STIHL RG-KM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
STIHL RG-KM Manuel utilisateur | Fixfr
STIHL RG-KM
2 - 12
Notice d’emploi
français
17
18
19
1
Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication
de nos produits, nous mettons tout en œuvre
pour garantir une excellente qualité répondant
aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐
tinguent par une grande fiabilité, même en cas
de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité
au niveau du service après-vente. Nos reven‐
deurs spécialisés fournissent des conseils com‐
pétents, aident nos clients à se familiariser avec
nos produits et assurent une assistance techni‐
que complète.
Nous vous remercions de votre confiance et
vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
produit STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
2
Informations concernant la
présente Notice d'emploi
2.1
Documents applicables
Les prescriptions de sécurité locales doivent être
respectées.
► En plus de la présente Notice d'emploi, il faut
lire, bien comprendre et conserver les docu‐
ments suivants :
– Notice d'emploi du moteur CombiSystème
STIHL utilisé
2.2
Marquage des avertissements
dans le texte
AVERTISSEMENT
■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent
causer des blessures graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
blessures graves, voire mortelles.
AVIS
■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐
ser des dégâts matériels.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
dégâts matériels.
2.3
Symboles employés dans le
texte
Ce symbole renvoie à un chapitre de la
présente Notice d'emploi.
3
3.1
Vue d'ensemble
Outil CombiSystème
4
3
5
8
6
7
2
1
11
10
9
1 Patte d'appui
La patte d'appui permet de poser l'outil Com‐
biSystème sur le sol.
0458-811-0221-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-811-0221-B. VA0.B21.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un
développement durable et d'une gestion respon‐
sable de la nature. La présente Notice d'emploi
vous aidera à utiliser votre produit STIHL en
toute sécurité et dans le respect de l'environne‐
ment, pendant toute sa longue durée de vie.
2
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT.
0000-GXX-8731-A1
3
4
5
Préface........................................................2
Informations concernant la présente Notice
d'emploi.......................................................2
Vue d'ensemble.......................................... 2
Prescriptions de sécurité.............................3
Préparatifs avant l'utilisation de l'outil Com‐
biSystème................................................... 7
Assemblage de l'outil CombiSystème.........7
Contrôle de l'outil CombiSystème............... 8
Travail avec l'outil CombiSystème.............. 8
Après le travail............................................ 9
Transport.....................................................9
Rangement................................................. 9
Nettoyage....................................................9
Maintenance............................................... 9
Réparation................................................ 10
Caractéristiques techniques......................11
Combinaisons avec des moteurs Combi‐
Système.................................................... 11
Pièces de rechange et accessoires.......... 12
Mise au rebut............................................ 12
Déclaration de conformité UE................... 12
Traduction de la Notice d'emploi d'origine
0000008769_003_F
Table des matières
1
2
4 Prescriptions de sécurité
français
2 Couteaux
Les couteaux coupent l'herbe et la mauvaise
herbe.
Il est nécessaire de lire, de bien com‐
prendre et de conserver précieuse‐
ment la Notice d'emploi.
3 Bol glisseur
Le bol glisseur recouvre le support des cou‐
teaux.
Porter des lunettes de protection et
une protection auditive.
4 Capuchon de protection
Le capuchon de protection recouvre l'extré‐
mité du tube.
Porter des chaussures de protection.
5 Marque
La marque définit la profondeur d'introduction
de l'outil CombiSystème dans le moteur Com‐
biSystème.
Porter des gants de protection.
6 Tube
Le tube relie l'outil CombiSystème avec le
moteur CombiSystème.
Ne pas toucher aux couteaux en mou‐
vement.
7 Vis
La vis fixe le bol glisseur sur l'outil CombiSys‐
tème.
5 m (17 ft)
8 Protecteur de transport
Le protecteur de transport protège contre le
risque de contact avec les couteaux.
9 Support de couteaux
Le support sert à la fixation des couteaux.
Ne pas toucher aux pièces très chau‐
des.
