étape 24. Si vous avez choisi Relais : Eff.Doc.Em. : Non Program./Val. Oui : Votre machine efface les documents dès qu’elle les a envoyés. Si vous choisissez « Oui », la boîte ne peut donc être relevée qu’une seule fois par document. Non : Votre machine n’efface pas les documents après une relève. Tant que la machine est alimentée électriquement et que vous n’effacez pas d’une autre façon le document de la boîte, il reste disponible indéfiniment pour la relève. Entrez au clavier numérique un nombre sur deux chiffres indiquant combien de jours (00-31) la machine doit conserver les documents reçus dans cette boîte F-Code. Dans cet exemple, nous avons saisi 09, soit 9 jours : 22 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer les réglages. L’écran affiche : Select. TTI : Emett. Program./Val. La machine demande de choisir le type d’ITE qui doit être ajouté aux télécopies relayées aux appelants. • Emett. — Ajoute aux documents l’ITE du concentrateur (sans y ajouter votre ITE). • Chaque — Ajoute aux documents l’ITE du concentrateur ainsi que votre ITE. • Levot. — Ajoute aux documents votre ITE, sans y ajouter celui du concentrateur. Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. 2.37 Fonctions avancées 23 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer les réglages. L’écran affiche : Imp. autom.: Non Program./Val. Oui : Les documents seront imprimés automatiquement aussitôt reçus. Non :La machine ne les imprime pas et les relaie seulement à l’autre machine. Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez ensuite sur ENTRER pour enregistrer les réglages et passer à l’étape 24. 24 La machine demande le code ID de sécurité à quatre chiffres de la boîte. Il s’agit du mot de passe de sécurité de la boîte, qui sert (1) à imprimer les documents envoyés à cette boîte par des télécopieurs compatibles F-Code ou (2) à modifier cette boîte F-Code. Si vous ne souhaitez pas changer le code ID, passez à l’étape 27. Choisissez un code à quatre chiffres (0001-9999) pour cette boîte F-Code. Notez-le et conservez-le à un endroit sûr. Important : Ne choisissez pas 0000 comme code ID . 26 Entrez au clavier numérique le code ID sur quatre chiffres de cette boîte FCode. Important : Lorsque vous serez passé à l’étape suivante, ce code sera exigé pour imprimer les documents enregistrés dans cette boîte FCode. N’oubliez pas de le noter. 27 Cette liste indique : (1) Le numéro d’identification de chaque boîte (2) Le nom de la boîte (si elle en a un) (3) Le type de la boîte (4) Le numéro de fichier (ou de document) Pour imprimer la liste des documents enregistrés dans vos boîtes F-Code, appuyez sur /PROGRAM., P, 3, ENTRER. Utilisation d’une boîte bulletin 03:Prog.Boîte F-CODE Prog. code I.D.:0000 25 Impression de la liste des documents enregistrés dans les boîtes F-Code Appuyez sur ENTRER pour enregistrer les informations. Enregistrement d’un document Votre machine peut conserver jusqu’à 30 documents dans chaque boîte bulletin. Note : Pour que cette opération fonctionne, deux points doivent être vérifiés : • La boîte bulletin doit exister dans votre système. • Vous devez connaître le numéro à deux chiffres (01-50) de la boîte et le code ID à quatre chiffres. (Voir « Création ou modification d’une boîte F-Code ».) Pour enregistrer dans une boîte bulletin un document destiné à être transmis par relève : 1 2 3 Impression de la liste des boîtes F-Code Pour imprimer la liste de vos boîtes F-Code, appuyez sur 2.38 Appuyez sur /PROGRAM., P, 7, ENTRER L’écran affiche : Choix Boîte F-CODE 01:Pas de num. Mém. Pour créer ou modifier une autre boîte F-Code, répétez les étapes 3-27. Pour terminer, appuyez sur STOP. La liste de vos boîtes F-Code indique pour chaque boîte : (1) Le numéro d’identification (2) Le nom (si la boîte en a un) (3) La sous-adresse (4) Le mot de passe (5) Le type de boîte (6) Les réglages Introduisez le document et effectuez les réglages habituels. Entrez au clavier numérique le numéro d’identification à deux chiffres (01-50) de la boîte F-Code à utiliser. Dans cet exemple, nous avons saisi 0, 3 : Choix Boîte F-CODE 03:Muratec America 4 5 Si vous voulez utiliser une autre boîte F-Code que celle affichée à l’écran, entrez le numéro de la boîte souhaitée maintenant. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 03:Prog.Doc.F-CODE Prog. code I.D.:**** /PROGRAM., P, 2, ENTRER. Choix Boîte F-CODE ou 01:Murata Machinery Fonctions avancées 6 Entrez au clavier numérique le code ID sur quatre chiffres. Dans cet exemple, nous avons saisi 2345 : 2 03:Prog.Doc.F-CODE Prog. code I.D.:2345 7 Appuyez sur ENTRER. Si vous entrez un code ID erroné, la machine rejette la tentative et met fin à l’opération. Si vous avez entré le bon code, l’écran affiche : Ecraser Doc. : Non Program./Val. Choix Boîte F-CODE 03:Muratec America 3 8 9 Appuyez sur 4 5 6 Pour imprimer un document mémorisé : 1 Appuyez sur /PROGRAM., P, 4, ENTRER L’écran affiche : Entrez au clavier numérique le numéro de fichier (1—30) du document que vous voulez imprimer. Dans cet exemple, nous avons saisi 3 : 03:Imp.Doc.F-Code Doc. N°. 3_ Important : Le numéro de fichier (1, dans l’exemple ci-haut) indique le nombre de documents présents dans la boîte. Les fichiers sont identifiés par un numéro de 1-30. Il vous faut connaître le numéro d’un fichier pour le supprimer ou l’imprimer. Vous pouvez imprimer un document mémorisé dans une boîte bulletin F-Code créée sur la machine sans l’effacer de la mémoire. Appuyez sur ENTRER. Si vous entrez un code ID erroné, la machine rejette la tentative et met fin à l’opération. Si vous avez entré le bon code, l’écran affiche : 03:Imp.Doc.F-Code Doc. N°. _ Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. La machine commence à numériser le document dans la boîte bulletin sélectionnée : Impression d’un document enregistré dans une boîte bulletin Entrez au clavier numérique le code ID sur quatre chiffres de la boîte. Dans cet exemple, nous avons saisi 2345 : 03:Imp.Doc.F-Code Prog. code I.D.:2345 ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Doc F-CODE Fich.:1 A4 Mémoire100% Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 03:Imp.Doc.F-Code Prog. code I.D.:**** Si vous choisissez : Oui : La machine efface les documents que contient la boîte bulletin au moment où vous ajoutez un nouveau document. Non :La machine ajoute le nouveau document à la boîte tout en conservant les documents déjà présents (jusqu’à un maximum de 30 documents par boîte). Entrez au clavier numérique le numéro d’identification à deux chiffres (01-50) de la boîte bulletin F-Code qui contient le document à imprimer. Nous avons saisi 03: Note : Si vous souhaitez imprimer tous les documents présents dans la boîte, entrez simplement 0 (zéro). 7 Appuyez sur ENTRER. Votre machine imprime le ou les documents voulus, puis revient en mode repos. Note : Si la boîte F-Code ne contient aucun document, la machine affiche brièvement le message suivant avant de revenir au mode repos : 03:Imp.Doc.F-Code Doc. Pas de doc. en mém Choix Boîte F-CODE 01:Murata Machinery 2.39 Fonctions avancées Effacement d’un document enregistré dans une boîte bulletin 7 Pour supprimer un document mémorisé : 1 Appuyez sur 03:Eff.Doc.F-CODE Vérif. Stop/Val. /PROGRAM., P, 6, ENTRER L’écran affiche : Note : Si vous voulez quitter sans effacer aucun document, appuyez sur STOP. La machine revient alors en mode repos. Choix Boîte F-CODE 01:Murata Machinery 2 Note : Si la boîte F-Code ne contient aucun document, la machine affiche brièvement le message suivant avant de revenir au mode repos : Entrez au clavier numérique le numéro d’identification à deux chiffres (01-50) de la boîte bulletin F-Code qui contient le document à supprimer. Nous avons saisi 03 : 03:Eff.Doc.F-CODE Pas de doc. en mém Choix Boîte F-CODE 03:Muratec America 3 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 8 03:Eff.Doc.F-CODE Prog. code I.D.:**** Note : Si la boîte F-Code ne contient aucun document, la machine affiche brièvement le message suivant avant de revenir à l’étape 2 : Choix Boîte F-CODE Pas de doc. en mém 4 Entrez au clavier numérique le code ID sur quatre chiffres de la boîte. Dans cet exemple, nous avons saisi 2345 : 03:Eff.Doc.F-CODE Prog. code I.D.:2345 5 Appuyez sur ENTRER. Si vous entrez un code ID erroné, la machine rejette la tentative et met fin à l’opération. Si vous avez entré le bon code, l’écran affiche : 03:Eff.Doc.F-CODE Doc. N°. _ 6 Entrez au clavier numérique le numéro de fichier (1—30) du document que vous voulez supprimer. Dans cet exemple, nous avons saisi 3 : 03:Eff.Doc.F-CODE Doc. N°. 3_ Note : Si vous souhaitez supprimer tous les documents présents dans la boîte, entrez simplement 0 (zéro). 2.40 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Appuyez sur ENTRER pour effacer le ou les documents et revenir au mode repos. 03:Eff.Doc.F-CODE ** Terminé ** Utilisation d’une boîte de sécurité Impression d’un document reçu Lorsque la machine reçoit un document par sous-adressage ITU-T, elle imprime un message d’avertissement. Ce message indique : (1) le numéro de la boîte F-Code dans laquelle le document a été reçu, (2) le nom de la boîte, (3) l’ITE (si défini) de la machine distante et (4) les numéros des fichiers mémorisés dans la boîte F-Code. Vous disposez alors d’un certain nombre de jours (voir la page 2.30) pour imprimer le document avant que la machine ne l’efface. Note : Pour que cette opération fonctionne, deux points doivent être vérifiés : • Vous devez connaître le numéro à deux chiffres de la boîte de sécurité. • Vous devez connaître le code ID à quatre chiffres de la boîte de sécurité. Pour imprimer un message reçu dans une boîte de sécurité : 1 Appuyez sur /PROGRAM., P, 4, ENTRER. L’écran affiche : Choix Boîte F-CODE 01:Murata Machinery Fonctions avancées 2 Entrez au clavier numérique le numéro d’identification à deux chiffres (01-50) de la boîte de sécurité qui contient le document à imprimer. Nous avons saisi 03 : Choix Boîte F-CODE 03:Muratec America 3 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 03:Imp.Doc.F-Code Prog. code I.D.:**** 4 Entrez au clavier numérique le code ID sur quatre chiffres de la boîte. Dans cet exemple, nous avons saisi 2345 : Effacement d’une boîte F-Code vide Vous ne pouvez supprimer une boîte F-Code que si elle est vide. (Si vous avez choisi une boîte qui n’est pas vide, la machine émet un bip. Si cela ce produit, imprimez tous les documents avant de les supprimer.) Pour supprimer une boîte F-Code vide : 1 Appuyez sur ENTRER. • Si le code ID est bon, votre machine imprime tous les documents de la boîte, et les efface ensuite. • Si le code est erroné, votre machine met fin à l’opération et revient au mode repos. Note : Si la boîte de sécurité ne contient aucun document, la machine affiche brièvement le message suivant avant de revenir au mode repos : 2 Choix Boîte F-CODE ou 01:Murata Machinery Entrez au clavier numérique le numéro d’identification à deux chiffres (01-50) de la boîte F-Code que vous voulez supprimer. Dans cet exemple, nous avons choisi 0, 3 et l’écran affiche : Choix Boîte F-CODE 03:Muratec America 3 4 Si vous voulez supprimer une autre boîte F-Code que celle affichée à l’écran, entrez le numéro de la boîte souhaitée maintenant. Appuyez sur ENTRER. Si la boîte F-Code est vide, l’écran affiche : 03:Eff.Boîte F-CODE Prog. code I.D.:**** 03:Imp.Doc.F-Code Doc. Pas de doc. en mém Important : Si la boîte sélectionnée n’est pas vide, la machine émet un bip et, avant de revenir à l’étape 3, affiche brièvement : Choix Boîte F-CODE Boîte utilisée Utilisation d’une boîte relais Lorsque votre machine reçoit un document par sous-adressage ITU-T vers une de ses boîtes relais, elle envoie le document aux machines que vous avez définies pour votre boîte relais. (Voir « Création ou modification d’une boîte F-Code » à la page 2.35) Si vous aviez activé le mode Impression automatique lors de la création de la boîte F-Code, votre machine imprimera le document reçu avant de le relayer à l’autre machine. Sinon, la machine le relayera à l’autre machine sans l’imprimer. Voir la page 2.36 pour plus de détails. Vous pouvez également envoyer (lancement de diffusion relayée) le document à la boîte F-Code du concentrateur d’une autre machine et le faire relayer par celle-ci. Voir « Émission F-Code » à la page 2.42 pour plus d’informations. Le concentrateur effectue une diffusion relayée et la machine qui envoie le document original au concentrateur, a effectué un lancement de diffusion relayée. /PROGRAM., P, 5, ENTRER. L’écran affiche : Choix Boîte F-CODE 01:Pas de num. Mém. 03:Imp.Doc.F-Code Prog. code I.D.:2345 5 Appuyez sur Imprimez tous les documents que contient la boîte, puis répétez cette procédure depuis le début pour effacer la boîte. Autrement, choisissez une autre boîte F-Code. 5 Entrez au clavier numérique le code ID sur quatre chiffres. Dans cet exemple, nous avons saisi 2345 : 03:Eff.Boîte F-CODE Prog. code I.D.:2345 2.41 Fonctions avancées 6 Appuyez sur ENTRER. Si vous entrez un code ID erroné, la machine rejette la tentative et met fin à l’opération. Si vous avez entré le bon code, l’écran affiche : 03:Eff.Boîte F-CODE Vérif. Program./Val. Note : Si vous voulez quitter sans effacer la boîte F-Code sélectionnée, appuyez sur /PROGRAM. La machine revient à l’étape 2. 3 4 5 Entrez au clavier numérique le numéro de la sous-adresse. Dans cet exemple, nous avons entré 123456. Prog.Sous-adresse 123456_ Appuyez sur ENTRER pour supprimer la boîte. Note : Si vous voulez corriger une erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère, puis entrez le numéro voulu. 03:Eff.Boîte F-CODE ** Terminé ** Pour effacer une autre boîte F-Code, répétez les étapes 2-7. Pour terminer, appuyez sur STOP. Appuyez cinq fois sur OPTIONS COMMUNICATION, puis sur ENTRER. Prog.Sous-adresse _ Note : Si vous voulez quitter sans effacer aucune boîte F-Code, appuyez sur STOP. La machine revient au mode repos. 7 Pour choisir entre émission à partir du système d’introduction ou à partir de la mémoire, appuyez sur ÉMISSION MÉMOIRE. 6 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Prog.Code d’accès _ Note : Si cette sous-adresse ne possède pas de mot de passe, passez à l’étape 8. Transmission F-Code et relève Avec F-Code, votre machine est capable d’effectuer des transmissions sécurisées, des lancements de diffusion relayée et même de faire une relève sur d’autres machines conformes ITU-T, quelle qu’en soit la marque. Cela peut se faire de deux façons : • Touche monotouche programmable (voir les pages 2.44-2.57) • Saisie directe de la sous-adresse et du mot de passe ITU-T, opération que nous allons décrire maintenant. Note : Pour que la communication F-Code fonctionne, trois points doivent être vérifiés : • La machine distante doit supporter les fonctions de sous-adressage ITU-T • Il doit exister sur la machine distante une boîte aux lettres ayant une sous-adresse ITU-T • Vous devez connaître la sous-adresse ITU-T et, le cas échéant, le mot de passe de la boîte de la machine distante Émission F-Code 1 2 2.42 Introduisez le document. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. 7 Entrez au clavier numérique le mot de passe approprié. Dans cet exemple, nous avons entré 654321. Prog.Code d’accès 654321_ 8 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Prog. numéro d’appel _ 9 Entrez le numéro de télécopie en appuyant sur une monotouche, en entrant un numéro abrégé ou en composant le numéro au clavier numérique. N’appuyez pas sur DÉBUT. 10 La suite dépend du moment où vous voulez que l’émission commence. • Pour qu’elle commence immédiatement, passez à l’étape 13. • Pour la différer, passez à l’étape 11. 11 Appuyez sur OPTIONS COMMUNICATION, ENTRER. L’écran affiche : Différé Prog. heure: 15/17:05 Fonctions avancées 12 13 Entrez au clavier numérique la date et l’heure auxquelles l’émission doit commencer, puis appuyez sur ENTRER. Relève F-Code Appuyez six fois sur OPTIONS COMMUNICATION, puis sur ENTRER. Prog.Sous-adresse _ 2 La suite dépend du moment où vous voulez que la relève commence. • Pour qu’elle commence immédiatement, passez à l’étape 10. • Pour la différer, passez à l’étape 8. 8 Appuyez sur OPTIONS COMMUNICATION, ENTRER. L’écran affiche : Appuyez sur DÉBUT. Si, à l’étape 10, vous avez choisi une émission immédiate, la machine entame la composition. Si, au contraire, vous avez choisi une commande différée, l’écran affiche « Réservée », ce qui signifie que la commande est en mémoire et qu’elle sera exécutée plus tard. 1 7 Entrez au clavier numérique la sous-adresse appropriée. Dans cet exemple, nous avons saisi 123456. Différé Prog. heure: 15/17:05 9 10 Entrez au clavier numérique la date et l’heure auxquelles la relève doit commencer, puis appuyez sur ENTRER. Appuyez sur DÉBUT. Si, à l’étape 7, vous avez choisi une relève immédiate, la machine entame la composition. Si, au contraire, vous avez choisi une commande différée, l’écran affiche « Réservée », ce qui signifie que la commande est en mémoire et qu’elle sera exécutée plus tard. Prog.Sous-adresse 123456_ Note : Si vous voulez corriger une erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère, puis entrez le numéro voulu. 3 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Prog.Code d’accès _ Note : Si vous savez que cette sous-adresse ne possède pas de mot de passe, passez à l’étape 5. 4 Entrez au clavier numérique le mot de passe approprié. Dans cet exemple, nous avons entré 654321. Prog.Code d’accès 654321_ 5 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Prog. numéro d’appel _ 6 Entrez le numéro de télécopie en appuyant sur une touche une frappe, en entrant un numéro abrégé ou en composant le numéro au clavier numérique. N’appuyez pas sur DÉBUT. 