Installation manuel | Fireplace Xtrordinair 21 TRV GSR2 Scr Fireplace Bed and Breakfast 2015 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Installation manuel | Fireplace Xtrordinair 21 TRV GSR2 Scr Fireplace Bed and Breakfast 2015 Guide d'installation | Fixfr
21 TRV GSR2
Cheminée (w écran)
Installation Manuel
AVERTISSEMENT: INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité exactement pourrait entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels.
- Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas essayer d'allumer l'appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique; ne pas utiliser de téléphone dans votre bâtiment.
• Quittez le bâtiment immédiatement
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.
Installation et entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le
Testé et classé par
ANSI Z21.88-2017
CSA 2,33-2017
 Intégré à ventilation
directe Cheminée
 Gaz naturel ou propane
 Résidentiel ou Mobile
Home
Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, situé en permanence, maison
préfabriquée (USA uniquement) ou mobile home, où pas interdit par les codes locaux.
Cet appareil est destiné à être utilisé avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Un kit de conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez ce manuel pour référence future.
Travis Industries, Inc.
 Droit d'auteur 2019, TI
12521 Harbour Portée Dr., Mukilteo, WA 98275
$ 10.00
3/19/2021
www.travisproducts.com
100-01421
2
introduction
aperçu
Ce manuel détaille les conditions d'installation de la cheminée 21 TRV GSR2. Pour obtenir des
instructions d'exploitation et de maintenance, reportez-vous au manuel (pièce n ° 100-01422) du 21 TRV
GSR2 Propriétaire.
Listing Details
Cet appareil a été répertorié par Intertek test Labs à ANSI Z21.88. L'étiquette de la fiche est fixée à
l'appareil à proximité de la vanne de régulation de gaz. Une copie est affichée à droite.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Table des matières
3
Table des matières
APERÇU ......................................................... 2
LISTING DETAILS .......................................... 2
TABLE DES MATIÈRES ................................ 3
OPTIONS D'INSTALLATION ......................... 9
SPÉCIFICATIONS DE CHAUFFAGE ............ 9
DIMENSIONS .................................................. 9
LISTE DE COLISAGE .................................. 10
ARTICLES SUPPLÉMENTAIRES REQUISES10
PROCÉDURE D'INSTALLATION
RECOMMANDÉE ......................................... 10
PRÉSENTATION DE L'INSTALLATION TOP CONFIGURATION VENT ..................... 11
PRÉSENTATION DE L'INSTALLATION CONFIGURATION ARRIÈRE VENT ............ 12
EXIGENCES DU MASSACHUSETTS.......... 13
HAUT VENT OU ARRIÈRE
CONFIGURATION VENT ............................. 15
EXIGENCES CHEMINÉE DE STAGE .......... 18
TÉLÉVISIONS PLACÉ AU-DESSUS DE LA
CHEMINÉE ................................................... 21
L'utilisation d'un Mantel entre le foyer et la
télévision ........................................................... 21
CLOUAGE BRACKETS ............................... 22
COIN INSTALLATIONS - TOP
CONFIGURATION VENT ............................. 23
COIN INSTALLATIONS - ARRIÈRE
CONFIGURATION VENT ............................. 23
INSTALLATIONS CHEMINÉE EXTÉRIEURE24
EXIGENCES GAS LINE ............................... 25
CONNEXION ÉLECTRIQUE (OBLIGATOIRE)27
VENT EXIGENCES ....................................... 28
CONFIGURATIONS ÉVENT APPROUVÉES30
Position Restrictor ............................................. 30
Échappement Réglage de Restrictor ................ 30
© Travis Industries
Diffuseur d'ajustement de la plaque .................. 31
CONFIGURATION VENT TOP AVEC SORTIE
HORIZONTALE ............................................ 32
CONFIGURATION VENT TOP AVEC
TERMINAISON VERTICALE ....................... 33
CONFIGURATION VENT ARRIÈRE AVEC
SORTIE HORIZONTALE .............................. 34
CONFIGURATION VENT ARRIÈRE AVEC
TERMINAISON VERTICALE ....................... 35
CONVERSIONS DE CHEMINÉE DE
MAÇONNERIE ............................................. 36
CONVERSION DE CHEMINÉE DE CLASSE38
EXIGENCES DE RÉSILIATION ................... 38
EXIGENCES POUR LES ÂTRES ................ 40
FACE EXIGENCES ...................................... 41
Visage Dimensions............................................ 41
Face Detail - cloison sèche (ou autre 1/2
"parement épais) ............................................... 41
FACE DÉTAIL - TILE ORIENTATION ......... 42
EXIGENCES DE MANTEL ........................... 43
ÉTAPES POUR FINALISATION DE
L'INSTALLATION ......................................... 44
Air Shutter Réglage ........................................... 45
ÉLIMINATION DES OBSTACLES ............... 46
VERRE DÉPOSE DU CADRE ET
D'INSTALLATION ........................................ 47
VERRE DÉPOSE DU CADRE ET
D'INSTALLATION (SUITE) .......................... 48
LOG SET INSTALLATION ........................... 49
INSTRUCTIONS DE CONVERSION LP ...... 52
ADDENDA LINER D'INSTALLATION ......... 57
PROCÉDURE DE SERVICE ANNUEL ........ 58
SCHÉMA DE CÂBLAGE .............................. 59
Indice................................................................. 60
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
4
Précautions de sécurité
Consignes de sécurité

Le non-respect de toutes les exigences peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures
ou même la mort.
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la
même pièce que l'appareil. Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres peuvent
être sensibles aux brûlures accidentelles. Une barrière physique est
recommandée s'il y a des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre
l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour garder les
tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque hors de la salle et à
l'écart des surfaces chaudes.
Les enfants et les adultes doivent être sensibilisés aux dangers de la haute
température de surface et devraient rester à l'écart pour éviter les brûlures et des
vêtements. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil de chauffage.
Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de chauffage à haute
température.
En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être situé hors de la
circulation et loin des meubles et des rideaux.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Précautions de sécurité
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
5
21 TRV GSR2
6
Précautions de sécurité
Consignes de sécurité

Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles ou même la mort.

Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion.

Cet appareil doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, si non, aux
Etats-Unis suivent ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada suivent la norme CSA B149.1.

Une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile home OEM installation doit être
conforme avec la construction des maisons préfabriquées et de la norme de sécurité, Titre 24 CFR,
Part 3280, ou, si une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les Manufactured Home
Installations, ANSI / NCSBCS A225.1, ou Standard pour véhicules récréatifs gaz et du Logement
mobile, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans l'habitation usinée seulement après que le
domicile est situé le site.

Les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la salle de quartier. L'air
de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de la zone de séjour. La ventilation ne doit pas
être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible
solide séparée.

Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Précautions de sécurité
7

L'appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un
technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches
provenant des tapis, literie, etc

Les instructions contenues dans ce manuel doivent être strictement respectées. Ne pas utiliser des
méthodes de fortune ou des compromis dans l'installation. Une installation inadéquate annulera la
garantie et l'homologation de sécurité.

Cet appareil est approuvé pour une utilisation au gaz naturel (GN) ou au propane (LP). La
combustion du carburant incorrecte annule la garantie et l'homologation de sécurité et peut provoquer
un danger pour la sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre
revendeur.