4.2
10 Le carter de réducteur recouvre le réducteur.
11 Bouchon fileté
Le bouchon fileté obture l'orifice d'introduction
de la graisse à réducteur STIHL.
3.2
Respecter la distance de sécu‐
rité indiquée.
Utilisation conforme à la desti‐
nation prévue
En combinaison avec un moteur CombiSystème
STIHL, l'outil CombiSystème RG-KM sert au
désherbage et au fauchage de l'herbe.
AVERTISSEMENT
Symboles
Les symboles qui peuvent être appliqués sur
l'outil CombiSystème ont les significations sui‐
vantes :
Ce symbole repère l'orifice d'introduc‐
tion de la graisse à réducteur STIHL.
Pousser le tube dans le manchon d'ac‐
XXXXX
couplement du moteur CombiSystème,
jusqu'à la marque rouge.
■ Si l'outil CombiSystème n'est pas utilisé con‐
formément à la destination prévue, cela peut
causer des dégâts matériels et des personnes
risquent de subir des blessures graves, voire
mortelles.
► Utiliser l'outil CombiSystème comme décrit
dans la présente Notice d'emploi.
► Utiliser le moteur CombiSystème comme
décrit dans la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème STIHL.
4
Prescriptions de sécurité
4.3
4.1
Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur l'ou‐
til CombiSystème ont les significations suivan‐
tes :
Respecter les Prescriptions de sécurité
et les mesures à prendre.
0458-811-0221-B
Exigences posées à l'utilisateur
AVERTISSEMENT
■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation
adéquate ne peuvent pas reconnaître ou éva‐
luer les dangers de l'outil CombiSystème.
L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de
subir des blessures graves, voire mortelles.
► Il est nécessaire de lire, de bien
comprendre et de conserver précieu‐
sement la Notice d'emploi.
3
français
4 Prescriptions de sécurité
► Si l'on confie l'outil CombiSystème à une
autre personne : il faut y joindre la Notice
d'emploi.
► S'assurer que l'utilisateur remplit les condi‐
tions suivantes :
– L'utilisateur est reposé.
– L'utilisateur dispose de toute l'intégrité
physique, sensorielle et mentale requise
pour être capable de manipuler correc‐
tement l'outil CombiSystème et de tra‐
vailler avec l'outil CombiSystème. Si
l'utilisateur ne dispose pas de toute l'in‐
tégrité physique, sensorielle et mentale
requise, il ne doit travailler avec cet
équipement que sous la surveillance
d'une personne responsable ou après
avoir reçu, de cette personne responsa‐
ble, toutes les instructions nécessaires.
– L'utilisateur est capable de reconnaître
et d'évaluer les dangers de l'outil Com‐
biSystème.
– L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisa‐
teur faisant un apprentissage profes‐
sionnel travaille sous la surveillance
d'un instructeur conformément aux dis‐
positions nationales applicables.
– Avant de travailler pour la première fois
avec l'outil CombiSystème, l'utilisateur a
reçu les instructions nécessaires, du
revendeur spécialisé STIHL ou d'une
autre personne compétente.
– L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐
fluence de l'alcool, de drogues ou de
médicaments.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
4.4
Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
■ Au cours du travail, des objets peuvent être
soulevés du sol et projetés à haute vitesse.
L’utilisateur risque d'être blessé.
► Porter des lunettes de protection
couvrant étroitement les yeux. Les
lunettes de protection appropriées
disponibles dans le commerce sont
certifiées conformément à la
norme EN 166 ou aux dispositions
nationales en vigueur et portent le
marquage correspondant.
► Porter un pantalon long en tissu résistant.
■ Le travail avec cette machine est bruyant. Le
bruit peut causer des lésions de l'ouïe.
4
► Porter une protection auditive.
■ Au cours du travail, la machine peut soulever
de la poussière et produire un dégagement de
vapeurs. La poussière et les vapeurs inhalées
peuvent nuire aux voies respiratoires et
déclencher des réactions allergiques.
► En cas de dégagement de poussière ou de
vapeurs : porter un masque antipoussière.
