▼
Scroll to page 2
of
198
Guide d’utilisateur T2265+ T2280+ Imprimante matricielle Guide d’utilisateur Table des matières Table des matières Introduction Caractéristiques de l'imprimante Symboles utilisés Le guide d’utilisateur 1 1 1 2 Vue d’ensemble Imprimante en mode tracteur Imprimante en mode feuille à feuille Chemins de papier 3 4 4 5 Installation Déballage de l’imprimante Mise en place de l’imprimante Vérifier la tension de l’imprimante Connexion de l’imprimante Mise sous tension de l’imprimante 7 7 8 9 9 10 Cartouche du ruban encreur Première mise en place de la cartouche du ruban encreur Remplacement de la cartouche du ruban encreur 11 11 17 Pilote d'imprimante Installation du pilote d'imprimante sous Windows 95/98/ME Installation du pilote d'imprimante sous Windows 2000/2003/XP Installation du pilote d'imprimante sous Windows 7 Installation du pilote d'imprimante sous Windows Vista Autres systèmes d'exploitation Modifier les réglages de l'imprimante Réglages des formulaires (Windows 2000/2003/XP/Vista/ Windows 7) Charger Firmware en option Elimination de problèmes 23 23 23 24 26 27 28 28 30 30 I Table des matières II Guide d’utilisateur Panneau de commande L’affichage LCD Mode Online Mode Offline Mode Setup Informations sur l’affichage LCD Fonctions des touches pendant la mise sous tension 31 32 33 33 34 35 36 Manipulation du papier Changement du type de papier Changement du type de papier dans le menu Setup Chargement du papier Papier continu Papier feuille à feuille Transport du papier Déplacer le papier en position de séparation Enlever le papier 37 37 38 39 39 41 43 44 45 Réglages Réglage de l’écart de la tête d’impression Réglage de la position de séparation Réglage de la première ligne d’impression (TOF) Sélection de la densité des caractères et de la police 47 47 48 49 50 Modèle 2T Introduction Chemin de papier Tracteur arrière Introduction du papier dans le tracteur arrière Tôle de guidage de papier Sélection du tracteur arrière 51 51 51 52 54 54 Menu Programmation à partir du panneau de commande Accès au menu bloqué Accès au menu Configurations des menus 57 57 57 58 58 Guide d’utilisateur Table des matières Utilisation des menus Mise en mémoire des réglages de menus Sélection de la langue Quitter le mode Setup La structure de menu Paramètres du menu Imprimer les configurations du menu (ImpMenu) Charger la configuration du menu (Menu) Rétablir les réglages d'usine (Reset) Impressions silencieuse (Quietm.) Sélectionner la police de caractères (Police) Régler la densité des caractères (CPI) Régler la densité des lignes (LPI) Sauter la perforation (Pliure) Sélectionner le caractère d'échappement (Séq ESC) Régler l'émulation (Emulat.) Imprimer bidirectionnelle (Bidir) Réglages des ports (Interf.) Interface sériel (Série) Vitesse de transmission des données (Bauds) Format des données (Format) Autres réglages (Special) Traitement d’erreurs (ErrMode) Caractère de fin de bloc (Blockend) Signal en retour (Remote) Transparence (Handthr) Protocole (Protocol) Traitement du signal (DTR) Sélectionner le port (Interf.) Tampon de port (Mémoire) Interface Ethernet (ETH-INT) Adresse IP (IP Addr) Adresse Gateway (Gateway) Masque Subnet (Subnet) Gestion de l'adresse IP (IP Get M) Page bannière (Banner) Sélectionner le jeu de caractères (Table) Jeu de carctères IBM (JeuCar) Jeu de caractères national (Pays) Zéro barré (Zéro /) 60 60 61 62 63 64 64 64 65 65 66 67 67 68 68 69 69 70 70 70 71 72 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 76 77 78 78 79 79 80 80 III Table des matières Guide d’utilisateur Retour du chariot automatique (RC-Auto) Avancement d’interligne automatique (SL-Auto) Blocage du menu (Masque) Langue du pays (Langue) Paramètres du papier (Papier) Longueur du formulaire (LongPap) Première position d’impression (FormAdj) Écart de la tête manuel (Tête) Position de coupe et de vue (CoupeAut) Longueur de ligne (Largeur) Code à barres (Barcode) Caractères normaux et code à barres (Barmode) Mode d'avance du formulaire (FFmode) Régler et activer les options (Option) Excitation des tracteurs (AutoTra) Excitation de l'alimentation feuille à feuille (AutoASF) Régler le bord gauche (LeftMrg) Régler le bord droit (RightMrg) Copie locale avec les interfaces Coax/Twinax/IPDS (FFaftLC) Activer/désactiver les fonctions de maniement du papier (Paphand) Réglage du menu (exemple) Menu élargi Fonctions de test Exécuter un auto-contrôle (Rolling ASCII) Quitter le mode de test (Rolling ASCII) Test d’interface (Dump en hexadécimal) Impression d’un Dump en hexadécimal Quitter le test Dump-H Réglages élargis Détecteur de déplacement de papier automatique (PMS) Réglage de la longueur du formulaire (LongPap) Réglage automatique de l’écart en-tête (AGA) Traitement du papier (Paphand) Augmentation de l’écart de tête d’impression (Head up) Largeur du papier (Pagewid) Zone de gauche (Leftzon) Zone de droite (Rightzo) Marge physique gauche (Physlm) IV 81 81 82 82 83 83 85 86 87 88 88 89 90 91 91 92 92 93 93 94 95 97 97 98 99 100 100 101 102 104 105 105 106 106 107 107 108 108 Guide d’utilisateur Table des matières Interface parallèle bidirectionnelle (CX-bid) Dépassement de ligne (Wrap) Bip sonore en fin de papier (Sound) Désactiver l’alimentation feuille à feuille (Insert) Réglage pour papier à recto sombre (Pap.back) Réglage pour l’impression du papier carbone (HvyForm) Détection automatique de la largeur de papier (APW) Détection automatique du bord supérieur du papier (AED) Changer le numéro sériel (SerialN) Changer le numéro de poste (AssetN) Vitesse d’impression des graphiques (GrSpeed) Amélioration de la qualité d'impression des graphiques et codes à barres (GrFreq) (uniquement T2265+) Active le langage PJL (Jobcntl) 109 109 110 110 111 111 112 113 114 114 115 115 116 Dépannage Problèmes d’impression générales L’affichage reste éteint L’affichage fonctionne, l’imprimante n’imprime pas Problèmes avec l’alimentation en papier Bourrage de papier (papier continu) Bourrage de papier (feuilles séparées) Le papier ne se positionne pas sur l’arête de coupe Problème de qualité d’impression Impression trop claire Impression barbouillée Impression de caractères indéfinis La première ligne imprimée n’est pas imprimée sur toute sa hauteur Points manquants à l’impression Messages d’erreur sur l’affichage Messages supplémentaires sur l’affichage 117 118 118 118 119 119 120 120 121 121 121 121 Entretien et nettoyage Remplacer fusible Extérieur Intérieur Contre-appui de pression Ruban encreur 127 127 128 128 129 129 121 122 123 126 V Table des matières Guide d’utilisateur Rouleau presseur supérieur Axes de chariot VI 129 130 Données techniques Spécifications de l’imprimante Spécifications d’interfaces Spécifications du papier 131 131 136 137 Jeux de caractères Jeu de caractères MTPL (standard) Caractères d’échanges internationaux MTPL – Ecriture normale Jeu de caractères OCR-A Jeu de caractères OCR-B Jeux de caractères et polices disponibles 139 140 141 142 143 144 Emulations Généralités Codes de commande de l’imprimante Séquences Escape Séquences MTPL Codes de commande La procédure $$ Exemple: Comment utiliser les séquences escape? MTPL Exemple en BASIC Exemple en Pascal Impression Liste des codes de commande disponibles Commandes PJL Code à barres Liste des codes à barres disponibles Code à barres US Postnet Code à barres Royal Mail Customer Code à barres KIX Code à barres USPS Intelligent Mail Impression LCP Liste des codes de commande supplémentaires 147 147 147 148 148 148 148 148 149 149 149 149 149 150 161 162 162 163 163 164 164 165 166 Guide d’utilisateur Table des matières Interfaces Interface parallèle Brochage du connecteur Interface Ethernet Hardware Systèmes d'exploitation supportés Protocoles supportés Affectation de l'adresse IP Configuration État Management Setup 167 168 168 169 169 169 169 169 169 169 169 169 Connexion physique de l’imprimante dans Ethernet avec TCP/IP 170 Exemple de connexion d’une imprimante à un ordinateur dans Ethernet 170 Exemple de connexion de plusieurs appareils dans Ethernet 170 Interface série V.24/RS232C (en option) Brochage du connecteur Câble d’interface (interface série) Signaux d’entrée Signaux de sortie Protocoles Mode mémoire XON/XOFF Mode mémoire Robust XON/XOFF Fonctions de menu étendues en cas de protocole ENQ/STX et ETX/ACK sélectionné Protocole ENQ/STX Protocole ETX/ACK Options et accessoires Options Alimentation feuille à feuille automatique frontale (ASF-F) Alimentation feuille à feuille automatique arrière (ASF-R) Système de coupe automatique Tracteur 2, avant Bac récepteur dans l’ordre correct Armoire de support d’imprimante Récepteur de papier 171 171 172 172 172 173 173 173 173 174 174 175 175 175 175 175 175 175 175 176 VII Table des matières Guide d’utilisateur Recouvrement de câble Balai ESD Modules interface Firmware en option Accessoires Cartouches de ruban encreur Manuels de programmation Index VIII 176 176 177 177 178 178 178 179 Guide d’utilisateur Introduction Introduction Caractéristiques de l'imprimante Votre imprimante, avec ses qualités intrinsèques excellentes comme une grande vitesse d'impression, une qualité d'impression élevée et surtout une gestion très flexible du papier, représente une solution professionnelle pour de nombreux secteurs industriels, particulièrement là où l'on travaille avec du papier en continu et où le volume d'impression quotidien est important. Symboles utilisés Deux symboles permettent de faire ressortir les informations importantes. STOP ATTENTION signale les informations à observer pour éviter que l’utilisateur ne se blesse ou que l’imprimante ne soit endommagée. NOTE contient des informations générales ou supplémentaires sur un sujet précis. 1 Introduction Le guide d’utilisateur Guide d’utilisateur Le guide d’utilisateur contient une description détaillée de l’imprimante, de ses caractéristiques et d’autres informations. ` Toutes les parties de l'imprimante sont présentées dans le chapitre 1 Vue d’ensemble. ` Le chapitre 2 Installation décrit la mise en service de votre imprimante et explique à quoi vous devez veiller pour cela. ` Le chapitre 3 Cartouche du ruban encreur explique les opérations nécessaires pour le remplacement de la cartouche du ruban encreur. ` Le chapitre 4 Pilote d'imprimante vous informe sur les opérations nécessaires pour installer le pilote d'imprimante. ` Le chapitre 5 Panneau de commande décrit comment piloter le travail avec l'imprimante. ` Le chapitre 6 Manipulation du papier vous explique comment régler le type de papier, comment insérer, transporter et amener le papier en position de coupe. ` Le chapitre 7 Réglages décrit comment régler les configurations de base comme la police de caractères, la densité des caractères, l'écart de la tête d'impression, la première ligne d'impression et la position de coupe. ` Le chapitre 8 Modèle 2T traite de la manipulation du tracteur arrière qui n’existe que sur le modèle 2T. ` Vous trouvez au chapitre 9 Menu toutes les informations pour piloter l'imprimante au moyen du tableau de commande. ` Le chapitre 10 Menu élargi vous informe sur les réglages de tests possibles ainsi que sur d'autres possibilités de réglages techniques de l'imprimante. ` Le chapitre 11 Dépannage vous explique des mesures pour remédier à des dysfonctionnements qui n'exigent pas le recours à des spécialistes formés à cet effet. ` Le chapitre 12 Entretien et nettoyage vous montre comment entretenir l'imprimante. ` L’annexe A Données techniques, vous informe sur les caractéristiques techniques de votre imprimante et sur le type de papier à employer. ` L’annexe B Jeux de caractères , indique les jeux de caractères MTPL disponibles. ` L’annexe C Emulations vous informe sur la programmation de votre imprimante via son interface. Les séquences de programmation disponibles y sont explicitées. ` Dans l’annexe D Interfaces, les interfaces sont décrites en détail. ` En annexe E Options et accessoires, nous vous présentons les équipements supplémentaires et les accessoires disponible sur votre imprimante. 2 Guide d’utilisateur 1 Vue d’ensemble Vue d’ensemble Elément insonorisant Panneau de commande Capot supérieur Capot avant Capot inférieur Interrupteur secteur Connecteurs d’interface Prise secteur et fusible 3 Vue d’ensemble Guide d’utilisateur Imprimante en mode tracteur Tracteurs Imprimante en mode feuille à feuille Guide-papier Capot arrière Margeurs Alimentation feuille à feuille 4 Guide d’utilisateur Vue d’ensemble Chemins de papier ` Imprimante en mode tracteur Imprimante standard ` Tracteur 1 ` Papier feuille à feuille* Options ` Tracteur 2: modulaire ` Tracteur 3: uniquement modèle 2T, montage fixe ` Alimentation feuille à feuille automatique frontale (ASF-F) ` Alimentation feuille à feuille automatique arrière (ASF-R) Tracteur 3 Tract eur 2 Tracteur 1 ` Imprimante en mode feuille à feuille Feuille á feuille * Pas possible sur certains modèles. 5 Guide d’utilisateur 2 Installation Installation Déballage de l’imprimante Placer l’imprimante emballée sur un support stable (voir Mise en place de l’imprimante, page 8). Veiller à ce que les symboles «Haut» soient orientés dans la bonne direction. Ouvrir l’emballage et sortir et déballer la cartouche d'accessoires. Sortir vers vous l’imprimante du carton d’emballage et enlever les restes de l’emballage. Vérifier que l’imprimante est complète et en parfait état. Outre ce CD-ROM (c) , le Guide de démarrage rapide (d), le câble secteur (e) et la cartouche du ruban encreur (f) doivent être présents. Si des articles ou accessoires manquent ou sont endommagés, contacter votre revendeur. 7 Installation Guide d’utilisateur Mise en place de l’imprimante Placez l’imprimante sur un support stable, plan et antidérapant de façon à ce qu’elle ne puisse pas tomber. Veillez à ce que le panneau de commande et les magasins d’alimentation en papier soient aisément accessibles et à ce qu’il y ait suffisamment de place pour l’éjection du papier. Si du papier en continu est souvent avancé et reculé, installer si possible l’imprimante comme illustré sur la figure. STOP Les arêtes du papier peuvent endommager l’isolation du câble secteur si vous le frottez en permanence. L’utilisateur doit s’assurer que l’espacement entre le câble secteur et le papier en mouvement est suffisant dans toute circonstance. Pour le choix de l’emplacement de l’imprimante, observez ce qui suit: STOP Ne jamais placer l’imprimante à proximité de sources de gaz aisément inflammables ou de substances explosives. Evitez d’exposer l’imprimante à la lumière directe du soleil. Si vous devez placer l’imprimante près d’une fenêtre, protégez-la des rayons du soleil par un rideau. Lorsque vous connectez l’ordinateur à l’imprimante, veillez à ce que la longueur de câble autorisée ne soit pas dépassée (voir Spécifications d’interfaces, page 136). Ne pas placer l’imprimante trop près des radiateurs. 1 0 2 C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 -10 Veillez à ce que l’imprimante ne soit pas soumise à de fortes variations de température ou d’humidité de l’air. Veillez surtout à éviter l’effet de la poussière. En raison de l’émission sonore qui se produit, nous vous recommandons d’éloigner l’imprimante du poste de travail. 8 Lrm.iso Guide d’utilisateur Installation Vérifier la tension de l’imprimante Assurez-vous que l’imprimante est réglée à la tension appropriée (p. ex. 230 V pour l’Europe, 120 V pour les USA). Voir la plaque signalétique placée au-dessus de la prise secteur au dos de l’imprimante. Si ce n’est pas le cas, contactez votre revendeur. Ne jamais mettre l’imprimante sous tension quand celle-ci n’est pas correcte car ceci pourrait entraîner de graves endommagements. 12 0V STOP Sie l’imprimante n’est pas réglée à la tension appropriée, régler en conséquence le commutateur de couleur au dos de l’imprimante avec un objet pointu (p. ex. tournevis, stylo-bille ou pincette). STOP Avant de régler la tension correcte, s’assurer que l’imprimante est hors tension pour éviter de graves endommagements. Connexion de l’imprimante Raccorder le câble secteur à la prise femelle de l’imprimante c, comme illustré sur la figure. Raccorder le connecteur du câble secteur à une prise. S’assurer que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension et raccorder l’imprimante à l’ordinateur à l’aide de votre câble de données d. L'imprimante est équipée de série d'un port parallèle et d'un port Ethernet. Vous trouverez de plus amples informations sur les ports dans l’annexe Interfaces (page 167). d c 9 Installation Guide d’utilisateur Mise sous tension de l’imprimante L’interrupteur secteur qui sert à la mise sous tension de l’imprimante se trouve sur la face avant de l’imprimante, en bas à gauche vu de devant. SDRAMTEST 20000 55AA ok 1 2 3 Online 4 48979A 01 Initializing ... 1 10 2 3 4 Après la mise en marche, l’imprimante subit un test de mémoire pendant la phase d’initialisation. Pendant cette phase, l’affichage indique brièvement le message «SDRAMTEST XXXXX XX ok». Setup Online Setup Si le test de mémoire est conclu avec succès, le numéro du firmware s’affiche à l’écran. Après la conclusion de l’initialisation, l’imprimante passe dans le mode en ligne (voir Mode Online, page 33). Guide d’utilisateur 3 Cartouche du ruban encreur Cartouche du ruban encreur Première mise en place de la cartouche du ruban encreur Pour des raisons de sécurité du transport aucune cartouche d’encre n’est installée dans l'imprimante. Lors de la première mise en service de l'imprimante, le message suivant s'affiche: Vous devez alors installer une cartouche du ruban encreur. Check Ribbon Online 1 2 3 4 Setup STOP Pendant l'initialisation, l'imprimante vérifie, après la mise en service, si une cartouche à ruban est installée. Elle vérifie continuellement pendant l'opération d'impression, la capacité de fonctionnement de la cartouche à ruban. Ces fonctions requièrent impérativement l'utilisation de cartouches à ruban d'origine du fabricant (voir Accessoires, page 178). Si d'autres cartouches à ruban sont utilisées, l'affichage indique Check Ribbon (Vérifier ruban), l'impression est impossible. Avant d'ouvrir le capot, s'assurer que l'imprimante est hors tension de façon à pouvoir effectuer les préparations automatiques pour le changement de ruban (agrandissement de l'écart de la tête d'impression). Ouvrir en rabattant le capot supérieur de l'imprimante. 11 Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur Pousser avec précaution le chariot de tête d'impression vers la butée de gauche (vu de l'avant de l'imprimante). Déplacer les poussoirs de friction de couleur comme illustré sur la figure (dans le sens des flèches) et relever le dispositif de friction. 12 Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur Lever l'aide à l'insertion A. A Retirez les protecteurs de couleur A et B. Placer la molette de tension de couleur dans le logement devant à droite de la nouvelle cartouche de ruban encreur. Tourner la molette dans le sens de la flèche pour tendre le ruban encreur. A B 13 Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur Incliner légèrement vers l'avant la cartouche de ruban encreur, insérer le ruban encreur entre l'aide à l'insertion de couleur et le support de ruban encreur (plaque de plastique transparente). Introduire la cartouche parallèlement dans sa glissière et l'enfoncer vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Introduire la molette de tension de couleur dans un des deux logements. En tournant la molette de tension dans le sens de la flèche respectif, tendre le ruban encreur jusqu'à ce qu'il repose en bas dans le support de ruban encreur. 14 Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur Appuyer l'aide à l'insertion A vers le bas. A Faire aller et venir plusieurs fois le chariot de tête d'impression. Quand le ruban encreur est correctement installé, aucune résistance ne doit être perceptible. Le ruban encreur est transporté au mouvement de gauche à droite. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que le ruban encreur est bien encranté du côté droit. 15 Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur Appuyer le dispositif de friction vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer la partie avant du capot supérieur. 16 Guide d’utilisateur Remplacement de la cartouche du ruban encreur Cartouche du ruban encreur STOP Pendant l'initialisation, l'imprimante vérifie, après la mise en service, si une cartouche à ruban est installée. Elle vérifie continuellement pendant l'opération d'impression, la capacité de fonctionnement de la cartouche à ruban. Ces fonctions requièrent impérativement l'utilisation de cartouches à ruban d'origine du fabricant (voir Accessoires, page 178). Si d'autres cartouches à ruban sont utilisées, l'affichage indique Check Ribbon (Vérifier ruban), l'impression est impossible. Avant d'ouvrir le capot, s'assurer que l'imprimante est hors tension de façon à pouvoir effectuer les préparations automatiques pour le changement de ruban (agrandissement de l'écart de la tête d'impression). Amenez le papier en position de parcage. Ouvrir en rabattant le capot supérieur de l'imprimante. Pousser avec précaution le chariot de tête d'impression vers la butée de gauche (vu de l'avant de l'imprimante). STOP La tête d’impression peut chauffer pendant l’impression. Il est donc conseillé de la laisser refroidir quelque temps avant d’y toucher. 17 Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur Déplacer les poussoirs de friction de couleur comme illustré sur la figure (dans le sens des flèches) et relever le dispositif de friction. Déposer la cartouche usagée. 18 Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur Lever l'aide à l'insertion A. A Retirez les protecteurs de couleur A et B. Placer la molette de tension de couleur dans le logement devant à droite de la nouvelle cartouche de ruban encreur. Tourner la molette dans le sens de la flèche pour tendre le ruban encreur. A B 19 Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur Incliner légèrement vers l'avant la cartouche de ruban encreur, insérer le ruban encreur entre l'aide à l'insertion de couleur et le support de ruban encreur (plaque de plastique transparente). Introduire la cartouche parallèlement dans sa glissière et l'enfoncer vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Introduire la molette de tension de couleur dans un des deux logements. En tournant la molette de tension dans le sens de la flèche respectif, tendre le ruban encreur jusqu'à ce qu'il repose en bas dans le support de ruban encreur. 20 Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur Appuyer l'aide à l'insertion A vers le bas. A Faire aller et venir plusieurs fois le chariot de tête d'impression. Quand le ruban encreur est correctement installé, aucune résistance ne doit être perceptible. Le ruban encreur est transporté au mouvement de gauche à droite. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que le ruban encreur est bien encranté du côté droit. 21 Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur Appuyer le dispositif de friction vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer la partie avant du capot supérieur. 22 Guide d’utilisateur 4 Pilote d'imprimante Pilote d'imprimante Vous devez installer un pilote d'imprimante pour que l'imprimante puisse traiter les données de vos programmes d'applications. Un pilote d'origine offre les meilleures conditions pour des résultats d'impression optimaux. Vous trouverez tous les pilotes d'imprimante disponibles sur le cédérom joint à l'imprimante ainsi que sur notre page Internet. Vous pouvez également télécharger à partir de celleci des versions actualisées. Installation du pilote d'imprimante sous Windows 95/98/ME Ce système d’exploitation permet d’utiliser le pilote compatible 2265+ et le pilote 2280+. Installation du pilote d'imprimante sous Windows 2000/2003/XP Le cédérom en ligne comporte des pilotes d'imprimante pour les applications Windows courantes. Procédez comme suit pour installer le pilote d'imprimante. 1 Insérez le cédérom en ligne fourni dans le lecteur de CD-ROM. 2 Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur le bouton Démarrage. 3 Cliquez sur Imprimantes et fax pour ouvrir le classeur des imprimantes. 4 Dans la barre des menus, cliquez sur Fichier et sur Ajout d'imprimante. 5 Dans l'Assistant d'installation d'imprimante, cliquez sur Continuer. 6 En cliquant sur l'option correspondante, définissez si l'imprimante doit être utilisée comme Imprimante locale ou Imprimante de réseau. Reportez-vous s.v.p. à la documentation de votre système d'exploitation en réseau et/ou au serveur d'imprimante ou adressez-vous à l'administrateur du réseau pour la procédure d'installation pour une imprimante de réseau. Vous avez besoin des droits de l'administrateur pour installer une imprimante de réseau. Si l'imprimante est utilisée localement, vous avez deux possibilités 23 Pilote d'imprimante Guide d’utilisateur pour poursuivre l'installation du pilote : ` installation manuelle du pilote d'imprimante. Continuez dans ce cas avec le point 7. ` Installation automatique du pilote d'imprimante au moyen de la fonction Brancher et démarrer (Plug and Play). Dans ce cas, continuez avec le point 12 après que l'assistant d'installation d'imprimante ait déterminé l'imprimante, le port et le nom de l'imprimante. Appuyez ensuite sur Continuer. 7 Sélectionnez le port auquel votre imprimante est raccordée puis cliquez sur Continuer. 8 Cliquez ensuite sur Support de données puis sur Rechercher. 9 Sélectionnez le lecteur de CD-ROM et ouvrez le classeur n:\driver („n“ symbolisant la lettre du lecteur sur votre PC). 10 Ouvrez le classeur 32Bit ou 64Bit. 11 Sélectionnez le type d'imprimante. Cliquez sur Continuer. 12 Modifiez si vous le souhaitez le nom de l'imprimante par défaut et cliquez l'option correspondante pour définir si l'imprimante doit être utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Continuer. 13 Si l'imprimante est utilisée comme imprimante de réseau, vous avez la possibilité de l'utiliser en commun avec d'autres utilisateurs du réseau. Dans ce cas, vous devez entrer un nom de libération qui s'affiche pour les autres utilisateurs du réseau. Appuyez ensuite sur Continuer. 