TAH5205BK/00 | Philips TAH5205WT/00 Casque sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
Casque Série 5000 TAH5205 Manuel d'utilisation Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité auditive Informations générales 2 2 2 Votre casque circumauriculaire Bluetooth Contenu de l'emballage Autres appareils Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil 3 Mise en route Charge de la batterie Couplage du casque avec votre téléphone portable 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique 3 3 3 4 5 5 5 6 6 6 5 Données techniques 8 6 Avis 9 Déclaration de conformité 9 Mise au rebut de votre produit et batterie usagés 9 Retrait de la batterie intégrée 9 Conformité aux CEM 9 Informations environnementales 10 Avis de conformité 10 7 Marques commerciales 11 8 Foire aux questions 12 FR 1 Consignes de sécurité importantes Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement: Mise en garde Sécurité auditive Danger • Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de votre casque. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive des écouteurs et du casque peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation du casque avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. FR • N'exposez pas les écouteurs et l'étui de charge à une chaleur excessive. • Ne laissez pas tomber vos écouteurs et votre étui de charge. • Le casque et l’étui de charge ne doivent pas être exposés aux gouttes ou aux éclaboussures. • Ne laissez pas votre casque et l’étui de charge être immergés dans l'eau. • N'utilisez aucun produit de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. • Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. • La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou une source similaire. • Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent. À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage • Utilisez ou stockez dans un endroit où la température est comprise entre -10°C (14°F) et 60°C (140 °F) (jusqu’à 90% d'humidité relative). • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Votre casque circum-auriculaire Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ce casque circum-auriculaire Philips, vous pouvez: • profiter des appels mains libres sans fil pratique; • profiter et contrôler la musique sans fil; • basculer entre les appels et la musique. Contenu de l'emballage Guide de démarrage rapide Garantie globale Notice de sécurité Autres appareils Un téléphone ou un appareil portable (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) qui prend en charge Bluetooth et est compatible avec le casque (reportez-vous à la section « Données techniques »). Casque circum-auriculaire Bluetooth de Philips Philips TAH5205 Câble de charge USB (pour la charge uniquement) Câble audio FR Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil (Marche / Arrêt / Couplage) Voyant LED Volume + Bouton de contrôle musique/appel Volume Renforcement de basse Port de charge USB Type C Prise 3,5mm Microphone FR 3 Mise en route Charge de la batterie Remarque • Avant d'utiliser votre casque pour la première fois, placez-le dans l'étui de charge et chargez la batterie pendant 3 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. • Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. • Terminez votre appel avant de charger le casque, car la charge mettra le casque hors tension. Branchez le câble de charge USB fourni sur : • • Le port de charge USB Type-C sur le casque et; Le chargeur/port USB d'un ordinateur. Le voyant LED passe au blanc lors de la charge et s’éteint lorsque le casque est complètement chargé. Rappel • Normalement, une charge complète prend 2 heures. Couplage du casque avec votre téléphone portable Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, couplez-le avec un téléphone portable. Un couplage réussi établit un lien crypté unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque mémorise les 8 derniers appareils. Si vous essayez de coupler plus de 8 appareils, le premier appareil couplé sera remplacé par le nouveau. Assurez-vous que le casque est complètement chargé et éteint. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à ce que les voyants bleu et blanc clignotent en alternance. Le casque reste en mode de couplage pendant 5 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Couplez le casque avec le téléphone portable. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. L'exemple suivant vous montre comment coupler le casque avec votre téléphone portable. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, sélectionnez Philips TAH5205 Philips TAH5205 FR 4 Utilisation de votre casque Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Tâche Allumer le casque. Bouton Marche/ arrêt Allumez votre téléphone portable/appareil Bluetooth. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer le casque. Le voyant LED blanc s'allumera. Éteindre le Marche/ arrêt casque. Le casque est automatiquement reconnecté au dernier téléphone portable/appareil Bluetooth connecté. Rappel • Si vous allumez le téléphone portable/l'appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter manuellement le casque au téléphone portable/à l'appareil Bluetooth. Remarque • Si le casque ne parvient pas à se connecter au dernier appareil Bluetooth connecté dans les 5 minutes, il passera en mode de couplage, puis s’éteindra automatiquement s’il n’est toujours pas connecté à un appareil Bluetooth 5 minutes plus tard. • Si le casque n’a aucun historique de connexion et ne se connecte à aucun appareil Bluetooth dans 5 minutes, il s’éteindra automatiquement. FR Opération Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 4 secondes. Le voyant LED blanc est allumé puis disparaît. Contrôle de la musique Tâche Lire ou suspendre la musique. Bouton contrôle musique/ appel Opération Appuyez une fois. Ajuster le volume. Appuyez sur +/- Piste suivante. Appuyez sur + et maintenez enfoncé pendant 2s Piste précédente. Appuyez sur - et maintenez enfoncé pendant 2s Contrôle d'appel Assistant vocal Tâche Prendre/ raccrocher un appel. Bouton contrôle musique/ appel Opération Appuyez une fois. Changer d'appelant pendant un appel. contrôle musique/ appel Appuyez deux fois. Rejeter un appel contrôle musique/ appel contrôle musique/ appel contrôle Rejeter musique/ l'appel en appel cours et accepter un appel entrant Basculer entre les appels Bouton contrôle musique/ appel Opération Appuyez deux fois Autre état du voyant du casque Mettre contrôle l'appel en musique/ cours en appel attente et accepter un appel entrant Mettre l'appel en cours en attente et rejeter un appel entrant Tâche Réveiller l'assistant vocal par défaut contrôle musique/ appel Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 s Appuyez une fois Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 s État du casque Le casque est connecté à un appareil Bluetooth, alors qu'il est en mode veille ou que vous écoutez de la musique. Voyant Le voyant LED bleu clignotera toutes les 4 secondes. Le casque est prêt pour le couplage. Le voyant LED clignote alternativement en bleu et en blanc. Le casque est allumé mais n'est pas connecté à un appareil Bluetooth. Le voyant LED bleu clignote lentement. Si aucune connexion ne peut être établie, le casque s'éteindra dans 5 minutes. Niveau de batterie faible. Le voyant LED blanc clignote jusqu'à ce que la batterie s'épuise. La batterie est complètement chargée. Le voyant LED blanc est éteint. Appuyez deux fois Appuyez 3 fois FR 5 Données techniques Casque • Durée de la musique: 29 heures (Renforcement de basse désactivé) • Temps de conversation: 21 heures • Durée en veille: 166 heures • Temps de charge: 2 heures • Batterie lithium polymère rechargeable (250 mAh) • Version Bluetooth: 5.0 • Profils Bluetooth compatibles: • HFP (Profil mains libres) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio vidéo) • Codec audio pris en charge: SBC • Gamme de fréquence: 2,402-2,480 GHz • Puissance de l'émetteur: < 10 dBm • Plage de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres (33 pieds) • Réduction d'écho et de bruit numérique • Mise hors tension automatique • Port USB Type-C pour la charge • Avertissement de batterie faible: disponible Remarque • Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. FR 6 Avis Déclaration de conformité Retrait de la batterie intégrée MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter le casque. Mise au rebut de votre produit et batterie usagés • Assurez-vous que le casque est déconnecté de l'étui de charge avant de retirer la batterie. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19 /EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. FR Informations environnementales Tout emballage inutile a été négligé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L'appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : FR • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration d'exposition aux radiations de FCC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d'exposition aux radiations d'IC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par le Canada pour les environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. 7 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Top Victory Investment Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. FR 8 Foire aux questions Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à coupler mon casque Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’allumer le casque. L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le casque. • Il est possible que le casque est connecté à un appareil précédemment couplé. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Il est possible que le couplage a été réinitialisé ou que le casque a été couplé à un autre appareil. Couplez à nouveau le casque avec l'appareil Bluetooth comme décrit dans le manuel d'utilisation. (reportez-vous à la section « Couplage du casque avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). Comment réinitialiser le couplage. Laissez le casque en mode de couplage (les voyants rouge et bleu clignotent en alternance), appuyez sur le bouton d'alimentation vers + et maintenez-le enfoncé plus de 6 secondes jusqu'à ce que le voyant LED violet s'allume. Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via le casque. J'entends mais je ne peux pas contrôler la musique sur mon appareil Bluetooth (par exemple, lire/suspendre/avancer/reculer). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (reportez-vous à la section « Données techniques »). La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et l'appareil Bluetooth ou enlevez les obstacles entre eux. • Chargez votre casque. Le volume du casque est trop faible. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas associer le niveau de volume au casque par la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez régler le volume de votre appareil Bluetooth indépendamment pour obtenir le niveau de volume approprié. Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support. FR Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAH5205_00_FR_V1.0