Philips TAH9505BK/00 Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
Casque Série 9000 TAH9505 Manuel d'utilisation Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité auditive Informations générales 2 2 2 Votre casque circum-auriculaire Bluetooth 3 Contenu de l'emballage Autres appareils Aperçu de votre casque Bluetooth sans fil 3 Mise en route Charge de la batterie Couplage du casque avec votre téléphone portable 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique 3 3 4 5 5 5 6 6 7 5 Données techniques 8 6 Avis 9 Déclaration de conformité 9 Mise au rebut de votre produit et batterie usagés 9 Retrait de la batterie intégrée 9 Conformité aux CEM 9 Informations environnementales 10 Avis de conformité 10 7 Marques commerciales 11 8 Foire aux questions 12 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement: Mise en garde Danger Pour éviter tout dommage auditif, limitez la durée d’utilisation du casque à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de votre casque. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive du casque et des écouteurs peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation du casque avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. 2 FR N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. Ne laissez pas tomber votre casque. Le casque ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne laissez pas votre casque être submergé dans l'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut compromettre la sécurité; La mise d'une batterie dans un feu ou un four chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une batterie peut provoquer une explosion; La mise d’une batterie dans un environnement à température ambiante extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable; Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. N'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, courez ou marchez dans des zones de circulation. C'est dangereux et illégal dans de nombreux endroits. À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage • Température de fonctionnement : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) • Température de stockage : -10 °C (14 °F) à 45 °C (113 °F) • Humidité de fonctionnement : 8% 90% HR (sans condensation) • Humidité de stockage : 5% - 90% HR (sans condensation) • Altitude de fonctionnement maximale : 3000 m • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Votre casque circumauriculaire Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ce casque circum-auriculaire de Philips, vous pouvez : • profiter des appels mains libres sans fil pratique; • profiter et contrôler la musique sans fil; • basculer entre les appels et la musique; • profiter de la suppression du bruit. Adaptateur d'avion Sac de transport Guide de démarrage rapide Contenu de l'emballage Garantie globale Casque Bluetooth de Philips Philips TAH9505 Notice de sécurité Autres appareils Câble de charge USB (pour la charge uniquement) Câble audio Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, tablette, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec le casque (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 8). FR 3 Aperçu de votre casque Bluetooth sans fil 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton Mode ANC Bouton Assistant vocal Pavé tactile Bouton d'alimentation Voyant LED (Blanc/Bleu) USB-C Micro Prise audio 2,5mm 4 FR 3 Mise en route Charge de la batterie Remarque Avant d’utiliser votre casque pour la première fois, chargez la batterie pendant 4 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger le casque, car la charge mettra le casque hors tension. Branchez le câble de charge USB fourni sur : Le port de charge USB de type C sur le casque et; Le chargeur/port USB d'un ordinateur. Le voyant LED passe au blanc lors de la charge et s’éteint lorsque le casque est complètement chargé. Rappel Normalement, une charge complète prend 4 heures. Couplage du casque avec votre téléphone portable Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, couplez-le avec un téléphone portable. Un couplage réussi établit un lien crypté unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque mémorise les 8 derniers appareils. Si vous essayez de coupler plus de 8 appareils, le premier appareil couplé sera remplacé par le nouveau. Assurez-vous que le casque est complètement chargé et éteint. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que les voyants bleu et blanc clignotent en alternance. Le casque reste en mode de couplage pendant 5 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Couplez le casque avec le téléphone portable. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. L'exemple suivant vous montre comment coupler le casque avec votre téléphone portable. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, sélectionnez Philips TAH9505 Philips TAH9505 FR 5 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Allumez votre téléphone portable/appareil Bluetooth. Google Fast Pair Le casque prend en charge Google Fast Pair Passez au mode de couplage du casque. Le Bluetooth du smartphone Android devrait également être activé. Le casque sera automatiquement détecté par le smartphone Android Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pour allumer le casque. Le voyant LED bleu s'allumera en 2s. À proximité • maintenant Le casque est automatiquement reconnecté au dernier téléphone portable/appareil Bluetooth connecté. Philips TAH9505 Appuyez pour coupler avec cet appareil Rappel Si vous allumez le téléphone portable/l'appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter manuellement le casque au téléphone portable/à l'appareil Bluetooth. Connexion multipoint Couplage Remarque Si le casque ne parvient pas à se connecter au dernier appareil Bluetooth connecté dans les 5 minutes, il passera en mode de couplage, puis s’éteindra automatiquement s’il n’est toujours pas connecté à un appareil Bluetooth 3 minutes plus tard. Connexion filaire Commutation entre les appareils À tout moment, vous ne pouvez écouter de la musique qu'à partir d'un seul appareil. Un autre appareil sera pour l'appel téléphonique. Mettez en pause l'audio d'un appareil, puis commencez à lire l'audio d'un autre appareil. Vous pouvez également utiliser le casque avec le câble audio fourni. Connectez le câble audio fourni au casque et au périphérique audio externe. Remarque Rappel Les touches de fonction seront désactivées lors de l'utilisation du mode entrée de ligne. 6 FR Couplez le casque avec 2 appareils, par ex. téléphone portable et ordinateur portable. Lors de la diffusion audio à partir de l'appareil 1, la réception d'un appel de l'appareil 2 mettra automatiquement en pause la lecture de l'appareil 1. Et l'appel sera automatiquement acheminé vers le casque. La fin de l'appel reprendra automatiquement la lecture à partir de l'appareil 1. Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt Allumer le casque Bouton Bouton d'alimentation Opération Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Éteindre le casque Bouton d'alimentation Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant LED bleu est allumé puis disparaît. Tâche Contrôle de la musique Tâche Lire ou suspendre la musique Bouton Opération Pavé tactile Tapez 1 fois Ajuster le volume. Pavé tactile Faites glisser vers le haut / vers le bas Piste suivante. Pavé tactile Faites glisser vers l'avant Piste précédente. Pavé tactile Faites glisser vers l'arrière Google Assistant Tâche Réveiller Google assistant Bouton Bouton Assistant vocal Opération Appuyez et maintenez enfoncé Notification de lecture Bouton Assistant vocal Appuyez une fois Annuler Google Assistance ou la notification Bouton Assistant vocal Appuyez deux fois Remarque Les smartphones doivent installer l'application Google Assistant. Fonction d'assistance vocale pour smartphone (par exemple, application Google, Siri) Tâche Bouton Opération Réveiller la fonction d'assistance vocale du smartphone Panneau de capteur tactile Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes Remarque Contrôle d'appel Tâche Bouton Opération Prendre/raccrocher un appel. Pavé tactile Tapez 1 fois Rejeter l'appel. Pavé tactile Touchez 1 seconde Répondre à un nouvel appel pendant un appel. Pavé tactile Tapez 1 fois Rejeter un nouvel appel pendant un appel. Pavé tactile Touchez 1 seconde Changer d'appel lorsque vous avez répondu à deux appels Pavé tactile Tapez 1 fois Veuillez vous référer au mode d'emploi du smartphone. Autre état du voyant du casque État du casque Voyant Le casque est connecté à un appareil Bluetooth, alors qu'il est en mode veille ou que vous écoutez de la musique. Le voyant LED bleu clignote lentement. Le casque est prêt pour le couplage. Le voyant LED clignote alternativement en bleu et en blanc. Le casque est allumé mais n'est pas connecté à un appareil Bluetooth. Le voyant LED blanc clignote lentement. Si aucune connexion ne peut être établie, le casque s'éteindra dans 3 minutes. Niveau de batterie faible. Le voyant LED blanc clignote lentement jusqu'à ce que la batterie s'épuise. La batterie est complètement chargée. Le voyant LED blanc est éteint. Contrôle ANC Tâche Bouton Opération ANC ON⁄ Mode de sensibilisation⁄ ANC OFF Bouton Mode ANC Appuyez une fois Mode de sensibilisation Tâche Mode de sensibilisation Conversation rapide Bouton Opération Bouton Mode ANC Appuyez jusqu'à ce que vous entendez « Awareness » Pavé tactile Mettez la paume sur l'oreillette droite Remarque Si vous ne portez pas le casque pendant plus de 5 minutes, le casque sera mis hors tension. FR 7 TÉLÉCHARGEMENT DE L'APPLICATION Scannez le code QR/appuyez sur le bouton « Télécharger » ou recherchez « Philips Headphones » dans Apple App Store ou Google Play pour télécharger l'application. 5 Données techniques casque Temps de musique : 27 heures Temps de conversation : 27 heures Temps de charge : 4 heures Batterie lithium polymère rechargeable (900 mAh) Version Bluetooth : 5.0 Profils Bluetooth compatibles: HFP (Profil mains libres) A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande audio vidéo) Gamme de fréquences : 2400-2483,5 MHz Puissance de l'émetteur : < 8 dBm Portée de fonctionnement : jusqu'à 10 mètres (33 pieds) Réduction d'écho et de bruit numérique Mise hors tension automatique Port USB Type-C pour la charge ACC pris en charge Remarque 8 FR Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 6 Avis Déclaration de conformité MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. Retrait de la batterie intégrée S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter le casque. • Assurez-vous que le casque est déconnecté du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et batterie usagés Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19 /EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. FR 9 Informations environnementales • • Tout emballage inutile a été négligé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L'appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : 10 FR • • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration d'exposition aux radiations de FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d'exposition aux radiations d'IC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par le Canada pour les environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. 7 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Top Victory Investment Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Google est une marque commerciale de Google LLC. La fonction Google Assistant n'est pas disponible dans certaines langues et certains pays. FR 11 8 Foire aux questions L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le casque. • • Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à coupler mon casque Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’allumer le casque. Comment réinitialiser le couplage. Appuyez et maintenez enfoncés les deux boutons Alimentation + ANC pendant 3 s, le voyant LED s'allume en bleu puis s'éteint. J'entends mais je ne peux pas contrôler la musique sur mon appareil Bluetooth (par exemple, lire/suspendre/avancer/reculer). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 8). Le volume du casque est trop faible. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas associer le niveau de volume au casque par la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez régler le volume de votre appareil Bluetooth indépendamment pour obtenir le niveau de volume approprié. Il est possible que le casque est connecté à un appareil précédemment couplé. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. Il est possible que le couplage a été réinitialisé ou que le casque a été couplé avec un autre appareil. Couplez à nouveau le casque avec l'appareil Bluetooth comme décrit dans le manuel d'utilisation. (reportez-vous à la section « Couplage du casque avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via le casque. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et l'appareil Bluetooth ou enlevez les obstacles entre eux. • Chargez votre casque. Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support. 12 FR Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAH9505_00_FR_V1.0