14 En activant l'option correspondante, définissez si une page de test doit être imprimée (recommandée) et cliquez sur Terminer. Le pilote d'imprimante est alors installé. Installation du pilote d'imprimante sous Windows 7 Le cédérom en ligne comporte des pilotes d'imprimante pour les applications Windows courantes. Procédez comme suit pour installer le pilote d'imprimante. 1 Insérez le cédérom en ligne fourni dans le lecteur de CD-ROM. 2 Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur le bouton Démarrage. 3 Cliquez sur Périphériques et Imprimantes pour ouvrir le classeur des imprimantes. 4 Dans la barre des menus, cliquez sur Ajout d'imprimante. 24 Guide d’utilisateur Pilote d'imprimante 5 En cliquant sur l'option correspondante, définissez si l'imprimante doit être utilisée comme Imprimante locale ou Imprimante de réseau. Reportez-vous s.v.p. à la documentation de votre système d'exploitation en réseau et/ou au serveur d'imprimante ou adressez-vous à l'administrateur du réseau pour la procédure d'installation pour une imprimante de réseau. Vous avez besoin des droits de l'administrateur pour installer une imprimante de réseau. Si l'imprimante est utilisée localement, vous avez deux possibilités pour poursuivre l'installation du pilote : ` installation manuelle du pilote d'imprimante. Continuez dans ce cas avec le point 6. ` Installation automatique du pilote d'imprimante au moyen de la fonction Brancher et démarrer (Plug and Play). Dans ce cas, continuez avec le point 11 après que l'assistant d'installation d'imprimante ait déterminé l'imprimante, le port et le nom de l'imprimante. Appuyez ensuite sur Continuer. 6 Sélectionnez le port auquel votre imprimante est raccordée puis cliquez sur Continuer. 7 Cliquez ensuite sur Support de données puis sur Rechercher. 8 Sélectionnez le lecteur de CD-ROM et ouvrez le classeur n:\driver („n“ symbolisant la lettre du lecteur sur votre PC). 9 Ouvrez le classeur 32Bit ou 64Bit. 10 Sélectionnez le type d'imprimante. Cliquez sur Continuer. 11 Si l'imprimante est utilisée comme imprimante de réseau, vous avez la possibilité de l'utiliser en commun avec d'autres utilisateurs du réseau. Dans ce cas, vous devez entrer un nom de libération qui s'affiche pour les autres utilisateurs du réseau. Appuyez ensuite sur Continuer. 12 Modifiez si vous le souhaitez le nom de l'imprimante par défaut et cliquez l'option correspondante pour définir si l'imprimante doit être utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Continuer. 13 En activant l'option correspondante, définissez si une page de test doit être imprimée (recommandée) et cliquez sur Terminer. Le pilote d'imprimante est alors installé. 25 Pilote d'imprimante Guide d’utilisateur Installation du pilote d'imprimante sous Windows Vista Le cédérom en ligne comporte des pilotes d'imprimante pour les applications Windows courantes. Procédez comme suit pour installer le pilote d'imprimante. 1 Insérez le cédérom en ligne fourni dans le lecteur de CD-ROM. 2 Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur le bouton Démarrage. 3 Cliquez sur Tous programmes. 4 Cliquez sur Périphériques et Imprimantes pour ouvrir le classeur des imprimantes. 5 Cliquez sur Imprimantes. 6 Dans la barre des menus, cliquez sur Ajout d'imprimante. 7 En cliquant sur l'option correspondante, définissez si l'imprimante doit être utilisée comme Imprimante locale ou Imprimante de réseau. Reportez-vous s.v.p. à la documentation de votre système d'exploitation en réseau et/ou au serveur d'imprimante ou adressez-vous à l'administrateur du réseau pour la procédure d'installation pour une imprimante de réseau. Vous avez besoin des droits de l'administrateur pour installer une imprimante de réseau. Si l'imprimante est utilisée localement, vous avez deux possibilités pour poursuivre l'installation du pilote : ` installation manuelle du pilote d'imprimante. Continuez dans ce cas avec le point 8. ` Installation automatique du pilote d'imprimante au moyen de la fonction Brancher et démarrer (Plug and Play). Dans ce cas, continuez avec le point 13 après que l'assistant d'installation d'imprimante ait déterminé l'imprimante, le port et le nom de l'imprimante. Appuyez ensuite sur Continuer. 8 Sélectionnez le port auquel votre imprimante est raccordée puis cliquez sur Continuer. 9 Cliquez ensuite sur Support de données puis sur Rechercher. 10 Sélectionnez le lecteur de CD-ROM et ouvrez le classeur n:\driver („n“ symbolisant la lettre du lecteur sur votre PC). 11 Ouvrez le classeur 32Bit ou 64Bit. 12 Sélectionnez le type d'imprimante. Cliquez sur Continuer. 26 Guide d’utilisateur Pilote d'imprimante 13 Si l'imprimante est utilisée comme imprimante de réseau, vous avez la possibilité de l'utiliser en commun avec d'autres utilisateurs du réseau. Dans ce cas, vous devez entrer un nom de libération qui s'affiche pour les autres utilisateurs du réseau. Appuyez ensuite sur Continuer. 14 Modifiez si vous le souhaitez le nom de l'imprimante par défaut et cliquez l'option correspondante pour définir si l'imprimante doit être utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Continuer. 15 En activant l'option correspondante, définissez si une page de test doit être imprimée (recommandée) et cliquez sur Terminer. Le pilote d'imprimante est alors installé. Autres systèmes d'exploitation L'imprimante peut être utilisée avec d'autres systèmes d'exploitation comme par exemple Linux ou Unix. Dans ce cas, réglez l'imprimante sur l'une des émulations Epson (LQ-2550/LQ-2170) ou sur l'une des émulations IBM (Proprinter XL 24e/Proprinter XL 24e + AGM) pour lesquelles un pilote par défaut est disponible dans la plupart des systèmes d'exploitation. 27 Pilote d'imprimante Modifier les réglages de l'imprimante Guide d’utilisateur Les réglages de l'imprimante peuvent être modifiés durablement au moyen du tableau de commande de l'imprimante (voir Menu, page 57). Le système d'exploitation de votre PC vous permet toutefois de procéder également à différents réglages de l'imprimante. 1 Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur le bouton Démarrage. 2 Windows 95/98/ME: amenez la souris sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le classeur des imprimantes. Windows 2000/2003/XP : cliquez sur Imprimantes et fax pour ouvrir le classeur des imprimantes. 3 Amenez le pointeur de la souris sur le symbole de l'imprimante appropriée, cliquez le bouton droit de la souris et cliquez sur Propriétés. Reportez-vous s.v.p. à la documentation ou à l'aide de Windows pour les réglages possibles dans cette fenêtre. Les réglages que vous effectuez au moyen de Windows dans le pilote de l'imprimante sont prioritaires par rapport aux réglages qui ont été définis dans le menu de l'imprimante. De ce fait, il se peut que les réglages dans le pilote d'imprimante écrasent ces derniers. Réglages des formulaires (Windows 2000/2003/XP/ Vista/Windows 7) Contrairement aux versions de Windows 95/98/ME dans lesquels les formulaires sont définis dans le pilote d'imprimante lui-même, les versions de Windows 2000/2003/XP/Vista/Windows 7 administrent les propriétés des formulaires dans une zone centralisée et simple attribution d'un parcours du papier. Procédez comme suit si vous voulez définir un formulaire qui n'est pas défini de façon standard par Windows. Vous avez besoin des droits de l'administrateur pour définir des nouveaux formulaires. 1 Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur le bouton Démarrage. 2 Cliquez sur Imprimantes et fax pour ouvrir le classeur des imprimantes. 3 Dans la barre des menus, cliquez sur Fichier et sur Propriétés du serveur. 4 Dans la fenêtre Propriétés du serveur d'imprimantes, cliquez sur Formulaire si nécessaire. 5 Sélectionnez un formulaire existant dans la liste sous Formulaires ou activer l'option Nouveau formulaire. 6 Entrer un nom pour le formulaire et les valeurs souhaitées. 7 Cliquez sur Enregistrer et mémorisez le nouveau formulaire. 28 Guide d’utilisateur Pilote d'imprimante Vous pouvez alors attribuer ce formulaire aux parcours du papier de votre imprimante (vor Modifier les réglages de l'imprimante). Si les dimensions du formulaire dépassent les formats de papier admissibles pour le parcours du papier concerné, il ne peut pas être attribué. 29 Pilote d'imprimante Guide d’utilisateur Charger Firmware en option STOP Quand vous exécutez une nouvelle Firmware au moyen du téléchargement décrit ci-après, tous les réglages du menu sont recouverts. Réalisez donc d’abord une impression du menu pour pouvoir ultérieurement retrouver les réglages d’origine si nécessaire (voir Table d’explication des menus). Chargez un nouveau micrologiciel en procédant de la manière suivante. La version la plus actuelle du firmware peut être téléchargée à partir de notre page Internet. Online 1 2 3 4 Setup 1 Mettez l’imprimante hors tension. Reliez votre ordinateur PC (LPT1:) au port parallèle de l’imprimante. 2 Appuyez sur les touches 1, 4 et Online. Maintenez les touches enfoncées. 3 Mettez l’imprimante sous tension. BOOT Online 1 2 3 4 L’imprimante est prête pour le téléchargement quand BOOT apparaît sur l’afficheur. 4 Sous Windows, ouvrez la demande d'entrée MS-DOS. Setup 5 Copiez le fichier, p.ex. DOWNLOAD.FDF: COPY /B X:\path\DOWNLOAD.FDF PRN (X:\Chemin représente le lecteur et le classeur où se trouve le fichier.) Download firmware 1 2 3 Online 4 Setup Pendant le chargement, un signal de progrès (barre) et DOWNLOAD FIRMWARE apparaît sur l’affichage ou, le cas échéant, un message d’erreur: PRG = micrologiciel GEN = jeu ou police de caractères (générateur de caractères) P+G = micrologiciel et jeu de caractères BOO = micrologiciel, jeu de caractères et boot block A la ligne supérieure de l’écran apparaît en outre, à droite, le numéro du bloc de données en cours de transmission (Frame). Une fois la procédure exécutée avec succès, DOWNLOAD OK et BOOTAREA SKIPPED apparaît brièvement sur l’afficheur. L’imprimante lance alors la routine d’initialisation. Elle est ensuite prête à fonctionner. Un chargement séparé répété de micrologiciel et générateur de caractères est possible. Elimination de problèmes 30 Si, au téléchargement vers l’imprimante, une erreur se produit, l’ensemble de l’opération doit être répété. Ceci est signalé via un message correspondant sur l’afficheur. Le cas échéant, tous les messages d’erreur ne pourront pas être affichés. Dans ce cas, le système d’exploitation de votre ordinateur PC affiche un message d’erreur, «Erreur d’écriture sur appareil...». Guide d’utilisateur 5 Panneau de commande Panneau de commande Le panneau de commande et les touches permettent de contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Il se trouve sur la face avant à droite de l’imprimante. Il comprend un affichage LCD de deux lignes et six touches. Les fonctions des touches dépendent du mode (de l’état) dans lequel se trouve l’imprimante. Nous distinguerons quatre modes: ` Le Mode Online c’est le mode de fonctionnement normal de l’imprimante. Les données de l’ordinateur sont reçues et imprimées. ` En Mode Offline, la liaison entre l’imprimante et l’ordinateur est interrompue. Les données ne sont ni reçues, ni imprimées. ` En Mode Setup, vous pouvez, soit sélectionner les menus de l’imprimante, soit effectuer une sélection rapide. La sélection rapide a été installée afin de pouvoir modifier directement et sans détour, via le menu, les paramètres principaux (par example réglages, densité des caractères, police, chemin du papier). Les réglages pour Police et CPI sont perdus après l'arrêt. La densité des caractères et la police peuvent également être sélectionnées en permanence dans le mode menu de l’imprimante. ` En Mode Menu, vous pouvez modifier et mettre en mémoire permanente d’autres réglages de l’imprimante (interligne, volume du tampon d’interface, etc.). 31 Panneau de commande L’affichage LCD Guide d’utilisateur C’est sur l’affichage LCD qu’apparaissent les réglages et les fonctions affectés aux touches à un moment donné. La ligne supérieure vous indique si l’imprimante est en mode Online ou Offline (dans l’exemple ci-dessous, l’imprimante est Online), elle indique également le chemin du papier choisi (dans l’exemple, Tract1 = Tracteur = tracteurs poussants en fonctionnement). Exemple: Etat de l’imprimante Online Fonction occupée par les touches 1 32 2 Chemin papier Tract 1 Coupe 3 4 Online Setup Guide d’utilisateur Panneau de commande Mode Online Online 1 2 Dès que l’imprimante est mise sous tension, elle passe automatiquement en mode Online. Elle ne peut recevoir des données de l’ordinateur que dans ce mode. Tract 1 Coupe 3 4 Online Setup ` Touche Coupe (4): active la fonction de séparation lorsque le papier, voir Déplacer le papier en position de séparation (page 44). Si Load s’affiche au-dessus de cette touche, c’est qu’il n’y a pas de papier dans l’imprimante ou que le papier se trouve en position de parcage. Dans ce cas, l’affichage alterne entre Online et Position park. Appuyer sur cette touche pour transporter le papier en position d’impression. ` Touche Setup: commute l’imprimante en mode Setup. ` Touche Online: commute l’imprimante Offline. Mode Offline L’alimentation pas à pas, le changement de ligne ou de page ne peuvent être effectués via le panneau de commande que dans ce mode (voir Transport du papier (page 43); Il n’est cependant pas possible de recevoir des données. Offline Tract 1 Park Load 1 2 3 4 Online Setup ` Touche Park (1): Libère le chemin du papier inséré et active la sélection rapide de la fonction papier, voir Changement du type de papier (page 37). ` Touche (2): appuyer brièvement sur la touche: micropas vers l’avant; appuyer longuement sur la touche: avancement continu du papier. ` Touche (3): appuyer brièvement sur la touche: micropas vers l’arrière; appuyer longuement sur la touche: recul continu du papier jusqu’à la position de parcage maxi. ` Touche Load (4): s’il n’y a pas de papier, voir plus haut. S’il y a du papier: Chargement du papier à partir du chemin de papier programmé; l’affichage passe alors à LF/FF. Appuyer brièvement sur la touche: changement de ligne (LF). Appuyer longuement sur la touche: changement de page (FF). ` Touche Setup: commute l’imprimante en mode Setup. ` Touche Online: commute l’imprimante Online. 33 Panneau de commande Guide d’utilisateur Mode Setup Dans ce mode, vous pouvez programmer différents réglages de l’imprimante. Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 3 4 Online Setup ` Touche Setup: Règle l’imprimante en mode Setup dans lequel les réglages suivants peuvent être sélectionnés: ` Touche Menu (1): autres paramètres de menu, l’accès peut êtreverrouillés en usine (voir Remarque ci-dessous). ` Touche Ajuster (2): réglage de la position de séparation, première ligne d’impression et écartement de la tête d’impression. ` Touche Chem-Pap (3): Réglage fonction papier. ` Touche Char (4): Réglage police et nombre de caractères par pouce. L’accès aux autres réglages de menu (menu) peut – selon l’exécution – être verrouillé en usine. Procédez comme suit pour éliminer ce blocage. 1 Arrêtez l'imprimante pendant 5 secondes environ. 2 Remettez l'imprimante en marche en appuyant sur la touche Réglage. La section Blocage du menu (Masque) (page 82) et Paramètres du menu (page 64) explique comment éliminer ce blocage de façon durable et quels réglages sont possibles. 34 Guide d’utilisateur Informations sur l’affichage LCD Panneau de commande Quand l’imprimante détecte une erreur interne ou de commande, si elle attend une manipulation, elle le communiquera par une information surl’affichage LCD. Indique également le statut pendant une opération (ex. Initializing). Voici ci-dessous la liste de ces informations suivies d’une courte explication. Une description détaillée en est donnée dans le chapitre Messages d’erreur sur l’affichage (page 123). Information Explication Appel papier du Détection de fin de papier pendant le fonctionnement, ou absence de papier à la mise sous tension. Coupez le papier Découper la feuille placée sur le bord de découpage. Erreur éjection L’imprimante ne peut pas sortir le papier/ impossibilité de mettre le papier en position d’attente. Erreur matériel Panne interne du matériel, contactez le service après-vente. Erreur Parité Erreur de parité lors de la transmission des données. Initializing Apparaît lors de l’initialisation de l’imprimante après la mise en service. Loading default L’imprimante active dans tous les menus les paramètres de base réglés en usine. Paperwidth error Des caractères d’impression dépassent le bord droit reconnu du papier. Erreur insert Impossibilité d’entraîner le papier chargé. Position park Absence de papier à la mise sous tension. Press une touche Appuyer sur n’importe quelle touche. PW sensor defect La détection automatique de la largeur du papier ne peut pas détecter le bord gauche du papier. Selftest Après la mise sous tension, le matériel de l’imprimante est testé brièvement. Pas de papier Détection de fin de papier pendant le fonctionnement, ou absence de papier à la mise sous tension. 35 Panneau de commande Fonctions des touches pendant la mise sous tension Guide d’utilisateur Si vous maintenez enfoncée les touches suivantes pendant la mise sous tension secteur jusqu’à ce que l’imprimante soit initialisée, la fonction concernée est activée: ` La touche Online maintenue enfoncée lors de la mise sous tension permet l’accès à l’auto-test de l’imprimante. La description du mode autotest se trouve à la section Menu élargi (page 97). ` La touche Setup maintenue enfoncée lors de la mise sous tension permet d’accéder aux menus de l’imprimante, au cas où il aurait été bloqué par la fonction Masque. Nous expliquons cette fonction en fin de chapitre dans la section Blocage du menu (Masque) (page 82). ` Maintenues enfoncées pendant la mise sous tension, les quatre touches de fonction et de sélection (Touches 1 à 4) mettent à zéro les paramètres de l’imprimante (à l’exception du réglage de la longueur des formulaires LongPap et Single dans le mode Menu élargi). Ce faisant, tous les réglages effectués jusque là par l'utilisateur sont perdus. 36 Guide d’utilisateur 6 Manipulation du papier Manipulation du papier Ce chapitre explique comment régler le type de papier, mettre en place le papier continu et l’alimentation feuille à feuille, transporter le papier et déplacer le papier en position de séparation. Changement du type de papier Offline Tract 1 Park Load 1 2 3 4 Online Setup Le changement du type de papier peut se faire soit grâce à un programme d’application, la sélection rapide de la fonction papier, soit via le menu Setup. Cette partie décrit la sélection rapide; pour des détails concernant la procédure via le menu Setup, voir Mode Setup (page 34). S’assurer que l’imprimante est en mode Offline, le cas échéant appuyer sur la touche Online. Appuyer sur la touche Park (1). Si du papier continu se trouve dans l’imprimante, il est transporté en position de séparation. Coupez le papier s’affiche. Couper le papier et appuyer ensuite sur une touche de votre choix. Si une feuille simple se trouve dans l’imprimante, elle est alors éjectée. Insert Tract 1 Online 1 2 3 4 Setup Avec une des touches indiquées, Insert (2) dans l’exemple, sélectionner la fonction papier désirée. L'affichage représenté ici peut varier selon les options installées pour le papier. Si aucune sélection n’est effectuée en l’espace de 5 secondes, l’imprimante quitte le menu. L’imprimante revient en mode Offline. L’affichage alterne entre le menu de base et le menu affiché ci-dessous: Appel papier du Insert 1 2 Online 1 2 3 4 Insert Load 3 4 Online Insérer une feuille simple (voir la procédure Chargement du papier (page 39). Setup Online Setup Appuyer sur la touche Online pour que l’imprimante soit prête à fonctionner. Si l’imprimante reçoit des données de l’ordinateur, la feuille simple est chargée automatiquement. Appuyer sur la touche Load (4) pour charger la feuille simple avant l’impression. 37 Manipulation du papier Changement du type de papier dans le menu Setup Guide d’utilisateur Procédez comme suit pour changer le type de papier dans le menu Réglage. ` Appuyez sur la touche Réglage puis sur la touche Suite (4) et ensuite sur la touche Chem-Pap. (3). ` Sélectionnez le parcours de papier souhaité avec les touches < (2) ou > (3). ` Validez la sélection en appuyant sur la touche Valid (1). 38 Guide d’utilisateur Chargement du papier Manipulation du papier Votre imprimante peut aussi bien imprimer sur du papier continu que sur du papier feuille à feuille. Pour des informations concernant les formats de papier autorisés, consultez la section Spécifications du papier (page 137). Veuillez n’utiliser que du papier sans poussière. Plusieurs sortes de papier conviennent pour cette imprimante. Pour plus amples informations, voir le chapitre Caractéristiques techniques, Spécifications du papier (page 137). Papier continu S’assurer que l’imprimante est réglée sur le mode continu. Si nécessaire, changer le type de papier, voir Changement du type de papier (page 37). Relever le capot avant. Enlever le capot inférieur A. Ouvrir les volets de tracteur à gauche et à droite. A Ouvrir le levier de verrouillage de couleur du tracteur de gauche et aligner le tracteur de façon à ce que la position du début d’impression sur le papier coïncide avec le repère X sur le carter de l’imprimante. Rebloquer ensuite le levier de couleur. Charger du papier continu dans le tracteur de gauche. 39 Manipulation du papier Guide d’utilisateur Desserrer le levier de verrouillage du tracteur de droite et l’ajuster sur la largeur du papier. Charger du papier continu dans le tracteur de droite. Veiller à ce qu’il soit à la même hauteur que dans le tracteur de gauche pour éviter un bourrage du papier. Refermer le volet du tracteur et bloquer le tracteur en basculant le levier vers l’arrière. Le papier ne doit pas être trop tendu pour ne pas se déchirer pendant le transport, mais ni trop lâche pour éviter alors les problèmes à l’alimentation. Veiller à ce que la pile de papier soit alignée parallèlement à l’imprimante et que le flux de papier ne soit pas entravé. 90 Online 1 2 Tract 1 Load 3 4 Replacer le capot inférieur. Online Setup Rabattre le capot avant vers le bas. Mettre l’imprimante sous tension. Le bac de chargement actif (Tract1) s’affiche. Le papier est chargé automatiquement si l’imprimante est Online et si elle reçoit des données de l’ordinateur. Appuyer sur la touche Load (4) uniquement pour charger du papier avant l’impression. 40 Guide d’utilisateur Manipulation du papier Papier feuille à feuille Certains modèles d’imprimante ne sont conçus que pour le mode de papier continu et ne sont donc pas équipés d’une alimentation feuille à feuille. C’est pourquoi le couvercle avant ne peut pas être ouvert sur ces modèles. S’assurer que l’imprimante est réglée sur le mode feuille à feuille. Si nécessaire, changer le type de papier, voir Changement du type de papier (page 37). Appuyer sur le verrouillage au milieu du capot avant. Le guide feuille à feuille s’ouvre vers le bas. Aligner le margeur de gauche sur le repère de gauche du guide feuille à feuille, qui indique le début de l’impression. Régler le margeur de droite en fonction du format de papier utilisé. 41 Manipulation du papier Guide d’utilisateur Insérer la feuille simple dans le guide-papier jusqu’à la butée. Appuyer sur la touche Online pour que l’imprimante soit prête à fonctionner. La feuille simple est chargée automatiquement quand l’imprimante est Online et reçoit des données de l’ordinateur. L’imprimante signale un manque de papier par l’affichage Appel papier du Insert à l’écran et un bip sonore. Online 1 42 2 Tract 1 Load 3 4 Online Setup Appuyer sur la touche Load (4) uniquement pour charger le papier avant l’impression. Guide d’utilisateur Manipulation du papier Transport du papier Offline Tract 1 Park LF/FF 1 2 3 4 Online Setup Transport du papierLe papier chargé (continu/feuille à feuille) peut être transporté de différentes façons dans l’imprimante. S’assurer que l’imprimante se trouve en mode Offline; si nécessaire, appuyer sur la touche Online. ` Touche Park (1) Si du papier continu est chargé dans l’imprimante, il est alimenté dans la position de séparation. Si une feuille simple est chargée dans l’imprimante, elle est alors éjectée. ` Touche (2) Appuyer brièvement sur la touche: le papier est transporté progressivement vers le haut. Appuyer longuement sur la touche: transport continu vers le haut. ` Touche (3) Appuyer brièvement sur la touche: le papier est transporté progressivement vers le bas. Appuyer longuement sur la touche: transport continu vers le bas. ` Touche LF/FF (4): Appuyer brièvement sur la touche: le changement de ligne (LF) est activé. Appuyer longuement sur la touche: le changement de page (FF) est activé. La valeur maximale du retour de papier s’élève à 22 pouces. 43 Manipulation du papier Guide d’utilisateur Déplacer le papier en position de séparation Online 1 2 Tract 1 Coupe 3 4 Online Setup Le papier continu est transporté en position de découpage en appuyant sur la touche Coupe (4). Rabattre l’élément insonorisant vers l’avant (voir ci-dessus). L’arête de séparation se trouve à l’avant de la sortie du papier. S’assurer que l’imprimante est en mode Online ; si nécessaire, appuyer sur la touche Online. Appuyer sur la touche Coupe (4). L’imprimante déplace l’arête de perforation du papier continu sur l’arête de séparation. Position coupe Tract 1 1 2 3 4 L’affichage alterne entre… Online Setup et… Online 1 2 Coupe Quit 3 4 Online Setup Coupez le papier à l’arête de séparation A. A 44 Veillez à bien couper le papier en droite ligne pour éviter l'apparition possible d'un bourrage. Guide d’utilisateur Online 1 2 Coupe Quit 3 4 Manipulation du papier Online 1 2 3 4 Si un travail d’impression est actif, l’imprimante ramène automatiquement le papier en position de début d’impression. Setup Enlever le papier Offline Tract 1 Park Load Appuyez sur la touche Quit (4) après avoir déchiré le papier. L’imprimante ramène le papier en position de début d’impression. STOP Online Setup Ne jamais déchirer le papier de l’imprimante car sinon le mécanisme risque d’être endommagé. S’assurer que l’imprimante est en mode Offline, le cas échéant appuyer sur la touche Online. Appuyer sur la touche Park (1). Si du papier continu se trouve dans l’imprimante, il est transporté en position de séparation. Couper le papier s’affiche. Appuyer ensuite sur une touche de votre choix. Enlever maintenant le papier du tracteur. Si une feuille simple se trouve dans l’imprimante, elle est alors éjectée. 