2.43 Fonctions avancées Monotouches programmables Les avantages des monotouches programmables Certaines opérations sont relativement complexes et impliquent plusieurs touches. Les monotouches programmables (65-72) permettent de réduire ces opérations complexes à un simple appui sur une seule touche. Vous pouvez programmer les monotouches pour les opérations suivantes : Fonctions de communication : • Émission différée (voir les pages 2.17-2.19) • Diffusion (page 2.16) • Relève normale (pas continue) (pages 2.29-2.31) • Émission groupée (pages 2.20-2.23) • Émission F-Code (pages 2.42-2.43) • Relève F-Code (page 2.43) Impression : • Liste des numéros monotouche (page 2.11) • Liste des numéros abrégés (page 2.14) • Liste des numéros monotouche programmables (page 2.57) • Liste des touches programmables (page 2.24) • Liste des commandes différées (page 2.19) • Journal d’activité (page 2.27) • Répertoire des groupes d’appel (page 2.14) • Liste des réglages (page 2.6) • Liste des numéros refusés (page 2.64) • Échantillon de la page de garde (page 2.26) • Liste de durée par département (page 2.66) • Liste des boîtes d’envoi (page 2.21) • Liste des documents d’émission groupée en mémoire (page 2.21) • Liste des boîtes F-Code (page 2.38) • Liste des documents enregistrés dans les boîtes F-Code (page 2.38) Documents mémorisées : • Documents destinés à une relève normale (page 2.29) • Documents destinés à une relève F-Code (page 2.43) Pour programmer les monotouches, il suffit d’indiquer à la machine quatre points élémentaires : • Comment — Comment dire à la machine quelle touche vous voulez programmer • Qui — Le ou les numéros à appeler • Quoi — L’opération à effectuer • Quand — La ou les dates et heures auxquelles l’opération doit avoir lieu Programmation d’une émission différée Pour programmer une émission différée dans une monotouche programmable : 1 Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. 2 Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 68 : Sél. No. Program. 68:Pas de num. Mém. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée : si la commande précédente portait sur une opération différée mais que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une opération de diffusion), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. 3 2.44 Appuyez sur /PROGRAM., C, 1, ENTRER. L’écran affiche la première monotouche encore disponible : Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. Fonctions avancées 4 Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : 68: 9 Ensuite, donnez l’ordre à la machine d’exécuter cette commande différée de l’une des façons suivantes : Option 1: Type: Comm. Program./Val. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. 5 Appuyez sur 68: 6 7 Différé Prog. heure: 30/17:05 /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Comm. ». Type: Comm. Program./Val. Option 2 : Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 68:No.Fax/Opt.Comm. _ 68:No.Fax/Opt.Comm. ou 9-5558743_ Entrez le numéro au clavier numérique, en le tapant exactement tel que la machine devra le composer, y compris les codes d’accès que peut éventuellement exiger votre système téléphonique. Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères : 10 8 Si vous ne souhaitez pas faire d’autres modifications, appuyez sur ENTRER. Passez à l’étape 26. Si vous souhaitez faire d’autres modifications, appuyez sur /PROGRAM. et ENTRER. 11 L’écran demande d’indiquer la résolution de la monotouche programmable. 68: Initial: —Program./Val. 12 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Note : Pour tous les réglages suivants, “—-” indique à la machine d’associer le réglage par défaut à la monotouche. 13 Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande de choisir le contraste pour chaque monotouche programmable. À présent, alors que le numéro de télécopie est toujours visible à l’écran, appuyez sur OPTIONS COMMUNICATIONS, ENTRER. L’écran affiche : Différé Prog. heure: 11/20:30 Appuyez sur ENTRER, ENTRER. L’écran demande si vous voulez faire d’autres réglages pour cette monotouche. 68: Option: Non Program./Val. L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Note : En cas d’erreur, appuyez sur ANNULATION pour effacer vers la gauche. Ou bien, si vous ne voulez changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur ou /PROGRAM. pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le numéro voulu. Exécuter la commande à une certaine heure, chaque jour où vous appuyez sur la touche. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 aujourd’hui ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique 0, 0 et ensuite l’heure à laquelle la machine doit exécuter la commande : Différé Prog. heure: 00/17:05 68:No.Fax/Opt.Comm. 9-5550629_ Important : N’appuyez pas sur ENTRER. Exécuter la commande une fois à une certaine heure, un certain jour du mois. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 le 30 ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique la date et l’heure auxquelles la machine doit exécuter la commande : 68: Contraste: —Program./Val. 2.45 Fonctions avancées 14 15 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si le tampon de confirmation doit être activé ou désactivé lors de l’utilisation de cette monotouche. 68: Tampon: —Program./Val. 16 17 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Programmation d’une diffusion ou d’un groupe La programmation d’une diffusion est très semblable à celle d’une émission différée si ce n’est qu’au lieu d’indiquer un seul numéro de téléphone, vous en saisissez plusieurs auxquels doit parvenir l’émission. Pour programmer une diffusion ou un groupe dans une monotouche programmable : 1 Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si l’émission mémoire doit être activée ou désactivée lors de l’utilisation de cette monotouche. Appuyez sur /PROGRAM., C, 1, ENTRER. L’écran affiche la première monotouche encore disponible : Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. 68: Em. mémoire: —Program./Val. Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. 18 19 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type de rapport de confirmation vous voulez programmer dans la monotouche. 2 Sél. No. Program. 66:Pas de num. Mém. 68: Résult.comm: —Program./Val. 20 21 Appuyez sur 22 23 Note: Si la commande précédente portait sur une diffusion ou un groupe et que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une émission différée), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran demande si vous voulez activer ou désactiver l’envoi d’une page de garde pour cette monotouche. 68: Message: —Program./Val. Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. 3 4 Appuyez sur ENTRER. L’écran demande si vous voulez activer ou désactiver la fonction Copie/Fax pour cette monotouche. 2.46 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP. La machine revient alors au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une autre touche, retournez à l’étape 2. Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : 66: 68: Copie/Fax: —Program./Val. 24 25 26 Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 66. Type: Comm. Program./Val. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. 5 Appuyez sur 66: 6 /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Comm. ». Type: Comm. Program./Val. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 66:No.Fax/Opt.Comm. _ 66:No.Fax/Opt.Comm. ou 9-5558743_ Fonctions avancées 7 Entrez au clavier numérique jusqu’à 230 numéros de télécopie ou une combinaison quelconque de groupes d’appel, d’autres monotouches, de numéros abrégés et de numéros simplement entrés au clavier numérique. 11 68: Option: Non Program./Val. Important : N’appuyez pas sur ENTRER. Appuyez sur DIFFUSION pour saisir une virgule entre chaque numéro ou groupe d’appel. Si vous ne souhaitez pas programmer d’autres réglages, appuyez sur ENTRER. Passez à l’étape 25. Si vous souhaitez programmer d’autres réglages, appuyez sur /PROGRAM. et ENTRER. Important : Ne mettez pas de virgule après le dernier numéro. Pour entrer un numéro abrégé, appuyez sur NUM. ABRÉGÉE/RÉPERT. et saisissez l’identificateur à trois chiffres du numéro. Pour entrer un groupe d’appel, appuyez sur NUMÉROTATION GROUPE et saisissez l’identificateur du groupe. 66:Fax#/Com-Options G5,G7,[01],S006,9-55 L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le numéro voulu. 8 Si vous voulez que la diffusion commence immédiatement chaque fois que vous appuyez sur la touche, appuyez sur ENTRER et passez à l’étape 11. Si vous voulez différer la diffusion, appuyez sur OPTIONS COMMUNICATION, ENTRER. 9 Ensuite, donnez l’ordre à la machine d’exécuter cette commande différée de l’une des façons suivantes : Option 1: Exécuter la commande une fois à une certaine heure, un certain jour du mois. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 le 30 ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique la date et l’heure auxquelles la machine doit exécuter la commande : 12 Exécuter la commande à une certaine heure, chaque jour où vous appuyez sur la touche. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 aujourd’hui ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique 0, 0 et ensuite l’heure à laquelle la machine doit exécuter la commande : 13 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Note : Pour tous les réglages suivants, “—-” indique à la machine d’associer à la monotouche le réglage par défaut. 14 Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande de choisir le contraste pour cette monotouche programmable. 68: Contraste: —Program./Val. 15 16 Appuyez sur ENTRER, ENTRER. Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si le tampon de confirmation doit être activé ou désactivé lors de l’utilisation de cette monotouche. 68: Tampon: —Program./Val. 17 18 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type de rapport de confirmation vous voulez programmer dans la monotouche. 68: Résult.comm: —Program./Val. 19 20 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran demande si vous voulez activer ou désactiver l’envoi d’une page de garde pour cette monotouche. 68: Message: —Program./Val. Différé Prog. heure: 00/17:05 10 L’écran demande d’indiquer la résolution de la monotouche. 68: Initial: —Program./Val. Différé Prog. heure: 30/17:05 Option 2: L’écran demande si vous voulez programmer des réglages additionnels dans cette monotouche. 21 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. 2.47 Fonctions avancées 22 Appuyez sur ENTRER. L’écran demande si vous voulez activer ou désactiver la fonction Copie/Fax pour cette monotouche. 2 Sél. No. Program. 72:Pas de num. Mém. 68: Copie/Fax: —Program./Val. 23 24 25 Appuyez sur Note: Si la commande précédente portait sur une opération de relève et que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une émission différée), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP. La machine revient alors au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une autre touche, retournez à l’étape 2. 3 4 Pour programmer une opération de relève normale dans une monotouche programmable : 1 Appuyez sur /PROGRAM., c, 1, ENTRER. L’écran affiche une monotouche programmable encore disponible. Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : 72: Programmation d’une relève normale Note : Il n’est pas possible de programmer une relève continue dans une monotouche programmable. Reportez-vous à la page 2.30 pour plus d’informations. Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 72. Type: Comm. Program./Val. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. 5 Appuyez sur 72: 6 /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Comm. ». Type: Comm. Program./Val. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 72:No.Fax/Opt.Comm. _ 7 72:No.Fax/Opt.Comm. ou 9-5558743_ Entrez le numéro au clavier numérique, en le tapant exactement tel que la machine devra le composer, y compris les codes d’accès que peut éventuellement exiger votre système téléphonique. Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères : 72:No.Fax/Opt.Comm. 9-5550696_ L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Important : N’appuyez pas sur ENTRER. 2.48 Fonctions avancées Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le numéro voulu. 8 9 10 Ensuite, alors que le numéro de télécopie est toujours visible à l’écran, appuyez deux fois sur OPTIONS COMMUNICATIONS, puis sur ENTRER. Programmation d’une émission groupée Pour que cette opération fonctionne, deux points doivent être vérifiés : • La boîte d’envoi doit exister dans votre système. • Vous devez connaître le numéro d’identification de la boîte d’envoi (1-5). Pour programmer une émission groupée dans une monotouche programmable : 1 Si vous voulez que la relève commence immédiatement chaque fois que vous appuyez sur la touche, appuyez sur ENTRER et passez à l’étape 12. Si vous voulez différer la relève, appuyez sur OPTIONS COMMUNICATION, ENTRER. Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Ensuite, donnez l’ordre à la machine d’exécuter cette commande différée de l’une des façons suivantes : Option 1: Exécuter la commande une fois à une certaine heure, un certain jour du mois. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 le 30 ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique la date et l’heure auxquelles la machine doit exécuter la commande : Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. 2 Exécuter la commande à une certaine heure, chaque jour où vous appuyez sur la touche. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 aujourd’hui ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique 0, 0 et ensuite l’heure à laquelle la machine doit exécuter la commande : Différé Prog. heure: 00/17:05 11 12 Note : Si la commande précédente portait sur une émission groupée et que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une émission différée), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. 3 4 Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : 67: Appuyez sur ENTRER, ENTRER. L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP. La machine revient alors au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une autre touche, retournez à l’étape 2. Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 67. Sél. No. Program. 67:Pas de num. Mém. Différé Prog. heure: 30/17:05 Option 2: Appuyez sur /PROGRAM., c, 1, ENTRER. L’écran affiche la première monotouche encore disponible : Type: Comm. Program./Val. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. 5 Appuyez sur 67: 6 /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Comm. ». Type: Comm. Program./Val. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 67:No.Fax/Opt.Comm. _ 67:No.Fax/Opt.Comm. ou 9-5558743_ 2.49 Fonctions avancées Note : N’entrez aucun caractère à cet endroit. Si vous le faites, vous ne pourrez pas programmer une émission groupée dans cette touche. Si vous avez saisi des caractères par inadvertance, appuyez sur ANNULATION autant de fois que nécessaire pour les effacer tous avant de passer à l’étape 7. Note : Si cette touche contient déjà une émission groupée, passez à l’étape 8. 7 _ 5_ Note : Pour modifier un identificateur déjà saisi, appuyez sur ANNULATION pour l’effacer. Refaites ensuite la saisie jusqu’à ce que le numéro soit tel que vous le voulez. L’écran demande si vous voulez programmer des réglages additionnels dans cette monotouche. Si vous ne souhaitez programmer aucun autre réglage, appuyez sur ENTRER et passez à l’étape 22. Si vous souhaitez programmer d’autres réglages, appuyez sur /PROGRAM. et ENTRER. L’écran demande d’indiquer la résolution de la monotouche programmable. 67: Contraste: —Program./Val. 12 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Note : Pour tous les réglages suivants, “—-” indique à la machine d’associer à la monotouche le réglage par défaut. 13 Appuyez sur ENTRER. L’écran demande d’indiquer le contraste que vous voulez affecter à cette monotouche. 67: Contraste: —Program./Val. 2.50 16 17 Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si le tampon de confirmation doit être activé ou désactivé lors de l’utilisation de cette monotouche. Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran demande si vous voulez activer ou désactiver l’envoi d’une page de garde pour cette monotouche. 67: Message: —Program./Val. 18 19 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si la fonction Copie/Fax doit être activée ou désactivée lors de l’utilisation de cette monotouche. 67: Copie/Fax: —Program./Val. Appuyez sur ENTRER. 67: Option: Non Program./Val. 11 /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. 67: Tampon: —Program./Val. Entrez au clavier numérique le numéro d’identification à un chiffre de la boîte d’envoi que vous voulez affecter à cette touche. Dans cet exemple, nous avons choisi 5 : Envoi groupé Entrer No boîte 9 10 Appuyez sur Appuyez trois fois sur OPTIONS COMMUNICATION, puis sur ENTRER. L’écran affiche : Envoi groupé Entrer No boîte 8 14 15 20 21 22 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP pour revenir au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une touche retournez à l’étape 2. Fonctions avancées Programmation d’une émission F-Code Pour que cette opération fonctionne, deux points doivent être vérifiés : • Vous devez connaître de quelle façon la machine distante utilise chaque boîte F-Code vers laquelle vous émettez, par exemple comme boîte de sécurité ou boîte relais. Ces termes peuvent varier d’un fabricant à l’autre, mais les concepts sont les mêmes. • Vous devez connaître la sous-adresse et le mot de passe ITU-T de chaque boîte de la machine distante vers laquelle vous voulez émettre. Pour programmer une émission F-Code dans une monotouche programmable : 1 6 70:No.Fax/Opt.Comm. _ 7 Appuyez sur /PROGRAM., C, 1, ENTRER. L’écran affiche la première monotouche encore disponible : Important : N’appuyez pas sur ENTRER. Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul chiffre, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le numéro voulu. Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 70. Note : Si la commande précédente portait sur une émission F-Code et que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une émission différée), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. 3 4 8 70: Type: Comm. Program./Val. 9 Appuyez sur 70: /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Comm. ». Type: Comm. Program./Val. Entrez au clavier numérique la sous-adresse ITU-T de la boîte à laquelle vous voulez envoyer le document. Dans cet exemple, nous avons saisi 123456 : Prog.Sous-adresse 123456_ 10 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Prog.Code d’accès _ Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. 5 Ensuite, alors que le numéro de télécopie est toujours visible à l’écran, appuyez trois fois sur OPTIONS COMMUNICATIONS, puis sur ENTRER. L’écran affiche : Prog.Sous-adresse _ Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : Entrez le numéro au clavier numérique, en le tapant exactement tel que la machine devra le composer, y compris les codes d’accès que peut éventuellement exiger votre système téléphonique. Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères : L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Sél. No. Program. 70:Pas de num. Mém. 70:No.Fax/Opt.Comm. ou 9-5558743_ 70:No.Fax/Opt.Comm. 9-5558422_ Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. 2 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Note : Si vous savez que cette boîte ne possède pas de mot de passe, appuyez sur ENTRER, puis passez à l’étape 12. 11 Entrez au clavier numérique le mot de passe ITU-T de la boîte. Dans cet exemple, nous avons saisi 654321 : Prog.Code d’accès 654321_ 2.51 Fonctions avancées La saisie terminée, appuyez sur ENTRER. 12 13 Si vous voulez que l’émission commence immédiatement chaque fois que vous appuyez sur la touche, appuyez sur ENTRER et passez à l’étape 15. Si vous voulez différer l’émission, appuyez sur OPTIONS COMMUNICATION, ENTRER. Ensuite, donnez l’ordre à la machine d’exécuter cette commande différée de l’une des façons suivantes : Option 1: Exécuter la commande une fois à une certaine heure, un certain jour du mois. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 le 30 ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique la date et l’heure auxquelles la machine doit exécuter la commande : Différé Prog. heure: 30/17:05 Option 2: Exécuter la commande à une certaine heure, chaque jour où vous appuyez sur la touche. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 aujourd’hui ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique 0, 0 et ensuite l’heure à laquelle la machine doit exécuter la commande : Différé Prog. heure: 00/17:05 14 15 L’écran demande si vous voulez programmer des réglages additionnels dans cette monotouche : Si vous ne voulez pas programmer d’autres réglages, appuyez sur ENTRER. Passez à l’étape 30. Si vous voulez programmer d’autres réglages, appuyez sur /PROGRAM. et ENTRER. L’écran demande d’indiquer la résolution de la monotouche programmable. 70: Initial: —Program./Val. 17 2.52 Appuyez sur Appuyez sur ENTRER. L’écran demande d’indiquer le contraste que vous voulez affecter à cette monotouche. 70: Contraste: —Program./Val. 19 20 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si le tampon de confirmation doit être activé ou désactivé lors de l’utilisation de cette monotouche. 70: Tampon: —Program./Val. 21 22 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si l’émission mémoire doit être activée ou désactivée lors de l’utilisation de cette monotouche. 70: Em. mémoire: —Program./Val. 23 24 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran demande quel type de rapport de confirmation vous voulez recevoir chaque fois que vous utilisez cette monotouche. 70: Résult.comm: —Program./Val. Appuyez sur ENTRER, ENTRER. 70: Option: Non Program./Val. 16 18 24 25 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran demande si vous voulez activer ou désactiver l’envoi d’une page de garde chaque fois que vous utilisez cette monotouche. 70: Message: —Program./Val. 26 27 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si la fonction Copie/Fax doit être activée ou désactivée chaque fois que vous utilisez cette monotouche. 70: Copie/Fax: —Program./Val. /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Note : Pour tous les réglages suivants, “—-” indique à la machine d’associer à la monotouche le réglage par défaut. 28 29 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. Fonctions avancées 30 L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP pour revenir au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une touche retournez à l’étape 2. Programmation d’une relève F-Code 4 71: 5 Pour programmer une opération de relève F-Code dans une monotouche programmable : 7 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : 71:No.Fax/Opt.Comm. ou 9-5558743_ Entrez le numéro au clavier numérique, en le tapant exactement tel que la machine devra le composer, y compris les codes d’accès que peut éventuellement exiger votre système téléphonique. Le numéro peut comporter jusqu’à 40 caractères : L’écran ne peut afficher que 20 caractères à la fois. Pour voir les caractères suivants, appuyez sur pour faire défiler vers la gauche ou sur /PROGRAM. pour faire défiler vers la droite. Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. Important : N’appuyez pas sur ENTRER. Note : Si vous voulez effacer des caractères, appuyez sur ANNULATION pour effacer à gauche. Si vous souhaitez ne changer qu’un seul caractère du numéro, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM pour le déplacer vers la droite. Appuyez sur ANNULATION pour effacer le caractère. Entrez ensuite le numéro voulu. Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 71. Sél. No. Program. 71:Pas de num. Mém. Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. Type: Comm. Program./Val. 71:No.Fax/Opt.Comm. 9-5558422_ Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. 3 /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Comm. ». 71:No.Fax/Opt.Comm. _ Appuyez sur /PROGRAM., c, 1, entrer. L’écran affiche la première monotouche encore disponible : Note : Si la commande précédente portait sur une relève F-Code et que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une émission différée), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. Appuyez sur 71: 6 2 Type: Comm. Program./Val. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. Pour que cette opération fonctionne, trois points doivent être vérifiés : • Le document à relever doit exister sur la machine distante dans une boîte F-Code (boîte avec sous-adressage/mot de passe ITU-T standard). • Vous devez connaître la sous-adresse et le mot de passe ITU-T (le cas échéant) de chaque boîte à relever sur la machine distante. 1 Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : 8 Ensuite, alors que le numéro de télécopie est toujours visible à l’écran, appuyez quatre fois sur OPTIONS COMMUNICATIONS, puis sur ENTRER. L’écran affiche : Prog.Sous-adresse _ 9 Entrez au clavier numérique la sous-adresse ITU-T de la boîte que vous voulez relever. Dans cet exemple, nous avons saisi 123456 : Prog.Sous-adresse 123456_ 2.53 Fonctions avancées 10 Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Prog.Code d’accès _ Note : Si vous savez que cette boîte ne possède pas de mot de passe, appuyez sur ENTRER. Passez ensuite à l’étape 12. 11 Programmation de l’impression d’une liste Pour programmer l’impression d’une liste dans une monotouche programmable : 1 Appuyez sur /PROGRAM., C, 1, ENTRER. L’écran affiche la première monotouche encore disponible : Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. Entrez au clavier numérique le mot de passe ITU-T de la boîte. Dans cet exemple, nous avons saisi 654321 : Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Prog.Code d’accès 654321_ Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. La saisie terminée, appuyez sur ENTRER. 12 13 Si vous voulez que l’émission commence immédiatement chaque fois que vous appuyez sur la touche, appuyez sur ENTRER et passez à l’étape 15. Si vous voulez différer l’émission (par exemple pour profiter de tarifs réduits), appuyez sur OPTIONS COMMUNICATION, ENTRER. 2 Sél. No. Program. 68:Pas de num. Mém. Ensuite, donnez l’ordre à la machine d’exécuter cette commande différée de l’une des façons suivantes : Option 1: Option 2: Note: Si la commande précédente portait sur l’impression d’une liste et que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une émission différée), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. Exécuter la commande une fois à une certaine heure, un certain jour du mois. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 le 30 ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique la date et l’heure auxquelles la machine doit exécuter la commande : Différé Prog. heure: 30/17:05 Exécuter la commande à une certaine heure, chaque jour où vous appuyez sur la touche. (Par exemple, « Faire ceci à 17 h 05 aujourd’hui ») Pour sélectionner cette option, entrez au clavier numérique 0, 0 et ensuite l’heure à laquelle la machine doit exécuter la commande : 3 Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. 4 Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : 68: Différé Prog. heure: 00/17:05 14 15 2.54 Appuyez sur ENTRER, ENTRER. L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP pour revenir au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une autre touche, retournez à l’étape 2. Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 68 : Type: Comm. Program./Val. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. 5 Appuyez sur 68: 6 /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « List. ». Type: List Program./Val. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type de liste vous voulez programmer dans la monotouche : 68:Imp. Une-Touche Program./Val. Fonctions avancées 7 8 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que la liste souhaitée apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP pour revenir au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une autre touche retournez à l’étape 2. Programmation de la mémorisation d’un document Pour programmer dans une monotouche programmable la mémorisation d’un document pour une relève F-Code, deux points doivent être vérifiés : • La boîte F-Code doit exister dans votre système. • Vous devez connaître le numéro à deux chiffres (01-50) et le nom de la boîte bulletin F-Code. Pour programmer dans une monotouche la mémorisation d’un document destiné à une relève normale ou une relève F-Code : 1 Appuyez sur /PROGRAM., C, 1, ENTRER. L’écran affiche la première monotouche encore disponible : Sél. No. Program. 65:Pas de num. Mém. 3 4 2 Appuyez sur la touche que vous voulez programmer ou modifier. Dans cet exemple, nous avons choisi 69 : Type: Comm. Program./Val. Note : Si vous voulez modifier une commande précédemment programmée, passez à l’étape 7. 5 Appuyez sur 69: 6 /PROGRAM. jusqu’à ce que l’écran affiche « Memor. ». Type: Memor. Program./Val. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel menu de mémorisation vous voulez programmer dans la monotouche : 69:Ent. doc. polling Program./Val. 7 8 9 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. Si vous choisissez « Entrer doc. polling », passez à l’étape 14. Si vous choisissez « Mem. Doc. F-Code », passez à l’étape 9. L’écran demande quelle boîte bulletin F-Code vous voulez utiliser. Choix Boîte F-CODE 01:Murata Machinery 10 Entrez au clavier numérique le numéro d’identification à deux chiffres (01-50) de la boîte F-Code à utiliser. Dans cet exemple, nous avons saisi 0, 3 : Choix Boîte F-CODE 03:Muratec America Sél. No. Program. 69:Pas de num. Mém. Note: Si la commande précédente portait sur la mémorisation d’un document et que vous ne voulez pas choisir un autre type d’opération, suivez ces instructions pour faire les modifications souhaitées. Par contre, si vous voulez affecter à cette touche une toute autre opération (par exemple une émission différée), vous devez effacer la commande précédente avant de programmer la nouvelle commande. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande quel type d’opération vous voulez programmer dans la monotouche : 69: Note : Si l’écran affiche une autre monotouche que la 65, la touche 65 est déjà prise. Note : Pour effacer une monotouche programmable, voir la page 2.57. Si vous changez d’avis et souhaitez choisir une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. 11 Si vous voulez choisir une autre boîte F-Code que celle affichée à l’écran, entrez le numéro de la boîte souhaitée maintenant. 2.55 Fonctions avancées 12 Appuyez sur ENTRER. L’écran demande si vous voulez que la boîte écrase (supprime) les documents qu’elle contient lorsqu’elle reçoit un nouveau document. Ecraser Doc. : Non Program./Val. 20 21 22 Oui : Lorsque la machine mémorise un nouveau document dans cette boîte, les documents qui y sont déjà présents sont effacés. Non : Lorsque la machine mémorise un nouveau document dans cette boîte, les documents qui y sont déjà présents ne sont pas effacés. Votre machine peut conserver jusqu’à 30 documents (dont chacun peut comprendre une ou plusieurs pages) dans chaque boîte. 13 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez ensuite sur ENTRER pour enregistrer le réglage. 14 L’écran demande si vous voulez programmer des réglages additionnels dans cette monotouche. 69: Option: Non Program./Val. Si vous ne souhaitez pas programmer d’autres réglages, appuyez sur ENTRER. Passez à l’étape 22. Si vous souhaitez programmer d’autres réglages, appuyez sur /PROGRAM. et ENTRER, puis passez à l’étape 15. 15 L’écran demande d’indiquer la résolution souhaitée chaque fois que vous utilisez cette monotouche. 69: Initial: —Program./Val. 16 17 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Note : Pour tous les réglages suivants, “—-” indique à la machine d’associer le réglage par défaut à la monotouche. Appuyez sur ENTRER. L’écran demande d’indiquer le contraste souhaité chaque fois que vous voulez utiliser cette monotouche. 69: Contraste: —Program./Val. 18 19 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran vous demande si la fonction Copie/Fax doit être activée ou désactivée chaque fois que vous utilisez cette monotouche. 69: Copie/Fax: —Program./Val. 2.56 Appuyez sur /PROGRAM. jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche à présent la monotouche programmable suivante. Si vous ne souhaitez saisir ou modifier la programmation d’aucune autre touche, appuyez sur STOP pour revenir au mode repos. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation de cette touche, retournez à l’étape 4. Si vous souhaitez saisir ou modifier la programmation d’une autre touche, retournez à l’étape 2. Numérotation de télécopie par monotouche programmable Pour composer un appel de télécopie avec une monotouche programmable : 1 2 3 Introduisez le document. Réglez la résolution et le contraste si nécessaire. Appuyez sur la monotouche dans laquelle vous avez mémorisé le numéro. À partir de là, c’est la machine qui gère l’appel, et qui exécute l’opération que vous avez programmée, que ce soit maintenant ou plus tard. Note : Pour revoir en détail toutes les opérations possibles, reportez-vous à la partie correspondante de ces instructions. Voir la page 2.44 pour une liste des opérations. Si vous avez programmé cette touche pour une opération différée, l’écran affiche : ** Réservée ** A4 Mémoire 95% Si vous avez au contraire programmé cette touche pour une opération suivant immédiatement l’appui sur la touche, l’écran affiche le numéro : 9-1-972-555-4335 A4 Normal Impression de listes avec une monotouche programmable Pour imprimer une liste avec une monotouche programmable : Appuyez sur la monotouche dans laquelle vous avez mémorisé l’opération de liste que vous voulez imprimer. Fonctions avancées Mémoriser des documents de télécopie avec une monotouche programmable Pour mémoriser avec une monotouche programmable un document de télécopie destiné à une relève normale ou une relève F-Code : 1 2 3 Introduisez le document. Réglez la résolution et le contraste si nécessaire. Appuyez sur la monotouche que vous avez programmée pour effectuer l’opération de mémorisation souhaitée. Effacement d’une monotouche programmable 1 Appuyez sur /PROGRAM., C, 2, ENTRER. L’écran affiche la première monotouche qui a été programmée : Sél. No. Program. 65:Différé Note : Si la monotouche affichée n’est pas 65, la touche 65 n’a pas été programmée. 2 Appuyez sur la monotouche à effacer. Dans cet exemple, nous avons choisi 67 : Sél. No. Program. 67:Polling 3 4 Si vous changez d’avis et souhaitez effacer une autre monotouche que celle affichée à l’écran, appuyez simplement sur la touche en question. 5 Appuyez sur ENTRER pour effacer le numéro. Eff. Une-T. prog. ** Terminé ** Pour effacer une autre monotouche, répétez les étapes 2-5. Pour revenir en mode repos, appuyez sur STOP. Impression de la liste des monotouches programmables Votre machine peut imprimer la liste des commandes que vous avez enregistrées dans les monotouches programmables. Pour une opération de communication, la liste indique : (1) le numéro de chaque touche (2) le numéro de téléphone/télécopie (3) le moment de l’exécution de la commande (4) la commande sélectionnée (5) le cas échéant, le ou les groupes d’appel ou boîtes F-Code mémorisés dans la touche (6) les réglages individuels de chaque touche Pour une opération d’impression, la liste indique : (1) le numéro de chaque touche (2) le nom de la liste que la touche imprime Pour une opération de mémorisation, la liste indique : (1) le numéro de chaque touche (2) la commande sélectionnée (3) si vous avez sélectionné un document destiné à une relève F-Code, le nom de la boîte bulletin F-Code sélectionnée et si le contenu de la boîte doit être écrasé (4) les réglages individuels de chaque touche. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Eff. Une-T. prog. Vérif. Program./Val. Pour imprimer une liste, appuyez sur /PROGRAM., C, 3, ENTRER. Important : Si vous voulez quitter sans effacer la monotouche sélectionnée, appuyez sur /PROGRAM. La machine revient à l’étape 2. 2.57 Fonctions avancées Fonctions de sécurité Votre machine est dotée d’un certain nombre de fonctions destinées à préserver la confidentialité de vos télécopies, à éviter des communications extérieures indésirables et même à vous protéger contre une utilisation non autorisée de la machine. Les fonctions de sécurité sont : (1) fonctionnement protégé, (2) réception sécurisée, (3) masquage NIP, (4) émission sécurisée, (5) réseau fermé, (6) tri d’appels et (7) codes département. Le mot de passe Votre machine possède un système de protection par mot de passe, qui est au centre des fonctions de sécurité. Pour définir le mot de passe de la machine : 1 Appuyez sur Ne choisissez pas 0000. Cette valeur désactive la protection par mot de passe. Appuyez sur ENTRER. Entrez le nouveau mot de passe sur quatre chiffres. Dans cet exemple, nous avons choisi 6296 : Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le mot de passe. Note : Pour désactiver le mot de passe, remettez la valeur à 0000 en répétant les étapes 2-6 et en saisissant 0000 à l’étape 5. 2.58 1 Appuyez sur /PROGRAM., J, 1, 7, ENTRER. L’écran affiche : Pr. Util protégé Prog Code accès: **** 2 Entrez le mot de passe au clavier numérique. Dans cet exemple, nous avons saisi 6296 : Pr. Util protégé Prog Code accès: 6296 3 Si vous créez le mot de passe, entrez au clavier numérique la valeur 0000. Si vous modifiez un mot de passe existant, saisissez celui-ci. Code protection Nouveau code: 6296 6 Activation du fonctionnement protégé /PROGRAM., J, 1, 6, ENTRER. L’écran affiche : Code protection Ancien code: **** 3 4 5 Important : Pour que cette fonction opère, il faut que vous ayez préalablement défini le mot de passe de la façon décrite ci-dessus pour activer la sécurité. Lorsque cette fonction est activée, seules les personnes ayant saisi le mot de passe correct peuvent envoyer des télécopies avec la machine, et même la paramétrer. Décidez d’un mot de passe sur quatre chiffres (0001-9999). Notez-le et conservez-le en lieu sûr. Important : 2 Fonctionnement protégé Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Utilis protégé: Non Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que votre choix apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi « Oui ». Utilis protéeé: Oui Program./Val. 5 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Fonctions avancées Utilisation de la machine en fonctionnement protégé 1 Lorsque vous appuyez sur une touche quelconque, l’écran affiche : Utilisation protégée Prog Code accès: **** 2 Entrez au clavier numérique le mot de passe sur quatre chiffres tel que précédemment défini. 3 Em. Sécurité Non Program./Val. 4 Note : Si vous entamez une deuxième opération avant que la première soit terminée, la machine vous demande à nouveau le mot de passe avant d’exécuter votre requête. Par contre, la première opération poursuit son déroulement sans incident, même si vous vous trompez au cours de la deuxième saisie du mot de passe. 5 Important : Pour que cette fonction opère, il faut que vous ayez préalablement activé la protection par mot de passe de la façon décrite à la page 2.58. Vous devez aussi connaître le mot de passe. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche l’heure actuelle de la machine : Prog Réc. Sécur. Prog. heure: 15:42 6 Si vous souhaitez activer dès maintenant la réception sécurisée (et à cette même heure chaque jour), passez à l’étape 9. Sinon, passez à l’étape 7. 7 Entrez au clavier numérique l’heure (au format 24 heures) à laquelle la réception sécurisée doit commencer chaque jour. Entrez l’heure en « écrasant » les chiffres affichés. Dans cet exemple, nous avons saisi 17 h 35 : Réception sécurisée Votre machine possède une fonction de réception sécurisée, ce qui signifie que vous pouvez lui ordonner de conserver en mémoire (mais sans les imprimer) toutes les télécopies reçues. Plus tard, vous lui ferez imprimer les télécopies enregistrées. Cette fonction est utile si, par exemple, vous voulez prévenir que d’autres personnes lisent vos documents. Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que votre choix apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi « Oui ». Em. Sécurité Oui Program./Val. Utilisation protégée Prog Code accès: 6296 Si le mot de passe saisi est bon, la machine vous autorise à la suite de l’utilisation du télécopieur. Appuyez sur ENTRER. L’écran affiche : Prog Réc. Sécur. Prog. heure: 17:35 8 9 Pour changer un chiffre, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la gauche, ou sur /PROGRAM. pour le déplacer vers la droite. Entrez ensuite le chiffre voulu. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Note : Dans ce qui suit, l’affichage abrégé Tx signifie Émission, et Rx. Réception. Impression en réception sécurisée et désactivation de cette fonction Activation de la réception sécurisée Lorsque la réception sécurisée est active, les télécopies reçues vont directement en mémoire, avec allumage du voyant RÉCEPTION MÉMOIRE. Toutefois, les télécopies ne sont pas imprimées. Pour récupérer les télécopies reçues pendant la réception sécurisée (et remettre la machine en réception normale jusqu’à la prochaine fois) : 1 Appuyez sur affiche : /PROGRAM., O [la lettre O, et pas zéro], 1, ENTRER. L’écran Prog Réc. Sécur. Prog Code accès: **** 2 Entrez le mot de passe au clavier numérique. Dans cet exemple, nous avons saisi 6296 : 1 Appuyez sur /PROGRAM., O [la lettre O, et pas zéro], 2, ENTRER. L’écran affiche: Imp doc reçus mém Prog Code accès: **** Prog Réc. Sécur. Prog Code accès: 6296 2.59 Fonctions avancées 2 Imp doc reçus mém Prog Code accès: 6296 3 Prog. mode PIN Prog Code accès: **** Entrez le mot de passe au clavier numérique. Dans cet exemple, nous avons saisi 6296 : Appuyez sur ENTRER. • Si le mot de passe est correct, la machine imprime tous les documents présents dans sa mémoire, puis les efface. La réception mémoire est alors désactivée jusqu’à ce que l’heure de remise en service soit à nouveau atteinte. • Si le mot de passe est erroné, la machine refuse d’imprimer, et la réception sécurisée reste active. Masquage NIP Pour empêcher les appels interurbains ou internationaux non autorisés, les systèmes téléphoniques de certains bureaux exigent d’entrer, outre le numéro de téléphone, un numéro d’identification personnel (NIP) à chaque appel d’un numéro extérieur. Le masque NIP permet de préserver la confidentialité de votre NIP. Lorsque le masque NIP est activé, vous pouvez composer un numéro de télécopie accompagné d’un NIP, mais ce dernier n’apparaîtra dans aucun journal, message d’erreur imprimé, liste de commandes différées ou TCR. Le NIP peut comporter jusqu’à huit caractères. Il peut inclure les symboles * ou #, et peut être saisi au clavier numérique. Trois réglages sont possibles pour la fonction de masquage du NIP : • Non — Cette fonction est désactivée. Les NIP saisis apparaissent à l’écran et les sorties imprimées montrent les numéros composés. • Mode 1 — Chaque machine distante possède un code d’accès NIP de département. • Mode 2 — Chaque utilisateur du télécopieur possède un code d’accès NIP de département. Note : Si vous choisissez le mode 1 et si vous devez utiliser une monotouche ou un numéro abrégé, vous devez enregistrer le code d’accès NIP de la machine distante dans ce numéro. Cela n’est, par contre, pas nécessaire en mode 2. (Voir « Numérotation automatique avec utilisation du masque NIP » ci-contre.) 2 Prog. mode PIN Prog Code accès: 6296 Note : Si vous entrez un mot de passe erroné, la fonction de sécurité de la machine rejette la tentative et met fin à l’opération. 3 Important : Pour que cette fonction opère, il faut que vous ayez préalablement activé la protection par mot de passe de la façon décrite à la page 2.58. Vous devez aussi connaître le mot de passe. 1 2.60 Appuyez sur /PROGRAM., J, 1, 8, ENTRER. L’écran affiche : Appuyez sur ENTRER. Mode PIN: Non Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi « Mode1 ». Mode PIN: Mode1 Program./Val. 5 Appuyez sur ENTRER. Numérotation automatique avec utilisation du masque NIP Note : On suppose dans ce qui suit que vous vous êtes familiarisé avec la façon de paramétrer et d’utiliser le numéroteur automatique de votre machine. Voir les pages 2.7-2.15 pour plus d’informations. Si vous choisissez « Mode 1 » Dans ce mode, avant de composer automatiquement le numéro désiré pour la première fois, vous devez ajouter le NIP à la monotouche ou au numéro abrégé sous lesquels il est enregistré. Procédez comme suit : 1 Note : Si vous choisissez le mode 1 ou le mode 2 pour une émission groupée (voir les pages 2.20 - 2.23), vous devez enregistrer le code d’accès NIP de la machine distante dans la boîte d’envoi appropriée. Activation du masque NIP Entrez au clavier numérique le mot de passe sur quatre chiffres. Dans cet exemple, nous avons saisi 6296 : Créez ou modifiez une entrée de numéroteur automatique. Voir si nécessaire les pages 2.7-2.15. Lors de cette procédure, la machine vous demande d’entrer le NIP. L’écran affiche : Prog. code PIN Prog Code accès: **** 2 Entrez au clavier numérique le mot de passe sur quatre chiffres. Dans cet exemple, nous utiliserons à nouveau notre mot de passe exemple. Prog. code PIN Prog Code accès: 6296 Fonctions avancées 3 Appuyez sur ENTRER. Dans cet exemple, nous allons paramétrer le numéro abrégé 001: 001:Code PIN _ 4 Composition au clavier numérique avec utilisation du masque NIP Si vous avez choisi le mode 1 1 Entrez au clavier numérique le NIP désiré, d’une longueur maximum de huit caractères. 001:Code PIN 1057_ 5 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le NIP. Note : Si vous appuyez sur ENTRER sans saisir le NIP, la machine émet un bip, affiche « Numéro incorrect » et revient à l’étape 4. Vous pouvez désormais obtenir ce numéro par composition automatique de la façon habituelle. Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche * (« étoile ») et entrez le NIP. Le NIP est toujours saisi en dernier. Par exemple, pour composer 19725550911 avec un NIP comme « 123456 », entrez 19725550911*123456 : Presser Début 19725550911*123456 2 Appuyez sur DÉBUT. Le NIP disparaît de l’écran, et votre machine compose le numéro voulu. Si vous avez choisi le mode 2 Important : En mode 1, les numéros de composition automatique doivent toujours inclure le NIP. Cette règle s’applique donc également aux numéros de composition automatique utilisés pour l’émission groupée (voir les pages 2.20-2.23) ou aux monotouches programmables (voir les pages 2.44-2.57). 1 Note : Si vous choisissez le mode 1 ou le mode 2 pour une émission groupée, vous devez enregistrer le code d’accès NIP de la machine distante dans la boîte d’envoi appropriée. 2 Entrez le numéro de téléphone de la façon habituelle. Presser Début 19725550911_ Appuyez sur DÉBUT. L’écran affiche : Entrer code PIN _ Si vous choisissez « Mode 2 » Dans ce mode, il n’est pas nécessaire d’ajouter le NIP au réglage du numéroteur automatique lui-même. Le NIP se saisit dans ce cas manuellement à chaque composition automatique : 1 Suivez la procédure de numérotation automatique habituelle pour le numéro lui-même. Dans cet exemple, nous avons appuyé sur la monotouche A. La machine demande à présent le NIP : 3 Entrez le NIP au clavier numérique. Entrer code PIN 123456_ 4 Appuyez sur DÉBUT. La machine compose le numéro. Entrer code PIN _ 2 Entrez le NIP au clavier numérique. Entrer code PIN 1057_ 3 Appuyez sur DÉBUT. La machine compose le numéro. Note : Si vous choisissez le mode 1 ou le mode 2 pour une émission groupée (voir les pages 2.20 -2.23), vous devez enregistrer le code d’accès NIP de la machine distante dans la boîte d’envoi appropriée. 2.61 Fonctions avancées Émission groupée avec utilisation du masque NIP Paramétrage de l’émission sécurisée Note : On suppose dans ce qui suit que vous vous êtes familiarisé avec la façon de paramétrer et d’utiliser à la fois le numéroteur automatique et la fonction d’émission groupée de la machine. Voir les pages 2.7-2.15 pour plus d’informations sur le numéroteur automatique et/ou les pages 2.20-2.23 pour l’émission groupée. La fonction d’émission sécurisée vous donne une assurance supplémentaire de ce que vos documents arrivent là où vous le voulez. Lorsqu’elle est activée et que votre machine envoie une télécopie, elle compare les quatre derniers chiffres du numéro composé à l’ID abonné du destinataire (le numéro de téléphone figurant en haut des télécopies envoyées par la machine distante; voir la page 1.10). Si ces chiffres concordent, votre appel passe. Sinon, la machine coupe la communication et imprime un message d’erreur vous demandant de vérifier la situation de la machine distante. Avant d’activer cette fonction, tenez compte des remarques suivantes : • S’il n’a pas été programmé d’ID abonné sur la machine distante, vous ne pourrez pas lui envoyer de télécopies avec cette fonction activée. • Les codes d’accès peuvent occasionnellement être source de confusion. Si une entrée du numéroteur automatique se termine par un code d’appel interurbain ou un autre code d’accès, le fait d’activer cette fonction interdit d’appeler la machine en question. Si vous avez choisi mode 1 ou mode 2 Important : Les numéros de composition automatique utilisés pour l’émission groupée doivent inclure le NIP. (Pour ajouter cette information à un numéro de composition automatique, reportez-vous aux instructions concernant le mode 1, sous le titre « Numérotation automatique avec utilisation du masque NIP » à la page 2.60.) Avant d’émettre une émission groupée vers le numéro désiré pour la première fois, vous devez enregistrer le NIP dans sa boîte d’envoi de la façon suivante. Procédez comme suit : 1 Suivez les étapes pour créer ou modifier une boîte d’envoi (page 2.20). L’écran demande à présent le numéro de télécopie (dans cet exemple, nous travaillons avec la boîte d’envoi 1) : 1:Numéro Fax _ 2 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. 4 Poursuivez les étapes de création ou modification d’une boîte d’envoi (page 2.20). Note : Si vous appuyez sur ENTRER sans saisir le NIP, la machine émet un bip, affiche « Pas de code PIN » et revient à l’étape 2. Vous pouvez désormais envoyer une émission groupée vers cette boîte avec le masque NIP activé. Appuyez sur /PROGRAM., J, 1, 1, ENTRER. L’écran affiche le réglage actuel : Emiss. protégée:Non Program./Val. 2 Entrez un numéro de composition automatique, ou saisissez au clavier numérique le numéro à destination duquel envoyer l’émission groupée. Important : Si vous saisissez le numéro au clavier numérique, faites-le suivre de la touche * (« étoile »), puis du NIP. 2.62 1 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Oui. Emiss. protégée:Oui Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Fonctions avancées Paramétrage pour l’utilisation en réseau fermée Réception protégée Pour sécuriser au maximum les communications, utilisez un réseau fermé. Cette option limite l’émission et la réception de télécopies par votre machine aux seuls télécopieurs Muratec capables de présenter le mot de passe approprié. La fonction Réception protégée permet de ne pas recevoir certaines télécopies non souhaitées. Examinez d’abord la façon dont cette fonction opère afin de déterminer si elle répond à vos besoins. Il existe quatre possibilités de réglage de cette fonction : • Non — La fonction est désactivée. • Mode1 — Votre machine limite la réception de documents aux télécopieurs dont les numéros de téléphone (quatre derniers chiffres) sont enregistrés dans votre numéroteur automatique. Si un numéro n’est pas enregistré, la machine coupe la communication. • Mode2 — Dans ce mode, votre machine rejette toute télécopie provenant de machines dont les numéros sont enregistrés dans la liste des numéros refusés (voir plus loin). Votre machine peut mémoriser jusqu’à 30 numéros dont vous voulez refuser les appels. • Mode3 — Dans ce mode, votre machine rejette les appels qui ne sont pas enregistrés dans le numéroteur automatique ainsi que les numéros qui font partie de la liste des numéros refusés. Cela vous permet d’émettre en direction d’une machine dont le numéro est enregistré dans le numéroteur automatique, mais de ne rien recevoir de sa part. Avant d’activer la fonction Réception protégée, considérez les remarques suivantes : • Avec cette fonction activée, votre machine rejettera les télécopies envoyées par les machines sans ID abonné programmé. • Les codes d’accès peuvent occasionnellement être source de confusion. — Si une entrée du numéroteur automatique se termine par un code d’appel interurbain ou un code d’accès, la fonction de réception protégée refusera les appels passés par ces machines. Pour activer la réception protégée : Important : Le mot de passe utilisé pour le fonctionnement en réseau n’est pas le même que celui de protection. Une fois paramétrée pour le fonctionnement en réseau fermé, votre machine coupe la communication lorsqu’elle est appelée par d’autres machines. Pour définir le mot de passe de réseau fermé : 1 2 Décidez d’un mot de passe sur quatre chiffres (0001-9999). Notez-le et conservez-le en lieu sûr. Appuyez sur /PROGRAM., J, 0, 9, ENTRER. L’écran affiche le code actuel : Prog code accès Code d’accès: 0000 3 Entrez au clavier numérique le mot de passe du réseau fermé sur quatre chiffres. Prog code accès Code d’accès: 5627 4 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Note : Pour désactiver ce mot de passe et repasser à la réception normale des télécopies, répétez les étapes 1-4 ci-dessus en mettant à l’étape 3 le mot de passe à 0000. 