Contactez votre municipalité pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions
d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région.

Si la flamme devient de suie, orange foncé, ou très grand, ne pas faire fonctionner le chauffe-eau.
Appelez votre revendeur et de procéder à l'entretien adéquat.

Il est impératif que les compartiments de contrôle, les écrans, ou conduits d'air de l'appareil de
chauffage toujours être propres et libres de toute obstruction. Ces zones fournissent l'air nécessaire
au fonctionnement sécuritaire.

Ne pas faire fonctionner l'appareil si elle ne fonctionne pas correctement dans un mode ou si vous
êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre chauffe-eau et à quoi
s'attendre.

Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil.

Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans l'eau ou le cas
échéant à la corrosion se produit. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour
inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz
qui a été sous l'eau.

Ne pas placer de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que ce
dispositif de chauffage peut être commandé par un thermostat, il est possible de l'appareil de
chauffage et de mise sous tension d'allumage des objets placés sur ou à proximité de celui-ci.

Allumer le chauffe à l'aide de l'allumeur intégré. Ne pas utiliser d'allumettes ou tout autre dispositif
externe pour allumer votre appareil de chauffage.

Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer toute pièce du chauffe moins que les
instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un
technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer orifices.

Le hublot peut uniquement être ouvert pour effectuer un entretien.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
8
Précautions de sécurité
Safety Warnings (continued)

Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de
chauffage.

Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage.

Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel.

Si les brûleurs principaux ne démarre pas correctement coupez le gaz et appelez votre revendeur.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un combustible solide.

Ne placez aucun objet à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf les composants approuvés
Industries Travis).

Attention: Ne pas utiliser l'appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la
vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.

Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel a d'exploitation et d'entretien importantes que vous aurez
besoin à un moment ultérieur. Toujours suivre les instructions de ce manuel.

Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que
l'appareil. Les jeunes enfants et d'autres personnes peuvent être sensibles aux brûlures
accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il ya des personnes à risque dans la
maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour
garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque, de la pièce et loin des surfaces
chaudes.

Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la température de surface élevée et
doit rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les
surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de
chauffage à haute température.

En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être placé loin des endroits passants et loin
des meubles et des rideaux.

Demandez à tout le monde dans la maison comment arrêter gaz vers l'appareil et à la vanne d'arrêt
de gaz principal. La soupape d'arrêt de gaz principal est généralement à côté du compteur de gaz ou
réservoir de propane et nécessite une clé d'arrêt.

Travis Industries, Inc n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l'installation ou
l'entretien de votre chauffe-eau, et n'assume aucune responsabilité des dommages indirects (s).
Travis Gas Fireplaces. Stoves and Inserts are protected by one or more of the following patents; U.S. 8,469,021,
7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 as well as other U.S. and Foreign Patents pending.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Caractéristiques et spécifications
9
Options d'installation



Résidentiel ou Mobile Home
Droit ou angle Placement
Visage Flush ou encastré




Elevé ou Placement au sol
Chase interne ou externe
Vent horizontal ou vertical
Chambre Approuvé
Spécifications de chauffage
Capacité approximative de chauffage (en pieds carrés) *
Entrée maximale de BTU par heure
*
Gaz naturel
Propane
Jusqu'à 650
Jusqu'à 650
16,500
16,500
La capacité de chauffage varie avec plan d'étage, isolation, et la température extérieure.
Dimensions
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
10Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Liste de colisage



Kit de conversion au propane (Orifices, Rivet)
Set Log
Firestop (sku 93006094)




Arrière Kit Configuration Vent (Isolation)
(4) piles AA, (1) Batterie 9-Volt
Télécommande
Felt Tabs (pour la couverture de dissimulation)
Articles supplémentaires requises




Si vous utilisez LP (propane) un kit de conversion est nécessaire (sku 94400999 - GSR Kit
moteur Stepper).
Vent direct
Équipement Ligne gaz (robinet d'arrêt, tuyau, etc.)
L'équipement électrotechnique (calibre 14 min., La ligne mise à la terre)
Procédure d'installation recommandée
CONSEIL: Nous vous recommandons fortement d'installer tous les équipements en option avant de
placer la cheminée. Placez la cheminée sur un travail approprié debout pour faciliter
l'installation.

Installez l'équipement en option (ne pas installer les journaux) - nous recommandons l'ordre
suivant:
une)
LP Conversion (le cas échéant) - REMARQUE: laissez le brûleur enlevé jusqu'à ce que
le revêtement est installé (le cas échéant). Si vous utilisez la télécommande GreenSmart,
installez le régulateur modulant lors de la conversion LP.
b) Liner (le cas échéant) - REMARQUE: Vous aurez besoin pour desserrer le support de la
lumière de l'accent lors de l'installation du revêtement (voir page 57).
c) Ventilateur
REMARQUE: Ne pas installer le rhéostat si vous utilisez la télécommande GreenSmart.
e) Éloigné

Cadre de l'ouverture pour la cheminée. Assurez-vous que pour permettre l'installation de
ventilation.

Ce foyer est conçu pour accueillir 1/2 "placoplâtre ou 1/2" placoplâtre 3/8 "carreau (voir" clouage
supports "à la page 21pour plus de détails). Fixer la cheminée à l'ossature.
REMARQUE: Si le revêtement est pas 1/2 "ou 7/8" d'épaisseur, suivez les instructions cidessous: Placez une bande de matériau de parement sur les deux côtés de l'ouverture du foyer
(REMARQUE: les bandes seront enlevés après la cheminée est fixée). L'épaisseur face doit
représenter l'épaisseur totale de la face fini (par exemple: Si la tuile doit être utilisé, y compris
l'épaisseur du panneau, la tuile, et colle à carrelage). Insérez la cheminée dans le cadrage.
Faites-le glisser vers l'arrière jusqu'à l'arête avant de la cheminée est au ras du matériau de
parement. Fixer la cheminée en utilisant les plaques situées le long de la base du foyer.

Terminez l'installation de la conduite de gaz. Remplissez le branchement électrique.

Terminez l'installation de ventilation.

Installez le foyer (le cas échéant).

Installez les plaques de plâtre et en face (le cas échéant).

Installez la cheminée (le cas échéant).