45 Guide d’utilisateur 7 Réglages Réglages Cette partie décrit le réglage de l’écart de la tête d’impression, de la position de découpage, de la première ligne d’impression, ainsi que de la police et de la densité des caractères. Réglage de l’écart de la tête d’impression L’imprimante est équipée d’une fonction qui permet d’ajuster automatiquement l’écart de la tête d’impression sur l’épaisseur de papier utilisé (elle sera désignée par la suite comme fonction AGA). En mode Setup, vous pouvez entrer une valeur de correction pour modifier l’écart de la tête d’impression défini automatiquement. Cette correction permet de modifier l’aspect de l’écriture. La fonction AGA (automatic gap adjustment) doit être réglée sur Oui. Pour plus de détails, consultez la section Réglage automatique de l’écart en-tête (AGA) (page 105). Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 2 Tête= 0 Valid < 1 4 TOF Coupe Tête 1 3 2 3 4 > * Quit 3 4 Appuyez sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup. Online Appuyer sur la touche Ajuster (2). Setup Appuyer sur la touche Tête (1). Online Setup Online Setup Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour régler la plage dans laquelle l’écartement de la tête d’impression doit être corrigé. Vous pouvez sélectionner des valeurs entre -10 et +10. Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1). Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale. Les valeurs négatives diminuent l’écartement de la tête d’impression, les valeurs positives l’augmentent. Une modification de la valeur automatiquement déterminée peut influer fortement sur la qualité de l’impression. Le réglage effectué reste conservé même quand l’imprimante est mise hors service. 47 Réglages Guide d’utilisateur Réglage de la position de séparation Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 4 TOF Coupe Tête 1 3 2 3 4 Ajust.C= 00/72"* Valid < > Quit 1 2 3 4 Si la position de séparation ne correspond pas à l’arête de séparation de l’imprimante, elle peut être réglée. Le papier chargé doit être déchiré si nécessaire et ramené en position d’attente. Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup. Online Appuyer sur la touche Ajuster (2). Setup Appuyer sur la touche Coupe (4). Online Setup Online Setup Rabattre vers l’avant l’élément insonorisant (voir Vue d’ensemble, page 3). L’arête de séparation se trouve à l’avant de la sortie du papier. Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour déplacer la perforation dans la position souhaitée. Valider le réglage en appuyant sur la touche Valid (1). Valider la sélection en appuyant sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale. La correction effectuée – au maximum env. 2,5 cm (1") dans chaque direction – reste conservée même après mise hors tension de l’imprimante. Elle peut être réalisée séparément pour chaque chemin de papier. Assurez-vous que la longueur de formulaire réglée correspond bien à la longueur de formulaire réelle. 48 Guide d’utilisateur Réglages Réglage de la première ligne d’impression (TOF) La fonction TOF permet de régler la position de la première ligne d’impression pour chaque bac de chargement du papier et chaque menu individuellement. Régler d’abord la position de séparation – en cas d’utilisation de papier continu – avant d’exécuter la fonction TOF, voir Réglage de la position de séparation (page 48). Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 4 TOF Coupe Tête 1 3 2 3 4 Online Rabattre vers l’avant l’élément insonorisant (voir Vue d’ensemble, page 3). Appuyez sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup. Setup Appuyer sur la touche Ajuster (2). Appuyer sur la touche TOF (3). Online Setup Le papier est transporté jusqu’à ce que l’arête inférieure de la première ligne A se trouve à la hauteur de l’arête de séparation B. La position de la première ligne d’impression est réglée en usine sur 12/72" (4,23 mm). Ceci correspond à la deuxième ligne en partant du haut. B A r cke dru ter pu m Co Ligne-1= 12/72"* Valid < > Quit 1 2 3 4 Online Setup Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour déplacer la première ligne d’impression dans la position souhaitée. Vous pouvez régler des valeurs comprises entre 0 et 220/72" pour le papier continu et pour les feuilles simples. Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1). Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale. Le réglage effectué reste conservé même après mise hors tension de l’imprimante. 49 Réglages Guide d’utilisateur Sélection de la densité des caractères et de la police Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 Police 3 4 Online 2 CPI 10 CPI Valid < 1 2 ROMAN Valid < 1 2 3 4 > * Quit 3 4 > NLQ Quit 3 4 Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 3 4 Appuyez sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup. Appuyer sur la touche Char (4). Setup Online 1 Avec la touche CPI (Character Per Inch = nombre de caractères par pouce), vous pouvez régler en mode Setup le nombre de caractères imprimés par pouce. La touche Police permet de sélectionner des polices. Appuyer sur la touche Police (2) ou CPI (3), dans notre exemple CPI. Setup Online Setup Online Setup Online Setup Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour régler la densité de caractères souhaitée. Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1). L’appui sur la touche Quit (4) permet de quitter la sélection sans modification. Si la touche Police (2) est actionnée, sélectionner la police souhaitée avec la touche < (2) ou > (3). Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1). L’appui sur la touche Quit (4) permet de quitter la sélection sans modification. Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale. Il est également possible d’appuyer sur la touche Online. L’imprimante passe alors directement en mode Online. La sélection effectuée ne reste pas conservée après mise hors tension de l’imprimante. Vous trouverez des détails sur le réglage permanent de la densité des caractères dans le section Régler la densité des caractères (CPI) (page 67) et Sélectionner la police de caractères (Police) (page 66). 50 Guide d’utilisateur 8 Modèle 2T Modèle 2T Introduction Ce chapitre traite de la manipulation du tracteur arrière (alimentation du papier par l’arrière) qui n’existe que sur le modèle 2T et que l’on trouve en plus du premier traceur (alimentation du papier par l’avant) installé de façon fixe dans l’imprimante. Le groupe de paramètre Chem-Pap du menu du modèle 2T se distingue comme suit de celui de l’imprimante standard: Imprimante standard Modèle 2T Chem-Pap Insert* Tracteur1 (standard, avant) Tracteur2 (option, avant) Chem-Pap Insert* Tracteur1 (standard, avant) Tracteur2 (option, avant) Tracteur3 (standard, arrière) * Pas disponible sur certains modèles. Le tracteur arrière fixement installé est appelé «Tract3» dans le menu. Le «Tract2» dans le menu désigne le tracteur optionnel que l’on peut utiliser à la fois avec l’imprimante standard et le modèle 2T. Le Tracteur2 en option peut être monté par l’utilisateur. Chemin de papier Tracteur arrière Tracteur 3 Tract eur 2 Tracteur 1 Vous trouverez des indications sur la longueur et la largeur imprimables des formulaires, ainsi que d’autres spécifications, sous Spécifications du papier (page 137). Avec le modèle 2T, une alimentation feuille à feuille automatique supplémentaire peut être montée. 51 Modèle 2T Introduction du papier dans le tracteur arrière Guide d’utilisateur Procédez comme suit pour introduire du papier en continu dans le tracteur arrière. Rabattre l’élément insonorisant vers l’avant, relever à la verticale le capot arrière et le sortir vers le haut. Ouvrir le volet de droite et de gauche du tracteur. Ouvrir le levier de verrouillage de couleur du tracteur de gauche et aligner le tracteur de façon à ce que la première position d’impression sur le papier corresponde au repère X sur le carter de l’imprimante. Verrouiller ensuite à nouveau le levier. Introduire le papier en continu dans le tracteur de gauche. 52 Guide d’utilisateur Modèle 2T Ouvrir le levier de verrouillage de couleur du tracteur de droite et le régler sur la largeur du papier. Introduire le papier en continu dans le tracteur de droite. Veiller à ce qu’il soit à la même hauteur que dans le tracteur de gauche pour évier le bourrage du papier. Fermer le volet du tracteur et verrouiller celui-ci en rabattant le levier de tracteur vers l’arrière. Le papier ne doit pas être trop tendu pour ne pas se déchirer pendant le transport, mais ni trop lâche pour éviter alors les problèmes à l’alimentation. Veiller à ce que la pile de papier soit alignée parallèlement à l’imprimante et que le flux de papier ne soit pas entravé. Replacer le capot arrière à la verticale par le haut et le rabattre vers l’arrière. Pousser le capot vers l’arrière jusqu’à la butée, le papier passe par la fente ainsi créée. Le cas échéant, rabattre vers l’arrière l’élément insonorisant. Mettre l’imprimante en service. Elle exécute un test interne et passe en mode Online. Le papier peut être introduit simultanément dans le tracteur de gauche et dans le tracteur de droite. Pour ce faire, le papier est automatiquement transporté en position de parcage en cas de commutation du chemin de papier dans le tracteur respectivement inactif. Online 1 2 Tract 1 Load 3 4 Online Setup Le bac d’alimentation actif est affiché à l’écran. En position de base (par défaut), c’est le chemin de papier via le tracteur avant. Le papier est automatiquement inséré quand l’imprimante est en mode Online et quand elle reçoit des données de l’ordinateur. Appuyer sur la touche Load (4) pour charger le papier avant le début de l’impression. 53 Modèle 2T Guide d’utilisateur Tôle de guidage de papier STOP Remarque importante: Pour un cheminement optimal du papier et pour des raisons de sécurité, la tôle de guidage de papier doit être montée en cas d’utilisation du tracteur arrière. Ceci empêche un endommagement possible du câble de réseau et d’interface par le papier situé dans le tracteur arrière. Accrochez la tôle de guidage de papier sur le dessous de l’imprimante comme indiqué dans l’illustration puis faites-la pivoter vers le haut jusqu’à ce qu’elle puisse être accrochée en haut par une légère pression. Sélection du tracteur arrière Offline Tract 1 Park Load 1 2 3 4 Insert Trac1 Trac2 Trac3 1 2 3 4 Appel papier du Trac3 1 54 2 3 4 Online Setup La sélection du tracteur arrière peut se faire soit via un programme d’application, soit par commutation rapide du chemin de papier, soit dans le menu Setup. Ici, on décrira la commutation rapide; vous trouverez des informations sur la manière de procéder dans le menu Setup au Mode Setup (page 34). S’assurer que l’imprimante est Offline; le cas échéant, appuyer sur la touche Online. Appuyer sur la touche Park (1). Si du papier en continu se trouve dans l’imprimante, il est transporté en position de séparation. L’écran affiche Coupez le papier. Appuyer alors sur une touche au choix. Si une feuille simple se trouve dans l’imprimante, elle est éjectée. Sélectionner le tracteur arrière en appuyant sur la touche Tract3 (4). Online Si aucune sélection n’est effectuée en l’espace de 5 secondes, l’imprimante quitte le menu. Setup L’imprimante revient en mode Offline. Online Setup En alternance avec le menu de base, l’affichage suivant apparaît: Guide d’utilisateur Online 1 2 Tract 3 Load 3 4 Modèle 2T Online Setup Appuyer sur la touche Online pour mettre l’imprimante en état prêt à servir. Si l’imprimante reçoit des données de l’ordinateur, la feuille simple est automatiquement insérée. Appuyer sur la touche Load (4) pour charger le papier avant le début de l’impression. A la commutation du chemin de papier, le papier en continu peut rester dans le tracteur respectivement inactif. L’imprimante passe automatiquement en position de parcage. Veuillez noter que les réglages du chemin de papier «Tracteur» dans le groupe de paramètre «Chem-Pap» du menu Setup peuvent se faire séparément pour tous les tracteurs. Réglages: – Longueur de formulaire – Réglage de la première ligne d’impression – Réglage de l’écart d’en-tête (uniment imprimante avec palpage d’épaisseur du papier automatique désactivée/AGA). En cas de problèmes d’alimentation ou de transport du papier, procéder comme décrit au chapitre Dépannage (page 117). 55 Guide d’utilisateur 9 Menu Menu Programmation à partir du panneau de commande Non seulement, vous commandez votre imprimante par l’intermédiaire du logiciel, mais vous pouvez la programmer directement. Pour cela, vous disposez de deux méthodes de programmation: ` par le panneau de commande et ` par l’interface, au moyen des séquences Escape et des codes de commande. Les réglages effectués au moyen des séquences Escape sont prioritaires par rapport aux réglages via le mode de menu. Ces derniers seront donc effacés par les premiers réglages mentionnés. Des informations sur les séquences Escape se trouvent dans l'annexe E, Emulations (page 147). La programmation par l’interface vous offre un plus grand nombre de possibilités pour configurer votre impression. Elle est cependant plus laborieuse et nécessite de l’expérience en matière de langages de programmation et de commandes de l’imprimante. La programmation par l’interface est perdue lorsque vous éteignez l’imprimante. La programmation par le panneau de commande, quant à elle, est mise en mémoire et vous en disposerez même après que l’imprimante ait été mise hors tension. Accès au menu bloqué Le menu peut être bloqué au départ de l'usine pour le protéger contre des interventions involontaires et étrangères. Procédez comme suit pour éliminer temporairement ce blocage. 1 Arrêtez l'imprimante pendant 5 secondes environ. 2 Remettez l'imprimante en marche en appuyant sur la touche Setup. La section Blocage du menu (Masque) (page 82) explique comment éliminer ce blocage de façon durable et quels réglages sont possibles. 57 Menu Guide d’utilisateur Accès au menu Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 3 4 Vous accédez au menu de la façon suivante: Online Setup Configurations des menus Pressez la touche Setup. L’imprimante passe au mode Setup (le mode Setup se laisse sélectionner aussi bien dans le mode Online que dans le mode Offline.) Pour accéder au menu de l’imprimante, pressez la touche située sous le mot Menu (1). Chaque imprimante possède un réglage standard d’usine qui contient les valeurs de base telles que: émulation, taille des caractères, longueur du formulaire etc., avec lesquelles la plupart des utilisateurs travaillent. A la fin de ce chapitre, une impression de menu est illustrée (page 95) pour faire ressortir les paramètres de base. Avec votre imprimante, vous avez la possibilité de créer et d’utiliser cinq configurations indépendantes les unes des autres. Si par exemple, vous possédez un logiciel exigeant une imprimante IBM alors qu’un autre logiciel fonctionne mieux avec une imprimante EPSON, vous pouvez établir une configuration avec les réglages désirés en émulation IBM, et une deuxième configuration en émulation EPSON. Le menu actuel est toujours le menu chargé en dernier. Lors de la toute première mise sous tension de l’imprimante, c’est le menu 1 qui est chargé. Celui-ci restera actuel jusqu’au chargement d’un autre menu. Après l'arrêt de l'imprimante, le dernier menu actuel reste conservé et est chargé automatiquement lors de la prochaine mise en marche. Exemple: Pour passer, par exemple, du menu 1 au menu 3: Online 1 2 Tract 1 Coupe 3 4 Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 58 2 3 4 Appuyer sur la touche Setup. Online Setup Appuyer sur la touche Menu (1). Online Setup Guide d’utilisateur ImpMenu Menu Ret Suite 1 2 3 4 Menu Appuyer sur la touche Menu (3). Online Setup Sur l’affichage LCD apparaît alors l’information: Appel Menu=1 * Valid< > Quit 1 2 3 4 Online Setup Appuyer sur la touche < (2) ou > (3), jusqu’à ce que Appel Menu=3 apparaisse. Avec la touche Valid (1), vous rendez le menu 3 actif. Le réglage momentanément est marqué par le signe (*). Si des menus ont changé, il est possible que l’imprimante s’initialise. 59 Menu Guide d’utilisateur Utilisation des menus Avec les quatre touches de fonction et de sélection qui se trouvent sous le champ d’affichage LCD, vous pouvez naviguer dans le menu actuel. Chaque fonction et chaque paramètre affichés sur l’écran LCD est exécutée ou sélectionnée avec la touche qui se trouve au-dessous. En général, deux groupes de paramètres sont réunis à un niveau; dans l’exemple ci-après, ce sont les groupes de paramètres LPI et Pliure. Si vous ne voulez modifier aucun des deux paramètres, vous pouvez appuyer, soit sur la touche Suite, et vous accédez aux deux groupes suivants, soit sur la touche Ret et vous accédez aux deux groupes précédents. Pour modifier un réglage, par exemple la densité des lignes, appuyez sur la touche LPI (LPI = lines per inch = lignes par pouce) et vous accédez au niveau de paramètres désiré. Le réglage actuel est désigné par un (*) (dans notre exemple, il est de 6 lpi). Les touches < et > permettent l’affichage des autres paramètres au choix. Exemple: LPI retour aux groupes de paramètres précédant 6 LPI Valid Mise en mémoire des réglages de menus 60 Ret < > * Quit Pliure Suite vers les groupes de paramètres suivant Pliure = 0.0 Inch * Valid < > Quit Quand le paramètre souhaité apparaît sur l’affichage LCD, mémorisez-le en appuyant sur la touche Valid. Le paramètre est ainsi réglé, l’imprimante affiche de nouveau automatiquement les groupes de paramètres. Si vous quittez le sous-niveau avec la touche Quit, la modification n’est pas mise en mémoire. Guide d’utilisateur Menu Sélection de la langue Cet exemple décrit la sélection de la langue française, l’imprimante étant configurée en langue anglaise. Pour sélectionner une autre langue, procédez de façon analogue. Tous les messages qui apparaissent sur l’affichage LCD sont indiqués en français dans ce manuel. Votre imprimante vous permet également d’afficher la représentation de l’écran LCD en anglais, français, italien, espagnol ou turque. Cet exemple décrit la sélection de la langue française, l’imprimante étant configurée en langue anglaise. Pour sélectionner une autre langue, procédez de façon analogue. Online 1 2 Adjust Menu 1 2 Tractor1 Tear 3 4 Paperway Char 3 4 Print Menu Back Next 1 2 3 4 MenLock Language Back Next 1 2 English Set < 1 2 3 4 > * Exit 3 4 Online Faites passer l’imprimante dans le mode Setup en appuyant sur la touche Setup. Setup Appuyez sur la touche Menu (1) pour passer en mode Menu. Online Setup Online Le mode Setup et Menu peut être verrouillé. Maintenir enfoncée la touche Setup à la mise sous tension de l’imprimante pour annuler le verrouillage. Si le mode du menu doit être débloqué de manière permanente, vous devez modifier le réglage correspondant dans le menu (voir à ce sujet Blocage du menu (Masque) (page 82). Appuyez répétitivement sur la touche Next (4) jusqu’à ce que l’affichage indique Language. Setup Appuyez la touche Language (3). Online Setup Online Setup L’affichage change alors au mode de paramètre et indique English sur la ligne supérieure. Les options Set et Exit sont affichées sur la ligne inférieure. Les deux touches < (2) et > (3) sont les symboles pour la sélection des paramètres (< pour le sens décroissant, > pour le sens croissant). Appuyez répétitivement sur les touches < ou > jusqu’à ce que la langue désirée soit affichée, dans notre exemple French. 61 Menu Guide d’utilisateur French Set < 1 2 > Exit 3 4 Online Setup Mettez votre choix en mémoire en appuyant sur la touche Set (1). Un signal acoustique servant de confirmation retentit alors. Si vous appuyez sur la touche Exit (4), vous quittez le mode de paramètre sans avoir mis un nouveau réglage en mémoire (dans ce cas, le réglage précédent est mis conservé). Après la mise en mémoire (Set), les messages suivants apparaissent sur l’affichage LCD dans le cas de notre exemple: Masque Ret 1 2 Langue Suite 3 4 Online Setup Ce réglage reste en mémoire même si l’imprimante est mise hors tension. Quitter le mode Setup 62 Appuyer sur la touche Setup pour passer en mode Offline ou sur la touche Online pour passer en mode Online. Guide d’utilisateur Menu La structure de menu Ret Suite MENU La structure du menu de votre imprimante peut être légèrement différente de l’exemple représenté ici (suivant le logiciel de l’imprimante). FFaftLC Paphand ImpMenu Menu LeftMrg RightMrg Reset Quietm. FFmode Option Police CPI Barcode Barmode LPI Pliure Séq ESC Emulat. Bidir Interf. Série 1) Largeur Papier Insert Interf. Bauds Special1) 6) Table Jeu Car Mémoire 1) Protocol 1) 1) Format DTR 1) ETH-INT CoupeAut 5) 4) ASF-1 3) Tract 2 Tract 1 ASF-24) 2) ASF-F Masque Langue RC-Auto SL-Auto Pays Zéro 1) Uniquement avec interface série en option 2) Uniquement avec le modèle 2T 3) Uniquement avec tracteur en option 4) Uniquement avec ASF (Alimentation feuille à feuille automatique) en option 5) Pas disponible sur certains modèles 6) Uniquement quand le protocole ENQ/STX, ETX/ACK ou ACK/NAK est sélectionné 63 Menu Guide d’utilisateur Paramètres du menu Online 1 2 Tract 1 Coupe 3 4 Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 3 4 Appuyez sur la touche Setup. Online Setup Appuyez sur la touche Menu (1). Online Setup Imprimer les configurations du menu (ImpMenu) ImpMenu Menu Ret Suite 1 2 3 4 1 2 3 4 Appel Menu=1 * Valid < > Quit 1 2 3 4 Le mode Setup et Menu peut être verrouillé. Maintenir enfoncée la touche Setup à la mise sous tension de l’imprimante pendant le fonctionnement pour annuler le verrouillage. Si le mode du menu doit être débloqué de manière permanente, vous devez modifier le réglage correspondant dans le menu (voir à ce sujet Blocage du menu (Masque) (page 82). Imprime les configurations du menu sur le parcours actuel du papier; voir Réglage du menu (exemple) (page 95). Appuyez sur la touche ImpMenu (2) pour lancer l'impression. Online Setup Charger la configuration du menu (Menu) ImpMenu Menu Ret Suite La section suivante présente et explique tous les réglages possibles dans le menu. Une des cinq configurations peut être chargée; voir Utilisation des menus (page 60). Appuyez sur la touche Menu (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Appel Menu=1/2/3/4/5 Réglage de base: Appel Menu=1 Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 64 Guide d’utilisateur Menu Rétablir les réglages d'usine (Reset) Reset Ret 1 2 Quietm. Suite 3 4 Reset Menu1 Non Oui 1 2 3 La configuration activée actuellement est réinitialisée (réglages d’usine). Appuyez sur la touche Reset (2). Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche Oui (1) ou Non (2). Online 4 Setup STOP Tous les réglages modifiés manuellement dans le menu actuel sont perdus si vous remettez l'imprimante sur les réglages d'usine. Nous recommandons d'imprimer d'abord les réglages du menu. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Impressions silencieuse (Quietm.) Reset Ret 1 2 Quietm. Suite 3 4 Quietm.=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Commutation entre les impressions normale et silencieuse. Dans le mode silencieux, dans tous les types d‘impression, l‘impression est effectuée en deux passages. Au cours du premier passage, la première rangée d‘aiguilles est pilotée, au cours du second passage, la deuxième rangée d‘aiguilles est pilotée. Appuyez sur la touche Quietm. (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Oui Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 65 Menu Guide d’utilisateur Sélectionner la police de caractères (Police) Police CPI Ret Suite 1 2 Draft Valid < 1 2 3 4 > * Quit 3 4 Ce paramètre permet de sélectionner durablement la police de caractères. Appuyez sur la touche Police (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: voir tableau ci-dessus Réglage de base: Draft Les écritures désignées par I (Courier I LQ p.ex.) sont des jeux de caractères IBM compatibles. Si les polices portent la désignation PS, il s’agit de polices proportionnelles qui utilisent uniquement la largueur de caractère nécessaire pour le caractère correspondant. Exemple: Roman NLQ: Roman PS NLQ: L'abréviation NLQ (Near Letter Quality) représente la qualité d'impression grande vitesse, dans laquelle l'imprimante imprime avec une vitesse supérieure mais avec une résolution légèrement plus faible. LQ (Letter Quality) signifie grande qualité, dans laquelle la vitesse d'impression est légèrement plus faible en faveur d'une résolution supérieure. Polices HIGH SPEED DRAFT* DRAFT COPY ROMAN NLQ ROMAN LQ ROMAN PS NLQ ROMAN PS LQ SANS SERIF NLQ SANS SERIF LQ S SERIF PS NLQ S SERIF PS LQ PRESTIGE LQ SCRIPT NLQ SCRIPT LQ COURIER NLQ COURIER LQ OCRB NLQ OCRB LQ OCRA NLQ OCRA LQ COURIER I NLQ PRESTIGE NLQ COURIER I LQ COUR I PS NLQ COUR I PS LQ LQ ORATOR NLQ ORATOR LQ GOTHIC NLQ GOTHIC LQ ROMAN/T NLQ* ROMAN/T LQ * SANS SERIF/H NLQ* SANS SERIF/H LQ* * Polices vectorielles (émulation LQ2170) Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 66 Guide d’utilisateur Menu Régler la densité des caractères (CPI) Police CPI Ret Suite 1 2 10 CPI Valid < 1 2 3 4 > * Quit 3 4 Réglage de la densité des caractères (CPI = charachters per inch, caractères par pouce). Plus ce paramètre est élevé, plus l’espace entre les caractères est petit. Appuyez sur la touche CPI (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 5 CPI, 6 CPI, 7.5 CPI, 8.6 CPI, 10 CPI, 12 CPI, 15 CPI, 17.1 CPI, 20 CPI Réglage de base: 10 CPI Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Régler la densité des lignes (LPI) LPI Ret 1 2 6 LPI Valid < 1 2 Pliure Suite 3 4 > * Quit 3 4 Réglage de la densité des lignes (LPI = lines per inch, lignes par pouce). Plus ce paramètre est élevé, plus l’interligne est petit. La valeur de LPI peut être sélectionée à volonté par une séquence escape. Appuyez sur la touche LPI (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 2 LPI, 3 LPI, 4 LPI, 6 LPI*, 8 LPI, 12 LPI Réglage de base: 6 LPI Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 67 Menu Guide d’utilisateur Sauter la perforation (Pliure) LPI Ret 1 2 Pliure Suite 3 4 Pliure= 0.0 Inc* Valid < > Quit 1 2 3 4 Le réglage du saut de la perforation s’effectue avec 7 valeurs définies (en pouces). Appuyez sur la touche Pliure (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 0.0, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5 Inch Réglage de base: 0.0 Inch Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Sélectionner le caractère d'échappement (Séq ESC) Séq ESC Emulat. Ret Suite 1 2 3 4 Séq ESC= ESC * Valid < > Quit 1 2 3 4 Sélectionne le caractère de début des séquences. Seulement le caractère escape, le caractère escape ou les caractères $$. Vous trouverez une description dans le section La procédure $$ (page 148). Appuyez sur la touche Séq ESC (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: ESC/ESC+$$ Réglage de base: ESC Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 68 Guide d’utilisateur Menu Régler l'émulation (Emulat.) Sélectionne le mode d’émulation. Si une imprimante peut «comprendre» la séquence de commandes qui a été écrite pour un autre type d'imprimante, l'on dit qu'elle émule l'autre imprimante. MTPL est activé en cas d’émulation IBM ou Epson. Séq ESC Emulat. Ret Suite 1 2 3 4 Epson LQ-2550 * Valid < > Quit 1 2 3 4 Appuyez sur la touche Emulat. (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Epson LQ-2550, Epson LQ-2170, IBM Propr. XL24, IBM ProXL24+AGM, MTPL Réglage de base: Epson LQ-2550 En cas de commutation dans le mode en ligne après le changement d'émulation, l'imprimante se réinitialise. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Imprimer bidirectionnelle (Bidir) Bidir Ret 1 2 Interf. Suite 3 Bidir=Oui Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Oui: L’imprimante imprime dans les deux directions (impr. bidirectionnelle). Non: L’imprimante n’imprime que dans une direction (de gauche à droite). Appuyez sur la touche Bidir (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Oui Le réglage Oui n'est pas modifié par des séquences Escape. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 69 Menu Guide d’utilisateur Réglages des ports (Interf.) Bidir Ret 1 2 Interf. Suite 3 4 Dans ce groupe de paramètres, vous pouvez procéder à différents réglages sur les ports. Voir aussi Interfaces (page 167). Appuyez sur la touche Interf. (3). Online Setup Interface sériel (Série) Ce groupe de paramètres n’est effectif que si un module de port sériel en option est installé. STOP Série Interf. Ret Suite 1 2 3 4 Appuyez sur la touche Série (2). Online Setup Vitesse de transmission des données (Bauds) Bauds Ret 1 2 Format Suite 3 4 Bauds= 9600 * Valid < > Quit 1 2 3 4 Pour garantir un fonctionnement parfait des transferts de données sériels, les réglages sériels de l'imprimante et de l'ordinateur (hôte) doivent coïncider. Sélection de la vitesse de transmission des données (vitesse baud, 1 baud = 1 bit par seconde). Appuyez sur la touche Bauds (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Réglage de base: 9600 L’imprimante et l’ordinateur doivent être réglés sur la même vitesse de transmission. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 70 Guide d’utilisateur Menu Format des données (Format) Bauds Format Ret Suite 1 2 8bit No Valid < 1 2 3 4 1Stop* > Quit 3 4 Ce paramètre vous permet de définir le nombre de bits de données, le contrôle de parité pour les octets de données reçus et le nombre de bits d'arrêt par octet de données. Appuyez sur la touche Format (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: voir le tableau ci-dessous Réglage de base: 8 Bit No 1 Stop 1 nombre de bits utiles 2 ontrôle de parité 3 nombre de bits d’arrêt 7 Bit 7 Bit 7 Bit 7 Bit 7 Bit 7 Bit 7 Bit 7 Bit 7 Bit 8 Bit 8 Bit 8 Bit 8 Bit 8 Bit 8 Bit No Even Odd Even Odd Mark Spc Mark Spc No No Even Odd Mark Spc 2 Stop 1 Stop 1 Stop 2 Stop 2 Stop 1 Stop 1 Stop 2 Stop 2 Stop 1 Stop 2 Stop 1 Stop 1 Stop 1 Stop 1 Stop 1 Réglage du nombre de bits utiles. 2 Le contrôle de parité sur les octets de donnée reçus peut être activé ou non. NO provoque la transmission dans les deux directions sans bit de parité. Si l’on sélectionne EVEN ou ODD, la parité paire ou impaire des octets est contrôlée. Le choix de MARK ou de SPACE provoque la transmission d’un bit de parité avec l’octet de donnée, mais le contrôle de parité sur les octets reçus est inactif. Les données transmises avec bit de parité sont toujours identifiées avec 1 (MARK) ou 0 (SPACE). 3 Sélection de 1 ou 2 bits d’arrêt transmis après chaque octet de donnée. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 71 Menu Guide d’utilisateur Autres réglages (Special) Special Protocol Ret Suite 1 2 3 Appuyez sur la touche Special (2). Online 4 Setup Traitement d’erreurs (ErrMode) ErrMode Blockend Ret Suite 1 2 3 1 2 3 Oui remplace le mauvais caractère par ?, Non efface tout le bloc. Appuyez sur la touche ErrMode (2). Online 4 ErrMode=Non * Valid < > Quit Ce groupe de paramètres n'apparaît que si le port sériel est utilisé et si le protocole ENQ/STX, ETX/ACK ou ACK/NAK est activé. Setup Online 4 Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Non Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Caractère de fin de bloc (Blockend) ErrMode Blockend Ret Suite 1 2 3 4 Blockend=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Définition de caractère de fin de bloc: Oui = LF, FF, CR, VT, ETX, DEL, Non = ETX, DEL. Appuyez sur la touche Blockend (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Non Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 72 Guide d’utilisateur Menu Signal en retour (Remote) Remote Handthr Ret Suite 1 2 3 Remote=Non Valid < > 1 2 3 Appuyez sur la touche Remote (2). Online 4 * Quit Signal en retour; Oui = RDY/BUSY disponible, Non = pas de commande Setup Online 4 Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Non Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Transparence (Handthr) Remote Handthr Ret Suite 1 2 3 4 Handthr=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Influence la transparence des séquences de commande et la quittance de bloc en fonction du protocole sélectionné. Appuyez sur la touche Handthr (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Non Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Appuyer sur la touche Suite (4) pour quitter le sous-groupe des paramètres Special. 73 Menu Guide d’utilisateur Protocole (Protocol) Special Protocol Ret Suite 1 2 3 XON/XOFF Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Avec ce paramètre, vous choisissez le type de protocole, donc un certain jeu de règles et de méthodes pour assurer l'échange parfait de données entre l'ordinateur et l'imprimante. Appuyez sur la touche Protocol (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: XON/XOFF, Robust XON/XOFF, ENQ/STX, ETX/ACK, ACK/NAK Réglage de base: XON/XOFF Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Traitement du signal (DTR) Appuyez sur la touche DTR (2). DTR Ret 1 Suite 2 DTR=DTR Valid < 1 2 Détermine sur quelle ligne le signal DTR est commuté (DTR = Data Terminal Ready). 3 4 > * Quit 3 4 Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: DTR/READY Réglage de base: DTR DTR=DTR: Le signal DTR est branché sur la ligne DTR. DTR=READY: Le signal READY est branché sur la ligne DTR. DTR = broche 20 sur la douille RS232 à 25 plots DTR = broche 4 sur la douille RS232 à 9 plots. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 74 Guide d’utilisateur Menu Sélectionner le port (Interf.) Série Ret 1 2 Interf. Suite 3 4 Interf.=Partagé* Valid < > Quit 1 2 3 4 Sélection de l’interface. L’imprimante est configurée soit pour l’interface parallèle, soit pour l’interface Ethernet, soit pour l’interface sérielle (en option), soit pour commuter automatiquement entre l’interface sérielle et parallèle (Partagé). Appuyez sur la touche Interf. (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Partagé, Parallel, Série Réglage de base: Share Interf.=Partagé: L'imprimante commute automatiquement entre les ports parallèle et sériel (en option). Interf.=Parallel: L'imprimante utilise un port parallèle. Interf.=Série: L'imprimante utilise un port série (en option). Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Tampon de port (Mémoire) Appuyez sur la touche Mémoire (2). Mémoire Ret 1 2 Suite 3 4 Mémoire=1024 KB* Valid < > Quit 1 2 Sélection de la capacité de la mémoire-tampon de l’interface. 3 4 Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 0 – 128 KB Réglage de base: 128 KB Si le tampon = 0 Ko et si un port sériel est sélectionné ou dans la configuration Share/Partager, la taille effective du tampon est 512 octets. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Appuyer sur la touche Suite (4) pour quitter le groupe des paramètres Interf.. Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 75 Menu Guide d’utilisateur Interface Ethernet (ETH-INT) Appuyez sur la touche ETH-INT (2). ETH-INT Ret 1 2 Dans ce groupe de paramètres, il est possible de procéder à des réglages pour le port Ethernet interne. Suite 3 4 Online Setup Adresse IP (IP Addr) IP Addr Ret 1 2 OCTET 1 Ret 1 2 Gateway Suite 3 4 OCTET 2 Suite 3 4 OCTET 1= 0 * Valid < > Quit 1 2 3 4 Saisie de l’adresse IP de l’imprimante. Appuyez sur la touche IP Addr (2). Online Setup Online Setup À ce niveau du menu, il est possible d’entrer l’adresse IP répartie en quatre groupes de chiffres (Octets 1 à 4). Appuyez sur la touche Avance (4) pour appeler les Octets 3 et 4. Appuyez sur la touche OCTET 1 (2). Réglez le chiffre voulu en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Online Setup Réglages possibles: 0 – 255 Réglage de base: 0 Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Procédez de manière similaire pour la saisie des trois groupes de chiffres restants. Adresse Gateway (Gateway) IP Addr Ret 1 2 OCTET 1 Ret 1 76 2 Gateway Suite 3 4 OCTET 2 Suite 3 4 Saisie de l’adresse Gateway de l’imprimante. Appuyez sur la touche Gateway (3). Online Setup Online Setup À ce niveau du menu, il est possible d’entrer l’adresse IP répartie en quatre groupes de chiffres (Octets 1 à 4). Appuyez sur la touche Avance (4) pour appeler les Octets 3 et 4. Appuyez sur la touche OCTET 1 (2). Guide d’utilisateur OCTET 1= 0 * Valid < > Quit 1 2 3 4 Menu Réglez le chiffre voulu en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Online Setup Réglages possibles: 0 – 255 Réglage de base: 0 Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Procédez de manière similaire pour la saisie des trois groupes de chiffres restants. Masque Subnet (Subnet) Subnet Ret 1 2 OCTET 1 Ret 1 2 IP Get M Suite 3 4 OCTET 2 Suite 3 4 OCTET 1= 0 * Valid < > Quit 1 2 3 4 Saisie de l’adresse du masque Subnet de l’imprimante. Appuyez sur la touche Subnet (2). Online Setup Online Setup À ce niveau du menu, il est possible d’entrer l’adresse IP répartie en quatre groupes de chiffres (Octets 1 à 4). Appuyez sur la touche Avance (4) pour appeler les Octets 3 et 4. Appuyez sur la touche OCTET 1 (2). Réglez le chiffre voulu en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Online Setup Réglages possibles: 0 – 255 Réglage de base: 0 Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Procédez de manière similaire pour la saisie des trois groupes de chiffres restants. 77 Menu Guide d’utilisateur Gestion de l'adresse IP (IP Get M) Subnet Ret 1 2 IP Get M Suite 3 2 3 Appuyez sur la touche IP Get M (3). Online 4 IP Get M=Static* Valid < > Quit 1 Détermine le type de gestion de l’adresse IP. Setup Online 4 Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Static, DHCP, BOOTP Réglage de base: DHCP Le réglage Static est la condition requise pour que les valeurs saisies sous le paramètre IP Addr deviennent valides (voir Adresse IP (IP Addr) (page 76). Pour plus de détails, consultez le Web Panel Manual sur le CD-ROM en ligne. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Page bannière (Banner) Appuyez sur la touche Banner (2). Banner Ret 1 2 Suite 3 Banner=Non Valid < > 1 2 Détermine si la page une bannière est imprimée si le protocole LPR/ LPD est utilisé. 3 4 * Quit 4 Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Non Oui: Au début de chaque ordre d’impression en utilisant le protocole LPR/LPD, une page de bannière est imprimée avec le nom du fichier et le nom de la file d’attente de l’imprimante. La page de bannière imprimée est large de 8 pouces. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 78 Guide d’utilisateur Menu Sélectionner le jeu de caractères (Table) Table Ret 1 2 Jeu Car Suite 3 4 Table=Graphic * Valid < > Quit 1 2 3 4 Seulement disponible dans l’émulation Epson LQ 2550/LQ2170. On peut activer soit le jeu de caractères italiques Epson, soit le jeu de caractères graphiques IBM, soit un jeu de caractères DLL (chargeable) prédéfini dans la plage de codes de A0 hex. à FE hex. Appuyez sur la touche Table (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Graphic, DLL, Italic Réglage de base: Graphic Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Jeu de carctères IBM (JeuCar) Table Ret 1 2 Jeu Car Suite 3 Extended Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Sélectionne le jeu de caractères IBM standard ou le jeu de caractères IBM étendu. Appuyez sur la touche JeuCar (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Standard/Etendu Réglage de base: Etendu Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 79 Menu Guide d’utilisateur Jeu de caractères national (Pays) Sélection d’un jeu de caractères national. Il est possible d’utiliser les jeux de caractères listés ci-contre en fonction de l’émulation choisie. Tous les jeux de caractères ne sont pas disponibles dans chaque police; voir Jeux de caractères et polices disponibles (page 144). Pays Zéro / Ret Suite 1 2 3 E-US ASCII Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Appuyez sur la touche Pays (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: voir Jeux de caractères et polices disponibles (page 144) Réglage de base: E-US ASCII Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Zéro barré (Zéro /) Pays Zéro / Ret Suite 1 2 3 Zéro /=Non Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Choisit d’imprimer zéro normal (0) ou zéro barré (Ø). Appuyez sur la touche Zéro / (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non/Oui Réglage de base: Non Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 80 Guide d’utilisateur Menu Retour du chariot automatique (RC-Auto) RC-Auto SL-Auto Ret Suite 1 2 3 4 RC-Auto=Oui * Valid < > Quit 1 2 3 4 Active ou désactive le retour chariot automatique à la réception du caractère LF (avancement d’interligne). Appuyez sur la touche RC-Auto (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non/Oui Réglage de base: Oui Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Avancement d’interligne automatique (SL-Auto) RC-Auto SL-Auto Ret Suite 1 2 3 4 SL-Auto=Oui * Valid < > Quit 1 2 3 4 Active ou désactive l’avancement d’interligne automatique (SL) à la réception du caractère RC (retour du chariot). Appuyez sur la touche SL-Auto (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non/Oui Réglage de base: Non Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 81 Menu Guide d’utilisateur Blocage du menu (Masque) Masque Langue Ret Suite 1 2 3 4 Masque=Menu * Valid < > Quit 1 2 3 4 Si Masque = Non est sélectionné, toutes les fonctions et paramètres en mode Online, Offline et Setup sont accessibles de manière illimitée. Si Masque = Menu est activé, toutes les fonctions et paramètres en mode Online et Offline sont disponibles. En mode Setup, seuls les groupes de paramètres Ajuster (réglage de l’écartement de la tête [tête], première ligne d’impression [TOF] et position de coupe [Coupe]), ChemPap (réglage du chemin de papier), Police (réglage de la Police) et CPP (nombre de caractères par pouce ) sont accessibles. Le mode Menu est verrouillé. Si Masque = Panneau est sélectionné, les fonctions Online/Offline, charger le papier/parcage et transporter le papier (LineFeed/Form Feed, / ) en mode Online et Offline sont disponibles. Le mode Setup est verrouillé. Le menu Setup ne peut être appelé qu’en tenant la touche Setup enfoncée lors de la mise sous tension de l’imprimante. Appuyez sur la touche Masque (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non, Menu, Panneau Réglage de base: Menu Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Langue du pays (Langue) Masque Langue Ret Suite 1 2 Anglais Valid < 1 2 3 4 > * Quit 3 4 Le texte des menus peut être indiqué en six langues sur l’affichage LCD. Appuyez sur la touche Langue (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: English, German, French, Italien, Spanisch, Turkish Réglage de base: English Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 82 Guide d’utilisateur Menu Paramètres du papier (Papier) Sélection des paramètres du papier LongPap, Ligne-1 et Tête (seulement si AGA = Non) séparément pour chaque chemin de papier dans le menu actuel. Des options non installées et activées avec le paramètre PapOpt ne peuvent pas être sélectionnées. Papier CoupeAut Ret Suite 1 2 3 2 3 Online 4 Insert Trac1 Ret Suite 1 Appuyez sur la touche Papier (2). Setup Online Vous pouvez alors choisir les chemins de papier suivant: ` Insert (feuille à feuille) ` Tracteur 1 4 Setup ` ASF-F (Alimentation feuille à feuille automatique AV, option) ` ASF-1/2 (Alimentation feuille à feuille automatique AR, option) ` Tracteur 2 (AV, option) Sélectionnez le réglage désiré, p.ex. Insert (2). Appuyez sur la touche Suite (4). Longueur du formulaire (LongPap) LongPap FormAdj Ret Suite 1 2 3 4 Lignes Standard Ret Suite 1 2 3 4 Vous pouvez déterminer la longueur du formulaire de deux manières : par le nombre de lignes et par des formats standard (ex. DIN A4). Appuyez sur la touche LongPap (2). Online Setup Online Si la longueur du formulaire doit être définie par un format de ligne, appuyez sur la touche Lignes (2). Setup 83 Menu Guide d’utilisateur 6 LPI =72 Valid < > 1 2 3 * Quit 4 Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 6 à 144 Réglage de base: 72 Réglage de la longueur de la page (longueur du formulaire) grâce aux formats de ligne. Rappelez-vous que le réglage en lignes dépend de la valeur réglée actuellement pour l’interligne. Par ex., avec un préréglage de 8 LPI et en choisissant un nombre de lignes de 96, on obtient une longueur du formulaire de 12 pouces (96 lignes/[8 lignes/pouce]) = 12 pouces. La plage de réglage est située entre 3 et 21 pouces, ce qui correspond à: avec 2 LPI, de 6 à 42 lignes et avec 12 LPI, de 24 à 262 lignes. Une longueur de formulaire réglée une fois n‘est pas modifiée par le changement ultérieur du réglage de LPI. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Lignes Standard Ret Suite 1 2 3 No Format Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Online Si la longueur du formulaire doit être définie par des formats standard, appuyez sur la touche Standard (3). Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: DIN A3, DIN A4, DIN A5, DIN B5, DIN B6, Exective 10.5", Letter 11", Legal 14", No Format Réglage de base: No Format Réglage de la longueur de la page à l’aide de formats standard. Il est possible de sélectionner directement différents formats de papier en appelant ces standards, par. ex. DIN A4, Legal, Letter. Le message No format apparaît sur l‘affichage LCD quand un réglage est effectué par la fonction lignes ou par des séquences ESC et qu’il ne correspond à aucun format standard. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 84 Guide d’utilisateur Menu Première position d’impression (FormAdj) Réglage de la première position d‘impression sur un formulaire en n/72 pouces. Réglable séparément pour chaque chemin du papier. Les réglages sélectionnés ici réduisent la hauteur de la zone à imprimer. LongPap FormAdj Ret Suite 1 2 3 4 FormAdj= 12/72"* Valid < > Quit 1 2 3 4 Appuyez sur la touche FormAdj (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 0/72" à 220/72" Réglage de base: 12/72" Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Une désignation alternative pour FormAdj est TOF. 85 Menu Guide d’utilisateur Écart de la tête manuel (Tête) Ce paramètre n'est pas nécessaire si le réglage automatique de l'écart de la tête (AGA) est activé; voir Réglage automatique de l’écart en-tête (AGA) (page 105). Réglage de l’espacement entre la tête et la barre d’impression; peut être réglé séparément pour chaque chemin de papier. Appuyez sur la touche Tête (2). Tête Ret 1 2 Suite 3 Tête= 18 Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 0 à 100 Réglage de base: 18 Sélectionnez le paramètre Tête = 18 pour le papier normal. Pour le papier plus épais, il faut sélectionner un écartement plus important. Valeurs recommandées pour le réglage de l’écartement de la tête d’impression: fin 18 épais 26 34 42 50 58 Si cette valeur est modifiée, ceci peut avoir des conséquences sur la qualité d’impression. Si le résultat de l'impression est «brouillé», nous conseillons d'augmenter l'écart de la tête d'impression. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 86 Guide d’utilisateur Menu Position de coupe et de vue (CoupeAut) Les fonctions Coupe et Vue peuvent être activées au choix. Si la fonction Vue Aut est active, le texte imprimé jusqu’alors est visible. Dès que l’imprimante reçoit des données, le papier est ramené à la position «normale» d’impression. Après achèvement de l’impression, l’imprimante attend le délai fixé, puis fait avancer le papier dans la position Vue Aut (visible). La position origine du papier, quand la fonction CoupeAut est active, est la position de coupe, c’est à dire que la perforation du papier est positionnée sur l’arête de coupe de l’imprimante. Si l’imprimante reçoit des données, elle ramène le papier en sa position normale d’impression. Lorsque l’impression est achevée, l’imprimante attend le délai fixé, puis fait avancer le papier jusqu’en position de coupe. Si la perforation ne se positionne pas exactement sous l’arête de coupe, on peut corriger son positionnement. Papier CoupeAut Ret Suite 1 2 3 4 VUE Coupe=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Appuyez sur la touche CoupeAut (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: VUE Coupe=Non, VUE=1s/3s/6s Coupe=1s/3s/6s Découpe sur TOF Réglage de base: VUE Coupe=Non Même si le paramètre Vue/Coupe est réglé sur Non, il est possible de faire avancer le papier en position Vue ou coupe, en transmettant la séquence escape nécessaire (voir page 155) ou par appuyer sur la touche Coupe. Si le paramètre Découpe sur TOF est réglé sur Oui, la perforation du papier vient se positionner automatiquement sur l’arête de coupe, quand la position d’impression actuelle se trouve sur TOF (après changement de papier). Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 87 Menu Guide d’utilisateur Longueur de ligne (Largeur) Appuyez sur la touche Largeur (2). Largeur Ret 1 2 Suite 3 4 Largeur=13.6Inc* Valid < > Quit 1 2 Réglage de la longueur de ligne en pouce (Inch). Avec le réglage 8 Inch, l’imprimante fonctionne comme une imprimante avec seulement 8 pouces de largeur de page. 3 4 Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 8 Inch, 13.2 Inch, 13.6 Inch Réglage de base: 13.6 Inch Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Code à barres (Barcode) Barcode Barmode Ret Suite 1 2 3 4 Barcode=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Si cette fonction est activée, l’imprimante a la possibilité d’imprimer des codes à barres et en mode LCP (Large Character Printing = impression d’affiches). Appuyez sur la touche Barcode (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Non La définition et la commande se font au moyen de séquences spéciales transmises par l’interface. Comme ce réglage est actif dans toutes les émulations disponibles, il faut savoir que, dans certaines circonstances, il se produit des conflits de séquences avec l’émulation activée. C’est pour cette raison qu’il est aussi possible d’activer ou bien de désactiver la fonction BARCODE par des séquences MTPL. Les codes à barres disponibles, les caractères LCP et leur utilisation sont décrits dans le Manuel de programmation Barcode. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 88 Guide d’utilisateur Menu Caractères normaux et code à barres (Barmode) Barcode Barmode Ret Suite 1 2 Secured Valid < 1 2 3 4 > * Quit 3 4 Permet l'impression de caractères normaux à gauche et à droite du code à barres. Appuyez sur la touche Barmode (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Secured/Unsecured Réglage de base: Unsecured Dans le mode protégé, la zone d’impression que les caractères du code à barres nécessitent est «protégée». De plus il est possible d’imprimer sur chaque ligne des caractères normaux et de codes à barres. Ces caractères supplémentaires sont imprimés sur la ligne actuelle et sur les lignes suivantes, sans avoir d’influence sur le code à barres. C’est pourqoi, il est possible d’imprimer des caractères normaux sur chaque ligne à droite ou à gauche du code à barres. Dans le mode non protégé, l’avancement du papier nécessaire pour l’impression du code à barres ou LCP est effectué automatiquement et il n’est pas possible d’imprimer plus d’une ligne avec des caractères normaux sur la ligne du code à barres. Tous les caractères de la ligne mixte sont imprimés de telle façon que leurs bords inférieurs se trouvent sur une ligne droite. Cette fonction peut être activée ou désactivée par des séquences de commande. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 89 Menu Guide d’utilisateur Mode d'avance du formulaire (FFmode) FFmode Ret 1 2 Option Suite 3 FFmode=Non Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Détermine si une avance de formulaire est effectuée quand le papier se trouve sur la première ligne d'impression. Appuyez sur la touche FFmode (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Oui/Non Réglage de base: Non FFmode = Oui: si le papier est positionné sur la 1ère ligne d’impression (TOF), les avancements de formulaire ne sont pas pris en compte. FFmode = Non: les avancements de formulaire sont toujours exécutés. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 90 Guide d’utilisateur Menu Régler et activer les options (Option) FFmode Ret 1 2 Option Suite 3 Réglage des alimentations feuille à feuille (ASF) automatiques en option et des tracteurs optionnels; voir Chemins de papier (page 5). Règle en outre l'excitation de l'ASF et/ou des tracteurs optionnels. Appuyez sur la touche Option (3). Online 4 Setup Excitation des tracteurs (AutoTra) AutoTra Ret 1 2 AutoASF Suite 3 4 AutoTra=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Ce paramètre n'apparaît que si au moins un tracteur optionnel a été installé. Il règle l'excitation des tracteurs s'il n'y a plus de papier dans l'un deux. Appuyez sur la touche AutoTra (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non/T1=T2/T1=T2=T3 Réglage de base: Non Si un tracteur en option est installé et le paramètre Non est actif , seul le tracteur sélectionné (soit par le menu soit par une séquence ESC) est supporté. S’il n’y a plus de papier dans le tracteur sélectionné, l’impression est interrompue. Si un tracteur en option est installé et si T1=T2 (imprimante standard) ou T1=T2=T3 (modèle 2T) est activé, l’imprimante charge également du papier de l’autre tracteur quand le tracteur sélectionné ne contient plus de papier. Avec le modèle 2T, l’ordre de sélection est T2–T3–T1, c.-à-d. que lorsque le T2 sélectionné ne contient plus de papier, l’imprimante essaie d’abord de charger du papier du T3, puis du T1. Si le T3 sélectionné ne contient pas de papier, l’imprimante essaie d’abord de charger du papier du T1, puis du T2; Si T1 est sélectionné et ne contient pas de papier, l’imprimante essaie d’abord de charger du papier du T2, puis du T3. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 91 Menu Guide d’utilisateur Excitation de l'alimentation feuille à feuille (AutoASF) AutoTra Ret 1 2 AutoASF Suite 3 4 AutoASF=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Ce paramètre n'apparaît que si au moins une alimentation feuille à feuille optionnelle AR a été installée. Cette caractéristique n'est disponible que pour l'option ASF-R. Il règle l'excitation des alimentations feuille à feuille s'il n'y a plus de papier dans l'un deux. Appuyez sur la touche AutoASF (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non/Oui Réglage de base: Non Si une alimentation feuille à feuille automatique (ASF) est installée et le paramètre AutoASF=Non est actif, seul le bac sélectionné (soit par le menu soit par une séquence ESC) est supporté. S’il n’y a plus de papier dans le bac sélectionné, l’impression est interrompue. Si une ASF est installée et AutoASF=Oui est activé, l’imprimante charge également le papier provenant de l’autre bac s’il n’y a plus de papier dans celui sélectionné. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Régler le bord gauche (LeftMrg) LeftMrg RightMrg Ret Suite 1 2 3 4 LeftMrg=0/10 * Valid < > Quit 1 2 3 4 Le bord gauche peut être réglé sur une valeur fixe. Appuyez sur la touche LeftMrg (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 0–134/10“ Réglage de base: 0/10“ La valeur entrée ne doit pas dépasser la valeur pour la marge à droite (RightMgr). Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 92 Guide d’utilisateur Menu Régler le bord droit (RightMrg) LeftMrg RightMrg Ret Suite 1 2 3 4 RightMrg=136/10* Valid < > Quit 1 2 3 4 Le bord droit peut être réglé sur une valeur fixe. Appuyez sur la touche RightMrg (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: 2–136/10“ Réglage de base: 136/10“ La valeur entrée ne doit pas dépasser la valeur pour la marge à gauche (LeftMgr). Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Copie locale avec les interfaces Coax/Twinax/ IPDS (FFaftLC) FFaftLC Ret 1 2 Paphand Suite 3 4 FFaftLC=Oui * Valid < > Quit 1 2 3 4 Pour assurer la compatibilité maximale vers les interfaces Coax/ Twinax, la fonction «Avancement de feuille (FormFeed) vers copie locale» est disponible. La fonction est active par défaut. Il est recommandé de définir ce paramètre sur «Inactif» si des problèmes apparaissent en liaison avec les interfaces Coax/Twinax/IPDS. Appuyez sur la touche FFaftLC (2). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non/Oui Réglage de base: Oui Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 93 Menu Guide d’utilisateur Activer/désactiver les fonctions de maniement du papier (Paphand) FFaftLC Ret 1 2 Paphand Suite 3 4 Paphand=Oui * Valid < > Quit 1 2 3 4 Le menu étendu offre différentes possibilités pour améliorer le maniement du papier et de formulaires aux propriétés critiques. Ce paramètre du menu active ou désactive ces fonctions de réglage dans le menu respectivement actif. Appuyez sur la touche Paphand (3). Online Setup Online Setup Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3). Réglages possibles: Non/Oui Réglage de base: Oui Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 94 Guide d’utilisateur Menu Réglage du menu (exemple) 95 Menu 96 Guide d’utilisateur Guide d’utilisateur 10 Menu élargi Menu élargi Le menu élargi se compose de fonctions de tests et de réglages élargis. Fonctions de test Différentes fonctions de test sont à disposition afin de pouvoir à tout moment contrôler le bon fonctionnement de votre imprimante. Les fonctions de test vous permettent de vérifier la qualité d’impression, le fonctionnement correct de la tête d’impression et des parties mécaniques ainsi que la transmission des données sans erreur de l’ordinateur à votre imprimante. Le menu élargi vous offre trois fonctions de test: Test 80, Test 136, H-Dump. Test 80 Test 136 Ret Suite Dump-H Ret PMS Suite Mode Test Initializing ... 1 2 3 4 Online Setup X Test ASCII avec 80 ou 136 caractères par ligne. X Test d’interface Vous accédez au mode Test de l’imprimante en tenant appuyée la touche Online lorsque vous mettez l’imprimante sous tension. L’affichage indique Mode Test pendant environ 1 seconde, puis change automatiquement à l’affichage Test 80 Test 136. 97 Menu élargi Guide d’utilisateur Exécuter un auto-contrôle (Rolling ASCII) Mode Test Initializing ... 1 2 3 4 Test 80 Test 136 Ret Suite 1 2 3 4 Online Setup Online Setup Pour contrôler la disponibilité opérationnelle de votre imprimante, celle-ci est équipée de programmes d’auto-contrôle qui vérifient sa configuration, la qualité de l’impression et son bon fonctionnement. Avant d’exécuter un auto-contrôle, mettez votre imprimante hors tension. Assurez-vous que du papier est mis en place. Réenclenchez l’imprimante en appuyant en même temps sur la touche Online jusqu’à ce que le message Mode Test apparaisse pendant un court instant sur l’affichage. Appuyez sur la touche correspondante du menu pour le format Test 80 (correspond au format DIN A4) ou pour Test 136 (Papier en continu large). Sur l’afficheur, le message Mode Test Non apparaît alors. Pour lancer l’impression de test appuyez sur la touche Online. Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 3 4 Online Setup Dans le mode de test (Rolling ASCII), vous avez la possibilité de changer au mode Setup afin de reconfigurer votre imprimante pour l’impression de test. A cet effet, appuyez sur la touche Setup. Sur l’affichage apparaît le premier des 14 niveaux de menu principaux. Vous pouvez alors programmer votre imprimante pour l’impression de test de la manière habituelle, afin de modifier certains paramètres. Ces procédures sont décrites dans la section Programmation à partir du panneau de commande (page 57). Des modifications dans le menu entraînent parfois l’initialisation de l’imprimante, ayant pour conséquence l’annulation du mode de test Rolling ASCII. En appuyant sur la touche Setup, vous quittez le mode Setup et votre imprimante change au mode de test (Rolling ASCII). L’affichage indique Mode Test Non. Pour lancer l’impression de test dans la nouvelle configuration, appuyez sur la touche Online. Si vous désirez interrompre l’auto-contrôle, il vous suffit d’appuyer sur la touche Online. Offline est alors indiqué sur l’afficheur. Avant de lancer l’impression, vous avez la possibilité d’ajuster le papier pour l’impression à l’aide des touches de menu et . 98 Guide d’utilisateur Menu élargi Exemple d’une impression de test ASCII Si vous avez choisi une police proportionnelle (PS), la longueur de chaque ligne varie. Oui peut aussi employer ce test pour régler l’écart optimal de la tête d’impression; voir Réglage de l’écart de la tête d’impression (page 47). Quitter le mode de test (Rolling ASCII) Oui ne peut quitter le mode de test (rolling ASCII) que si l’on met l’imprimante hors tension. Arrêtez l’impression de test avant de mettre l’imprimante hors tension, en appuyant sur la touche Online. 99 Menu élargi Guide d’utilisateur Test d’interface (Dump en hexadécimal) Vous pouvez tester la transmission des données de l’ordinateur à l’imprimante à l’aide du test d’interface (Dump-H). Dans ce test, le texte transmis (graphique, texte, etc.) par l’ordinateur est imprimé en deux colonnes. La colonne gauche contient le texte en format hexadécimal, la colonne droite le texte en format ASCII. Impression d’un Dump en hexadécimal Faites d’abord changer l’imprimante au mode menu élargi en tenant la touche Online enfoncée pendant que vous mettez l’imprimante sous tension. Tenez la touche Online enfoncée jusqu’à ce que le message Mode Test apparaisse sur l’affichage. L’affichage indique Mode Test pendant environ 1 seconde, puis change automatiquement à l’affichage Test 80 Test 136. Test 80 Test 136 Ret Suite 1 2 Dump-H Ret 1 2 Offline Park 1 2 3 4 PMS Suite 3 4 Dump-H LF/FF 3 4 Online En appuyant sur la touche Suite (4), vous changez au groupe de paramètres suivant. Setup Online Si vous appuyez sur la touche Dump-H (2), le mode Dump-H est sélectionné et l’écran affiche Offline Dump-H. Setup Online Setup En appuyant sur la touche Online, amenez l’imprimante dans le mode de fonctionnement Online Dump-H. L’imprimante est alors prête à recevoir des données de l’ordinateur et à les imprimer dans le format hexadécimal. Vous pouvez alors analyser et évaluer les données imprimées (voir aussi Emulations). Exemple d’une impression de Dump-H 100 Guide d’utilisateur Menu élargi Une fois la transmission de données terminée, vous devez commuter votre imprimante dans le mode Offline. Les données qui se trouvent éventuellement encore dans la mémoiretampon d’interface sont alors imprimées. Quitter le test Dump-H Oui ne peut quitter le mode de test Dump-H qu’en mettant l’imprimante hors tension. Arrêtez l’impression du Dump-H avant de mettre l’imprimante hors tension, en appuyant sur la touche Online puis une fois sur la touche LF/FF. 101 Menu élargi Réglages élargis Guide d’utilisateur Outre les fonctions de test, le menu élargi vous propose également de procéder à d'autres réglages. ` Vous avez la possibilité d’activer le détecteur de déplacement de papier automatique PMS en cas de bourrage de papier. ` Vous pouvez entrer la longueur des formulaires avec le paramètre LongPap. ` Vous avez la possibilité de mettre la fonction AGA (réglage automatique de l’écart en-tête) en ou hors circuit. ` Vous pouvez également sélectionner des réglages qui facilitent le traitement du papier dont les qualités pourraient entraîner des complications lors de l’impression (Paphand). ` L’option du menu CX-bid règle la bidirectionnalité de l’interface parallèle. ` Avec la fonction Wrap, Oui peut régler le dépassement de ligne et avec la fonction Sound, un bip sonore à la fin du papier. ` L’option de menu Insert permet de désactiver la fonction «Feuille à feuille» (pour les imprimantes sans alimentation feuille à feuille). ` La fonction Pap.back permet l’impression sur du papier à recto sombre. ` La fonction HvyForm permet de régler la tête d’impression de manière à ce qu’elle imprime deux fois la même ligne avec une double épaisseur. Cette fonction garantit des résultats optimals même avec du papier carbone à faible réaction. ` La fonction APW permet d’activer la détection automatique de la largeur de papier et d’éviter ainsi que l’imprimante imprime au-delà de la marge du papier. ` La fonction AED ne s’inscrit que si un dispositif de coupe est installé. Il corrige de possibles imprécisions lors du positionnement du papier sur le bord de déchirure si le trajet du papier est changé après une opération de coupe. ` Avec la fonction SerialN, vous pouvez changer le numéro sériel de l’imprimante. ` Avec la fonction AssetN, vous pouvez changer le numéro de poste de l’imprimante. ` La fonction GrSpeed (Vitesse graphique) permet d’augmenter la vitesse d'impression des graphiques. ` La fonction GrFreq agit sur les graphiques et les codes à barres. Une vitesse d'impression moins rapide peut réduire la qualité d'impression. ` Avec Jobcntl vous pouvez activer le langage PJL. Ce langage peut être utilisé avec l'interface Ethernet interne mais aussi avec l'interface Ethernet TallyCom III (ou compatible). 102 Guide d’utilisateur Dump-H Ret Menu élargi X Test d’interface et activation du détecteur de déplacement du PMS Suite papier. X Réglage de la longueur de page et de la fonction AGA LongPap AGA Ret Suite (Automatic Gap Adjustment) pour la tête d’impression. X Réglage du papier de mauvaise qualité et de l’inter- Paphand CX-bid Ret Suite face parallèle. Wrap Sound Ret Suite Insert Ret X Réglage du dépassement de ligne et du bip sonore en fin de papier. Pap.back Suite Einzel Ret sion sur du papier à recto ombre. X Pour imprimer du papier carbone. HvyForm Pap.art Suite Suite APW Ret X «Insert» ne s’applique pas à cette imprimante. «Pap.back»: réglage pour l’impres- X Détection automatique de la largeur du pa- AED Suite pier et positionnement exact du bord de déchirure après opération de coupe suivie du changement du trajet du papier. SerialN AssetN Ret Suite GrSpeed GrFreq Ret Suite Jobcntl Ret X Changement du numéro sériel et du numéro de poste de l’imprimante. X Pour augmenter la vitesse d'impression des graphiques. Améliore la qualité d'impression des graphiques et des codes à barres. X Active la fonction PJL. Suite 103 Menu élargi Guide d’utilisateur Vous accédez au mode menu élargi de l’imprimante en tenant appuyée la touche Online lorsque vous mettez l’imprimante sous tension. Mode Test Initializing ... 1 2 3 4 Online Setup Détecteur de déplacement de papier automatique (PMS) Test 80 Test 136 Ret Suite 1 2 Dump-H Ret 1 2 PMS=Oui Valid < 1 2 3 4 PMS Suite 3 4 > * Quit 3 4 Mode Test est affiché pendant environ 1 seconde; après quoi, Test 80 Test 136 apparaissent automatiquement. Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la détection de déplacement du papier. Si elle est activée, l’impression et le déplacement du papier sont stoppés en cas de bourrage et un message d’erreur est affiché à l’écran. Avec la touche Suite (4), passer au groupe de paramètres suivant. Online Setup Sélectionner le menu PMS (3). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Oui PMS=Oui: Le déplacement du papier actif est surveillé. En cas de bourrage de papier, l’impression et le déplacement du papier sont stoppés et un message d’erreur s’affiche à l’écran (Bourr. de papier). PMS=Non: Un bourrage de papier n’entraîne pas de message d’erreur. Le «Paper Motion Sensor» (PMS) détecte un bourrage de papier ou une fin de papier involontaire, c’est pourquoi il constitue avec l’indicateur de fin de papier une protection efficace contre des problèmes éventuels de cheminement de papier. L’arrêt du PMS peut affecter (réduire) la sécurité de fonctionnement de votre imprimante et doit par conséquent être évité. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 104 Guide d’utilisateur Menu élargi Réglage de la longueur du formulaire (LongPap) LongPap Ret 1 2 AGA Suite 3 4 LongPap=12" * Valid < > Quit 1 2 3 4 La fonction LongPap vous permet d’adapter le réglage initial de la longueur du formulaire à vos exigences. Le réglage normal en Europe est de 12 pouces tandis que cette valeur est de 11 pouces aux Etats-Unis. Sélectionnez le menu LongPap (2). Online Setup Online Setup Réglages possibles:12 pouces ou 11 pouces Réglage de base: Europe 12 pouces USA 11 pouces La valeur définie dans ce menu est réglée dans les cinq menus et pour tous les chemins du papier. Le réglage ainsi effectué ne sera pas modifié par le chargement des réglages standard (réglages d’usine) en appuyant sur les quatres touches de fonction lors de la mise en service (voir section Fonctions des touches pendant la mise sous tension (page 36). Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Réglage automatique de l’écart en-tête (AGA) LongPap Ret 1 2 AGA=Oui Valid < 1 2 AGA Suite 3 4 > * Quit 3 4 Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le réglage automatique de l’écart en-tête (AGA). Sélectionnez le menu AGA (3). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Non/Oui Réglage de base: Oui AGA=Oui: L’imprimante contrôle l’épaisseur du papier et modifie l’écart en-tête à chaque début de page, si nécessaire (réglage initial). Mesurages: – après la mise sous tension; – en mode feuille à feuille: pour chaque page; – en mode papier continu: à chaque changement de chemin de papier, lorsque le papier est chargé . AGA=Non: Sélectionne le réglage manuel de l’écart en-tête dans les cinq menus. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). L’imprimante quitte automatiquement le mode de test et change au mode Online. 105 Menu élargi Guide d’utilisateur Traitement du papier (Paphand) Paphand CX-bid Ret Suite 1 2 3 4 Head up Pagewid Ret Suite 1 2 3 4 Le groupe de menus Paphand permet d’améliorer les possibilités d’impression des papiers dont les qualités (perforations etc.) pourraient entraîner des complications lors de l’impression, ou les papiers incorrectement traités. Faites d’abord changer l’imprimante au mode de test en tenant la touche Online enfoncée pendant que vous mettez l’imprimante sous tension. L’affichage indique Test 80 Test 136. Le paramètre Paphand souhaité peut être appelé en appuyant trois fois sur la touche Suite (4). Sélectionnez le menu Paphand (2). Online Setup Sélectionnez le menu Head up (2). Online Setup Augmentation de l’écart de tête d’impression (Head up) Head up=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Cette fonction vous permet d'augmenter l'écart de la tête d'impression avant et après la perforation du formulaire. Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Non Online Setup 2 1 6 Si ce paramètre est réglé sur Oui, l’écart de la tête d’impression augmente, quatre lignes avant et après la perforation du formulaire, pendant des avancements d’interligne et des sauts de page (= zone protégée). En cas d’avancements d’interligne au-delà de la perforation, l’écart de la tête d’impression est toujours augmenté même si l’avancement s’est réalisé hors de la zone protégée. L’impression dans la plage protégée est possible. 2 3 5 Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 4 1 Arête supérieure du formulaire 2 Bande d’entraînement de formulaire 3 Arête inférieure du formulaire 106 4 Perforation de séparation de formulaire 5 Zone protégée 6 Trous de transport Guide d’utilisateur Menu élargi Largeur du papier (Pagewid) Head up Pagewid Ret Suite 1 2 3 4 Pagewid=136/10"* Valid < > Quit 1 2 3 4 Online Ce paramètre définit la largeur effective du papier. Sélectionnez le menu Pagewid (3) (abréviation pour «Page Width»). Setup Online Setup Réglages possibles:de 20 à 136 pas de 1/10 pouce Réglage initial: 136/10 pouces (136 caractères à 10 caractères/pouce) Si Head up=Oui est réglé, la tête d’impression se déplace au milieu calculé du papier tant que le papier se trouve dans la zone protégée. Quand Rightzo=Oui est réglé (voir dans le texte suivant), la tête d’impression se déplace hors de la zone de perforation droite tant que le papier est entraîné. Vous devez régler la largeur d’impression et non pas la largeur réelle du papier. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Zone de gauche (Leftzon) Leftzon Rightzo Ret Suite 1 2 3 4 Leftzon=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Quand ce paramètre est réglé sur Oui la tête d’impression se déplace hors de la zone de perforation gauche tant que le papier est entraîné. Le paramètre Pagewid n’a aucune influence (voir ci-dessus). Sélectionnez le menu Leftzon (2). Online Setup Online Réglages possibles:Oui/Non Réglage initial: Non Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Setup 107 Menu élargi Guide d’utilisateur Zone de droite (Rightzo) Leftzon Rightzo Ret Suite 1 2 3 4 Rightzo=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Si le paramètre est sur Oui, la tête d’impression se déplace de la zone de la perforation de droite vers le centre du papier tant que le papier se déplace. il est nécessaire de régler le paramètre Pagewid correcte; voir Largeur du papier (Pagewid) (page 107). Sélectionnez le menu Rightzo (3) Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage initial: Non Si ce paramètre est réglé sur Oui, le chariot de tête d’impression se déplace au milieu du papier quand celui-ci est inséré. Validez l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Marge physique gauche (Physlm) Sélectionnez le menu Physlm (2). Physlm Ret 1 2 Physlm= Valid < 1 2 Suite 3 4 0/10" * > Quit 3 4 Online Setup Online Setup Réglages possibles:0 à 30 pas de 1/10 pouce Réglage de base: 0/10 pouce Réglage permanent (physique) de la marge gauche. Ce paramètre ne peut pas être modifié par des réglages de la marge qui dépendent de l’émulation. L’imprimante additionne les valeurs qui sont introduites pour le réglage de la marge à l’aide des séquences escape à Physlm. Noter que cette valeur est soustraite de la largeur d’impression maximale de 13,6 pouces. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Tous les paramètres qui ont été décrits dans le groupe Paphand peuvent également être définis au moyen d’une séquence escape; voir Emulations (page 147) ou Manuel de programmation). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 108 Guide d’utilisateur Menu élargi Interface parallèle bidirectionnelle (CX-bid) Paphand CX-bid Ret Suite 1 2 3 CX-bid=Oui Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Sélectionnez le menu CX-bid (3). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Oui Avec CX-bid=Oui, l’interface parallèle de l’imprimante est bidirectionnelle (IEEE 1284, mode Nibble) par exemple pour Windows Plug & Play. Avec CX-bid=Non, l’interface passe en mode de compatibilité pour permettre un fonctionnement parfait avec des boîtes externes spéciales (serveurs d’impression). Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Dépassement de ligne (Wrap) Wrap Ret 1 2 Sound Suite 3 Wrap=Oui Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Sélectionnez le menu Wrap (2). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Oui Wrap=Oui: Si pour une ligne d’impression, on transmet plus de caractères que ce que l’imprimante peut imprimer, les caractères en trop s’imprimeront au début de la ligne suivante. Wrap=Non: Les caractères en trop sont coupés. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 109 Menu élargi Guide d’utilisateur Bip sonore en fin de papier (Sound) Wrap Ret 1 2 Sound Suite 3 Sound=Oui Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Sélectionnez le menu Sound (3). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Oui Quand Sound=Oui, lors d’une fin de papier, une alarme sonore retentit toutes les secondes, pour signaler le manque de papier. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Désactiver l’alimentation feuille à feuille (Insert) Insert Ret 1 2 Pap.back Suite 3 Insert=Oui Valid < > 1 2 3 4 * Quit 4 Certains modèles d’imprimante ne sont conçus que pour le mode de papier continu et ne sont donc pas équipés d’une alimentation feuille à feuille. Pour éviter une sélection erronée du chemin de papier «Feuille à feuille», toutes les séquences permettant de sélectionner l’alimentation feuille à feuille peuvent être désactivées en réglant l’option de menu Insert à Non. Sélectionnez le menu Insert (2). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Oui Insert = Oui est le réglage standard pour les modèles d’imprimante avec fonction «Feuille à feuille». Insert = Non doit être réglé sur les modèles d’imprimante sans fonction «Feuille à feuille». Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 110 Guide d’utilisateur Menu élargi Réglage pour papier à recto sombre (Pap.back) Insert Ret 1 2 Pap.back Suite 3 4 Pap.back=normal* Valid < > Quit 1 2 3 4 Sélectionnez le menu Pap.back (3). Online Setup Online Setup Réglages possibles:normal/dark Réglage de base: normal Pap.back = normal est le réglage standard utilisé pour le papier usuel. Pap.back = dark peut être réglé afin de pouvoir traiter les papiers avec un verso gris. Les papiers avec un verso entièrement foncé ne peuvent pas être utilisés dans la mesure où le plombage est à base de carbone. Les papiers noirs à base d’aniline (Couleurs aveugles) en revanche sont reconnus par l’imprimante. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Réglage pour l’impression du papier carbone (HvyForm) Hvyform Suite Ret 1 2 3 4 HvyForm=Non * Valid < > Quit 1 2 3 4 Si HvyForm = Oui est sélectionné, l’imprimante imprime une ligne deux fois avec une double frappe. Ce réglage permet d’obtenir des copies optimales lors de l’impression sur du papier carbone. Sélectionnez le menu HvyForm (3). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Oui Les qualités d’impression Copy Draft, NLQ et LQ impriment une ligne deux fois mais sans double frappe. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 111 Menu élargi Guide d’utilisateur Détection automatique de la largeur de papier (APW) APW Ret | 1 2 APW=Oui Valid < 1 2 AED | Suite 3 4 > * Quit 3 4 La détection automatique de la largeur de papier APW empêche que l’imprimante imprime au-delà de la marge du papier. Il est ainsi évité que l’imprimante imprime, en raison d’un réglage incorrect du pilote, sur le contre-support d’impression. Sélectionnez le menu APW (2). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Oui Si APW=Non est réglé, l’impression non voulue sur le contre-support d’impression n’est pas évitée. APW=Oui étant une fois sélectionné, l’imprimante supprime toutes les données qui se trouvent au-delà de la marge droite du papier. Ces données d’impression sont ensuite perdues. L’imprimante détermine la largeur de papier au moyen d’un capteur optique disposé dans le module de tête d’impression. Le chariot de tête d’impression se déplace à cet effet une fois à travers la plage d’impression maxi possible et mémorise la largeur mesurée. Cette mesure est réalisée, en fonction du chemin de papier réglé, de différentes manières. Fonctionnement avec tracteur: La mesure est réalisée ` après la mise en circuit et avant la première tâche d’impression, ` après la fin de papier et avant la tâche d’impression suivante, ` après le changement du chemin de papier (par exemple de tracteur 1 à tracteur 2). Introduction feuille à feuille: La mesure est réalisée à l’impression de toute feuille. Introduction manuelle: La mesure est réalisée à l’impression de toute feuille. Si une tâche d’impression dépassant la largeur de papier est lancée, le message suivant apparaît sur l’afficheur: Err larg. Papier Presser Online 1 2 3 4 Online Setup La tâche d’impression est terminée après l’impression de la première ligne à la position mesurée comme fin de papier. 