1 Pour régler la machine pour le fonctionnement en réseau fermé : 1 Appuyez sur la machine : 2 2 Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Oui. Rés. fermé: Oui Program./Val. 3 Réc. protégée :Non Program./Val. /PROGRAM., J, 1, 0, ENTRER. L’écran affiche le réglage actuel de Rés. fermé: Non Program./Val. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Appuyez sur /PROGRAM., J, 1, 2, ENTRER. L’écran affiche le réglage actuel de la machine : Appuyez sur ou /PROGRAM jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Dans cet exemple, nous avons choisi Mode2. Réc. protégée :Mode2 Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. La suite dépend du choix effectué lors de l’étape 1 : • Si vous avez choisi Non ou Mode1, la machine revient au mode repos. • Si vous avez choisi Mode2 ou Mode3, passez à l’étape 4. 2.63 Fonctions avancées 4 L’écran vous demande si vous voulez saisir un numéro : Effacement d’un numéro de la liste des numéros interdits Pour effacer un numéro de la liste : Prog Num protégée Program./Val. 1 Si vous voulez entrer ou modifier un numéro, appuyez sur ENTRER et passez à l’étape 5. Sinon, appuyez sur /PROGRAM. et passez à l’étape 10. 5 Selon qu’il y a ou non déjà un numéro dans la liste des numéros interdits, l’écran affiche l’un ou l’autre des messages suivants : Entrer Numéro Fax 01:_ 6 Choix Num protég Note : Pour effacer un numéro de la liste, voir « Effacement d’un numéro de la liste des numéros interdits » ci-contre. 7 Entrez au clavier numérique les huit derniers caractères du numéro à interdire. Par exemple, si vous souhaitez interdire un télécopieur dont l’ID abonnée est 972-555-3038, saisissez 5, 5, 5, -, 3, 0, 3, 8 : Entrer Numéro Fax 01:555-3038 Pour ne modifier qu’un seul chiffre d’une entrée, déplacez le curseur jusqu’à ce chiffre avec les touches ou /PROGRAM., et entrez le chiffre voulu au clavier numérique. 8 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. L’écran affiche l’emplacement suivant de la liste des numéros interdits. Si vous ne souhaitez pas entrer ou modifier un autre numéro, passez à l’étape 9. Si vous souhaitez un autre numéro de télécopie, répétez les étapes 5-8. 9 Appuyez sur STOP. L’écran demande à présent si vous voulez imprimer la liste des numéros interdits : Imp Num protégée Val./Stop 10 2.64 Réc. protégée :Off Program./Val. 2 ou 01:555-2971 Si vous souhaitez modifier une entrée existante de la liste des numéros interdits, appuyez plusieurs fois sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce qu’apparaisse le numéro à modifier. ou Si vous souhaitez ajouter un numéro à une liste de numéros interdits déjà commencée, appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement vide dans la liste. Appuyez ensuite sur ENTRER pour entrer ou modifier le numéro interdit. Si vous voulez imprimer la liste, appuyez sur ENTRER, sinon appuyez sur STOP pour remettre la machine en mode repos. Appuyez sur /PROGRAM., J, 1, 2, ENTRER. Si la réception protégée a été réglée à Mode2 ou Mode3, passez à l’étape 3. Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que votre préférence, Mode2 ou Mode3, apparaisse. Réc. protégée :Mode2 Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER, ENTRER. L’écran affiche : Choix Num protég 01:555-2971 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce qu’apparaisse le numéro que vous voulez effacer de la liste. 5 Appuyez sur ANNULATION pour effacer le numéro. Pour effacer un autre numéro de la liste des numéros interdits, répétez les étapes 4-5. Sinon, passez à l’étape 6. 6 Appuyez sur STOP. L’écran demande à présent si vous voulez imprimer la liste des numéros interdits. Imp Num protégée Val./Stop Si vous voulez imprimer la liste, appuyez sur ENTRER, sinon appuyez sur STOP pour remettre la machine en mode repos. Fonctions avancées Utilisation de codes de département Vous pouvez conserver la trace de la façon dont la machine est utilisée grâce à sa fonction de codes de département. Lorsque cette fonction est activée, la machine demande à chaque utilisateur d’entrer le code de son département. Le journal d’activité conserve la trace des transactions de télécopie par dé[artement. Après avoir activé ce réglage, affectez des numéros de code aux membres du personnel utilisateurs du télécopieur, et dites-leur de les entrer avant de traiter les télécopies. Note : Remarquez que l’utilisation de ce réglage ne permet plus un libre accès à la machine. Saisir un code de département Votre machine peut mémoriser 100 codes de département différents. Pour entrer un code de département : 1 1 Choix Num Départem. ou 001:1555 2 3 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce qu’apparaisse le code que vous voulez effacer. Dans cet exemple, nous avons choisi « 3111 ». Appuyez sur ANNULATION. 3111:Eff Codedépart. Vérif. Program./Val. Important : Si vous voulez quitter sans effacer le code département sélectionné, appuyez sur /PROGRAM. La machine revient à l’étape 2. 4 Appuyez sur ENTRER pour effacer le code de département. Note : Si le fonctionnement avec codes de département est protégé (voir la page 2.66), la machine émet un bref bip et revient en mode repos. Il vous faut d’abord désactiver la protection, puis reprendre cette étape. Pour effacer un autre code de département, répétez les étapes 2-4. Si vous ne souhaitez pas effacer d’autres codes, appuyez sur STOP pour revenir en mode repos. Si vous n’avez entré aucun code antérieurement, passez à l’étape 4. Sinon, passez à l’étape 3. Activation et désactivation du réglage de codes de département Pour ajouter un nouveau code de département à une liste déjà existante, appuyez sur ENTRER. La machine passera au premier emplacement vide de la liste. 1 Pour ne modifier qu’un seul chiffre, déplacez le curseur jusqu’à ce chiffre avec les touches ou /PROGRAM., et entrez le chiffre voulu au clavier numérique. Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. Pour entrer un autre code de département, répétez les étapes 4-5. Pour terminer la saisie, appuyez sur STOP pour revenir en mode repos. Appuyez sur /PROGRAM, M, 3, ENTRER. L’écran affiche : Dépt. Oui/Non : Non Program./Val. Note : Si le fonctionnement avec codes de département est protégé (voir la partie suivante), la machine émet un bref bip et revient en mode repos. Il vous faut d’abord désactiver la protection, puis reprendre cette étape. Entrez au clavier numérique le code de département à quatre chiffres, de 0000 à 9999. Dans cet exemple, nous avons choisi 1555 : Entrer code départ. 001:1555 5 /PROGRAM, M, 2, ENTRER. L’écran affiche : Note : Si le fonctionnement avec codes de département est protégé (voir cidessous), la machine émet un bref bip et revient en mode repos. Il vous faut d’abord désactiver la protection, puis reprendre cette étape. Note : Si vous voulez modifier une entrée existante, il vous faut d’abord effacer le code de département à modifier, puis entrer le nouveau code (voir « Effacement d’un code de département » ci-contre). 4 Appuyez sur Choix Num Départem. 001:1555 Appuyez sur /PROGRAM, M, 2, ENTRER. Selon qu’il existe ou non déjà un code de département, l’écran affiche : Entrer code départ. 001:_ 2 3 Effacement d’un code de département 2 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce qu’apparaisse le réglage voulu. Dépt. Oui/Non : Oui Program./Val. 3 Appuyez sur ENTRER. 2.65 Fonctions avancées Activation et désactivation de la protection des codes de département Important : Cette fonction n’opère que si vous avez défini le mot de passe de sécurité (voir la page 2.58). 1 Appuyez sur /PROGRAM, M, 1, ENTRER. L’écran affiche : Prog départ Prot. Prog Code accès: **** 2 Pour ne modifier qu’un seul chiffre, déplacez le curseur jusqu’à ce chiffre avec les touches ou /PROGRAM., et entrez le chiffre voulu au clavier numérique. Appuyez sur ENTRER. Départ. Protégé Non Program./Val. 4 Appuyez sur ou /PROGRAM. jusqu’à ce que votre choix apparaisse. Départ. Protégé Oui Program./Val. 5 Appuyez sur ENTRER pour enregistrer le réglage. 5 Entrez au clavier numérique le code de département approprié. Dans cet exemple, nous avons entré 1234 : Entrer code départ. 1234_ 6 Appuyez à nouveau sur DÉBUT. Impression de la liste de durée de communication du département Cette liste indique pour chaque code de département les informations suivantes : • La période couverte par la liste • Chaque code de département • La durée totale des communications (en heures, minutes et secondes; HH:MM:SS) — La durée maximum est de 999:59:59 (999 heures, 59 minutes, 59 secondes). Ce chiffre atteint, les durées supplémentaires ne sont plus comptées. • Nombre de pages imprimées — Le nombre de pages maximum est de 65 535. Ce nombre atteint, le compteur est remis à zéro. Note : Pour effacer la durée totale de communication et le compteur de pages de chaque code de département, voir ci-dessous « Effacement de la liste de durée par département ». Émission d’une télécopie avec un code de département Pour imprimer la liste, appuyez sur Pour que cette opération fonctionne, deux points doivent être vérifiés : • Le code de département à quatre chiffres doit exister dans votre système. • Vous devez le connaître. Note : Si le fonctionnement avec codes de département est protégé (voir ci-contre), la machine émet un bref bip et revient en mode repos. Il vous faut d’abord désactiver la protection, puis reprendre ce qui précède. 1 2 3 Introduisez le document. Ajustez si nécessaire la résolution et le contraste. Entrez le numéro de télécopie en appuyant sur une touche une frappe, en entrant un numéro abrégé ou en composant le numéro au clavier numérique. Si vous avez entré le numéro de télécopie avec une monotouche, passez à l’étape 6. Autrement, passez à l’étape 4. 2.66 Appuyez sur DÉBUT. Entrer code départ. _ Entrez au clavier numérique le mot de passe sur quatre chiffres : Prog départ Prot. Prog Code accès: 6596 3 4 /PROGRAM., M, 4, ENTRER. Effacement de la liste de durée par département Pour effacer la liste de durée par département : Appuyez sur /PROGRAM., M, 5, ENTRER. Cette opération efface la durée totale de communication et le compteur de pages de chaque code de département, les codes eux-mêmes restant inchangés. Fonctions avancées Page vide. 2.67 Au cas où ... Conseils d’entretien En cas de problèmes Glossaire Dégagement des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Entretien de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 Au cas où … Dégagement des bourrages Si un document original se coince En cas de bourrage en sortie d’impression Pour dégager un document imprimé coincé à l’intérieur de la machine : 1 Appuyez sur le déverrouillage du capot du scanner pour ouvrir le capot. 1 Appuyez sur le déverrouillage du capot de l’imprimante pour ouvrir le capot de l’imprimante. 2 Sortez les feuilles coincées en les tirant doucement vers le haut. Les feuilles peuvent être coincées à l’intérieur de la machine (ci-dessous à gauche) ou dans la sortie des documents imprimés (ci-dessous à droite). 3 Refermez doucement le capot de l’imprimante, en appuyant fermement des deux côtés jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Important : Maintenez le capot ouvert. Il se referme si on le relâche. 2 Retirez l’original de la machine. 3 Refermez doucement le capot du scanner, en veillant à bien l’enclencher des deux côtés. Essayez d’envoyer le document à nouveau. Note : Si l’original s’est froissé ou déchiré, ne l’envoyez pas à nouveau. 3.1 Au cas où … Pour dégager un document imprimé coincé au niveau de la cassette à papier : Pour dégager un document imprimé coincé au niveau du multi-bac : 1 Sortez la cassette de la machine. 1 Enlevez la pile de papier du bac. 2 Retirez doucement la ou les feuilles coincées des rouleaux de la machine, tel qu’indiqué. 2 Retirez doucement la ou les feuilles coincées de la machine, tel qu’indiqué. 3 Refermez la cassette à papier. 3 Chargez la pile de papier à nouveau dans le bac. Note : Ne chargez pas des feuilles froissées ou déchirées. 4 5 3.2 Appuyez sur le déverrouillage du capot de l’imprimante pour ouvrir le capot de l’imprimante. 4 Appuyez sur le déverrouillage du capot de l’imprimante pour ouvrir le capot de l’imprimante. 5 Refermez doucement le capot de l’imprimante, en appuyant fermement des deux côtés jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Refermez doucement le capot de l’imprimante, en appuyant fermement des deux côtés jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Au cas où … Problèmes de qualité d’impression Si la qualité d’impression s’altère, vérifiez les points suivants. Si l’un d’eux semble correspondre à votre cas, essayez l’une des solutions suggérées. Si le problème persiste, consultez votre revendeur agréé. Pages blanches • La cartouche de tambour ou la cartouche de toner sont peut-être mal installées. Installez correctement chaque cartouche. • La cartouche de toner peut être épuisée ou presque. Retirez la cartouche de toner et secouez-la légèrement pour bien répartir le toner. Si le problème persiste, changez-la. • La cartouche de toner peut être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Si le problème persiste, changez-la. Pages noires Impressions de sortie trop sombres • La cartouche de toner peut être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Si le problème persiste, changez-la. Fond flou sur les impressions de sortie • La cartouche de toner peut être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Si le problème persiste, changez-la. • La cartouche de toner peut être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Si le problème persiste, changez-la. • L’imprimante de la machine peut avoir besoin d’une révision. Faites appel à votre revendeur agréé. Densité inégale des impressions de sortie Impressions de sortie trop claires • La cartouche de toner peut être épuisée ou presque. Retirez la cartouche de toner et secouez-la légèrement pour bien répartir le toner. Si le problème persiste, changez-la. • La cartouche de toner peut être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Si le problème persiste, changez-la. • Le toner est peut-être mal réparti dans la cartouche. Enlevez la cartouche et secouez-la légèrement pour bien répartir le toner à l’intérieur. • La cartouche de tambour peut être défectueuse. Retirez la cartouche de tambour et vérifiez son état. Si le problème persiste, changez-la. 3.3 Au cas où … Irrégularités sur les impressions de sortie • Le papier que vous utilisez peut avoir absorbé de l’humidité, en raison d’une forte hygrométrie ambiante ou de projections de liquides. Le toner adhère mal au papier humide. Chargez du papier sec et essayez à nouveau. Lignes blanches ou noires sur les impressions de sortie • La cartouche de toner ou celle de tambour peuvent être défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Si le problème persiste, changez la cartouche concernée ou les deux selon le cas. • Le chargeur peut être sale. La machine nettoie normalement le chargeur de façon automatique. En cas d’échec des autres solutions, consultez votre revendeur agréé. Lignes noires ou plusieurs bariolages sur les impressions de sortie • La cartouche de toner peut avoir été entreposée de façon inappropriée. Imprimez des pages de test pour régler le problème : sur /PROGRAM, monotouche 40. 1 Appuyez La machine imprimera un motif d’une page. l’impression de la page, la machine demande si vous 2 Après voulez imprimer une autre page de test. L’écran affiche : Test Imprimante Début/Stop d’impression persiste, appuyez sur DÉBUT 3 Sipourle problème imprimer une autre page de test. OU Appuyez sur STOP pour annuler l’impression et revenir 4 en mode repos. 3.4 Les impressions de sortie portent des taches de toner • Le toner est peut-être mal réparti dans la cartouche. Enlevez la cartouche et secouez-la légèrement pour bien répartir le toner à l’intérieur. Si le problème persiste, changez la cartouche. • Les cartouches de toner ou de tambour peuvent être défectueuses. Retirez les cartouches et vérifiez leur état. Si le problème persiste, changez la ou les cartouches défectueuses. • Si le verso des feuilles imprimées montre des traces de bavures, le rouleau d’entraînement est peut-être sale. Votre machine nettoie normalement le rouleau d’entraînement de façon automatique. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur agréé. Taches blanches sur les impressions de sortie • Le chargeur peut être sale. La machine nettoie normalement le chargeur de façon automatique. En cas d’échec des autres solutions, consultez votre revendeur agréé. Au cas où … Dépannage La machine peut de temps à autre rencontrer des problèmes à l’émission ou à la réception, auquel cas elle émet une alarme. Vous pouvez identifier l’origine du problème grâce aux messages affichés à l’écran et imprimés, ainsi que sur les rapports d’erreur. La partie qui suit expose plus en détail les méthodes de recherche de défauts. À l’écran Signification/Quoi faire Boite relais Vous avez tenté de mémoriser ou d’effacer un document destiné à la relève dans une boîte F-Code paramétrée en boîte relais. Choisissez une boîte paramétrée en boîte bulletin, et recommencez.. . . . ou . . . Vous avez tenté d’imprimer un document mémorisé dans une boîte F-Code, mais celle-ci est paramétrée en boîte relais. Choisissez une boîte paramétrée en boîte bulletin ou en boîte de sécurité. Boîte utilisée Vous avez tenté de supprimer une boîte F-Code contenant au moins un document. Supprimez le ou les documents, et recommencez. Chargeur utilisé La commande que vous avez tenté de saisir nécessite l’utilisation du système d’introduction automatique, et celui-ci est déjà en cours d’utilisation. Attendez que la machine ait fini d’utiliser le système d’introduction et recommencez. Code I.D incorrect Le code I.D. que vous avez entré n’est pas valide. Entrez le code correct. Alarme Votre machine émet une tonalité d’alarme (une série de bips brefs) dans les cas suivants : • Difficultés d’émission ou de réception • Papier épuisé Messages d’erreur à l’écran Absence Rapport Vous avez demandé un journal d’activité ou un rapport de confirmation, mais il n’y a pas trace d’une opération de télécopie en mémoire. Adresse Utilisée Vous avez tenté d’entrer une sous-adresse identique à celle utilisée dans une autre Boîte F-Code. Entrez une sous-adresse différente. Ajouter du Toner La cartouche de toner est vide. Remplacez-la. Ajouter papier réc. Le multi-bac et la cassette à papier sont vides. Ajoutez du papier au multi-bac et/ou à la cassette. Analyseur utilisé La commande que vous avez entrée nécessite l’utilisation du scanner, lequel est déjà occupé. Attendez que la machine ait fini de numériser et recommencez. Appel maintenance La lampe du scanner est faible ou ne fonctionne pas. Faites plusieurs copies pour éliminer toute humidité interne. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, faites appel à votre revendeur agréé. Appeler la Mainten. L’imprimante de votre machine ne fonctionne plus. Faites appel à votre revendeur agréé. Code accès incorrect Le mot de passe de protection que vous avez entré n’est pas valide. Recommencez avec le bon mot de passe. Code départem. Abs. Vous avez tenté d’activer les codes de département, mais il n’y en a aucun en mémoire. Enregistrez au moins un code de service et recommencez. Commande indisponib. Les 99 commandes différées que peut mémoriser la machine (un rappel automatique compte pour une) sont toutes occupées, et la machine ne peut plus en accepter d’autres. Supprimez une des commandes existantes avec la fonction VÉRIF. ÉMISS., ou attendez que la machine en ait exécuté une. 3.5 Au cas où … À l’écran Signification/Quoi faire Confirm Nbre de Doc. Vous avez placé dans la machine un nombre de pages inférieur à celui que vous avez indiqué dans le réglage de numérotation des pages (voir la page 2.33). Pour effacer ce message d’erreur, appuyez sur STOP. Comptez à nouveau les pages du document et recommencez l’émission, en veillant à saisir le nombre correct si vous utilisez la numérotation. Dans Boîte élettre Vous avez tenté de mémoriser ou d’effacer un document destiné à la relève dans une boîte F-Code paramétrée en boîte de sécurité. Choisissez une boîte paramétrée en boîte bulletin, et recommencez. Doc. Protégéen mém. Un document reçu était présent en mémoire au moment où vous avez tenté de désactiver le mot de passe de réception sécurisée. Imprimez le document reçu dans la mémoire de la machine et entrez à nouveau l’opération désirée. Document en mémoire Déjà mémoris Dépassement mémoire Vous avez tenté de supprimer une boîte d’envoi contenant au moins un document. Effacez le ou les documents, et recommencez. Vous avez tenté d’ajouter à votre liste des numéros interdits un numéro ou un code de département qui en fait déjà partie. Entrez un autre numéro interdit ou un autre code de département. Au cours d’une émission ou d’une copie, vous avez mémorisé plus de pages que n’en peut contenir la mémoire de la machine. Appuyez sur DÉBUT (ou COPIE) pour ordonner à la machine de conserver en mémoire autant de pages que possible, ou appuyez sur ANNULATION pour effacer de la mémoire toutes les pages enregistrées au cours de cette opération (mais pas celles des opérations précédentes). À l’écran Signification/Quoi faire Entrer (01-99) Vous avez entré « 0 » exemplaires. Votre machine peut faire de 1–99 copies d’un document. Sélectionnez un nombre correct et entrez-le. Erreur de communic Une erreur de communication a interrompu l’émission ou la réception. Si vous étiez en train d’émettre, appuyez sur STOP pour effacer le message d’erreur et recommencez l’émission. Si vous étiez en train de recevoir une télécopie, appelez votre correspondant et dites-lui d’envoyer à nouveau son document. Fermer capot supér. Le capot de l’imprimante est ouvert. Fermez-le. Fermer capot analys. Le capot du scanner est ouvert. Fermez-le. Imprimante utilisée La commande que vous avez entrée nécessite l’utilisation de l’imprimante, laquelle est déjà occupée. Attendez que la machine ait fini d’imprimer et recommencez. Introd. l’original Vous avez tenté d’envoyer un fax ou de faire une copie sans placer de document dans le système d’introduction. Introduisez un document et recommencez. Numéro incorrect La touche sur laquelle vous avez appuyé n’a pas de fonction dans l’opération en cours. Original Complet Vous avez tenté de mémoriser un document dans une boîte F-Code, mais la machine a atteint les limites de sa capacité mémoire. Supprimez des documents dans les boîtes F-Code jusqu’à ce que la machine en accepte de nouveaux. Pas de code d’accès Vous avez voulu protéger une opération ou un code de département, mais il n’y a pas de mot de passe. Enregistrez un mot de passe et essayez à nouveau. Pas de code PIN Vous avez sélectionné “Mode1” dans la fonction masque NIP, et essayé d’appeler un numéro de composition automatique dans lequel il n’a pas été saisi de NIP. Entrez un NIP et recommencez. Pas de commande Vous avez appuyé sur VÉRIF. ÉMISS. pour consulter les commandes en attente, mais il n’y en a aucune en mémoire. Pas de doc. en mém Vous avez tenté d’imprimer un document depuis la mémoire, mais celle-ci n’en contient aucun. Émission du chargeur Vous avez tenté de supprimer un document que quelqu’un est en train de relever sur votre machine . . . ou . . . Vous avez tenté d’imprimer un document lors d’une émission. 3.6 Au cas où … À l’écran Signification/Quoi faire À l’écran Signification/Quoi faire Pas de num. Mém. Aucun numéro de téléphone n’est programmé pour le numéro de composition automatique sélectionné. Choisissez un autre numéro ou composez directement un numéro de téléphone au clavier numérique. Vérifier cassette La cassette papier est vide. Ajoutez du papier dans la cassette. . . . ou . . . La cassette à papier est ouverte. Fermez la cassette. Vérifier cassette Patientez Polling utilisé Attendez que la machine se soit réchauffée. Le multi-bac est vide. Ajoutez du papier au multi-bac. Prog. N° (00-32) Vous avez tenté d’enregistrer un document de relève dans la machine alors qu’elle en contient déjà un. Attendez que la machine ait terminé l’opération de relève normale et recommencez. Vous avez entré un numéro de groupe supérieur à 32. Votre machine peut mémoriser 32 groupes d’appel, numérotés de 1–32 (le groupe d’appel 0 représente l’ensemble des groupes). Recherchez le bon numéro de groupe et entrez-le. Raccrocher téléphone Le combiné (en option) a été décroché. Raccrochezle en vous assurant que la partie supérieure du combiné appuie sur le bouton « flash ». Rempl. Tambour Votre cartouche de tambour ne fonctionne pas. Remplacez-le tout en remettant le compteur de tambour à zéro. (voir la page 1.7). Replacer l’original Votre document n’a pas été introduit correctement, ou le télécopieur récepteur ne supporte pas la longueur de page du document. Replacez le document et essayez de nouveau. Retirer le Papier Il s’est produit un bourrage de papier. Enlevez les feuilles coincées (voir les pages 3.1–3.2 si nécessaire). Trop de chiffres Vous avez saisi trop de chiffres ou autres caractères pour l’opération en cours.. Appuyez ANNULATION pour effacer les caractères excédentaires et recommencez. Consultez si nécessaire les instructions relatives à l’opération. Trop de destinations Vous avez saisi trop de numéros pour une diffusion. Appuyez sur ANNULATION pour supprimer les numéros excédentaires et recommencez. Utii.en Une-Touche P Vous avez tenté d’effacer une boîte F-Code mémorisée dans une monotouche. Supprimez la monotouche dans laquelle la boîte F-Code a été mémorisée, et recommencez. Vérifier taille pap. Le format du papier chargé dans le multi-bac n’est pas celui indiqué dans la machine (voir la page 1.8). Changez le réglage ou remplacez le papier. Erreurs Lors de l’envoi de télécopies, votre machine rencontrera de temps à autre des erreurs de communication, provenant de causes diverses, depuis les coups de foudre jusqu’aux interférences sur la ligne. (Ces mêmes phénomènes sont à l’origine des bruits de ligne, que vous entendez parfois au cours de conversations téléphoniques.) Des erreurs peuvent également être provoquées par un problème sur la machine destinataire. Il suffit souvent de renouveler l’appel. Toutefois, si le problème se manifeste périodiquement, demandez l’assistance de la compagnie de téléphone Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, faites appel à votre revendeur agréé. Rapports d’erreur Lorsqu’une erreur survient, la machine imprime un rapport d’erreur sur lequel un message indique : • Une solution possible au problème • Le lieu émetteur (si la machine distante conserve en mémoire un ID de lieu) • Le résultat, à savoir un code d’erreur spécial • Un échantillon, constitué de la première page du document Types de codes d’erreur Le code d’erreur figurant dans la colonne « Résultat » du rapport indique la nature du problème rencontré : • Codes « D » — Erreur en cours de numérotation • Codes « R » — Erreur en cours de réception • Codes « T » — Erreur en cours d’émission 3.7 Au cas où … Erreurs spécifiques Erreurs de transmission Les codes d’erreur que vous pouvez trouver sur un rapport sont récapitulés ci-dessous : T.1.1 La machine distante n’a pas répondu. Appelez quelqu’un chez le destinataire. Erreurs de numérotation T.1.2 Le compteur de pages de votre machine a détecté une erreur dans le système d’introduction de documents. Replacez avec précaution le document dans le système d’introduction et rappelez. T.2.1 La ligne téléphonique a été débranchée en cours d’émission, ou la communication est devenue impossible en raison de perturbation sur la ligne. Renouvelez l’appel. T.2.2 Les deux machines sont incompatibles. Votre machine ne reçoit que les télécopies de type ITU-T Groupe 3 (voir le glossaire à la page 3.15) qui est la norme dans l’industrie depuis le début des années 1980. T.2.3 De mauvaises conditions de ligne rendent la communication fax impossible. Ces conditions peuvent changer rapidement. Renouvelez l’appel plus tard. T.3.1 Le compteur de pages de votre machine a détecté une erreur dans le système d’introduction de documents lors de l’émission. Replacez le document avec précaution et rappelez. D.0.3, D.0.2 La machine distante n’a pas répondu, l’appel n’a pas pu aboutir, ou quelqu’un a appuyé sur STOP en cours de numérotation. Essayez de rappeler. Si le même message se présente à nouveau, appelez l’opérateur de la machine distante et demandez-lui de vérifier le fonctionnement de son appareil. La machine distante est occupée. Rappelez. D.0.6, D.0.7 La machine distante n’a pas répondu, l’appel n’a ou quelqu’un a appuyé sur STOP en cours de numérotation. Rappelez. D.0.8 Erreurs de réception R.1.1 La machine distante ne répond pas. Cela se produit en cas d’erreur de numérotation ou si la machine distante n’autorise l’accès qu’au moyen d’un mot de passe. R.1.2 Les deux machines sont incompatibles. Votre machine ne reçoit que les télécopies de type ITU-T Groupe 3 (voir le glossaire à la page 3.15) qui est la norme dans l’industrie depuis le début des années 1980. T.3.2 La machine n’a pas détecté la période de silence nécessaire à la fermeture de la voie de communication. R.1.4 Quelqu’un a appuyé sur STOP sur la machine distante. T.4.1 R.1.5 La machine n’a pas détecté la période de silence nécessaire à la fermeture de la voie de communication lors de la réception d’un RCR. La ligne de téléphone a été débranchée lors de la transmission à cause d’un trop grand nombre d’erreurs de modem ou parce que le papier de la machine distante était épuisé. Rappelez. R.2.3 De mauvaises conditions de ligne rendent la communication fax impossible. Appelez quelqu’un chez le destinataire. T.4.2 De mauvaises conditions de ligne sont apparues après le début de la transmission. Renouvelez l’appel. R.3.1 La machine émettrice a détecté trop d’erreurs provenant de la machine destinataire. T.4.4 R.3.3 La machine émettrice est incompatible ou a été programmée pendant la transmission. De mauvaises conditions de ligne ont empêché la transmission. Renouvelez l’appel. R.3.4 De mauvaises conditions de ligne peuvent avoir empêché votre machine d’imprimer correctement certaines des pages reçues, ou toutes. T.5.1, T.5.2, T.5.3 Échec de la transmission ECM (peut-être en raison de bruit sur la ligne). Ces conditions peuvent changer rapidement. Renouvelez l’appel plus tard. R.4.2 La ligne a été déconnectée avant la transmission, ou la machine émettrice est défectueuse. T.8.1 Erreur de compatibilité. T.8.10 Un bruit sur la ligne ou un autre problème a empêché le test de ligne. T.8.11 La machine distante n’a pas pu terminer la phase d’égalisation. R.4.4 R.5.1, R.5.2 3.8 La machine a atteint la limite de sa capacité mémoire. Échec de la réception ECM (peut-être en raison de bruit sur la ligne). R.8.1 Erreur de compatibilité. R.8.10 Un bruit sur la ligne ou un autre problème empêche le test de ligne. R.8.11 Le délai d’attente de la machine a expiré parce que le signal de rétention ne s’est pas produit à temps. Au cas où … Sorties imprimées « Vérifier message » Lorsqu’un appel de télécopie se passe mal et que la machine détecte une erreur, elle produit une sortie imprimée commençant par les mots « Vérifier message », et donnant sur la transmission les informations suivantes : • Le code d’erreur généré • Un message d’erreur de communication (voir ci-dessus) • Le numéro de téléphone (ou éventuellement le détail de l’ITE émetteur) de la machine distante. Ce que peuvent signifier les messages d’erreur Les messages d’erreur des sorties imprimées « Vérifier message » peuvent avoir différentes significations, brièvement résumées ci-après : Messages d’erreur Significations Vérifier appareil distant. • Défaut de fonctionnement de la machine distante • Absence de signal d’établissement de liaison en provenance de l’appareil distante • Le numéro de téléphone joint n’est pas le bon Retransmettre. • Mauvaises conditions sur la ligne téléphonique • Absence de signal d’établissement de liaison en provenance de l’appareil distante • Mauvaise introduction ou erreur de comptage du document • Impossibilité de joindre la machine distante après le nombre de rappels spécifié Rappeler. • La ligne appelée était occupée • La machine distante n’a pas répondu Conf. réception documents. • Le signal de confirmation de réception n’a pas été reçu de la machine distante • De mauvaises conditions de ligne ont altéré la télécopie Mémoire Pleine. • La capacité mémoire de la machine distante a été dépassée N° appel·non programmé • Le numéro de téléphone en mémoire n’a pas été composé correctement Arrêté • Quelqu’un a appuyé sur STOP sur la machine distante pendant la « poignée de main » 3.9 Au cas où … Entretien de la machine Avec une bonne installation et un peu d’entretien, votre machine devrait vous assurer un service fiable pendant de longues années. Bien qu’elle ne nécessite que très peu d’entretien, les précautions suivantes vous permettront de la garder au mieux de sa forme : • Installez toujours la machine en suivant nos recommandations, y compris la mise à la terre. (Voir « Choix de l’emplacement » à la page 1.6.) • Utilisez toujours des feuilles de papier de qualité copieur. • Nettoyez toujours la machine dès que nécessaire (voir « Conseils de nettoyage » ci dessous). • N’installez pas la machine à un endroit où elle pourrait subir une surchauffe, une accumulation de poussière ou des projections de liquides (y compris d’eau). Conseils de nettoyage Rappelez-vous ces quelques conseils sur le nettoyage de la machine : • Tenez-la propre! La poussière et la saleté, notamment autour des orifices de ventilation, peuvent raccourcir sa durée de vie. • Débranchez la machine avant de la nettoyer. • Ne procédez jamais par pulvérisation de produits de nettoyage. Le produit pulvérisé peut pénétrer à l’intérieur et endommager des composants. • N’essayez jamais DE NETTOYER LES PARTIES INTÉRIEURES. Elles ont été rendues hermétiques pour votre propre sécurité et celle de la machine. • Ce conseil ne s’applique qu’au nettoyage des surfaces extérieures, comme le capot et le combiné. Utilisez une serviette ou un chiffon non pelucheux, imbibé d’une solution nettoyante non agressive. • Utilisez toujours un chiffon, ou des tampons non pelucheux imbibés d’alcool pour essuyer en douceur les parties internes. • Dans les endroits impossibles à atteindre avec un tampon, chassez la poussière et les débris en appliquant un jet d’air comprimé dépoussiéré à faible pression. 3.10 Gardez les orifices de ventilation ouverts Pour éviter la surchauffe, il ne faut jamais couvrir la machine. Comme une trop grande accumulation de poussière peut causer le même problème, il faut nettoyer les orifices de ventilation régulièrement à l’aide d’un aspirateur ou une brosse. Évitezd’essuyer les orifices de ventilation avec un linge humide. Vus de l’avant de la machine, les orifices se trouvent sur le côté gauche de la machine (le dessin cidessous montre l’arrière gauche de la machine) : Au cas où … Nettoyage en cas de problèmes Si la qualité d’impression n’est pas bonne Voici quelques procédures de nettoyage simples qui entretiendront le bon fonctionnement de votre machine. Votre machine nettoie automatiquement son chargeur etrouleau de transport, deux éléments très importants pour la qualité d’impression. Par conséquent, si vous remarquez une détérioration de cette qualité, il peut être nécessaire d’intervenir. Relisez la partie « Problèmes de qualité d’impression » (pages 3.3–3.4), et voyez si l’une des solutions proposées règle le problème. Si aucune ne résout le cas, faites appel à votre revendeur agréé. Remède aux bourrages fréquents dans le système d’introduction automatique Si vous rencontrez fréquemment des problèmes d’introduction, essayez les manipulations suivantes : 1 2 Éteignez la machine. 