Finaliser l'installation (voir page 44) Et installer le gril ou le visage.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
11
Présentation de l'installation - Top Configuration Vent

Toutes les exigences ci-dessous doivent être respectées.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
12Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Présentation de l'installation - Configuration arrière Vent

Toutes les exigences ci-dessous doivent être respectées.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
13
Exigences du Massachusetts
NOTE: Les exigences suivantes font référence à divers codes du Massachusetts et nationaux qui ne figurent pas dans ce
document.
Exigences pour le Commonwealth du Massachusetts
Pour toute paroi latérale gaz à ventilation horizontale équipement installé dans chaque logement, bâtiment ou structure utilisée
en tout ou en partie à des fins résidentielles, y compris ceux appartenant ou exploités par le Commonwealth et où la paroi
latérale terminaison du conduit d'évacuation est inférieure à sept (7) pieds au-dessus du sol fini dans le domaine de la
ventilation, y compris, mais sans s'y limiter, les ponts et les porches, les conditions suivantes doivent être remplies:
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Au moment de l'installation de la paroi latérale horizontale gaz à ventilation équipement, le plombier d'installer ou de tuyauteur
doit vérifier qu'un détecteur de monoxyde de carbone dur avec une alarme et batterie de secours est installé sur le niveau du
sol où l'équipement de gaz est d'être Installé. En outre, le plombier installateur ou tuyauteur doit observer qu'une batterie ou
câblé détecteur de monoxyde de carbone avec une alarme est installé sur chaque niveau supplémentaire de l'habitation, le
bâtiment ou la structure desservie par la paroi latérale horizontale gaz à ventilation équipement. Il est de la responsabilité du
propriétaire pour obtenir les services de professionnels qualifiés et agréés pour l'installation des disques câblés détecteurs de
monoxyde de carbone.
Dans le cas où la paroi latérale équipement de gaz alimenté à ventilation horizontale est installé dans un vide sanitaire ou un
grenier, le disque détecteur de monoxyde de carbone avec alarme et batterie de secours peut être installé sur le niveau de
plancher adjacent.
Dans le cas où les exigences de la présente sous-section ne peuvent pas être remplies au moment de l'achèvement de
l'installation, le propriétaire dispose d'un délai de trente (30) jours pour se conformer aux exigences ci-dessus; à condition,
toutefois, que, pendant ladite trente (30) jours, une batterie de détecteur de monoxyde de carbone avec une alarme doit être
installé.
Approuvé Détecteurs de monoxyde de carbone
Chaque détecteur de monoxyde de carbone tel que requis conformément aux dispositions ci-dessus doivent être conformes à
la norme NFPA 720 et être ANSI / UL 2034 et IAS certifié.
Signalisation
Une plaque d'identification en métal ou en plastique doit être fixée de façon permanente à l'extérieur du bâtiment à une
hauteur minimale de huit (8) pieds au-dessus du sol, directement en ligne avec le terminal d'évent d'échappement pour le gaz
à ventilation horizontale appareil ou équipement de chauffage. Le signe doit lire, dans la taille d'impression pas moins de la
moitié (1/2) de pouce de taille, "GAS VENT DIRECTEMENT CI-DESSOUS. GARDER CLAIR DE TOUS LES OBSTACLES ".
Inspection
L'inspecteur de la paroi latérale du gaz étatique ou locale gaz à ventilation horizontale équipement ne doit pas approuver
l'installation à moins que, lors de l'inspection, l'inspecteur observe des détecteurs de monoxyde de carbone et de signalisation
installés conformément aux dispositions de 248 CMR 5.08 (2) (a) 1 à 4.
Exemptions
L'équipement suivant est exempt de 248 CMR 5.08 (2) (a) 1 à 4:
• L'équipement mentionné dans le chapitre 10 intitulé «Équipement ne nécessitant pas de ventilation» dans l'édition la plus
récente de la norme NFPA 54 tel qu'adopté par le Conseil; et
• Produit approuvé paroi latérale gaz à ventilation horizontale équipement installé dans une pièce ou une structure séparée de
l'habitation, bâtiment ou structure utilisée en tout ou en partie à des fins résidentielles.
EXIGENCES DU FABRICANT
Système d'évacuation de gaz Équipement fourni
Lorsque le fabricant du produit approuvé paroi latérale à ventilation horizontale équipement de gaz fournit une conception de
système d'évacuation ou les composants du système avec l'équipement, les instructions fournies par le fabricant pour
l'installation de l'équipement et le système de ventilation doivent comprendre:
• des instructions pour l'installation de la conception du système d'aération ou les composants du système de ventilation
détaillée; et
• Une liste complète des pièces pour la conception du système de ventilation ou le système de ventilation.
Système d'évacuation Équipement gaz non prévus
Lorsque le fabricant d'une paroi latérale du produit approuvé gaz à ventilation horizontale équipement ne fournit pas les pièces
pour l'évacuation des gaz de combustion, mais identifie des «systèmes de ventilation spéciaux", les conditions suivantes
doivent être remplies par le fabricant:
• Les instructions "du système de ventilation spécial" doivent être incluses avec les instructions de l'appareil ou de l'installation
de l'équipement; et
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
14Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
• Les «systèmes de ventilation spéciaux» doivent être produits approuvés par le conseil d'administration, et les instructions
pour ce système doivent inclure une liste des pièces et des instructions d'installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d'installation pour toutes paroi latérale du produit approuvé gaz à ventilation horizontale
équipement, toutes les instructions de ventilation, toutes les listes de pièces pour les instructions de ventilation, et / ou toutes
les instructions de conception de ventilation doit rester avec l'appareil ou de l'équipement à la fin de l'installation.
Voir la section de raccordement de gaz pour plus Communauté des exigences du Massachusetts.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
15
Haut Vent ou arrière Configuration Vent
Cet appareil est livré dans la configuration de ventilation supérieure. Pour modifier la configuration de
ventilation arrière, suivez les instructions ci-dessous.
REMARQUE: Top ou configuration d'évacuation arrière affecte plusieurs aspects de l'installation
(cadrage, lieu de ventilation maximale, longueur maximale de ventilation). Assurez-vous que la
configuration de ventilation est correcte avant l'installation.
CONSEIL: Le diffuseur est plus facile à modifier lors de la conversion de l'évent à la configuration arrièreévent. Se reporter aux tableaux de configuration de ventilation afin de déterminer si le diffuseur de
ventilation nécessite un réglage à la position # 2.
Conversion de la cheminée à l'arrière Configuration Vent
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
16Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Conversion de la cheminée à Vent arrière (suite)
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
17
Conversion de la cheminée à Vent arrière (suite)
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
18Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Exigences Cheminée de stage

Le foyer a besoin d'un «dégagement 1/2 des côtés inclinés et l'arrière de la cheminée pour les
éléments d'ossature. Aucun matériau (isolation, cadrage, etc.) peut être placé dans ce domaine.

Cheminée doit être installé sur une surface plane capable de supporter la cheminée et de ventilation.

Le foyer doit être placé directement sur le bois ou surface non-combustible (pas sur le linoléum ou un
tapis).

Cet appareil de chauffage peut être placé dans une chambre à coucher.
Dégagements

Une fois installé, les murs en face de la cheminée doit être un minimum 1 "à côté de la cheminée.

En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être situé hors de la circulation et loin des
meubles et des rideaux.

Le foyer doit être placé de sorte que les évents ci-dessous et au-dessus du verre ne sont pas
bloqués.
Foyers surélevés

La cheminée (et le foyer, si on le souhaite) peuvent être placés sur une plate-forme conçue pour
soutenir la cheminée (95 Lbs.) Et de ventilation.
Assurez-vous que le foyer est surélevé d'un minimum de 3/8 "(9mm)
!
Faces, lorsqu'il est installé, étendre 3/8 "(9mm) en dessous de la base du foyer. Assurez-vous que la
cheminée est soulevée de manière appropriée pour permettre l'installation de visage.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
19
Minimum Encadrement Dimensions - Top configuration Vent
Assurez-vous que le foyer est surélevé d'un minimum de 3/8 "(9mm)
!
Faces, lorsqu'il est installé, étendre 3/8 "(9mm) en dessous de la base du foyer. Assurez-vous que la
cheminée est soulevée de manière appropriée pour permettre l'installation de visage.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
20Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Minimum Encadrement Dimensions - Arrière configuration Vent
Assurez-vous que le foyer est surélevé d'un minimum de 3/8 "(9mm)
!
Faces, lorsqu'il est installé, étendre 3/8 "(9mm) en dessous de la base du foyer. Assurez-vous que la
cheminée est soulevée de manière appropriée pour permettre l'installation de visage.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
21
Télévisions placé au-dessus de la cheminée
La section suivante décrit trois méthodes pour permettre l'installation de la télévision au-dessus de la
cheminée.
L'utilisation d'un Mantel entre le foyer et la télévision
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT TELEVISIONS ET CE FOYER
La plupart des fabricants de télévision demander au propriétaire de ne pas placer le téléviseur au-dessus d'une
source de chaleur. Cela peut avoir une incidence négative sur la longévité de la télévision et peut annuler la garantie.
Si vous placez un téléviseur au-dessus de la cheminée, s'il vous plaît être conscient de la grande quantité de chaleur
produite par la cheminée et envisager de placer le téléviseur au-dessus d'un manteau pour réduire la quantité de
chaleur qui atteint la télévision. Le propriétaire doit comprendre que Travis Industries ne prend pas la responsabilité
de tout impact négatif sur les téléviseurs placés près de ce foyer.
Dimensions minimales:
(A) Hauteur Mantel minimale au-dessus du plateau *
7.25 "(1137mm) avec 8" (203mm) Profondeur de
cheminée
(B) Mantel Profondeur *
Minimum 8 "(203mm) *
* La profondeur de Mantel est 8 "minimum pour permettre à la chaleur de se déplacer vers l'avant et se
dissiper. Si vous utilisez plus d'un «manteau 8, assurez-vous de faire la hauteur de la cheminée (a) plus élevé
(voir les exigences de cheminée à la page43 pour plus de détails).
REMARQUE: La cheminée doit dépasser 2 "devant le téléviseur et 1" des deux côtés. Si vous avez un téléviseur qui
est supérieure à 6 "profonde (y compris le 1" espace derrière), vous aurez besoin de modifier la profondeur du
manteau et de la hauteur.
CÂBLAGE NOTE: Si l'exécution de câblage dans l'enceinte, utiliser une pellicule d'isolation thermique autour du
câblage. Fixez le câblage à l'abri de tout contact avec des surfaces chaudes.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
22Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
clouage Brackets
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
23
Coin Installations - Top configuration Vent
Installation typique 45 ° utilise les dimensions d'encadrement présentées dans l'illustration ci-dessous (NOTE:
toutes les autorisations applicables).
Coin Installations - Arrière configuration Vent
Installation typique 45 ° utilise les dimensions d'encadrement présentées dans l'illustration ci-dessous (NOTE:
toutes les autorisations applicables).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
24Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Installations Cheminée extérieure
Travis Industries Inc. foyers à gaz peuvent être
installés dans des zones extérieures protégées
du empiétement direct de l'eau. En plus de
maintenir la liste mantel et combustibles
dégagements, un facteur de surplomb de
protection contre la pluie de 1/2 doit être
construit à l'avant et de chaque côté des
appareils installés (voir l'illustration à droite).
Tous les raccordements à la puissance de la
ligne doivent être conformes aux exigences de
plein air de NECA NFPA 70.
Avertissements concernant Verre Trempé
Ce foyer utilise le verre trempé qui est sensible
aux chocs thermiques. Prenez soin d'éviter que
l'eau en contact avec la cheminée, surtout si
elle est chaude.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
25
Exigences Gas Line
MASSACHUSETTS INSTALLATIONS - MISE EN GARDE:
CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU DE GAZ FITTER AGRÉÉ lorsque installé dans le
Commonwealth du Massachusetts.
AUTRES CODE MASSACHUSETTS EXIGENCES:

connecteur flexible ne doit pas être plus de 36 pouces.

Vanne d'arrêt doit être un "T" robinet de gaz de la poignée.

Seuls les évents scellés produits directs de combustion sont approuvés pour les chambres ou salles de bains.

Les registres de foyer doivent être enlevés ou soudés en position ouverte avant l'installation d'un insert de cheminée ou
journal de gaz.

Un détecteur de monoxyde de carbone (CO) est prévu dans la même pièce que l'appareil.

La conduite de gaz doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant; sinon,
suivez ANSI 223.1 et aux conditions mentionnées ci-dessous.
La vanne de gaz cheminée et le contrôle doit être déconnecté de la tuyauterie d'alimentation en gaz
pendant les essais de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig. Pour
des pressions de moins de 1/2 psig, isoler la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant le robinet
d'arrêt manuel.
Test d'étanchéité de tous les joints de conduites de gaz et la vanne de commande de gaz avant et
après le début de la cheminée.


Carburant

Ce foyer est conçu soit pour le gaz naturel ou du propane (mais pas pour les deux). Vérifiez
l'étiquette sur le dessus de la vanne de commande de gaz pour vous assurer que le carburant correct
est utilisé.
Raccordement gaz Ligne

L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur
de gaz (Dans le Massachusetts un plombier / tuyauteur).
Gas Inlet Pressure
Gas Pressure
Natural Gas
Propane


Max. Input Pressure
Min. Input Pressure
Max. Manifold Pressure
Min. Manifold Pressure
7" W.C. (1.74 kPA)
5.5” W.C. (1.37 kPA)
3.5” W.C. (0.87 kPA)
1.6” W.C. (0.40 kPA)
13" W.C. (3.23 kPA)
11” W.C. (2.74 kPA)
11” W.C. (2.74 kPA)
2.9” W.C. (0.72 kPA)
Si la pression ne suffit pas, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est assez grand, le régulateur
d'alimentation est réglée de façon adéquate, et la charge totale de gaz pour la résidence ne dépasse
pas le montant fourni.
Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se fixe directement à l'entrée de séjour ou à la bouteille
de propane) doit fournir du gaz à la pression d'entrée proposé ci-dessus. Communiquez avec le
fournisseur de gaz local si le régulateur est à une pression incorrecte.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
26Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Gaz en option Ligne Localisation
Gaz Ligne Localisation
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
27
Connexion électrique (Obligatoire)

La ligne électrique à la prise à la terre à l'intérieur du foyer doit être installé par un installateur qualifié
et doit répondre à tous les codes locaux.

Assurez-vous que le disjoncteur du foyer est coupée avant de travailler sur les lignes électriques.

L'appareil, lorsqu'il est installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence
de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI / NFPA 70, ou au Code canadien de l'électricité,
CSA C22.1.

La ligne électrique doit être min. De calibre 14, et de fournir 120 volts à 60 Hz (2 A).
Prudence: Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors des contrôles. Les erreurs de câblage
peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
28Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
vent Exigences

L'appareil à gaz et un système de ventilation doivent être évacués directement à l'extérieur du
bâtiment, et de ne jamais être attachés à une cheminée desservant un combustible solide séparé ou
appareil de chauffage au gaz. Chaque appareil à gaz à évacuation directe doit utiliser son propre
système de ventilation distinct.

Outre les exigences énumérées ici, suivez les exigences prévues à l'évent.

Un coupe-feu est nécessaire chaque fois que le vent pénètre dans un mur, un plancher ou un plafond
(passe à travers les éléments d'ossature). Utilisez le coupe-feu inclus. Il intègre un "dégagement audessus, 1" 3 clairance ci-dessous et sur les côtés de l'évent.
Performance de rédaction
Cet appareil à ventilation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (comme un poêle à bois ou un autre
appareil de chauffage). Le brouillon peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés
dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d’installation).
De nombreux facteurs peuvent influer négativement sur le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas
responsable des courants d'air incorrects dus à des facteurs tels que des arbres, des collines, des bâtiments, des
obstructions, un vent excessif, des températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, des bouches d'aération
restrictives ou l'influence de systèmes mécaniques.
Vent Dégagements

L'évent doit maintenir le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles pour éviter un incendie.
Ne pas remplir les espaces d'air avec isolation.
Côtés
Au dessus de
Ci-dessous, horizontale ou 45 ° Section
1"
3"
1"
Considérations d'altitude

Cet appareil a été testé à des altitudes allant du niveau de la mer à 6000 pieds. Dans ce test, nous
avons constaté que l'appareil de chauffage, avec son orifice standard, brûle correctement avec juste
un réglage de l'obturateur d'air.

Un mauvais réglage de l'obturateur d'air correctement peut conduire à une mauvaise combustion qui
peut créer un danger pour la sécurité. Consultez votre revendeur ou installateur si vous suspectez un
obturateur d'air mal ajusté.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
29
Vent Approuvé

configurations de ventilation arrière utilisent 8 "de diamètre Simpson Dura-Vent Modèle Direct-Vent
Pro (ou GS) *.

configurations de ventilation Top utilisent 8 "ou 6-5 / 8" de diamètre Simpson Dura-Vent Direct-Vent
Pro (ou GS) *. Si vous utilisez 6-5 / 8 "de diamètre évent, fixer le 8" à 6-5 / 8 "réducteur (Travis partie
# 98900165) de la cheminée.
* Autre évent peut être approuvé avec ce foyer. Vérifiez auprès du fabricant de ventilation pour les
détails.

Toujours utiliser le bouchon haute vent (ou haute vent casquette de bougeoir, pièce # 58DVA-HSCH
ou 46DVA-HSCH).

Les instructions d'installation pour Simpson Dura-Vent se trouvent à www.duravent.com.
vent d'installation

Faites glisser les sections d'évent ensemble et tourner 1/4 de tour jusqu'à ce
que les sections se verrouillent en place.

Vis ne sont pas nécessaires pour assurer la ventilation. Cependant, trois vis
peuvent être utilisées pour fixer les sections de ventilation ensemble si on le
souhaite.

Haute étanchéité de température est recommandé à la connexion de la
section de démarrage de l'appareil (utiliser de silicone à haute température
ou Mill-Pac®).

Si le démontage est nécessaire, au moment de l'enregistrement réassemblage pour voir si l'évent crée un ajustement serré. Si elle ne le fait
pas, appliquer du scellant à haute température aux joints des sections
touchées.

Les sections horizontales exigent une élévation de 1/4 "tous les 12" de Voyage.

Les sections horizontales exigent un soutien non-combustible tous les trois pieds (par exemple: la
bande de plomberie).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
30Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Configurations évent approuvées
Position Restrictor

Un restricteur d'échappement et le diffuseur sont intégrés dans l'appareil pour régler le taux de gaz
de l'air et d'échappement d'admission flux. Selon la configuration de ventilation, il peut être
nécessaire d'ajuster le réducteur et / ou un diffuseur. Les graphiques pour acceptables configurations
de ventilation en détail les positions correctes évent d'étranglement et diffuseur.
Échappement Réglage de Restrictor
Si le diffuseur est nécessaire pour être en position # 2, vous pouvez régler le diffuseur alors que le
restricteur d'échappement est retiré.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
31
Diffuseur d'ajustement de la plaque
Certaines configurations de ventilation nécessitent la plaque de diffuseur pour être ajusté (voir les
tableaux de configuration de ventilation approuvés pour plus de détails). Position # 1 est disponible (plat).
Position # 2 est plié. Voir les instructions ci-dessous pour changer le diffuseur à la position # 2.
Si le diffuseur est nécessaire pour être en position # 2, vous pouvez régler le diffuseur lors de la
conversion de l'appareil à la configuration arrière-évent.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
32Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Configuration Vent Top avec sortie horizontale

La résiliation doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions
d'étranglement et diffuseur indiqués.

Peut utiliser 8 "ou 6-5 / 8" de diamètre d'évent (voir page pour 29 détails).

Jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °) peut être utilisé avec 8 "vent.

Jusqu'à deux coudes (90 °) peuvent être utilisés avec 6-5 / 8 "évent.

Seul un coude horizontal peut être utilisé (voir illustration en bas de la page).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
33
Configuration Vent Top avec terminaison verticale

La résiliation doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions
d'étranglement et diffuseur indiqués.

Jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °) peut être utilisé.

Un seul coude horizontal peut être utilisé.

Peut utiliser 8 "ou 6-5 / 8" de diamètre d'évent (voir page pour 29 détails).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
34Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Configuration Vent arrière avec sortie horizontale

La résiliation doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions
d'étranglement et diffuseur indiqués.

Jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °) peut être utilisé.

Un seul coude horizontal peut être utilisé.

Utilisez 8 "de diamètre évent.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
35
Configuration Vent arrière avec terminaison verticale

La résiliation doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions
d'étranglement et diffuseur indiqués.

Jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °) peut être utilisé.

Utilisez 8 "de diamètre évent.

Un seul coude horizontal peut être utilisé.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
36Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Conversions de cheminée de maçonnerie
Cet appareil peut utiliser un évent direct de 6-5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être
nécessaire). Cet évent peut être adapté à un foyer de maçonnerie existant à l’aide de l’adaptateur co-linéaire Duravent
(46DVA-GCL ou TCL). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies avec l'évent et celles
énumérées ci-dessous:

Toutes les exigences du manuel
de l'appareil doivent être
respectées. Cela inclut la
conformité avec les tableaux de
configuration de ventilation.

La position du restricteur doit être
réglée sur la position qui
ressemble le plus à la
configuration de l’évent.
REMARQUE: étant donné que
cette installation utilise un évent
non standard, la position du
restricteur peut varier. Surveiller
attentivement les caractéristiques
de la combustion pour vérifier la
position correcte du restricteur.

La conduite de gaz UL ne doit
passer que par le foyer / la
cheminée (toute la longueur de la
conduite doit être conservée dans
le foyer / la cheminée). Ne pas
faire passer la doublure à
proximité de matières
combustibles.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
37
Cet appareil peut utiliser un conduit de 6,5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire).
Le conduit peut être adapté pour utiliser un foyer de maçonnerie existant à l’aide du kit de conversion de cheminée de
maçonnerie de Duravent (pièce n ° 46DVA-KCT). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies
avec l'évent et celles énumérées ci-dessous:
REMARQUE: Avant de poursuivre avec l'exemple d'installation suivant, vérifiez auprès de l'administration du
bâtiment local pour vous assurer que ce type d'installation est autorisé dans votre région
.

Toutes les exigences du manuel
de l'appareil doivent être
respectées. Cela inclut la
conformité avec les tableaux de
configuration de ventilation.

