Philips TAH9505BK/00 Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Philips TAH9505BK/00 Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Casque
Série 9000
TAH9505
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Consignes de sécurité
importantes
2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Votre casque circum-auriculaire
Bluetooth
3
Contenu de l'emballage
Autres appareils
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
3 Mise en route
Charge de la batterie
Couplage du casque avec votre
téléphone portable
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth
Gestion de vos appels et
de votre musique
3
3
4
5
5
5
6
6
7
5 Données techniques
8
6 Avis
9
Déclaration de conformité
9
Mise au rebut de votre
produit et batterie usagés
9
Retrait de la batterie intégrée
9
Conformité aux CEM
9
Informations environnementales 10
Avis de conformité
10
7 Marques commerciales
11
8 Foire aux questions
12
FR 1
1
Consignes
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Mise en garde






Danger

Pour éviter tout dommage auditif, limitez la durée
d’utilisation du casque à un volume élevé et réglez
le volume à un niveau sûr. Plus le volume est
élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de votre casque.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume de
façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre
les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation dans
des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive du
casque et des écouteurs peut entraîner
une perte auditive.
• L'utilisation du casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être illégale
dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique ou
des appels téléphoniques pendant la
conduite ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
2 FR






N'exposez pas le casque à une chaleur excessive.
Ne laissez pas tomber votre casque.
Le casque ne doit pas être exposé aux gouttes ou
aux éclaboussures.
Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l'eau.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
Le remplacement d'une batterie par un type incorrect
peut compromettre la sécurité;
La mise d'une batterie dans un feu ou un four chaud,
ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une
batterie peut provoquer une explosion;
La mise d’une batterie dans un environnement à
température ambiante extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou
de gaz inflammable;
Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement
basse peut provoquer une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable.
N'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez un
véhicule à moteur, faites du vélo, courez ou marchez
dans des zones de circulation. C'est dangereux et
illégal dans de nombreux endroits.
À propos des températures et de
l'humidité de fonctionnement et de
stockage
• Température de fonctionnement : 0 °C
(32 °F) à 40 °C (104 °F)
• Température de stockage : -10 °C
(14 °F) à 45 °C (113 °F)
• Humidité de fonctionnement : 8% 90% HR (sans condensation)
• Humidité de stockage : 5% - 90% HR
(sans condensation)
• Altitude de fonctionnement maximale :
3000 m
• La durée de vie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
2 Votre casque
circumauriculaire
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Avec ce casque circum-auriculaire de
Philips, vous pouvez :
• profiter des appels mains libres sans fil
pratique;
• profiter et contrôler la musique sans fil;
• basculer entre les appels et la
musique;
• profiter de la suppression du bruit.
Adaptateur d'avion
Sac de transport
Guide de démarrage rapide
Contenu de l'emballage
Garantie globale
Casque Bluetooth de Philips
Philips TAH9505
Notice de sécurité
Autres appareils
Câble de charge USB (pour la charge
uniquement)
Câble audio
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple ordinateur portable,
tablette, adaptateur Bluetooth, lecteur
MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et
est compatible avec le casque
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 8).
FR 3
Aperçu de votre
casque Bluetooth
sans fil
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Bouton Mode ANC
Bouton Assistant vocal
Pavé tactile
Bouton d'alimentation
Voyant LED (Blanc/Bleu)
USB-C
Micro
Prise audio 2,5mm
4 FR
3
Mise en route
Charge de la batterie
Remarque



Avant d’utiliser votre casque pour la première fois,
chargez la batterie pendant 4 heures pour obtenir
une autonomie et une durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB
d'origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger le casque,
car la charge mettra le casque hors tension.
Branchez le câble de charge USB fourni sur :

Le port de charge USB de type C sur le
casque et;

Le chargeur/port USB d'un ordinateur.
Le voyant LED passe au blanc lors de la
charge et s’éteint lorsque le casque est
complètement chargé.
Rappel

Normalement, une charge complète prend 4 heures.
Couplage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d'utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première fois,
couplez-le avec un téléphone portable. Un
couplage réussi établit un lien crypté unique
entre le casque et le téléphone portable. Le
casque mémorise les 8 derniers appareils. Si
vous essayez de coupler plus de 8 appareils,
le premier appareil couplé sera remplacé
par le nouveau.
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
Appuyez sur
et maintenez-le
enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce
que les voyants bleu et blanc clignotent
en alternance.
Le casque reste en mode de
couplage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le téléphone portable
est allumé et que sa fonction Bluetooth
est activée.
Couplez le casque avec le téléphone
portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléphone portable.
L'exemple suivant vous montre comment
coupler le casque avec votre téléphone
portable.
Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable, sélectionnez
Philips TAH9505
Philips TAH9505
FR 5
4 Utilisation de
votre casque
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
Allumez votre téléphone
portable/appareil Bluetooth.
Google Fast Pair
Le casque prend en charge Google Fast
Pair

Passez au mode de couplage du
casque.

Le Bluetooth du smartphone Android
devrait également être activé.

Le casque sera automatiquement
détecté par le smartphone Android
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé pour allumer le
casque.
Le voyant LED bleu s'allumera en 2s.
À proximité • maintenant
Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth connecté.
Philips TAH9505
Appuyez pour coupler
avec cet appareil
Rappel

Si vous allumez le téléphone portable/l'appareil
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après
avoir allumé le casque, vous devez reconnecter
manuellement le casque au téléphone portable/à
l'appareil Bluetooth.
Connexion multipoint
Couplage
Remarque

Si le casque ne parvient pas à se connecter au
dernier appareil Bluetooth connecté dans les
5 minutes, il passera en mode de couplage, puis
s’éteindra automatiquement s’il n’est toujours
pas connecté à un appareil Bluetooth 3 minutes
plus tard.
Connexion filaire

Commutation entre les appareils

À tout moment, vous ne pouvez
écouter de la musique qu'à partir d'un
seul appareil. Un autre appareil sera
pour l'appel téléphonique.

Mettez en pause l'audio d'un appareil,
puis commencez à lire l'audio d'un
autre appareil.
Vous pouvez également utiliser le casque
avec le câble audio fourni. Connectez le
câble audio fourni au casque et au
périphérique audio externe.
Remarque

Rappel

Les touches de fonction seront désactivées lors
de l'utilisation du mode entrée de ligne.

6 FR
Couplez le casque avec 2 appareils,
par ex. téléphone portable et
ordinateur portable.
Lors de la diffusion audio à partir de l'appareil 1,
la réception d'un appel de l'appareil 2 mettra
automatiquement en pause la lecture de
l'appareil 1. Et l'appel sera automatiquement
acheminé vers le casque.
La fin de l'appel reprendra automatiquement la
lecture à partir de l'appareil 1.
Gestion de vos appels et de
votre musique
Marche/arrêt
Allumer le
casque
Bouton
Bouton
d'alimentation
Opération
Appuyez et maintenez
enfoncé pendant
2 secondes.
Éteindre le
casque
Bouton
d'alimentation
Appuyez et maintenez
enfoncé pendant
2 secondes.
Le voyant LED bleu
est allumé puis
disparaît.
Tâche
Contrôle de la musique
Tâche
Lire ou suspendre
la musique
Bouton
Opération
Pavé tactile
Tapez 1 fois
Ajuster le volume.
Pavé tactile
Faites glisser
vers le haut /
vers le bas
Piste suivante.
Pavé tactile
Faites glisser vers l'avant
Piste précédente.
Pavé tactile
Faites glisser vers l'arrière
Google Assistant
Tâche
Réveiller
Google
assistant
Bouton
Bouton Assistant
vocal
Opération
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Notification
de lecture
Bouton Assistant
vocal
Appuyez une fois
Annuler Google
Assistance ou la
notification
Bouton Assistant
vocal
Appuyez deux fois
Remarque

Les smartphones doivent installer l'application Google
Assistant.
Fonction d'assistance vocale pour smartphone (par
exemple, application Google, Siri)
Tâche
Bouton
Opération
Réveiller la
fonction
d'assistance
vocale du
smartphone
Panneau de
capteur tactile
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes
Remarque
Contrôle d'appel
Tâche
Bouton
Opération
Prendre/raccrocher
un appel.
Pavé tactile
Tapez 1 fois
Rejeter l'appel.
Pavé tactile
Touchez 1 seconde
Répondre à un
nouvel appel
pendant un appel.
Pavé tactile
Tapez 1 fois
Rejeter un nouvel
appel pendant un
appel.
Pavé tactile
Touchez 1 seconde
Changer d'appel
lorsque vous avez
répondu à deux
appels
Pavé tactile
Tapez 1 fois

Veuillez vous référer au mode d'emploi du smartphone.
Autre état du voyant du casque
État du casque
Voyant
Le casque est connecté à un
appareil Bluetooth, alors qu'il
est en mode veille ou que
vous écoutez de la musique.
Le voyant LED bleu
clignote lentement.
Le casque est prêt pour
le couplage.
Le voyant LED clignote
alternativement en bleu et
en blanc.
Le casque est allumé mais
n'est pas connecté à un
appareil Bluetooth.
Le voyant LED blanc
clignote lentement. Si
aucune connexion ne peut
être établie, le casque
s'éteindra dans 3 minutes.
Niveau de batterie faible.
Le voyant LED blanc
clignote lentement jusqu'à
ce que la batterie s'épuise.
La batterie est
complètement chargée.
Le voyant LED blanc
est éteint.
Contrôle ANC
Tâche
Bouton
Opération
ANC ON⁄ Mode
de sensibilisation⁄
ANC OFF
Bouton Mode
ANC
Appuyez une fois
Mode de sensibilisation
Tâche
Mode de
sensibilisation
Conversation
rapide
Bouton
Opération
Bouton
Mode ANC
Appuyez jusqu'à ce
que vous entendez
« Awareness »
Pavé tactile
Mettez la paume
sur l'oreillette
droite
Remarque

Si vous ne portez pas le casque pendant plus de
5 minutes, le casque sera mis hors tension.
FR 7
TÉLÉCHARGEMENT
DE L'APPLICATION
Scannez le code QR/appuyez sur le
bouton « Télécharger » ou recherchez «
Philips Headphones » dans Apple App
Store ou Google Play pour télécharger
l'application.
5 Données
techniques
casque
 Temps de musique : 27 heures
 Temps de conversation : 27 heures
 Temps de charge : 4 heures
 Batterie lithium polymère rechargeable
(900 mAh)
 Version Bluetooth : 5.0
 Profils Bluetooth compatibles:

HFP (Profil mains libres)

A2DP (Profil de distribution audio
avancée)

AVRCP (Profil de télécommande
audio vidéo)
 Gamme de fréquences : 2400-2483,5 MHz
 Puissance de l'émetteur : < 8 dBm
 Portée de fonctionnement : jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
 Réduction d'écho et de bruit numérique
 Mise hors tension automatique
 Port USB Type-C pour la charge
 ACC pris en charge
Remarque

8 FR
Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
6
Avis
Déclaration de conformité
MMD Hong Kong Holding Limited déclare
par la présente que ce produit est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU. Vous pouvez trouver la
Déclaration de Conformité sur
www.p4c.philips.com.
Retrait de la batterie intégrée
S'il n'y a pas de système de
collecte/recyclage des produits
électroniques dans votre pays, vous pouvez
protéger l'environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de jeter le
casque.
• Assurez-vous que le casque est
déconnecté du boîtier de charge avant
de retirer la batterie.
Mise au rebut de votre
produit et batterie usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19 /EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée par
la directive européenne 2013/56/EU, qui ne
peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons vivement
d’amener votre produit dans un point de
collecte officiel ou dans un centre de service
après-vente Philips afin de vous adresser à
un professionnel pour retirer la batterie
rechargeable.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte sélective des produits électriques et
électroniques et des batteries
rechargeables. Respectez les règles locales
et ne jetez jamais le produit et les batteries
rechargeables avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte des produits
usagés et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables en
matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
FR 9
Informations environnementales
•
•
Tout emballage inutile a été négligé. Nous
avons essayé de rendre l'emballage facile à
séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la
mousse de polystyrène (tampon) et le
polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1.
Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la
partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie
de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne
garantit que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférencesnuisibles
à la réception de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité
à tenter de corriger les interférences en
appliquant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
10 FR
•
•
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et
le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration d'exposition aux radiations de FCC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC pour un
environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que des
changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler
son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/récepteur(s)
exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s)
exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et
Développement Économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux radiations d'IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements définies par le
Canada pour les environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner
avec une autre antenne ou un autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Top Victory
Investment Limited est sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google
Google est une marque commerciale de
Google LLC.
La fonction Google Assistant n'est pas
disponible dans certaines langues et
certains pays.
FR 11
8
Foire aux
questions
L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le
casque.
•
•
Mon casque Bluetooth ne s'allume pas.
Le niveau de la batterie est faible. Chargez le
casque.
Je ne parviens pas à coupler mon casque
Bluetooth avec mon appareil Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction
Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et
allumez-le avant d’allumer le casque.
Comment réinitialiser le couplage.
Appuyez et maintenez enfoncés les deux
boutons Alimentation + ANC pendant 3 s, le
voyant LED s'allume en bleu puis s'éteint.
J'entends mais je ne peux pas contrôler la
musique sur mon appareil Bluetooth (par
exemple, lire/suspendre/avancer/reculer).
Assurez-vous que la source audio Bluetooth
prend en charge AVRCP (reportez-vous à la
section « Données techniques » à la page 8).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas
associer le niveau de volume au casque par la
synchronisation du volume. Dans ce cas, vous
devez régler le volume de votre appareil
Bluetooth indépendamment pour obtenir le
niveau de volume approprié.
Il est possible que le casque est connecté à
un appareil précédemment couplé. Éteignez
l'appareil connecté ou déplacez-le hors de
portée.
Il est possible que le couplage a été
réinitialisé ou que le casque a été couplé
avec un autre appareil. Couplez à nouveau
le casque avec l'appareil Bluetooth comme
décrit dans le manuel d'utilisation.
(reportez-vous à la section « Couplage du
casque avec votre appareil Bluetooth pour
la première fois » à la page 6).
Mon casque Bluetooth est connecté à un
téléphone portable compatible Bluetooth
stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur
le haut-parleur du téléphone portable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre
téléphone portable. Sélectionnez pour écouter
de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous pouvez
entendre un craquement.
• L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre votre casque et
l'appareil Bluetooth ou enlevez les
obstacles entre eux.
• Chargez votre casque.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support.
12 FR
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit
a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong
Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong
Holding Limited est le garant de ce produit.
UM_TAH9505_00_FR_V1.0

Manuels associés