▼
Scroll to page 2
of
104
Version basique Manuel de l’Utilisateur Informations AVR-1712 Version avancée RECEPTEUR SURROUND AV n CONSIGNES DE SECURITE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PRECAUTION: L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique. 9. Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil. 10. POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. PRECAUTION: SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER. La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu. Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Surface brûlante” et le panneau supérieur. 11. 12. 13. 14. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé. 15. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil, le feu ou similaires. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. I 1. PRODUIT Ce produit est conforme à la section 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne provoque pas d’interférences nocives et (2) ce produit doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaitable. 2. REMARQUE IMPORTANTE: NE PAS MODIFIER CE PRODUIT Ce produit, lorsqu’il est installé comme indiqué dans les instructions de ce manuel, est conforme aux normes FCC. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par DENON peuvent annuler l’autorisation FCC à utiliser le produit. 3. REMARQUE Ce produit a été testé et il est conforme aux limitations des dispositifs numériques de Class B, en vertu de la section 15 du règlement FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives sur une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et émet de l’énergie de radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut entraîner des interférences néfastes avec les communications radio. Toutefois, nous ne pouvons pas garantir l’absence d’interférence avec certaines installations. En cas d’interférences néfastes sur la réception de la radio ou de la télévision provoquées par cet appareil, survenant au moment de l’activation ON ou de la désactivation OFF, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence comme suit : • Réorienter ou déplacer l’antenne. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’appareil à la prise murale d’un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter un revendeur local agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/TV expérimenté. Pour la clientèle canadienne : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Informations AVERTISSEMENT : Surface brûlante 8. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte des avertissements. Suivre les instructions. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas empêcher la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre a deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou celle de mise à la terre sont présentes pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et point de sortie de l’appareil. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et éviter les blessures dues au renversement. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Version avancée POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT POUR L’ENTRETIEN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. INFORMATION FCC (Pour la clientèle étasunienne) Version basique CAUTION CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION n PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION z z z z Paroi zz Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 12 po (0,3 m) est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. Version avancée Informations • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. Version basique AVERTISSEMENTS II Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Contenu Introduction····················································································1 Accessoires···················································································1 Caractéristiques·············································································2 Précautions relatives aux manipulations········································2 Informations···········································································80 Nomenclature et fonctions·························································81 Panneau avant·············································································81 Affichage·····················································································82 Panneau arrière············································································83 Télécommande············································································84 Autres informations·····································································86 Renseignements relatifs aux marques commerciales·················86 Surround······················································································87 Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur·················91 Explication des termes································································92 Dépistage des pannes··································································94 Réinitialisation du microprocesseur·············································96 Specifications···············································································97 1 Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. q Mise en route........................................................................... 1 w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur)............................................ 1 e Garantie (pour le modèle nord-américain uniquement)............ 1 r Liste du réseau d’après-vente.................................................. 1 t Télécommande principale (RC-1156)........................................ 1 y Piles R6/AA............................................................................... 2 u Microphone de configuration (DM-A409)................................. 1 i Antenne à boucle AM............................................................... 1 o Antenne intérieure FM............................................................. 1 t u i o Informations Connexions·····················································································4 Information importante··································································4 Connexion d’un matériel compatible HDMI···································6 Connexion d’un téléviseur·····························································8 Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD·························9 Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)·····················································9 Connexion d’un caméscope numérique······································10 Connexion d’un dock de contrôle pour iPod································10 Connexion d’une antenne····························································11 Connexion d’un lecteur CD··························································11 Connexion d’un dispositif de commande externe·······················12 Réglages························································································13 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)···············13 Lecture (Version basique)···························································20 Information importante································································20 Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD································21 Lecture avec un lecteur CD·························································21 Lecture du contenu d’un iPod®···················································22 Régler les stations radio······························································25 Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)······················27 Sélection d’un mode d’écoute·····················································27 Accessoires Version avancée Version basique······································································3 Version avancée ··································································31 Installation/branchement des enceintes (Connexion avancée)···································································32 Installation···················································································32 Connexion····················································································34 Configuration des enceintes························································39 Lecture (Utilisation avancée)······················································41 Fonctions pratiques·····································································41 Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce)·········································45 Sortie audio··················································································45 Lecture························································································45 Fonction de sélection rapide························································46 Fonction de minuterie sommeil···················································46 Comment effectuer des réglages précis····································47 Plan du menu de l’interface graphique········································47 Exemples d’affichages de l’écran du menu·································48 Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade············49 Saisie de caractères·····································································50 Réglage audio (Audio Adjust)·······················································52 Informations (Information)···························································58 Configuration système (System Setup)·······································59 Configuración de la entrada (Input Setup)····································68 Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande··············································································74 Utiliser le matériel AV··································································74 Enregistrement des codes de préréglage····································75 Commande des composants·······················································77 Détermination de la zone utilisée avec la télécommande···········79 Réinitialisation de la télécommande············································79 Version basique Introduction Qualité et puissance identique avec composants distincts pour les 7 canaux (125 W x 7 canaux) L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial. Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround. Précautions relatives aux manipulations 6 entrées HDMI et 1 sortie L’appareil est équipé de 6 bornes d’entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc. Prise en charge audio haute définition Assistant Configuration, fournissant des instructions de configuration faciles à suivre Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité. Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, etc. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. • Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. Interface graphique simple d’emploi • Nettoyage • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. • Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. • N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence. Prise en charge de la norme HDMI 1.4a avec 3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color” , Auto Lip Sync et la fonction de commande HDMI (vpage 6) Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) qui reproduit le son TV sur cet appareil via un câble HDMI utilisé pour connecter l’appareil à un téléviseurz. zz Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. 2 Informations • Déplacement de l’appareil Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique” conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de cet appareil. Version avancée L’appareil est équipé d’un décodeur qui prend en charge le format audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc, comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc. • Avant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème. Version basique Caractéristiques Version basique Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales d’utilisation de cet appareil. Version avancée F Connexions vpage 4 Version basique Basic version F Réglages vpage 13 F Lecture (Version basique) vpage 20 F Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) vpage 27 Informations vpage 7, 8 Connexion – Lecture vpage 7, 9 Connexion vpage 21 Lecture vpage 7, 9 Connexion – Lecture vpage 7 Connexion – Lecture Connexion vpage 11 Lecture vpage 25 Connexion vpage 7, 9 Lecture vpage 21 Connexion vpage 11 Lecture vpage 21 Connexion vpage 10 Lecture vpage 22 Connexion Lecture vpage 7, 10 – Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page 34, C page 6 “Branchement des enceintes”. 3 Version basique Connexions Information importante Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH Cet appareil Appareils vidéo Moniteur (TV) Version avancée • Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil à raccorder. • Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de connexion. Référez-vous à chaque connexion pour plus de détails. • Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter. REMARQUE Sortie Entrée (IN) Sortie (MONITOR OUT) Entrée Borne HDMI Borne HDMI Borne HDMI Borne HDMI Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Informations • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions (Lorsque l’assistant de configuration est ouvert, suivez les instructions à l’écran pour la réalisation des connexions.). • Lorsque vous utilisez l’assistant de configuration, coupez l’alimentation des composants connectés. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez connecter. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre “HDMI Monitor Information” (vpage 58). REMARQUE • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques (vpage 91). • Les signaux analogiques ne peuvent pas être convertis en signaux HDMI (vpage 91). vVoir au verso 4 Information importante • Ecran du menu • Écran d’affichage de statut Quand la source d’entrée est sélectionnée. Version basique Exemples d’affichage de menu Quand le volume est réglé. Menu Audio Adjust Information Setup Wizard System Setup Input Setup Surr.Parameter Tone AudysseySettings Manual EQ RESTORER Audio Delay Master Volume Version avancée [Auto] SOURCE :BD MODE :STEREO -55.5dB Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché temporairement sur l’écran quand la source d’entrée est modifiée ou le volume est réglé. REMARQUE Informations • Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D ou d’une résolution de l’ordinateur (par exemple VGA), la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’apparaît pas derrière l’écran de menu. • Cette unité n’affiche pas le statut pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D ou d’une résolution de l’ordinateur (par exemple VGA). • L’écran de menu et l’affichage du statut n’apparaissent que lorsque cette unité et un téléviseur sont raccordés par HDMI. De plus, l’écran de menu et et l’affichage du statut n’apparaissent pas lorsque cette unité et un téléviseur sont raccordés par vidéo et vidéo composante. 5 À propos de la fonction 3D Fonction HDMI Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI 1.4a. Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’un téléviseur et d’un lecteur prenant en charge la fonction 3D standard HDMI 1.4a et d’une paire de lunettes 3D. Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes : • 3D • Deep Color (vpage 92) • Auto Lip Sync (vpage 63, 92) • “x.v.Color“, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpage 92, 93, 93) • Format audio numérique haute définition • ARC (Audio Return Channel) • Content Type • CEC (Contrôle HDMI) Version basique Connexion d’un matériel compatible HDMI Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à sept matériels compatibles HDMI (6 entrées/1 sortie). REMARQUE Système de protection des droits d’auteur Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP. • Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus. Version avancée • Lors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif de lecture ainsi que dans le présent manuel. • Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D, la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’est pas affichée derrière l’écran du menu. • Cet appareil n’affiche pas le statut pendant la lecture du contenu vidéo 3D. • Si l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue. • Si une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D. À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel) REMARQUE À propos des câbles HDMI • Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Control” sur “ON” (vpage 63). • Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion avec un câble audio est nécessaire. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 8) pour connaître la méthode de connexion. • Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”. • Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI 1.4a. À propos de la fonction Content Type Fonction de contrôle HDMI (vpage 41) La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d’image sans intervention de l’utilisateur. Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes. REMARQUE REMARQUE Pour activer la fonction Content Type, réglez “Video Mode” sur “Auto” (vpage 71). • La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres. • Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de commande HDMI ne peuvent pas être utilisés. vVoir au verso 6 Informations Dans la norme HDMI 1.4a, la fonction ARC permet à un téléviseur, via un simple câble HDMI, d’envoyer des données audio “dans le sens montant” vers cet appareil. Connexion d’un matériel compatible HDMI Câble audio et vidéo (vendus séparément) • Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI. Lecteur Blu-ray Disc Lecteur DVD Commande d’un boîtier Console de jeux 1 Console de jeux 2 Caméscope numérique TV HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI IN REMARQUE Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D Version avancée • Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI. • Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un “câble HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur. Câble HDMI Version basique Câbles utilisés pour les connexions Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D. REMARQUE nnRéglages associés aux connexions HDMI Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives. Input Assign (vpage 70) Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée. HDMI Setup (vpage 63) Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI. • Auto Lip Sync • HDMI Audio Out • HDMI Control • Standby Source • P.Off Control REMARQUE L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI. 7 Informations • Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio séparées. • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP. • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis. TV AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO IN Y P B PR Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique. VIDEO IN OPTICAL OUT Version basique Connexion d’un téléviseur • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 6). REMARQUE Version avancée Une connexion optique n’est pas nécessaire lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (fonction standard Audio Return Channel (HDMI 1.4a)) est connecté à l’appareil via une connexion HDMI. Pour les détails, reportez-vous au paragraphe “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)” (vpage 6) ou consultez la notice de votre téléviseur. Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo Effectuez les réglages nécessaires Câble vidéo composante Câble audio (vendus séparément) Câble optique 8 Informations Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 70) • Vous pouvez profiter des vidéos et des sons d’un Blu-ray Disc ou d’un DVD. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 6). • Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 6). Câbles utilisés pour les connexions Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo Version basique Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo composante Câble audio (vendus séparément) Câble audio L L R R Câble audio (vendus séparément) Câble audio Lecteur Blu-ray Disc Lecteur DVD VIDEO VIDEO OUT AUDIO AUDIO OUT L R AUDIO OUT L R L R Câble numérique coaxial Tuner satellite/TV par câble VIDEO L R L R L R L R COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR AUDIO VIDEO OUT AUDIO OUT L R L R L R COAXIAL OUT Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 70) Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 70) Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage 6 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”). 9 Informations COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR AUDIO L R Version avancée Câble vidéo Câble vidéo composante Connexion d’un dock de contrôle pour iPod • Connectez le dock de contrôle pour iPod à l’appareil pour regarder et écouter confortablement des vidéos et de la musique enregistrées sur un iPod. • Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD51W de marque DENON (vendu séparément). • Pour obtenir des instructions quant aux réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice d’utilisation du dock de contrôle pour iPod. Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo (vendus séparément) Dock de contrôle pour iPod Câble vidéo Câble audio (vendus séparément) L L R R ASD-11R Caméscope numérique VIDEO AUDIO VIDEO OUT AUDIO OUT L R L L R R L Informations L R Utilisez le câble de commande/AV fourni avec le DENON dock de contrôle pour iPod. Version avancée Câble audio Version basique Connexion d’un caméscope numérique • Vous allez pouvoir apprécier pleinement l’image et le son d’un caméscope numérique. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 6). R Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 70) Vous pouvez jouer en connectant une console de jeu via la borne d’entrée V.AUX. Pour ce faire, sélectionnez la source d’entrée “V.AUX”. 10 Connexion d’un lecteur CD Direction de la station émettrice Antenne à boucle AM (fournie) nnMontage de l’antenne à boucle AM le support à travers 1 Passez le bas de l’antenne cadre Support Trou carré et repliez-le vers l’avant. 2 Insérez la partie saillante dans le trou carré du support. Antenne cadre Partie saillante Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble audio L L R R Lecteur CD AUDIO AUDIO OUT L R q w e Câble coaxial 75 Ω L R L R Version avancée Antenne extérieure FM • Vous pouvez écouter un CD. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Version basique Connexion d’une antenne • Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. • Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 25 “Écoute d’émissions FM/AM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible. nnUtilisation de l’antenne à boucle AM Antenne fixée au mur Clou, broquette, etc. Noir Blanc Antenne intérieure FM (fournie) Antenne posée sans fixation Procédez comme indiqué ci-dessus pour le montage. REMARQUE Antenne AM extérieure Terre Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 70) • Ne connectez pas simultanément deux antennes FM. • Ne débranchez pas l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus. 11 Informations Fixez directement au mur sans monter. Version basique Connexion d’un dispositif de commande externe Prises REMOTE CONTROL Si cet appareil est installé dans un endroit qui se trouve hors de portée du signal de la télécommande, vous pouvez quand même l’utiliser ainsi que les appareils raccordés en utilisant un récepteur infrarouge du commerce. Vous pourrez également l’utiliser pour commander à distance la ZONE2 (une autre pièce). Retransmetteur infrarouge Entrée Sortie Version avancée AUX OUT Capteur infrarouge Dispositif équipé d’une prise REMOTE CONTROL IN Informations 12 Ce chapitre explique la fonction “Audyssey® Réglage auto” qui vous permet d’effectuer automatiquement les réglages optimaux pour vos enceintes. nn Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) (vpage 13) Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) (vpage 27) Lecture (Utilisation avancée) (vpage 41) Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Audyssey® Auto Setup”. Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). • Lorsque vous lancez la procédure “Audyssey® Auto Setup”, les fonctions Audyssey MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume® deviennent actives (vpage 55, 56). • Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Speaker Setup” (vpage 60) du menu. Positionnement du microscope de configuration • Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). • Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute. REMARQUE GExemple wH FL SW C FR ( : Positions de mesure) SL *M FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale FR Informations • Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures. • Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé). • Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Audyssey® Auto Setup” n’est pas terminée. • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects. • Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la configuration “Audyssey® Auto Setup”. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente. • L’utilisation de la commande M df pendant les mesures annulera le processus. • Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté. GExemple qH FL SW C ( : Positions de mesure) SR SL *M SR SW Subwoofer SL Enceinte surround (G) SR Enceinte surround (D) A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Audyssey® Auto Setup”, disposez le microphone de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. vVoir au verso 13 Version avancée Lecture (Version basique) (vpage 20) Version basique Réglages Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Configuration du microphone Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d’écoute principale. Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur. Capteur sonore Microphone de configuration 2 Configuration du subwoofer Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, configurez-le comme indiqué ci-dessous. nn Subwoofer doté d’un mode direct 3 Configuration de la télécommande nn Configuration du mode zone Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur M (MAIN ZONE). Version basique 1 Le témoin M s’allume. Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée. Effectuez les réglages suivants: • Volume : “position 12 heures” • Fréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée” • Filtre passe-bas : “Arrêt” • Mode veille : “Arrêt” Appuyez sur ZONE SELECT nn Configuration du mode de fonctionnement Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. Version avancée nn Subwoofer ne possédant pas de mode direct Informations Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par exemple le microphone sur un siège sans dossier. REMARQUE • Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures. • Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou d’un mur ; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts. Appuyez sur AMP vVoir au verso 14 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Détection et mesure (principale) Préparation 4 Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet appareil. 6 Utilisez ui pour sélectionner “Auto Setup Start”, puis appuyez sur ENTER. Audyssey Auto Setup MultEQ XT Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche. MultEQ XT Audyssey Auto Setup Preparation Next [ENTER] Enter [RETURN] Cancel “Measure” et appuyez ensuite sur Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis dans chaque enceinte. Amp Assign Channel Select • La mesure peut prendre plusieurs minutes. Auto Setup Start [ENTER] Enter [RETURN] Cancel L’exemple de l’écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique la procédure de configuration. Pour régler une autre option que surround 5.1 canaux, sélectionnez “Amp Assign” et passez aux étapes 4 et 5 de la “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 39). Si des canaux non utilisés sont définis avec “Channel Select”, la durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez les étapes 7 à 11 du chapitre “Configuration de “Configuration de “Channel Select”” (vpage 40). 8 Les enceintes détectées sont affichées. • L’illustration ci-dessous montre un exemple que ce que l’on obtient après la détection des enceintes avant, centrales, du subwoofer et des enceintes surround. Audyssey Auto Setup Detect Check Front Center Subwoofer Surround “Next”, et appuyez 5 Sélectionner ensuite sur ENTER. Retry Next MultEQ XT Yes Yes Yes Yes Measure [ENTER] Enter [RETURN] Cancel REMARQUE Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes. ui pour sélectionner “Next → Measure”, puis 9 Utilisez appuyez sur ENTER. vVoir au verso 15 Informations Connect the speakers and place then according to the recommendations in the manual. 7 Sélectionner ENTER. Version avancée Preparation Set the following items if necessary. • Lors de l’étape 2, vous réaliserez des mesures à la position d’écoute principale. • Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute. Version basique ETAPE 2 ETAPE 1 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Détection et mesure (principale) REMARQUE Pour exécuter à nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup” Appuyez sur ui pour sélectionner “Retry” et appuyez ensuite sur ENTER. Quand la mesure s’arrête • Lors de l’étape 3, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions (deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale. • Il n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure de plusieurs points augmente la précision de la correction de la distorsion acoustique dans la zone d’écoute. le microphone de 10 Disposez configuration à la position 2, utilisez ui pour sélectionner Next MultEQ XT • L’analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l’analyse. Calculate [ENTER] Enter [RETURN] Cancel Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant, sélectionnez “Next Calculate”. (Passez à l’étape ETAPE 4 Calcul ) 11 Répétez l’étape 10, positions de mesure 3 à 8. Lorsque la mesure de la position 8 est terminée, le message “Measurements finished.” s’affiche. Audyssey Auto Setup MultEQ XT Measure (Finish) Measurements finished. Retry Next MultEQ XT Calculate [ENTER] Enter 16 [RETURN] Cancel vVoir au verso Informations Pour configurer à nouveau les enceintes Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est déterminée. 0% Measure (2nd) Please place the microphone at ear height at 2nd listening position. Measure ETAPE 3 Audyssey Auto Setup La mesure du deuxième point démarre. Les mesures peuvent être effectuées jusqu’à huit points. Audyssey Auto Setup Dans l’écran , utilisez ui pour sélectionner 12 “Next → Calculate”, puis appuyez sur ENTER. Calculate Now calculating Please wait “Measure”, puis appuyez sur ENTER. q Appuyez sur RETURN B quand le message “Cancel Auto Setup?” s’affiche. w Appuyez sur o pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure ETAPE 1 Préparation . Calcul Mesure (2ème - 8ème) Version avancée Si “Caution” s’affiche: Allez à “Message d’erreur” (vpage 18), vérifiez les points concernés et effectuez les opérations nécessaires. Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent et relancez la procédure “Audyssey® Auto Setup”. ETAPE 4 ETAPE 3 Version basique ETAPE 2 (Suite) Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) ETAPE 6 Vérifier Fin Mémoriser le microphone de configuration de la 15 Sélectionner “Store” et appuyez ensuite sur ENTER. 16 Débranchez prise SETUP MIC de l’appareil. ® 17 Activez Audyssey Dynamic Volume . ui pour sélectionner 13 Utilisez l’élément à vérifier, puis appuyez Enregistrez les résultats des mesures. sur ENTER. Audyssey Auto Setup MultEQ XT Audyssey Auto Setup MultEQ XT [ENTER] Enter Yes No [ENTER] Exit [RETURN] Cancel MultEQ XT Store Now storing Please wait nn Pour activer Dynamic Volume® 0% • Utilisez u pour sélectionner “Yes”, puis appuyez sur ENTER. L’appareil passe automatiquement en mode “Evening”. Utilisez ui pour sélectionner “Next → Store”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE • Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si “Caution!” s’affiche, consultez “Message d’erreur” (vpage 18). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure “Audyssey® Auto Setup”. • Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez de nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup” pour obtenir la meilleure correction d’égaliseur. • Cette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil. Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque, par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots publicitaires pendant les programmes de télévision. • La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ. • Si vous ne voulez pas sauvegarder les résultats de mesure, appuyez sur RETURN B. Un message “Cancel Auto Setup?” s’affiche. Appuyez sur o, puis sélectionnez “Yes”. Toutes les données “Audyssey® Auto Setup” seront effacées. • Pendant l’enregistrement des résultats des mesures, “Now storing Please wait...” s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Storing complete. Auto Setup is now finished.” s’affiche. REMARQUE Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des résultats des mesures. 17 nn Pour désactiver Dynamic Volume® • Utilisez i pour sélectionner “No”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE Une fois la procédure “Audyssey® Auto Setup” terminée ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, répétez la procédure “Audyssey® Auto Setup”. Informations Audyssey Auto Setup • Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers. • Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN B. 14 Turn on Dynamic Volume? [RETURN] Cancel Store [ENTER] Enter MultEQ XT Store Sp.Config. Check Distance Check Ch.Level Check Crossover Check Next Audyssey Auto Setup Finish Storing complete. Auto Setup is now finished. Please unplug microphone. Version avancée Store Press “Store” to store calculation result. Check Check processing resuit. To proceed, press “Next”. Version basique ETAPE 5 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) REMARQUE • Si la procédure “Audyssey® Auto Setup” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Si cela se produit, vérifiez les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup”. • Si le résultat diffère toujours de l’état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début. • Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes. Exemples Caution! Microphone or Speaker is none Remèdes • Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché. • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées. • Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté. • Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de cet appareil. • Vérifiez les connexions des enceintes. • Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises. • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. • Réglez le volume du subwoofer. Version avancée MultEQ XT Audyssey Auto Setup Détails de l’erreur Version basique Message d’erreur Retry Audyssey Auto Setup [ ] Cancel MultEQ XT Ambient noise is too high or level is too low • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises. Retry Audyssey Auto Setup [ ] Cancel MultEQ XT [ ] Cancel Caution! Speaker:None Front R • L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée. (L’écran sur la gauche indique que l’enceinte avant droite ne peut pas être détectée.) • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. • L’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées. (L’écran sur la gauche indique que les phases des polarités des enceintes avant sont inversées.) • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, appuyez sur ui pour sélectionner “Skip”, puis appuyez ensuite sur ENTER. Retry MultEQ XT Audyssey Auto Setup Caution! Speaker:Phase Front R Skip Retry [ ] Cancel 18 Informations Caution! Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Version basique Vérif. paramètres (Parameter Check) Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l’égaliseur après la procédure “Audyssey® Auto Setup”. 1 Utilisez ui pour sélectionner “Parameter Check”, puis appuyez sur ENTER. Auto Setup Parameter Check Sp. Config. Check Distance Check Ch. Level Check Crossover Check EQ Check Sp. Config. Check Distance Check Ch. Level Check Crossover Check EQ Check Restore Version avancée Auto Setup Parameter Check Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérifier, puis 2 appuyez sur ENTER ou p. Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés. Vérifie la configuration des enceintes. Distance Check Vérifie la distance. Ch. Level Check Vérifie le niveau de canal. Crossover Check Vérifie la fréquence croisée. EQ Check Informations Sp.Config. Check Vérifie l’égaliseur. • Si vous sélectionnez “EQ Check”, appuyez sur ui pour sélectionner la courbe d’égalisation (“Audyssey” ou “Audyssey Flat”) à vérifier. Utilisez o p pour passer d’une enceinte à l’autre. 3 Appuyez sur RETURN B. L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2. Retour aux réglages “Audyssey® Auto Setup” Si vous réglez “Restore” sur “Yes”, vous pouvez retourner au résultat de mesure “Audyssey® Auto Setup” (valeur calculée au début par MultEQ® XT), même si vous avez changé chaque réglage manuellement. 19 nnUtilisation du menu “Source Select” Information importante Réglages (vpage 13) nn Sélection de la source d’entrée (vpage 20) nn Réglage du volume principal (vpage 21) nn Coupure temporaire du son (vpage 21) Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) (vpage 27) Source Select Sélection de la source d’entrée Player BD DVD CD DOCK Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (BD, SAT/CBL, TV, DVD, V.AUX, DOCK, TUNER, GAME1, GAME2 ou CD) à lire. La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement. • Si vous appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (TUNER, BD, SAT/CBL, TV, GAME 1/2, DVD, DOCK, CD, V.AUX) sur l’appareil principal, vous pouvez obtenir la même fonction qu’avec la télécommande. • Lorsque vous appuyez sur iPod 1 sur l’appareil, la source d’entrée de celui-ci passe sur “DOCK” et la lecture de l’iPod connecté démarre alors automatiquement (vpage 24 “Fonction de lecture avec iPod”). Vous pouvez aussi effectuer sélectionner une source d’entrée. l’opération suivante [ Video SAT/CBL TV GAME1 GAME2 V.AUX ] Move Tuner TUNER La source d’entrée actuellement sélectionnée est mise en surbrillance. [ENTER] Enter q Appuyez sur SOURCE SELECT. Affichez le menu “Source Select”. w Utilisez uio p pour sélectionner la source d’entrée, puis appuyez sur ENTER. La source d’entrée est réglée et le menu de sélection de source s’éteint. pour • Les sources d’entrée que vous n’utiliserez pas peuvent être réglées à l’avance. Effectuez ce réglage à la section “Source Delete” (vpage 65). • Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une source d’entrée, appuyez de nouveau sur SOURCE SELECT. • Si vous appuyez sur SOURCE SELECT, le mode de fonctionnement AMP démarre automatiquement (vpage 74). BD 20 Informations Lecture (Utilisation avancée) (vpage 41) REMARQUE Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture. Pour effectuer cette opération, passez la télécommande principale en mode J (MAIN ZONE) (vpage 74 “Utiliser le matériel AV”). Si la télécommande principale est en mode K (ZONE2), le menu “Source Select” ne s’affiche pas quand vous appuyez sur SOURCE SELECT. Version avancée nn Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD (vpage 21) nn Lecture avec un lecteur CD (vpage 21) nn Lecture du contenu d’un iPod® (vpage 22) nn Régler les stations radio (vpage 25) Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur. Version basique Lecture (Version basique) Information importante Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD Utilisez M df pour régler le volume. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD. nn Quand le réglage “Volume Display” (vpage 65) est “Relative” 1 Préparez la lecture. GGamme réglableH ––– –80.5dB – 18.0dB GGamme réglableH 0.0 – 99.0 • La plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du réglage de niveau du canal. Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Tournez MASTER VOLUME pour régler le volume. sur ON pour mettre 2 Appuyez l’appareil sous tension. sur CD pour commuter 3 laAppuyez source d’entrée sur le lecteur CD. 2 Commencez la lecture du composant connecté à cet 4 appareil. Appuyez sur BD ou DVD pour commuter une source 3 d’entrée pour un lecteur utilisé pour la lecture. la lecture du composant connecté à cet 4 Commencez appareil. Appuyez sur ON pour mettre l’appareil sous tension. Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, soustitres, etc.). Appuyez sur N. • Le voyant d’alimentation clignote en vert. • Le voyant “MUTE” de l’écran s’allume. s’affiche sur l’écran du téléviseur. • • Le son est réduit au niveau réglé dans “Mute Level” (vpage 65). • Pour annuler, appuyez à nouveau sur N . La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal. BD q Allumez le subwoofer et le lecteur. w Chargez le disque dans le lecteur. 21 Informations Coupure temporaire du son téléviseur. w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV. e Chargez le disque dans le lecteur. 1 Préparez la lecture. Version avancée nn Quand le réglage “Volume Display” (vpage 65) est “Absolute” q Allumez le subwoofer, le lecteur et le Lecture avec un lecteur CD La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante. Version basique Réglage du volume principal Si vous utilisez un DENON dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, ASD11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W) vendu séparément, vous pourrez lire des vidéos, des photos, de la musique et d’autres contenus sur l’iPod. La méthode de lecture diffère en fonction du dock de contrôle pour iPod à utiliser et des fichiers à lire (musicaux ou vidéo). nnÉcoute de musique avec un iPod pour iPod DENON à cet appareil (vpage 10 “Connexion d’un dock de contrôle pour iPod”). w Placez l’iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. Mode Navigation ffichage des informations de l’iPod sur A l’écran de télévision. • Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point). sur ON pour mettre 2 Appuyez l’appareil sous tension. Appuyez sur DOCK pour 3 commuter la source d’entrée sur Mode Télécommande A ffichage des informations de l’iPod sur l’écran de l’iPod. • “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil. iPod Playlists [1/2] Music Artists Videos Albums Mode de lecture Mode Navigation Mode Télécommande P P Fichier musical Fichiers Fichier photo exécutables Fichier vidéo Pz1 P z2 P P iPod Genres Composers GLorsque vous utilisez un ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51WH iPod Music Video Up/Down P z1 Quand une station de commande ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W DENON est dock de contrôle pour iPod. z2 La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison du dock de contrôle pour iPod DENON ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W DENON dock de contrôle pour iPod et de l’iPod. Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis 5 appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier Select à lire. 6 Appuyez sur ENTER, p ou 1. La lecture débute. BD zz iPod is a trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. P z2 Télécommande Touches (Cet appareil) d’activation Songs REMARQUE • Appuyez sur STANDBY et placez cet appareil en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Vous pouvez également commuter la source d’entrée sur autre chose que “DOCK”, puis débrancher l’iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel. • Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod. 22 vVoir au verso Informations “DOCK”. • Si vous avez sélectionné l’option “Mode Navigation” à l’étape 4, l’écran suivant s’affiche sur la TV, selon le dock de contrôle pour iPod. (Lorsque vous utilisez un ASD-1R) (Lorsque vous utilisez un ASD-11R) [1/6] Déconnexion autorisée. sur SEARCH pendant 2 secondes ou plus 4 Appuyez pour sélectionner le mode d’affichage. q Connectez le dock de contrôle Music REMARQUE Si l’écran des connexions ne s’affiche pas, l’iPod n’est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le. • La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “iPod” (vpage 66). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode RESTORER (vpage 57). Le réglage par défaut est sur “Mode3”. • En mode Parcourir, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal pendant la lecture pour consulter le nom de la piste, le nom de l’artiste et le nom de l’album sur l’écran de l’appareil. Version avancée 1 Préparez la lecture. • En “Mode Navigation”, l’affichage sur l’iPod est comme illustré à droite. Version basique Lecture du contenu d’un iPod® Lecture du contenu d’un iPod Si un iPod équipé d’une fonction vidéo est connecté à un dock de contrôle pour iPod DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD51N et ASD-51W, les fichiers d’images peuvent être lus en mode Navigation. ui pour sélectionner 1 Utilisez “Videos”, puis appuyez sur 2 Utilisez ui pour sélectionner l’élément ou le dossier recherché, puis appuyez sur ENTER ou p. 3 Utilisez ui pour sélectionner le fichier vidéo, puis appuyez sur ENTER, p ou 1. La lecture débute. Cet appareil peut afficher sur un écran de télévision les photos et autres données enregistrées sur un iPod équipé d’une fonction diaporama ou vidéo. 1 2 Maintenez SEARCH enfoncé pour régler le mode de télécommande. “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil. En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour sélectionner “Photos” ou “Vidéos”. • Selon le modèle d’iPod utilisé, il peut arriver qu’il soit nécessaire de faire fonctionner l’iPod directement. sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous 3 Appuyez voulez voir s’affiche. REMARQUE La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W et de l’iPod. BD 23 Touches de commande MENU uio p ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) SEARCH (Appuyez et relâchez) SEARCH (Maintenir enfoncé) RETURN B 6 7 (Maintenir enfoncé) 1 8 9 3 2 Fonction Menu ampli Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) / Recherche manuelle (Maintenir enfoncé, ui) Valider / Pause Arrêt Mode recherche de pagez (pour ASD-1R, ASD-11R) Changement de mode navigation / télécommande Retour Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture / Pause Recherche auto (cue) Pause Arrêt Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : SONY) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : SONY) • Lecture répétée (vpage 73 “Repeat”) • Lecture aléatoire (vpage 73 “Shuffle”) z Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH. Informations “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Marche” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. nnUtilisation d’un iPod Version avancée ENTER ou p. nnVisionner des images fixes et des vidéos sur un iPod en Mode Télécommande Version basique nnVisionner des images fixes et des vidéos sur un iPod en Mode Navigation Lecture du contenu d’un iPod Version basique Fonction de lecture avec iPod Si vous appuyez sur la touche iPod 1 sur l’appareil principal lorsqu’un dock de contrôle pour iPod est connecté, l’iPod débute la lecture. Appuyez sur iPod 1. • La source d’entrée de cet appareil bascule sur “DOCK”. • La lecture commence depuis l’iPod. Version avancée Informations BD 24 Écoute d’émissions FM/AM 1 Appuyez sur TUNER pour commuter la source d’entrée sur “TUNER”. sur BAND pour 2 Appuyez sélectionner “FM” ou “AM”. Pour écouter une station FM. AM Pour écouter une station AM. TUNER AUTO FM 87.50MHz Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. • Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu “Auto Preset” (vpage 69). Si vous effectuez la procédure “Auto Preset” après avoir effectué une procédure “Préréglage manuel”, les réglages effectués en mode “Préréglage manuel” seront écrasés. la station émettrice que vous souhaitez 1 Accordez prérégler. TUNER Now Playing A1 3 Accordez la station émettrice souhaitée. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur MODE pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez TUNING d ou TUNING f pour sélectionner la station A1 [ / ] Tuning [CH+/-] Preset [ ] Band ] Mode [ [MEMORY] Memory [ SEARCH ] Search 2 Appuyez sur MEMORY. TUNER que vous souhaitez écouter. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur MODE pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran, puis utilisez TUNING d ou TUNING f pour sélectionner la station To store preset: Select A1-G8 [SHIFT] [1-8] [MEMORY] A1 que vous voulez écouter. [ / ] Tuning [CH+/-] Preset • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING d ou TUNING f enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “Tuner” (vpage 66). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. [ ] Band ] Mode [ [MEMORY] Memory [ SEARCH ] Search sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire 3 (AAppuyez à G) dans lequel vous voulez prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis appuyez sur CH +, CH – ou 1 – 8 pour sélectionner le numéro de préréglage. à nouveau sur MEMORY pour terminer le 4 Appuyez réglage. • Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4. BD A1 – A8 B1 – B8 C1 – C8 D1 – D8 E1 – E8 F1 – F8 G1 – G8 Réglages par défaut 87,50 / 89,10 / 98,10 / 107,90 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 MHz 520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz, 90,10 / 90,10 MHz 90,10 MHz 90,10 MHz 90,10 MHz 90,10 MHz 90,10 MHz 25 Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Preset Name) (vpage 69) vVoir au verso Informations [ ] Band ] Mode [ [MEMORY] Memory [ SEARCH ] Search Bloc mémoire (A – G) et chaîne (1 – 8) AUTO Now Playing FM 87.50MHz [ / ] Tuning [CH+/-] Preset Réglages par défaut Version avancée FM nnPréréglage des stations radio (Préréglage manuel) Version basique Régler les stations radio Régler les stations radio 1 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire (A à G). TUNER AUTO Preset Channel [ / ] Tuning [CH+/-] Preset FM 90.10MHz FM 90.10MHz FM 90.10MHz FM 90.10MHz FM 107.90MHz FM 98.10MHz FM 89.10MHz FM 87.50MHz [ ] Band [ [MEMORY] Memory Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation. 1 Appuyez sur SEARCH. TUNER AUTO FM ---.- MHz Now Playing DIRECT TUNE B6 ] Mode [ / ] Tuning [CH+/-] Preset [ ] Band ] Mode [ [MEMORY] Memory [ SEARCH ] Search sur CH +, CH – ou 1 – 8 pour sélectionner la 2 Appuyez chaîne préréglée voulue. 2 Saisissez les fréquences à l’aide de 0 – 9. • Si o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée. BD 3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER. La fréquence préréglée est mise au point. 26 Touches de commande CH +, – MENU uio p ENTER SEARCH RETURN B BAND MODE TUNING df 0–9 SHIFT MEMORY TV Z / X TV INPUT Fonction Sélection de canal préréglé Menu ampli Utilisation du curseur Valider Syntonisation directe de fréquence Retour Changement FM/AM Changement de mode de recherche Accord (haut/bas) Sélection de canal préréglé (1 – 8) / Syntonisation directe de fréquence (0 – 9) Sélection d’un bloc canal préréglée Enregistrement de mémoire préréglée Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) Basculement de l’entrée TV (Défaut : SONY) Informations Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Appuyez sur TUNER PRESET CH + ou sur TUNER PRESET CH – pour sélectionner une station radio préréglée. nnUtilisation d’un tuner (FM/AM) Version avancée A8 A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 nnSyntonisation directe de fréquence Version basique nnEcoute des stations préréglées Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo. Sélectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts personnels. Sélection d’un mode d’écoute sélectionner un mode d’écoute. • Chaque fois que vous appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME, le mode d’écoute est changé. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter des films et des programmes TV. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter des jeux. Bascule le mode d’écoute sur Direct ou Pure Direct. En mode Direct, le fichier audio est lu exactement tel qu’il a été enregistré. • Appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME pour afficher une liste de modes surround qui peuvent être sélectionnés sur l’écran du téléviseur. Lorsque la liste est affichée, vous pouvez également utiliser ui pour sélectionner un mode surround. GExempleH Lorsque vous appuyez sur MOVIE MOVIE SURROUND STEREO DOLBY PLII Cinema DOLBY Pro Logic DTS NEO:6 cinema MULTI CH STEREO MONO MOVIE Touche de commande Signal d’entrée Mode d’écoute STEREO DOLBY PLgx Cinema z2 DOLBY PLg Cinema z2 DOLBY Pro Logic z2 2 canaux z1 DTS NEO:6 Cinema z2 DOLBY PLgz Height z2 MULTI CH STEREO MONO MOVIE VIRTUAL Multicanalz3 STEREO DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX Dolby Digital DOLBY DIGITAL + PLgx Cinema DOLBY DIGITAL + PLgz DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD + EX Dolby TrueHD DOLBY TrueHD + PLgx Cinema DOLBY TrueHD + PLgz DOLBY DIGITAL Plus Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Cinema DOLBY DIGITAL Plus + PLgz DTS SURROUND DTS ES DSCRT 6.1 DTS ES MTRX 6.1 DTS 96/24 DTS 96 ES MTRX DTS DTS ES DSCRT DTS + NEO:6 DTS + PLgx Cinema DTS + PLgz DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD Express DTS-HD / DTS Express DTS-HD + NEO:6 DTS-HD + PLgx Cinema DTS-HD + PLgz 27 Touche de commande Signal d’entrée Multicanaux PCM Multicanal z3 Mode d’écoute MULTI CH IN MULTI CH IN 7.1 MULTI IN + Dolby EX MULTI IN + PLgx Cinema MULTI IN + PLgz MULTI CH STEREO MONO MOVIE VIRTUAL z1 2-canaux comporte également une entrée analogique. z2 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z3 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes surround correspondants” (vpage 89). vVoir au verso Informations Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter de la musique. • Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants à l’aide de MOVIE, MUSIC, GAME et DIRECT. • Ajustez l’effet du champ sonore avec le menu “Surr.Parameter” (vpage 53) pour profiter de votre mode sonore favori. Version avancée l’appareil sélectionné 1 Lire (vpage 21 – 25). sur MOVIE, MUSIC, 2 Appuyez GAME ou DIRECT pour nnMode d’écoute Version basique Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) Sélection d’un mode d’écoute Signal d’entrée Mode d’écoute Signal d’entrée Mode d’écoute 28 Affichage sur l’écran du téléviseur ou sur l’affichage q w q Indique un décodeur à utiliser. • L’affichage “DOLBY D +” correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL Plus. w Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des enceintes surround arrière. • “+ PLgz” indique le son avant-haut provenant des enceintes avanthaut. vVoir au verso Informations STEREO DOLBY PLgx Game z2 DOLBY PLg Game z2 2 canaux z1 DOLBY PLgz Height z2 MULTI CH STEREO VIDEO GAME VIRTUAL Multicanal z3 STEREO DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX Dolby Digital DOLBY DIGITAL + PLgz DOLBY TrueHD Dolby TrueHD DOLBY TrueHD + EX DOLBY TrueHD + PLgz DOLBY DIGITAL Plus Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgz DTS SURROUND DTS ES DSCRT 6.1 DTS ES MTRX 6.1 DTS 96/24 DTS DTS 96 ES MTRX DTS ES DSCRT DTS + NEO:6 DTS + PLgz DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD / DTS Express DTS Express DTS-HD + NEO:6 DTS-HD + PLgz MULTI CH IN Multicanaux MULTI CH IN 7.1 MULTI IN + Dolby EX PCM MULTI IN + PLgz MULTI CH STEREO Multicanal z3 VIDEO GAME VIRTUAL DIRECT Tout PURE DIRECT z1 2-canaux comporte également une entrée analogique. z2 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z3 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes surround correspondants” (vpage 89). Version avancée STEREO DOLBY PLgx Music z2 DOLBY PLg Music z2 DTS NEO:6 Music z2 DOLBY PLgz Height z2 2 canaux z1 MULTI CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB MATRIX VIRTUAL Multicanal z3 STEREO DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX Dolby Digital DOLBY DIGITAL + PLgx Music DOLBY DIGITAL + PLgz DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD + EX Dolby TrueHD DOLBY TrueHD + PLgx Music DOLBY TrueHD + PLgz DOLBY DIGITAL Plus Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music DOLBY DIGITAL Plus + PLgz DTS SURROUND DTS ES DSCRT 6.1 DTS ES MTRX 6.1 DTS 96/24 DTS 96 ES MTRX DTS DTS ES DSCRT DTS + NEO:6 DTS + PLgx Music DTS + PLgz DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS Express DTS-HD / DTS-HD + NEO:6 DTS Express DTS-HD + PLgx Music DTS-HD + PLgz MULTI CH IN MULTI CH IN 7.1 Multicanaux MULTI IN + Dolby EX PCM MULTI IN + PLgx Music MULTI IN + PLgz MULTI CH STEREO ROCK ARENA Multicanal z3 JAZZ CLUB MATRIX VIRTUAL Touche de commande Version basique Touche de commande Sélection d’un mode d’écoute Mode d’écoute Dolby Type de mode d’écoute DOLBY PLgxz1 DOLBY Pro Logic DOLBY PLgzz2 DOLBY DIGITAL EXz1 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus Type de mode d’écoute DTS NEO:6 DTS SURROUND DTS ES DSCRT6.1z DTS ES MTRX6.1z DTS 96/24 DTS-HD DTS Express Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DTS NEO:6 pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. Il y a un mode “Cinema” optimisé pour la lecture de films et un mode “Music” optimisé pour la lecture de musique. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-ES. Permet une lecture optimale des signaux DTS-ES Discrete à l’aide du surround arrière. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-ES. Les données du canal surround arrière encodées sur un logiciel d’enregistrement DTS-ES Matrix sont lues à partir du canal surround arrière. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS 96/24. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-HD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS Express. zz La sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “S.Back” n’est pas mise sur “None”. Mode d’écoute multicanaux PCM Type de mode d’écoute MULTI CH IN z1 La sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “S.Back” n’est pas mise sur “None”. z2 La sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “F.Height” n’est pas mise sur “None”. Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources PCM multicanaux. vVoir au verso 29 Informations DOLBY DIGITAL Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gx pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. En ajoutant le canal surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus intense qu’avec Dolby Pro Logic g. Il y a trois modes de lecture : le mode “Cinema”, optimisé pour la lecture des films ; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode “Game”, optimisé pour les jeux. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic g pour lire une source 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une sensation de naturel et de réalisme. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DOLBY Pro Logic pour lire une source 2 canaux en son surround 4.1 canaux (mono gauche/centre/droit/surround). Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gz pour lire une source 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canal avant-haut ajouté. En ajoutant un canal avant-haut, l’expression verticale est soulignée, ce qui améliore l’aspect tridimensionnel du son. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital. Ce mode améliore la profondeur, la dimension et l’expression de la section sonore par la lecture du champ sonore incluant les canaux surround arrière. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby TrueHD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital Plus. Version avancée DOLBY PLg Mode d’écoute DTS Version basique nnDescription des types de mode d’écoute Sélection d’un mode d’écoute Type de mode d’écoute MULTI CH STEREO VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL Description Type de mode d’écoute Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. Le même son que celui des enceintes avant (G/D) est lu au même niveau à partir des enceintes surround (G/D) et des enceintes arrière surround (G/D). Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode “MONO MOVIE”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. DIRECT PURE DIRECT Description Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel. • Les signaux arrière surround ou avant-haut ne sont pas créés. Ce mode permet de lire avec une qualité sonore supérieure au mode “Direct playback”. Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique. Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore. • Les signaux surround arrière ou avant-haut ne sont pas créés. Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables. • Tone (vpage 55) • MultEQ® XT (vpage 55) ® • Dynamic Volume (vpage 56) • RESTORER (vpage 57) • Dynamic EQ® (vpage 56) REMARQUE Version avancée ROCK ARENA JAZZ CLUB MONO MOVIE Mode d’écoute Direct Version basique Mode d’écoute original DENON • Les signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT. • Lorsque le mode PURE DIRECT est actif, l’écran de menu n’est pas affiché. Mode d’écoute STEREO Informations Type de mode d’écoute STEREO Description Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. • Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. • Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus. 30 Version avancée Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet appareil. F Lecture (Utilisation avancée) vpage 41 F Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce) vpage 45 Version avancée F Installation/branchement des enceintes (Connexion avancée) vpage 32 Version basique Advanced version F Comment effectuer des réglages précis vpage 47 F Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande vpage 74 Informations 31 Procédure de réglage des enceintes Installation Installation Cet appareil est compatible avec la norme Dolby Pro Logic gz (vpage 92), qui offre une sensation surround bien plus large et plus profonde. Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes avant-haut. FL Enceinte avanthaut • Légèrement orientée vers le bas C z1 z2 Enceinte surround z3 SL Enceintes avant SR Enceintes surround arrière • Légèrement orientée vers le bas SBL z1 22˚ – 30˚ zz Recommandé pour Dolby Pro Logic gz REMARQUE Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les enceintes surround arrières et les enceintes avant hautes. Position d’écoute SBR z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚ GAbréviations des enceintesH FL FR C SW Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Subwoofer SL SR SBL SBR Enceinte surround (G) Enceinte surround (D) Enceinte surround arrière (G) Enceinte surround arrière (D) vVoir au verso 32 Informations 2 – 3 ft / 60 – 90 cm GVue de côtéH Configuration des enceintes (vpage 39) FR SW Installez les enceintes surround arrière à une hauteur de 2 à 3 ft (60 à 90 cm) au-dessus du niveau des oreilles. Au moins 3,3 ft / 1 m z Connexion (vpage 34) En cas d’installation 7.1 canaux (enceinte surround arrière) Version avancée Ce chapitre décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux. Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes 5.1 canaux, voir C page 4 “Assistant de configuration”. Utilisez la fonction “Audyssey® Auto Setup” de cet appareil pour détecter automatiquement le nombre d’enceintes connectées et effectuer les réglages optimaux en fonction des enceintes que vous allez utiliser. Version basique Installation/branchement des enceintes (Connexion avancée) Installation FHL En cas d’installation 6.1 canaux (Enceinte surround arrière) En cas d’installation des enceintes avant A/B FHR FL FR FL SW FR SW FL(B) FL(A) SW FR(A) FR(B) Version basique En cas d’installation 7.1 canaux (enceinte avant haute) C C z2 z1 z3 SL SR SL SR Position d’écoute Position d’écoute Position d’écoute Version avancée z2 z1 SB z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚ Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Subwoofer Enceinte surround (G) Enceinte surround (D) z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ SB Enceintes surround arrière FHL Enceinte avant-haut (G) FHR Enceinte avant-haut (D) 33 Informations GAbréviations des enceintesH FL FR C SW SL SR Version basique Connexion • Pour la méthode de connexion des enceintes 5.1 canaux, voir C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir C page 3 “Raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément)”. Connexion 7.1 canaux (enceinte surround arrière) Version avancée L’illustration de droite présente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes surround arrière. Si vous raccordez les enceintes surround arrière et avant hautes avant de commencer la lecture, le son est lu en activant automatiquement les enceintes selon le mode surround ou les signaux d’entrée. Pour effectuer la lecture 7.1 canaux à l’aide des enceintes surround arrière, réglez “Amp Assign” sur “NORMAL” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 39). REMARQUE Bornes d’enceintes FRONT CENTER SURROUND SURR. BACK / AMP ASSIGN Informations • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 92 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique (Lorsque l’assistant de configuration est ouvert, suivez les instructions à l’écran pour la réalisation des connexions.). • Utilisez des enceintes dont la plage d’impédances est comme indiquée ci-dessous. Impédance des enceintes 6 – 16 Ω FL FR SW C SL SR SBL 34 SBR Connexion Version basique Connexion 7.1 canaux (enceinte avant haute) L’illustration de droite présente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes avant hautes. Si vous raccordez les enceintes surround arrière et avant hautes avant de commencer la lecture, le son est lu en activant automatiquement les enceintes selon le mode surround ou les signaux d’entrée. Pour effectuer la lecture 7.1 canaux à l’aide de l’enceinte avant haute, réglez “Amp Assign” sur “F.HEIGHT” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 39). REMARQUE Version avancée • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 34. FL FR SW FHR C SL 35 SR Informations FHL Connexion Version basique Connexion 6.1 canaux (Enceinte surround arrière) Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière (avec une connexion 6.1 canaux), connectez-la du côté “L” (gauche) de la borne SURR. BACK/AMP ASSIGN. Pour la configuration des enceintes dans ce cas, voir “En cas d’installation 6.1 canaux (Enceinte surround arrière)” (vpage 33). Pour effectuer la lecture 6.1 canaux à l’aide de l’enceinte surround arrière, réglez “Amp Assign” sur “NORMAL” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 39). Utilisez aussi le paramètre “Speaker Config.” (vpage 60) pour régler “S.Back” sur “1spkr”. REMARQUE Version avancée • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 34. Informations FL FR SW C SL SR SB 36 Connexion Connexion 2.1 canaux Version basique Connexion A/B avant Vous pouvez connecter un deuxième ensemble d’enceintes à cet appareil et l’utiliser pour la lecture. Dans ce cas, réglez “Amp Assign” sur “Front B” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 39). Version avancée FL SW FR Informations SW FL(B) FL(A) FR(A) FR(B) REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 34. Pour la lecture surround d’une source multicanaux, si vous raccordez l’enceinte centrale, les enceintes surround et les subwoofers, la lecture 5.1 canaux est disponible. Les enceintes avant sont utilisables séparément, selon leurs caractéristiques techniques ou la source lue, comme par exemple les enceintes avant de type (A) pour la lecture multicanal et de type (B) pour la lecture sur 2 canaux (vpage 62 “Front Sp Setup”). REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 34. 37 Connexion Version basique Connexion double amplificateur Vous pouvez utiliser les enceintes via la connexion double amplificateur. Une connexion double amplificateur consiste à brancher des amplificateurs séparés aux bornes des haut-parleurs d’aigus et des haut-parleurs de graves d’enceintes compatibles avec la fonction double amplificateur. Ceci neutralise la force contre-électromotrice (force de retour sans sortie restituée) du hautparleur de graves renvoyée au haut-parleur d’aigus, qui nuit à la qualité acoustique de ce dernier ; vous pouvez ainsi profiter d’une meilleure qualité sonore lors de la lecture. Dans ce cas, réglez “Amp Assign” sur “Bi-AMP” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 39). Version avancée Pour la lecture surround d’une source multicanaux, si vous raccordez l’enceinte centrale, les enceintes surround et les subwoofers, la lecture 5.1 canaux est disponible. REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 34. • Utilisez des enceintes compatibles avec les connexions bi-amp. • Lors de la réalisation de connexionsen mode double amplificateur, veillez à retirer la tôle ou le câble de court-circuit des bornes des haut-parleurs des aigus et des graves. w q FL SW (L) 38 w FR (R) Informations q Configuration des enceintes entoure les postes représentant les réglages. Installez les enceintes et connectez-les d’abord à cet appareil. 1 Configuration de la télécommande 2 Connectez le microphone de configuration. nn Configuration du mode zone Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur J (MAIN ZONE). Utilisez ui pour sélectionner “Amp Assign”, puis appuyez sur ENTER. MultEQ XT Preparation Set the following items if necessary. MultEQ XT Audyssey Auto Setup Amp Assign Channel Select Auto Setup Start [ENTER] Enter [RETURN] Cancel Preparation Connect the speakers and place then according to the recommendations in the manual. Next Amp Assign [ENTER] Enter [RETURN] Cancel Amp Assign MultEQ XT ZONE2 Utilisez ui pour sélectionner 3 “Next”, puis appuyez sur ENTER. ZONE2 Appuyez sur AMP [RETURN] Return vVoir au verso 39 Informations Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche. nn Configuration du mode de fonctionnement Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’amplificateur. Configuration de “Amp Assign” Audyssey Auto Setup Le témoin J s’allume. Appuyez sur ZONE SELECT 4 Version avancée Avant la mesure Auto Setup, il est possible d’effectuer les réglages suivants. • Changement de l’attribution d’amplificateur (Amp Assign) Il est possible de changer la sortie de signal à partir de la borne d’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes (vpage 39 “Configuration de “Amp Assign””). • Configuration des canaux à utiliser (Channel Select) Si les canaux qui ne sont pas utilisés sont définis à l’avance, la mesure des canaux définis est omise et la durée de la mesure peut être réduite. Vous pouvez aussi modifier le nombre d’enceintes arrière surround (vpage 40 “Configuration de “Channel Select””). Version basique Ce chapitre décrit comment configurer des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux. Pour la méthode d’installation des enceintes 5.1 canaux, voir C page 4 “Assistant de configuration”. Configuration des enceintes branchées. 7 Configuration de “Channel Select” Utilisez ui pour sélectionner “Channel Select”, puis appuyez sur ENTER. Audyssey Auto Setup Sélectionnez le réglage “NORMAL” pour effectuer la lecture 7.1 canaux à l’aide des enceintes surround arrière. ZONE2 Sélectionnez le réglage “ZONE2” pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo. Sélectionnez le réglage “Bi-AMP” pour raccorder les enceintes avant à l’aide d’une connexion double amplificateur. Front B Sélectionnez le réglage “Front B” pour utiliser le deuxième ensemble d’enceintes avant pour la lecture. F.HEIGHT Sélectionnez le réglage “F.HEIGHT” pour utiliser l’enceinte avant haute pour la lecture. 6 À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant A. À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant B. A+B À sélectionner pour utiliser simultanément les enceintes avant A et B. o p pour définir si un canal de subwoofer 10 Utilisez est mesuré ou non. Amp Assign Channel Select Measure À sélectionner pour mesurer un subwoofer. Skip Auto Setup Start [ENTER] Enter [RETURN] Cancel À sélectionner pour ne pas mesurer un subwoofer. Utilisez o p pour définir si un canal surround 11 arrière est mesuré ou non. Measure À sélectionner pour mesurer deux enceintes arrière surround. (2 sp) Measure À sélectionner pour mesurer une enceinte surround arrière. (1 sp) Channel Select Subwoofer Appuyez sur RETURN B pour quitter le réglage “Amp Assign”. Skip Measure À sélectionner pour ne pas mesurer une enceinte surround arrière. 12 Appuyez sur RETURN B. Passez à la page 15 ETAPE 1 Préparation étape 6. [RETURN] Return 8 Utilisez ui pour sélectionner un canal. Front À sélectionner pour définir les enceintes avant à utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 9. • “Front” peut être réglé lorsque “Amp Assign” est réglé sur “Front B”. Subwoofer À sélectionner quand aucun subwoofer ne doit être utilisé. Dans ce cas, passez à l’étape 10. Surround Back Sélectionnez le nombre d’enceintes arrière surround à utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 11. • “Surround Back” peut être réglé lorsque “Amp Assign” est réglé sur “NORMAL”. 40 REMARQUE Après “Audyssey® Auto Setup”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Audyssey® Auto Setup”. Informations Bi-AMP Preparation Set the following items if necessary. A B Version avancée NORMAL MultEQ XT Appuyez sur o p pour sélectionner une enceinte 9 avant. Version basique o p pour sélectionner 5 laUtilisez configuration des enceintes Fonctions pratiques Réglages (vpage 13) Fonction de contrôle HDMI Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) (vpage 27) Si vous raccordez l’appareil à un téléviseur ou un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI avec un câble HDMI, puis que vous activez réglage de la fonction de commande HDMI sur chaque appareil, les appareils pourront se commander entre eux. nn Fonction de contrôle HDMI (vpage 41) nn Fonction de minuterie sommeil (vpage 42) nn Réglage du volume des enceintes (vpage 43) nn Fonction de sélection rapide (vpage 44) nn Différentes fonctions de mémoire (vpage 44) nnOpérations possibles avec la commande HDMI • Pour lire avec l’appareil le flux audio d’un téléviseur qui ne prend pas en charge l’option ARC, raccordez le téléviseur avec une connexion optique numérique. • Pour utiliser la fonction transfert, raccordez un dispositif de connexion HDMI compatible avec le contrôle HDMI. BD 41 la prise de sortie HDMI correspondant 1 Sélectionnez à la fonction de commande HDMI. Réglez “HDMI Control” (vpage 63) sur “ON”. tous les appareils connectés par le biais du 2 Allumez câble HDMI. la fonction de commande HDMI pour tous 3 Activez les appareils connectés avec le câble HDMI. • Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté pour vérifier les réglages. • Si l’un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 2 et 3. l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI 4 Réglez connectée à cet appareil. l’entrée de cet appareil sur la source d’entrée 5 Réglez HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. vous mettez le téléviseur en veille, vérifiez que 6 Quand cet appareil passe aussi en veille. Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. • La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI ? • L’option “HDMI Control” (vpage 63) est-elle réglée sur “ON” ? • L’option “P. Off Control” (vpage 63) est-elle sur “All” ou “Video” ? • Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ? vVoir au verso Informations • La mise hors tension de cet appareil peut être liée à l’étape de mise hors tension de la TV. • Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d’une opération TV. Quand vous réglez “Sortie audio à partir de l’amplificateur” au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l’amplificateur de puissance. • Vous pouvez régler le volume de cet appareil pendant le réglage du volume de la TV. • Vous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV. • Quand le lecteur fonctionne, la source d’entrée de cet appareil devient automatiquement la source de ce lecteur. • Si vous commutez la source d’entrée de l’appareil sur “TV”, vous pouvez lire le flux audio du téléviseur avec cet appareil (vpage 6 “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”). • Dans le menu, lorsque “HDMI Control” (vpage 63) est réglé sur “ON”, les signaux qui arrivent dans la borne d’entrée HDMI sont dirigés vers la télévision ou tout autre composant connecté à la borne de sortie HDMI, même si cette unité est en veille (fonction “pass-through”). nnProcédure de réglage Version avancée Lecture (Version basique) (vpage 20) Version basique Lecture (Utilisation avancée) Fonctions pratiques L’appareil passe automatiquement en veille dès que la durée programmée est écoulée. Cela est commode lors de la lecture d’une source avant d’aller se coucher. Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez. Le témoin “SLEEP” s’allume. OFF 120 110 10 min 20 30 40 100 90 80 70 50 60 • Si vous appuyez sur SLEEP directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande. Version avancée • Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de mettre l’appareil en veille Pour annuler la minuterie de mise en veille • Le réglage de la minuterie sommeil s’annule si cet appareil est mis en veille. • La minuterie de mise en veille peut être programmée séparément pour les différentes zones (vpage 46 “Fonction de minuterie sommeil”). 42 Informations Appuyez sur SLEEP. “Sleep : zmin” s’affiche. zz Durée du compte à rebours Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “OFF”. Le témoin “SLEEP” de l’affichage s’éteint. BD Version basique Fonction de minuterie sommeil REMARQUE • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée. • L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. • Certaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque appareil dans le manuel du propriétaire. • Si “P. Off Control” dans le menu est réglé sur “OFF” (vpage 63), cet appareil n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est en mode veille. • Lorsque l’on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l’ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s’initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages. • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, il est impossible d’attribuer une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “Input Assign” (vpage 70). • Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 2 et 3. • Le réglage dans le menu “Input Assign” – “HDMI” (vpage 70) a été modifié. • La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté. Fonctions pratiques Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. nnRéglage du volume des différentes enceintes sur ZONE SELECT pour 1 Appuyez sélectionner le mode zone J (MAIN ZONE). • Vous pouvez passer directement sur “OFF” les sorties de subwoofer lors de la lecture 2 canaux en mode DIRECT ou STEREO. Sélectionnez “Subwoofer” et utilisez o p pour sélectionner “ON” ou “OFF”. Channel Level Front L Front R -8.5dB -11.5dB Subwoofer OFF sur AMP pour mettre 2 laAppuyez télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. 3 Appuyez sur CH LEVEL. Channel Level Front L Front R Subwoofer Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le niveau du canal du casque. 0.0dB Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son des enceintes avant (Enceintes avant / Enceinte avant-haut / Enceinte centrale) et des enceintes arrière (Enceinte surround / Enceinte surround arrière) en même temps. sur ZONE SELECT pour sélectionner le 1 Appuyez mode zone sur J (MAIN ZONE). Le témoin J s’allume. sur AMP pour mettre 2 laAppuyez télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. 3 Appuyez sur CH LEVEL. i pour sélectionner 4 Utilisez “Fader”, puis sélectionnez l’élément à ajuster avec o p. Informations Subwoofer -8.5dB -11.5dB nnRéglage du volume d’un groupe d’enceintes (Fonction Fader) Channel Level Front L Front R Center Subwoofer Surround L Surround R ON 4 Appuyez sur ui pour sélectionner l’enceinte. Fader Pour passer d’une enceinte à l’autre, appuyez sur les touches. -1.0dB -1.0dB -1.0dB +0.5dB 0.0dB 0.0dB Front Rear 5 Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o : avant, p: arrière) • La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer. • Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB. BD 43 Version avancée Le témoin J .s’allume. 5 Appuyez sur o p pour régler le volume. Version basique Réglage du volume des enceintes Fonctions pratiques Tous les réglages de l’étape 1 peuvent être mémorisés ensemble. En mémorisant fréquemment les réglages utilisés, vous pouvez rapidement y accéder et apprécier un environnement de lecture constant. nnRappel des réglages Différentes fonctions de mémoire Appuyez sur QUICK SELECT sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés. nnFonction mémoire personnelle plus nnMémorisation des réglages le réglage souhaité pour les éléments 1 Sélectionnez ci-dessous. Source d’entréez (vpage 20) Volume (vpage 21) Mode surround (vpage 27) Video Select (vpage 71) Audyssey Setting (Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume®) (vpage 55) Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT 2 jusqu’à ce que “Memory” s’affiche. • Vous pouvez régler la fonction de sélection rapide séparément pour différentes zones (vpage 46 “Fonction de sélection rapide”). • Si vous appuyez sur QUICK SELECT directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande. nnFonction dernière mémoire Cette fonction mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant le passage en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés. REMARQUE Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu “Source Delete” (vpage 65). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau. GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée Volume QUICK SELECT 1 BD –40 dB QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB QUICK SELECT 3 GAME1 –40 dB QUICK SELECT 4 DOCK –40 dB BD Les paramètres surround, de tonalité et de volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes surround. 44 Informations Les paramètres présents seront mémorisés. Nom des réglages Sélection rapide Voir “Quick Sel. Name” (vpage 66). Version avancée q w e r t Cette fonction permet de définir le paramétrage (mode d’entrée, mode surround, mode de sortie HDMI, MultEQ® XT, Dynamic EQ®, décalage audio, etc.) sélectionné en dernier pour chacune des sources d’entrée. Version basique Fonction de sélection rapide • Vous pouvez utiliser cet appareil pour profiter du son dans une pièce (ZONE2) autre que la pièce où l’appareil se trouve (MAIN ZONE). • Vous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2. Vous pouvez également lire des sources distinctes dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2. Sortie audio nnBranchement et réglage des enceintes Branchement des enceintes ZONE2 (L) w (R) qw Réglage du volume Utilisez M df pour régler le volume. q Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les bruits. REMARQUE Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les prises HDMI, COAXIAL ou OPTICAL en ZONE2. sur ZONE/DEVICE Z 3 Appuyez pour mettre la ZONE2 sous tension. Le témoin s’allume. Touches sélection de source d’entrée • De même, l’appareil s’allume lorsque l’on appuie sur la touche de sélection de la source d’entrée alors qu’il est en mode veille. • Lorsque l’on appuie sur ZONE/DEVICE X, la ZONE2 s’éteint. • Il est possible de mettre sous tension et hors tension la ZONE2 par un simple appui sur ZONE2 ON/OFF directement sur l’appareil. sur la touche de sélection de la source 4 Appuyez d’entrée. Le signal audio de la source sélectionnée est transmis à la ZONE2. • Pour effectuer une opération avec l’appareil principal, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE2 SELECT. Quand les options MAIN ZONE et ZONE2 sont activées (ON), seule l’option MAIN ZONE peut être désactivée. Sélectionnez M (MAIN ZONE) au cours de l’étape 1, puis appuyez sur ZONE/DEVICE X. BD 45 GGamme réglableH – – – –80dB – –40dB – 18dB (Quand le réglage “Volume Display” (vpage 65) est “Relative”) GGamme réglableH 0 – 41 – 99 (Quand le réglage “Volume Display” (vpage 65) est “Absolute”) • L’option “Volume Limit” (vpage 65) est réglée sur “–10dB (71)” au moment de l’achat. Sélectionnez MASTER VOLUME après avoir appuyé sur ZONE2 SELECT sur l’appareil principal pour régler le volume du son. Coupure temporaire du son Appuyez sur N. Le son est diminué jusqu’au niveau défini pour le paramètre “Mute Level” dans le menu (vpage 65). • Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur N. • Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte. vVoir au verso Informations ZONE2 Appuyez sur ZONE SELECT pour 1 passer en mode K (ZONE2). sur AMP pour régler 2 Appuyez la télécommande en mode de Version avancée Les signaux audio de la ZONE2 sont émis par les bornes de l’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de cet appareil avec la fonction d’attribution d’amplificateur. Signal de sortie : Stéréo (G / D) Lecture fonctionnement AMP. Lecture ZONE par sortie de l’enceinte Réglage du mode “Amp Assign” (vpage 60) et sortie des signaux audio Version basique Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce) Fonction de minuterie sommeil Cette fonction peut être utile lorsque vous souhaitez dormir en écoutant en ZONE2. nnRappel des réglages 1 1 Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur K (ZONE2). 2 Appuyez sur le bouton QUICK SELECT correspondant aux réglages mémorisés que vous souhaitez rappeler. Sélectionnez le réglage souhaité pour les éléments ci-dessous. q Source d’entrée (vpage 45) w Volume (vpage 45) sur ZONE SELECT pour 2 Appuyez sélectionner le mode zone sur K (ZONE2). le mode de zone dans lequel 3 Dans vous souhaitez que l’appareil fonctionne, appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT, jusqu’à ce que “Memory” apparaisse sur l’on-screen display ou sur l’affichage de l’appareil. Nom des réglages Sélection rapide Voir “Quick Sel. Name” (vpage 66). (ZONE2). sur SLEEP et affichez la 2 Appuyez durée que vous souhaitez. • Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. OFF 120 110 10 min 20 30 40 100 90 80 70 50 60 • Si vous appuyez sur SLEEP directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande. Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de mettre l’appareil en veille GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée Volume ZONE2 QUICK SELECT 1 BD –40dB ZONE2 QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB ZONE2 QUICK SELECT 3 – – ZONE2 QUICK SELECT 4 DOCK –40dB Appuyez sur SLEEP. “Z2 Sleep : zmin” s’affiche. zz Durée du compte à rebours Pour annuler la minuterie Sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “OFF”. La minuterie de veille est également annulée lorsque cet appareil est réglé en mode de veille ou lorsque l’alimentation ZONE2 est éteinte. BD 46 Informations Les paramètres présents seront mémorisés. Appuyez sur ZONE SELECT pour 1 faire passer le mode zone sur K Version avancée nnMémorisation des réglages Version basique Fonction de sélection rapide Il est aussi possible de mémoriser quatre réglages pour la ZONE2. Plan du menu de l’interface graphique Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV. L’utilisation du menu est détaillée page suivante. Éléments de configuration Audio Adjust Éléments détaillés Manual EQ RESTORER Menu Audio Adjust Information Setup Wizard System Setup Input Setup Audio Delay Status Audio Signal HDMI Information Auto Surround Quick Select Preset Channel Setup Wizard System Setup Les éléments qui n’ont besoin d’être réglés qu’une seule fois Effectuez ces réglages après l’achat, par exemple. Une fois ces éléments réglés, aucun réglage n’est plus nécessaire à moins que l’installation des enceintes ou les enceintes connectées n’aient été modifiées. BD Input Setup Les options affichées du menu “Input Setup” varient selon la source d’entrée sélectionnée. Speaker Setup HDMI Setup Audio Setup ZONE2 Setup Option Setup Language Auto Preset Preset Skip Preset Name Input Assign Video Input Mode Rename Source Level Playback Mode 47 Page 53 55 55 57 57 57 58 58 58 58 58 58 C4 60 63 64 65 65 67 69 69 69 70 71 72 72 72 73 Informations Information Surr.Parameter Tone AudysseySettings Manual EQ RESTORER Audio Delay Description Ajuste les paramètres de son surround. Réglage de la qualité tonale du son. Effectue les réglages Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. Étend les composantes basse et haute fréquence des formats audio compressés pour permettre une lecture audio plus riche. Compensez en cas de synchronisation incorrecte entre le flux vidéo et audio. Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels. Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée. Permet d’afficher les signaux d’entrée/sortie HDMI et les informations sur le moniteur HDMI. Permet d’afficher les réglages enregistrés pour le mode surround automatique. Permet d’afficher les réglages enregistrés pour la fonction de sélection. Permet d’afficher des informations sur les canaux préréglés du tuner. Effectuez les procédures d’installation, de connexion et de configuration pour préparer l’appareil au fonctionnement en suivant les indications. Permet de définir la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du canal, etc. Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Permet de régler les paramètres de reproduction audio. Effectuez les réglages pour la lecture audio sur un système de ZONE2. Permet d’effectuer divers autres réglages. Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran du téléviseur. Utilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio. Permet de déterminer les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. Permet d’affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée. Permet d’effectuer les réglages vidéo. Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Permet de modifier le nom d’affichage pour cette source. Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio. Réglage des paramètres de l’iPod de la lecture de la source d’entrée. Version avancée Surr. Parameter Tone Audyssey Settings Version basique Comment effectuer des réglages précis GExemple 2H Écran de Audyssey® Auto Setup (avec illustration) GExemple 1H É cran de sélection du menu (menu initial) t Menu q Surr.Parameter Tone AudysseySettings Manual EQ RESTORER Audio Delay Preparation Set the following items if necessary. y w u Amp Assign Channel Select i Auto Setup Start [ENTER] Enter q Élément de configuration actuellement sélectionné w Liste de la sous-catégorie de configuration actuellement sélectionnée [RETURN] Cancel t Icône Historique y Texte indicatif d’opération u Illustration iIndication de touche d’opération nn Liste Elément sélectionné • Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. Input Setup Input Assign Video Input Mode Rename Source Level System Setup e Speaker Setup HDMI Setup Audio Setup ZONE2 Setup Option Setup Language Auto Setup Amp Assign Speaker Config. Bass Setting Distance Channel Level Crossover Freq. Front Sp Setup Passer à la sous-catégorie (Utilisez p ou ENTER pour effectuer un changement.) r e Icône de configuration sélectionnée r Options de l’élément de configuration sélectionné BD 48 Informations Appuyez sur i pour sélectionner “System Setup” puis appuyez sur p. (Ou bien, appuyez sur ENTER.) MultEQ XT Version avancée Audio Adjust Information Setup Wizard System Setup Input Setup Audyssey Auto Setup Version basique Exemples d’affichages de l’écran du menu Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous. Affichage à l’écran Affichage du menu principal Affichage avant Audio Adjust Information Setup Wizard System Setup Input Setup Surr.Parameter Tone AudysseySettings Manual EQ RESTORER Audio Delay Input Assign Default BD DVD TV SAT/CBL GAME1 [ ] Select G DIGITAL H q None 1-RCA None 2-RCA None BD HDMI1 HDMI2 None HDMI3 HDMI4 [1/2] H e G DIGITAL None G COMPONENT H q [ENTER] Enter BD •HDMI1 – [ Default [ e 0 1 s’affiche sur les côtés des éléments dont les réglages peuvent être modifiés. Utilisez o p pour passer au réglage désiré. q Appuyez sur u pour sélectionnér “Default”, puis appuyez sur ENTER. w Appuyez sur o pour sélectionnér “Yes”, puis appuyez sur ENTER. [1/2] ] Return ] Return Appuyez sur ENTER. q Appuyez sur ENTER. Rename Default? Return settings to the default? Yes e None 1-RCA None 2-RCA None None OPT COAX None Rename ] Select [ENTER] Enter Default TUNER TUNER CD CD BD BD DVD DVD TV TV SAT/CBL SAT/CBL w q Appuyez sur ENTER. [ENTER] Enter [ ] Return Appuyez sur ENTER . G HDMI H [HDMI1 ] No 49 : • No Informations [ q Écran du téléviseur : Affiche la ligne sélectionnée. Affichage : Affiche l’élément sélectionné. • Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer. w Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué. G COMPONENT H None None OPT COAX None Input Assign Default BD DVD TV SAT/CBL GAME1 – w [1/2] G HDMI H HDMI1 HDMI2 None HDMI3 HDMI4 Audio Adjust Version avancée Affichage lors du changement des réglages BD q Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. w Écran du téléviseur : Affiche la ligne sélectionnée. Affichage : Affiche l’élément sélectionné. • Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer. Menu w Affichage pendant la réinitialisation Description Version basique Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade Nous donnons ci-dessous des exemples types d’affichages sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil. Écran-clavier Utilisation de l’écranclavier nnAffichage d’un écran-clavier de saisie l’écran pour saisir 1 Affichez les caractères (vpage 47 Méthode Utilisation des curseurs (écran de saisie à 10 touches) • Fonctionnement avec la télécommande. • Utilisez uio p et ENTER pour saisir les caractères. Utilisation de l’écranclavier BD e A N 0 $ r [a/A] [SPACE] [ t Q0 [ ] Select [SHIFT] a/A B O 1 % C P 2 & D Q 3 ‘ E R 4 ( ][ y F S 5 ) G T 6 z H U 7 + q I V 8 , J W 9 ; K X ! < L Y “ = M Z # > ] [INSERT] [DELETE] [OK] u i o [ENTER] Input [RETURN] Cancel [SEARCH] 10Key Section de saisie de caractère (Maximum 8 caractères) Curseur Section écran-clavier Touche de commutation entre majuscules et minuscules Touche d’espacement Touches curseur Touche d’insertion Touche de suppression Touche OK Guide des touches de fonction un caractère à 2 Sélectionnez changer. q Appuyez sur uio p pour sélectionner [←] ou [→]. w Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le caractère à modifier. À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d’un caractère. Sélectionnez un caractère à saisir avec uio p, 3 puis appuyez sur ENTER. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajuscules/Chiffres/SymbolsH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 !“#$%&’()z+,;<=> GMinuscules/Chiffres/SymbolsH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 .@-_/:˜?[\]^’{|} • Lorsque vous appuyez sur SHIFT pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa. 4 Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom. uio p pour sélectionner [OK], puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER. vVoir au verso BD 50 Informations q w e r t y u i o Q0 BD w Version avancée Utilisation des touches numériques (écran de saisie à 10 touches) Applications • Fonctionnement avec la télécommande. • Sélectionnez un caractère sur l’écran du téléviseur pour saisir les caractères. • Fonctionnement avec la télécommande. • Des caractères multiples sont attribués à une touche. À chaque appui, le caractère change. “Plan du menu de l’interface graphique”). Rename Méthode de saisie de caractères Version basique Saisie de caractères Si vous le souhaitez, vous pouvez changer les noms à partir des options “Preset Name” (vpage 69), “Rename” (vpage 72), “Zone Rename” (vpage 66), “Quick Sel. Name” (vpage 66). Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué ci-dessous. Saisie de caractères 3 nnAffichage d’un écran 10 Key Rename [ 0-9] Input [SEARCH] Keyboard TUNER CD BD DVD TV SAT/CBL [ENTER] Enter [CH+] Insert q w [RETURN] Cancel [CH-] Delete q Section de saisie de caractère (Maximum 8 caractères) w Guide des touches de fonction l’écran pour saisir 1 Affichez les caractères (vpage 47 “Plan du menu de l’interface graphique”). sur SEARCH quand un 2 Appuyez écran-clavier est affiché. Un écran de saisie à 10 touches s’affiche. • Lorsqu’une touche de 0 à 9 est pressée pendant que l’écran-clavier est affiché, l’écran 10 Key apparaît. ABCabc2 PQRSpqrs7 DEFdef3 TUVtuv8 GHIghi4 WXYZwxyz9 JKLjkl5 0 (espace) ! “ # $ % & ’ ( ) z + ,;<=>?[\]^’{|} l’étape 3 pour changer le nom, puis 4 Recommencez appuyez sur ENTER pour l’enregistrer. Exemple: Pour passer la source d’entrée de “DVD” à “DENON” DVD q Placez le curseur sur “V”. . DED . e Appuyez deux fois sur “E” est automatiquement enregistré et “D” DEN devient “N”. r Appuyez sur p. DEN “N” est enregistré. t Appuyez trois fois sur Saisissez “O”. y Appuyez sur p. “O” est enregistré. . DENO DENO . u Appuyez deux fois sur DENON Saisissez “N”. i Appuyez sur ENTER pour enregistrer le nom de la source d’entrée. BD 51 graphique”). sur SEARCH quand un écran-clavier est 2 Appuyez affiché. Un écran 10 Key s’affiche. • Lorsque vous appuyez sur SHIFT pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa. • Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant. • Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère saisi est alors enregistré. w Appuyez deux fois sur “V” devient “E”. l’écran pour saisir les caractères 1 Affichez (vpage 47 “Plan du menu de l’interface o p pour placer le curseur sur le caractère 3 Utilisez que vous voulez modifier. Utilisez ui pour modifier le 4 caractère, puis appuyez sur ENTER. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < =>?@[\]^_’{|}˜ 0123456789 (espace) GChiffresH • Lorsque vous appuyez sur SHIFT pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa. l’étape 3 et 4 pour changer le nom, 5 Recommencez puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer. Informations Utilisation des touches numériques • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. 1.@-_/:˜ MNOmno6 Utilisation des curseurs Version avancée Default TUNER CD BD DVD TV SAT/CBL [1/2] Placez le curseur sur le caractère à modifier avec o p et appuyez sur la touche numérique voulue (0 – 9) jusqu’à ce que le caractère choisi s’affiche. Version basique Écran de saisie à 10 touches Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes surround et paramètres surround” (vpage 87). Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “Audio Adjust” Surr. Parameter (vpage 53) REMARQUE Tone (vpage 55) Certains éléments de configuration ne peuvent pas être réglés si la lecture est arrêtée. Effectuez les réglages pendant la lecture. Audyssey Settings (vpage 55) Manual EQ (vpage 57) Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur J (MAIN ZONE). RESTORER (vpage 57) Le témoin J s’allume. Audio Delay (vpage 57) 2 3 Appuyez sur MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 4 Appuyez opérer. 5 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. Version avancée Fonctionnement du menu 1 Version basique Réglage audio (Audio Adjust) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Informations • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN B. • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. BD 52 Réglage audio (Audio Adjust) Éléments de configuration Les réglages par défaut sont soulignés. LFE Ajuste le niveau des effets basses fréquences (LFE). Adjust surround sound parameters. Suivant le signal d’entrée, il peut ne pas être possible de régler cet élément (vpage 87 “Modes surround et paramètres surround”). REMARQUE • Vous ne pouvez pas définir les paramètres surround en mode PURE DIRECT. • Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Éléments de configuration Détails de la configuration nn En mode PLgx ou PLg Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films. Music : Mode de son surround optimisé pour la musique. Game : Mode de son surround optimisé pour les jeux. Pro Logic : Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLg uniquement). nn En mode PLgz Height : Mode de lecture Dolby PLgz Height. nn En mode DTS NEO:6 Cinema EQ Réduit les fréquences aiguës des films pour faciliter la compréhension des dialogues. DRC Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). D.Comp Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). • Lorsque “Surr. Parameter” – “PLgz Height” (vpage 54) est réglé sur “ON”, le mode “Height” est automatiquement activé. • Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo. ON : “Cinema EQ” est activé. OFF : “Cinema EQ” n’est pas activé. Auto : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme dynamique selon la source. Vous pouvez le régler en mode Dolby TrueHD. Low / Middle / High : Réglage du niveau de compression. OFF : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée. OFF : Désactive la compression de la gamme dynamique. Low / Middle / High : Réglage du niveau de compression. Room Size Simuler l’acoustique d’une petite salle. Pour une meilleure reproduction des différentes sources nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous. • Sources Dolby Digital : “0dB” • Sources films DTS : “0dB” • Sources musique DTS : “–10dB” 0.0 – 1.0 (0.3) ON : Sélectionner. OFF : Ne pas sélectionner. 0 – 6 (3) Informations Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films. Music : Mode de son surround optimisé pour la musique. –10dB – 0dB Version avancée Mode Définit les modes de lecture pour les différents modes surround. C. Image Affecte le signal du canal central aux canaux avant gauche et droit pour un son plus riche. Panorama Affecte aussi le signal avant G/D aux canaux surround pour un son plus riche. Dimension Déplace le centre de l’image sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. C. Width Affecte le signal aux canaux avant gauche et droit pour un son plus riche. Delay Time Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore. Effect Level Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux. Détails de la configuration 0 – 7 (3) 0ms – 300ms (30ms) 1 – 15 (10) Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel. Small : Simuler l’acoustique d’une petite salle. Medium-S : Simulation acoustique d’une pièce petite à moyenne. Medium : Simulation acoustique d’une pièce moyenne. Medium-L : Simulation acoustique d’une pièce moyenne à grande. Large : Simuler l’acoustique d’une grande salle. REMARQUE “Room Size” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. vVoir au verso BD 53 Version basique Surr. Parameter Réglage audio (Audio Adjust) Détails de la configuration Éléments de configuration Height Gain Low : Baisser le volume du canal avant-haut. Contrôler le volume du canal Middle : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. avant-haut. High : Monter le volume du canal avant-haut. S.Back Permet de définir la méthode de création du canal surround arrière. REMARQUE nn Pour les sources à 2 canaux ON : Le canal d’ambiance arrière est utilisé. OFF : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière. nn Pour les sources multi-canaux REMARQUE • Le message “PLgz Height” s’affiche pour les paramètres suivants. • Quand le paramètre “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 61) n’est pas réglé sur “None”. • L’option “PLgz Height” ne peut être réglée si la lecture de la source audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avant-haut se fait sans le décodage en mode PLgz, avec le signal d’entrée. ON : Active le mode. OFF : Ne l’active pas. AFDM (Mode AFDM) Permet de détecter le signal [Exemple] Lecture d’un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX) du canal surround arrière • Lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, le mode surround est de la source et de définir automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C. automatiquement le mode • Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “OFF” et surround le mieux adapté. “Surr. Parameter” – “S.Back” sur “MTRX ON”. Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez “AFDM” sur “OFF” pour passer à votre décodage préféré. REMARQUE Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “Surr. Parameter” – “S.Back” sur “MTRX ON” ou “PLgx C”. Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. Default Les paramètres “Surr. Parameter” sont rétablis à ceux par défaut. Si le réglage dans “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est réglé sur “None”, “S.Back” ne s’affiche pas. ON : Le subwoofer est activé. OFF : Le subwoofer n’est pas activé. REMARQUE Cette option peut être définie lorsque le mode surround est “DIRECT” (vpage 27) et lorsque le “Subwoofer Mode” (vpage 61) est “LFE+Main”. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. vVoir au verso BD 54 Informations Réglez la méthode de décodage pour le canal d’ambiance arrière. ONz1 : Convertissez la source 5.1 canaux des signaux d’entrée DTS/DTSHD en sortie 7.1 canaux recommandée par la norme DTS avant de lancer la lecture. MTRX ON : Créez et lisez les signaux des canaux surround arrière à partir des signaux des canaux surround au moyen du décodeur Dolby Digital EX. ES MTRXz2 : Créez et lisez les signaux des canaux surround arrière à partir des signaux des canaux surround de la source DTS au moyen du décodeur DTS-ES. PLgx Cz3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema. PLgx M : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music. OFF : Le canal surround arrière n’est pas reproduit. z1 Peut être sélectionné pour la lecture de la source 5.1 canaux d’un support DTS/DTS-HD. z2 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z3 Peut se régler lorsque “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est réglé sur “2spkrs”. Le message “Height Gain” s’affiche pour les paramètres suivants. • Quand “Amp Assign” (vpage 60) est sur “F.HEIGHT”. • Quand le paramètre “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 61) n’est pas réglé sur “None”. • Quand le mode surround choisi est “PLgz” ou le décodeur PLgz est utilisé. ON : Le son est restitué par l’enceinte avant-haut. OFF : Le son n’est pas restitué par l’enceinte avant-haut. Version avancée PLgz Height Permet de choisir d’utiliser le canal avant-haut. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Réglage audio (Audio Adjust) Audyssey Settings Réglage de la qualité tonale du son. Réglez Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. Ces réglages sont accessibles après que la procédure “Audyssey® Auto Setup” a été effectuée. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 92. Éléments de configuration Tone Control Permet d’activer et désactiver la fonction de commande de la tonalité. Détails de la configuration ON : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigüs). OFF : Lecture sans réglages de tonalité. REMARQUE Treble Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). • Les paramètres “Tone Control” ne sont pas appliqués à la ZONE2. • La tonalité ne peut pas être réglée en mode “DIRECT”. –6dB – +6dB L’élément “Bass” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé sur “ON”. –6dB – +6dB L’élément “Treble” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé sur “ON”. Détails de la configuration Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp.L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ” (vpage 57). OFF : Éteignez l’égaliseur “MultEQ® XT”. • “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être sélectionnés lorsque “Audyssey® Auto Setup” est terminée. “Audyssey” est automatiquement sélectionné lorsque “Audyssey® Auto Setup” est terminée. Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ou “Audyssey Flat” est sélectionné, s’allume. • Une fois “Audyssey® Auto Setup” terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin s’allume. REMARQUE • “MultEQ® XT” et “Manual” ne peuvent être sélectionnés si “EQ Customize” est réglé sur “Not Used” (vpage 64). • Si l’on utilise un casque, “MultEQ® XT” passe automatiquement sur “OFF”. Les réglages “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ®” et “Dynamic Volume®” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. vVoir au verso BD 55 Informations Éléments de configuration MultEQ® XT MultEQ® XT corrige les problèmes de réponse à la fois de temps et de fréquence dans la zone d’écoute en fonction de l’étalonnage “Audyssey® Auto Setup”. Nous conseillons “Audyssey”. MultEQ® XT est le préalable indispensable à l’utilisation des fonctions Dynamic EQ® et Dynamic Volume®. Version avancée • Si vous n’avez pas effectué la configuration automatique ou si vous modifiez les réglages des enceintes après avoir effectué la configuration automatique, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner Dynamic EQ®/Dynamic Volume®. Dans ce cas, effectuez à nouveau “Audyssey® Auto Setup” ou exécutez “Restore” (vpage 19) pour revenir aux réglages après avoir effectué la “Audyssey® Auto Setup”. • Lors de la lecture d’un flux audio HD pour lequel la fréquence d’échantillonnage dépasse 96 kHz, il n’est pas possible de régler les “Audyssey Settings”. L’élément “Tone Control” peut être réglé lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 56) est réglé sur “OFF”. REMARQUE Bass Réglage de la gamme des basses fréquences (graves). Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique Tone Réglage audio (Audio Adjust) Détails de la configuration ON : Utiliser fonction de Dynamic EQ®. OFF : Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ®. ou s’affiche s’il est réglé sur “ON”. Le réglage est activé quand “Dynamic EQ®” est sur “ON” (vpage 56). BD Midnight : Ajustement le plus important sur les sons les plus forts et les plus bas. Evening : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts. Day : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus forts. OFF : Ne pas utiliser “Dynamic Volume®”. • s’affiche s’il est réglé sur “Midnight”, “Evening” ou “Day”. • Si l’option “Dynamic Volume®” est sur “Yes” dans le menu Auto Setup (vpage 17), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le choix “Evening”. Informations 0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films. 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée. Détails de la configuration Version avancée Éléments de configuration Dynamic Volume® Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur. Version basique Éléments de configuration Dynamic EQ® Permet de résoudre le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. Fonctionne avec MultEQ® XT. Reference Offset “Audyssey Dynamic EQ®” fait référence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage de niveau de référence Dynamic EQ® offre trois décalages à partir de la référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme. 56 Réglage audio (Audio Adjust) RESTORER Les réglages par défaut sont soulignés. Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. L’élément “Manual EQ” peut être réglé lorsque “MultEQ® XT” (vpage 55) est réglé sur “Manual”. Éléments de configuration Adjust Channel Corrigez la tonalité de chaque enceinte. • Cet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré. • Les réglages “RESTORER” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. • Le réglage par défaut de cet élément pour les paramètres “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”. • s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”. • Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. • “Curve Copy” s’affiche après que la procédure de “Audyssey® Auto Setup” a été effectuée. • Lorsque vous sélectionnez “Curve Copy” et que vous appuyez sur ENTER, le message “Set EQ curve to Audyssey Flat?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Audio Delay Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la sortie audio. Détails de la configuration 0ms – 200ms Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. BD Les réglages par défaut sont soulignés. • Cet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si “Auto Lip Sync” (vpage 63) est réglé sur “ON” et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée. • Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée. • “Audio Delay” pour le mode jeu peut être réglé quand “Video Mode” (vpage 71) est sur “Auto” ou “Game”. 57 Informations Default Les paramètres “Manual EQ” sont rétablis à ceux par défaut. Détails de la configuration OFF : Ne pas utiliser la fonction RESTORER. Mode1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs. Mode2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées. Mode3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux. Version avancée Curve Copy Pour copier la courbe “Audyssey Flat” à partir de MultEQ® XT. Détails de la configuration q Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte. All : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. L/R : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Each : Réglez la tonalité de chaque enceinte. w Sélectionnez l’enceinte. e Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz • Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “L/R” ou “Each” est sélectionné. r Réglez le niveau. –20.0dB – +6.0dB (0.0dB) Yes : Copier. No : Ne pas copier. Version basique Manual EQ Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc. Éléments Status Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels. Détails de la configuration Éléments nn MAIN ZONE nn ZONE2 Cet élément présente des infos sur les réglages de la ZONE2. Power / Select Source / Volume Level Analog/PCM 2ch / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi ch Quick Select Permet d’afficher les infos sur les réglages de “Fonction de sélection rapide” (vpage 44). Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / Quick Select 4 / ZONE2 Quick Select 1 / ZONE2 Quick Select 2 / ZONE2 Quick Select 3 / ZONE2 Quick Select 4 • Name / Volume Level / Select Source / Video Select / MultEQ® XT / Dynamic EQ® / Dynamic Volume® / Auto Surround Mode Analog/PCM 2ch / Auto Surround Mode Digital 2ch / Auto Surround Mode Digital 5.1ch / Auto Surround Mode Multi ch “Status” pour la ZONE2 s’affiche lorsque “Amp Assign” est réglé sur “ZONE2”. Audio Signal Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée. Surround Mode : Le mode surround actif s’affiche. Signal : Le type de signal d’entrée s’affiche. fs : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Flag : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière. “MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES. “ZONE2 Quick Select” s’affiche lorsque “Amp Assign” est réglé sur “ZONE2”. TUNER Fonction de normalisation de dialogue La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché. Signal Info. • Resolution / Color Space / Pixel Depth Monitor Info. • Interface / Support Resolution BD 58 A1 – G8 Informations Preset Channel Permet d’afficher des infos sur les canaux préselectionnés. Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être vérifiée en utilisant l’option STATUS sur l’appareil principal. HDMI Information Permet d’afficher des infos sur les signaux entrée et moniteur HDMI. Version avancée Cet élément présente des infos sur les réglages de la MAIN ZONE. L’information affichée est différente en fonction de la source d’entrée. Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Assign / Video Select / Video Mode / Content Type etc. Détails de la configuration Auto Surround Permet d’afficher des infos sur les réglages du mode surround auto. Version basique Informations (Information) Réglez après une modification “Audyssey® Auto Setup”, ou des réglages audio, vidéo, d’affichage ou autres. • Si vous modifiez les réglages des enceintes après “Audyssey® Auto Setup”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 55, 56). • Cette fonction peut être utilisée sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s’avère nécessaire. Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “System Setup” Speaker Setup (vpage 60) Version basique Configuration système (System Setup) HDMI Setup (vpage 63) Fonctionnement du menu Audio Setup (vpage 64) ZONE2 Setup (vpage 65) Le témoin J s’allume. Option Setup (vpage 65) 2 3 Appuyez sur MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 4 Appuyez opérer. 5 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. Language (vpage 67) Version avancée sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur 1 Appuyez J (MAIN ZONE). Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Informations • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN B. • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. BD 59 Configuration système (System Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. Speaker Config. (Suite) Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Audyssey® Auto Setup”. • Si vous modifiez les réglages des enceintes après la procédure “Audyssey® Auto Setup”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 55, 56). • La “System Setup” peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Réglez si nécessaire. Lorsque “Front” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes”. Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées. Détails de la configuration NORMAL : Sélectionnez le réglage “NORMAL” pour effectuer la lecture 7.1 canaux à l’aide du surround arrière. ZONE2 : Sélectionnez le réglage “ZONE2” pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo. Bi-AMP : Sélectionnez le réglage “Bi-AMP” pour raccorder les enceintes avant à l’aide d’une connexion double amplificateur. Front B : Sélectionnez le réglage “Front B” pour utiliser le deuxième ensemble d’enceintes avant pour la lecture. Vous pouvez activer les enceintes avant A et B à utiliser pour la lecture en fonction du mode de lecture multicanal ou bicanal. Lorsque vous sélectionnez ce réglage Front B, exécutez également la procédure “Front Sp Setup” (vpage 62). F.HEIGHT: Sélectionnez le réglage “F.HEIGHT” pour utiliser l’enceinte avant haute pour la lecture. Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite). • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • Si “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “S.Back”et “F.Height” sur “Large”. • Lorsque “Surround” est réglé sur “None”, les paramètres “S.Back” et “F.Height” sont automatiquement réglés sur “None”. S.Back : Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière surround. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées. • 2spkrs : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround. • 1spkr : Réglage à utiliser lorsqu’il n’y a qu’une enceinte surround arrière. Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (G) lorsque vous sélectionnez ce réglage. REMARQUE N’utilisez pas la forme extérieure de l’enceinte pour déterminer s’il s’agit d’une enceinte “Large” ou “Small”. Utilisez en revanche les fréquences réglées dans“Crossover Freq.” (vpage 62) comme référence pour déterminer la capacité de reproduction des graves. Même quand le réglage “S.Back” est différent de “None”, selon la source de lecture, l’enceinte surround arrière peut ne pas émettre de son. Dans ce cas, veuillez sélectionner un autre réglage que “OFF” pour le paramètre“Surr. Parameter” – “S.Back” (vpage 54). • Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement réglé sur “Large”. • Quand “Front” est réglé sur “Small”, les paramètres “Center”, “Surround“, “S.Back” et “F.Height” ne peuvent pas être réglés sur “Large”. Center : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est connectée. REMARQUE Lorsque le paramètre “Amp Assign” (vpage 60) est réglé sur “NORMAL”, vous pouvez effectuer le réglage “S.Back”. vVoir au verso “Large” n’est pas affiché quand “Front” est réglé sur “Small”. BD 60 Informations Speaker Config. Permet de sélectionner la configuration et la taille des enceintes (Capacité de reproduction des basses). Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Yes :Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer. • No : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. Version avancée Éléments de configuration Amp Assign Il est possible de changer la sortie de signal à partir de la borne d’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Speaker Setup Configuration système (System Setup) Speaker Config. (Suite) Détails de la configuration Éléments de configuration F.Height : Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsque si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées. Distance Permet de régler la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. REMARQUE Unit : Permet de régler l’unité de distance. • Feet / Meters Step : Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance. • 1ft / 0.1ft • 0.1m / 0.01m Default : Les paramètres “Distance” sont rétablis à ceux par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Front L / Front R / Center / Subwoofer / Surround L / Surround R / S.Back Lz / S.Back Rz / F.Height L / F.Height R : Sélectionnez l´enceinte. zzQuand le réglage “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est sur “1spkr”, “S.Back” s’affiche. • L’élément “Subwoofer Mode” peut être réglé lorsque “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage 60) est réglé sur “Yes”. • Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de des graves soient toujours reproduits par le subwoofer. • 0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Réglez la distance. REMARQUE REMARQUE Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 60) ne sont pas affichées. vVoir au verso 61 Informations • Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Amp Assign” (vpage 60) et “Speaker Config.” (vpage 60). • Réglages par défaut : Front L / Front R / Center / Subwoofer / F.Height L / F.Height R : 12,0 ft (3,60 m) Surround L / Surround R / S.Back L / S.Back R : 10,0 ft (3,00 m) • Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 20,0 ft (6,00 m). Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont réglées sur “Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné. LPF for LFE : Permet de régler la gamme d’émission du signal LFE. Réglez cela lorsque vous voulez changer la fréquence de lecture du subwoofer. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz BD Version avancée Bass Setting Permet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE. Lorsque le paramètre “Amp Assign” (vpage 60) est réglé sur “F.HEIGHT”, vous pouvez effectuer le réglage “F.Height”. Subwoofer Mode : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer. • LFE : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte “Small” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Configuration système (System Setup) Channel Level Permet de définir le niveau de chaque enceinte pour que la tonalité d’essai soit identique en sortie sur chaque enceinte. Éléments de configuration Détails de la configuration Test Tone Start : Sortie des tonalités d’essai. • Front L / F.Height L / Center / F.Height R / Front R / Surround R / S.Back Rz / S.Back Lz / Surround L / Subwoofer : Sélectionnez l’enceinte. zz Quand le réglage “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est sur “1spkr”, “S.Back” s’affiche. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume. Crossover Freq. Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. Permet de régler la fréquence croisée en fonction de la capacité de reproduction des graves de l’enceinte utilisée. Crossover : Permet de régler la fréquence croisée. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Quand l’option “Channel Level” est ajustée, les valeurs ajustées sont définies pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau des canaux séparément pour chaque mode surround différent, procédez comme expliqué page 43. REMARQUE Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Front Sp Setup Définir les enceintes avant à utiliser pour chaque mode surround. REMARQUE Le réglage en est possible quand l’option “Amp Assign” est sur “Front B” (vpage 60). • Le paramètre “Crossover Freq.” peut être réglé lorsque le réglage du paramètre “Bass Setting” – “Subwoofer Mode” (vpage 61) est “LFE+Main” ou lorsque l’une des enceintes est réglée sur “Small”. • Réglez toujours la fréquence croisée sur “80Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Les enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Advanced” est sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “Subwoofer Mode” (vpage 61). • Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Small” pour “Speaker Config.” peuvent être réglées. Si les enceintes sont réglées sur “Large”, “Full Band” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. • Quand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué quelle que soit la taille de l’enceinte. 2CH DIRECT/STEREO : Les enceintes avant utilisées en mode de lecture direct, stéréo et pure direct (2 canaux) sont définies à l’avance. • A : L’enceinte avant A est utilisée. • B : L’enceinte avant B est utilisée. • A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. MULTI CH : Les enceintes avant utilisées dans les modes autres que les modes de lecture direct, stéréo et pure direct (2 canaux) sont définies à l’avance. • A : L’enceinte avant A est utilisée. • B : L’enceinte avant B est utilisée. • A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. vVoir au verso BD 62 Informations • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 60) ne sont pas affichées. • Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de cet appareil, “Channel Level” ne s’affiche pas. Default : Les paramètres “Channel Level” sont rétablis à ceux par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Advanced : Permet de spécifier la fréquence croisée de chaque enceinte • Front / Center / Surround / S.Back / F.Height : Permet de sélectionner l’enceinte. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Permet de régler la fréquence croisée. Version avancée Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Configuration système (System Setup) Éléments de configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Standby Source Met en veille la source d’entrée HDMI lorsque l’appareil est sous tension. Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Éléments de configuration P. Off Control Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements externes. AMP : Lecture par les enceintes connectées au récepteur. TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur. L’élément “P.Off Control” peut être réglé lorsque “HDMI Control” est réglé sur “ON”. • L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/ coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI. • Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du téléviseur (vpage 41 “Fonction de contrôle HDMI”). ON : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI. OFF : Réglage à utiliser lorsque l’on ne veut pas utiliser la fonction de commande HDMI. • Lorsqu’un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI est branché, réglez le paramètre “HDMI Control” sur “OFF”. • Consultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. • Pour plus de détails sur l’interface HDMI, voir “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 41). REMARQUE • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • L’option “HDMI Control” ne fonctionne pas lorsque l’appareil n’est pas sous tension. L’appareil doit être soit sous tension, soit en veille. • L’option de commande HDMI permet de commander les opérations d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. • Si les réglages “HDMI Control” ont été modifiés, pensez à toujours éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification. BD L’élément “Standby Source” peut être réglé lorsque “HDMI Control” est réglé sur “ON”. All : Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. Video : Si la TV branchée est mise hors tension avec BD / DVD / TV / SAT/CBL / DOCK / GAME1 / GAME2 / V.AUX comme source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. OFF : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV. Informations HDMI Control Permet de lier l’utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI. Détails de la configuration ON : Compensé. OFF : Non compensé. Last : Cet élément est défini comme la dernière source d’entrée utilisée. HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI5 / HDMI6 : Met en veille la source d’entrée correspondante. Version avancée Auto Lip Sync Effectue la compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo. HDMI Audio Out Réglages de sortie de moniteur HDMI. Détails de la configuration Version basique HDMI Setup 63 Configuration système (System Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. 2ch Direct/Stereo (Suite) Réglage des paramètres de reproduction audio. Éléments de configuration 2ch Direct/Stereo Détails de la configuration Auto Surround Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal. Si “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage 60) est réglé sur “No”, le réglage s’effectue automatiquement sur “Large”. Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Yes : Utiliser un subwoofer. • No : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté. EQ Customize Réglez les égaliseurs désengagés pour ne pas qu'ils s'affichent lorsque “MultEQ® XT” est sélectionné. • La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multicanaux LPCM • Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change. Manual : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Manual”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser. Audyssey Flat : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Audyssey Flat”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser. Le mode de l’égaliseur Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Flat” dans lequel “Not Used” est puissent être faits pendant la procédure “Audyssey® Auto Setup”. sélectionné ne peut être ni Audyssey Byp. L/R : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez enregistré ni rappelé à l’aide pas l’égaliseur “Audyssey Byp. L/R”. de la fonction de sélection • Used : Utiliser. rapide. • Not Used : Ne pas utiliser. Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “SW” est réglé sur “Yes”. Crossover : Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp. L/R” puissent être faits pendant la procédure “Audyssey® Auto Setup”. • Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “SW” est réglé sur “Yes”. • Si le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “Front” est réglé sur “Large” ou le paramètre “SW Mode” est réglé sur “LFE”, “Full Band” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. BD Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 20,0 ft (6,00 m). Level FL / Level FR : Sélectionnez l’enceinte. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le niveau de chaque canal. ON : Mémoriser les réglages. Lu automatiquement avec le dernier mode surround utilisé. OFF : Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal. 64 Informations Si “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage 60) est réglé sur “No”, le réglage s’effectue automatiquement sur “No”. Si le réglage “Front” est activé sur “Small”, le réglage est automatiquement “Yes”. Subwoofer Mode : Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer. • LFE : Lorsque le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “Front” est réglé sur “Large”, seul le signal LFE est émit en sortie du subwoofer. En outre, lorsque le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “Front” est réglé sur “Small”, le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie du signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie de signal LFE du subwoofer. Distance FL / Distance FR : Sélectionnez l’enceinte. • 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) / 0.00m – 18.00m (3.60m) : Déterminez la distance par rapport à l’enceinte. Version avancée Setting : Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées en mode direct à deux canaux et lecture stéréo. • Basic : Les réglages de “Speaker Setup” (vpage 60) sont appliqués. • Custom : Réglages séparés pour le mode 2-ch. Effectuez les réglages suivants : Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite). • Large : Définir une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Audio Setup Configuration système (System Setup) Option Setup Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples (ZONE2). “ZONE2 Setup” s’affiche lorsque “ZONE2” est sélectionné avec “Amp Assign”. Éléments de configuration Power On Level Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. Éléments de configuration Détails de la configuration Volume Control Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil). –12dB – +12dB (0dB) –12dB – +12dB (0dB) OFF : Ne pas utiliser de volume maximum. –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 65) est réglé sur “Absolute”. Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. – – –(0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. –80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini. S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 65) est réglé sur “Absolute”. Full : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB. Source Delete Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées. Détails de la configuration Volume Display : Régler l’affichage du volume. • Relative : Afficher ---dB (Min), gamme de –80,5 dB à 18 dB. • Absolute : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99. • Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique également à la méthode d’affichage des paramètres “Volume Limit” et “Power On Level”. • Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique à toutes les zones. Volume Limit : Réglages de volume maximum. • OFF : Ne pas utiliser de volume maximum. • –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) Power On Level : Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. • Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. • – – –(0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. • –80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini. Mute Level : Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. • Full : Le son est complètement coupé. • –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. • –20dB : Le son est abaissé de 20 dB. TUNER / CD / BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME1 / GAME2 / V.AUX / DOCK : Sélectionnez la source d’entrée qui n’est pas utilisée. • ON : Utiliser cette source. • Delete : Ne pas utiliser cette source. REMARQUE • Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d’entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de la touche de sélection de la source d’entrée. vVoir au verso BD 65 Informations Mute Level Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. Effectuer d’autres réglages. Version avancée Lch Level Ajuster le niveau du canal gauche. Rch Level Ajuster le niveau du canal droit. Volume Limit Réglages de volume maximum. Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique ZONE2 Setup Configuration système (System Setup) GUI Permet d’effectuer les réglages liés aux affichages sur l’écran TV. Screensaver : Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. • ON : L’économiseur d’écran s’active alors que le menu iPod ou l’écran TUNER est affiché, en l’absence de toute opération pendant 5 minutes environ. Quand vous appuyez sur uio p, l’économiseur d’écran est annulé et l’écran qui était présent avant le démarrage de l’économiseur d’écran, s’affiche. • OFF : L’écran de veille n’est pas activé. Format : Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez. • NTSC : Sélectionner la sortie NTSC. • PAL : Sélectionner la sortie PAL. Éléments de configuration GUI (Suite) Remote Setup Guide Recherchez le code de préréglage pour effectuer l’enregistrement dans la télécommande. Quick Sel. Name Changez le titre d’affichage “Quick Select” selon votre choix. Zone Rename Changez le titre d’affichage de chaque zone selon votre choix. Dimmer Règler la luminosité d’affichage de cet appareil. • Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 50. • Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 50. Bright : Luminosité d’affichage normale. Dim : Luminosité d’affichage réduite. Dark : Luminosité très faible. OFF : Désactiver l’affichage. Vous pouvez utiliser les touches situées sur l’appareil pour les opérations. Chaque pression sur DIMMER entraîne la modification des réglages, comme illustré ci-dessous Bright Dim REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Text : Affiche les détails de l’opération lors du passage au mode surround, mode d’entrée, etc. • ON : Activer l’affichage. • OFF : Désactiver l’affichage. Master Volume : Permet d’afficher le volume principal lors du réglage. • Bottom : Affichage bas. • Top : Affichage haut. • OFF : Désactiver l’affichage. OFF Setup Lock Protection des réglages contre toute modification involontaire. Dark ON : Activer la protection. OFF : Désactiver la protection. Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Setup Lock” sur “OFF”. REMARQUE Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “Setup Lock!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. • Opérations dans les menus • Channel Level Si l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsqu’il est superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Top”. iPod : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran iPod lorsque la source d’entrée est “DOCK”. • Always : Affichage permanent. • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. • OFF : Désactiver l’affichage. BD Tuner : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran du tuner lorsque la source d’entrée est “Tuner”. • Always : Affichage permanent. • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. • OFF : Désactiver l’affichage. Voir “Enregistrement des codes de préréglage” (vpage 75). 66 Informations L’option “Format” peut également être réglée de la manière suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. 1. Maintenez 2 et 9 de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes. “V.Format:<NTSC>” s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur TUNER PRESET CH +, – sur l’unité principale et réglez le format du signal vidéo. 3. Appuyez sur iPod 1 de l’appareil principal pour terminer le réglage. Détails de la configuration Version avancée Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Configuration système (System Setup) Version basique Language Les réglages par défaut sont soulignés. Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran. Détails de la configuration English / Español Version avancée “Language” peut aussi être réglé avec la procédure suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. 1. Maintenez 2 et 9 de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes. “V.Format:<NTSC>” s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur STATUS sur l’unité principale et réglez “Lang:<ENGLISH >”. 3. Appuyez sur TUNER PRESET CH +, – sur l’unité principale, et réglez la langue. 4. Appuyez sur iPod 1 de l’appareil principal pour terminer le réglage. Informations BD 67 Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée. • Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l’appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s’avère nécessaire. Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Input Setup” Auto Preset (vpage 69) Fonctionnement du menu sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur 1 Appuyez J (MAIN ZONE). Preset Skip (vpage 69) sur AMP pour mettre la télécommande en mode 2 Appuyez d’utilisation de l’AMP. 3 Appuyez sur MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 4 Appuyez opérer. 5 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Input Assign (vpage 70) Preset Name (vpage 69) Le témoin J s’allume. Input Mode (Audio) (vpage 72) Rename (vpage 72) Source Level (Audio) (vpage 72) Information importante nnÀ propos de l’affichage des sources d’entrée Dans ce chapitre, les sources d’entrée configurables pour chaque élément sont présentées comme suit. TV SAT/CBL GAME1 GAME2 V.AUX DOCK TUNER CD REMARQUE Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 65) ne peuvent pas être sélectionnées. BD 68 Informations Playback Mode (vpage 73) • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN B. • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. DVD Version avancée Video (vpage 71) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. BD Version basique Configuración de la entrada (Input Setup) Configuración de la entrada (Input Setup) Preset Name Utilisation de la fonction de préréglage automatique pour programmer les stations de radio. Attribution d’un nom à une mémoire préréglée. Éléments de configuration Start Lancer la procédure de préconfiguration automatique. Détails de la configuration Éléments de configuration Block Sélectionnez le bloc de mémoire prédéfini. Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. TUNER TUNER A1 – G8 Modifiez le nom d’affichage du canal sélectionné. Les réglages par défaut sont soulignés. TUNER Déterminez les canaux prédéfinis à omettre lors de la sélection. Éléments de configuration Default Le nom prédéfini modifié est rétabli au paramétrage par défaut. Détails de la configuration A/B/C/D/E/F/G TUNER ON : Afficher la mémoire préréglée sélectionnée. Skip : Ne pas afficher la mémoire préréglée sélectionnée. A1 – G8 Permet d’appliquer l’option uniquement à des canaux préréglés individuels faisant partie du bloc de mémoire préréglée sélectionné. ON : Le canal préréglé sélectionné est affiché. Skip : Le canal préréglé sélectionné n’est pas affiché. Si vous réglez “Block Presets” sur “Skip”, vous pouvez effectuer des sauts par blocs (A – G). TUNER BD Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Informations Block Presets Permet d’ignorer tous les canaux des blocs de mémoire prédéfinis sélectionnés. TUNER • Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 50. Version avancée Preset Skip Block Sélectionnez le bloc de mémoire prédéfini. Détails de la configuration A/B/C/D/E/F/G Version basique Auto Preset 69 Configuración de la entrada (Input Setup) Éléments de configuration HDMI Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée. Exemples d’affichages d’écrans de menus “Input Assign” Cet écran apparaît lorsque vous sélectionnez le menu “Input Setup” – “each input source” – “Input Assign”. Utilisez le menu “Input Assign” pour changer les w bornes d’entrée HDMI, les e bornes d’entrée analogiques et les r bornes d’entrée composantes affectées aux q bornes d’entrée dans les réglages par défaut. BD DVD SAT/CBL Input Assign q [ ] Select G HDMI H G DIGITAL H HDMI1 HDMI2 None HDMI3 HDMI4 None None OPT COAX None None 1-RCA None 2-RCA None w e r [ENTER] Enter GAME2 V.AUX DOCK G COMPONENT H HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 None : N’attribue pas de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Réglage par défaut Source d’entrée Réglage par défaut BD DVD TV SAT/CBL HDMI 1 HDMI 2 None HDMI 3 GAME1 GAME2 V.AUX DOCK HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 None Utilisations du menu d’attribution d’entrée uio p pour déplacer la surbrillance sur l’élément 1 Utilisez que vous souhaiter paramétrer. sur ENTER puis utilisez o p pour sélectionner les 2 Appuyez bornes d’entrée à attribuer. 3 Appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. DIGITAL Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée numériques • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée aux sources d’entrée. sont ceux indiqués ci-dessous. BD DVD TV Source BD DVD TV SAT/CBL GAME1 SAT/CBL GAME1 d’entrée GAME2 CD V.AUX DOCK Réglage par défaut Source d’entrée Réglage par défaut None None OPT COAX GAME2 V.AUX DOCK CD None None None None None vVoir au verso BD 70 Informations • Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”. • Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio attribué à “Input Assign“ – “DIGITAL”, sélectionnez “Digital” dans le de “Input Mode” (vpage 72). • Les signaux audio présents en entrée aux bornes analogiques et numériques ne sont pas renvoyés en sortie au moniteur. • Lorsqu’un dock de contrôle pour iPod est connecté, il n’est pas possible d’attribuer des signaux aux bornes HDMI. • Si “HDMI Control” (vpage 63) est réglé sur “ON”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”. COAX (coaxial) / OPT (optique) None : N’attribue pas de borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. [RETURN] Return Version avancée Default BD DVD TV SAT/CBL GAME1 [1/2] TV GAME1 Détails de la configuration Version basique Input Assign Configuración de la entrada (Input Setup) COMPONENT (Vidéo de composant) Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée. BD DVD GAME2 V.AUX TV GAME1 DOCK COMP (Vidéo de composant) 1, 2 None : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée. Réglage par défaut Source d’entrée Réglage par défaut BD DVD TV SAT/CBL None 1-RCA None 2-RCA GAME1 GAME2 V.AUX DOCK None None None None Détails de la configuration Source : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. BD / DVD / TV / SAT/CBL / DOCK / GAME1 / GAME2 / V.AUX : Sélectionnez la source d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée. “BD”, “TV”, “GAME1” et “GAME2” sont sélectionnables seulement lorsqu’une borne vidéo composantes est attribuée comme source d’entrée. REMARQUE • Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”. • Lorsqu’un dock de contrôle pour iPod est connecté, il n’est pas possible d’attribuer des signaux aux bornes vidéo composantes. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Video Mode À paramétrer pour le traitement vidéo. BD z DVD TV SAT/CBL GAME1 z GAME2 z V.AUX DOCK Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. BD Éléments de configuration Video Select Le flux vidéo d’une autre source d’entrée est lu en combinaison avec l’audio en cours de lecture. 71 • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 65) ne peuvent pas être sélectionnées. Auto : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations disponibles sur le contenu HDMI. Game : Toujours traiter la vidéo qui convient à un contenu de jeu. z Movie : Traiter la vidéo normalement. • Si “Video Mode” est réglé sur “Auto”, le mode est commuté en fonction du contenu à l’entrée. • Si une source est lue à la fois en mode MAIN ZONE (audio et vidéo) et en mode ZONE2 (audio seul) dans la même pièce, le signal audio des modes MAIN ZONE et ZONE2 peut sembler désynchronisé mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, passer en mode “Game” peut améliorer la synchronisation audio. Informations Default Les paramètres “Input Assign” sont rétablis à ceux par défaut. Pour régler la source vidéo. zz Les options “BD”, “TV”, “GAME1” ou “GAME2” peuvent être réglées lorsque “HDMI” (vpage 70) ou “COMPONENT” (vpage 71) ont été attribués. • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Les réglages par défaut sont soulignés. Version avancée SAT/CBL Video Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Configuración de la entrada (Input Setup) Rename Les réglages par défaut sont soulignés. Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée. Éléments de configuration BD DVD SAT/CBL GAME2 CD V.AUX TV GAME1 DOCK Détails de la configuration Éléments de configuration Auto : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. Rename Modifiez le nom d’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Default Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut. • “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 70). • “Digital” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 70). • Si la source d’entrée est réglée sur “TV”, “GAME1” ou “GAME2”, le réglage sur “Analog” n’est pas possible. • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin s’allume sur l’affichage. Si le témoin ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. • Si l’option “HDMI Control” est réglée sur “ON” et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d’entrée dont la source d’entrée est “TV” est paramétré sur ARC. Auto : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Source Level (Audio) Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Les réglages par défaut sont soulignés. • Cette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. • Utilisez cette fonction s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources. Détails de la configuration –12dB – +12dB (0dB) Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “DIGITAL” ont été attribués dans “Input Assign” (vpage 70). vVoir au verso • Cet élément peut être réglé pour les sources d’entrée dont l’option “HDMI” ou “DIGITAL” est attribuée sur “Input Assign” (vpage 70). • Normalement, ce mode doit être réglé sur sur “Auto”. N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. BD Détails de la configuration • Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 50. 72 Informations Decode Mode Réglez le mode décodage pour la source d’entrée. Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Version avancée Input Mode Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée. Normalement, il est recommandé de régler le mode d’entrée audio sur “Auto”. Version basique Input Mode (Audio) Configuración de la entrada (Input Setup) Version basique Playback Mode Les réglages par défaut sont soulignés. nnSource d’ entrée : “DOCK” Éléments de configuration Repeat Réglage du mode de répétition. Détails de la configuration Tous : Tous les fichiers sont répétés en boucle. Un : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. ARRÊT : Le mode de lecture répétée est annulé. DOCK Version avancée nn Quand l’option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou Shuffle ASD-11R est connectée Réglage du mode de lecture Chansons : Les fichiers dans l’album sont lus en mode aléatoire. aléatoire. Albums : Tous les fichiers sont lus en mode de lecture aléatoire. DOCK ARRÊT : Le mode de lecture aléatoire est annulé. nn Quand l’option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N, ASD3W, ASD-51N ou ASD-51W est connectée MARCHE : Le mode de lecture aléatoire est activé. ARRÊT : Le mode de lecture aléatoire est annulé. Informations BD 73 L’enregistrement dans la télécommande des codes de préréglage fournis vous permet de commander des appareils d’autres marques. Utiliser le matériel AV sur ZONE SELECT pour 1 Appuyez sélectionner une zone d’utilisation. M À sélectionner pour utiliser les fonctions dans MAIN ZONE. Z2 À sélectionner pour utiliser les fonctions dans ZONE2. Z3 Non utilisé. • La source d’entrée pour la zone sélectionnée dans l’étape 1 a changé. • Les changements de mode de fonctionnement de la télécommande sont présentés dans le tableau. Touches sélection de source d’entrée Source d’entrée de cet appareil – z1 z1 z1 z1 z1 z1 z1 SAT/CBL TV DVD V.AUX BD Appareil enregistré sur la touche SAT/CBL Appareil enregistré sur la touche TV Appareil enregistré sur la touche DVD Appareil enregistré sur la touche V.AUX DOCK Dock de contrôle pour iPod TUNER Radio de cet appareil GAME1 GAME2 CD Appareil enregistré sur la touche GAME1 Appareil enregistré sur la touche GAME2 Appareil enregistré sur la touche CD z1 Si un code préréglage est enregistré pour cette touche, la télécommande de cet appareil peut commander d’autres appareils. z2Ce mode de fonctionnement vous permet d’utiliser un iPod, un dock de contrôle pour iPod ou un TUNER. Si vous appuyez sur SOURCE SELECT, le mode de fonctionnement AMP démarre automatiquement. 74 LEVEL • Pour activer ou désactiver chaque zone, appuyez sur ZONE/DEVICE Z ou sur ZONE/DEVICE X. cet appareil ou l’appareil dont la source 3 Utilisez d’entrée est activée. • Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de chaque appareil. Pour le fonctionnement d’un iPod et d’une TUNER, voir les pages suivantes. • iPod (vpage 23) • TUNER (vpage 26) Informations z1 BD Mode de fonctionnement Appareils que l’on peut commander avec la télécommande Cet appareil (fonctionnement en amplificateur) z2 Appareil enregistré sur la touche REMARQUE Si le mode de télécommande est réglé sur un autre mode que le mode de fonctionnement en amplificateur, appuyez sur AMP pour que la télécommande passe en mode de fonctionnement en AMP pour exécuter ce qui suit : • Pour l’utilisation du menu, appuyez sur MENU • Pour le réglage du niveau de canal de l’appareil, appuyez sur CH Version avancée Le témoin de mode zone correspondant à la zone en fonctionnement s’allume. • Le mode change à chaque pression de ZONE SELECT. sur la touche de sélection de source d’entrée 2 Appuyez (vpage 20). Version basique Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande nn Touches utilisées pour le fonctionnement des appareils Pour plus de détails sur le fonctionnement avec la télécommande, voir pages 23, 26, 77. Les appareils indiqués ci-dessous sont enregistrés par défaut pour chaque touche de source d’entrée. Les réglages peuvent être modifiés en fonction des appareils à utiliser. Touches sélection de source d’entrée Marque Codes préréglage Lecteur Blu-ray Disc DENON 32258 Boîtier pour satellite DirecTV 01377 SONY 10810 DENON 32134 Catégorie Télévision Lecteur DVD z Lecteur CD M Le témoin M s’allume. sur AMP pour mettre la télécommande en 2 Appuyez mode d’utilisation de l’AMP. 3 Appuyez sur MENU. ui pour sélectionner “System Setup” – 4 Utilisez “Option Setup” – “Remote Setup Guide”, Le menu s’affiche à l’écran de la TV. puis appuyez sur ENTER ou p. Option Setup Panasonic 21378 DENON 72516 Motorola 01376 Scientific Atlanta 01877 DENON 42867 zz Si vous ne prévoyez pas d’utiliser un dock de contrôle pour iPod, vous pouvez mémoriser le code préréglage pour un autre appareil sur DOCK. REMARQUE Il n’est pas possible d’enregistrer de code préréglage sur NET/USB, TUNER ou PHONO. Volume Control Source Delete GUI RemoteSetupGuide Quick Sel. Name Zone Rename Dimmer Setup Lock Device Select Informations Caméscope numérique (Enregistreur DVD) Dock de contrôle pour iPod Boîtier pour TV par câble Boîtier pour TV par câble Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le 1 mode (MAIN ZONE). zone sur appuyant sur ui, 5 En sélectionnez la catégorie d’appareil pour l’enregistrement des préréglages. Ensuite, appuyez sur ENTER. RemoteSetupGuide Please select the device you want to control. [1/3] Blu-ray CABLE CABLE/PVR CD CD Recorder DVD [CH+/-]Page+/- • Pour les catégories “TV”, “TV/DVD”, ou “TV/VCR”, seul le code préréglage pour TV peut être enregistré. • Vous pouvez basculer entre les pages en appuyant sur CH + ou CH – sur la télécommande. vVoir au verso 75 Version avancée q ZONE/DEVICE Z, ZONE/DEVICE X Pour allumer ou éteindre chaque appareil w uio p, ENTER, RETURN B Pour l’utilisation du menu de chaque appareil e MENU, SETUP, TOP MENU Pour l’affichage du menu de chaque appareil r 6, 7, 1, 8, 9, 3, 2 t Touches numérotées (0 – 9, +10) y CH +, CH – u TV Z / X, TV INPUT Pour le fonctionnement d’un téléviseur. Cette touche est activée dans tous les modes. nnRéglages par défaut pour les codes présélectionnés Version basique Enregistrement des codes de préréglage Quand les codes préréglés sont enregistrés sur la télécommande incluse, elle peut alors être utilisée pour le fonctionnement d’appareils différents, comme les lecteurs DVD ou TV d’autres marques. Dans ce menu, vous pouvez rechercher et afficher les codes préréglés qui peuvent être préréglés dans la télécommande incluse. Enregistrement des codes de préréglage Appuyez sur les touches avec un intervalle inférieur à 10 secondes. télécommande s’affichent. ENTER. Please select the of the device. B DVD D [CH+/-]Page+/- A 1.Press[INPUT SOURCE]. 2.Press and hold [DEVICE ON(I)] for 3 seconds. 3.Input Code with [0-9]. 4.Press any key to check device. C E [QUICK1] OK REMARQUE Si vous avez sélectionné par erreur une autre marque, appuyez sur QUICK SELECT 3. L’écran suivant s’affiche : RemoteSetupGuide Press [AMP] button. And press [ENTER] button to return Brand select menu. appuyant sur ui, sélectionnez 7 En la marque de l’appareil. Ensuite, appuyez sur ENTER . RemoteSetupGuide Please select the brand name. Dantax Denon Disney DSE DVD Durabrand • S’il y a plusieurs pages de noms de marque, il est possible de faire défiler les pages en appuyant sur CH + ou CH – de la télécommande. [QUICK3] Return O K Appuyez sur AMP puis sur ENTER pour retourner à l’étape 7. 9 Appuyez sur la touche de source d’entrée sur laquelle le code préréglage doit être enregistré (BD, SAT/CBL, TV, DVD, V.AUX, DOCK, GAME1, GAME2 ou CD). • Pour TV, seul le code préréglage pour les catégories “TV”, “TV/ DVD”, ou “TV/VCR” peut être enregistré. ZONE/DEVICE Z appuyé pendant au moins 10 3Maintenez secondes. 1.Press[INPUT SOURCE]. 2.Press and hold [DEVICE ON(I)] for 3 seconds. 3.Input Code with [0-9]. 4.Press any key to check device. [QUICK1] OK [QUICK2] NG [QUICK3] Return • Quand le code est enregistré. Le témoin de mode de zone clignote deux fois. • Quand le code n’est pas correctement enregistré. Le témoin de mode clignote une fois lentement. Exécutez de nouveau l’étape 9. • En cas d’erreur de saisie d’un chiffre Appuyez brièvement sur ON puis effectuez une nouvelle fois les opérations indiquées à partir de l’étape 9. fonctionner l’appareil utilisé pour vérifier le 12 Faites fonctionnement. • Si l’appareil fonctionne, appuyez sur QUICK SELECT 1. Passez à l’étape 13. • Si l’appareil ne fonctionne pas, appuyez sur QUICK SELECT 2. Passez à l’étape 14. ci-dessous s’affiche. L’enregistrement du 13 L’écran code préréglage est terminé. RemoteSetupGuide Remote Setup Guide is finished. Press [AMP] button. And press [ENTER] button to return MENU. Le témoin de mode de zone clignote deux fois. O K • L’écran du menu s’affiche de nouveau. Appuyez sur AMP, puis sur ENTER. REMARQUE Si le nom de la marque désirée ne se trouve pas dans la liste, la télécommande fournie ne peut pas commander l’appareil. Utilisez la télécommande fournie avec l’appareil à utiliser. vVoir au verso 76 Informations • Le premier caractère affiché est 1 ou les lettres A à Z (les initiales de la marque sont affichées pour chaque catégorie). Pour les noms de marque commençant par des chiffres ou des symboles, sélectionnez “1”. • S’il y a plusieurs pages de noms de marque, il est possible de faire défi ler les pages en appuyant sur CH + ou CH – de la télécommande. [QUICK2] NG DVD Denon 30490[1/3] Device Brand Code Version avancée 1 DVD Denon 30490[1/3] Device Brand Code [1/4] first letter of the brand name RemoteSetupGuide RemoteSetupGuide RemoteSetupGuide Version basique procédures d’enregistrement des codes de appuyant sur ui, sélectionnez la première lettre 6 En 8 Les 11 Saisissez le code à 5 chiffres en utilisant 0 – 9. télécommande et l’enregistrement de préréglage de de la marque de l’appareil. Ensuite, appuyez sur Enregistrement des codes de préréglage q RemoteSetupGuide Selected code is not matched Please try other codes. Commande des composants La télécommande fournie peut commander un composant autre que cet appareil. 1 Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée sur laquelle le code préréglage de l’appareil que vous voulez utiliser a été enregistré (vpage 74). Sorry, your remote is not supported. This function can not Press [AMP] button. And press [ENTER] button to return MENU. O K GSi l’écran q est affichéH L’appareil peut fonctionner avec le code préréglage affiché ensuite. L’écran d’enregistrement de préréglage s’affiche. Recommencez les étapes 9 à 12. GSi l’écran w est affichéH L’appareil ne peut être commandé avec la télécommande fournie avec cet appareil. Utilisez la télécommande fournie avec l’appareil à utiliser. L’écran du menu s’affiche de nouveau. Appuyez sur AMP, puis sur ENTER. nnUtilisation avec lecteur Blu-ray Disc / lecteur HD-DVD / lecteur DVD ZONE/DEVICE Z Fonction Changement de canal (haut/bas) Menu (surgissant) Menu initial Utilisation du curseur Valider Configuration Retour Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Pause Arrêt Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) Basculement de l’entrée TV (Défaut : SONY) Mise en marchez ZONE/DEVICE X Veillez 6 7 1 8 9 3 2 0 – 9, +10 TV Z / X TV INPUT Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Préréglez les codes pour changer le numéro et vérifiez si le fonctionnement est correct. REMARQUE TV Z / X zzCela peut mettre sous tension/en veille certains appareils. Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains Touches peuvent ne pas être utilisables. 77 TV INPUT ZONE/DEVICE Z ZONE/DEVICE X zzCela peut mettre sous tension/en veille certains appareils. vVoir au verso Informations be used for your device. Utilisation du curseur Valider Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Pause Arrêt Sélection de la piste Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) Basculement de l’entrée TV (Défaut : SONY) Mise en marchez Veillez 1 8 9 3 2 0 – 9, +10 • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. Touches de commande CH +, – MENU TOP MENU uio p ENTER SETUP RETURN B Fonction uio p ENTER Version avancée RemoteSetupGuide Touches de commande 6 7 2 Faites fonctionner le composant. • L’écran s’affiche pendant 3 secondes, puis l’écran d’enregistrement du préréglage suivant s’affiche automatiquement. w nnUtilisation avec lecteur CD / enregistreur CD Version basique 14 Un des écrans ci-dessous s’affiche. Commande des composants ZONE/DEVICE Z Fonction Changement de canal (haut/bas) Menu Utilisation du curseur Valider Configuration Retour Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Pause Arrêt Sélection de canal Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) Basculement de l’entrée TV (Défaut : SONY) Mise en marchez ZONE/DEVICE X Veillez 6 7 1 8 9 3 2 0 – 9, +10 TV Z / X TV INPUT zzCela peut mettre sous tension/en veille certains appareils. 78 nnUtilisation avec boîtier pour satellite (SAT) / câble (CBL) / IP TV Touches de commande CH +, – MENU uio p ENTER SETUP RETURN B ZONE/DEVICE Z Fonction Changement de canal (haut/bas) Menu Utilisation du curseur Valider Guide Retour Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Pause Arrêt Sélection de canal Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) Basculement de l’entrée TV (Défaut : SONY) Mise en marchez ZONE/DEVICE X Veillez 6 7 1 8 9 3 2 0 – 9, +10 TV Z / X TV INPUT zzCela peut mettre sous tension/en veille certains appareils. Informations Fonction Changement de canal (haut/bas) Menu Utilisation du curseur Valider Configuration Retour Recherche manuelle 6 7 (retour rapide/avance rapide) Lecture 1 Recherche auto (cue) 8 9 Pause 3 Arrêt 2 Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal 0 – 9, +10 Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : SONY) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : SONY) ZONE/DEVICE Z Mise en marchez ZONE/DEVICE X Veillez zzCela peut mettre sous tension/en veille certains appareils. Touches de commande CH +, – MENU uio p ENTER SETUP RETURN B Version avancée Touches de commande CH +, – MENU uio p ENTER SETUP RETURN B nnCommande d’un téléviseur Version basique nnUtilisation avec enregistreur DVD / enregistreur vidéo numérique (PVR) / magnétoscope (VCR) Quand vous appuyez sur ZONE SELECT, seule la zone sélectionnée peut être commandée avec la télécommande. ZONE/DEVICE Z 1 Maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de mode de zone clignote deux fois. Le témoin de mode de zone clignote deux fois. 3 Appuyez sur 1 – 3 pour régler. ZONE/DEVICE Z 1 Maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de mode de zone clignote deux fois. sur 9, 8 et 1, dans cet 2 Appuyez ordre. Le témoin “MAIN” clignote 4 fois. Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. Informations Le témoin de mode de zone clignote deux fois. [Durées possibles] 1 Uniquement en utilisant le “MAIN ZONE” 2 Utilisant le “MAIN ZONE” / “ZONE2” 3 Utilisant le “MAIN ZONE” / “ZONE2” / “ZONE3” (Défaut) Version avancée 2 Appuyez sur ZONE SELECT. Réinitialisation de la télécommande Les réglages pour la télécommande sont rétablis selon les valeurs par défaut. Version basique Détermination de la zone utilisée avec la télécommande 79 Informations Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil. N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin. F Autres informations vpage 86 F Dépistage des pannes vpage 94 Version avancée F Nomenclature et fonctions vpage 81 Version basique Information F Spécifications vpage 97 80 Informations F Index vpage 98 Version basique Nomenclature et fonctions Panneau avant Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o Version avancée Q6 Q7 Q8 Q9 Informations q w e q Touche d’alimentation (ON/STANDBY)·································································· (C 5) Permet de mettre cet appareil sous tension et hors tension (veille). w Témoin d’alimentation······················································ (C 5) e Prise de casque audio (PHONES) Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n’est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT. r t y y Touches du système iPod·················································· (23, 96) • Touche Arrêt (2) • Touches de saut (8, 9) u Bornes V.AUX INPUT······························································· (10) Retirez le cache qui recouvre les connecteurs lorsque vous voulez les utiliser. REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque. r Touches QUICK SELECT···················································· (44, 46) t Touche de lecture avec iPod (iPod 1)···································· (24) i Prise SETUP MIC································································ (15, 39) o Molette de contrôle MASTER VOLUME································· (21) 81 u i Q0 Témoin de volume principal Q1 Affichage··················································································· (82) Q2 Capteur de télécommande······················································ (85) Q3 Touches des canaux préréglés du tuner (TUNER PRESET CH +, –)························································· (26) Q4 Touche ZONE2 SELECT··························································· (45) Q5 Touche ZONE2 ON/OFF··························································· (45) Q6 Touches sélection de source d’entrée···································· (20) Q7 Touche SLEEP····································································· (42, 46) Q8 Touche DIMMER······································································· (66) Q9 Touche STATUS······································································· (58) Q4 w q Témoins des décodeurs S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. w Témoins de signal d’entrée e Affichage des informations Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. Ces témoins s’allument en fonction du réglage des enceintes avant A et B. t Témoins multi-zone Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2 (autre pièce) est sous tension (vpage 45). y Master volume indicator u Témoin de minuterie Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (vpage 42, 46). Q1 Q0 o i u e o Témoins Audyssey® L’allumage dépend des paramètres “MultEQ® XT” (vpage 55), “Dynamic EQ®” (vpage 56) et “Dynamic Volume®” (vpage 56) et se présente comme suit. Lorsque “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ®” et “Dynamic Volume®” sont sur “ON”. Lorsque “MultEQ® XT” et “Dynamic EQ®” sont sur “ON” et “Dynamic Volume®” est sur “OFF”. Lorsque “MultEQ® XT” est sur “ON” et “Dynamic EQ®” et “Dynamic Volume®” sont “OFF”. Q0 Témoin surround arrière Ce témoin s’allume quand les signaux audio sont transmis à partir des enceintes surround arrières (vpage 60). Q1 Témoin en mode d’entrée Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée (vpage 72). i Témoin MUTE Ce témoin s’allume lorsque le mode sourdine a été sélectionné (vpage 21). 82 y r t Q2 Témoin RESTORER S’allume lorsque (vpage 57). le mode RESTORER a été sélectionné Q3 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q4 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”. STEREO : S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. TUNED : S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. AUTO : S’allument en mode de syntonisation automatique. Informations r Témoin d’enceinte avant Q2 Version avancée q Q3 Version basique Affichage Version basique Panneau arrière Voir la page indiquée entre parenthèses ( ). Q1 Q0 o i Version avancée Informations q w e q Bornes d’antennes FM/AM····················································· (11) w Bornes audio analogiques············································· (9, 10, 11) e Bornes PRE OUT··································· (C 6, 34, 35, 36, 37, 38) r Bornes S-VIDEO/VIDEO··················································· (8, 9, 10) t Bornes COMPONENT VIDEO·················································· (8,9) y Bornes d’enceintes······························· (C 6, 34, 35, 36, 37, 38) u Cordon d’alimentation······················································· (C 5) r t y i Bornes HDMI··································································· (C 3, 7) o Bornes audio numériques····················································· (8, 9) Q0 Prise REMOTE CONTROL························································ (12) Q1 Prise DOCK CONTROL····························································· (10) 83 u REMARQUE Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil. q Touche ZONE SELECT·························· (45, 74) w Témoins de mode de zone························· (74) e Touches sélection de source d’entrée Q7 q Q8 ································································ (20, 45) (CH +, –)································ (25, 26, 76, 77, 78) u Touche de mise en sourdine (N)········ (21, 45) i Touche MENU·············································· (52) o Touches curseurs e Q9 (uio p)····································· (49, 50, 51, 52) r Q0 Touche SEARCH t Q1 Touches système······························ (23, 77, 78) ·························································· (22, 26, 51) W0 u i W1 Touches système du tuner························· (26) • Touche de changement de bande FM/AM (BAND) • Touche de mode d’accord (MODE) • Boutons d’activation / de désactivation (TUNING df) o Q0 W2 W3 Q1 Q2 Touche de caractères·································· (51) Q3 Touche MEMORY········································ (25) Q4 Touches numérotées Q4 Q5 Touche SHIFT········································· (25, 51) Q6 Touches de commande TV ·············································· (25, 75, 76, 77, 78) Q2 Q3 W4 (TV Z / X / INPUT)································· (77, 78) Q5 Q7 Emetteur infrarouge de télécommande······ (85) Q8 Touche d’alimentation W5 (ON / STANDBY)··································· (C 5) Q6 W6 84 (CH LEVEL)··················································· (43) W2 Touche RETURN (B)································· (52) W3 Touche ENTER··························· (49, 50, 51, 52) W4 Surround mode buttons····························· (27) • Touche MOVIE • Touche MUSIC • Touche GAME • Touche DIRECT W5 Touche SLEEP········································ (42, 46) W6 Touches de mise sous tension ZONE/DEVICE·································· (45, 77, 78) REMARQUE Les touches NET/USB, DVR, PHONO, INTERNET RADIO (V), PRESET 1, PRESET 2, PRESET 3 et PARTY ne peuvent pas être utilisées. vVoir au verso Informations y • Touche de recherche (6, 7) • Touche de saut (8, 9) • Touche Lecteur (1) • Touche Pause (3) • Touche Arrêt (2) (M df)·················································· (21, 45) W1 Touche de niveau des canaux Version avancée r Touches QUICK SELECT······················· (44, 46) t Touche AMP················································· (74) y Touches canaux w Q9 Touche SOURCE SELECT··························· (20) W0 Touches de contrôle du volume principal Version basique Télécommande Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Télécommande q Faites glisser le couvercle arrière dans le sens de la flèche et retirez-le. Portée de la télécommande w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. R6/AA Version basique Insertion des piles Environ 23 ft/7 m 30° 30° Version avancée e Remettez le couvercle en place. REMARQUE • L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. • Lors de l’utilisation d’appareils vidéo 3D transmettant des ondes radio (signaux infrarouges, etc.) entre divers appareils (moniteur, lunettes 3D, émetteur 3D, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas en raison d’interférences occasionnées par de telles ondes. Si tel est le cas, ajustez l’orientation et la distance de la transmission 3D de chaque appareil, puis vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est toujours affecté par les ondes. 85 Informations • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d’utilisation de piles rechargeables. REMARQUE Renseignements relatifs aux marques commerciales Cet appareil utilise les technologies suivantes: Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 86 Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories™, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Informations Fabriqué sous licence et sous brevets américains #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays. Version avancée nn Renseignements relatifs aux marques commerciales (vpage 86) nn Surround (vpage 87) nn Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur (vpage 91) nn Explication des termes (vpage 92) Version basique Autres informations Modes surround et paramètres surround Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode surround et des paramètres surround qu’il est possible de modifier dans chaque mode surround. Symboles utilisés dans le tableau Version basique Surround Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler. D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Speaker Config.” (vpage 60). Sortie de canaux Avant G/D Centrale Surround G/D D D Surround arrière G/D Avant haut G/D D. Comp z10 (vpage 53) Dz4 S S D S S S D S S S S S S S S S S S Subwoofer S STEREO S MULTI CH IN S D D DOLBY PRO LOGIC gz S D D DOLBY PRO LOGIC gx S D D DOLBY PRO LOGIC g S D D DTS NEO:6 S D D D DOLBY DIGITAL S D D D DOLBY DIGITAL Plus S D D D DOLBY TrueHD S D D D DTS SURROUND S D D D DTS 96/24 S D D D DTS-HD S D D D DTS Express S D D D Dz3 MULTI CH STEREO S D D D D D ROCK ARENA S D D D D JAZZ CLUB S D D D MONO MOVIE S D D VIDEO GAME S D MATRIX S D S S VIRTUAL z1 z2 z3 z4 z5 z6 z7 z8 z9 z10 z11 Dz2 D Dz2 Dz3 D D Dz3 Dz3 Dz3 Dz3 D D Sz5 D S D S D S D D Cinema EQ. (vpage 53) Sz6 S Sz8 Sz7 Sz8 Sz6 Sz6 Sz6 Sz6 D Delay Time (vpage 53) Effect Level (vpage 53) Room Size (vpage 53) S S S S S S S S S S S S S S S S S S D S S S S S D D S S S S S D D D S S S S S D D D D S S S S S D D D D S S S D S S S Dz3 Dz3 D LFE z11 (vpage 53) Informations DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux)z1 DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1 Mode (vpage 53) Sz6 Sz6 D D Sz6 D Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d’entrée. Si l’option “Surr. Parameter” – “PLgz Height” (vpage 54) est sur “ON”, du son sort des enceintes avant-haut. Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage 61). Si le mode surround est sélectionné, seul le réglage du mode “Height” est disponible pour “Surr. Parameter” – “Mode” (vpage 53). Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Surr. Parameter” – “S.Back” (vpage 54) est réglé sur “PLgx Music”. Cet élément est sélectionnable lorsque “Surr. Parameter” – “Mode” (vpage 53) est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic”. Cet élément est sélectionnable lorsque “Surr. Parameter” – “Mode” (vpage 53) est réglé sur “Cinema”. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio. 87 Version avancée Mode surround (vpage 27) Surr.Parameter (vpage 53) DRC z9 (vpage 53) S Surround Mode musical PRO LOGIC g/gx uniquement Mode surround (vpage 27) Height Gain (vpage 54) PLgz Height z13 (vpage 54) AFDM z14 (vpage 54) S.Back (vpage 54) DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux)z1 DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1 Subwoofer (vpage 54) Panorama (vpage 53) Dimension (vpage 53) C. Width (vpage 53) Mode musical NEO:6 uniquement C. Image (vpage 53) Audyssey Settingsz17 (vpage 55) Tone z15 (vpage 55) MultEQ® XT (vpage 55) Dynamic EQ® z18 (vpage 56) Dynamic Volume® z19 (vpage 56) S S S S S S S S RESTORER z20 (vpage 57) Version basique Surr.Parameter (vpage 53) Sz4 STEREO Sz12 S DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S DTS NEO:6 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Sz12 Sz12 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S ROCK ARENA S Sz16 S S S S JAZZ CLUB S S S S S MONO MOVIE S S S S S VIDEO GAME S S S S S MATRIX S S S S S VIRTUAL S S S S S DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD DTS SURROUND Sz12 Sz12 DTS 96/24 DTS-HD Sz12 DTS Express S MULTI CH STEREO z1 z4 z12 z13 z14 z15 z16 z17 z18 z19 z20 Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage 61). Cet élément est sélectionnable lorsque “Surr. Parameter” – “PLgz Height” (vpage 54) est réglé sur “ON”. Si “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 61) est réglé sur “None”, cet élément n’est pas sélectionnable. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 56) est réglé sur “ON”. Dans ce mode surround, les graves sont à +6 dB, et les aigus à +4 dB. (Défaut) Pour un flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage d’un signal d’entrée est supérieure à 96 kHz, ce paramètre de son n’est pas sélectionnable. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ® XT” (vpage 55) est réglé sur “OFF” ou “Manual”. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 56) est réglé sur “OFF”. Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz. 88 Informations Sz12 Sz12 DOLBY DIGITAL Version avancée MULTI CH IN Surround Version basique nnTypes de signaux d’entrée et modes surround correspondants Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d’entrée qu’il est possible de lire dans chaque mode surround. Vérifiez le signal audio de la source d’entrée, puis sélectionnez le mode surround. Symboles utilisés dans le tableau F Indique le mode surround par défaut. D Indique le mode surround sélectionné quand l’option “AFDM” (vpage 54) est sur “ON”. S Indique le mode surround sélectionnable. Types et formats du signal d’entrée PCM REMARQUE PCM (multi canaux) PCM (2 canaux) DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DTS ES MTRX (avec drapeau) DOLBY DTS DTS 96/24 (5.1 canaux) DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX EX (sans (5.1/5/4/3 (2 canaux) (avec drapeau) drapeau) canaux) F F z1z3 z1z3 F z2z3 z1z3 z4 z1z3 S S S S S S S S S S S S S F S S FD S F S S S S S S S F S S S S S S S S S S F F z1z3 z1z3 z2z3 z1z3 z4 z1z3 z1z3 z1z3 z4 z1 z2 z3 z4 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S FD S S F S S S F S S S S S S S S S S S Si l’option “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est sur “1spkr” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Ce mode surround peut être réglé lorsque “Amp Assign” (vpage 60) est réglé sur “NORMAL”. Si l’option “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 61) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. 89 Informations DTS SURROUND DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS ES DSCRT6.1 DTS ES MTRX6.1 DTS SURROUND DTS 96/24 DTS (–HD) + PLgx CINEMA DTS (–HD) + PLgx MUSIC DTS (–HD) + PLgz DTS EXPRESS DTS (–HD) + NEO:6 DTS NEO:6 CINEMA DTS NEO:6 MUSIC DOLBY SURROUND DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL+ DOLBY DIGITAL EX DOLBY (D+) (HD) +EX DOLBY DIGITAL DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC DOLBY PRO LOGIC gx GAME DOLBY PRO LOGIC gz DOLBY PRO LOGIC g CINEMA DOLBY PRO LOGIC g MUSIC DOLBY PRO LOGIC g GAME DOLBY PRO LOGIC ANALOG DTS DTS ES DSCRT (avec drapeau) Version avancée Mode surround (vpage 27) DTS-HD Surround Mode surround (vpage 27) REMARQUE PCM (2 canaux) DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DOLBY DTS DTS 96/24 (5.1 canaux) DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DIGITAL EX EX (sans (5.1/5/4/3 DIGITAL Plus (2 canaux) (avec drapeau) drapeau) canaux) F S S S S F D (7.1) z2z3 z1z3 z4 z1z3 z3 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S F S F S S S S S S S S S S S S S Si l’option “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 60) est sur “1spkr” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Ce mode surround peut être réglé lorsque “Amp Assign” (vpage 60) est réglé sur “NORMAL”. Si l’option “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 61) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. 90 Informations z1 z2 z3 z4 PCM (multi canaux) DTS DTS-HD Master Audio Version avancée MULTI CH IN MULTI CH IN MULTI CH IN + PLgx CINEMA MULTI CH IN + PLgx MUSIC MULTI CH IN + PLgz MULTI CH IN + Dolby EX MULTI CH IN 7.1 DIRECT DIRECT PURE DIRECT PURE DIRECT DSP SIMULATION MULTI CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL STEREO STEREO ANALOG DTS-HD Version basique Types et formats du signal d’entrée PCM Connecteur d’entrée Menu affiché COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT VIDEO HDMI COMPONENT A A A A A A A Seul le menu s’affiche A VIDEO A A A A S A A S <VIDEO> Seul le menu s’affiche A A (VIDEO) A (S-VIDEO) A A S A A A S <S-VIDEO> Seul le menu s’affiche A A S A A A S <COMPONENT> A Seul le menu s’affiche A (COMPONENT) A A S A S A S <COMPONENT> S <VIDEO> Seul le menu s’affiche A (COMPONENT) A (VIDEO) A (S-VIDEO) A S S A A S <COMPONENT> S <S-VIDEO> Seul le menu s’affiche A (COMPONENT) S A A A S <HDMI> A A S (HDMI) A A S A A S S <HDMI> A S <VIDEO> S (HDMI) A A (VIDEO) A (S-VIDEO) S A S A S <HDMI> A S <S-VIDEO> S (HDMI) A S S A A S <HDMI> S <COMPONENT> A S (HDMI) A (COMPONENT) A S S A S S <HDMI> S <COMPONENT> S <VIDEO> S (HDMI) A (COMPONENT) A (VIDEO) S S S A S <HDMI> S <COMPONENT> S <S-VIDEO> S (HDMI) A (COMPONENT) A (S-VIDEO) Entrée de signal vidéo présent Aucune entrée de signal vidéo S < > Le signal d’entrée entre les repères < > est émis. A Pas de signal vidéo généré S ( ) Superposé sur l’image indiquée par ( ). A ( ) Seule l’image dans ( ) est lue. Version avancée S A Connecteur de sortie HDMI Version basique Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur REMARQUE 91 Informations • Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D ou d’une résolution de l’ordinateur (par exemple VGA), la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’est pas affichée derrière l’écran du menu. • Cet appareil n’affiche pas le statut pendant la lecture du contenu vidéo 3D ou de la résolution de l’ordinateur (par exemple VGA). D Deep Color Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles. Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Dolby Laboratoires qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Dolby Laboratoires et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. 92 Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée. DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVDVidéo. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. Informations Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tridimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe trois modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Dolby Pro Logic gz Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite. Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 canaux mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. Version avancée A Adobe RGB color, Adobe YCC601 color Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB. Audyssey Dynamic EQ® L’option Dynamic EQ® résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ® fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® XT pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Audyssey Dynamic Volume® L’option Dynamic Volume® permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ® est intégrée dans l’option Dynamic Volume® ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Audyssey MultEQ® XT L’option MultEQ® XT rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ® XT calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround. Auto Lip Sync Le récepteur est capable de corriger automatiquement le retard entre les sources audio et vidéo si vous le connectez à une télévision compatible avec la fonction synchronisation labiale automatique. Version basique Explication des termes Explication des termes G Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu. HDMI Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble. S sYCC601 color Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB. X x.v.Color Cette fonction permet aux téléviseurs haute définition d’afficher les couleurs avec une plus grande précision. Elle permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une marque déposée de Sony. I Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible. L LFE Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore. Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz. Z ZONE2 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE2). La pièce permettant la lecture en ZONE2 est appelée ZONE2. M Mixage réducteur Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données. MAIN ZONE La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est appelée MAIN ZONE. 93 Informations P Progressif (balayage séquentiel) Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé. H Version avancée MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. F Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. Version basique DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). DTS-HD Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les Bluray Disc. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les Blu-ray Disc prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique. Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GHDMIH Symptôme Page C5 L’écran est éteint. • Paramétrez l’option “Dimmer” du menu sur tout autre choix que “OFF”. 66 Le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 2 secondes. • La température a augmenté à l’intérieur de l’appareil. Veuillez couper l’alimentation une fois, et la réactiver une fois la température suffisamment descendue. • Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé. Le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 0,5 seconde. • Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée. À la mise sous tension, le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 0,5 seconde. • Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez l’alimentation et contactez le conseiller du service DENON. L’appareil ne fonctionne pas correctement. • Réinitialisez le microprocesseur. • Le câble d’enceinte est en court-circuit (contact). Vrillez fermement le fil conducteur du câble d’enceinte, puis rebranchez-le à la borne d’enceinte. • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Réglez la source d’entrée de façon à la faire correspondre à la borne HDMI connectée. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis. 7 7, 20 Lorsque l’on effectue • Paramétrez l’option “HDMI Control” du menu sur “OFF”. les opérations suivantes De plus, si vous ne voulez pas lier l’opération de mise hors tension sur des appareils avec les appareils compatibles avec la commande HDMI, réglez compatibles avec la l’option “P.Off Control” du menu sur “OFF”. commande HDMI, les mêmes opérations ont lieu sur cet appareil. • Mise en marche/ arrêt • Commutation des dispositifs de sortie audio • Réglage du volume • Commutation de la source d’entrée 41, 63 92 – – C 6, 34 C6 – 63 6 Informations Cause/Solution • Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. • Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisezla dans la prise. 7 63 GVidéoH Symptôme Aucune image ne s’affiche. 96 94 Cause/Solution • Vérifiez la connexion du téléviseur. • Réglez l’entrée TV correctement. Version avancée Symptôme Page Aucun signal vidéo n’est transmis avec la connexion HDMI. GGénéralH L’appareil ne s’allume pas. Cause/Solution • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Pour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez l’option “HDMI Audio Out” du menu sur “AMP”. • Pour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrez l’option “HDMI Audio Out” du menu sur “TV”. Aucun signal audio n’est transmis avec la connexion HDMI. Version basique Dépistage des pannes Page C3 C3 GAudioH Pas de signal audio. Symptôme Cause/Solution Page • Vérifiez les connexions de tous les appareils. • Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes SURROUND. – Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. • Vérifiez si “Amp Assign” est bien réglé pour émettre le son depuis les enceintes arrière surround. • Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “S.Back” du menu sur tout autre choix que “None”. • Paramétrez l’option “Surr. Parameter” – “S.Back” du menu sur tout autre choix que “OFF”. • Réglez le mode surround sur une option autre que “STEREO” et “VIRTUAL”. 60 L’enceinte avant-haut • Paramétrez l’option “Surr. Parameter” – “PLgz Height” du menu ne produit aucun sur le choix “ON”. son. • Vérifiez si “Amp Assign” est bien réglé pour émettre le son depuis les enceintes avant hautes. • Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “F.Height” du menu sur tout autre choix que “None”. 54 Aucun son n’est émis par le subwoofer. 60 54 27 60 7 Impossible de sélectionner le mode Dolby PLg ou le mode DTS NEO:6. • Vérifiez que les paramètres “Speaker Config.” – “Center” ou “Surround” sont réglés sur une option autre que “None”. Si vous utilisez un système d’enceintes 2.0/2.1 canaux, ce mode surround n’est pas disponible. • Si vous utilisez un casque, Dolby PLg ou DTS NEO:6 ne sont pas sélectionnables. 60 Impossible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. • Choisissez un mode surround autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. • Si vous utilisez un casque audio, MultEQ® XT, Dynamic EQ® et Dynamic Volume® ne sont pas disponibles. 27 Impossible de sélectionner Dynamic EQ® et Dynamic Volume®. • Lancez “Audyssey® Auto Setup”. Impossible de sélectionner RESTORER. • Vérifiez que l’appareil reçoit un signal analogique ou un signal PCM (fs=44,1/48 kHz). Pour la lecture des signaux multi-canaux tels que Dolby Digital ou les signaux surround DTS, la fonction RESTORER est inopérante. • Choisissez un mode surround autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. 57 Cause/Solution Page – – 13, 39 27 GRadioH Symptôme 61 La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion. • Vérifiez les connexions du subwoofer. C 6, 34, 35, 36, 37, 38 • Allumez le subwoofer. – • Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Subwoofer” du menu 60 sur le choix “Yes”. • Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont 60, 61 réglées sur “Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné. Le son DTS n’est pas • Paramétrez l’option “Decode Mode” du menu sur le choix “Auto” émis. ou “DTS”. Les signaux audio • Effectuez les connexions HDMI. Dolby TrueHD, DTSHD, Dolby Digital Plus ne sont pas émis. • Changez l’orientation ou la position de l’antenne. • Éloignez l’antenne à boucle AM de l’appareil. • Utilisez une antenne extérieure FM. • Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion. 11 11 11 11 GDock de contrôle pour iPodH Symptôme Impossible de lire l’iPod. 72 95 Cause/Solution Page • Vérifiez les connexions de l’iPod. • Insérez l’adaptateur secteur du dock de contrôle pour iPod dans la prise murale. • Basculez la source d’entrée sur “DOCK”. 10 – 20 Informations Aucun son n’est émis par les enceintes surround. Page Version avancée C 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12 • Vérifiez les connexions et configurations des enceintes. C 6, 34, 35, 36, 37, 38, 39 • Vérifiez que le matériel audio est sous tension. – • Ajustez le volume principal. 21, 45 • Annulez le mode de sourdine. 21, 45 • Sélectionnez une source d’entrée adapté. 20, 45 • Sélectionnez un mode d’entrée adapté. 72 • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les 81 enceintes quand le casque est branché. Cause/Solution Version basique Symptôme GiPodH Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.). • Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.” (points de suspension). – Cause/Solution Page • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft/7 m de cet appareil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. • Le réglage ZONE SELECT n’est pas correct. Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner la zone à utiliser. • Le mode de fonctionnement ne correspond pas aux réglages de l’appareil à utiliser. Vérifiez le mode de fonctionnement. 85 85 Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. ON/STANDBY 8 GTélécommandeH Symptôme Impossible de commander l’appareil avec la télécommande. 85 85 9 85 1 Eteignez l’appareil à l’aide de ON/STANDBY. 2 Appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur 8 et 9. l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, 3 Lorsque relâchez les deux touches. 74 74 Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1. 96 Informations Page Version avancée Cause/Solution Version basique Symptôme nn Section audio • Amplificateur de puissance Puissance nominale: nn Section tuner Avant: 90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 125 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround: 90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière: 90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) 6 – 16 Ω nn Généralités Alimentation: Consommation: Bornes de sortie: • Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: 200 mV/47 kΩ Réponse en fréquence: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) S/B: 100 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) CA 120 V, 60 Hz 460 W 0,1 W (veille) 3,0 W (CEC veille) Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. Version avancée [FM] [AM] (Remarque: μV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10–15 W) Plage de réception: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz Sensibilité utile: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 2,8 μV (20,2 dBf) S/B: MONO 70 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) STEREO 67 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,7 % STEREO 1,0 % Version basique Specifications nn Section vidéo Informations • Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω Réponse en fréquence: 5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω Réponse en fréquence: 5 Hz – 60 MHz — 0, –3 dB 97 Index vvA vvC Câble Câble audio············································· 9, 10, 11 Câble HDMI························································ 7 Câble numérique coaxial····································· 9 Câble optique······················································ 8 Câble vidéo··············································· 8, 9, 10 Câble vidéo composante································ 8, 9 vvF F.Height······························································· 61 FM/AM································································ 25 Fonction fader····················································· 43 Fréquence d'échantillonnage······························ 93 Front Sp Setup···················································· 62 vvD vvG D.Comp······························································· 53 Decode Mode····················································· 72 Deep Color······················································ 6, 92 Delay Time·························································· 53 Dépistage des pannes········································· 94 Dimension··························································· 53 Dimmer······························································· 66 Distance······························································ 61 Dolby Dolby Digital····················································· 92 Dolby Digital EX················································ 92 Dolby Digital Plus·············································· 92 Dolby Pro Logic II············································· 92 Dolby Pro Logic IIx············································ 92 Dolby Pro Logic IIz······································ 32, 92 Dolby TrueHD··················································· 92 Double amplificateur··········································· 38 DRC····································································· 53 Gamme dynamique············································· 93 GUI······································································ 66 vvH HDCP······························································ 6, 93 HDMI······························································· 6, 93 HDMI 1.4a····························································· 6 HDMI Audio Out················································· 63 HDMI Control······················································ 63 HDMI Setup························································ 63 Height Gain························································· 54 98 vvL Language····························································· 67 Lch Level····························································· 65 Lecture Directe······························································ 30 FM/AM····························································· 25 iPod (Dock de contrôle pour iPod)···················· 22 Lecteur Blu-ray················································· 21 Lecteur CD······················································· 21 Lecteur DVD····················································· 21 Pure direct························································ 30 Stéréo······························································· 30 ZONE2······························································ 45 LFE································································ 53, 93 vvM MAIN ZONE························································ 93 Manual EQ·························································· 57 Marques commerciales······································· 86 Master volume···················································· 66 Message d’erreur (Réglage auto)························ 18 Minuterie sommeil········································ 42, 46 Mixage réducteur················································ 93 Mode··································································· 53 Mode d’écoute···················································· 27 Mode Navigation················································· 22 Mode surround·············································· 27, 87 Mode Télécommande········································· 22 MP3····································································· 93 MPEG·································································· 93 MultEQ® XT························································ 55 Mute Level·························································· 65 Informations vvB Bass···································································· 55 Bass Setting························································ 61 vvE Effect Level························································· 53 Enceinte avant-haut······································· 33, 35 Enceintes Configuration·············································· 13, 39 Connexion························································· 34 Installation························································ 32 Enceinte surround arrière·················· 32, 33, 34, 36 EQ Customize····················································· 64 vvI Impédance des enceintes··································· 93 Information·························································· 58 Audio Signal······················································ 58 Auto Surround·················································· 58 HDMI Information············································· 58 Preset Channel················································· 58 Quick Select····················································· 58 Status······························································· 58 Input Assign························································ 70 Input Mode·························································· 72 Input Setup·························································· 68 iPod PLAY··························································· 24 Version avancée A/B avant (connexion)··································· 33, 37 Accessoires··························································· 1 Adjust Channel···················································· 57 Adobe RGB color / Adobe YCC601 color············ 92 AFDM·································································· 54 Affichage····························································· 82 Amp Assign························································· 60 Antenne à boucle AM········································· 11 Antenne intérieure FM········································ 11 ARC······································································· 6 Audio Adjust························································ 52 Audio Delay························································· 57 Audio Setup························································· 64 Audyssey® Auto Setup································· 13, 39 Audyssey Dynamic EQ®······························· 56, 92 Audyssey Dynamic Volume®························ 56, 92 Audyssey MultEQ® XT································· 55, 92 Audyssey Settings·············································· 55 Auto Lip Sync······················································ 63 Auto Preset························································· 69 Auto Setup···················································· 13, 39 Auto Surround····················································· 64 DTS····································································· 92 DTS 96/24························································· 92 DTS Digital Surround········································ 92 DTS-ES Discrete 6.1········································· 92 DTS-ES Matrix 6.1············································ 92 DTS Express····················································· 93 DTS-HD····························································· 93 DTS-HD High Resolution Audio························ 93 DTS-HD Master Audio······································ 93 DTS NEO:6™ Surround···································· 93 Dynamic EQ®····················································· 56 Dynamic Volume®·············································· 56 Version basique vvChiffres 2.1 canaux··························································· 37 2ch Direct/Stereo················································ 64 3D·········································································· 6 6.1 canaux····················································· 33, 36 7.1 canaux········································· 32, 33, 34, 35 Caractères··························································· 50 Casque audio······················································· 81 Channel Level················································ 43, 62 C.Image······························································· 53 Cinema EQ·························································· 53 Circuit de protection············································ 92 Codes préréglage·········································· 66, 75 Commande HDMI··············································· 41 Condensation························································ 2 Connexion Antenne···························································· 11 Caméscope numérique································ 7, 10 Commande d’un boîtier·································· 7, 9 Console de jeux·················································· 7 Dispositif de commande externe······················ 12 Dock de contrôle pour iPod······························ 10 Enceinte···························································· 34 HDMI·································································· 6 Lecteur Blu-ray··············································· 7, 9 Lecteur CD······················································· 11 Lecteur DVD··················································· 7, 9 Tuner satellite····················································· 9 TV··································································· 7, 8 TV par câble························································ 9 Content Type························································· 6 Coupure temporaire du son································ 21 Crossover Freq.··················································· 62 Curve Copy·························································· 57 C.Width······························································· 53 vvO vvP vvR Rch Level···························································· 65 Reference Offset················································ 56 Réglage du subwoofer········································ 14 Réglage du télécommande··························· 14, 39 Réglage du volume principal······························· 21 Réinitialisation du microprocesseur···················· 96 Remote Setup Guide··········································· 66 Rename······························································· 72 Repeat································································· 73 RESTORER·························································· 57 Room Size··························································· 53 Télécommande············································· 74, 84 Commande des composants···························· 77 Enregistrement des codes de préréglage········· 75 Insertion des piles············································ 85 Utiliser le matériel AV······································· 74 Tone···································································· 55 Tone Control························································ 55 Treble·································································· 55 vvV Video··································································· 71 Video Mode························································· 71 Video Select························································ 71 Volume Control··················································· 65 Volume Display··················································· 65 Volume Limit······················································· 65 Informations vvQ Quick Sel.Name·················································· 66 vvT Version avancée Panneau arrière··················································· 83 Panneau avant····················································· 81 Panorama···························································· 53 Parameter Check················································· 19 Plan du menu de l’interface graphique················ 47 Playback Mode (Dock de contrôle pour iPod)····· 73 PLIIz Height························································· 54 P. Off Control······················································ 63 Position d’écoute················································ 13 Power On Level·················································· 65 Préréglage des stations radio······························ 25 Preset Name······················································· 69 Preset Skip·························································· 69 Progressif···························································· 93 Version basique Option Setup······················································· 65 Dimmer····························································· 66 GUI··································································· 66 Quick Select Name··········································· 66 Remote Setup Guide········································ 66 Setup Lock························································ 66 Source Delete··················································· 65 Volume Control················································· 65 Zone Rename··················································· 66 Signal d’entrée···················································· 89 Source Delete····················································· 65 Source Level······················································· 72 Speaker Config.··················································· 60 Speaker Setup····················································· 60 Standby Source··················································· 63 Subwoofer··························································· 54 Surr.Parameter···················································· 53 sYCC601 color····················································· 93 Synchronisation labiale automatique··················· 92 System Setup······················································ 59 vvX x.v.Color·························································· 6, 93 vvZ ZONE2····················································· 45, 82, 93 ZONE2 Setup······················································ 65 Zone Rename······················································ 66 vvS Saisie de caractères············································ 50 S.Back··························································· 54, 60 Screensaver························································ 66 Sélection de la source d’entrée··························· 20 Sélection rapide············································· 44, 46 Setup Lock·························································· 66 Shuffle································································· 73 99 6 33/8 (162.0) Informations 27/32 (21.5) 15 3/64 (382.0) 13 21/64 (338.5) Version avancée 5 25/32 (147.0) 55/64 (22.0) Unité : po (mm) Version basique 19/32 (15.0) Dimensions 17 1/8 (435.0) Poids : 22 lbs 7,8 oz (10,2 kg) 100 V00 www.denon.com D&M Holdings Inc. 3520 10050 000D