La position du restricteur doit être
réglée sur la position qui
ressemble le plus à la
configuration de l’évent.
REMARQUE: étant donné que
cette installation utilise un évent
non standard, la position du
restricteur peut varier. Surveiller
attentivement les caractéristiques
de la combustion pour vérifier la
position correcte du restricteur.

La conduite de gaz UL ne doit
passer que par le foyer / la
cheminée (toute la longueur de la
conduite doit être conservée dans
le foyer / la cheminée). Ne pas
faire passer la doublure à
proximité de matières
combustibles.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
38Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Conversion de cheminée de classe
Duravent fournit un kit de conversion pour ceux qui souhaitent utiliser une cheminée existante de classe A pour
ventiler ce foyer direct. L'illustration ci-dessous donne un aperçu de ce type d'installation. Voir les instructions
fournies avec le kit pour plus de détails.

Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les
tableaux de configuration de ventilation. N'oubliez pas de régler la position de la restriction dans la position
correcte (en fonction de la hauteur de montée verticale - voir les tableaux de ventilation dans le manuel de
l'appareil.


Ces kits de conversion ne fonctionnent pas sur les cheminées de maçonnerie intérieures.
Les mesures ci-dessous se rapportent à la cheminée Diamètre interieur
Chimney Conversion Kit A (46DVA-KCA)
6” DuraTech
6” Security Chimney
6” Metalbestos
6” Jackes-Evans
6” Hart & Cooley
6” Pro-Jet
Chimney Conversion Kit B (46DVA-KCB)
6” DuraPlus
7”-8” DuraTech
8” Security Chimneys
7”-8” Metalbestos
7”-8”Jackes-Evans
7”-8”Hart & Cooley
7”-8”Pro-Jet
6”-7” Amer. Metals
6”-7”Metal-Fab
6” Air-Jet
Chimney Conversion Kit C (46DVA-KCC)
7”-8” DuraPlus
8” American Metals
8” Air-Jet
8” Metal-Fab
Each Kit Contains:
Cap Adapter
Retro Connector
Additional Required Equipment:
4" Flex (#711 or U.L. 1777)
Termination (46DVA-VCH)
Co-Axial Sections
Exigences de résiliation
!
terminaux de ventilation ne doivent pas être encastrées dans un mur ou le revêtement.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
39
UNE
Minimum 9 "autorisation de toute porte ou fenêtre
B Minimum 12 "au-dessus de tout grade, véranda, terrasse ou balcon
C Minimum 1 "de l'extérieur des murs d'angle
REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les
exigences du fournisseur de gaz.
ré Minimum 1 "des murs de coin intérieur
REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les
exigences du fournisseur de gaz.
E
Minimum 11 "espace sous soffites non aérées ou des surfaces de toit
18 "jeu ci-dessous ventilée soffitsMinimum 6" Distance minimale ci-dessous avant-toit
REMARQUE: Surfaces en vinyle nécessitent 24 "
REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
F
12 "Distance minimale en dessous d'une véranda, terrasse ou balcon
REMARQUE: Permis seulement si la véranda, terrasse ou balcon est entièrement ouvert sur un minumum de deux
côtés sous le plancher.
REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
g
H
Minimum 48 "dégagement de tout bâtiment adjacent
84 "Distance minimale au-dessus de tout grade lorsqu'ils sont adjacents aux trottoirs publics ou des allées
REMARQUE: ne peut pas être utilisé sur une passerelle ou d'une allée partagée par un bâtiment adjacent
Minimum 9 "jeu à tout entrée d'alimentation en air non mécanique au bâtiment ou à l'entrée d'air de combustion
à tout autre appareil.
36 "Distance minimale au-dessus de toute entrée d'alimentation en air mécanique si, dans les 10
'horizontalement
Minimum 36 "de la zone au-dessus du compteur /régulateur (sortie d'évent) - ce étend 15 'au-dessus du régulateur
REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
je
J
K
L
36 minimum "du compteur / régulateur (sortie d'évent)
REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
M
N
Minimum 12 "au-dessus de la ligne de toit (pour les terminaisons verticales)
24 "dégagement horizontal minimum à toute surface (comme un mur extérieur) - pour les terminaisons verticales
•
•
Utilisez le bardage en vinyle impasse lors de l'installation sur un extérieur avec bardage en vinyle.
Vent terminaison ne doit pas être situé là où il deviendra branché par la neige ou autre matériau.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
40Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Exigences pour les âtres
Assurez-vous que le foyer est surélevé d'un minimum de 3/8 "(9mm)
!
Faces, lorsqu'il est installé, étendre 3/8 "(9mm) en dessous de la base du foyer. Assurez-vous que la
cheminée est soulevée de manière appropriée pour permettre l'installation de visage.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
41
Face Exigences

Cet appareil est conçu pour permettre une cloison sèche (ou autre revêtement combustible) pour
contacter les côtés et le haut de la face de la cheminée.

Les supports de clouage (voir page 21) Fournissent 1/2 "ou 7/8" décalage pour permettre l'installation
face.

Toute face qui se prolonge en face de la façade sur les côtés ou le dessus doit être non-combustible.
REMARQUE: Un «écart 3/8 au-dessus du visage est nécessaire pour l'installation du visage.
Visage Dimensions
Visage
Faces cintrées
la taille
35,875 "
Largeur
21.125 "
Bas de visage
Prolonge 0.375 "sous la base de la cheminée
Notes d'installation
top arqué est de 25.75 "rayon
Face Detail - cloison sèche (ou autre 1/2 "parement épais)

L'illustration ci-dessous montre les supports de clouage en position 1/2 ".
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
42Installation (pour les installateurs qualifiés seulement)
Face Détail - Tile Orientation

Les supports de clouage (voir page 21) Fournissent 1/2 "ou 7/8" décalée pour permettre une face doit
être installée. L'illustration ci-dessous montre les supports de clouage en position 7/8 ".
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Installation(Pour les installateurs qualifiés seulement)
43
Exigences de Mantel

Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la profondeur du manteau maximum autorisé. La
profondeur de la tablette (mesurée à partir de la face de la cheminée) doit tomber dans la partie
ombragée de la table.

Tout matériau qui dépasse de plus de 3/4 "de la face non-combustible est considéré comme un
manteau et doit satisfaire aux exigences de cheminée.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
44 finalisation de la Installation (pour les installateurs
qualifiés seulement)
Étapes pour Finalisation de l'installation
1. Retirer le verre (voir page 46).
REMARQUE: Si l'utilisation du propane (LP) convertir l'appareil avant d'installer les journaux.
2. Nous vous recommandons de purger la conduite de gaz en ce moment (avec le verre retiré). Cela
permet au gaz à détecter une fois qu'il pénètre dans la chambre de combustion, en assurant le gaz
ne s'accumule pas.
3. Assurez-vous que l'ampoule d'accent est mis en place.
REMARQUE: Prenez soin de ne pas toucher l'ampoule avec vos doigts (utilisez un chiffon ou une
serviette en papier).
4. Installez les quatre piles AA (voir illustration ci-dessous). Les piles AA agissent comme une
alimentation de secours en cas de la puissance (CA) sort et sont nécessaires pour le fonctionnement.
Installez trois piles AAA dans la télécommande (voir illustration ci-dessous). Synchronisez l'émetteur
à la SFI (voir le manuel du propriétaire pour les détails).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Finalisation de l'installation
5.
6.
7.
8.
9.
(Pour les installateurs qualifiés seulement) 45
Installez les journaux (voir page49).
Remplacer le verre.
Démarrez le chauffe-eau.
Test d'étanchéité de tous les joints de gaz.
Vérifiez l'obturateur d'air en suivant les instructions ci-dessous.
Air Shutter Réglage
Laissez le convecteur brûler pendant quinze minutes (assurez-vous que les journaux et le verre sont en
place). Les flammes doivent être jaune sans suie. Ajustez l'obturateur d'air, si nécessaire, pour atteindre la
flamme à la recherche correcte.
10. Tournez le bouton de réglage de flamme à sa position la plus haute - les flammes ne doivent pas
communiquer avec le haut de la chambre de combustion. Vérifiez la flamme sur la position basse. Les
flammes doivent brûler de chaque trou du brûleur. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez
votre revendeur de Travis pour un remède.
TABS FEUTRE POUR DISSIMULATION DE COUVERTURE
11. Donnez ce manuel au propriétaire de la maison pour référence future et expliquer complètement le
fonctionnement de cet appareil de chauffage. Pour obtenir des instructions d'exploitation et de maintenance
complets, consultez le manuel (pièce n ° 100-01305) du propriétaire.
ACID WASH AVERTISSEMENT: Avant d'installer la façade, assurez-vous que toute la maçonnerie qui a été traitée
avec un lavage acide a été correctement neutralisé (ceci est utilisé principalement avec des faces de briques).
lavage acide (acide chlorhydrique) est utilisé pour éliminer l'excès de mortier. Si pas correctement neutralisé avec
une solution d'ammoniaque, le visage plaqué peut développer un ternissement permanent lorsque l'acide s'évapore
au fil du temps. Contactez votre revendeur si incertain votre parement a été correctement neutralisée.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
46 finalisation de la Installation (pour les installateurs
qualifiés seulement)
Élimination des obstacles
Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par le verre de visualisation chaude est
fournie avec cet appareil et doit être installé pour la protection des enfants et d'autres personnes
à risque.
Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour
cet appareil.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Finalisation de l'installation
(Pour les installateurs qualifiés seulement) 47
Verre Dépose du cadre et d'installation
Attention:
Attention:
Remarque:
© Travis Industries
L'appareil doit être complètement refroidir avant de retirer le verre.
Ne pas frapper ou claquer le verre.
Retirer la barrière avant de retirer le verre (voir page précédente). Remplacer barrière
après le remplacement du verre.
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
48 finalisation de la Installation (pour les installateurs
qualifiés seulement)
Verre Dépose du cadre et d'installation (suite)
Le verrou peut se détacher de l'ancre de cadre en verre. Cela se produit quand il est allumé 1/4 de tour
quand il est dégagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le verrou si elle devient lâche.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Finalisation de l'installation
(Pour les installateurs qualifiés seulement) 49
Log Set Installation
Connexion arrière Installation
Placez la bûche arrière avec le côté gauche au ras du bord du brûleur et la chasse d'eau de côté droit au
déflecteur de métal sur le bord arrière du brûleur. Le bord inférieur du journal doit être situé derrière les
orifices du brûleur (voir l'illustration ci-dessous).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
50 finalisation de la Installation (pour les installateurs
qualifiés seulement)
Droit Log Installation
Le journal de droite a deux trous qui acceptent les broches sur le brûleur et bûche arrière. Lorsqu'il est
placé correctement, il y aura un écart minime entre les deux journaux. Assurez-vous que le fond est placé
donc pas les orifices du brûleur sont bloqués et il y a un écart à la paroi arrière.
VUE
DE
AU DESSUS
DE
REMARQUE:Assurez-vous
que le droit journal ne repose
pas sur le dos de la chambre
de combustion (ou liner). Si elle
le fait, il va bloquer la lumière
de la lumière d'accent, créant
une grande ombre. Vous
devrez peut-être réajuster les
journaux pour assurer un ¾
Droit Twig Installation
La branche droite repose sur le brûleur et appuie contre le tiret sur la droite log. Installez le rameau
comme illustré ci-dessous. Le fond du rameau est placé un pouce à droite de la vis centrale sur le
brûleur.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Finalisation de l'installation
(Pour les installateurs qualifiés seulement) 51
Gauche Twig Installation
Placez le rameau gauche, comme indiqué ci-dessous. Notez comment le rameau a deux saillies qui
insèrent dans les trous de vis sur le brûleur. Assurez-vous que la brindille ne bloque pas tous les trous du
brûleur. Placez un tison du trou de vis restante.
Les deux saillies sur le fond de la branche
insérer dans les trous de vis sur le brûleur.
Placez une braise sur cette vis.
Se connecter Présentation de l'installation
vue correcte de l'installation complète du journal.
Placer des braises
dans les coins de la
boîte à feu et le long
du bord avant du
brûleur. Ne pas placer
des braises sur les
trous du brûleur ou
laisser les braises
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
52 finalisation de la Installation (pour les installateurs
qualifiés seulement)
Instructions de conversion LP
Le Kit GSR Stepper Motor (SKU 94400999) est nécessaire pour la conversion de cet appareil à la LP. Le kit contient
le moteur pas à pas (régulateur), clé Torx et orifice de la veilleuse.
ATTENTION
Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifié conformément aux instructions du
fabricant et tous les codes applicables et les exigences de l'autorité compétente. Si l'information contenue dans
ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou la production de monoxyde de
carbone peut causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. L'agence de service qualifiée
est responsable de la bonne installation de ce kit. L'installation est pas correcte et complète jusqu'à ce que le
fonctionnement de l'appareil converti soit vérifié comme spécifié dans les instructions du fabricant fournies avec
le kit.
PRUDENCE:
L'alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l'alimentation électrique, avant de procéder à la
conversion.
IMPORTANT:
Un appareil converti doit avoir une étiquette attachée marquée par les éléments suivants:
"Cet appareil a été converti en gaz avec _____ Kit No. _____ par _____ (nom et adresse de l'organisation faisant la
conversion), qui accepte la responsabilité que cette conversion a été correctement faite. Ce contrôle a été converti
pour une utilisation avec gas_____ ".
Installez le kit de conversion avant l'installation de la conduite de gaz pour assurer l'utilisation de
gaz approprié.
1 Retirer le verre (voir page 44). Retirez les bûches et les braises (si elle est installée - page49)
2 Retirer le brûleur en suivant les instructions ci-dessous.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Finalisation de l'installation
(Pour les installateurs qualifiés seulement) 53
3 Installez les LP (propane) orifices.
REMARQUE: Retirer et jeter le joint brûleur à orifice avant (voir "d" ci-dessous).
TAILLE ORIFICE
(ID)
Brûleur avant Orifice
Arrière Brûleur
Orifice
Gaz naturel
LP (propane)
# 55 DMS
# 55 DMS
# 66 DMS *
# 67 DMS *
* Orifice est non-standard (cross-foré pour la dilution de l'air).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
54 finalisation de la Installation (pour les installateurs
qualifiés seulement)
4
Installez le pilote orifice LP suivant les instructions ci-dessous.
(A) Utiliser une clé de 7/16 "open-end pour enlever le capuchon de la veilleuse.
(B) Retirer et jeter l'orifice gaz naturel (GN). Placez le LP orifice dans l'ensemble pilote puis remplacer le
capuchon de la veilleuse, serrant le capuchon de la veilleuse jusqu'à ce qu'il soit serré (ne pas trop serrer).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Finalisation de l'installation
5
(Pour les installateurs qualifiés seulement) 55
Fixer le support de bûche arrière du brûleur comme indiqué ci-dessous (utilisez les deux vis
incluses).
REMARQUE: Lorsque vous placez le journal,
assurez-vous que le bord arrière repose sur le
support, l'élevant au-dessus du brûleur.
6
Placez le rivet inclus dans le trou du brûleur extrême droite, comme illustré ci-dessous.
7
Remplacer les composants de la boîte à feu. Installez les bûches et les braises. Remplacer le verre.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
56 finalisation de la Installation (pour les installateurs
qualifiés seulement)
8
Retirez le couvercle de commande pour accéder à la valve de contrôle du gaz. Débranchez le fil de
NG moteur pas à pas de la SFI.
9
Le moteur pas à pas (régulateur réglable) a une feuille d'installation fourni avec elle - assurez-vous
de suivre toutes les directions. Placez le moteur pas à pas sur la commande de gaz valve- vous
assurer qu'il est correctement orienté. Fixer à l'aide des vis fournies avec le Motor- serrer à 25 lbpouces. Test de fuite ce domaine après l'installation pour vérifier l'installation.
10 Restaurer l'appareil à la configuration correcte. Faire la connexion de la conduite de gaz, purger la
conduite de gaz (le cas échéant), démarrer le chauffe-eau et complètement étanche tester tous les
raccords de gaz et la vanne de commande de gaz.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Équipement optionel
(Pour les installateurs qualifiés seulement)
57
Addenda Liner d'installation
Avant d'installer le revêtement en option, l'ensemble de la lumière de l'accent devra être déconnecté et
placé sur le plancher de la chambre de combustion (ces instructions ne sont pas donnés avec le kit).
Avant d'installer le revêtement, retirez le brûleur, débrancher le couvercle de la lumière d'accent, dévisser
l'ensemble, et le faire pivoter vers l'avant sur la voie (voir illustration ci-dessous).
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
58 Optionnel Équipement (pour les installateurs qualifiés
seulement)
Procédure de service annuel
ATTENTION: Ne pas inspecter et entretenir le poêle peut entraîner une combustion incorrecte et une
situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes
soient effectuées par un technicien qualifié.