■ Des vêtements mal appropriés risquent de se
prendre dans le bois, les broussailles ou l'outil
CombiSystème. S’il ne porte pas les vête‐
ments appropriés, l’utilisateur risque de subir
des blessures graves.
► Porter des vêtements ajustés.
► Ne pas porter d’écharpe, ni de bijoux.
■ Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en
contact avec les couteaux. L’utilisateur risque
de subir des blessures graves.
► Porter des chaussures de sécurité
avec coquille d'acier.
► Porter un pantalon long en tissu résistant.
■ Au cours du nettoyage ou de la maintenance,
l'utilisateur peut entrer en contact avec les
couteaux. L’utilisateur risque d'être blessé.
► Porter des gants de travail en
matière résistante.
■ S'il ne porte pas les chaussures appropriées,
l'utilisateur risque de glisser. L’utilisateur ris‐
que d'être blessé.
► Porter des chaussures fermées et robustes,
à semelle crantée antidérapante.
4.5
Aire de travail et voisinage
AVERTISSEMENT
■ Des passants, des enfants ou des animaux ne
peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐
gers de l'outil CombiSystème et des objets
soulevés et projetés par cet outil. Des pas‐
sants, des enfants ou des animaux risquent
d'être grièvement blessés, et des dégâts
matériels peuvent survenir.
► Veiller à ce que les passants,
5 m (17 ft)
les enfants et les animaux
respectent une distance de
sécurité de 5 m tout autour
de l'aire de travail.
► Toujours respecter une distance de 3 m par
rapport à tout objet.
0458-811-0221-B
4 Prescriptions de sécurité
► Ne pas laisser l'outil CombiSystème sans
surveillance.
► Veiller à ce que des enfants ne puissent
pas jouer avec l'outil CombiSystème.
4.6
Bon état pour une utilisation en
toute sécurité
4.6.1
Outil CombiSystème
L'outil CombiSystème se trouve en bon état pour
une utilisation en toute sécurité si les conditions
suivantes sont remplies :
– L'outil CombiSystème ne présente aucun
endommagement.
– L'outil CombiSystème est propre.
– L'outil CombiSystème est monté correctement.
– Les accessoires montés sont des accessoires
d'origine STIHL destinés à cet outil CombiSys‐
tème.
– Les accessoires sont montés correctement.
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité
n'est pas garanti, il est possible que des com‐
posants ne fonctionnent plus correctement et
que des dispositifs de sécurité soient mis hors
service. Des personnes risquent de subir des
blessures graves, voire mortelles.
► Ne travailler qu'avec un outil CombiSys‐
tème qui ne présente aucun endommage‐
ment.
► Si l'outil CombiSystème est encrassé : net‐
toyer l'outil CombiSystème.
► N'apporter aucune modification à l'outil
CombiSystème.
► Monter des accessoires d'origine STIHL
destinés à cet outil CombiSystème.
► Monter les couteaux comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
► Monter les accessoires comme indiqué
dans la présente Notice d'emploi ou dans la
Notice d'emploi de ces accessoires.
► Remplacer les étiquettes d'avertissement
usées ou endommagées.
► En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2
Couteaux
Les couteaux se trouvent en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions sui‐
vantes sont remplies :
– Les couteaux et les pièces de fixation ne pré‐
sentent aucun endommagement.
– Les couteaux ne sont pas déformés.
– Les couteaux sont montés correctement.
– Les couteaux ne présentent pas de morfil.
0458-811-0221-B
français
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité
n'est pas garanti, il est possible que des par‐
ties des couteaux se détachent et soient proje‐
tées au loin. Des personnes risquent d'être
grièvement blessées.
► Ne travailler qu'avec des couteaux qui ne
présente aucun endommagement et avec
des pièces de fixation qui ne présentent
aucun endommagement.
► Affûter correctement les couteaux.
► Ébavurer les tranchants à l'aide d'une lime.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
4.7
Utilisation
AVERTISSEMENT
■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut
plus travailler avec la concentration néces‐
saire. L'utilisateur risque alors de trébucher,
de tomber et de subir des blessures graves.
► Travailler calmement et de façon réfléchie.
► Si les conditions d'éclairage et de visibilité
sont mauvaises : ne pas travailler avec l'ou‐
til CombiSystème.
► L'outil CombiSystème ne doit être manié
que par une seule personne.
► Mener l'outil CombiSystème à proximité du
sol.
► Faire attention aux obstacles.
► Travailler en se tenant debout sur le sol et
veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre.
► Si l'on constate des signes de fatigue : faire
une pause.
■ Les couteaux en mouvement risquent de cou‐
per l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de
subir des blessures graves.
► Ne pas toucher aux couteaux en
mouvement.
► Si les couteaux sont bloqués par un
objet quelconque : arrêter le moteur
CombiSystème. Enlever seulement
ensuite l'objet coincé.
■ Si, au cours du travail, l'on constate un chan‐
gement d'état ou un comportement inhabituel
de l'outil CombiSystème, il est possible que
l'outil CombiSystème ne soit plus dans l'état
requis pour une utilisation en toute sécurité.
Cela peut causer des dégâts matériels et des
personnes risquent d'être grièvement bles‐
sées.
► Arrêter le travail et consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
■ Au cours du travail, l'outil CombiSystème peut
produire des vibrations.
5
français
4 Prescriptions de sécurité
► Porter des gants.
► Faire des pauses.
► Si l'on constate des symptômes qui pour‐
raient signaler une perturbation de l'irriga‐
tion sanguine des mains : consulter un
médecin.
■ Si les couteaux en rotation heurtent un objet
dur, cela peut produire des étincelles. À proxi‐
mité de matières facilement inflammables, les
étincelles peuvent causer des incendies. Cela
peut causer des dégâts matériels et des per‐
sonnes risquent de subir des blessures très
graves, voire mortelles.
► Ne pas travailler à proximité de matières
facilement inflammables.
■ Si le rendement de coupe baisse ou que
l'herbe coupée reste souvent coincée entre les
couteaux, cela augmente le risque de projec‐
tion de débris. L'utilisateur risque d'être
blessé.
► Affûter les couteaux comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
■ Lorsqu'on relâche la gâchette d'accélérateur
du moteur CombiSystème, les couteaux fonc‐
tionnent encore pendant quelques instants.
Des personnes risquent d'être grièvement
blessées.
► Attendre que les couteaux soient arrêtés.
DANGER
■ Si l'on travaille dans le voisinage de câbles
électriques sous tension, les couteaux ris‐
quent d'entrer en contact avec les câbles sous
tension et de les endommager. L'utilisateur
peut alors subir des blessures graves, voire
mortelles.
► Ne pas travailler dans le voisinage de
câbles électriques sous tension.
► Faire attention aux câbles posés sur le sol
et dissimulés.
4.8
Transport
AVERTISSEMENT
■ Au cours du travail, le carter de réducteur peut
devenir très chaud. L'utilisateur risque de se
brûler.
► Ne pas toucher au carter de réduc‐
teur très chaud.
■ Au cours du transport, l'outil CombiSystème
risque de se renverser ou de se déplacer.
6
Cela peut causer des dégâts matériels et des
personnes risquent d'être blessées.
► Monter le protecteur de transport.
► Assurer l'outil CombiSystème avec des
sangles ou un filet, de telle sorte qu'il ne ris‐
que pas de se renverser ou de se déplacer.
4.9
Rangement
AVERTISSEMENT
■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et
évaluer les dangers de l'outil CombiSystème.
Les enfants risquent d'être grièvement bles‐
sés.
► Monter le protecteur de transport.
► Conserver l'outil CombiSystème hors de
portée des enfants.
■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion
des éléments métalliques de l'outil CombiSys‐
tème. Cela risque d'endommager l'outil Com‐
biSystème.
► Conserver l'outil CombiSystème au propre
et au sec.
4.10
Nettoyage, entretien et répara‐
tion
AVERTISSEMENT
■ Au cours du travail, le carter de réducteur peut
devenir très chaud. L'utilisateur risque de se
brûler.
► Ne pas toucher au carter de réduc‐
teur très chaud.
■ Un nettoyage avec des détergents agressifs,
un jet d'eau ou des objets pointus peut
endommager l'outil CombiSystème. Si l'outil
CombiSystème n'est pas nettoyé comme il
faut, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dis‐
positifs de sécurité soient mis hors service.
Des personnes risquent d'être grièvement
blessées.
► Nettoyer l'outil CombiSystème comme
décrit dans la présente Notice d'emploi.
■ Si l'outil CombiSystème n'est pas entretenu ou
réparé comme il faut, il est possible que des
composants ne fonctionnent plus correcte‐
ment et que des dispositifs de sécurité soient
mis hors service. Des personnes risquent de
subir des blessures graves, voire mortelles.
► Ne pas réparer soi-même l'outil CombiSys‐
tème.
0458-811-0221-B
5 Préparatifs avant l'utilisation de l'outil CombiSystème
5.1
Préparatifs avant l'utilisa‐
tion de l'outil CombiSys‐
tème
Préparatifs avant l'utilisation de
l'outil CombiSystème
Chaque fois, avant de commencer le travail, il
faut effectuer les opérations suivantes :
► S'assurer que les composants suivants se
trouvent dans l'état impeccable requis pour la
sécurité :
– Outil CombiSystème,
4.6.1.
– Moteur CombiSystème comme décrit dans
la Notice d'emploi du moteur CombiSys‐
tème.
► Nettoyer l'outil CombiSystème,
12.1.
► Accoupler le tube avec le carter de réducteur,
6.1.
► Monter l'outil CombiSystème sur le moteur
CombiSystème,
6.2.1.
► Si le moteur CombiSystème que l'on utilise est
muni d'une poignée circulaire : monter la pro‐
tection (pour garder la distance de sécurité
entre l'outil de travail et les pieds et jambes de
l'utilisateur) comme décrit dans la Notice d'em‐
ploi du moteur CombiSystème.
► Utiliser le système de portage,
8.1.
► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐
tées : ne pas utiliser l'outil CombiSystème,
mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Assemblage de l'outil Com‐
biSystème
6.1
Accouplement du tube avec le
carter de réducteur
1
3
2
5
4
2
0000-GXX-8735-A1
5
6
6
1
► Enlever les capuchons (1) des deux extrémi‐
tés du tube (2).
► Desserrer la vis (6).
► Pousser le tube (2) dans le carter de réduc‐
teur (5) et le faire tourner jusqu'à ce que l'ar‐
bre du réducteur (4) s'encliquette.
► Serrer légèrement la vis (6).
► Positionner le tube (2) de telle sorte que le
téton (3) soit orienté vers le haut.
► Serrer fermement la vis (6).
Le tube ne doit plus être démonté.
6.2
6.2.1
Montage et démontage de l'ou‐
til CombiSystème
Montage de l'outil CombiSystème
2
3
1
2
4
6
5
1
0000-GXX-4689-A0
► Si une maintenance ou une réparation de
l'outil CombiSystème s'avère nécessaire :
consulter un revendeur spécialisé STIHL.
► Procéder à la maintenance de l'outil Combi‐
Système comme décrit dans la présente
Notice d'emploi.
■ Lors du nettoyage ou de la maintenance des
couteaux, l'utilisateur risque de se couper en
entrant en contact avec les tranchants acérés.
L’utilisateur risque d'être blessé.
► Porter des gants de travail en
matière résistante.
français
► Desserrer la vis à garrot (1).
► Faire coïncider le téton (4) et la rainure (3).
► Pousser le tube (5) à fond dans le manchon
d'accouplement (2).
La ligne rouge (6) doit affleurer avec le man‐
chon d'accouplement (2).
► Serrer fermement la vis à garrot (1).
6.2.2
Démontage de l'outil CombiSystème
► Monter le protecteur de transport.
► Desserrer la vis à garrot du moteur CombiSys‐
tème.
► Extraire le tube du moteur CombiSystème.
0458-811-0221-B
7
français
7
7.1
7 Contrôle de l'outil CombiSystème
Contrôle de l'outil Combi‐
Système
Moteur CombiSystème à poignée circulaire
Contrôle des couteaux
0000-GXX-4644-A0
► Arrêter le moteur CombiSystème.
0000-GXX-8740-A0
b
► Dans la zone de travail des couteaux, mesurer
les cotes suivantes :
– Longueur a
– Largeur b
– Angle c
► Comparer les cotes,
15.2.
► Si la cote est inférieure à la longueur mini‐
male : décaler les couteaux l'un par rapport à
l'autre,
13.4.
► Si la cote est inférieure à la largeur minimale :
remplacer les couteaux,
13.3.
► Si l'angle d'affûtage n'est pas correct : affûter
les couteaux,
13.5.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
8
8.1
Travail avec l'outil Combi‐
Système
Prise en mains et utilisation de
l'outil CombiSystème
► Tenir le moteur CombiSystème de la main
droite, par la poignée de commande, en
entourant la poignée de commande avec le
pouce.
► Avec la main gauche, tenir le moteur Combi‐
Système par la poignée circulaire, en entou‐
rant la poignée circulaire avec le pouce.
Moteur CombiSystème à guidon
0000-GXX-7850-A0
a
c
► Tenir le moteur CombiSystème de la main
droite, par la poignée de commande, en
entourant la poignée de commande avec le
pouce.
► Avec la main gauche, tenir le moteur Combi‐
Système par la poignée, en entourant la poi‐
gnée avec le pouce.
8.2
1
La distance des couteaux par rapport au sol
détermine la hauteur de coupe.
0000-GXX-7807-A0
2
Désherbage et fauchage de
l'herbe
0000-GXX-8737-A0
► Accrocher l'anneau de suspension (2) du
moteur CombiSystème dans le mousque‐
ton (1) du système de portage.
► Mener l'outil CombiSystème en décrivant un
mouvement de va-et-vient régulier.
8
0458-811-0221-B
9 Après le travail
► Avancer lentement et en restant concentré sur
le travail.
9
Après le travail
9.1
Après le travail
français
Les couteaux se mettent en mouvement. Le
produit STIHL dissolvant la résine se répartit
uniformément.
13
13.1
Maintenance
Intervalles de maintenance
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Si l'outil CombiSystème est mouillé : faire
sécher l'outil CombiSystème.
► Nettoyer l'outil CombiSystème.
► Monter le protecteur de transport.
Les intervalles de maintenance dépendent des
conditions ambiantes et des conditions de travail.
STIHL recommande les intervalles de mainte‐
nance suivants :
10
Toutes les 25 heures de fonctionnement
► Graisser le réducteur.
10.1
Transport
Transport de l'outil CombiSys‐
tème
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Monter le protecteur de transport.
13.2
Portage de l'outil CombiSystème
► Porter l'outil CombiSystème d'une main, par le
tube.
11
11.1
Rangement
Rangement de l'outil Combi‐
Système
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Monter le protecteur de transport.
► Ranger l'outil CombiSystème de telle sorte
que les conditions suivantes soient remplies :
– L'outil CombiSystème se trouve hors de
portée des enfants.
– L'outil CombiSystème est propre et sec.
12
12.1
Nettoyage
Nettoyage de l'outil CombiSys‐
tème
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Laisser le carter de réducteur refroidir.
► Nettoyer l'outil CombiSystème avec un chiffon
humide.
12.2
Nettoyage des couteaux
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Pulvériser sur les couteaux le produit STIHL
dissolvant la résine.
► Faire fonctionner le moteur CombiSystème
pendant 5 secondes.
0458-811-0221-B
1
2
0000-GXX-8739-A0
Transport de l'outil CombiSystème dans un véhi‐
cule
► Assurer l'outil CombiSystème de telle sorte
qu'il ne puisse pas se renverser ou se dépla‐
cer.
Graisser le réducteur
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Dévisser le bouchon fileté (2).
► Si aucune graisse n'est visible sur le bouchon
fileté (2) :
► Visser le « tube de graisse à réducteur
STIHL » (1).
► Injecter env. 10 g de graisse à réducteur
dans le carter du réducteur.
► Revisser le « tube de graisse à réducteur
STIHL » (1).
► Visser et serrer fermement le bouchon
fileté (2).
► Faire fonctionner le moteur CombiSystème
pendant 1 minute.
La graisse à réducteur STIHL se répartit
uniformément.
13.3
13.3.1
Démontage et remontage de la
lame
Démontage des couteaux
AVERTISSEMENT
■ Les tranchants des couteaux sont acérés.
L'utilisateur risque de se couper.
► Porter des gants de travail en matière résis‐
tante.
► Arrêter le moteur CombiSystème.
9
français
14 Réparation
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Démonter les couteaux.
1
2
5
3
6
► Arrêter le moteur CombiSystème.
Affûtage des couteaux
■ Les tranchants des couteaux sont acérés.
L'utilisateur risque de se couper.
► Porter des gants de travail en matière résis‐
tante.
► Arrêter le moteur CombiSystème.
► Démonter les couteaux.
6
5
4
2
0000-GXX-8734-A0
3
► Monter le couteau (1).
► Visser les vis (2) dans le sens des aiguilles
d'une montre et les serrer fermement.
► Monter le couteau (3).
► Visser les vis (4) dans le sens des aiguilles
d'une montre et les serrer fermement.
► Monter le bol glisseur (5).
► Visser la vis (6) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et la serrer fermement.
Décalage des couteaux
AVERTISSEMENT
■ Les tranchants des couteaux sont acérés.
L'utilisateur risque de se couper.
► Porter des gants de travail en matière résis‐
tante.
0000-GXX-8742-A0
2
10
13.5
AVERTISSEMENT
■ Les tranchants des couteaux sont acérés.
L'utilisateur risque de se couper.
► Porter des gants de travail en matière résis‐
tante.
13.4
► Décaler les couteaux de 120°.
► Si les couteaux ont déjà été décalés deux
fois : remplacer les couteaux.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
Montage des couteaux
AVERTISSEMENT
1
0000-GXX-8741-A0
► Dévisser la vis (1) dans le sens des aiguilles
d'une montre.
► Enlever le bol glisseur (2).
► Dévisser les vis (3) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
► Enlever le couteau (4).
► Dévisser les vis (5) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
► Enlever le couteau (6).
13.3.2
120°
0000-GXX-8733-A0
4
1
► Affûter le tranchant (2) avec une lime plate
STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle
d'affûtage indiqué,
15.2.
► Affûter les autres tranchants.
► Monter les couteaux.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
14
14.1
Réparation
Réparation de l'outil CombiSys‐
tème
L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même l'outil
CombiSystème.
► Si l'outil CombiSystème est endommagé : ne
pas utiliser l'outil CombiSystème, mais consul‐
ter un revendeur spécialisé STIHL.
0458-811-0221-B
15 Caractéristiques techniques
15
15.1
Caractéristiques techni‐
ques
Outil CombiSystème
STIHL RG-KM
– Poids avec couteaux : 2,5 kg
15.2
–
–
–
–
Couteaux
Épaisseur : 1,25 mm
Largeur minimale (dent) : 5 mm
Longueur minimale (dent) : 10 mm
Angle d'affûtage : 45°
15.3
Niveaux sonores et taux de
vibrations
La valeur K pour le niveau de pression sonore
est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de
puissance acoustique est de 2 dB(A). La
valeur K pour le taux de vibrations est de 2 m/s².