112 Guide d’utilisateur Menu élargi Il vous est possible d’interrompre la tâche d’impression ou de mettre du papier de la taille appropriée en place. Dans le dernier cas, l’imprimante poursuit la tâche d’impression après avoir appuyé sur la touche Online. Si la touche Online est actionnée sans avoir changé le papier, une ligne jusqu’à la position de fin de papier mesurée est imprimée. Le capteur interprète des surfaces foncées à partir d’une largeur de 13 mm comme fin de papier droite. Si le capteur ne détecte pas de surface noire, la largeur d’impression maxi possible est mesurée comme plage d’impression. STOP Si le capteur ne fonctionne pas correctement (par exemple en raison de l’encrassement, d’un défaut ou d’une largeur de papier mal interprétée), la fonction APW devra être désactivée (APW=Non) car sinon l’impression n’est pas réalisée ou est trop étroite. Dans ce cas, contacter votre S.A.V. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). Détection automatique du bord supérieur du papier (AED) APW Ret 1 2 AED=Non Valid < 1 2 AED Suite 3 4 > * Quit 3 4 La rubrique AED ne s’inscrit que si un dispositif de coupe est installé. Il corrige de possibles imprécisions lors du positionnement du papier sur le bord de déchirure si le trajet du papier est changé après une opération de coupe. Sélectionnez le menu AED (3). Online Setup Online Réglages possibles:Oui/Non Réglage de base: Non Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Setup 113 Menu élargi Changer le numéro sériel (SerialN) Guide d’utilisateur Avec la fonction SerialN, vous pouvez changer le numéro à 10 chiffres sériel de l’imprimante. Le numéro peut être écrit avec n’importe quels caractères ASCII entre hex 20 et hex 7E. Sélectionnez le menu SerialN (2). Réglages possibles:10 chiffres entre hex 20 et hex 7E Réglage de base: Réglage d’usine Pour changer un chiffre, sélectionnez un caractère avec la touche > ou < et appuyez sur la touche Valid (1). Appuyez sur la touche < ou > pour réduire ou augmenter le caractère sélectionné. Quand le caractère désiré apparaît, appuyez sur la touché Valid (1) pour enregistrer le nouveau caractère. Après avoir changé tous les numéros souhaités, quittez le menu en appuyant sur la touche Quit (4). Ce réglage ne peut pas être remis à zéro en chargeant les réglages d’usine. Changer le numéro de poste (AssetN) Avec la fonction AssetN, vous pouvez changer le numéro à 10 chiffres de poste de l’imprimante. Le numéro peut être écrit avec n’importe quels caractères ASCII entre hex 20 et hex 7E. Sélectionnez le menu AssetN (3). Réglages possibles:10 chiffres entre hex 20 et hex 7E Réglage de base: Réglage d’usine Pour changer un chiffre, sélectionnez un caractère avec la touche > ou < et appuyez sur la touche Valid (1). Appuyez sur la touche < ou > pour réduire ou augmenter le caractère sélectionné. Quand le caractère désiré apparaît, appuyez sur la touché Valid (1) pour enregistrer le nouveau caractère. Ce réglage ne peut pas être remis à zéro en chargeant les réglages d’usine. Après avoir changé tous les numéros souhaités, quittez le menu en appuyant sur la touche Quit (4). 114 Guide d’utilisateur Menu élargi Vitesse d’impression des graphiques (GrSpeed) GrSpeed GrFreq Ret Suite 1 2 3 4 GrSpeed=High * Valid < > Quit 1 2 3 4 Ce paramètre permet une vitesse d’impression des graphiques supérieure, indépendamment du pilote. Il n’est effectif que pour les impressions de graphiques de 180 x 180 dpi. Sélectionnez le menu GrSpeed (2). Online Setup Online Setup Réglages possibles:Normal/High Réglage de base: Normal Normal : vitesse d’impression normale, High (élevée) : double vitesse d’impression, pour 180 dpi respectivement. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Amélioration de la qualité d'impression des graphiques et codes à barres (GrFreq) (uniquement T2265+) GrSpeed GrFreq Ret Suite 1 2 3 4 GrFreq=High * Valid < > Quit 1 2 3 4 Ce paramètrage agit sur la qualité d'impression des graphiques et codes à barres. Sélectionnez le menu GrFreq (3). Online Setup Online Setup Réglages possibles:High/Normal Réglage de base: High Normal améliore la qualité d'impression des graphiques et des codes barres. High imprime les graphiques et les codes barres à une votesse plus rapide. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). Le groupe de paramètres souhaité peut être appelé en appuyant sur la touche Suite (4). 115 Menu élargi Guide d’utilisateur Active le langage PJL (Jobcntl) Sélectionnez le menu Jobcntl (2). Jobcntl Ret 1 2 Suite 3 4 Jobcntl=Non * Valid < > Quit 1 2 Ce paramétrage active le langage PJL (Printer Job Language). Ce langage peut être utilisé avec l'interface Ethernet interne mais aussi avec l'interface Ethernet TallyCom III (ou compatible). 3 4 Online Setup Online Setup Réglages possibles:Non/Oui Réglage de base: Non Sur Oui, cela active le langage PJL (voir Commandes PJL (page 161). Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche Valid (1). 116 Guide d’utilisateur 11 Dépannage Dépannage Quelques problèmes peuvent apparaître lors de l’impression, mais il s’agit le plus souvent de causes simples que vous pouvez facilement résoudre vous-même. Lors de l’apparition d’un problème, n’appelez donc pas immédiatement le service après-vente. Le chapitre suivant est destiné à vous aider à distinguer un véritable incident, ce qui est rare, d’une simple erreur de manipulation. Ce chapitre vous indique les procédures à appliquer afin d’éliminer des défauts qui ne nécessitent pas une réparation par du personnel qualifié spécialement formé. Si vous remarquez que votre imprimante ne fonctionne pas correctement, suivez les conseils et les recommandations de ce chapitre. De plus, la fin de ce chapitre vous donne certaines informations sur l’entretien et le nettoyage de votre imprimante. STOP Votre imprimante ne doit être réparée que par le personnel compétent et spécialement formé. 117 Dépannage Guide d’utilisateur Problèmes d’impression générales Problème Mesure de correction L’affichage reste éteint Mettez l’imprimante hors tension et procédez de la façon suivante: L’imprimante est sous tension, mais 1 Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien en place sur la prise il ne se passe rien (pas d’affichage, femelle de l’imprimante. pas de bruit). 2 Vérifiez si la prise du cordon d’alimentation est bien enfichée dans la prise murale (ou prise multiple). 3 Remettez l’imprimante sous tension. Si maintenant l’imprimante est correctement raccordée au réseau, la DEL indiquant le bac à papier sélectionné est allumée, l’affichage indique Online et la tête d’impression se déplace jusqu’en position de départ. Si ces opérations ne permettent pas d’éliminer le dérangement: ` Remplacez le cordon d’alimentation et répétez le point 3. ` Vérifiez si le fusible est défectueux et remplacez-le si nécessaire, voir Remplacer fusible (page 127). ` Vérifiez si la prise murale est bien alimentée par le réseau, par ex. à l’aide d’une lampe de bureau, et, le cas échéant, raccordez l’imprimante à une autre prise et répétez le point 3. ` Contactez votre service après-vente, si votre imprimante ne peut pas être mise sous tension. STOP L’affichage fonctionne, l’imprimante n’imprime pas N’essayez en aucun cas d’ouvrir l’imprimante. Vous pourriez venir toucher des éléments ou composants sous tension. 1 Vérifiez que l’imprimante est bien Online. Si l’affichage indique Offline, appuyez sur la touche Online. Faites un nouvel essai d’impression. 2 Vérifiez le raccordement de l’ordinateur à l’imprimante (câble d’interface). ` Le câble d’interface est-il raccordé correctement à l’ordinateur et à l’imprimante? ` Assurez-vous que le bon câble d’interface est raccordé à votre imprimante. Vous trouverez des informations sur les interfaces dans la section Connexion de l’imprimante (page 9) et au chapitre Interfaces (page 167). ` L’imprimante est-elle bien adaptée à l’ordinateur (configurée)? Reportez-vous au chapitre Panneau de commande (page 31). Contrôlez dans le menu Setup sous Interf. (sérielle/parallèle) si les paramètres sont réglés correctement; voir section Réglages des ports (Interf.) (page 70). Corrigez-les si nécessaire. 118 Guide d’utilisateur Dépannage Problème Mesure de correction L’affichage fonctionne, l’imprimante n’imprime pas (suite) 3 Vérifiez si l'imprimante est apte à fonctionner. Imprimez les paramètres du menu à cet effet; voir la section Imprimer les configurations du menu (ImpMenu) (page 64) 4 Vérifiez que le capot supérieur est bien fermé. 5 Vérifiez si du papier est introduit et également chargé. Reportez-vous à la section Chargement du papier (page 39). Problèmes avec l’alimentation en 1 Vérifiez si le menu indique le bac à papier correct; le cas papier échéant, sélectionnez le bac correct en appuyant sur la touche Park. Voir aussi la section Changement du type de papier Le papier n’est pas chargé. (page 37). Si des parcours de papier alternatifs sont utilisés, assurez-vous que ceux-ci sont installés correctement. 2 Assurez-vous que les guides-papier latéraux sont bien positionnés correctement. 3 Introduisez la feuille séparée jusqu’à la butée. Après avoir déchiré le papier continu et passé de l’alimentation papier continu à l’alimentation feuille à feuille, le papier continu est transporté automatiquement en position d’attente. 4 Vérifiez que le papier continu est en position d’attente quand vous introduisez une feuille séparée, ce qui signifie que le papier continu ne doit pas être chargé (introduit). Pour ce contrôle, rabattez le plateau-guide de l’alimentation feuille à feuille vers le haut. Le cas échéant, amenez le papier continu en position d’attente en appuyant sur la touche . Bourrage de papier (papier continu) 1 Ouvrez le capot supérieur. En cas de bourrage de papier, enlevez tout d’abord le papier bourré en déchirant le papier continu au niveau de l’arête de séparation (celle-ci se trouve sur l’orifice de sortie du papier continu). 2 Appuyez sur la touche (remplace la molette). pour transporter le papier en arrière 3 Accompagner le retour du papier si nécessaire en tirant légèrement sur le papier dans le sens de la marche. Avant d’introduire à nouveau du papier continu, relisez les instructions dans la section Chargement du papier (page 39). Vous devrez particulièrement faire attention aux points suivants: ` Ne pas introduire le papier de biais, mais bien droit. ` Refermer les tracteurs après mise en place du papier. 119 Dépannage Guide d’utilisateur Problème Mesure de correction Bourrage de papier (papier continu) (suite) ` Positionner exactement les tracteurs; le papier doit être bien droit et ne doit pas être tendu dans les tracteurs. ` Régler l’entre la tête et la barre d’impression en fonction de l’épaisseur du papier (si AGA=Non). ` Réglez le paramètre Head up sur Oui, voir la section Augmentation de l’écart de tête d’impression (Head up) (page 106). ` Nettoyer le mécanisme de friction supérieur, voir la section Rouleau presseur supérieur (page 129). Bourrage de papier (feuilles séparées) Ouvrez le capot supérieur et retirez le papier de l’imprimante à la main ou à l’aide de la fonction LF (Line Feed = Saut de ligne)/FF (Form Feed = Saut de page) en mode Offline. Avant d’introduire une nouvelle feuille séparée, relisez les instructions dans la section Papier feuille à feuille (page 41). Ce faisant, accordez une attention particulière aux points suivants: ` Régler l’espacement des guides-papier de l’alimentation feuille à feuille en fonction de la largeur du papier. ` Introduire le papier bien droit et jusqu’à la butée. ` Régler l’entre la tête et la barre d’impression en fonction de l’épaisseur du papier (si AGA=Non). Le papier ne se positionne pas sur l’arête de coupe Feuille individuelle chargée 120 Seul le papier en continu peut être déchiré; voir la section Déplacer le papier en position de séparation (page 44). Guide d’utilisateur Dépannage Problème de qualité d’impression Problème Mesure de correction Impression trop claire 1 Le ruban encreur est usé ou le ruban-cassette n’est pas correctement en mis place (enclenché); voir la section Remplacement de la cartouche du ruban encreur (page 17). 2 L’écart entre tête et barre d’impression n’est pas réglé correctement; voir la section Réglage de l’écart de la tête d’impression (page 47). 3 Pour les imprimantes avec la fonction AGA=Oui: Introduisez une valeur de correction <0; voir la section Réglage de l’écart de la tête d’impression (page 47). Impression barbouillée 1 Le ruban encreur est abîmé (p. ex. effiloché). Remplacez le ruban-cas-sette selon les instructions dans la section Remplacement de la cartouche du ruban encreur (page 17) 2 L’écart entre tête et barre d’impresion est trop petit. Il faut absolument l’augmenter! Voir la section Réglage de l’écart de la tête d’impression (page 47). 3 Pour les imprimantes avec la fonction AGA=Oui: Introduisez une valeur de correction >0 (valeur de correction de 0 à +10); voir la section Réglage de l’écart de la tête d’impression (page 47). Impression de caractères indéfinis 1 Vérifiez si les connecteurs d’interface sont enfichés à fond et bien maintenus sur les connecteurs de l’ordinateur et de l’imprimante. 2 Vérifiez dans le menu Setup, si vous avez sélectionné l’émulation et le jeu de caractères corrects (Pays, Table ou Jeu Car). 3 Vérifiez la longueur des câbles, voir la section Spécifications d’interfaces (page 136). 4 Dans le menu élargi, réglez CX-bid sur Non, voir la section Interface parallèle bidirectionnelle (CX-bid) (page 109). 5 L’imprimante est-elle bien adaptée à l’ordinateur (configurée)? Reportez-vous au chapitre Panneau de commande (page 31). Contrôlez dans le menu Setup sous Interf. (sérielle/parallèle) si les paramètres sont réglés correctement; voir section Réglages des ports (Interf.) (page 70). Corrigez-les si nécessaire. La première ligne imprimée n’est pas imprimée sur toute sa hauteur Vérifiez la fonction LongPap. Consultez la section Première position d’impression (FormAdj) (page 85). 121 Dépannage Guide d’utilisateur Problème Mesure de correction Points manquants à l’impression 1 Vérifiez si le ruban n’est pas endommagé; le cas échéant, le remplacer; Remplacement de la cartouche du ruban encreur (page 17). 2 Réglez l’écart entre la tête et la barre d’impression à sa valeur correcte. 3 Vérifiez si la barre d’impression est endommagée. 4 La tête d’impression est endommagée. Utilisez uniquement des rubans-cassettes originaux. Dans le cas 3 ou 4, contactez votre service aprèsvente. 122 Guide d’utilisateur Dépannage Messages d’erreur sur l’affichage Message Erreur éjection Cause possible Mesure de correction L’imprimante ne peut pas faire sortir le papier ou l’amener en position d’attente. Vérifiez si: ` la circulation du papier est gênée par un corps étranger ` le papier est endommagé ` le rouleau presseur superieur est bien en place et enclenché ` l’ entre la tête et la barre d’impression n’est pas trop petit; voir la section Réglage de l’écart de la tête d’impression (page 47). Pas de papier L’imprimante ne peut pas introduire le papier. Vérifiez si: ` le chemin du papier est bloqué par un corps étranger ` le papier est endommagé ` les tracteurs sont bien fermés et arrêtés ` le papier n’est pas trop, ou bien pas assez tendu ` le papier est bien dans la plage spécifiée Pour détails voir la section Chargement du papier (page 39) Appel papier du ... en alternance avec Printing L’imprimante a détecté la fin du papier pendant son fonctionnement. 1 L'imprimante a été mise en mar- ` Introduisez du papier dans le bac che, le parcours du papier affià papier en service. ché (actif) ne contient pas de papier. 2 Le papier ne passe pas à tra` Positionnez le papier plus loin vers la barri‘re lumineuse. vers la gauche. Si, au lieu du message «Impression», l'affichage indique «Online» ou «Offline», l'imprimante n'a pas tiré de papier et il n'y a pas de travail d'impression. Dans ce cas il ne s'agit pas d'un message d'erreur et aucune mesure n'est nécessaire. 123 Dépannage Message Bourr. de papier Couvercle ouvert Erreur matériel Guide d’utilisateur Cause possible Mesure de correction Le détecteur de mouvement de papier a décelé un bourrage de papier. ` Eliminez le bourrage de papier que le détecteur de déplacement du papier a signalé. Pour procéder, voir Bourrage de papier (papier continu) (page 119) ou Bourrage de papier (feuilles séparées) (page 120). Le capot supérieur est ouvert. ` Refermez le capot. Erreur interne de l'appareil. ` Essayez une mise hors tension/ sous tension. ` Vérifiez si certaines options ont été modifiées auparavant. ` Prenez note du message signalé sur l’affichage. Contactez votre service après-vente. Erreur de parité Erreur dans la transmission des ` Comparez la configuration de l’indonnées de l’ordinateur à l’impriterface de votre imprimante à celle mante par l’interface sérielle. de l’interface de l’ordinateur (protocoles); voir la section Interfaces (page 167). ` Vérifiez le câble, le cas échéant le remplacer. ` La longueur du câble dépasse la longueur maximale admissible; voir la section Spécifications d’interfaces (page 136). Erreur flux data Erreur de transmission (interface sérielle). ` Comparez le format sélectionné pour votre imprimante à celui choisi dans l’ordinateur. ` Vérifiez que la longueur du câble ne dépasse pas la longueur maximale admissible; voir la section Spécifications d’interfaces (page 136). ` Voir Erreur de parité. 124 Guide d’utilisateur Message Erreur flux Dépannage Cause possible Mesure de correction Des données reçues mais pas encore imprimées ont été recouvertes et effacées par la réception de nouvelles données. ` Si un module de port sériel en option est installé: Contrôlez si, dans le menu Interface sérielle, Protocole, le protocole correct a été sélectionné (par ex. XON XOFF); voir la section Protocole (Protocol) (page 74). ` Vérifiez le câble d’interface (voir dans la section Connexion de l’imprimante (page 9) et au chapitre Interfaces (page 167). Err larg. Papier Appuyer Online Une tâche d’impression dépasse la largeur de papier, la détection automatique de la largeur de papier étant activée. ` Interrompre la tâche d’impresson ou mettre du papier de la taille appropriée en place; se référer aussi à Détection automatique de la largeur de papier (APW) (page 112). Contacteur le service après-vente, si le message apparaît même si du papier de la largeur approprié est mis en place. Température tête Check Ribbon Votre imprimante imprime à vitesse réduite. ` Aucune mesure à prendre. Le ruban fait défaut, est endommagé et bloqué ou le ruban installé n'est pas un ruban d'origine. ` Utilisez uniquement des rubanscassettes originaux. Quand ce message apparaît, même quand l’imprimante est «froide», contactez votre service après-vente. Pendant l'initialisation, l'imprimante vérifie, après la mise en service, si une cartouche à ruban est installée. Elle vérifie continuellement pendant l'opération d'impression, la capacité de fonctionnement de la cartouche à ruban. Ces fonctions requièrent impérativement l'utilisation de cartouches à ruban d'origine du fabricant Accessoires (page 178). STOP ` Remplacer la cartouche du ruban encreur. ` Vérifiez si le chariot de la tête d’impression fonctionne correctement. 125 Dépannage Guide d’utilisateur Messages supplémentaires sur l’affichage Ces messages ne constituent pas des messages d’erreur, mais ils sont des instructions ou bien des informations que l’imprimante vous communique. Message Cause possible Mesure de correction — ` Appuyez sur une touche quelconque. Charger la configuration de base. Les paramètres réglés à l’usine sont chargés et écrits dans tous les menus. ` Aucune mesure à prendre. Uniquement en émulation Epson Des fonctions ont été sélectionnées, qui n’ont pas de sens dans l’émulation actuellement active. ` Pour utiliser ces fonctions, veuillez appeler par menu l’émulation correspondante; voir la section Régler l'émulation (Emulat.) (page 69). Position park L’imprimante vous rappelle que le papier continu se trouve en position d’attente. ` Aucune mesure à prendre. Coupez le papier Demande à l’utilisateur de couper le papier qui a été auparavant positionné sous l’arête de coupe. ` Coupez le papier. Il n’y a pas encore de papier dans le bac à papier sélectionné (… correspond au chemin du papier). La mémoire-tampon de l’interface contient les données. ` Introduire du papier; voir la section Chargement du papier (page 39) Press une touche Loading Default Appel papier du ... Si des messages qui ne sont pas décrits ici apparaissent, veuillez contacter votre S.A.V. en indiquant exactement le contenu du message. 126 Guide d’utilisateur 12 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Votre imprimante a été conçue pour fonctionner normalement avec un minimum d’entretien. Il est recommandé de nettoyer de temps en temps l'intérieur de l'imprimante avec un aspirateur. STOP Mettez l’imprimante hors tension, attendre de 5 à 10 secondes et retirez le câble. STOP Ne pas huiler ou graisser l’imprimante, en particulier les rails de glissement. Remplacer fusible L’imprimante est équipée d’un fusible secteur accessible de l’extérieur. Enfoncez légèrement vers l’intérieur le cache du fusible avec un tournevis et tournez le fusible jusqu’à ce que l’ergot qu’il comporte entre dans la douille par l’évidement. Vous pouvez alors enlever le fusible. Installer le fusible dans l’ordre inverse du démontage. STOP Ne remplacer le fusible défaillant que par un fusible de même type. La plaque signalétique de l’imprimante placée à l’arrière, au-dessus du branchement au réseau, contient les informations sur le fusible: T4,00AH/250V 127 Entretien et nettoyage Extérieur Guide d’utilisateur Pour nettoyer le capot de l’imprimante, on utilisera au mieux un produit de nettoyage doux (éventuellement un liquide vaisselle ou nettoyant pour matières plastiques). Utilisez pour ce faire un chiffon doux sans peluche. N’employez pas de produits de nettoyage corrosifs. N’utilisez jamais de dissolvant. Intérieur Eliminez de l’imprimante avec un pinceau doux les restes de papier et la poussière. Vérifiez que des restes de papier ne sont pas coincés dans les tracteurs. Pour que la tête d’impression fonctionne de manière optimale, le compartiment intérieur de l’imprimante doit être le plus possible exempt de poussière. Le cas échéant, nettoyer avec précautions le compartiment intérieur avec un aspirateur. 128 Guide d’utilisateur Entretien et nettoyage Contre-appui de pression Mettre l’imprimante hors service et ouvrir le capot supérieur au bout de 4 à 5 secondes. Enlever la poussière et les éventuels résidus d’encre avec le plus grand soin du contre-appui de pression. STOP Ruban encreur Evitez de toucher les pièces et composants à l’intérieur de l’imprimante. Vérifiez que le ruban encreur n’est pas endommagé. Le ruban ne doit pas être effiloché. Le cas échéant, remplacez le ruban-cassette, voir la section Remplacement de la cartouche du ruban encreur (page 17) et Messages d’erreur sur l’affichage (page 123). La durée de service du ruban encreur comprend 20 millions de caractères. Rouleau presseur supérieur Si cela est nécessaire, nettoyez les rouleaux blancs supérieurs au moyen d’un produit de nettoyage doux. Utilisez un chiffon doux sans peluche. 