ProBuilder 54 Linear GSB2 Fireplace 2018 | ProBuilder 42 Linear MV Fireplace 2017 | ProBuilder 42 Linear GSB2 Fireplace 2017 | Installation manuel | Fireplace Xtrordinair ProBuilder 54 Linear MV Fireplace 2018 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels73 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
73
ProBuilder 42 & 54 Linear (MV/GSB2/GSR2) Installation Manuel AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, des décès ou des dégâts matériels. - Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de ce ou d'un autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS CHOISISSEZ LE GAZ • N'essayez pas d'allumer un appareil. • Ne touchez aucun interrupteur électrique; N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment. • Laissez le bâtiment immédiatement • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Testé par Omni-Test Laboratories, Inc. Rapport # 0028GF105S ANSI Z21.88-2016 CSA 2.33-2016 Cheminée à ventilation directe intégrée Gaz naturel ou propane Résidentiel ou mobile Home Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, en permanence situé, à domicile fabriqué (USA seulement) ou à une maison mobile, où les codes locaux ne sont pas interdits. Cet appareil n'est utilisé que pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil. French language manuals at fireplacex.com INSTALLATEUR: Quittez ce manuel avec l'appareil. CONSOMMATEUR:Conservez ce manuel pour référence Manuels de langue Française à fireplacex.com future. Travis Industries, Inc. Copyright 2019, T.I. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 $10.00 3/25/2021 www.travisproducts.com 100-01453-FR 2 Introduction Aperçu Ce manuel détaille les exigences d'installation du foyer linéaire Pro Builder. Pour les instructions d'utilisation et de maintenance, reportez-vous au manuel d'utilisation Pro Builder Linear. Détails de l'inscription Cet appareil a été répertorié par ANSI Z21.88. L'étiquette d'inscription est attachée à l'appareil près de la soupape de commande de gaz. Une copie s'affiche à droite. National Fireplace Institute © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Introduction and Important Information 3 ProBuilder 42 L'étiquette de sécurité (liste) est attachée à l'étiquette de fonctionnement (enchaînée au réchauffeur près de la soupape de commande de gaz). Une copie est présentée ci-dessous © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 4 Introduction ProBuilder 54 L'étiquette de sécurité (liste) est attachée à l'étiquette de fonctionnement (enchaînée au réchauffeur près de la soupape de commande de gaz). Une copie est présentée ci-dessous © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Table of Contents Aperçu ....................................................................... 2 Détails de l'inscription ............................................. 2 National Fireplace Institute ..................................... 2 ProBuilder 42 ...................................................................3 ProBuilder 54 ...................................................................4 Options d'installation ............................................... 10 Spécifications de chauffage .................................... 10 Dimensions ............................................................... 10 Liste de colisage ...................................................... 11 Articles supplémentaires requis ............................. 11 Procédure d'installation recommandée ................. 11 Conditions de placement de cheminée.................. 12 Liquidations .....................................................................12 Cheminées surélevées ....................................................12 Téléviseurs placés au-dessus du foyer ................. 13 Utilisation d'un manteau entre le foyer et la télévision ........................................................................13 Dimensions minimales d'encadrement .................. 14 Application de ventilation minimale «Bump Out» ........................................................................... 15 Ensemble d'étanchéité ............................................ 16 Nails Brackets ........................................................... 17 Position standard ou étendue ................................. 18 Installation de l'en-tête et de la tuyauterie ............. 19 Installations d'angle ................................................. 23 Installations extérieures de cheminée ................... 24 Retrait du panneau avant ........................................ 25 Exigences de ligne de gaz ....................................... 26 Carburant ........................................................................26 Connexion de ligne de gaz ..............................................26 Pression d'admission de gaz ...........................................26 Emplacement de la ligne de gaz......................................27 Déplacement de la conduite de gaz sur la plaque de base ...................................................................................... 27 Connexion électrique ............................................... 28 Déplacement de la ligne électrique vers la plaque de base ...................................................................................... 28 Installation optionnelle d'interrupteur mural ou de thermostat (GSB2 & MV Only) ........................... 29 Connexion parallèle Connexion en série .................29 Exigences de ventilation ......................................... 30 Vent dégagement ............................................................30 Feux d'incendie ...............................................................30 Considérations relatives à l'altitude .................................30 Vent approuvé .................................................................30 Installation de ventilation .................................................31 Configurations de ventilation approuvées ............ 31 Position du limiteur d'échappement .................................31 Diffuseur ..........................................................................32 © Travis Industries 5 Configurations de ventilation pour 42 PB SEULEMENT Pour 54 PB, voir page 35.......................... 33 Configuration minimale de l'évent.................................... 33 Configuration de l'évent: Terminaison verticale pour 42 PB SEULEMENT ........................................................ 34 Configuration de l'évent: terminaison horizontale avec élévation verticale pour 42 PB SEULEMENT .................. 35 Configurations d'évent pour 54 PB SEULEMENT 42 PB, voir page 32 .............................................................. 36 Configuration minimale de l'évent.................................... 36 Configuration de l'évent: Terminaison verticale pour 54 PB SEULEMENT ........................................................ 37 Configuration d'évent: terminaison horizontale avec élévation verticale pour 54 PB SEULEMENT .................. 38 Conversions de cheminée de maçonnerie ............ 39 Conversion de cheminée de classe A .................... 41 Exigences de résiliation .......................................... 42 Exigences de foyer ................................................... 43 Faire face aux exigences ......................................... 44 Position standard du Standard vs. Extended Nailing Bracket ............................................................................ 45 Modification des quêtes d'en-tête pour la position étendue ........................................................................... 45 Guide de revêtement épais ............................................. 46 Revêtement épais (revêtement plus épais que 1-1/2 ") ... 47 THICK FACING GUIDE SIZE ........................................ 47 Façade mince (1/2 "à 1-1/2") ........................................... 48 Supports d'assemblage d'écran ...................................... 48 Ne pas percer ou visser la zone ...................................... 49 Exigences de Mantel ................................................ 50 Distances de colonne de mantel .................................. 50 Utilisation d'un Mantel non Combustible ............... 51 Étapes pour finaliser l'installation .......................... 52 Unités GSB2 uniquement - Inspection de flamme pilote - (voir les instructions à la) ..................................... 52 Unités MT seulement - Inspection de flamme pilote ........ 52 Réglage de l'obturation de l'air ........................................ 53 Emplacement des contrôles .................................... 54 MV Démarrage du pilote .......................................... 55 Dépose et installation du cadre en verre ............... 56 Réglage du déflecteur visuel de l'écran de barrière......... 59 Installation en verre concassé ................................ 60 Instructions de conversion LP ................................ 62 Installation murale à distance du thermostat (GSB2 & MV Only) .................................................... 67 Liste de colisage.............................................................. 67 Installation ....................................................................... 67 Schéma de câblage – Version MV .......................... 70 Câblage optionnel du ventilateur ..................................... 70 Schéma de câblage – Version GSB2 ...................... 71 Schéma de câblage – Version GSR2 ...................... 72 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 6 Safety Precautions © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Safety Precautions © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 7 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 8 Safety Precautions Consignes de sécurité Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. Cet appareil doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, si non, aux Etats-Unis suivent ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada suivent la norme CSA B149.1. Une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile home OEM installation doit être conforme avec la construction des maisons préfabriquées et de la norme de sécurité, Titre 24 CFR, Part 3280, ou, si une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les Manufactured Home Installations, ANSI / NCSBCS A225.1, ou Standard pour véhicules récréatifs gaz et du Logement mobile, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans l'habitation usinée seulement après que le domicile est situé le site. Les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la salle de quartier. L'air de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de la zone de séjour. La ventilation ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide séparée. Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer. L'appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc Les instructions contenues dans ce manuel doivent être strictement respectées. Ne pas utiliser des méthodes de fortune ou des compromis dans l'installation. Une installation inadéquate annulera la garantie et l'homologation de sécurité. Cet appareil est approuvé pour une utilisation au gaz naturel (GN) ou au propane (LP). La combustion du carburant incorrecte annule la garantie et l'homologation de sécurité et peut provoquer un danger pour la sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre revendeur. Contactez votre municipalité pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région. Si la flamme devient de suie, orange foncé, ou très grand, ne pas faire fonctionner le chauffe-eau. Appelez votre revendeur et de procéder à l'entretien adéquat. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les écrans, ou conduits d'air de l'appareil de chauffage toujours être propres et libres de toute obstruction. Ces zones fournissent l'air nécessaire au fonctionnement sécuritaire. Ne pas faire fonctionner l'appareil si elle ne fonctionne pas correctement dans un mode ou si vous êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre chauffe-eau et à quoi s'attendre. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil. Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans l'eau ou le cas échéant à la corrosion se produit. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau. Ne pas placer de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que ce dispositif de chauffage peut être commandé par un thermostat, il est possible de l'appareil de chauffage et de mise sous tension d'allumage des objets placés sur ou à proximité de celui-ci. Allumer le chauffe à l'aide de l'allumeur intégré. Ne pas utiliser d'allumettes ou tout autre dispositif externe pour allumer votre appareil de chauffage. Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer toute pièce du chauffe moins que les instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer orifices. Le hublot peut uniquement être ouvert pour effectuer un entretien. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Safety Precautions 9 Safety Warnings (continued) Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de chauffage. Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel. Si les brûleurs principaux ne démarre pas correctement coupez le gaz et appelez votre revendeur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un combustible solide. Ne placez aucun objet à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf les composants approuvés Industries Travis). Attention: Ne pas utiliser l'appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié. Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel a d'exploitation et d'entretien importantes que vous aurez besoin à un moment ultérieur. Toujours suivre les instructions de ce manuel. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les jeunes enfants et d'autres personnes peuvent être sensibles aux brûlures accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il ya des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque, de la pièce et loin des surfaces chaudes. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la température de surface élevée et doit rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de chauffage à haute température. En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux. Demandez à tout le monde dans la maison comment arrêter gaz vers l'appareil et à la vanne d'arrêt de gaz principal. La soupape d'arrêt de gaz principal est généralement à côté du compteur de gaz ou réservoir de propane et nécessite une clé d'arrêt. Travis Industries, Inc n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l'installation ou l'entretien de votre chauffe-eau, et n'assume aucune responsabilité des dommages indirects (s). Travis Gas Fireplaces. Stoves and Inserts are protected by one or more of the following patents; U.S. 8,469,021, 7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 as well as other U.S. and Foreign Patents pending. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 10 Features and Specifications Options d'installation Résidentiel ou mobile Placement direct ou en coin Raised ou Floor Placement Chase interne ou externe Chambre approuvée Spécifications de chauffage 42 ProBuilder 54 ProBuilder * Gaz naturel Propane Up to 1,250 Up to 1,250 25,000 25,000 Up to 1,650 Up to 1,650 33,000 33,000 Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* Entrée BTU maximum par heure Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* Entrée BTU maximum par heure La capacité de chauffage varie en fonction du plan de plancher, de l’isolation et de la température extérieure. Dimensions 42 PB = 165 lbs. 75 Kg. 54 PB = 210 lbs. 95 Kg. 9-3/4" (248mm) 34-1/2" (877mm) ree Sc 31" (788mm) idt h eW m a r nF P 42 B -3 45 ( /4" 6 11 4P ) 5 m 3m 7 B5 -3/4 ) mm 467 1 ( " Hauteur Screen du cadre Frame de l'écran Height 20-1/2" (521mm) 4-7/8" (124mm) 1-1/2" 38mm 28-5/8" (727mm) Re a rr ar i e' re 3-3/4" (96mm) he ft L e g au c a' ht R ig it d ro Fr a v o nt an t 42 PB Linear 47-1/8" (1 197mm)* 54 PB Linear 59-1/8" (1502mm)* 15-7/8" * (404mm) * © Travis Industries ** Includes Comprend le dégagement requis de 1/2IDB1099 "de the required 1/2" clearance to each côté side and of the fireplace. chaque et rear à l'arrière du foyer. 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 11 Liste de colisage Kit de conversion LP (Propane): (42PB) Orifice de brûleur (1.45mm), Orifice pilote (0.14 LP), LP Regulator (54PB) Orifice de brûleur (1.65mm), Orifice pilote (0.14 LP), LP Regulator Dé à coudre (Assemblage 2 pièces) Protecteur de tuyau, blindage de tête (expédié attaché au sommet du foyer) Wall Switch, Cover Plate, and Wire Articles supplémentaires requis Équipement de conduite de gaz (vanne d’arrêt, tuyau, etc.) Équipement électrique (ligne de mise à la terre de calibre 14 minimum) Le 42PB nécessite 7 lb de 1/4 ”verre concassé Le 54PB nécessite 8 lb de 1/4 ”verre concassé 94500580 Platinum (10 lbs.) 94500581 Bronze (10 lbs.) 94500582 Cobalt (10 lbs.) 94500583 Black (10 lbs.) Procédure d'installation recommandée Cadre l'ouverture du foyer. Veillez à permettre l'installation de ventilation. Installez l'évent, la conduite de gaz et le branchement électrique. Installer la cloison sèche. Installer le foyer (le cas échéant). Installez le revêtement (le cas échéant). Installez le manteau (si applicable). Finalisez l'installation (voir page 50). © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 12 Installation (for qualified installers only) Conditions de placement de cheminée Le foyer doit être installé sur une surface plane capable de supporter le foyer et l'évacuation Le cheminée doit être placé directement sur le bois ou sur une surface incombustible (pas sur le linoléum ou le tapis) Le foyer doit être situé hors de la circulation et loin des meubles et des draperies. Le cheminée doit être placé de sorte que les trous au-dessous et au-dessus du cadre en verre ne soient pas bloqués. Le foyer peut être placé dans une chambre. Attention à la grande quantité de chaleur produite par cet appareil lors de la détermination d'un emplacement. Liquidations (a) Liquidation sur le côté de la cheminée 1/2 "(13mm). Ne placez pas d'isolation dans cet espace. REMARQUE: La cloison sèche (ou autre combustible) peut entrer en contact avec le premier ½ "des côtés de la cheminée. (b) Liquidation vers le dos du cheminée 1/2 "(13mm). Ne placez pas d'isolation dans cet espace. (c) Lorsqu'il est installé, les parois devant le foyer doivent être au minimum de 0 "(0 mm) sur le côté de la cheminée. Cheminées surélevées Le foyer (et le foyer, si désiré) peut être placé sur une plate-forme conçue pour supporter le foyer et l'évacuation. La base de la cheminée doit être au minimum 60 "sous le plafond de la pièce. Le haut de la porte de contrôle (ouverture de la chambre de combustion) est approximativement 83/4” (223mm) au dessus de la base de la cheminée. Pour une cheminée surélevée typique de 36” (915mm), placer la cheminée sur une plate-forme 27.25” (693mm) grand © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 13 Téléviseurs placés au-dessus du foyer La section suivante détaille trois méthodes pour permettre l'installation de la télévision au-dessus de la cheminée. Utilisation d'un manteau entre le foyer et la télévision REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LES TÉLÉVISEURS ET CE FOYER La plupart des fabricants de téléviseurs instruisent le propriétaire de ne pas placer la télévision au-dessus d'une source de chaleur. Cela pourrait nuire à la longévité de la télévision et annuler la garantie. Si vous placez une télévision au-dessus de la cheminée, soyez conscient de la grande quantité de chaleur générée par la cheminée et envisagez de placer la télévision audessus d'une cheminée pour réduire la quantité de chaleur qui arrive à la télévision. Le propriétaire doit comprendre que Travis Industries ne prend pas la responsabilité de tout impact négatif sur les téléviseurs placés près de cette cheminée. Dimensions minimales: (a) Hauteur minimale du manteau au-dessus de la base du foyer * 39” (991mm) with 4” (102mm) profondeur du manteau (b) Profondeur minimale du manteau * 4” (102mm)* (c) Colonnes optionnelles (ou build-out) Doit respecter les dégagements muraux (Mesuré sur le côté de la cheminée ZC-can) * La profondeur minimale du manteau doit être de 102 mm (4 po) pour permettre à la chaleur de se dissiper. Si vous utilisez un manteau de plus de 102 mm (4 po), veillez à régler la hauteur du manteau (a) en fonction du dégaineur de manteau. La cheminée doit s’étendre de 2 po devant le téléviseur et de 1 po des deux côtés. Si votre téléviseur a plus de 2 pouces de profondeur (y compris le décalage d’un pouce), vous devrez modifier la hauteur et la profondeur du manteau (voir l’exemple ci). Le téléviseur doit avoir un espace d'un pouce par rapport au mur pour permettre un refroidissement correct. Toute accumulation près du téléviseur doit maintenir un écart de 3 po entre le dessus et les côtés pour empêcher la chaleur de rester emprisonnée près du téléviseur. NOTE DE CABLAGE: Si le câblage est inséré dans le boîtier, utilisez un isolant thermique autour du câblage. Sécuriser le câblage pour le protéger du contact avec les surfaces chaudes. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 14 Installation (for qualified installers only) Dimensions minimales d'encadrement L'enceinte du foyer doit être d'au moins 1150 mm (42,5 po) pour le 42PB ou de 1385 mm (54-1/2 po) pour le 54PB. Ne pas construire dans l'enceinte du foyer © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 15 Application de ventilation minimale «Bump Out» Min. 11” (280mm)* Min. 6” (153mm)* 8” (204mm) Certain configurations Certaines configurations may require vertical vent peuvent nécessiter des sections de “Vent ventilation sections (see verticales (voir Requirements” for«Exigences details. Vent Centerline de ventilation» pour plus de détails). b a SIDE OF FIREPLACE Base of Fireplace See “Vent Termination * Voir *«Exigences de terminaison Requirements” fordétails full details d'évent» pour plus de LP & NG Installations PB42 PB54 90° (Min. Rise) LP & NG Installations 12” Section d'évent vertical (Min. Rise) Ligne centrale de l'évent Approx. 36-7/8” (937mm) Ligne centrale de l'évent Approx. 47-1/4” (1201mm) FP Base à l'avant-toit Approx. 50-7/8” (1293mm) FP Base à l'avant-toit Approx. 