RG-KM avec KM 94 R
– Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un
sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
93 dB(A)
– Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré
sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
107 dB(A)
– Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867
– Poignée de commande : 6,1 m/s²
– Poignée circulaire : 5,9 m/s²
RG-KM avec KM 111 R
– Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un
sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
96 dB(A)
– Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré
sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
108 dB(A)
– Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867
– Poignée de commande : 5,4 m/s²
– Poignée circulaire : 5,8 m/s²
RG-KM avec KM 131
– Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un
sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
98 dB(A)
– Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré
sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
109 dB(A)
– Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867
– Poignée de commande : 4,5 m/s²
– Poignée gauche : 5,0 m/s²
0458-811-0221-B
français
RG-KM avec KM 131 R
– Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un
sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
98 dB(A)
– Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré
sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
109 dB(A)
– Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867
– Poignée de commande : 5,6 m/s²
– Poignée circulaire : 6,1 m/s²
RG-KM avec KMA 130 R
– Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un
sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
84 dB(A)
– Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré
sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
94 dB(A)
– Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867
– Poignée de commande : 4,1 m/s²
– Poignée circulaire : 4,4 m/s²
RG-KM avec KMA 135 R
– Niveau de pression sonore Lpeq mesuré sur un
sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
80,5 dB(A)
– Niveau de puissance acoustique Lweq mesuré
sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :
92,8 dB(A)
– Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867
– Poignée de commande : 3,7 m/s²
– Poignée circulaire : 4,3 m/s²
Pour obtenir des informations sur le respect de la
directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant
les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
15.4
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐
tion des substances CHimiques) est le nom d'un
règlement CE qui couvre le contrôle de la fabri‐
cation, de l'importation, de la mise sur le marché
et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le
respect du règlement REACH, voir
www.stihl.com/reach.
16
16.1
Combinaisons avec des
moteurs CombiSystème
STIHL RG-KM
Le montage de cet outil CombiSystème est auto‐
risé sur les moteurs CombiSystème suivants :
– STIHL KM 94 R
11
français
–
–
–
–
–
17 Pièces de rechange et accessoires
STIHL KM 111 R
STIHL KM 131
STIHL KM 131 R
STIHL KMA 130 R
STIHL KMA 135 R
17
17.1
Pièces de rechange et
accessoires
Pièces de rechange et acces‐
soires
Ces symboles identifient les pièces de
rechange d'origine STIHL et les acces‐
soires d'origine STIHL.
– Marque de fabrique : STIHL
– Type : RG‑KM
– Numéro d'identification de série : 4180
est conforme à toutes les prescriptions applica‐
bles de la directive 2006/42/CE et a été déve‐
loppé et fabriqué conformément à la version des
normes suivantes respectivement valable à la
date de fabrication :
EN ISO 12100 (en combinaison avec les machi‐
nes KM spécifiées).
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-2-91
(en combinaison avec les machines KMA indi‐
quées).
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL et des accessoires
d'origine STIHL.
Conservation des documents techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐
sung.
Bien que STIHL observe continuellement les
marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la
fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de
rechange et d'accessoires d'autres fabricants et
c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐
ponsabilité quant à leur utilisation.
L'année de fabrication est indiquée sur l'outil
CombiSystème.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine
STIHL et des accessoires d'origine STIHL,
s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
18
18.1
Mise au rebut
Mise au rebut de l'outil Combi‐
Système
Waiblingen, le 03/07/2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P.O.
Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du service Données,
Prescriptions et Homologation Produits
Pour obtenir de plus amples informations concer‐
nant la mise au rebut, consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
► L'outil CombiSystème, les couteaux, les
accessoires et leur emballage doivent être éli‐
minés conformément à la réglementation pour
la protection de l'environnement.
19
19.1
Déclaration de conformité
UE
Outil CombiSystème
STIHL RG-KM
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
déclare, sous sa seule responsabilité, que le pro‐
duit suivant :
– Genre de produit : outil CombiSystème, outil
de désherbage
12
0458-811-0221-B
19 Déclaration de conformité UE
0458-811-0221-B
français
13
français
14
19 Déclaration de conformité UE
0458-811-0221-B
19 Déclaration de conformité UE
0458-811-0221-B
français
15
0458-811-0221-B
*04588110221B*
www.stihl.com
*04588110221B*
0458-811-0221-B

Manuels associés