Coupez l'alimentation en gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Enlevez le verre.
Inspecter et utiliser le mécanisme de décompression pour vérifier que les mécanismes ne sont pas
obstrués.
Nettoyer la vitre avec un nettoyant pour vitre de cheminée approprié. Les nettoyants abrasifs ne doivent
pas être utilisés. Veillez à ne pas rayer le verre lors du nettoyage.
Passez l'aspirateur et nettoyez tous les débris dans la chambre de combustion.
Vérifier l’étanchéité de tous les tubes, raccords, tuyaux et autres composants accessibles transportant du
gaz.
Inspectez le brûleur et la chambre de combustion. Assurez-vous que le brûleur n'est pas déformé, fissuré
ou endommagé. Vérifiez la chambre de combustion et la zone autour du pilote pour vous assurer qu'il n'y
a aucun dommage. Inspectez les ouvertures d’air principales pour vous assurer qu’elles ne sont pas
bouchées. En cas de problème, arrêtez l’utilisation et contactez votre revendeur pour le service aprèsvente.
inspecter la zone située derrière la porte d'accès; nettoyer si nécessaire. Vérifiez la vanne de contrôle de
gaz et les conduites de gaz. Si des dégâts sont constatés, arrêtez l'utilisation et contactez votre
revendeur pour réparation. Nettoyez les conduits d’air, les conduits et le ventilateur (le cas échéant)
Inspectez l'évent et la terminaison d'évent pour détecter toute trace de suie, toute obstruction ou tout
dommage. Faites les réparations nécessaires. Enlevez tous les débris ou la végétation à proximité de la
terminaison de l'évent. Contactez votre revendeur si de la suie ou une détérioration est détectée près de
la sortie d’aération.
Réinstallez la vitre. Si le verre est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous que le joint le long du
périmètre de la vitre touche la face de la chambre de combustion et forme un joint étanche à l'air. Si ce
n'est pas le cas, réalignez ou remplacez le joint pour assurer un joint étanche à l'air.
Allumer la flamme de la veilleuse (veilleuse continue). Il doit toucher environ 3/8 "du haut du capteur de
flamme (voir ci-dessous). Si ce n'est pas le cas, contactez votre revendeur.
Démarrer le brûleur principal. Inspectez et assurez-vous que le brûleur principal est allumé dans les 4
secondes suivant l'ouverture de la soupape de gaz principale.
Testez le temps de réponse en cas de flamme du système de sécurité de la flamme. Il doit mettre hors
tension l’arrêt de sécurité en moins de 30 secondes.
Après 15 minutes, les flammes devraient être orange / jaune et ne pas toucher le haut de la chambre de
combustion. Si la veilleuse ou les brûleurs principaux ne brûlent pas correctement, contactez votre
revendeur pour réparation. Surveiller le fonctionnement du ventilateur.
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
Équipement optionel
(Pour les installateurs qualifiés seulement)
59
Schéma de câblage
© Travis Industries
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2
60
Indice
Indice
Additional Items Required ................................ 10
Approved Vent Configurations ......................... 30
Barrier Removal ............................................... 46
Consignes de sécurité........................................ 6
Conversion de cheminée de class ................... 38
Conversions de cheminée de maçonnerie....... 36
Dimensions......................................................... 9
Electrical Connection ....................................... 27
Facing Detail – Tile Facing............................... 42
Facing Requirements ....................................... 41
Fireplace Placement Requirements ................. 18
Gas Line Requirements ................................... 25
Glass Frame Removal and Installation ............ 47
Hearth Requirements ....................................... 40
Heating Specifications........................................ 9
Installation Options ............................................. 9
Installation Overview – Rear Vent Configuration
...................................................................... 12
Installation Overview – Top Vent Configuration
...................................................................... 11
Liner Installation Addenda................................ 57
© Travis Industries
Log Set Installation .......................................... 49
LP Conversion Instructions .............................. 52
Mantel Requirements ....................................... 43
Massachusetts Requirements ......................... 13
Procédure de service annuel ........................ 58
Rear Vent Configuration with Horizontal
Termination .................................................. 34
Rear Vent Configuration with Vertical
Termination .................................................. 35
Recommended Installation Procedure ............ 10
Safety Warnings................................................. 4
Steps for Finalizing the Installation .................. 44
Termination Requirements .............................. 38
Top Vent Configuration with Horizontal
Termination .................................................. 32
Top Vent Configuration with Vertical Termination
...................................................................... 33
Top Vent or Rear Vent Configuration .............. 15
Vent Requirements .......................................... 28
Wiring Diagram ................................................ 59
3/19/2021 – 1421-FR
21 TRV GSR2

Manuels associés