61-1/4” (1556mm) © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 16 Installation (for qualified installers only) Ensemble d'étanchéité Les entretoises latérales et arrière doivent être assemblées avant de placer la cheminée en position. Ces entretoises, lorsqu'elles sont correctement construites, fournissent un guide pour le dégagement de 1/2 "requis. REMARQUE: Les entretoises arrière sont courbées autour des coins arrière de la cheminée comme indiqué ci-dessous vers la droite . Entretoises arrière © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 17 Nails Brackets La cheminée comporte des supports de clouage des deux côtés. Fixez la cheminée au cadrage avec les supports de clouage. REMARQUE: Assurez-vous que le foyer est carré et aplati lorsqu'il est placé dans le cadre. Le coin-coin-angle mesuré doit être carré. Utilisez des cales pour assurer que le foyer soit carré. REMARQUE: Les supports de clous ont deux positions: standard et étendue. Voir la section "Exigences de façade" pour plus de détails sur la position la mieux adaptée à votre installation. Faites pivoter les deux supports de clouage (de chaque côté) Pliez les deux supports de clouage (de chaque côté) Fixez le foyer à la charpente à l'aide des supports de clouage Position standard (supports de clouage comme illustré ci-dessous) © Travis Industries Position étendue (supports de clouage comme illustré ci-dessous) 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 18 Installation (for qualified installers only) Position standard ou étendue Il existe deux positions dans lesquelles l’ensemble calandre / écran thermique peut être installé. Les entretoises sont expédiées en position standard (avancée). Si l'unité est installée en position standard, aucune modification n'est nécessaire. Si l'unité est installée en position étendue, l'ensemble de protection / écran thermique doit être repositionné à ½ ”(voir illustration ci-dessous). REMARQUE: voir les pages 13 et 40 pour plus de détails sur les installations standard et étendues. Position étendue Position standard © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 19 Installation de l'en-tête et de la tuyauterie L'en-tête et le bouclier doivent être installés sur le terrain et Doit être installé comme indiqué ci-dessous. REMARQUE: Les boucliers d'en-tête et de tuyaux peuvent être installés après la mise en place du foyer et l'évent joint (cela permet au foyer d'entrer dans le cadre sous l'en-tête et pour que l'évent soit installé plus facilement). 1 Retirez le bouclier d'en-tête de son emplacement d'expédition en enlevant les vis (2) - ¼ "qui le fixent à l'arrière du foyer (Gardez les vis pour la réinstallation). 2 À chacune des perforations, pliez les côtés du capot vers l'arrière 90 ° comme indiqué ci-dessous. REMARQUE: Les brides inférieures doivent être tournées vers l'extérieur Onglets face à. Plier aux perforations © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 20 Installation (for qualified installers only) 3 Retirez les (4) vis, (2) de chaque côté du collier de démarrage. Alignez les trous sur les languettes du bouchon de tuyau avec les trous des vis que vous venez de retirer. Utilisez les vis pour fixer le bouchon du tuyau sur le dessus de la cheminée. Enlever les vis © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 4 21 Les (2) périphériques d'en-tête sont vissés à plat sur le bord avant du haut du foyer. Sur chaque entretoise, retirez la vis la plus proche du centre du foyer (conservez la vis pour la réinstaller). Pliez les jambes aux perforations comme indiqué ci-dessous et fixez le pied de l'entretoise au haut de la cheminée en utilisant la vis retirée plus tôt dans cette étape. Enlever la vis © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 22 Installation (for qualified installers only) 5 Sur le bouclier d'en-tête, pliez les deux languettes vers le bas d'environ 90 degrés. Réglez le bouclier d'en-tête sur les entretoises avec le virage de 90 ° tourné vers le bouchon du tuyau. Les pointes des entretoises dépassent le bouclier thermique. Fixez le bouclier thermique aux entretoises en alignant les trous sur les pattes de protection thermique avec les trous dans les entretoises d'en-tête et fixez-les à l'aide des vis Diminuer les onglets 90° Aligner des Trous Une fois la cheminée terminée, le foyer doit être configuré comme l'image ci-dessous. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 23 Installations d'angle Une installation typique de 45 ° utilise les dimensions d'encadrement indiquées dans l'illustration ci-dessous (REMARQUE: tous les autorisations s'appliquent toujours). 42PB 54PB (a) Coin à mur (minimum) 53-1/2” 1359mm 63-3/4” 1619mm (b) Coin au centre de la cheminée (typique) 20-3/4” 528mm 25” 635mm Lors de la ventilation dans une application en coin, le côté du protecteur de tuyau peut être déconnecté du haut du foyer et se plier à un angle de 45 degrés. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 24 Installation (for qualified installers only) Installations extérieures de cheminée Les foyers à gaz Travis Industries Inc. conviennent à l'installation dans des espaces extérieurs protégés contre l'impact direct de l'eau. En plus de maintenir les dégagements de cheminée et de combustibles classés, un facteur de surtension de protection contre la pluie de 1/2 doit être construit à l'avant et à chaque côté des appareils installés (voir l'illustration à droite). Toutes les connexions de câblage à l'alimentation en ligne doivent être conformes aux exigences extérieures de NECA NFPA 70. Le surplomb (A) doit dépasser au moins la moitié de la hauteur de la ligne de toit (B). La hauteur est mesurée à partir de la base du foyer. Par exemple: Si la ligne de toit (B) est à 8 pi au-dessus de la base du foyer, le surplomb (A) doit être d'au moins 4 pi. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 25 Retrait du panneau avant Le capot avant peut être retiré pour accéder aux composants. Ceci est nécessaire lorsque vous déménagez l'emplacement de l'entrée électrique ou du gaz. Pour enlever la couverture avant. (a) Retirer les aubes centrales. (b) Retirer les deux vis extérieures. (c) Faites pivoter le panneau avant vers le bas. (d) Retirer la façade. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 26 Installation (for qualified installers only) Exigences de ligne de gaz La ligne de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux et aux exigences énumérées cidessous. En l'absence de codes locaux, suivre ANSI 223.1 aux États-Unis / Canada ou AS / NZS 5601.1 en Australie. Le foyer et la vanne de régulation de gaz doivent être déconnectés de la tuyauterie d'alimentation de gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 1/2 psig (3,5 kPA). Pour des pressions inférieures à 1/2 psig (3,5 kPA), isoler la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant la vanne d'arrêt manuelle. Essai de fuite tous les joints de ligne de gaz et la vanne de régulation de gaz avant et après le démarrage du foyer. Cet appareil a été répertorié à l'aide de la vanne d'arrêt de gaz interne incluse. Carburant Ce foyer est conçu soit pour le gaz naturel, soit pour le propane (mais pas pour les deux). Connexion de ligne de gaz L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz (au Massachusetts, un plombier / fourrage autorisé). Pression d'admission de gaz Pression de gaz Gaz naturel Propane Max. Pression d'entrée Min. Pression d'entrée Max. Pression de collecteur Min. Pression de collecteur 7" W.C. (1.74 kPA) 5.5” W.C. (1.37 kPA) 3.8” W.C. (0.95 kPA) 1.1” W.C. (0.27 kPA) 13" W.C. (3.23 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 2.9” W.C. (0.72 kPA) Si la pression n'est pas suffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est assez grande, que le régulateur d'alimentation est correctement réglé et que la charge totale de gaz pour la résidence ne dépasse pas la quantité fournie. Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se fixe directement à l'entrée de la résidence ou au réservoir de propane) doit fournir du gaz à la pression d'entrée proposée ci-dessus. Contactez le fournisseur local de gaz si le régulateur est à une pression inappropriée. MV Version Instructions pour connecter un manomètre de test de pression de gaz La vanne de régulation de gaz (illustrée à droite) dispose de deux ports de test pour tester la pression d'entrée (pression de ligne) et de sortie (collecteur). Desserrez la vis en laiton sur l'un des ports de test et placez un tube en caoutchouc ou en plastique de 5/16 "i.d. sur le port de test conique. Connectez le tube à la jauge de test. AVERTISSEMENT: La vis en laiton doit être serrée après le test pour éviter les fuites de gaz. GSR2 Instructions pour connecter un manomètre de test de pression de gaz La vanne de régulation de gaz (illustrée à droite) dispose de deux ports de test pour & tester la pression d'entrée (pression de ligne) et de sortie (collecteur). Desserrez la vis GSB2 Versionsen laiton sur l'un des ports de test et placez un tube en caoutchouc ou en plastique de 5/16 "i.d. sur le port de test conique. Connectez le tube à la jauge de test. AVERTISSEMENT: La vis en laiton doit être serrée après le test pour éviter les fuites de gaz. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 27 Emplacement de la ligne de gaz REMARQUE FOR RIGID PIPE: Lorsque vous utilisez un tuyau rigide, vous voudrez peut-être déconnecter le robinet d'arrêt du foyer et acheminer le tuyau à travers la paroi du foyer. Tout d'abord, débranchez la conduite de gaz de la vanne d'arrêt. Débranchez le robinet d'arrêt de la plaque de recouvrement (4 vis à l'extérieur du foyer). Le tuyau peut être acheminé à travers la plaque de recouvrement et le robinet d'arrêt et la conduite de gaz peuvent être refixés à l'intérieur du foyer. La conduite de gaz peut être raccordée du côté gauche (stock) ou en dessous. Voir l'illustration et le tableau ci-dessous pour déterminer l'emplacement de la conduite de gaz. 42 PB - a 42 PB - b 54 PB - a 54 PB - b Emplacement de passage de gaz côté 6-1/4” (159mm) 2-1/2” (64mm) 6-1/4” (159mm) 2-1/2” (64mm) gauche (Stock) Emplacement de passage de gaz de la 11” (280mm) 21-1/4” (540mm) 10” (254mm) 31-1/8” (791mm) plaque de base * Déplacement de la conduite de gaz sur la plaque de base 1. 2. 3. Élever le foyer environ 3 ". Retirez le knock-out dans l'emplacement souhaité (vous pouvez supprimer les deux knock-out si le routage électrique à travers la base ainsi). Faites passer la conduite de gaz flexible (avec vanne d'arrêt) à l'emplacement souhaité. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 28 Installation (for qualified installers only) Connexion électrique La ligne électrique à la prise mise à la terre à l'intérieur du foyer doit être installée par un installateur qualifié et doit respecter tous les codes locaux. Assurez-vous que le brise-ménage est éteint avant de travailler sur des lignes électriques. L'appareil, lorsqu'il est installé, doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le Code national de l'électricité, ANSI / NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. La ligne électrique doit être à min. Calibre 14, et fournissent 120 volts, 60 Hz et 5,7 ampères. Acheminez la connexion électrique à travers la plaque de recouvrement de la boîte de jonction et fixez-la aux fils de branchement illustrés ci-dessous. Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. Ne connectez pas 110-120 VAC à la vanne de régulation de gaz ou au système de câblage de ce foyer. Emplacement de passage de gaz côté gauche (Stock) Emplacement de passage de gaz de la plaque de base * 42 PB - a 6-1/4” (159mm) 42 PB - b 2-1/2” (64mm) 54 PB - a 6-1/4” (159mm) 54 PB - b 2-1/2” (64mm) 11” (280mm) 21-1/4” (540mm) 10” (254mm) 31-1/8” (791mm) Déplacement de la ligne électrique vers la plaque de base Retirez le panneau avant (voir page 19). Retirez la boîte de jonction du côté gauche (maintenez les vis). Retirez le knock-out de la plaque de base. Fixez la boîte de jonction à la plaque de base (assurez-vous que tout le câblage est empêché de contacter les composants chauds ou mobiles). Fixez la plaque de recouvrement sur le côté gauche © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 29 Installation optionnelle d'interrupteur mural ou de thermostat (GSB2 & MV Only) Ne connectez pas 110-120 VCA à la vanne de contrôle du gaz ou au système de câblage de ce foyer. L'interrupteur et le câblage doit être installé par un installateur qualifié. Ce foyer comprend un interrupteur mural optionnel (avec fil) Interrupteur mural en option permettant de faire fonctionner le brûleur du foyer sans (Inclus avec cheminée) accéder à l'interrupteur marche / arrêt interne. Un thermostat peut être utilisé à la place. Faites passer le fil de l’intérieur du foyer, à travers l’oeillet de Placez l'étiquette chaque côté du foyer (voir illustration à droite) jusqu’à «AVERTISSEMENT» l’interrupteur. L'interrupteur mural (ou le thermostat) peut sur le couvercle de contourner l'interrupteur marche / arrêt du foyer ou être l'interrupteur. installé en configuration parallèle ou en série (voir cidessous). Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Attention: Assurez-vous que tout le câblage est sécurisé et ne touche pas les composants chauds ou en mouvement. Connexion parallèle Thermostat / External Switch ON Thermostat / External Switch OFF Connexion en série On / Off Switch ON Heater is ON On / Off Switch OFF Heater is ON Heater is ON Heater is OFF To wire the heater in parallel, follow the directions below: © Travis Industries Thermostat / External Switch ON Thermostat / External Switch OFF On / Off Switch ON Heater is ON On / Off Switch OFF Heater is OFF Heater is OFF Heater is OFF To wire the heater in series, follow the directions below: 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 30 Installation (for qualified installers only) Exigences de ventilation L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être évacués directement à l'extérieur du bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un combustible solide séparé ou un appareil à gaz. Chaque appareil à gaz à ventilation directe doit utiliser son propre système de ventilation séparé. En plus des exigences énumérées ici, suivez les exigences fournies avec l'évent. Performance de rédaction Cet appareil à ventilation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (comme un poêle à bois ou un autre appareil de chauffage). Le brouillon peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d’installation). De nombreux facteurs peuvent influer négativement sur le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas responsable des courants d'air incorrects dus à des facteurs tels que des arbres, des collines, des bâtiments, des obstructions, un vent excessif, des températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, des bouches d'aération restrictives ou l'influence de systèmes mécaniques. Vent dégagement L'évent doit maintenir le dégagement requis pour les matériaux combustibles afin d'éviter tout incendie. Ne pas remplir les espaces d'air avec isolation. Configurations minimales de ventilation (voir page 33) Liquidation minimale avant ventilation Liquidation minimale vers les côtés et en dessous 1" (26mm) 1" (26mm) REMARQUE: Assurez-vous d'utiliser le manchon mural inclus avec cette configuration. Toutes les autres configurations d'évent Liquidation minimale à l'évacuation 1" (26mm) Feux d'incendie Un feu de feu est nécessaire chaque fois que l'évent pénètre dans un mur, un plancher ou un plafond (passe à travers les éléments d'encadrement). Considérations relatives à l'altitude Ce chauffage a été testé à des altitudes allant du niveau de la mer à 6 000 pieds (1800 M). Dans ce test, nous avons constaté que le réchauffeur, avec son orifice standard, brûle correctement avec un simple réglage de l'obturateur. Le fait de ne pas ajuster correctement le volet d'air peut entraîner une combustion incorrecte qui peut créer un risque pour la sécurité. Consultez votre revendeur ou votre installateur si vous soupçonnez un volet d'air inadéquat. Vent approuvé Toujours utiliser le cap de fort vent (partie 46DVA-HC, 58DVA-HC ou 46DVA-VCH). Le chapeau de plafond à vent élevé ou le tuba ne sont pas autorisés. Des instructions d'installation pour Simpson Dura-Vent peuvent être trouvées à www.duravent.com. Configurations minimales de ventilation. Utilisez un modèle Simpson Dura-Vent de 8 po de diamètre Direct-Vent Pro (or GS)*. Toutes les autres configurations d'évent Utiliser un modèle Simpson Dura-Vent de type 8 "ou 6-5 / 8" de diamètre direct-Vent Pro (ou GS) * (voir la configuration de ventilation pour plus de détails). * Un autre évent peut être approuvé avec cette cheminée. (Vérifiez avec le fabricant de l'évent pour plus de détails). © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 31 Installation de ventilation Faites glisser les sections d'évent ensemble et tournez 1/4 de tour jusqu'à ce que les sections se verrouillent en place. Les vis ne sont pas nécessaires pour assurer l'évacuation. Cependant, trois vis peuvent être utilisées pour sécuriser les sections d'évent ensemble si désiré. Un joint d'étanchéité à haute température est recommandé lors de la connexion de la section de démarrage de l'appareil (utiliser un silicone haute température ou Mill-Pac®). Si le désassemblage est nécessaire, au moment du réassemblage, vérifiez si l'évent crée un ajustement serré. Si ce n'est pas le cas, appliquer un agent d'étanchéité à haute température aux joints des sections. Les sections horizontales nécessitent une augmentation de 1/4 "(6mm) tous les 12" (305mm) de déplacement. Les sections horizontales nécessitent un support non combustible tous les trois pieds (par exemple: sangle de plomberie). La terminaison d’évacuation ne doit pas être située à un endroit où elle pourrait être obstruée par la neige ou d’autres matériaux. Utilisez l’attache de revêtement en vinyle lors de l’installation sur une structure avec revêtement. La terminaison d’évacuation ne doit pas être encastrée dans un mur ou un parement. Configurations de ventilation approuvées Position du limiteur d'échappement Un limiteur d'échappement est intégré dans l'appareil pour ajuster le débit des gaz d'échappement. Selon la configuration de ventilation, vous devrez peut-être ajuster la position du limiteur. Les tableaux pour les configurations de ventilation détaillent la position correctrice correcte. Desserrez ces 2 vis sur le restricteur d'échappement. Faites glisser le restricteur jusqu'à la position correcte de restriction (voir l'illustration cidessous). L'emplacement de la vis indique une position de restriction. Dans cet exemple, le restricteur est réglé en position # 5. Serrez les vis pour fixer le restricteur. Arrière du foyer © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 32 Installation (for qualified installers only) Diffuseur Un diffuseur est intégré dans l'appareil pour ajuster le débit des gaz d'échappement. Selon la configuration de ventilation, vous devrez peut-être ajuster le diffuseur à la position ouverte (voir l'illustration ci-dessous). Les tableaux pour les configurations d'évent détaillent la position correcte du diffuseur. Refuser le diffuseur Pliez la partie ronde du diffuseur pour qu'elle soit plate (ouverte). Vue latérale du diffuseur Avant (fermé - stock) Fixez la plaque de diffusion aplatie avec les vis retirées plus tôt. Après (Ouvrir) © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 33 Configurations de ventilation pour 42 PB SEULEMENT Pour 54 PB, voir page 36 Configuration minimale de l'évent Utilisez un évent coaxial de diamètre 5x8 ” REMARQUE: Utilisez l’assemblage de dé à coudre fourni pour traverser un mur. (utiliser à l'avant et à l'arrière de la pénétration dans le mur). Voir l'image. La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur indiquées. Un coude à 45 ° peut être utilisé sur la course horizontale. CONSEIL: Utilisez le kit de ventilation minimale «H» (96200332) de Travis Industries (une ventilation supplémentaire peut être nécessaire). Restricteur d'échappement # 1 (Stock) Diffuseur fermé (stock) PB 42 linéaire uniquement Coude placé directement sur le dessus du foyer Sections horizontales Utilisez la bague murale incluse pour pénétrer dans un mur. Pièce n ° 96200101 © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 34 Installation (for qualified installers only) Configuration de l'évent: Terminaison verticale pour 42 PB SEULEMENT Utilisez un évent coaxial de diamètre 4x6-5 / 8 ”. Connectez un réducteur de 8 ”à 6-5 / 8” directement au foyer (réf. 98900165). REMARQUE: L'assemblage de dé à coudre fourni n'est pas requis et peut être jeté. La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur indiquées. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °). Un seul coude horizontal peut être utilisé. PB 42 linéaire uniquement Restricteur d'échappement # 11 Diffuseur ouvert Restricteur d'échappement # 8 Diffuseur ouvert Restricteur d'échappement # 5 Diffuseur ouvert PB 42 linéaire uniquement Fixez le réducteur directement au foyer. Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 35 Configuration de l'évent: terminaison horizontale avec élévation verticale pour 42 PB SEULEMENT Les configurations d’aération de 15 ’ou plus (à partir de la base du foyer) utilisent un diamètre de 6-5 / 8”. évent. Connectez un réducteur de 8 ”à 6-5 / 8” directement au foyer). NOTE: For this configuration the included thimble assembly is not required and may be discarded. Vent configurations under 15’ (from the base of the fireplace) use 8” dia. Vent. REMARQUE: Pour cette configuration, l’assemblage inclus peut être utilisé ou utiliser un coupe-feu (non inclus). La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur indiquées. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °). Un seul coude horizontal peut être utilisé. Limiteur d'échappement # 11 Diffuseur ouvert Évent 6-5 / 8 "(placer le réducteur sur le foyer) PB 42 linéaire uniquement Limiteur d'échappement # 6 Diffuseur ouvert Évent 6-5 / 8 "(placer le réducteur sur le foyer) PB 42 linéaire uniquement Limiteur d'échappement # 5 Diffuseur fermé (stock) Évent de 8 " Limiteur d'échappement # 5 Diffuseur ouvert Évent Évent de 8 " Limiteur d'échappement # 3 Diffuseur fermé (stock) Évent de 8 " Limiteur d'échappement # 1 Diffuseur fermé (stock) Évent de 8 " PB 42 linéaire uniquement Fixez le réducteur directement au foyer. Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 36 Installation (for qualified installers only) Configurations d'évent pour 54 PB SEULEMENT 42 PB, voir page 33 Configuration minimale de l'évent Utilisez un évent coaxial de diamètre 5x8 ” REMARQUE: Utilisez l’assemblage inclus lorsque vous traversez un mur (utilisez-le à l’avant et à l’arrière de la pénétration dans le mur). Voir l'image ci-dessous. La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur indiquées. Un coude à 45 ° peut être utilisé sur la course horizontale. CONSEIL: Utiliser le kit de ventilation minimale «H» (96200332) de Travis Industries (une ventilation supplémentaire peut être nécessaire). PB 42 linéaire uniquement Sections horizontales Sections horizontale Section verticale de 1 pi attachée directement au foyer Utilisez la bague murale incluse pour pénétrer dans un mur. Pièce n ° 96200101 © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 37 Configuration de l'évent: Terminaison verticale pour 54 PB SEULEMENT Utilisez un évent coaxial de diamètre 4x6-5 / 8 ”. Connectez un réducteur de 8 ”à 6-5 / 8” directement au foyer (réf. 98900165). REMARQUE: L'assemblage de dé à coudre fourni n'est pas requis et peut être jeté. • La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur indiquées. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °). Un seul coude horizontal peut être utilisé. Restricteur d'échappement # 10 Diffuseur ouvert Évent 6-5 / 8 "(placer le réducteur sur le foyer) PB 54 linéaire uniquement PB 54 linéaire uniquement Restricteur d'échappement # 8 Diffuseur ouvert Évent 6-5 / 8 "(placer le réducteur sur le foyer) Restricteur d'échappement # 5 Diffuseur ouvert Évent 6-5 / 8 "(placer le réducteur sur le foyer) Restricteur d'échappement # 6 Diffuseur ouvert Évent 6-5 / 8 "(placer le réducteur sur le foyer) Restricteur d'échappement # 4 Diffuseur fermé (stock) Évent 8" (placer le réducteur sur le foyer) PB 54 linéaire uniquement Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 38 Installation (for qualified installers only) Configuration d'évent: terminaison horizontale avec élévation verticale pour 54 PB SEULEMENT Les configurations d’aération de 15 ’ou plus (à partir de la base du foyer) utilisent un diamètre de 6-5 / 8”. évent. Connectez un réducteur de 8 ”à 6-5 / 8” directement au foyer). REMARQUE: Pour cette configuration, l’assemblage inclus n’est pas requis et peut être jeté. Les configurations de ventilation inférieures à 15 ’(à partir de la base du foyer) utilisent un diamètre de 8 po. Évent. REMARQUE: Pour cette configuration, l’assemblage inclus peut être utilisé ou utiliser un coupe-feu (non inclus). La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur indiquées. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °). Un seul coude horizontal peut être utilisé. Limiteur d'échappement # 10 Diffuseur ouvert Évent 6-5/8 "(placer le réducteur sur le foyer) PB 54 linéaire uniquement PB 54 linéaire uniquement Limiteur d'échappement # 8 Diffuseur ouvert Évent 6-5/8 "(placer le réducteur sur le foyer) Limiteur d'échappement # 6 Diffuseur ouvert Évent 6-5/8 "(placer le réducteur sur le foyer) Limiteur d'échappement # 5 Diffuseur ouvert Évent 8"(placer le réducteur sur le foyer) Limiteur d'échappement # 4 Diffuseur fermé (stock) 8"(placer le réducteur sur le foyer) PB 54 linéaire uniquement Limiteur d'échappement # 1 Diffuseur fermé (stock) 8" évent Fixez le réducteur directement au foyer. Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 39 Conversions de cheminée de maçonnerie Cet appareil peut utiliser un évent direct de 6-5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). Cet évent peut être adapté à un foyer de maçonnerie existant à l’aide de l’adaptateur co-linéaire Duravent (46DVA-GCL ou TCL). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies avec l'évent et celles énumérées ci-dessous: Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration de ventilation. La position du restricteur doit être réglée sur la position qui ressemble le plus à la configuration de l’évent. REMARQUE: étant donné que cette installation utilise un évent non standard, la position du restricteur peut varier. Surveiller attentivement les caractéristiques de la combustion pour vérifier la position correcte du restricteur. La conduite de gaz UL ne doit passer que par le foyer / la cheminée (toute la longueur de la conduite doit être conservée dans le foyer / la cheminée). Ne pas faire passer la doublure à proximité de matières combustibles. © Travis Industries Terminaison de vent fort Clignotant L'adaptateur coaxial à co-linéaire doit maintenir un dégagement de 3 "par rapport aux combustibles Le tuyau Co-Axial doit maintenir des dégagements appropriés aux combustibles (voir le manuel pour plus de détails). Direct Vent Doublure de gaz UL Foyer à évacuation directe 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 40 Installation (for qualified installers only) Cet appareil peut utiliser un conduit de 6,5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). Le conduit peut être adapté pour utiliser un foyer de maçonnerie existant à l’aide du kit de conversion de cheminée de maçonnerie de Duravent (pièce n ° 46DVA-KCT). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies avec l'évent et celles énumérées ci-dessous: REMARQUE: Avant de poursuivre avec l'exemple d'installation suivant, vérifiez auprès de l'administration du bâtiment local pour vous assurer que ce type d'installation est autorisé dans votre région. Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration de ventilation. La position du restricteur doit être réglée sur la position qui ressemble le plus à la configuration de l’évent. REMARQUE: étant donné que cette installation utilise un évent non standard, la position du restricteur peut varier. Surveiller attentivement les caractéristiques de la combustion pour vérifier la position correcte du restricteur. L'ensemble du système de cheminée doit être étanche à l'air. Assurez-vous de sceller le solin, le nettoyage et la connexion de la cosse, et d'inspecter la cheminée. Assurez-vous que le tuyau coaxial maintient les dégagements appropriés à tout combustible (voir le manuel du propriétaire). L'évent doit être étanche à l'air. Connecteur avec couvercle (inclus dans le kit de conversion de maçonnerie n #934) La conduite de gaz UL ne doit passer que par le foyer / la cheminée (toute la longueur de la conduite doit être conservée dans le foyer / la cheminée). Ne pas faire passer la doublure à proximité de matières combustibles. © Travis Industries Solin (inclus dans le kit de conversion de maçonnerie n #934) 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 41 Conversion de cheminée de classe A Duravent fournit un kit de conversion pour ceux qui souhaitent utiliser une cheminée existante de classe A pour ventiler ce foyer direct. L'illustration ci-dessous donne un aperçu de ce type d'installation. Voir les instructions fournies avec le kit pour plus de détails. Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration de ventilation. N'oubliez pas de régler la position de la restriction dans la position correcte (en fonction de la hauteur de montée verticale - voir les tableaux de ventilation dans le manuel de l'appareil. Ces kits de conversion ne fonctionnent pas sur les cheminées de maçonnerie intérieures. Les mesures ci-dessous se rapportent au diamètre intérieur de la cheminée Chimney Conversion Kit A (46DVA-KCA) 6” DuraTech 6” Security Chimney 6” Metalbestos 6” Jackes-Evans 6” Hart & Cooley 6” Pro-Jet Chimney Conversion Kit B (46DVA-KCB) 6” DuraPlus 7”-8” DuraTech 8” Security Chimneys 7”-8” Metalbestos 7”-8”Jackes-Evans 7”-8”Hart & Cooley 7”-8”Pro-Jet 6”-7” Amer. Metals 6”-7”Metal-Fab 6” Air-Jet Chimney Conversion Kit C (46DVA-KCC) 7”-8” DuraPlus 8” American Metals 8” Air-Jet 8” Metal-Fab Each Kit Contains: Cap Adapter Retro Connector Additional Required Equipment: 4" Flex (#711 or U.L. 1777) Termination (46DVA-VCH) Co-Axial Sections © Travis Industries Vissez le dessus vertical rétro au tuyau flexible Adaptateur de chapeau (vis à cheminée) Coupez le tuyau flexible à la hauteur de la cheminée plus 3 "(76 mm) Cheminée de type A Tuyau flexible en aluminium de 4 "(102 mm) Connecteur rétro (vis à cheminée) Sections de tuyau d'évacuation directe DuraVent (utilisez une section réglable) 1453-FR - 3/25/2021 Visser le connecteur rétro au tuyau flexible 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 42 Installation (for qualified installers only) Exigences de résiliation ! Les bornes d'évacuation ne doivent pas être encastrées dans un mur ou un parement A B Le minimum 9" (229mm) Autorisation de toute porte ou fenêtre Le minimum 12" (305mm) Au-dessus de n'importe quelle catégorie, véranda, véranda, terrasse ou balcon Le minimum 1" (25mm) from outside corner walls REMARQUE: Liquidation conformément aux codes locaux d'installation et aux exigences du fournisseur de gaz. Le minimum 1" (25mm) Des murs de coin intérieur REMARQUE: Liquidation conformément aux codes locaux d'installation et aux exigences du fournisseur de gaz C D . E Le minimum 11" (279mm) Dégagement sous les soffites non ventilés ou les surfaces de toit Le minimum 18" (457mm) Dégagement sous les soffites ventilés Le minimum 6" (152mm) Dégagement sous les toits de toit REMARQUE: Les surfaces de vinyle nécessitent 24" (610mm) REMARQUE: Liquidation conformément aux codes locaux d'installation et aux exigences du fournisseur de gaz. F Le minimum 12" (305mm) Dégagement sous une véranda, un porche, un pont ou un balcon REMARQUE: Permis uniquement si la véranda, le porche, le pont ou le balcon est complètement ouvert sur un minimum de deux côtés sous le sol. REMARQUE: Liquidation conformément aux codes locaux d'installation et aux exigences du fournisseur de gaz. G H Le minimum 48" (1219mm) Autorisation de tout bâtiment adjacent Le minimum 84" (2134mm) Dégagement au-dessus de n'importe quelle catégorie lorsqu'il est adjacent aux allées publiques ou aux allées REMARQUE: ne peut être utilisé sur une passerelle ou une allée partagée par un bâtiment adjacent I Le minimum 9" (229mm) Dégagement à toute entrée d'air non mécanique du bâtiment ou de l'entrée d'air de combustion à tout autre appareil. Le minimum 36" (914mm) Dégagement au-dessus de toute entrée d'air mécanique si dans un rayon de 10 '(3M) horizontalement Le minimum 36" (914mm) De la zone au-dessus du compteur / régulateur (sortie d'évent) - ceci s'étend 15 '(4,5M) au-dessus du régulateur REMARQUE: Liquidation conformément aux codes locaux d'installation et aux exigences du fournisseur de gaz. J K L Le minimum 36" (914mm) Du compteur / régulateur (sortie d'évent) REMARQUE: Liquidation conformément aux codes locaux d'installation et aux exigences du fournisseur de gaz. M N Le minimum 12” (305mm) Au-dessus de la ligne de toit (pour les terminaisons verticales) Le minimum 24” (610mm) Dégagement horizontal sur n'importe quelle surface (comme un mur extérieur) - pour les terminaisons verticales © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 43 Exigences de foyer Si installé à proximité d'un tapis ou d'un autre plancher combustible, le foyer doit être relevé afin que la base de l'unité soit au-dessus de la surface du tapis ou du revêtement de sol. Si le radiateur est installé au niveau du sol, nous recommandons un foyer non combustible pour protéger la surface du plancher de la décoloration ou d'un autre impact négatif de l'appareil de chauffage. Un foyer non combustible peut être construit en face de la cheminée (voir l'illustration ci-dessous). Un foyer incombustible peut être installé devant le foyer. La structure entière doit être incombustible. Ne construisez pas le foyer au-dessus de l'assemblage de l'écran. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 44 Installation (for qualified installers only) Faire face aux exigences Le revêtement incombustible doit s'étendre de la base du foyer à 35-1 / 2 "au-dessus de la base de la cheminée (voir l'illustration ci-dessous pour plus de détails). Le revêtement incombustible doit étendre toute la largeur de l'unité à l'ouverture de charpente des deux côtés. Ne placez pas le revêtement sur l'ouverture de verre. La cloison sèche (ou autre combustible) peut être placée au-dessus du revêtement non combustible (35-1 / 2 "audessus de la base du foyer). Voir l'illustration ci-dessous pour plus de détails. ATTENTION: Ne placez pas de placoplâtre ou d'autres combustibles sur le devant de la cheminée. ATTENTION: N'utilisez pas d'adhésif pour fixer le revêtement. Les températures élevées de la cheminée peuvent provoquer des adhésifs pour émettre des odeurs. Utilisez un mastic ou un ensemble mince (ou un autre adhérent non combustible, non odorant) pour fixer le revêtement. REMARQUE: Les vis peuvent être utilisées pour sécuriser le panneau de ciment ou le support de tuiles au foyer. Ne pas pénétrer dans la cheminée plus de 1/2 " (13mm). Écart de 1/8 "(3 mm) Assurez-vous que le panneau incombustible est coupé et positionné de manière à maintenir un écart de 1/9 "(3 mm) de la butée de carrelage. Cela permet à la structure du foyer de se dilater sans fissurer le parement (voir les dimensions ci-dessous). En-tête de cadrage © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 45 Position standard du Standard vs. Extended Nailing Bracket Les supports de clouage sur le côté du foyer peuvent être placés dans la position standard ou étendue pour convenir le mieux à la face utilisée. La plupart des installations utilisent la position standard du support de clouage. Si vous utilisez un revêtement qui n'utilise pas de support (par exemple, marbre), vous pouvez utiliser la position étendue. Position standard - Vue de dessus (supports de clouage comme illustré à droite) Support de clouage Support de clouage Encadrement Cloison sèche Plaque de ciment (ou autre non combustible) Tuile facultative (ou autre non combustible) Position étendue - Vue de dessus (supports de clouage comme illustré à droite) Support de clouage Support de clouage Encadrement Cloison sèche Revêtement non combustible (marbre, etc.) Modification des quêtes d'en-tête pour la position étendue Dans la position étendue, les périphériques d'en-tête (et le capot d'écran) peuvent être repositionnés ½ "pour permettre l'installation en face. Retirez les 5 vis sur le dessus du foyer qui maintiennent les entretoises et le support en face. Repositionnez ces pièces en arrière ½ "(les trous sont pré-percés dans la cheminée), puis remettez-les à l'aide des mêmes. REMARQUE: Assurez-vous d'utiliser des produits non combustibles directement au-dessus du foyer (voir "Exigences de façade" pour plus de détails). © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 46 Installation (for qualified installers only) Guide de revêtement épais Le guide de parement épais est expédié pré-attaché au foyer. - Revêtement épais - Si vous utilisez un revêtement épais, laissez le guide en place (voir «Revêtement épais» à la page suivante). - Face mince - Si vous utilisez un revêtement mince, vous pouvez retirer le guide de revêtement épais en suivant les instructions ci-dessous (voir «Revêtement mince» pour plus de détails). REMARQUE: vous pouvez laisser le guide de parement épais en place - il apparaîtra comme une bordure noire autour de l'assemblage d'écran. Retrait du guide de revêtement épais Le guide de parement épais se compose de 4 bandes de tôle derrière l'ensemble écran. Retirez l'ensemble écran pour accéder au guide. Dévissez les vis maintenant les pièces en place (voir l'illustration ci-dessous). REMARQUE: La pièce du haut est différente de celle du bas et porte la lettre «T». Guide de revêtement épais Pièces latérales Guide de revêtement épais Pièces supérieures / inférieures Le guide de revêtement épais peut être retiré une fois le revêtement installé. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 47 Revêtement épais (revêtement plus épais que 1-1/2 ") Si vous utilisez un revêtement épais, assurez-vous de laisser le guide de revêtement épais en place. Mak Assurez-vous de laisser l'ensemble de l'écran en position d'origine (complètement en place). Y Vous pouvez laisser l'ensemble écran en place lors de l'installation de parements épais. Vous voudrez peut-être le protéger avec du plastique (ou un autre matériau approprié) pour repousser les débris. Lorsque vous utilisez un parement épais, assurez-vous d'installer le parement au-dessus, en dessous et sur les côtés du guide de parement épais. Ne laissez aucun matériau de revêtement chevaucher le guide de revêtement épais (cela empêcherait le retrait de l'ensemble écran). Encadrement Cheminée Support d'assemblage d'écran Panneau arrière Assemblage d'écran Guide de revêtement épais Revêtement épais (brique, pierre, etc.) THICK FACING GUIDE SIZE épais Taille du guide de revêtement Arrêt de tuile à la base du foyer © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 Hauteur d'arrêt de tuile (b) Largeur d'arrêt de tuile Largeur d'arrêt de tuile (a) Emplacement du guide de revêtement épais (PB linéaire) dépasse de 5/8 "(16 mm) au-dessus de la butée s'étend de 5/8 "(16 mm) sur les côtés de la butée de carrelage S'étend de 3/8 "9,5 mm) sous la butée de carrelage PB42 Linear 45” 20” PB54 Linear 57” 20” Hauteur d'arrêt de tuile 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 48 Installation (for qualified installers only) Façade mince (1/2 "à 1-1/2") Lorsque vous utilisez un revêtement mince, vous pouvez retirer le guide de revêtement épais et replier le revêtement sous l'assemblage d'écran. Les supports de l'ensemble écran peuvent être ajustés pour positionner l'ensemble écran directement contre le parement (voir «Supports de l'ensemble écran» ci-dessous). Pour illustrer davantage cela, notez comment le support de l'ensemble écran est déplacé vers l'avant dans l'exemple cidessous de 1”. Exemple d'orientation de 13 mm (1/2 ") - Vue de dessus Encadrement Cloison sèche Support d'assemblage d'écran Max. Chevauchement de 1/2 "(13 mm) Exemple d'orientation de 26 mm (1 ") - Vue de dessus Encadrement Cloison sèche Le support de l'assemblage de l'écran peut être glissé vers l'avant jusqu'au parement adapté. Support d'assemblage d'écran Max. Chevauchement de 1/2 "(13 mm) Supports d'assemblage d'écran Les supports de l'ensemble écran (situés sur les bords extérieurs avant du foyer) sont réglables pour permettre à l'ensemble écran d'être positionné de 1/2 "(12 mm) à 1- / 12" (38 mm) de l'avant du foyer. Cela permet de faire face à rentrer sous l'assemblage d'écran. Chaque support est maintenu en place par (3) vis à tête Philips. Avant de monter l'assemblage d'écran, ajustez les supports de sorte que le bord avant affleure le matériau de finition entourant le foyer. Pour ajuster les supports, desserrez les vis, faites glisser les supports dans la position souhaitée, puis serrez les vis. Positionner le bord du support au ras du matériau de finition © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 49 Ne pas percer ou visser la zone Lorsque vous utilisez des vis pour sécuriser le panneau de carreaux ou d'autres combustibles à l'avant du foyer, assurez-vous d'éviter la zone indiquée ci-dessous. Assurez-vous que les vis ne pénètrent pas plus de ½ "(13 mm) dans la cheminée. Ne pas percer ou visser dans la zone marquée © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 50 Installation (for qualified installers only) Exigences de Mantel Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la profondeur maximale du manteau autorisée. La profondeur de la cheminée (mesurée à partir du revêtement non combustible) doit se situer dans la partie ombragée de la table. Tout matériau au-dessus du foyer qui dépasse plus de 3/4 "(19 mm) du revêtement non combustible est considéré comme un manteau et doit répondre aux exigences de la cheminée. Distances de colonne de mantel Les colonnes de cheminée combustibles (jambes) nécessitent un dégagement de 0 "(0 mm) sur le côté de la cheminée (ils doivent être sur le côté de la cheminée). Les colonnes de chemin de fer non combustibles n'ont pas de dégagement minimal. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 51 Utilisation d'un Mantel non Combustible Chaque foyer à gaz présente un ensemble unique de conditions de construction. Si vous souhaitez placer une vitre incombustible à une hauteur inférieure à celle spécifiée dans ce manuel, elle devra répondre aux exigences suivantes: L'en-tête (l'élément d'encadrement au-dessus de l'ouverture du foyer) doit être incombustible. Le revêtement doit être incombustible et s'étendre à l'en-tête (ou manteau, selon le plus grand nombre). Le revêtement doit également couvrir toute la largeur du manteau. Voir l'illustration ci-dessous pour des exigences supplémentaires. Vue de côté La face de la tête haute peut être combustible (cloison sèche) ou incombustible Charpente non combustible (montants métalliques) Doit être utilisée pour le linteau. Le parement incombustible et le matériau de support incombustible (carrelage, marbre, panneau de ciment, etc.) doivent s'étendre jusqu'au collecteur (ou au dessus du manteau selon celui qui est le plus élevé) Manteau et pattes de manteau incombustibles (pas de profondeur maximale) - Aucun matériau combustible autorisé derrière le manteau. Hauteur minimale du manteau La hauteur minimale du manteau est déterminée par la méthode de fixation du visage et du visage (pas de minimum). Le manteau doit être correctement fixé à la charpente ou utiliser une autre méthode appropriée. Encadrement combustible (montants de bois) peuvent être utilisés pour l'encadrement derrière le foyer. Face de cheminée Vue de dessus La charpente non combustible (montants métalliques) doit s'étendre sur toute la largeur du manteau et des pieds du manteau. Revêtement non combustible (carrelage, marbre, panneau de ciment, etc.) doit s'étendre sur toute la largeur du manteau. Manteau et pattes non combustibles © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 52 Installation (for qualified installers only) Étapes pour finaliser l'installation 1. Retirez le verre. REMARQUE: Si l'utilisation de propane (LP) convertit l'appareil avant d'installer le support. 2. Nous vous recommandons de purger la conduite de gaz en ce moment (avec le verre enlevé). Cela permet de détecter le gaz une fois qu'il pénètre dans la chambre de combustion, en veillant à ce que le gaz ne s'accumule pas. Versions GSB2 uniquement Installez les piles dans le porte-piles 3. Allumez le gaz dans le réchauffeur. La fuite vérifie tous les joints de gaz avant de démarrer l'appareil. Démarrez le pilote pour vérifier l'approvisionnement en gaz (voir les instructions à la page 54). Test de fuite de tous les joints de gaz. Tournez le bouton de commande de gaz sur "OFF" pour éteindre l'appareil. Unités GSB2 uniquement - Inspection de flamme pilote - (voir les instructions à la) La flamme de la veilleuse devrait ressembler à l'illustration ci-dessous. Ajustez la flamme de la veilleuse si nécessaire. La flamme de la veilleuse devrait ressembler à l'illustration ci-dessous. Ajustez la flamme de la veilleuse si nécessaire. La flamme de la veilleuse doit toucher les 3/8 ”du haut de l’électrode de détection et entrer en contact avec le capot pilote. Ajustez le pilote vers le haut ou le bas si nécessaire. Pour régler la flamme de la veilleuse, tournez cette vis. Dans le sens des aiguilles d'une montre, la flamme s'abaisse tandis que dans le sens contraire Capot Pilotpilote Hood Électrode de Sensing détection Électrode Spark d'étincelle electrode Electrode Unités MT seulement - Inspection de flamme pilote La flamme de la veilleuse devrait ressembler à l'illustration ci-dessous. Ajustez la flamme de la veilleuse si nécessaire. Pour régler la flamme de la veilleuse, tournez cette vis (REMARQUE: si vous dévissez complètement le gaz sortira de ce port). Dans le sens des aiguilles d'une montre, abaissez la flamme tandis que dans le sens inverse des aiguilles d'une montre l'élève. La flamme de la veilleuse ne doit toucher que les 9 mm supérieurs de la thermopile. Ajustez la veilleuse vers le haut ou vers le bas si nécessaire. Capot pilote 4. Remplacer le verre. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 53 5. Démarrez le graveur principal et vérifiez que le brûleur s'enflamme correctement. 6. Test de fuite de tous les joints de gaz. Réglage de l'obturation de l'air Laissez refroidir le réchauffeur pendant quinze minutes (assurez-vous que les bûches et le verre sont en place). Les flammes doivent être jaunes sans poubelle. Ajustez le volet d'air, si nécessaire, pour obtenir la bonne flamme. Réglage de l'obturation de l'air Correct Les flammes doivent être bleues à la base, jaune-orange sur le dessus. Pas assez d'air si les flammes sont trop hautes ou sujettes aux extrémités, ouvrez le volet d'air. Trop d'air si les flammes sont toutes bleues et courtes, fermez l'obturateur d'air. REMARQUE: Utilisez un tournevis pour régler l'obturateur d'air (il sera chaud). Faites-le glisser à travers le panneau de commande et dans la commande de l'obturateur d'air. 7. 8. Réglez la flamme dans sa position la plus élevée - les flammes ne doivent pas entrer en contact avec le haut de la chambre de combustion. Vérifiez la flamme en position basse. Les flammes devraient brûler de chaque trou du brûleur. Si le réchauffeur ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur Travis pour obtenir un remède. Donnez ce manuel au propriétaire de la maison pour une référence ultérieure et expliquez pleinement le fonctionnement de ce réchauffeur. Pour obtenir des instructions d'utilisation et d'entretien complètes, reportez-vous au manuel du propriétaire. AVERTISSEMENT À LAVAGE D'ACIDE: Assurez-vous que la maçonnerie qui a été traitée avec un lavage à l'acide a été correctement neutralisée (celle-ci est principalement utilisée avec des briques). Le lavage acide (acide muriatique) est utilisé pour éliminer l'excès de mortier. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 54 Installation (for qualified installers only) Emplacement des contrôles Il y a une porte sur la partie inférieure de l'écran pour permettre l'accès aux commandes manuelles du foyer. La porte est maintenue fermée par deux aimants. Ouvrez la porte en tirant doucement vers le haut sur la partie supérieure de la garniture inférieure. La plupart des fonctionnalités seront contrôlées par la télécommande incluse. Version GSR2 Faites pivoter la porte de contrôle vers le bas pour accéder aux commandes Version GSB2 Vanne d'arrêt Accessible avec l'écran retiré Bouton de réglage de la flamme Interrupteur pilote continu / intermittent Interrupteur marche/arrêt Cadran de ventilateur en option Cadran lumineux en option Faites pivoter la porte de contrôle vers pour accéder aux commandes Plateau de batterie le oubas récepteur en option Faites pivoter la porte de contrôle vers le bas pour accéder aux commandes Version MV Vanne d'arrêt Accessible avec l'écran retiré Bouton de contrôle du gaz Bouton de réglage de la flamme Allumeur pilote Interrupteur marche/arrêt Cadran de ventilateur en option Cadran lumineux en option Récepteur à distance en option © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Faites pivoter le bas pour ac Installation (for qualified installers only) 55 MV Démarrage du pilote Retirez le cadre en verre avant de démarrer le pilote. La flamme du pilote est nécessaire pour allumer les brûleurs principaux (il joue également un rôle de sécurité). Il devrait être laissé une fois allumé. Il reste allumé à moins que la vanne de régulation de gaz ne soit "désactivée". Cependant, le pilote s'éteindra si le gaz est éteint, le réservoir de propane s'épuise (ou est bas) ou si le réchauffeur fonctionne mal. Si le pilote s'éteint fréquemment, contactez votre revendeur pour obtenir de l'information. Pour démarrer le pilote, suivez les: ATTENTION: Lorsque vous allumez ou ré-allumez le pilote, le verre doit être enlevé (voir page 50). a Retirer le verre (voir page 50 Pour plus de détails). b Poussez le bouton de commande de gaz légèrement et tournez-le sur la position "OFF". Le bouton ne passe pas de "ON" à "OFF" sauf si le bouton est légèrement enfoncé. Attendez cinq minutes pour laisser tomber tout gaz qui pourrait s'être accumulé à l'intérieur de l'échappée. Si vous sentez des fuites de gaz, suivez les instructions sur la couverture "SI VOUS OISEZ LE GAZ". c Tournez le bouton de commande de gaz sur la position "PILOT" et appuyez sur le bouton, cela permettra au gaz de circuler vers le témoin lumineux. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l'allumeur du pilote jusqu'à ce que vous voyiez la lampe témoin. ATTENTION: Si le pilote ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez le bouton et appelez votre revendeur pour le service. N'essayez pas d'allumer le pilote jusqu'à ce que le service ait été effectué. REMARQUE: Vous voudrez peut-être supprimer le jeu de journaux pour obtenir une meilleure vue du pilote. d e f g Maintenez le bouton de contrôle du gaz enfoncé pendant 30 secondes une fois qu'il est allumé. Relâchez le bouton de contrôle du gaz. Si le pilote s'éteint, répétez l'étape C. Si le pilote a refusé de rester allumé, contactez votre revendeur pour le service. Lorsque le témoin est allumé, passez à l'étape “f”. Remplacer le verre. Tournez le bouton de commande de gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "ON". Le pilote est maintenant allumé et le réchauffeur Peut être allumé et éteint © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 56 Installation (for qualified installers only) Dépose et installation du cadre en verre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures du verre de visionnement chaud est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et autres personnes à risque. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil. L'appareil doit être complètement frais avant de retirer le. Ne pas frapper ou claquer le verre. Attention: Ne pas utiliser l'appareil avec le devant en verre enlevé, fissuré ou cassé. Le remplacement du verre doit être effectué par une personne qualifiée ou qualifiée. 1. Retirez l'assemblage de l'écran en soulevant légèrement l'assemblage et en l'inclinant vers vous. Les crochets de montage à l'arrière de l'assemblage désengagent le foyer. Mettre l'assemblage de côté pour la réinstallation. REMARQUE: L'ouverture de la porte d'accès à l'avant de l'assemblage permet un emplacement facile pour obtenir une adhérence sécurisée sur l'assemblage pour l'enlèvement Coin inférieur Coin supérieur Le crochet supérieur engage cette fente dans le support Le crochet inférieur engage cette fente dans le support Pièce de barrière de remplacement # 2. 42 ProBuilder 250-04494 54 ProBuilder 270-01993 Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 57 Ouvrez les loquets qui maintiennent le cadre en verre en place (commencez par le bas) - suivez les instructions illustrées à droite. Des pinces peuvent être utilisées Loquet Verre Soulevez le cadre en verre et tirezle vers l'avant pour le retirer. Remarque: Vous devrez peut-être soulever le cadre en verre lors de la remise en place. Remise en place du cadre en verre: a) Accrochez le cadre en verre sur la chambre de combustion b) Tout en maintenant en place, fixez les loquets supérieurs (suivez les instructions ci-dessus en sens inverse). c) Soulevez légèrement le cadre en verre et fixez les loquets inférieurs. REMARQUE: assurez-vous que le cadre en verre est complètement en place. REMARQUE: Assurez-vous que le cadre en verre est complètement en place - Il doit être parallèle à l'avant du foyer une fois installé. Pièce de cadre en verre de rechange # © Travis Industries 42 ProBuilder 250-04491 54 ProBuilder 270-01994 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 58 Installation (for qualified installers only) Le verrou peut se détacher de l'ancre de cadre en verre. Cela se produit quand il est tourné 1/4 de tour quand il est désengagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet si cela se produit. Tenez le loquet en biais et insérez-le dans la fente de l'ancrage du cadre en verre. Loquet REMARQUE: cette fente peut être à un angle différent de celui illustré. Haut de la chambre de combustion Ancre de cadre en verre Notez comment la rondelle sur le loquet s'adapte derrière la bride sur l'ancrage du cadre de verre. Une fois complètement inséré, tournez le loquet jusqu'à ce qu'il soit droit. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 59 Réglage du déflecteur visuel de l'écran de barrière L'ensemble écran de barrière a un déflecteur visuel réglable le long du bord inférieur. Si l'ensemble est ajusté pour s'adapter à un matériau de revêtement épais, réglez le déflecteur, comme indiqué ci-dessous, pour obstruer la vue de la. 1. Placez l’écran face vers le bas sur une surface douce pour le protéger des rayures. Localisez les écrous le long du bord inférieur du déflecteur (dans cet exemple, il y en a 3, votre cheminée peut en avoir plus). 2. Retirez les écrous à l'aide d'un tourne-écrou de 11/32 po. Déplacez le déflecteur à la position souhaitée et réinstallez les écrous retenus. Testez l'ajustement de l'assemblage au foyer et faites les ajustements nécessaires. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 60 Installation (for qualified installers only) Installation en verre concassé Ne laissez pas le verre concassé bloquer les fentes d'air ou devenir trop épais (maximum 1 couche de profondeur sur le brûleur). Le fait de ne pas installer correctement le verre peut entraîner une prise de vue et une combustion incorrecte. En cas de conversion en LP (propane), convertissez l'appareil avant de placer le verre concassé. Installez le verre concassé sur le plateau en verre en suivant les instructions ci-dessous. Quantité de verre pilé 42 ProBuilder 5 lbs. (2.3 Kg) 54 ProBuilder 6 lbs. (2.7 Kg) 1 Retirez le capot de la veilleuse de configuration et la plaque de recouvrement de l'appareil pour accéder à la veilleuse en dessous. Retirez le manchon en silicone fourni avec l'électrode d'allumage. Réinstallez la plaque de recouvrement et le capot d'installation Assurez-vous que le capot d'installation est installé sur l'assemblage de la veilleuse avant 2 Étalez une couche uniforme de verre pilé sur le bac d'alimentation et le graveur. Le verre ne doit comporter qu’une couche sur le graveur, mais 2 couches sur le bac. Assurez-vous qu'il n'y a pas de vitre dans la zone de pilote indiquée dans l'image ci-dessous. Pas de verre dans cette zone. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 61 3 Assurez-vous que les canaux d'air arrière et d'extrémité sont exempts de verre pilé. Utilisez un tournevis pour nettoyer cette zone. Assurez-vous que le verre est seulement 1 couche de profondeur sur le brûleur. Une seule couche d'épaisseur sur le brûleur 4 Retirez la protection de la veilleuse pour découvrir la veilleuse une fois que vous avez terminé de placer le verre. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 62 Installation (for qualified installers only) Instructions de conversion LP ATTENTION Ce kit de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone pourrait en résulter, causant des dommages matériels, des blessures ou la mort. L'agence de service qualifiée est responsable de l'installation correcte de ce kit. L'installation n'est pas correcte et complète jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil converti soit vérifié comme spécifié dans les instructions du fabricant fournies avec le kit. The parts required to convert this appliance to us LP gas are included in the stove pack that was shipped with the appliance. The conversion kit contains the LP manual regulator and torx wrench, burner orifice, and pilot orifice. 1. Accéder à la chambre de combustion. 2. Retirez la jupe du brûleur en soulevant le bord avant et en la faisant glisser vers l’avant. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 63 3. Retirez le brûleur. Il est maintenu en place avec 8 vis (tournevis à écrou 1/4 ”). 