3 Appuyez sur le déverrouillage du capot du scanner pour ouvrir le capot. Humidifiez deux chiffons non pelucheux avec les produits suivants : • Le premier avec un produit convenant à la platine et aux rouleaux de caoutchouc. • L’autre avec de l’alcool Important : Maintenez le capot ouvert. Il se referme si on le relâche. 4 Avec le chiffon imbibé de produit pour rouleaux, nettoyez les rouleaux en les faisant tourner à la main pour traiter toute la surface. 5 Avec le chiffon imbibé d’alcool, nettoyez la vitre de contact. 6 Refermez doucement le capot du scanner, en veillant à bien l’enclencher des deux côtés. 3.11 Au cas où … Questions fréquentes Nous sommes à votre disposition! Le Système d’informations Muratec est accessible 24 heures par jours, 7 jours par semaine. Utilisez votre télécopieur pour appeler ce système de télécopie automatique et recevoir des informations utiles, telles que les questions les plus fréquentes sur votre machine. C’est souvent le moyen le plus rapide d’obtenir des réponses à vos questions. En plus, c’est un service gratuit! Pour utiliser le Système d’informations Muratec : 1 2 3 Appuyez sur la touche NUM. H.P./APPEL de votre machine pour obtenir la tonalité, ou décrochez le combiné. Composez le 1-800-215-1698. Suivez les instructions vocales données par le système. Questions générales Q : Où faut-il ajouter de l’encre ou du toner pour assombrir les sorties imprimées? R : Il n’est pas possible de régler la densité d’une télécopie reçue, mais seulement de celles émises. Introduisez un document et appuyez sur CONTRASTE pour régler le contraste. « Sombre » donne le réglage le plus sombre. La machine revient automatiquement au contraste normal après l’émission ou la reproduction. Q : Lorsque je débranche la machine et lors de coupures de courant, je perds les informations enregistrées, par exemple l’ITE, les entrées du numéroteur automatique, la date et l’heure, etc. Dois-je les saisir à nouveau? R : Non. La machine comporte une batterie interne qui protège les réglages utilisateur pendant plusieurs jours en l’absence d’alimentation électrique. Cependant, nous vous conseillons vivement de rétablir le plus tôt possible l’alimentation de votre machine. Q : Puis-je recouvrir ma machine d’un capot anti-poussière? R : Non! Ces capots empêchent la circulation de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe. Envoi de télécopies Q: J’essaie parfois d’envoyer un fax avec le combiné (en option) ou la fonction NUM. H.P./APPEL, mais quand le correspondant répond, j’entends un horrible crachotement, et je raccroche. Que se passe-t-il? R : La machine distante était simplement en train de dire « Bonjour » à la vôtre! Vous entendrez ce genre de bruit chaque fois que vous appellerez une machine réglée pour répondre automatiquement (comme quand vous mettez la vôtre en mode de réponse automatique). C’est par le biais de ces tonalités que les télécopieurs communiquent sur les lignes téléphoniques ordinaires. Par conséquent, la prochaine fois que vous les entendrez, appuyez sur DÉBUT (et raccrochez si vous utilisez un combiné) pour envoyer votre message. Q : Je viens d’envoyer un fax, mais le numéro qui est apparu sur l’écran de ma machine pendant la transmission n’était pas celui que j’avais composé. Pourquoi? R : Le numéro que vous avez vu est celui qui est programmé dans la machine distante. Certains utilisateurs préfèrent faire apparaître des numéros différents de ceux qu’ils utilisent réellement. Et d’autres personnes ne savent pas comment modifier le numéro d’origine. Q : Puis-je émettre et recevoir simultanément? R : Non. Utilisez la fonction demande d’appel (voir la page 2.32) pour demander à la personne qui se trouve près de la machine distante si elle veut émettre ou recevoir une fois votre communication terminée. Q : Dois-je composer le 1 devant un numéro interurbain? R : Oui. Comme un numéro de télécopie est tout à fait comparable à un numéro de téléphone, il faut inclure les codes interurbains (ou internationaux) ainsi que les pauses éventuellement requises lors de la numérotation. Il faut également les inclure dans les numéros ajoutés au numéroteur automatique. Q : Comment envoyer un fax vers un numéro de téléphone à l’étranger? A: Les modalités de numérotation des appels internationaux diffèrent d’un fournisseur d’accès à l’autre. Dans la plupart des cas, on compose le 011, suivi du numéro du pays, parfois d’un code de zone, et enfin du numéro du correspondant. (Les codes de pays et de zone figurent dans les premières pages des annuaires.) Q : Puis-je émettre si le papier est épuisé dans ma machine? R : Oui. En revanche, vous n’obtiendrez pas de rapport de confirmation (voir la page 2.28), pour lesquels il faut que la machine contienne du papier. 3.12 Au cas où … Q : Puis-je transmettre un document d’une longueur inhabituelle? R : Oui, si la machine réceptrice est capable de les gérer. Bon nombre de machines possèdent un réglage spécial qui leur permet de recevoir des documents dont la longueur dépasse les formats normaux. Q : Puis-je transmettre une page de journal? R : Non. Le papier journal risque de provoquer des bourrages dans le système d’introduction. Faites d’abord une copie au format voulu de la page de journal, et transmettez cette copie. Q : Puis-je transmettre une page portant du liquide correcteur? R : Oui, si le liquide est parfaitement sec au moment où vous l’introduisez. Q : Comment puis-je m’assurer que mon fax a été reçu? R : Paramétrez la machine pour qu’elle imprime un rapport de confirmation après chaque envoi (voir la page 2.28). Q : Je ne souhaite pas installer une ligne téléphonique spéciale pour ma machine. Je l’ai donc reliée à un système PBX. Lorsqu’une télécopie arrive, tous les combinés sonnent. Comment puis-je l’éviter? R : Renseignez-vous auprès du fabricant du système PBX ou votre compagnie de téléphone. L’un des deux pourra probablement convertir une des lignes PBX et la réserver à la machine. Q : Parfois, quand je compose un numéro de télécopie avec le combiné ou la fonction NUM. H.P./APPEL, je n’entends pas de tonalités de réception en provenance de la machine distante. Ai-je fait une fausse manoeuvre? R : Lorsque cela se produit, essayez d’appuyer sur DÉBUT (et de raccrocher le combiné si vous en avez un) comme d’habitude. Il est possible que la machine appelée soit d’un type ancien, non normalisé, qui n’émet pas de tonalités de réponse. Il existe même sur le marché quelques modèles de télécopieurs du groupe 3 (voir le « Glossaire » plus loin) qui émettent une tonalité à l’émission, mais pas à la réception. Après la transmission, faites-vous confirmer par votre correspondant la bonne réception du document. Q : J’ai placé un document dans le système d’introduction et j’ai composé un numéro de télécopie, mais la machine n’a pas transmis le document. Le message « ** Rappel Auto ** » est maintenant affiché à l’écran. Qu’est-ce que cela signifie? A: La machine distante était occupée et votre machine essaiera automatiquement de rappeler. Tant que ces commandes en attente ne dépassent pas le nombre de 99, en comptant les rappels automatiques, la machine continue à en accepter d’autres. Ce nombre dé passé, elle refuse toute commande supplémentaire. Essayez dans ce cas d’annuler certaines des commandes différées (voir la page 2.18). Si la machine refuse toujours de coopérer continuez à supprimer des commandes jusqu’à ce qu’elle obéisse. Q : On mentionne, dans les caractéristiques, (page AI.1) une durée moyenne de transmission, mais les pages que je transmets prennent beaucoup plus de temps. Pourquoi? R : La durée moyenne indiquée est celle nécessaire à la transmission d’un document normalisé de l’industrie appelé Document de test ITU-T 1 (ou encore « lettre Slerexe »). C’est la méthode qu’emploient les fabricants de télécopieurs pour tester les vitesses de transfert. Toutefois : • Les pages que vous envoyez peuvent être plus sombres ou, pour d’autres raisons, contenir plus d’informations que ce document de test. • Le temps mesuré avec les documents de test ne comprend pas la durée de la poignée de main, c’est-à-dire la période pendant laquelle les deux machines se « présentent » l’une à l’autre et « s’accordent » sur les paramètres à adopter pour l’appel. • Le temps indiqué dans les caractéristiques correspond au mode de résolution normale. Les modes fin, superfin ou échelle de gris demandent tous une durée supérieure. Q : Qu’est-ce qu’un réglage par défaut? R : Un réglage par défaut est celui utilisé par la machine si elle ne reçoit aucune instruction contraire. Par exemple, vous pouvez indiquer à la machine d’envoyer, par défaut, les télécopies à partir de la mémoire. Si vous en faites le réglage par défaut, la machine émettra toujours de cette façon-là, jusqu’à indication contraire. Rapports Q : J’ai appelé le numéro 011-555-555-1212,, mais tous ces chiffres n’apparaissent pas sur mon rapport de confirmation d’émission (TCR). Pourquoi le numéro estil incomplet? Comment puis-je m’assurer que le document est parvenu au bon destinataire? R : Les numéros saisis au clavier numérique sont temporairement conservés dans un « tampon » de la mémoire, qui n’en mémorise que la dernière partie. Si vous voulez que les numéros apparaissent complets sur les sorties imprimées, enregistrez les plus fréquemment appelés dans les monotouches ou les numéros abrégés. Les numéros du numéroteur automatique apparaissent en entier sur votre TCR. 3.13 Au cas où … Réception de télécopies Relève (ou « polling ») Q : Ma machine ne répond jamais. Quel est le problème? R : Vérifiez que la machine est correctement raccordée à une prise électrique et à une prise téléphonique en état de marche (voir chapitre 1). Si vous utilisez un deuxième avec la machine, vérifiez qu’il est bien raccordé et que la machine est réglée pour fonctionner avec lui (voir chapitre 1). Q: À quoi sert la relève? R : La relève vous permet de récupérer automatiquement un document introduit dans le chargeur de la machine distante. Vous pouvez le faire chaque fois que vous avez des informations à recueillir, et sans que la source ait à payer la communication. Avec la relève, c’est vous qui payez pour obtenir les informations nécessaires. Q : Quand je réponds au téléphone, j’entends parfois un bip qui se répète à intervalles de quelques secondes. Est-ce une télécopie? R : Oui. Quand vous entendez ce genre de tonalités, c’est que quelqu’un essaie de vous envoyer un fax. La prochaine fois, appuyez sur DÉBUT et raccrochez le combiné, pour permettre à la machine de recevoir le message. Q : Est-il nécessaire que ma machine soit raccordée à l’alimentation électrique pour recevoir seulement des messages? R : Oui. Votre téléphone sonnera pourvu qu’il soit raccordé à la ligne téléphonique, mais vous ne pourrez recevoir de télécopies que si la machine est raccordée à la fois aux lignes électrique et téléphonique. Veillez à ce qu’elle le soit en permanence, afin de ne pas manquer de messages importants. Q : Puis-je recevoir un fax si j’utilise le combiné de la machine? R : Vous pouvez en recevoir un de la personne à qui vous parlez. Lorsque cette personne a dans le chargeur de sa machine un document prêt à l’émission, appuyez sur DÉBUT. Utilisation d’un répondeur avec votre système Q : Il arrive parfois que quelqu’un essaie de m’envoyer une télécopie, qu’il entend le message de bienvenue de ma machine, mais que la ligne se coupe avant qu’il puisse envoyer sa télécopie. Qu’est-ce qui se passe? R : Toute machine qui tente d’envoyer une télécopie, doit percevoir les tonalités émises par l’appareil distant dans un délai de 40 secondes. Pendant cette période de 40 secondes, la machine doit avoir obtenu la tonalité, composé le numéro, « écouté » la pause avant que l’autre machine sonne et attendu la réponse de la machine distante. Ce n’est qu’après ces activités que votre répondeur se met en marche. Il est donc important d’enregistrer un message de bienvenue de courte durée. Plus la période d’attente est brève, plus il y de chance que la machine distante effectue son émission. Nous recommandons d’enregistrer un message de moins de 10 secondes (voir le chapitre 1 pour un exemple). 3.14 Comment fonctionne un télécopieur Le principe du fonctionnement d’un télécopieur est simple. Vous placez une page dans le chargeur de le machine et vous composez un numéro. La machine établit la connexion avec le télécopieur distant, après quoi : • Votre machine prend le document. Le scanner de la machine balaye la page et analyse les informations qu’elle contient. • Votre machine emballe le document. La machine convertit ces informations en un code numérique, auquel elle fait subir une compression pour accélérer le plus possible la transmission. • Votre machine envoie le document. Enfin, la machine envoie le code compressé. À l’autre bout de la ligne … • La machine distante reçoit le code. • Votre machine déballe le document. La machine distante le décompresse et le déchiffre, restituant ainsi une représentation graphique de la page numérisée. • La machine distante imprime cette représentation. La seule différence entre un appel téléphonique et un fax est le contenu de la transmission : • Lors d’un appel normal, le téléphone émet votre voix. • Dans le cas d’un fax, la machine envoie une image codée. Le fonctionnement des télécopieurs est étroitement réglementé par les normes internationales édictées par l’Union Internationale des télécommunications (ITU). Ces normes garantissent la compatibilité d’une machine avec des millions d’autres dans le monde entier. En revanche, elles limitent également les possibilités d’utilisation de la machine avec d’autres appareils, comme un deuxième téléphone ou un répondeur. Au cas où … Page vide 3.15 Annexe et index Annexe et index Caractéristiques Type : Appareil émetteur et récepteur de télécopie haute vitesse pour le bureau ou la maison Ligne téléphonique : Ligne de réseau téléphonique public commuté (RTPC) ou équivalent. Modem : • 33.600, 31.200, 28.800, 26.400, 24.000, 21.600, 19.200, 16.800, 14.400, 12.000, 9600, 7200, 4800 et 2400 bps selon ITU-T, V.34. • 14.400 bps, avec repli à 12.000, 9600, 7200, 4800 et 2400 bps selon ITU-T, V.17, V.29 et V.27 ter. Compatibilité : ITU-T Supergroupe 3, groupe 3. Compression de données : JBIG ITU-T-standard, MMR et MR, ainsi queMSE propre à Murata. Vitesse de transmission : 2 secondes par page.* Capacité d’alimentation : 50 pages (papier à lettres 20 livres). Résolution (Lignes/po, horiz. × vert.): Transmission : Copies : 306 × 196 Normal 203 × 98 306 × 293 Fine 203 × 196 406 × 392 Superfine 406 × 392** 306 × 293 Échelle de gris203 × 196 (Ém. mémoire) 406 ×´ 392** (Ém. mémoire) Échelle de gris : 256 niveaux, émission à partir du système d’introduction ou à la reproduction; 64 niveaux en ém. mémoire. Largueur d’impression : 208 mm Largeur de balayage : 252 mm ou 208 mm, au choix de l’utilisateur. Procédé de balayage :CCD à plat. Procédé d’impression : Électrophotographie sèche (laser). Capacité des pièces non durables : Cartouche du tambour, 20 000 pages; cartouche de toner régulier, 5500 pages; cartouche de toner de démarrage, 3600 pages.*** Capacité de papier (réception) : Cassette à papier, 500 feuilles format lettre; multi-bac, 150 feuilles format lettre ou légal. Dimensions acceptables du document (largeur × hauteur): Feuille unique — 11″ × 35,4″ maximum, 5,8″ × 4,1″ minimum. Deux feuilles ou plus — 10,1″ × 14,3″ maximum, 5,8″ × 4,1″ minimum. Poids : 40,3 livres (18.3 kg) Dimensions (largeur × profondeur × hauteur): 19,2″ × 20,9″ × 14,6″. Alimentation électrique : 120V ± 10%, 50–60 Hz. * Sur la base du document de test ITU-T à un télécopieur Muratec. Les temps peuvent varier, mais votre télécopieur Muratec vous assure en permanence les vitesses de transmission les plus élevées possibles conformément aux directives de l’ITU-T et en fonction des conditions de la ligne téléphonique. ** À condition que la machine distante offre une résolution de « 406 × 392 ». Sinon, la résolution superfine est de « 203 × 392 », et la résolution échelle de gris avec émission à partir du système d’introduction de documents est de « 203 × 196 ». *** Sur la base de feuilles format lettre, d’une densité de couverture de 4% et en impression continue. AI.1 Annexe et index Informations de réglementation Canada Règlements d’Industrie Canada (IC) Indice de charge IC : 0.9. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par le Ministre des Communications. Avis : L’étiquette du ministère des Communication du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage intérieur de la compagnie conjointement au service individuel à une seule ligne, peut être prolongé au moyen d’un connecteur homologué (cordon de raccord téléphonique). L’abonné ne doit pas oublier que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. Avertissement : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements de lui-même, il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 5. L’indice de charge du F-160 est 0,9. AI.2 Annexe et index Index A D Accès double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir QuadAccess Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6, AI.1 Annulation de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17, 2.18 Date et heure, réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10–1.12 Demande d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32 Diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16, 2.46-2.48 Diffusion relayée (ITU-T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.34–2.41 Document, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13 Document, introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15 Documents plus grands, ajuster la machine aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Dégagement de bourrages document, original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 sortie imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1–3.2 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5–3.9 Dépassement mémoire, message d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6, 3.7–3.8 Détection de sonnerie distincte (DRD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31–2.32 B Bourrage de papier, retirer le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1–3.2 C Caractères spéciaux dans les numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AI.1 Cartouche de tambour, installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Cartouche de toner, réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6–1.7 Cassette à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Claire, contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13, 2.1 CODE (touche), utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Code de département . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.65–2.66 liste de durée par département . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.66 protection des codes de département . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.66 Combiné (en option), installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 Communication F-Code création boîte F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.34–2.38 effacement d’une boîte F-Code vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41–2.42 impression liste de boîtes F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38 impression liste de documents enregistrés dans boîte F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38 transmission F-Code et relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.42–2.43 utilisation d’une boîte bulletin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38–2.40 utilisation d’une boîte de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.40–2.41 utilisation d’une boîte relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41 Communication confidentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58–2.66 Communication, problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5–3.9 alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 erreurs, codes d’erreur, sorties imprimées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7–3.8 messages d’erreur à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5–3.7 « Vérifier message » (sorties imprimées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 Composition à partir d’un répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir EasyDial Composition, panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23 Compteur tambour, remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6, AI.1 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13 Copie/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25 Coups, régler le nombre avant réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 E EasyDial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23, 2.15 EasyStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10-1.12 Echelle de gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1, 1.13, 2.1, AI.1 Effacement de réglages avant d’utiliser EasyStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir Émission de télécopies Émission de télécopies (instructions de base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13–1.17 Émission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17–2.19 Émission mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14 Émission prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29 Émission sécurisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.62 Envoi groupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20–2.23, 2.49-2.50 Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir Communication, problèmes Exigences, téléphone et électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6, AI.1 F Fine, résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1, 1.13, 2.1, AI.1 Fonctionnement protégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58–2.59 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24–2.33 Fonctions téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23 G Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AI.6 Groupes d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8, 2.14 AI.3 Annexe et index H N Haut-parleur de contrôle, volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8–1.9 Nettoyer la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10–3.11 Normale, résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1, 1.13, 2.1, AI.1 Numéro une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7, 2.8–2.11 voir aussi monotouches programmables Numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7, 2.11–2.14 Numérotation de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33 Numéroteur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7–2.15 I abonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10–1.12 de lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7, 2.9–2.14, 2.15 Identificateur du terminal émetteur (ITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10–1.12 Impression de la liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Impression, papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Impression, réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10–1.12, 2.6 Informations de réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AI.2 Introduction de pages (pour télécopie ou reproduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15, 1.22 Installation cartouche de tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6–1.7 combiné et support du combiné (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 papier pour impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 pièces de maintien de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 raccordement à la ligne de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 répondeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 télécopieur, choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 téléphone (supplémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 ID ID J Journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27 Journal d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27 L Langue, choix de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 LigneUnique + détection de sonnerie distincte (DRD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31–2.32 Limiteur de surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Limitée, garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AI.6 Liste de fonctions, impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Liste des réglages, impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10–1.12, 2.6 M Message de bienvenue de votre répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21 Messagerie vocale, problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14 Mise en attente d’appels, problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14 Mode Fax Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19 Mode Fax/Tél Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19 Mode Répond./Fax Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20 Mode correction d’erreurs (ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Mode de numérotation (impulsions ou multifréquences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10–1.12 Monotouches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44–2.57 Multi-bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7, 1.8 AI.4 P Page de garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26 Pages, numéroter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2, 1.4–1.5 Pause, saisir le caractère de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13–1.14, 2.7 PBX, utilisation avec NIP, masque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.60–2.62 Photocopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22 Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3–3.4 Protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58 Q QuadAccess™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33 R Raccordement d’un deuxième téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir Installation Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16–1.17 Rapports de confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28 Rapports, confirmation (TCR et RCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28 RCR (rapport de confirmation de réception) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28 Relève 2.29–2.31, 2.48–2.49 continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30 protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31 réponse à une relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30 Relève continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir Relève Reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22 Réception de télécopies (instructions de base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18–1.21 Réception protégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63–2.64 Réception sans papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21 Réception sécurisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.59–2.60 Réduction à la copie et à l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2–2.4 Réduction, impression et copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2–2.4 Réglages utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10–1.12, 2.1–2.6 Répertoire alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir EasyDial Répondeur automatique (non compris), raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 Réponse, réglage du nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Réseau fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63 Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1, 1.13, 2.1, AI.1 Annexe et index S Silencieux, détection de télécopieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21 Silencieux, mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Superfine, résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1, 1.13, 2.1, AI.1 T Tampon de confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Tampon de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .voir Tampon de confirmation Tampon, confirmation d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Taux de réduction, impression et copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2–2.4 TCR (rapport de confirmation d’émission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28 Tension et consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Touche programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24 Télécopies non souhaitées, prévention de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63–2.64 Téléphone supplémentaire (non compris) raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 utilisation lors de la réception d’un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 V Volume, haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8–1.9 Vérification des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17, 2.18–2.19 AI.5 Annexe et index Limited warranty This warranty is made by Muratec America, Inc. (hereafter referred to as “Muratec”). This warranty is valid only on Muratec products purchased and used in the United States of America. This warranty applies to the product only while owned and used by the original purchaser (“Customer”). If ownership of the product is transferred, this warranty terminates. This warranty does not apply to any product in use for rental purposes. This Muratec product is warranted against defects in material and workmanship for ninety (90) days commencing the date of original Customer purchase. If the product is defective in material and/or workmanship (normal wear and tear excepted) during the warranty period, Muratec or its authorized representative will, during Muratec’s established service availability hours, make necessary adjustments and repairs, including, at Muratec’s option, installation of replacement parts. Muratec’s service availability hours are 8:30 AM to 5:00 PM (Central time) Monday through Friday, excluding Muratec-recognized holidays. Muratec will complete the necessary adjustments and repairs within a reasonable time period, as dictated by the nature of the problem and by Muratec’s service schedule. Replacement parts may have been used and/or reconditioned. Parts that have been replaced will remain the property of Muratec. This warranty is subject to the OBLIGATIONS and EXCLUSIONS set forth. Obligations 1. This warranty will be honored only on presentation of the original dated authorized Muratec bill of sale or Muratec dealer bill of sale or sales slip to an authorized Muratec service representative or service center. For the name of your authorized service center, contact Muratec (from the United States, call 1-972-364-3350; from Canada, check your in-box materials for the number to call). 2. During the warranty period, the Customer must notify Muratec by telephone of any defective product material and/or workmanship. 3. Transportation (including prepayment of freight and insurance charges) of the product to and from an authorized service center, designated by Muratec, is the responsibility of the Customer. 4. If Muratec provides maintenance or responds to a call which is outside the scope of this warranty, such maintenance shall be billed to the Customer at Muratec’s then-current rates for maintenance and parts and shall be due and payable in full upon receipt of invoice. Exclusions 1. This warranty shall not cover a product with missing or altered original identification marks. 2. This warranty applies only to products that the purchaser has properly installed, adjusted and operated in accordance with the instructions set forth in or provided with product literature. This warranty does not apply to any product which has been subjected to tampering, alteration, misuse, abuse, neglect, improper installation or transportation damage. Nor does it apply to costs for any service requested for demonstration or to confirm proper operation of this product. 3. The warranty shall not apply to adjustments, repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of Muratec (whether foreseeable or not) including, but not limited to, any malfunction, defects or failure caused by or resulting from any of the following: improper unpacking or installation, unauthorized service or parts, or improper maintenance or cleaning, modification or repair by the Customer, accident (including, without limitation, unavoidable accidents), fire, flood or other Acts of God, improper telephone or electrical power or surges thereof, interconnection with or use of non-compatible equipment or supplies (including paper), or placement of the product in an area which does not conform to Muratec space, electrical and/or environmental requirements. 4. Muratec will not be required to make adjustments, repairs or replacements if the product is installed or used at a location deemed by Muratec to be hazardous to health or safety, or if Muratec is not provided with free and reasonable access to the product and a telephone during service availability hours, or if the product location is not accessible by an authorized Muratec service vehicle. AI.6 EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH ABOVE, AND EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, MURATEC MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ANY WARRANTY ARISING FROM COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE), AND MURATEC EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES NOT STATED HEREIN. IN THE EVENT THE PRODUCT IS NOT FREE FROM DEFECTS AS WARRANTED ABOVE, THE CUSTOMER’S SOLE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL MURATEC BE LIABLE TO THE CUSTOMER, OR TO ANY USER, FOR ANY DAMAGES, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EXPENSES, LOST PROFITS, LOST SAVINGS OR ANY OTHER DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE MURATEC PRODUCT, EVEN IF MURATEC OR ITS REPRESENTATIVES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, and some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State Annexe et index Informations de sécurité Sécurité laser Étiquettes d’avertissement Ce télécopieur est muni d’une imprimante laser page à page. Le laser utilisé dans cet appareil ne présente aucun danger, à condition que le télécopieur soit utilisé selon les directives exposées dans le présent manuel. Comme le rayonnement laser est entièrement confiné par un capot de protection, le faisceau laser ne peut d’aucune façon s’échapper de la machine lors de son utilisation. Informations sur le rayonnement laser interne Puissance de rayonnement maximale : 5,0 × 10-4 (W) Longueur d’onde : 770–810 (nm) L’appareil est muni d’une diode laser de Classe IIIb émettant un faisceau laser invisible. L’unité principale de l’imprimante NE DEMANDE AUCUN ENTRETIEN et ne doit en aucun cas être ouverte. Avertissement : L’utilisation des touches de commande, la modification des réglages ou l’exécution des procédures d’une façon autre que celle décrite dans le présent manuel, peut mener à une exposition dangereuse aux rayonnements. AI.7 Annexe et index Page vide. AI.8 Annexe et index Page vide. AI.9 Annexe et index Page vide. AI.10 Annexe et index Page vide. AI.11