129 Entretien et nettoyage Axes de chariot 130 Guide d’utilisateur STOP Les axes de chariot ne doivent pas être graissés ou huilées comme cela donne lieu à des dommages de l’imprimante. Guide d’utilisateur A Données techniques Données techniques Spécifications de l’imprimante T2265+ T2265+MC T2280+ Système d’impres- Matrice compacte série sion Tête d’impression à 24 aiguilles, ∅ 0,25 mm Impression bidirectionnelle Vitesse d’impression et matrice de définition des caractères HSQ (High Speed Quality) DPQ (Data Print Quality) CPQ (Copy Print Quality) NLQ (Near Letter Quality) 700 cps / 10,0 cpi, 12 x 10 640 cps / 10.0 cpi, 12 x 10 800 cps / 10,0 cpi, 12 x 10 840 cps / 12,0 cpi, 12 x 08 800 cps / 12.0 cpi, 12 x 10 1000 cps / 12,0 cpi, 12 x 08 900 cps / 15,0 cpi, 08 x 08* 800 cps / 15.0 cpi, 08 x 08* 1000 cps / 15,0 cpi, 08 x 08* 900 cps / 15,0 cpi, 12 x 08 800 cps / 15.0 cpi, 12 x 08 1000 cps / 15,0 cpi, 12 x 08 1028 cps / 17,1 cpi, 12 x 07 915 cps / 17.1 cpi, 12 x 12 1143 cps / 17,1 cpi, 12 x 07 1200 cps / 20,0 cpi, 12 x 06 1067 cps / 20.0 cpi, 12 x 10 1333 cps / 20,0 cpi, 12 x 06 600 cps / 10,0 cpi, 12 x 12 533 cps / 10.0 cpi, 12 x 12 667 cps / 10,0 cpi, 12 x 12 720 cps / 12,0 cpi, 12 x 10 640 cps / 12.0 cpi, 12 x 10 800 cps / 12,0 cpi, 12 x 10 900 cps / 15,0 cpi, 08 x 08* 800 cps / 15.0 cpi, 08 x 08* 1000 cps / 15,0 cpi, 08 x 08* 900 cps / 15,0 cpi, 12 x 08 800 cps / 15.0 cpi, 12 x 08 1000 cps / 15,0 cpi, 12 x 08 515 cps / 17,1 cpi, 12 x 12 460 cps / 17.1 cpi, 12 x 12 570 cps / 17,1 cpi, 12 x 12 600 cps / 20,0 cpi, 12 x 10 533 cps / 20.0 cpi, 12 x 10 667 cps / 20,0 cpi, 12 x 10 300 cps / 10,0 cpi, 24 x 12 270 cps / 10.0 cpi, 24 x 12 333 cps / 10,0 cpi, 24 x 12 360 cps / 12,0 cpi, 24 x 10 320 cps / 12.0 cpi, 24 x 10 400 cps / 12,0 cpi, 24 x 10 450 cps / 15,0 cpi, 16 x 08* 400 cps / 15.0 cpi, 16 x 08* 500 cps / 15,0 cpi, 16 x 08* 450 cps / 15,0 cpi, 24 x 08 400 cps / 15.0 cpi, 24 x 08 500 cps / 15,0 cpi, 24 x 08 260 cps / 17,1 cpi, 24 x 12 220 cps / 17.1 cpi, 24 x 12 285 cps / 17,1 cpi, 24 x 12 300 cps / 20,0 cpi, 24 x 10 270 cps / 20.0 cpi, 24 x 10 333 cps / 20,0 cpi, 24 x 10 200 cps / 10,0 cpi, 24 x 18 180 cps / 10.0 cpi, 24 x 18 222 cps / 10,0 cpi, 24 x 18 240 cps / 12,0 cpi, 24 x 15 215 cps / 12.0 cpi, 24 x 15 267 cps / 12,0 cpi, 24 x 15 300 cps / 15,0 cpi, 16 x 12* 270 cps / 15.0 cpi, 16 x 12* 333 cps / 15,0 cpi, 16 x 12* 150 cps / 15,0 cpi, 24 x 18 133 cps / 15.0 cpi, 24 x 18 167 cps / 15,0 cpi, 24 x 18 170 cps / 17,1 cpi, 24 x 18 150 cps / 17.1 cpi, 24 x 18 190 cps / 17,1 cpi, 24 x 18 200 cps / 20,0 cpi, 24 x 15 180 cps / 20.0 cpi, 24 x 15 222 cps / 20,0 cpi, 24 x 15 * seulement dans l’émulation EPSON: en indice, en exposant, et MTPL: écriture micro 131 Données techniques LQ (Letter Quality) Guide d’utilisateur T2265+ T2265+MC T2280+ 100 cps / 10,0 cpi, 24 x 36 90 cps / 10.0 cpi, 24 x 36 111 cps / 10,0 cpi, 24 x 36 120 cps / 12,0 cpi, 24 x 30 110 cps / 12.0 cpi, 24 x 30 133 cps / 12,0 cpi, 24 x 30 150 cps / 15,0 cpi, 16 x 24* 133 cps / 15.0 cpi, 16 x 24* 167 cps / 15,0 cpi, 16 x 24* 150 cps / 15,0 cpi, 24 x 18 133 cps / 15.0 cpi, 24 x 18 167 cps / 15,0 cpi, 24 x 18 170 cps / 17,1 cpi, 24 x 18 150 cps / 17.1 cpi, 24 x 18 190 cps / 17,1 cpi, 24 x 18 200 cps / 20,0 cpi, 24 x 15 180 cps / 20.0 cpi, 24 x 15 222 cps / 20,0 cpi, 24 x 15 * seulement dans l’émulation EPSON: en indice, en exposant, et MTPL: écriture micro Vitesse de saut à la 65 ips (pouce par tabulation seconde) Largeur d’impression 65 ips (pouce par seconde) 80 ips (pouce par seconde) 136 caractères pour 10 cpi 163 caractères pour 12 cpi 204 caractères pour 15 cpi 232 caractères pour 17,1 cpi 272 caractères pour 20 cpi Densités de carac- 5 / 6 / 7,5 / 8,6 / 10 / 12 / 15 / 17,1 / 20 cpi tères Taille des caractères Hauteur des caractères 3,32 mm (y compris jambages) Largeur des caractères 2,19 mm, max. 2,43 mm Polices Standard High Speed Draft, DPQ, Copy Draft; Courier, Roman, Sans Serif, OCR A + B, Gothic, Prestige, Orator, Souvenir (toutes résidentes en ECO, HS et HQ); DLL en standard Codes à barres (standard) 23 + Large Character Printing (LCP), voir la section Code à barres (page 162) Emulations Standard MTPL (Tally Printer Language) Epson LQ-2550/LQ-2170 IBM Proprinter XL24e/IBM XL24e + AGM PJL (Printer Job Language) Optionnell sur demande Résolution 60 a 360 ppp horizontalement 90 a 360 ppp verticalement 132 Guide d’utilisateur Données techniques T2265+ T2265+MC T2280+ Styles d’impresDouble largeur, italiques, justifié à droite, ombré, centré automatiquement, double sion dans toutes les hauteur, gras, espacement proportionnel, souligné, surligné, en exposant, en densités de caracindice, mode Heavyform tères Auto-contrôle Test ASCII, Dump-H, messages d’erreur, test du ruban encreur Mémoire-tampon d’impression 128 kilo-octets max. Panneau de commande Affichage LCD 2 x 16 caractères Online, Setup, 4 touches de menu Niveau sonore LPA = ≤55 dB(A) en mode HS (selon ISO 7779 [1988]) LPA = ≤55 dB(A) en mode HS (selon ISO 7779 [1988]) LPA = ≤57 dB(A) en mode HS (selon ISO 7779 [1988]) Niveau de puissance LWAd = 72 dB(A) en mode HS (selon ISO 7779 acoustique [1988]) LWAd = 72 dB(A) en mode HS (selon ISO 7779 [1988]) LWAd = 72 dB(A) en mode HS (selon ISO 7779 [1988]) Niveau de pression acoustique Capacité d’impression Charge de service 40 000 pages par mois (HS) 40 000 pages par mois (HS) 50 000 pages par mois (HS) Débit (ECMA 132) 610 pages/heure, 10,2 pages/minute 595 pages/heure, 9,92 pages/minute 680 pages/heure, 11,33 pages/minute MTBF 10 000 h; 25% DC 10 000 h; 25% DC 10 000 h; 25% DC Tension de réseau 120 V ±10% ou 220–240 V -10%, +15% 50/60 Hz, selon le réglage du bloc d'alimentation. Puissance consommée A un débit de 100% 65 W 65 W 72 W Mode d'économie d'énergie: 20 W 20 W 24 W Homologations CE, GS, UL, FCC, GOST, Energy Star Dimensions Largeur 624 mm Hauteur 280 mm Profondeur 432 mm Poids 20,7 kg 133 Données techniques Guide d’utilisateur T2265+ T2265+MC T2280+ Avancement du papier Vitesse de déplacement 10"/sec 1/6" (avancement d’interligne) (6 lpi) 35 ms Jusqu’en pos. visible 10"/sec (Vue) Retour du papier Jusqu’à la longueur max. de la page 22 pouce max. 1/6 pouce, alimentation feuille à feuille automatique Ecart de la tête d’impression Standard Ajustage automatique (AGA) Transport du papier Standard Tracteur 1 avec position d’attente Tracteur 1 avec position d’attente Tracteur 1 avec position d’attente Introducteur feuille à feuille Introducteur feuille à feuille Tracteur 3 avec position à alimentation frontale (rou- à alimentation frontale (rou- d’attente (modèle 2T) leaux à friction) leaux à friction) Introducteur feuille à feuille à alimentation frontale (rouleaux à friction) Optionnel Alimentation feuille à feuille automatique frontale et arrière Alimentation feuille à feuille automatique frontale et arrière Alimentation feuille à feuille automatique frontale et arrière Tracteur 2 (frontale) Tracteur 2 (frontale) Tracteur 2 (frontale) Durée de vie Tête d’impression 500 Mio. / DPQ, 12 x 12 Matrice Ruban encreur 20 Mio. caractères 134 Guide d’utilisateur Données techniques T2265+ T2265+MC T2280+ Conditions d’environnement Fonctionnement Température +10° à +35°C Humidité relative de 15 à 75% l’air Climat IEC/EN 60721-3-3, classe 3K2 Stockage Température -5° à +45°C Humidité relative de 5 à 95% l’air Climat IEC/EN 60721-3-1, classe 1K3 Transport Température -20° à +60°C Humidité relative de 5 à 95% l’air Climat IEC/EN 60721-3-2, classe 2K2 135 Données techniques Guide d’utilisateur Spécifications d’interfaces Interface parallèle bidirectionale Type de transmission des données Interface parallèle 8 bits (compatible Centronics) IEEE-1284; Mode Nibble Fréquence de transmission 30 kHz maxi Niveaux de tension Bas: 0,0 V to +0,4 V Haut: +2,4 V to +5,0 V Câble de liaison Section: AWG 28 ou plus Longueur: jusqu’à 2,0 m paires torsadées blindées,conformément à IEEE Std 1284 – 1294 Alimentation électrique d’unités externes sur broche 18 U = +5 V ±10% Connecteurs sur l’interface Sur l’imprimante: Amphenol 57-40360 à 36 pôles (ou similaire) I = 0,5 Amax Sur le cable côté:Amphenol 57-30360 à 25 pôles (ou similaire) Interface Ethernet Onboard 10/100BaseT Ethernet-RJ45 avec 2 LED Fréquence de transmission 100 Mbps / Full Duplex Protocoles supportés TCP/IP, Telnet Protocoles d’impression du réseau LPR/LPD, RAW Port, FTP Affectation de l'adresse IP DHCP, BootP et manuell par le tableau de commande Câble de liaison RJ45, Cat5e Protocoles de gestion de l’impression du réseau HTTP, HTML, SNMP Capacité du tampon de données 8 MB 136 Guide d’utilisateur Données techniques Spécifications du papier Papier en continu jeu de formulaires simple tracteur 1 Poids 60 à 120 g/m2 Largeur 76 à 420 mm Longueur 76 à 559 mm Papier en continu formulaires à plusieurs pages tracteur 1 (contrôler individuellement) Copies T2265+ 1 + 6 max. Papier en continu jeu de formulaires simple tracteur 3 Papier en continu formulaires à plusieurs pages tracteur 3 (contrôler individuellement) T2265+MC 1 + 8 max. T2280+ 1 + 5 max. Poids de l’original 45 à 65 g/m2 Poids des copies 45 à 56 g/m2 Poids de la première feuille 45 à 65 g/m2 Epaisseur (max.) 0,6 mm Largeur 76 à 420 mm Longueur 76 à 451 mm Modèle 2T uniquement Poids 60 à 90 g/m2 Largeur 76 à 406 mm Longueur 76 à 559 mm Modèle 2T uniquement Copies 1 +1 Poids de l’original 45 à 65 g/m2 Poids des copies 45 à 65 g/m2 de la première feuille 45 à 65 g/m2 Epaisseur (max.) 0,28 mm Largeur 76 à 406 mm Longueur 76 à 459 mm Alimentation feuille à feuille avant/manuelle Jeu de formulaires simple Poids 80 à 120 g/m2 Largeur 76 à 420 mm Longueur 76 à 305 mm Alimentation feuille à feuille avant/manuelle formulaires à plusieurs pages (contrôler individuellement) Copies Imprimante standard 1 + 5 max. Modèle 2T 1 + 3 max. Poids des Originals 50 à 60 g/m2 Poids des copies 45 à 56 g/m2 Poids de l’original 50 à 60 g/m2 Epaisseur (max.) 0,6 mm Largeur 76 à 420 mm Longueur 76 à 305 mm 137 Données techniques Enveloppes Guide d’utilisateur Largeur 76 à 420 mm Longueur 76 à 305 mm Epaisseur 0,32 mm Jeux de formulaire Seuls les jeux de formulaire dont les bords d’en-tête sont collés, peuvent être utilisés. La colle doit être souple. Il ne doit y rester aucune trace de colle. Un bord ondulé empêche un entraînement impeccable. Les liasses de formulaires doivent être introduites avec le collage en bas en premier. Un essai préalable est indispensable. Qualité du papier admis Les papiers légèrement boiseux de qualité moyenne ainsi que les papiers portant le sigle de qualité SM Courrier ou papier à photocopie. Les papiers satinés et peints, à fort estampage, d’art ne sont pas appropriés. Le papier étant une matière naturelle, il est fortement soumis aux influences de l’environnement (par exemple à l’humidité, à la température). Il est donc important de bien choisir l’endroit où il sera stocké. Nous recommandons de tester abondamment les papiers avant l’achat de grandes quantités. Il est également nécessaire de tester, avant leur utilisation, les papiers avec un verso de couleur sombre. A l’achat, vérifiez le mode d’emploi des couleurs réfléchissant les infrarouges. 138 Guide d’utilisateur B Jeux de caractères Jeux de caractères Ce chapitre montre les jeux de caractères MTPL et comporte une liste de tous les jeux de caractères disponibles que l’on peut sélectionner via le panneau de commande ou par des séquences d’échappement. Veuillez remarquer que les séquences MTPL sont utilisables dans toutes les émulations. L’exemple suivant vous montre comment vous pouvez trouver la valeur hexadécimale d’un caractère à partir des tableaux de jeux de caractères. hex dec 0 1 2 3 0 1 2 NUL 3 4 SP 0 16 32 48 64 1 17 33 49 65 2 18 34 50 66 3 19 35 51 67 ASCII ,,B“ = hex.42 = dez 66 139 Jeux de caractères Guide d’utilisateur Jeu de caractères MTPL (standard) hex dec 0 0 1 NUL 0 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F SP 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208 224 240 17 33 49 65 81 97 113 129 145 161 177 193 209 225 241 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 226 242 35 51 67 83 99 115 131 147 163 179 195 211 227 243 148 164 180 196 212 228 244 DC1 1 1 2 STX 3 ETX 2 3 DC3 19 IND 4 4 5 ENQ 6 ACK 7 BEL 8 BS 9 HT A LF B VT C FF D CR E SO F SI 140 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 36 52 68 84 100 116 NAK 132 NEL 21 37 53 69 85 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245 22 38 54 70 86 102 118 134 150 166 182 298 214 230 246 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247 136 152 168 184 200 216 232 248 137 153 169 185 201 217 233 249 154 170 186 202 218 234 250 155 171 187 203 219 235 251 156 172 188 204 220 236 252 157 173 189 205 221 237 253 158 174 190 206 222 238 HTS 24 40 56 72 88 104 120 25 41 57 73 89 105 121 VTS 26 42 58 74 90 106 122 ESC 27 138 PLD 43 59 75 91 107 123 139 CSI PLU 28 44 60 76 92 108 124 140 RI 29 45 61 77 93 109 125 141 SS2 30 46 62 78 94 110 126 DEL 31 47 63 79 95 111 127 142 SS3 143 254 DEL 159 175 191 207 223 239 255 Guide d’utilisateur Jeux de caractères Caractères d’échanges internationaux MTPL – Ecriture normale dec 35 36 64 91 92 93 94 96 123 124 125 126 hex 23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E US ASCII UK ASCII Swedish German Portuguese French Italian Spanish Norwegian 141 Jeux de caractères Guide d’utilisateur Jeu de caractères OCR-A hex dec 0 0 1 NUL 0 3 4 5 6 7 SP 16 32 48 64 80 96 112 17 33 49 65 81 97 113 18 34 50 66 82 98 114 19 35 51 67 83 99 115 20 36 52 68 84 100 116 21 37 53 69 85 101 117 22 38 54 70 86 102 118 23 39 55 71 87 103 119 24 40 56 72 88 104 120 25 41 57 73 89 105 121 26 42 58 74 90 106 122 27 43 59 75 91 107 123 28 44 60 76 92 108 124 29 45 61 77 93 109 125 30 46 62 78 94 110 126 31 47 63 79 95 111 127 DC1 1 1 2 STX 3 ETX 2 3 4 4 5 ENQ 6 ACK 7 BEL 8 BS 9 HT A LF B VT C FF D CR E SO F SI 142 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DC3 NAK ESC Guide d’utilisateur Jeux de caractères Jeu de caractères OCR-B hex dec 0 0 1 NUL 0 2 3 4 5 6 7 SP 16 32 48 64 80 96 112 17 33 49 65 81 97 113 18 34 50 66 82 98 114 19 35 51 67 83 99 115 20 36 52 68 84 100 116 21 37 53 69 85 101 117 22 38 54 70 86 102 118 23 39 55 71 87 103 119 24 40 56 72 88 104 120 25 41 57 73 89 105 121 26 42 58 74 90 106 122 27 43 59 75 91 107 123 28 44 60 76 92 108 124 29 45 61 77 93 109 125 30 46 62 78 94 110 126 31 47 63 79 95 111 127 DC1 1 1 2 STX 3 ETX 2 3 4 4 5 ENQ 6 ACK 7 BEL 8 BS 9 HT A LF B VT C FF D CR E SO F SI 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DC3 NAK ESC 143 Jeux de caractères Guide d’utilisateur Jeux de caractères et polices disponibles ID for ESC R/ESC ( Draft Draft Copy Roman Sans Serif Courier (incl. Courier IBM) OCR-B OCR-A Prestige Script Orator Gothic Souvenir La liste suivante indique tous les jeux de caractères pouvant être sélectionnés via le panneau de commande ou par des séquences Escape, ainsi que les polices dans lesquelles ils sont disponibles. ISO USA 42 X X X X X X X X X X X X ISO UK 41 X X X X X X X X X X X X ISO France 52 X X X X X X X X X X X X ISO Germany 4B X X X X X X X X X X X X ISO Italy 59 X X X X X X X X X X X X ISO Sweden 48 X X X X X X X X X X X X ISO Norway 60 X X X X X X X X X X X X ISO Spain 5A X X X X X X X X X X X X ISO Portugal 4C X X X X X X X X X X X X Epson USA 00 X X X X X X X X X X X X Epson France 01 X X X X X X X X X X X X Epson Germany 02 X X X X X X X X X X X X Epson UK 03 X X X X X X X X X X X X Epson Denmark 04 X X X X X X X X X X X X Epson Sweden 05 X X X X X X X X X X X X Epson Italy 06 X X X X X X X X X X X X Epson Spain 07 X X X X X X X X X X X X Epson Japan 08 X X X X X X X X X X X X Epson Norway 09 X X X X X X X X X X X X Epson Denmark II 0A X X X X X X X X X X X X Epson Spain II 0B X X X X X X X X X X X X Epson Latin America 0C X X X X X X X X X X X X Epson Korea 0D X X X X X X X X X X X X Epson Legal 40 X X X X X X X X X X X X CRO-ASCII 3C X X - X X - - - - - - - 144 Draft Draft Copy Roman Sans Serif Courier (incl. Courier IBM) OCR-B OCR-A Prestige Script Orator Gothic Souvenir Jeux de caractères ID for ESC R/ESC ( Guide d’utilisateur Arabic Farsi 96 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - - Arabic Urdu 97 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - - Greek DEC 46 X X - - - - - - - - - Greek ELOT 928 6C X X - X - - - - - - - - CP437 Latin US 80 X X X X X X X X X X X X CP737 Greek 93 X X - X - - - - - - - - CP850 Latin 1 82 X X X X X X X X X X X X CP851 Greek 88 X X - X - - - - - - - - CP852 Latin 2 87 X X - X X - - - - - - - CP857 Turkish 8D X X - X X - - - - - - - CP858 (IBM with €) 9E X X X X X X X X X X X X CP860 Portugal 84 X X X X X X X X X X X X CP861 Icelandic 94 X X X X X X X - - - - - CP863 French Canada 85 X X X X X X X X X X X X CP864 Arabic 8C - - *1 *1 *1 *1 - - - - - - CP864 Arab. Extended 95 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - - CP865 Nordic 86 X X X X X X X X X X X X CP866 Cyrillic 8E X X - X X - - - - - - - CP866 Bulgaria 9D X X - X X - - - - - - - Siemens Turkish 9B X X - X X - - - - - - - DEC Turkish 9C X X - X X - - - - - - - CP1250 Win Latin 2 70 X X - X X - - - - - - - CP1251 Win Cyrillic 71 X X - X X - - - - - - - CP1252 Win Latin 1 72 X X X X X X X - - - - - CP1253 Win Greek 73 X X - X - - - - - - - - CP1254 Win Turkish 74 X X - X X - - - - - - - 8859-1 Latin 1 25 X X X X X X X X X X X X 8859-1 Latin 1 (SAP) 2B X X X X X X X X X - - - 8859-2 Latin 2 26 X X - X X - - - - - - - 145 Draft Draft Copy Roman Sans Serif Courier (incl. Courier IBM) OCR-B OCR-A Prestige Script Orator Gothic Souvenir Guide d’utilisateur ID for ESC R/ESC ( Jeux de caractères 8859-5 Cyrillic 2A X X - X X - - - - - - - 8859-7 Greek 2D X X - X - - - - - - - - 8859-9 Turkish 2E X X - X X - - - - - - - 8859-15 Latin 9 (Euro) 2F X X X X X X X X X - - - BRASCII 6D X X X X X X X - - - - - Abicomp 6E X X X X X X X - - - - - Roman 8 4D X X X X X X X - - - - - Coax/Twinax(Hebrew) 4F X X X X *2 - - *3 *4 - - - New-437 (Hebrew) 81 X X X X *2 - - *3 *4 - - - New-DIG 850 (Hebr.) 83 X X X X *2 - - *3 *4 - - - Old-Code 860 (Hebr.) 98 X X X X *2 - - *3 *4 - - - Flarro 863 (Hebrew) 99 X X X X *2 - - *3 *4 - - - Table 865 (Hebrew) 9A X X X X *2 - - *3 *4 - - - CP775 Baltic A6 X X - X X - - - - - - - CP1257 Baltic 77 X X - X X - - - - - - - Mazovia (Poland) 92 X X - X X - - - - - - - Kamenicky (Czech) 91 X X - X X - - - - - - - CP866 Ukraine 8F X X - X X - - - - - - - CP866 Kazakhstan 90 X X - X X - - - - - - - 8859-6 Arabic 24 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - - CP1256 Arabic 76 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - - *1: seulement dans 10 et 12 cpi, *2: comme pour Sans Serif *3 comme pour Roman *4 seulement dans 10 cpi 146 Guide d’utilisateur C Emulations Emulations Généralités Quand une imprimante peut «comprendre» une instruction d’un autre type d’imprimante, on dit qu’elle l’émule. Votre imprimante émule dans son réglage par défaut l’Epson LQ-2550. Codes de commande de l’imprimante Les séquences Escape et les codes de commande permettent de sélectionner les fonctions de l’imprimante, de modifier des paramètres d’impression à partir de l’ordinateur. En transmettant la séquence correspondante, vous pourrez, par exemple, changer l’aspect de l’écriture par rapport au réglage de l’imprimante. Ce chapitre constitue une introduction aux séquences Escape et aux codes de commande. De plus, il explique les séquences et les codes de commande que votre imprimante utilise. Les réglages effectués au moyen des séquences Escape sont prioritaires par rapport aux réglages via le mode de menu. Ces derniers seront donc effacés par les premiers réglages mentionnés. 147 Emulations Guide d’utilisateur Séquences Escape Une séquence Escape (hex.1B, dec.27) se compose du caractère de commande ESC, suivi d’un ou plusieurs caractères représentant les instructions de l’imprimante. Attention! ce caractère de commande ESCAPE n’a rien à voir avec la touche ESC du clavier de votre ordinateur. Par exemple, le caractère de commande ESC, suivi du caractère «4» initie l’imprimante à l’impression du texte suivant en italique. Le caractère de commande ESC signale à l’imprimante que les caractères lui succèdant constituent une instruction. Séquences MTPL En plus des séquences Escape propres à l’émulation choisie et des codes de commande, vous disposez avec votre imprimante de séquences MTPL qui vous offrent une palette d’options de commande supplémentaires. Comme vous pourrez vous en rendre compte dans la liste des instructions disponibles, de nombreuses fonctions peuvent aussi être réalisées exclusivement en séquences MTPL. Codes de commande Les codes de commande donnent des ordres simples à l'imprimante pour exécuter certaines fonctions. Cependant, à la différence des séquences Escape, les codes de commande ne commencent pas par le caractère de commande ESC. Ils se composent de caractères uniques, non imprimables (par exemple LF, FF, DC2). La procédure $$ De nombreuses fonctions de l’imprimante peuvent être sélectionnées par des séquences de commande (séquences escape). A ce but, il faut transmettre le caractère de commande ESC (escape) suivi de la séquence de caractères correspondante de l’ordinateur à l’imprimante. Dans le flux de données, l'imprimante remplace les signes $$ par ESC (hex.1B, dec.27) si le paramètre ESCChar = ESC + $$ est sélectionné dans le menu de l’imprimante. Dans le mode d’émulation MTPL + IBM Proprinter, on peut activer l’impression en caractères gras en transmettant la séquence <<ESC>> E, et revenir à l’écriture normale avec la séquence <<ESC>> F. Exemple: Texte Faire ressortir le mot $$Eimprimante$$F en l’imprimant en caractères gras Impression Faire ressortir le mot imprimante en l’imprimant en car- actères gras Cette procédure est raisonnable si vous travaillez avec d’anciens programmes de traitement de texte qui n’ont pas de programme pilote d’imprimante ou qui ont un programme pilote aux fonctions limitées. Grâce à cette procédure, il est également possible d’introduire des séquences escape dans des fichiers textes ASCII normaux (par ex. listages de programme). La fonction du caractère ESC n’est pas influencée par cela. 148 Guide d’utilisateur Comment utiliser les séquences escape? Emulations Les séquences escape (échappement) sont transmises à votre imprimante, par le biais du pilote d'imprimante, par le logiciel que vous utilisez dans votre ordinateur. Des utilisateurs expérimentés et des programmeurs peuvent toutefois également piloter l'imprimante directement à l'aide de séquences de commande. Cependant, avant de travailler avec les séquences escape et les codes de commande, vous devriez acquérir une très bonne connaissance de vos programmes d’application. Pour introduire les codes de commande, vous appuyez simultanément sur la touche Control et sur une touche de caractère ASCII. Par ex. en appuyant sur Control et J, un avancement d’interligne est réalisé (à condition que vous transmettiez cette séquence de caractères à l’imprimante). Vous trouverez des informations plus détaillées sur cette procédure dans le manuel de votre logiciel d’application et dans les manuels de programmation correspondants (voir la section Manuels de programmation, page 178). L’émulation réglée doit correspondre au programme pilote de votre logiciel d’application. Les réglages commandés par des séquences escape restent actifs jusqu’à ce qu’ils soient désactivés par un autre code de commande. Tous les réglages sont ramenés à leur valeur initiale dans le menu quand l’imprimante est mise hors tension. MTPL Comme, de plusieurs points de vue, les émulations ne permettent pas de profiter de toutes les capacités de votre imprimante, un langage d’imprimante adaptée à ces modèles d'imprimantes a été créé. Le langage MTPL vous offre la possibilité de configurer le maniement et le mode de commande de votre imprimante de façon optimale. Le MTPL peut être utilisé en complément d’autres émulations, mais aussi comme langage d’imprimante indépendant. Exemple en BASIC open “LPT1:” as #1 width #1,255 Text1$ = “10 caractères/pouce” Text2$ = “15 caractères/pouce” ESC$ = chr$(27) print #1,ESC$;"[4w";Text1$;ESC$;"[6w";Text2$;ESC$;"[4w";Text1$ end Exemple en Pascal program cpi_example; uses printer; const ESC = #27; Text1 = “10 caractères/pouce”; Text2 = “15 caractères/pouce”; begin writeln(lst,Esc,"[4w",Text1,ESC,"[6w",Text2,Esc,"[4w",Text1); end. Impression Après exécution de ce programme, le texte suivant est imprimé: 10 caractères/pouce 15 caractères/pouce 10 caractères/pouce 149 Emulations Guide d’utilisateur Liste des codes de commande disponibles Dans le tableau suivant, les séquences escape ou codes de commande disponibles dans les diverses émulations sont indiqués par un signe 3. Les séquences MTPL peuvent être utilisées dans tous les modes d’émulation. Les séquences correspondantes sont indiquées par un astérisque ]. Pour d’autres informations sur les codes à barres, consultez le Manuel de programmation sur le CD-Rom. MTPL 150 IBM XL24 IBM AGM Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <BEL> Signal sonore <BS> Caract. de comm. BS (Backspace, Effacement arrière) <CAN> Effacer ligne de données <CR> Caract. de comm. CR (Carriage Return, Retour chariot) <CSI> Caract. de départ pour séquences MTPL, correspond à ESC[ <DC1> Sélectionner imprimante <DC2> Désact. caract. étroits (activée par <SI> ou<ESC><SI>) <DC3> Désélectionner imprimante <DC4> Désact. caract. larges (act. par <SO> ou <ESC><SO>) <DEL> MTPL: Effacer une ligne; Epson: effacer le dernier caractère <ESC> Caractère de départ d'une séquence de programmation <ESC>!<n> Choix du mode d'impression <ESC># Bit 8 = non modifié <ESC>$<n1>;<n2> Effectuer un pas horizontal absolu <ESC>%<0><0> Choisir le générateur de caractères ROM <ESC>%<1><0> Choisir le générateur Download <ESC>%1<n1><n2> Impression en mode graphique 180 dpi/HQ <ESC>%2<n1><n2> Impression en mode graphique 360 dpi/HQ <ESC>%3<n1>;<n2> Impression en mode graphique 60 ppp <ESC>%4<n1>;<n2> Impression en mode graphique 120 ppp <ESC>%5<n1>;<n2> Impression en mode graphique 80 ppp <ESC>%7<n1>;<n2> Impression en mode graphique 240 ppp <ESC>%8<n1>;<n2> Impression en mode graphique 72 ppp <ESC>%9<n1>;<n2> Impression en mode graphique 90 ppp <ESC>&<s><x><y>.. Définir un caractère Download <ESC>(& Jeu de caractères ISO 8859-2 <ESC>(* Jeu de caractères ISO 8859-5 <ESC>(+ Jeu de caractères ISO 8859-1 SAP Guide d’utilisateur MTPL IBM XL24 IBM AGM Emulations Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>(. Jeu de caractères ISO 8859-9 <ESC>(/ Jeu de caractères ISO 8859-15 <ESC>(< Jeu de caractères Cro-ASCII <ESC>(c Définir format de page <ESC>(v Position d'impression verticale relative <ESC>(t Assigner tableau de caractères <ESC>(m Jeu de caractères BRASCII <ESC>(n Jeu de caractères Abicomp <ESC>(p Jeu de caractères Windows 1250 (Latin2) <ESC>(q Jeu de caractères Windows 1251 (Cyrillic) <ESC>(r Jeu de caractères Windows 1252 (Latin1) <ESC>(t Jeu de caractères Windows 1254 (Turkish) <ESC>(` Jeu de caractères Norvégien <ESC>(^<n1><n2><d1><dn> Imprimer données comme caractères <ESC>(A Jeu de caractères UK-ASCII <ESC>(B Jeu de caractères US-ASCII <ESC>(C Définir longueur de page <ESC>(F Affecter le jeu de caractères G0 <ESC>(G Sélectionner mode graphique <ESC>(H Jeu de caractères Suédois-finlandais <ESC>(K Jeu de caractères Allemand <ESC>(L Jeu de caractères Portugais <ESC>(R Jeu de caractères Fran‡ais <ESC>(U Définir unités de positionnement en n/3600 pouces <ESC>(V Position d'impression verticale absolue <ESC>(Y Jeu de caractères Italien <ESC>(Z Jeu de caractères Espagnol <ESC>)F Affecter le jeu de caractères G1 <ESC>*<0><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 60 ppp <ESC>*<1><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 120 ppp <ESC>*<2><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 120 ppp <ESC>*<3><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 240 ppp <ESC>*<32><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 60 ppp <ESC>*<33><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 120 ppp <ESC>*<38><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 90 ppp 151 Emulations MTPL 152 IBM XL24 Guide d’utilisateur IBM AGM Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>*<39><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 180 ppp <ESC>*<4><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 80 ppp <ESC>*<40><n1>;<n2> Régler l'impression en mode graphique à 360 ppp <ESC>*F Affecter le jeu de caractères G2 <ESC>-<n> Activer/désactiver l'impression en mode souligné <ESC>/<m> Sélectionner les canaux de tabulateurs verticaux <ESC>. Imprimer graphique à trame <ESC>: Activer l'impression en caract. étroits à 12 cpi <ESC>:<0><n><m> Copier le jeu de caractères en ROM <ESC>< Impression unidirectionnelle pour une ligne <ESC>= Positionner bit 8 = 0 <ESC>=<C1><C2>... Charger/jeu de caractères <ESC>> Positionner bit 8 = 1 <ESC>?<s><n> Nouvelle assignation d'un mode graphique <ESC>, Initialiser l'imprimante <ESC>[ Caract. de départ d'une séquence de programmation MTPL <ESC>[$A<n1><n2> Impression rapide en mode graphique 90 dpi <ESC>[$B<n1><n2> Impression rapide en mode graphique 180 dpi <ESC>[+0<u> Compmode = Non <ESC>[+1<u> Compmpde = Oui <ESC>[:y Désactiver justification à droite et centrage <ESC>[=z Activer l'impression en caractères gras <ESC>[>z Désactiver l'impression en caractères gras <ESC>[?1~ Séquences de commande du langage MTPL <ESC>[?10~ Désactiver le codage des codes à barres <ESC>[?11~ Activer le codage des codes à barres <ESC>[?4~ Séquences de commande MTPL + IBM Proprinter XL24 <ESC>[?50h Activer les jeux de caractères à 256 caractères <ESC>[?50l Activer les jeux de caractères à 94 caractères <ESC>[?51h Ecriture à espac. proport. automatique NLQ et LQ1) <ESC>[?51l Ecriture à espac. proport. possible en mode draft (défault) 1) <ESC>[?52h Sélection de la police (ESC[10...19m] seulement possible pour NLQ et LQ1) <ESC>[?52l Sélection de la police (ESC[10...19m], possible de l'écriture en mode draft (défault)1) <ESC>[?53h Jeu de caractères étendu <ESC>[?53l Jeu de caractères standard Guide d’utilisateur MTPL IBM XL24 IBM AGM Emulations Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>[?6~ Séquences de commande MTPL + EPSON LQ <ESC>[?7h Dépassement de fin de ligne = CR + LF <ESC>[?7l Dépassement de fin de ligne = Effacer données en dehors de la plage d'impression <ESC>[?<n>~ Changer d'émulation <ESC>[,<n1>;<n2>... Activer l'impression en double hauteur <ESC>[\<n1>;<n2>... Modifier l'unité de base verticale <ESC>[0;;n{ Choisir le traitement feuille à feuille <ESC>[0;0r Supprimer les marges de tête et de pied <ESC>[0;0s Supprimer les marges gauche et droite <ESC>[0g Supprimer le tabulateur horizontal à la position actuelle de la tête d'impression <ESC>[0m Effacer toutes les polices choisies <ESC>[0m Supprimer la couleur (réserve) <ESC>[0w Régler la densité de caractères à 5 cpi <ESC>[0y Qualité d'impression Draft ou HS <ESC>[0z Activer l'impression en exposant <ESC>[0 SP I Unité de mesure: point décimal <ESC>[0 SP K Régler la densité horizontale de caractères à 10 cpi <ESC>[0 SP L Régler la densité vert. de lignes (Vertical Spacing) à 6 lpi <ESC>[0 SP X Qualité d'impression élevée <ESC>[10m Sélectionner la police 0, par défaut: Draft ou HS <ESC>[10 y Désactiver justification à droite et centrage <ESC>[10z Activer la microimpression <ESC>[11 e Désactiver PUM (unité de mesure absolue) <ESC>[11 h Activer PUM (unité de mesure absolue) <ESC>[11m Sélectionner la police 1, par défaut: HS Courier <ESC>[11w Régler la densité de caractères à 20 cpi <ESC>[11 y Sélectionner la qualité d'impression Draft ou HS <ESC>[12m Sélectionner la police 2, par défaut: HQ Courier <ESC>[12 SP K Régler la densité horizontale de caractères à 12 cpi <ESC>[12w Régler la densité horizontale de caractères à 10 cpi <ESC>[12y Sélectionner la qualité d'impression LQ ou HQ <ESC>[12z Activer double hauteur des lettres (moitié supérieure) <ESC>[13m Sélectionner la police 3, par défaut HQ Sans Sérif <ESC>[13y HQ avec avec haute résolution <ESC>[13z Activer double hauteur des lettres (moitié inférieure) 153 Emulations MTPL 154 IBM XL24 Guide d’utilisateur IBM AGM Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>[14m Sélectionner la police 4, par défaut: LQ Sans Sérif <ESC>[15m Sélectionner la police 5, par défaut: LQ Roman <ESC>[15 SP K Régler la densité horizontale de caractères à 15 cpi <ESC>[16m Sélectionner la police 6, par défaut: LQ Roman <ESC>[17m Sélectionner la police 7, par défaut: NLQ Roman <ESC>[18m Sélectionner la police 8, par défaut: LQ OCR B <ESC>[19m Sélectionner la police 9, par défaut: LQ OCR A <ESC>[1 g Effacer le tabulateur vertical à la position actuelle <ESC>[1 SP k Impression en Royal Mail Customer Barcode <ESC>[1 SP L Régler la densité verticale de lignes (Vertical Spacing) à 4 lpi <ESC>[1 SP p Activer le code à barres US Postnet <ESC>[1 SP X Qualité d'impression moyenne ou HQ <ESC>[1w Régler la densité de caractères à 6 cpi <ESC>[1y Impression en qualité courrier (HS) <ESC>[1z Activer l'impression en indice <ESC>[21{ ASF-1: sélectionnez le bac AV <ESC>[22{ ASF-2: sélectionnez le bac AR <ESC>[21m Activer l'impression soulignée deux fois <ESC>[23m Désactiver l'impression en italique <ESC>[24m Désactiver l'impression en souligné <ESC>[26m Activer l`impression en caractères proportionnels <ESC>[2g Supprimer tous les tab. horiz. dans la ligne actuelle <ESC>[2J Ejecter une page <ESC>[2 SP l Unité de mesure: point décimal <ESC> [ 2 SP k Impression en Kix-Barcode <ESC>[2 SP L Régler la densité verticale de lignes (Vertical Spacing) à 3 lpi <ESC>[2 SP X Qualité d'impression brouillon ou HS <ESC>[2w Régler la densité de caractères à 7é5 cpi <ESC>[2y Activer l'impression en caractères proportionnels <ESC>[2z Désactiver la double hauteur des lettres <ESC>[2z Désact. l'impression en exposant/indice/microimpression <ESC>[30m Noir <ESC>[<n>m Couleur; n = 31–36 <ESC>[3g Supprimer tous les tabulateurs horizontaux <ESC>[3m Activer l'impression en italiques Guide d’utilisateur MTPL IBM XL24 IBM AGM Emulations Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>[3 SP L Régler la densité verticale de lignes (Vertical Spacing) à 12 lpi <ESC>[3w Régler la densité des caractères à 8é6 cpi <ESC>[3z Densité de lignes à 6 lpi (interligne = 1/6 pouce) <ESC>[4g Supprimer tous les tabulateurs verticaux <ESC>[4m Activer l'impression soulignée <ESC>[4 SP L Régler la densité verticale de lignes (Vertical Spacing) à 8 lpi <ESC>[4w Régler la densité de caractères à 10 cpi <ESC>[4y Sélectionner qualité d'impression HS avec 10 cpi <ESC>[4z Densité de lignes à 8 lpi (interligne = 1/8 pouce) <ESC>[5{ Sélectionne le traitement de papier continu avec le tracteur 1 <ESC>[6{ Sélectionne le traitement de papier continu avec le tracteur 2 <ESC>[50m Désactiver l'impression proportionnelle <ESC>[50{ Amener la page en position d'impression <ESC>[51{ Amener la page en position de coupe (perforation) <ESC>[52{ Amener la page en position visible <ESC>[53m Activer l'impression surlignée <ESC>[54{ Coupe sur ligne actuelle (option) <ESC>[55m Désactiver l'impression surlignée <ESC>[5n Demander un compte-rendu d'état <ESC>[5w Régler la densité de caractères à 12 cpi <ESC>[5y LQ ou HQ à 12 cpi <ESC>[5z Désactiver l'imprimante en mode graphique inversé <ESC>[6~ Initialiser l'imprimante <ESC>[6 SP K Régler l'espacement horizontal des caractères à 6 cpi <ESC>[6w Régler la densité de caractères à 15 cpi <ESC>[6z Activer le mode graphique inversé <ESC>[7w Régler la densité de caractères à 17é1 cpi <ESC>[7y Désactiver l'impression proportionnelle <ESC>[7z Régler bit 8 non modifié <ESC>[8w Désactiver en double frappe <ESC>[8y Activer justification à droite <ESC>[8z Régler bit 8 = 0 <ESC>[9 SP L Régler la densité verticale de lignes (Vertical Spacing) à 2 lpi <ESC>[9w Activer la double frappe <ESC>[9y Activer le centrage du texte imprimé 155 Emulations MTPL 156 IBM XL24 Guide d’utilisateur IBM AGM Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>[9z Régler bit 8 = 1 <ESC>[g<n1>;<n2><0> Régler l'impression en mode graphique à 60 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><1> Régler l'impression en mode graphique à 120 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><11> Régler l'impression en mode graphique à 180 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><12> Régler l'impression en mode graphique à 360 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><2> Régler l'impression en mode graphique à 120 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><3> Régler l'impression en mode graphique à 240 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><8> Régler l'impression en mode graphique à 60 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><9> Régler l'impression en mode graphique à 120 ppp <ESC>[j Régler le verso du papier sur 1/180" <ESC>[<n1>;<n2>f Régler la position horizontale et verticale absolue <ESC>[<n>+w Temps maintien interface n = 1 – 30 s <ESC>[<n>+x Posit. de tête horiz. en n/720; aussi posit. d'alim. de papier <ESC>[<n>+y Régler directement l'écart de la tête n= (0 – 100) <ESC>[<n>+z Réglage automat. ou manuel de l'espacem. de la tête (AGA) <ESC>[<n>SP q Charger le menu <ESC>[<n1>...<n5>+v Options pour traitement du papier <ESC>[<n1>...<n16>SP r Imprimer des caractères transparents <ESC>[<n1>;<n2>f Régler la position horizontale et verticale absolue <ESC>[<n1>;<n2>SP 0 Modifier la taille des caractères <ESC>[<n1>;<n2>SP D Sélectionner une police <ESC>[<n1>;<n2>SP G Régler l'espacement des caractères et des lignes <ESC>[<n1>;<n2>r Régler les marges d'en-tête et de pied de page <ESC>[<n1>;<n2>s Régler les marges gauche et droite <ESC>[<n> a Régler la position horizontale relative <ESC>[<n> d Régler la position verticale absolue <ESC>[<n> e Régler la position verticale relative <ESC>[<n> j Saut en arrière à la pos. horizontale relative (à gauche) <ESC>[<n> k Saut en arrière à la pos. verticale relative (vers le haut) <ESC>[<n> p Régler HMI <ESC>[<n> q Régler le pas horizontal <ESC>[<n> SP \ Régler un espacement suppl. entre les caractères <ESC>[<n> SP C Sélectionner la taille des caractères <ESC>[<n> SP f Régler un espacement des caractères réduit <ESC>[<n> SP g Régler le pas horizontal, la largeur d'un caractère Guide d’utilisateur MTPL IBM XL24 IBM AGM Emulations Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>[<n> SP h Interligne (Line Spacing) <ESC>[<n> SP s Transmet les caractères comme caractères ASCII (n = 0–255) <ESC>[<n> SP U Début de ligne (valeur initiale) <ESC>[<n> SP V Fin de ligne (valeur initiale) <ESC>[<n> t Régler la longueur de la page en lignes <ESC>[<n> u Poser un tabulateur horizontal <ESC>[<n> v Poser un tabulateur vertical <ESC>\<n1>;<n2> Effectuer un pas horizontal relatif <ESC>\<n1>;<n2> Mode transparent pour le caractère suivant <ESC>^ Mode transparent pour le caractère suivant <ESC>_<n> Activer/désactiver l'impression surlignée <ESC>0 Régler l'interligne = 1/8 pouce <ESC>1 Régler l'interligne = 7/72 pouce <ESC>2 Régler l'interligne = 1/6 pouce <ESC>2 Régler l'interligne = n/72 pouce <ESC>3<n> Régler l'interligne = n/180 pouce <ESC>3>n> Régler l'interligne = n/216 pouce <ESC>4 Activer l'impression en italiques <ESC>4 Régler le début de page <ESC>5 Désactiver l'impression en italiques <ESC>5<n> Activer/désactiver l'avancement d'interligne automatique <ESC>6 Imprimer les codes ASCII de 129 déc. à 159 déc. <ESC>6 Jeu de caractères PC 2 (étendu) <ESC>7 Inhiber les codes ASCII imprimables de 129 à 159 <ESC>7 Jeu de caractères PC 1 (Standard) <ESC>a<n> Sélectionner la justification du texte <ESC>A<n> Interligne n/60 pouce <ESC>A<n> Préparer l'interligne n/72 pouce <ESC>b<m><0> Supprimer tous les tabulateurs <ESC>b<m><n><0> Poser des tabulateurs verticaux en canaux <ESC>B<0> Supprimer tous les tabulateurs verticaux <ESC>B<n1>...<n16><0> Poser des tabulateurs verticaux <ESC>B<n1>...<n64><0> Poser des tabulateurs verticaux <ESC>c Revenir à l'état d'initialisation <ESC>c Définir l'index de commande horizontal (HMI) 157 Emulations MTPL 158 IBM XL24 Guide d’utilisateur IBM AGM Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>C<0><n> Régler la longueur de page en pouces <ESC>C<n> Régler la longueur de page en lignes <ESC>d<n1>;<n2> Effectuer un pas horizontal relatif <ESC>D<0> Supprimer tous les tabulateurs horizontaux <ESC>D<n1>...<n32><0> Poser des tabulateurs horizontaux <ESC><DC2> Désactiver l'impression en caractères étroits <ESC><DC4> Désactiver l'impression en double largeur (activée par <SO> ou <ESC><SO>) <ESC>E Activer l'impression en caractères gras <ESC><EM>0 Désactiver le fonct. avec alimentation feuille à feuille <ESC><EM>1 Bac 1 (avant) (option) <ESC><EM>2 Bac 2 (arrière) (option) <ESC><EM>4 Activer le fonct. avec alimentation feuille à feuille <ESC><EM>R Éjecter une feuille <ESC>F Désactiver l'impression en charactères gras <ESC>g Régler la densité de caractères à 15 cpi <ESC>G Activer l'impression en double frappe <ESC>H Désactiver l'impression en double frappe <ESC>H Poser un tab. horiz. à la pos. actuelle de la tête d'impression <ESC>I<n> n = 0, 8: Draft; n = 4, 12, 20: Draft DLL/n = 0, 8: HS; n = 4, 12, 20: HS DLL <ESC>j<n> Recul d'une ligne unique de n/180 pouce <ESC>j Mettre l'imprimante Offline <ESC>J<n> Avancement d'interligne unique de n/180 pouce <ESC>J<n> Avancement d'interligne unique de n/216 pouce <ESC>k<n> Sélectionner la police <ESC>K<n1>;<n2> Activer le mode graphique à 60 ppp <ESC>l<n> Régler la marge gauche <ESC>l<n> Sélectionner le mode d'impression <ESC>L<n1>;<n2> Activer le mode graphique à 120 ppp <ESC>M Régler la densité de caractères à 12 cpi (Elite) <ESC>n Générateur de caractères LS2 <ESC>N<n> Régler l'espace précédant la perforation (saut de la perforation) <ESC>o Générateur de caractères LS3 <ESC>O Supprimer le saut de la perforation <ESC>p<n> Activer/désactiver l'impression proportionnelle <ESC>P Régler la densité de caractères à 10 cpi (Pica) Guide d’utilisateur MTPL IBM XL24 IBM AGM Emulations Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <ESC>P<n> Activer/désactiver l'impression proportionnelle <ESC>Q<35> Désélectionner l'imprimante <ESC>Q<n> Régler la marge droite <ESC>r<n> Choisir la couleur (réserve) <ESC>R Supprimer tous les tabulateurs <ESC>R<n> Sélection d’un jeu de caractères national <ESC>S<n> Activer l'impression en exposant ou en indice <ESC><SI> Activer l'impression en caractères étroits à 17é1 cpi <ESC><SO> Activer l'impression en double largeur <ESC><SP><n> Régler l'espacement entre les caractères <ESC>t<n> Sélectionner un jeu de caractères <ESC>T Désactiver l'impression en exposant ou en indice <ESC>U<n> Activer/désactiver l'impression unidirectionnelle <ESC>Un Activer/désactiver l'impression unidirectionnelle <ESC>W<n> Activer/désactiver l'impression permanente en double largeur <ESC>w<n> Activer/désactiver l'impression permanente en double hauteur <ESC>x<n> Sélectionner la qualité d'impression (PQ) <ESC>x<0> passe à Draft ou HS <ESC>x<1> passe à LQ ou HQ <ESC>X<m><n1><n2> Sélection de police suivant espacement et point <ESC>X<n><m> Régler les marges gauche et droite <ESC>Y<n1>;<n2> Activer le mode graphique à 120 ppp <ESC>Z<n1>;<n2> Activer le mode graphique à 240 ppp <ESC>+F Affecter le jeu de caractères G3 <ESC>| Générateur de caractères LS3R <ESC>} Générateur de caractères LS2R <ESC>~ Générateur de caractères LS1R <FF> Avance d'une page <HT> Saut au tabulateur horizontal suivant <HTS> Poser un tabulateur à la position horizontale actuelle <IND> Avancement d'interligne sans retour chariot <LF> Avancement d'interligne <NEL> Avancement d'interligne avec retour chariot <PLD> Avance d'une demi-ligne <PLU> Recul d'une demi-ligne 159 Emulations MTPL 160 IBM XL24 Guide d’utilisateur IBM AGM Epson Epson LQ-2550 LQ-2170 Code Fonction <RI> Recul d'une ligne sans retour chariot <SI> Activer l'impression en caractères étroits à 17,1 cpi <SI> Commutation du générateur de caractères (SS 3) <SO> Activer l'impression en double largeur <SO> Commutation du générateur de caractères (SS 2) <VT> Saut au tabulateur vertical suivant <VTS> Poser un tabulateur à la position verticale actuelle Guide d’utilisateur Commandes PJL Emulations Les commandes PJL peuvent être utilisé soit avec l'interface Ethernet interne mais aussi avec l'interface Ethernet TallyCom III (ou compatible). Cette fonction peut être activée via le paramètrage Jobcntl dans le Menu élargi. Sequence Description rapide "ESC"%-12345X@PJL Commandes Universal Exit Language (UEL) @PJL ECHO Commande ECHO @PJL EOJ @PJL EOJ NAME= Commandes EOJ (End of Job) @PJL INFO STATUS Commande INFO (Information Request) @PJL INFO CONFIG INFO of the printer configuration @PJL INFO VARIABLES INFO of variables which can be set by SET @PJL INFO MEMORY INFO about the memory of the printer @PJL USTATUS DEVICE = ON @PJL USTATUS DEVICE = OFF @PJL USTATUS DEVICE = VERBOSE @PJL USTATUS JOB = ON @PJL USTATUS JOB = OFF @PJL USTATUS PAGE = ON @PJL USTATUS PAGE = OFF @PJL USTATUSOFF Commandes USTATUS (unsolicited status) @PJL JOB NAME = @PJL JOB FILE = @PJL JOB START = @PJL JOB END = @PJL JOB COPY = Commandes JOB (Start of Job) @PJL ENTER LANGUAGE Exit PJL and start normal parser @PJL INFO USTATUS List each type of unsolicited status @PJL USTATUS TIMED Enables timed unsolicited status 161 Emulations Code à barres Guide d’utilisateur Le modèle standard de votre imprimante vous avez la possibilité d’imprimer jusqu’à 23 types de codes à barres différents. Le mode code à barres peut être utilisé quelle que soit l’émulation active. L’utilisateur peut soit activer le mode code à barres par menu de façon permanente dans l’émulation standard, soit l’activer ou le désactiver à l’aide de séquences escape en fonction du besoin. Liste des codes à barres disponibles Type Code à barres Type Code à barres A* 2/5 Matrix (default) N* UPC A (avec ligne de texte en clair) B* 2/5 Industrial O* UPC A (sans ligne de texte en clair) C* 2/5 Interleaved P* D* Code 11 Q* UPC E (sans ligne de texte en clair) E* BCD Matrix R* Delta Distance (IBM) F* Code 39 S* Code 128 G* Codabar T* EAN 128 H* EAN 8 (avec ligne de texte en clair) 1) US-Postnet I* EAN 8 (sans ligne de texte en clair) 1) KIX Barcode K* EAN 13 (avec ligne de texte en clair) 1) Royal Mail Customer Barcode L* EAN 13 (sans ligne de texte en clair) 1) USPS Intelligent Mail Barcode UPC E (avec ligne de texte en clair) M* MSI /modified PLESSEY * Ces codes à barres peuvent être imprimés horizontalement ou verticalement, ceux qui ne sont pas marqués ne peuvent l'être qu'horizontalement. 1) Voir la description dans les pages suivantes. Il est possible d’étendre les types de codes à barres K, L, N, O de codes à barres Add-On: Add-On 2 et Add-On 5. L’information à imprimer dans le code à barres est transmise à l’intérieur de «parenthèses» (DC4). Une séquence de commande (en-tête = header) transmise une fois définit les caractéristiques du code à barres employé (par ex. type, rapport, etc.). Si aucune en-tête n’est transmise, l’information à l’intérieur des parenthèses de code à barres est imprimée en code 2/5 matrice. Considerez qu’en cas de conflit de séquence entre les commandes concernant le code à barres et celles de l’émulation active, les commandes du code à barres ont la priorité. Pour d’autres informations sur les codes à barres, consultez le Manuel de programmation Barcode sur le CD-ROM. 162 Guide d’utilisateur Code à barres US Postnet Emulations Le code à barres Postnet est un code à barres spécial US qui est basé sur la représentation de caractères. Il permet d’imprimer les caractères numériques de 0 à 9. Une fois le code à barres Postnet activé, les caractères numériques de 0 (hex. 30) à 9 (hex. 39) sont imprimés sous forme de caractère de code à barres. N’importe quel autre caractère achève le code à barres. Comme exception, il faut citer un saut à une tabulation (hex. 39) qui est autorisé à l’intérieur du code à barres. La séquence Postnet peut être appelée dans toutes les émulations. Le code à barres peut être imprimé en HS (180 ppp) et HQ (360 ppp). Le caractère (par ex. CR = retour chariot, hex. 0D) qui termine le code à barres n’est pas exécuté (s’il s’agit d’une commande) ou bien pas imprimé. Le code à barres US Postnet n’a pas besoin de parenthèses de codes à barres. Exemple: ASCII ESC[1 SP p 12345 CR HEX 1B 5B 31 20 70 31 32 33 34 35 0D Les chiffres 1 – 5 sont imprimés comme des informations Postnet. Code à barres Royal Mail Customer Le code à barres Royal Mail Customer est un code à barres spécial qui est basé sur la représentation de caractères. Il permet d’imprimer les caractères numériques de 0 à 9 et des caractères alphanumériques de A à Z. Une fois le code à barres Royal Mail Customer activé, les caractères numériques de 0 (hex. 30) à 9 (hex. 39) sont imprimés sous forme de caractère de code à barres et de A (hex. 41) à Z (hex. 5A) sont imprimés sous forme de caractère de code à barres. Les caractères minuscules de a (hex. 61) à z (hex. 7a) sont automatiquement convertis en majuscules. Les caractères de contrôle de hex. 00 à hex. 1f terminent le code à barres. Comme exception, il faut citer un saut à une tabulation (hex. 39) qui est autorisé à l’intérieur du code à barres. La séquence Royal Mail Customer peut être appelée dans l’émulation MTPL. L’imprimante imprime le code à barres automatiquement dans la qualité d’impression LQ. Le caractère (par ex. CR = retour chariot, hex. 0D) qui termine le code à barres n’est pas exécuté (s’il s’agit d’une commande) ou bien pas imprimé. Le code à barres Royal Mail Customer n’a pas besoin de parenthèses de codes à barres. Exemple: ASCII ESC [ 1 SP k SO36XY1A CR HEX 1b 5b 31 20 6b 53 4f 33 36 58 59 31 41 0D Les caractères «SO36XY1A» sont imprimés comme des informations Royal Mail Customer. 163 Emulations Code à barres KIX Guide d’utilisateur Le code à barres KIX imprime des caractères numériques de 0 à 9 et des caractères alphanumériques de A à Z comme code à barres. Une fois le code à barres KIX activé, les caractères numériques de 0 (hex. 30) à 9 (hex. 39) sont imprimés sous forme de caractère de code à barres et de A (hex. 41) à Z (hex. 5A) sont imprimés sous forme de caractère de code à barres. Les caractères minuscules de a (hex. 61) à z (hex. 7a) sont automatiquement convertis en majuscules. Les caractères de contrôle de hex. 00 à hex. 1f terminent le code à barres. Comme exception, il faut citer un saut à une tabulation (hex. 39) qui est autorisé à l’intérieur du code à barres. La séquence KIX peut être appelée dans l’émulation MTPL. L’imprimante imprime le code à barres automatiquement dans la qualité d’impression LQ. Le caractère (par ex. CR = retour chariot, hex. 0D) qui termine le code à barres n’est pas exécuté (s’il s’agit d’une commande) ou bien pas imprimé. Le code à barres KIX n’a pas besoin de parenthèses de codes à barres. Exemple: ASCII ESC [ 2 k SO36XY1A CR HEX 1b 5b 32 6b 53 4f 33 36 58 59 31 41 0D Les caractères «SO36XY1A» sont imprimés comme des informations KIX. Code à barres USPS Intelligent Mail Le code à barres USPS Intelligent Mail est un code à barres à 4 états qui fonctionne dans les émulations MTPL, IBM, Epson et ANSI. Les données du code à barres à 4 états doivent être converties seulement en 0, 1, 2 ou 3. Chaque chiffre représente une des quatre barres possibles. Tabulateurs (hex 9) et espacements peuvent séparer le code à barres mais chaque autre caractère sous hex 20 terminera le mode du code à barres. Vous pouvez entrer dans le mode du code à barres avec la séquence ESC [ ? 11 ~, la séquence ESC [ 10 ~ sort du mode du code à barres. Exemple: ASCII ESC [ 9 SP k <data> HEX 1b 5b 39 02 6b <data> 164 Guide d’utilisateur Emulations Impression LCP Certaines applications professionnelles ont besoin de tailles de caractères qui dépassent les tailles de police courantes. Votre imprimante peut agrandir les caractères jusqu’à un facteur 99 quand elle est pilotée par des séquences de commande (LCP*). Les paramètres de l’impression (par ex. la hauteur des caractères imprimés) sont fixés au moyen d’une séquence de commande (entête). Cette définition reste en mémoire jusqu’à ce que l’imprimante soit mise hors tension. Les informations à imprimer en LCP sont transmises à l’intérieur de «parenthèses» (SI). Les jeux de caractères suivant (avec des caractères nationaux) sont disponibles: ID US ASCII 01 23 # GERMAN 02 # 24 $ 40 @ 5B [ 5C \ 5D ] 5E ? 60 ` 7B { 7C | 7D } 7E ¯ $ § Ä Ö Ü ? ` ä ö ü ß Les jeux de caractères sont sélectionnés au moyen de la séquence LCP suivante ESC «P» «L» «S» n ESC «\». La valeur de n doit être comprise entrer 01 et 02 (comme caractère ASCII), voir la colonne ID dans le tableau ci-dessus. Exemple: Sélection du jeu de caractères allemand: ASCII ESC P L S 0 1 ESC \ hex. 1B 50 4C 53 30 31 1B 5C dec. 27 80 76 83 48 49 27 92 Il est possible de sélectionner l’impression LCP dans chaque émulation. La condition à remplir pour changer à ce mode d’impression est que l’imprimante se trouve dans le mode code à barres. Notez que cette imprimante accepte certaines polices extensibles en émulation LQ-2170 quand un pilote approprié est utilisé. * Large Character Printing 165 Emulations Liste des codes de commande supplémentaires Guide d’utilisateur Les séquences Escape et les codes de commande peuvent également être utilisés. Séquences Codes de Fonction commande <ESC>[?10~ — Désactiver le code à barres <ESC>[?11~ — Activer le code à barres <ESC> PSC 0 <ESC> \ — Mode non protégé <ESC> PSC 1 <ESC> \ — Mode protégé <ESC> PLS <n> <ESC> \ — Jeu de caractères LCP <ESC>[<n><SP>s — Transmet un caractère sous forme de caractère ASCII n > 0–255 décimal <ESC>[20<SP>s <DC4> Limite du code à barres <ESC>[16<SP>s <DLE> Caractère de départ de l’en-tête LCP <ESC>[25<SP>s <EM> Caractère final de l’en-tête LCP <ESC>[15<SP>s <SI> Limite LCP <ESC>[26<SP>s <SUB> Caractère de départ de l’en-tête de code à barres <ESC>[1 SP p — Code à barres US-Postnet <ESC>[1 SP k — Code à barres Royal Mail Customer <ESC>[2 SP k — Code à barres Kix <ESC>[9 SP k — Code à barres USPS Intelligent Mail En-tête Fonction <DLE> [!] nn EM En-tête LCP [ ] = optionnel nn = facteur <SUB> [F] a [nn][;xyz][;p] EM En-tête du code à barres [ ] = optionnel a = type de code à barres p = 0: code à barres horizontal p = 9: code à barres vertical Pour d’autres informations, consultez le Manuel de programmation Barcode sur le CD-ROM. 166 Guide d’utilisateur D Interfaces Interfaces Votre imprimante vous offre par défaut la possibilité de fonctionner avec une interface parallèle, une interface Ethernet et tout comme avec une interface sérielle (en option). Ce chapitre vous fournit les informations sur l’interface parallèle compatible du type Centronics, l’interface Ethernet et l’interface sérielle (en option), et de vous expliquer les méthodes de communication entre votre ordinateur et votre imprimante. L’interface parallèlle et l’interface sérielle (en option) sont raccordées l’une à l’autre et forment l’interface commune (shared interface). Vous pouvez configurer votre imprimante afin qu’elle n’utilise qu’une interface (sérielle ou parallèle) ou bien les deux alternativement. Quand une seule interface est active, l’imprimante ne surveille que celle-ci. Si l’imprimante est configurée pour pouvoir recevoir des données par les deux interfaces, celle-ci interroge alternativement chaque interface pour savoir laquelle a reçu des données. Si l’imprimante détecte un flux de données sur une interface, elle reste commutée sur celle-ci et envoie un signal «ACTIVE» à l’autre interface. Après achèvement de la transmission des données, l’imprimante reste avec cette interface active pour une durée prédéfinie (temps de maintien: 30 secondes). Après l’écoulement de ce temps, la commande libère de nouveau les deux interfaces et le déroulement décrit recommence. