▼
Scroll to page 2
of
16
STIHL RG-KM 2 - 12 Notice d’emploi français 17 18 19 1 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐ tinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes. STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos reven‐ deurs spécialisés fournissent des conseils com‐ pétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance techni‐ que complète. Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL. Dr. Nikolas Stihl 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi 2.1 Documents applicables Les prescriptions de sécurité locales doivent être respectées. ► En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien comprendre et conserver les docu‐ ments suivants : – Notice d'emploi du moteur CombiSystème STIHL utilisé 2.2 Marquage des avertissements dans le texte AVERTISSEMENT ■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles. AVIS ■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐ ser des dégâts matériels. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels. 2.3 Symboles employés dans le texte Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi. 3 3.1 Vue d'ensemble Outil CombiSystème 4 3 5 8 6 7 2 1 11 10 9 1 Patte d'appui La patte d'appui permet de poser l'outil Com‐ biSystème sur le sol. 0458-811-0221-B © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 0458-811-0221-B. VA0.B21. STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion respon‐ sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie. 2 Imprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT. 0000-GXX-8731-A1 3 4 5 Préface........................................................2 Informations concernant la présente Notice d'emploi.......................................................2 Vue d'ensemble.......................................... 2 Prescriptions de sécurité.............................3 Préparatifs avant l'utilisation de l'outil Com‐ biSystème................................................... 7 Assemblage de l'outil CombiSystème.........7 Contrôle de l'outil CombiSystème............... 8 Travail avec l'outil CombiSystème.............. 8 Après le travail............................................ 9 Transport.....................................................9 Rangement................................................. 9 Nettoyage....................................................9 Maintenance............................................... 9 Réparation................................................ 10 Caractéristiques techniques......................11 Combinaisons avec des moteurs Combi‐ Système.................................................... 11 Pièces de rechange et accessoires.......... 12 Mise au rebut............................................ 12 Déclaration de conformité UE................... 12 Traduction de la Notice d'emploi d'origine 0000008769_003_F Table des matières 1 2 4 Prescriptions de sécurité français 2 Couteaux Les couteaux coupent l'herbe et la mauvaise herbe. Il est nécessaire de lire, de bien com‐ prendre et de conserver précieuse‐ ment la Notice d'emploi. 3 Bol glisseur Le bol glisseur recouvre le support des cou‐ teaux. Porter des lunettes de protection et une protection auditive. 4 Capuchon de protection Le capuchon de protection recouvre l'extré‐ mité du tube. Porter des chaussures de protection. 5 Marque La marque définit la profondeur d'introduction de l'outil CombiSystème dans le moteur Com‐ biSystème. Porter des gants de protection. 6 Tube Le tube relie l'outil CombiSystème avec le moteur CombiSystème. Ne pas toucher aux couteaux en mou‐ vement. 7 Vis La vis fixe le bol glisseur sur l'outil CombiSys‐ tème. 5 m (17 ft) 8 Protecteur de transport Le protecteur de transport protège contre le risque de contact avec les couteaux. 9 Support de couteaux Le support sert à la fixation des couteaux. Ne pas toucher aux pièces très chau‐ des. 4.2 10 Le carter de réducteur recouvre le réducteur. 11 Bouchon fileté Le bouchon fileté obture l'orifice d'introduction de la graisse à réducteur STIHL. 3.2 Respecter la distance de sécu‐ rité indiquée. Utilisation conforme à la desti‐ nation prévue En combinaison avec un moteur CombiSystème STIHL, l'outil CombiSystème RG-KM sert au désherbage et au fauchage de l'herbe. AVERTISSEMENT Symboles Les symboles qui peuvent être appliqués sur l'outil CombiSystème ont les significations sui‐ vantes : Ce symbole repère l'orifice d'introduc‐ tion de la graisse à réducteur STIHL. Pousser le tube dans le manchon d'ac‐ XXXXX couplement du moteur CombiSystème, jusqu'à la marque rouge. ■ Si l'outil CombiSystème n'est pas utilisé con‐ formément à la destination prévue, cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Utiliser l'outil CombiSystème comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Utiliser le moteur CombiSystème comme décrit dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème STIHL. 4 Prescriptions de sécurité 4.3 4.1 Symboles d'avertissement Les symboles d'avertissement appliqués sur l'ou‐ til CombiSystème ont les significations suivan‐ tes : Respecter les Prescriptions de sécurité et les mesures à prendre. 0458-811-0221-B Exigences posées à l'utilisateur AVERTISSEMENT ■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate ne peuvent pas reconnaître ou éva‐ luer les dangers de l'outil CombiSystème. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieu‐ sement la Notice d'emploi. 3 français 4 Prescriptions de sécurité ► Si l'on confie l'outil CombiSystème à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi. ► S'assurer que l'utilisateur remplit les condi‐ tions suivantes : – L'utilisateur est reposé. – L'utilisateur dispose de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise pour être capable de manipuler correc‐ tement l'outil CombiSystème et de tra‐ vailler avec l'outil CombiSystème. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'in‐ tégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsa‐ ble, toutes les instructions nécessaires. – L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de l'outil Com‐ biSystème. – L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisa‐ teur faisant un apprentissage profes‐ sionnel travaille sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dis‐ positions nationales applicables. – Avant de travailler pour la première fois avec l'outil CombiSystème, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente. – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐ fluence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. 4.4 Vêtements et équipement AVERTISSEMENT ■ Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés du sol et projetés à haute vitesse. L’utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant. ► Porter un pantalon long en tissu résistant. ■ Le travail avec cette machine est bruyant. Le bruit peut causer des lésions de l'ouïe. 4 ► Porter une protection auditive. ■ Au cours du travail, la machine peut soulever de la poussière et produire un dégagement de vapeurs. La poussière et les vapeurs inhalées peuvent nuire aux voies respiratoires et déclencher des réactions allergiques. ► En cas de dégagement de poussière ou de vapeurs : porter un masque antipoussière. ■ Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou l'outil CombiSystème. S’il ne porte pas les vête‐ ments appropriés, l’utilisateur risque de subir des blessures graves. ► Porter des vêtements ajustés. ► Ne pas porter d’écharpe, ni de bijoux. ■ Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en contact avec les couteaux. L’utilisateur risque de subir des blessures graves. ► Porter des chaussures de sécurité avec coquille d'acier. ► Porter un pantalon long en tissu résistant. ■ Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entrer en contact avec les couteaux. L’utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des gants de travail en matière résistante. ■ S'il ne porte pas les chaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L’utilisateur ris‐ que d'être blessé. ► Porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidérapante. 4.5 Aire de travail et voisinage AVERTISSEMENT ■ Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐ gers de l'outil CombiSystème et des objets soulevés et projetés par cet outil. Des pas‐ sants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des dégâts matériels peuvent survenir. ► Veiller à ce que les passants, 5 m (17 ft) les enfants et les animaux respectent une distance de sécurité de 5 m tout autour de l'aire de travail. ► Toujours respecter une distance de 3 m par rapport à tout objet. 0458-811-0221-B 4 Prescriptions de sécurité ► Ne pas laisser l'outil CombiSystème sans surveillance. ► Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec l'outil CombiSystème. 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité 4.6.1 Outil CombiSystème L'outil CombiSystème se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies : – L'outil CombiSystème ne présente aucun endommagement. – L'outil CombiSystème est propre. – L'outil CombiSystème est monté correctement. – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cet outil CombiSys‐ tème. – Les accessoires sont montés correctement. AVERTISSEMENT ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des com‐ posants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne travailler qu'avec un outil CombiSys‐ tème qui ne présente aucun endommage‐ ment. ► Si l'outil CombiSystème est encrassé : net‐ toyer l'outil CombiSystème. ► N'apporter aucune modification à l'outil CombiSystème. ► Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à cet outil CombiSystème. ► Monter les couteaux comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Monter les accessoires comme indiqué dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de ces accessoires. ► Remplacer les étiquettes d'avertissement usées ou endommagées. ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. 4.6.2 Couteaux Les couteaux se trouvent en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions sui‐ vantes sont remplies : – Les couteaux et les pièces de fixation ne pré‐ sentent aucun endommagement. – Les couteaux ne sont pas déformés. – Les couteaux sont montés correctement. – Les couteaux ne présentent pas de morfil. 0458-811-0221-B français AVERTISSEMENT ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des par‐ ties des couteaux se détachent et soient proje‐ tées au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Ne travailler qu'avec des couteaux qui ne présente aucun endommagement et avec des pièces de fixation qui ne présentent aucun endommagement. ► Affûter correctement les couteaux. ► Ébavurer les tranchants à l'aide d'une lime. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. 4.7 Utilisation AVERTISSEMENT ■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration néces‐ saire. L'utilisateur risque alors de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves. ► Travailler calmement et de façon réfléchie. ► Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises : ne pas travailler avec l'ou‐ til CombiSystème. ► L'outil CombiSystème ne doit être manié que par une seule personne. ► Mener l'outil CombiSystème à proximité du sol. ► Faire attention aux obstacles. ► Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre. ► Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause. ■ Les couteaux en mouvement risquent de cou‐ per l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves. ► Ne pas toucher aux couteaux en mouvement. ► Si les couteaux sont bloqués par un objet quelconque : arrêter le moteur CombiSystème. Enlever seulement ensuite l'objet coincé. ■ Si, au cours du travail, l'on constate un chan‐ gement d'état ou un comportement inhabituel de l'outil CombiSystème, il est possible que l'outil CombiSystème ne soit plus dans l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement bles‐ sées. ► Arrêter le travail et consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Au cours du travail, l'outil CombiSystème peut produire des vibrations. 5 français 4 Prescriptions de sécurité ► Porter des gants. ► Faire des pauses. ► Si l'on constate des symptômes qui pour‐ raient signaler une perturbation de l'irriga‐ tion sanguine des mains : consulter un médecin. ■ Si les couteaux en rotation heurtent un objet dur, cela peut produire des étincelles. À proxi‐ mité de matières facilement inflammables, les étincelles peuvent causer des incendies. Cela peut causer des dégâts matériels et des per‐ sonnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Ne pas travailler à proximité de matières facilement inflammables. ■ Si le rendement de coupe baisse ou que l'herbe coupée reste souvent coincée entre les couteaux, cela augmente le risque de projec‐ tion de débris. L'utilisateur risque d'être blessé. ► Affûter les couteaux comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ■ Lorsqu'on relâche la gâchette d'accélérateur du moteur CombiSystème, les couteaux fonc‐ tionnent encore pendant quelques instants. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Attendre que les couteaux soient arrêtés. DANGER ■ Si l'on travaille dans le voisinage de câbles électriques sous tension, les couteaux ris‐ quent d'entrer en contact avec les câbles sous tension et de les endommager. L'utilisateur peut alors subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne pas travailler dans le voisinage de câbles électriques sous tension. ► Faire attention aux câbles posés sur le sol et dissimulés. 4.8 Transport AVERTISSEMENT ■ Au cours du travail, le carter de réducteur peut devenir très chaud. L'utilisateur risque de se brûler. ► Ne pas toucher au carter de réduc‐ teur très chaud. ■ Au cours du transport, l'outil CombiSystème risque de se renverser ou de se déplacer. 6 Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être blessées. ► Monter le protecteur de transport. ► Assurer l'outil CombiSystème avec des sangles ou un filet, de telle sorte qu'il ne ris‐ que pas de se renverser ou de se déplacer. 4.9 Rangement AVERTISSEMENT ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de l'outil CombiSystème. Les enfants risquent d'être grièvement bles‐ sés. ► Monter le protecteur de transport. ► Conserver l'outil CombiSystème hors de portée des enfants. ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des éléments métalliques de l'outil CombiSys‐ tème. Cela risque d'endommager l'outil Com‐ biSystème. ► Conserver l'outil CombiSystème au propre et au sec. 4.10 Nettoyage, entretien et répara‐ tion AVERTISSEMENT ■ Au cours du travail, le carter de réducteur peut devenir très chaud. L'utilisateur risque de se brûler. ► Ne pas toucher au carter de réduc‐ teur très chaud. ■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager l'outil CombiSystème. Si l'outil CombiSystème n'est pas nettoyé comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dis‐ positifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Nettoyer l'outil CombiSystème comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ■ Si l'outil CombiSystème n'est pas entretenu ou réparé comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correcte‐ ment et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne pas réparer soi-même l'outil CombiSys‐ tème. 0458-811-0221-B 5 Préparatifs avant l'utilisation de l'outil CombiSystème 5.1 Préparatifs avant l'utilisa‐ tion de l'outil CombiSys‐ tème Préparatifs avant l'utilisation de l'outil CombiSystème Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer les opérations suivantes : ► S'assurer que les composants suivants se trouvent dans l'état impeccable requis pour la sécurité : – Outil CombiSystème, 4.6.1. – Moteur CombiSystème comme décrit dans la Notice d'emploi du moteur CombiSys‐ tème. ► Nettoyer l'outil CombiSystème, 12.1. ► Accoupler le tube avec le carter de réducteur, 6.1. ► Monter l'outil CombiSystème sur le moteur CombiSystème, 6.2.1. ► Si le moteur CombiSystème que l'on utilise est muni d'une poignée circulaire : monter la pro‐ tection (pour garder la distance de sécurité entre l'outil de travail et les pieds et jambes de l'utilisateur) comme décrit dans la Notice d'em‐ ploi du moteur CombiSystème. ► Utiliser le système de portage, 8.1. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐ tées : ne pas utiliser l'outil CombiSystème, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Assemblage de l'outil Com‐ biSystème 6.1 Accouplement du tube avec le carter de réducteur 1 3 2 5 4 2 0000-GXX-8735-A1 5 6 6 1 ► Enlever les capuchons (1) des deux extrémi‐ tés du tube (2). ► Desserrer la vis (6). ► Pousser le tube (2) dans le carter de réduc‐ teur (5) et le faire tourner jusqu'à ce que l'ar‐ bre du réducteur (4) s'encliquette. ► Serrer légèrement la vis (6). ► Positionner le tube (2) de telle sorte que le téton (3) soit orienté vers le haut. ► Serrer fermement la vis (6). Le tube ne doit plus être démonté. 6.2 6.2.1 Montage et démontage de l'ou‐ til CombiSystème Montage de l'outil CombiSystème 2 3 1 2 4 6 5 1 0000-GXX-4689-A0 ► Si une maintenance ou une réparation de l'outil CombiSystème s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Procéder à la maintenance de l'outil Combi‐ Système comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ■ Lors du nettoyage ou de la maintenance des couteaux, l'utilisateur risque de se couper en entrant en contact avec les tranchants acérés. L’utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des gants de travail en matière résistante. français ► Desserrer la vis à garrot (1). ► Faire coïncider le téton (4) et la rainure (3). ► Pousser le tube (5) à fond dans le manchon d'accouplement (2). La ligne rouge (6) doit affleurer avec le man‐ chon d'accouplement (2). ► Serrer fermement la vis à garrot (1). 6.2.2 Démontage de l'outil CombiSystème ► Monter le protecteur de transport. ► Desserrer la vis à garrot du moteur CombiSys‐ tème. ► Extraire le tube du moteur CombiSystème. 0458-811-0221-B 7 français 7 7.1 7 Contrôle de l'outil CombiSystème Contrôle de l'outil Combi‐ Système Moteur CombiSystème à poignée circulaire Contrôle des couteaux 0000-GXX-4644-A0 ► Arrêter le moteur CombiSystème. 0000-GXX-8740-A0 b ► Dans la zone de travail des couteaux, mesurer les cotes suivantes : – Longueur a – Largeur b – Angle c ► Comparer les cotes, 15.2. ► Si la cote est inférieure à la longueur mini‐ male : décaler les couteaux l'un par rapport à l'autre, 13.4. ► Si la cote est inférieure à la largeur minimale : remplacer les couteaux, 13.3. ► Si l'angle d'affûtage n'est pas correct : affûter les couteaux, 13.5. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. 8 8.1 Travail avec l'outil Combi‐ Système Prise en mains et utilisation de l'outil CombiSystème ► Tenir le moteur CombiSystème de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce. ► Avec la main gauche, tenir le moteur Combi‐ Système par la poignée circulaire, en entou‐ rant la poignée circulaire avec le pouce. Moteur CombiSystème à guidon 0000-GXX-7850-A0 a c ► Tenir le moteur CombiSystème de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce. ► Avec la main gauche, tenir le moteur Combi‐ Système par la poignée, en entourant la poi‐ gnée avec le pouce. 8.2 1 La distance des couteaux par rapport au sol détermine la hauteur de coupe. 0000-GXX-7807-A0 2 Désherbage et fauchage de l'herbe 0000-GXX-8737-A0 ► Accrocher l'anneau de suspension (2) du moteur CombiSystème dans le mousque‐ ton (1) du système de portage. ► Mener l'outil CombiSystème en décrivant un mouvement de va-et-vient régulier. 8 0458-811-0221-B 9 Après le travail ► Avancer lentement et en restant concentré sur le travail. 9 Après le travail 9.1 Après le travail français Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHL dissolvant la résine se répartit uniformément. 13 13.1 Maintenance Intervalles de maintenance ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Si l'outil CombiSystème est mouillé : faire sécher l'outil CombiSystème. ► Nettoyer l'outil CombiSystème. ► Monter le protecteur de transport. Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : 10 Toutes les 25 heures de fonctionnement ► Graisser le réducteur. 10.1 Transport Transport de l'outil CombiSys‐ tème ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Monter le protecteur de transport. 13.2 Portage de l'outil CombiSystème ► Porter l'outil CombiSystème d'une main, par le tube. 11 11.1 Rangement Rangement de l'outil Combi‐ Système ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Monter le protecteur de transport. ► Ranger l'outil CombiSystème de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : – L'outil CombiSystème se trouve hors de portée des enfants. – L'outil CombiSystème est propre et sec. 12 12.1 Nettoyage Nettoyage de l'outil CombiSys‐ tème ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Laisser le carter de réducteur refroidir. ► Nettoyer l'outil CombiSystème avec un chiffon humide. 12.2 Nettoyage des couteaux ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine. ► Faire fonctionner le moteur CombiSystème pendant 5 secondes. 0458-811-0221-B 1 2 0000-GXX-8739-A0 Transport de l'outil CombiSystème dans un véhi‐ cule ► Assurer l'outil CombiSystème de telle sorte qu'il ne puisse pas se renverser ou se dépla‐ cer. Graisser le réducteur ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Dévisser le bouchon fileté (2). ► Si aucune graisse n'est visible sur le bouchon fileté (2) : ► Visser le « tube de graisse à réducteur STIHL » (1). ► Injecter env. 10 g de graisse à réducteur dans le carter du réducteur. ► Revisser le « tube de graisse à réducteur STIHL » (1). ► Visser et serrer fermement le bouchon fileté (2). ► Faire fonctionner le moteur CombiSystème pendant 1 minute. La graisse à réducteur STIHL se répartit uniformément. 13.3 13.3.1 Démontage et remontage de la lame Démontage des couteaux AVERTISSEMENT ■ Les tranchants des couteaux sont acérés. L'utilisateur risque de se couper. ► Porter des gants de travail en matière résis‐ tante. ► Arrêter le moteur CombiSystème. 9 français 14 Réparation ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Démonter les couteaux. 1 2 5 3 6 ► Arrêter le moteur CombiSystème. Affûtage des couteaux ■ Les tranchants des couteaux sont acérés. L'utilisateur risque de se couper. ► Porter des gants de travail en matière résis‐ tante. ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Démonter les couteaux. 6 5 4 2 0000-GXX-8734-A0 3 ► Monter le couteau (1). ► Visser les vis (2) dans le sens des aiguilles d'une montre et les serrer fermement. ► Monter le couteau (3). ► Visser les vis (4) dans le sens des aiguilles d'une montre et les serrer fermement. ► Monter le bol glisseur (5). ► Visser la vis (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la serrer fermement. Décalage des couteaux AVERTISSEMENT ■ Les tranchants des couteaux sont acérés. L'utilisateur risque de se couper. ► Porter des gants de travail en matière résis‐ tante. 0000-GXX-8742-A0 2 10 13.5 AVERTISSEMENT ■ Les tranchants des couteaux sont acérés. L'utilisateur risque de se couper. ► Porter des gants de travail en matière résis‐ tante. 13.4 ► Décaler les couteaux de 120°. ► Si les couteaux ont déjà été décalés deux fois : remplacer les couteaux. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. Montage des couteaux AVERTISSEMENT 1 0000-GXX-8741-A0 ► Dévisser la vis (1) dans le sens des aiguilles d'une montre. ► Enlever le bol glisseur (2). ► Dévisser les vis (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Enlever le couteau (4). ► Dévisser les vis (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Enlever le couteau (6). 13.3.2 120° 0000-GXX-8733-A0 4 1 ► Affûter le tranchant (2) avec une lime plate STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle d'affûtage indiqué, 15.2. ► Affûter les autres tranchants. ► Monter les couteaux. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. 14 14.1 Réparation Réparation de l'outil CombiSys‐ tème L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même l'outil CombiSystème. ► Si l'outil CombiSystème est endommagé : ne pas utiliser l'outil CombiSystème, mais consul‐ ter un revendeur spécialisé STIHL. 0458-811-0221-B 15 Caractéristiques techniques 15 15.1 Caractéristiques techni‐ ques Outil CombiSystème STIHL RG-KM – Poids avec couteaux : 2,5 kg 15.2 – – – – Couteaux Épaisseur : 1,25 mm Largeur minimale (dent) : 5 mm Longueur minimale (dent) : 10 mm Angle d'affûtage : 45° 15.3 Niveaux sonores et taux de vibrations La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2 m/s². RG-KM avec KM 94 R – Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 93 dB(A) – Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 107 dB(A) – Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 – Poignée de commande : 6,1 m/s² – Poignée circulaire : 5,9 m/s² RG-KM avec KM 111 R – Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 96 dB(A) – Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 108 dB(A) – Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 – Poignée de commande : 5,4 m/s² – Poignée circulaire : 5,8 m/s² RG-KM avec KM 131 – Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 98 dB(A) – Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 109 dB(A) – Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 – Poignée de commande : 4,5 m/s² – Poignée gauche : 5,0 m/s² 0458-811-0221-B français RG-KM avec KM 131 R – Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 98 dB(A) – Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 109 dB(A) – Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 – Poignée de commande : 5,6 m/s² – Poignée circulaire : 6,1 m/s² RG-KM avec KMA 130 R – Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 84 dB(A) – Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 94 dB(A) – Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 – Poignée de commande : 4,1 m/s² – Poignée circulaire : 4,4 m/s² RG-KM avec KMA 135 R – Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 80,5 dB(A) – Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 92,8 dB(A) – Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 – Poignée de commande : 3,7 m/s² – Poignée circulaire : 4,3 m/s² Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib. 15.4 REACH REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐ tion des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabri‐ cation, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach. 16 16.1 Combinaisons avec des moteurs CombiSystème STIHL RG-KM Le montage de cet outil CombiSystème est auto‐ risé sur les moteurs CombiSystème suivants : – STIHL KM 94 R 11 français – – – – – 17 Pièces de rechange et accessoires STIHL KM 111 R STIHL KM 131 STIHL KM 131 R STIHL KMA 130 R STIHL KMA 135 R 17 17.1 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et acces‐ soires Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ soires d'origine STIHL. – Marque de fabrique : STIHL – Type : RG‑KM – Numéro d'identification de série : 4180 est conforme à toutes les prescriptions applica‐ bles de la directive 2006/42/CE et a été déve‐ loppé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN ISO 12100 (en combinaison avec les machi‐ nes KM spécifiées). EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-2-91 (en combinaison avec les machines KMA indi‐ quées). STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ sung. Bien que STIHL observe continuellement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ponsabilité quant à leur utilisation. L'année de fabrication est indiquée sur l'outil CombiSystème. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. 18 18.1 Mise au rebut Mise au rebut de l'outil Combi‐ Système Waiblingen, le 03/07/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P.O. Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du service Données, Prescriptions et Homologation Produits Pour obtenir de plus amples informations concer‐ nant la mise au rebut, consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► L'outil CombiSystème, les couteaux, les accessoires et leur emballage doivent être éli‐ minés conformément à la réglementation pour la protection de l'environnement. 19 19.1 Déclaration de conformité UE Outil CombiSystème STIHL RG-KM ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le pro‐ duit suivant : – Genre de produit : outil CombiSystème, outil de désherbage 12 0458-811-0221-B 19 Déclaration de conformité UE 0458-811-0221-B français 13 français 14 19 Déclaration de conformité UE 0458-811-0221-B 19 Déclaration de conformité UE 0458-811-0221-B français 15 0458-811-0221-B *04588110221B* www.stihl.com *04588110221B* 0458-811-0221-B