4. Retirez le dispositif de retenue de l'obturateur d'air comme indiqué ci-dessous. Il est maintenu en place avec 2 vis (tournevis à écrou 1/4 ”). © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 64 Installation (for qualified installers only) 5. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer l'orifice. Retirez le joint du collecteur (notez l'orientation - le plus grand côté fait vers le bas). REMPLACER LE JOINT APRÈS L'INSTALLATION DE L'ORIFICE LP. Utilisez une clé 9/16 pour fixer le collecteur tout en retirant l'orifice avec une clé 1/2 ". Appliquez un produit d'étanchéité pour filetage sur l'orifice BP avant l'installation. Utilisez le tableau ci-dessous pour identifier l'orifice correct. Vissez l'orifice de l'orifice BPL l'orifice dépasse de 15/16 "(23,8 mm) indiquant une insertion complète (utilisez une clé pour fixer le collecteur lors de la remise en place de l'orifice). 6. Réinstallez le joint d’orifice retiré à l’étape 6. La partie la plus longue du joint doit être en bas. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 65 7. Installez l'orifice pilote LP en suivant les instructions ci-dessous. (a) Utilisez une clé à fourche de 7/16 po pour retirer le capot de la veilleuse. (b) Retirer et jeter l'orifice du gaz naturel (NG). Placer l'orifice de GPL dans l'assemblage de la veilleuse, puis replacer le capot de la veilleuse en serrant le capuchon de la veilleuse jusqu'à ce qu'il soit bien serré (ne pas trop serrer).). Version MV Version GSR2 / GSB2 © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 66 Installation (for qualified installers only) 8. Retirez le régulateur de l'avant de la vanne de contrôle du gaz. Il y a une extension de bouton sur le bouton du régulateur qui devra être déplacé vers le nouveau régulateur. Pour retirer l'extension, tirez vers vous. Remplacer avec le régulateur de propane, en utilisant le nouveau joint et les vis fournies avec le régulateur. Réinstallez l'extension du bouton sur le bouton du régulateur LP. L'extension du bouton est directionnelle, vous devrez peut-être le tourner jusqu'à ce qu'il s'aligne correctement avec le bouton du régulateur et puisse être mis en place.. REMARQUE: Effectuez un test d'étanchéité dans cette zone après l'installation du chauffage, le raccordement du gaz et l'allumage du brûleur principal. MV Version Retirez et jetez les trois vis à l'aide d'un tournevis plat ou du Torx T-20 Installez le régulateur LP. Utilisez les vis fournies avec le régulateur LP. Tightern à GSB2 Version Remplacez le régulateur en suivant les instructions fournies avec le kit régulateur. Retirez et jetez les vis (voir "a" ci-dessous) en maintenant le régulateur de stock en place (voir "b" ci-dessous). Retirer le régulateur de stock et le joint (voir "c" ci-dessous). Placez le régulateur LP en place, en vous assurant que le joint préinstallé (voir "c" cidessous) est en place - assurez-vous qu'il est correctement Retirez et jetez le régulateur, orienté. Fixez à l'aide des vis fournies avec le moteur le diagramme, le ressort et la serrez à 25 lb-po. Effectuez un test de fuite sur cette zone tige centrale. après l'installation pour vérifier l'installation correcte. Il y a une étiquette sur la base du bouton du régulateur indiquant le type de régulateur (NG ou LP). Placez l'étiquette incluse sur le corps de la valve où elle peut être facilement vue pour assurer une identification correcte ("d"). REMARQUE: assurez-vous que le joint du régulateur est correctement aligné avant l'installation. Placez l'étiquette LP sur la base près de la soupape de commande de gaz. Version GSR2 Le moteur pas à pas (régulateur réglable) est accompagné d'une feuille d'installation - assurez-vous de suivre toutes les instructions. Placez le moteur pas à pas sur la soupape de commande de gaz (voir ci-dessous) ASSUREZ-VOUS QU'IL EST BIEN ORIENTÉ. Fixez à l'aide des vis fournies avec le moteur - serrez à 25 lbpouces. Testez les fuites dans cette zone après l'installation pour vérifier la bonne installation. 6 Effectuez le raccordement de la conduite de gaz, purgez la conduite de gaz (le cas échéant), démarrez l'appareil de chauffage et testez soigneusement tous les raccords de gaz et la soupape de commande de gaz. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 67 Installation murale à distance du thermostat (GSB2 & MV Only) Liste de colisage Télécommande murale GS (4) AA Batteries Ensemble récepteur (3) AAA Batteries Switch Blank Installation Si vous utilisez le ventilateur optionnel, installez 2. Le ventilateur optionnel devrait être installé avant d'installer la télécommande. 1 Retirez le panneau d’accès avant inférieur du foyer en regardant derrière lui et en desserrant les deux écrous à oreilles et (1) vis de ¼ ”de chaque côté du panneau le maintenant en place (voir le manuel du foyer pour plus de détails.) puis sortir sur le panneau pour enlever. Poser le panneau face au sol devant la cheminée. 2 Retirez les 4 vis qui fixent le tableau de bord au foyer et abaissez-le doucement pour accéder à l'arrière. REMARQUE Il devrait y avoir suffisamment de mou dans les fils reliés pour abaisser le tableau de bord au sol. Assurez-vous de ne pas endommager les fils attachés. 3 Retirez les deux fils de l’arrière de l’interrupteur marche / arrêt. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 68 Installation (for qualified installers only) 4 Retirez le commutateur du tableau de bord en appuyant sur les languettes situées en haut et en bas du boîtier du commutateur tout en appuyant vers l'arrière du commutateur par le trou situé dans le tableau de bord. Remplacez le commutateur par le cache de commutateur fourni (voir illustrations ci-dessous). 5 À l'arrière du panneau que vous avez retiré, il y a un support avec deux écrous à oreilles. Retirez les écrous à oreilles et mettez-les de côté pour la réinstallation. 6 Alignez les deux trous situés sur la partie inférieure du récepteur avec les goujons et fixez-le au support à l'aide des deux écrous à oreilles retirés à l'étape précédente.. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 7 69 Connectez les câbles de l'interrupteur marche / arrêt (déconnecté précédemment) aux connecteurs situés à l'arrière du récepteur. - Pour les appareils GSB2, veillez à connecter le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert. - Pour les appareils MT, l'orientation du fil n'a pas d'importance. 8 Remplacer le tableau de bord. 9 Vérifiez que les fils ne touchent pas le bas de la chambre de combustion. Ajustez si nécessaire. 10 Installez les piles 4AA dans le récepteur. 11 Installez les piles 3AAA dans la télécommande. 12 Synchronisez la télécommande avec le récepteur (voir les instructions de synchronisation incluses avec). 13 Retournez l'appareil dans la configuration correcte. © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 70 Installation (for qualified installers only) Schéma de câblage – Version MV Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Câblage optionnel du ventilateur © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Installation (for qualified installers only) 71 Schéma de câblage – Version GSB2 Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Rhéostat Thermodisque Green 120 VAC Puissance dans White Black Souffleur(s) en option Masse de l'appareil Commande de foyer intégrée à la base (IFC) Orange Blue Red Black Green Yellow Black White Yellow / Green Spark Rod Red Détection de flamme 3.15A F USE IPI/CPI Commutateur Green White ON / OFF Plateau de piles AA Interrupteur du brûleur principal © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 72 Installation (for qualified installers only) Schéma de câblage – Version GSR2 Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. White White Black Black Lumières d'accent Ventilateur Fusible de 3A Fusible de 3A Black Black White White White Black Green Puissance dans Contrôle de cheminée intégré (IFC) Masse de l'appareil Fusible de 3A 3.15A FUSE Pilot Sensor Détection de flamme Rheostat Yellow Grey Purple Orange Blue Pink Orange Blue Lumières EmberBed Green Yellow Black White Cavalier système Yellow / Green Red Spark Rod Grey Purple TO P Red Black Yellow Valve de contrôle de confort Orange Fil de cavalier IPI/CPI (4) AA Batteries Boîtier de batterie (marche/arrêt manuel) © Travis Industries 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2 Index Aperçu ................................................................ 2 Articles supplémentaires requis ....................... 11 Carburant ......................................................... 26 Cheminées surélevées ..................................... 12 Conditions de placement de cheminée ............ 12 Configuration de l'évent terminaison horizontale avec élévation verticale ...............................................35, 38 Terminaison verticale ............................. 34, 37 Configurations de ventilation approuvées ........ 31 Configurations d'évent pour 42 PB .................. 33 Configurations d'évent pour 54 PB .................. 36 Connexion de ligne de gaz............................... 26 Connexion électrique ....................................... 28 Considérations relatives à l'altitude.................. 30 Consignes de sécurité........................................ 8 Conversion de cheminée de classe A .............. 41 Conversions de cheminée de maçonnerie....... 39 Démarrage du pilote ......................................... 55 Dépose et installation du cadre en verre ......... 56 Détails de l'inscription......................................... 2 Diffuseur ........................................................... 32 Dimensions....................................................... 10 Dimensions minimales d'encadrement ............ 14 Distances de colonne de mantel .................. 50 Emplacement de la ligne de gaz ...................... 27 © Travis Industries 73 Emplacement des contrôles ............................ 54 Ensemble d'étanchéité..................................... 16 Étapes pour finaliser l'installation .................... 52 Exigences de foyer .......................................... 43 Exigences de ligne de gaz ............................... 26 Exigences de Mantel ....................................... 50 Exigences de résiliation ................................... 42 Exigences de ventilation .................................. 30 Feux d'incendie ................................................ 30 Heating Specifications ..................................... 10 Installation de ventilation ................................. 31 Installation en verre concassé ......................... 60 Installations d'angle ......................................... 23 Instructions de conversion LP .......................... 62 Liquidations ...................................................... 12 Liste de colisage .............................................. 11 National Fireplace Institute ................................ 2 Options d'installation ........................................ 10 Position du limiteur d'échappement ................. 31 Procédure d'installation recommandée ........... 11 Réglage de l'obturation de l'air ........................ 53 Réglage du déflecteur visuel de l'écran de barrière ......................................................... 59 Schéma de câblage ............................. 70, 71, 72 Vent approuvé.................................................. 30 Vent dégagement............................................. 30 1453-FR - 3/25/2021 42/54 PB MV/GSB2/GSR2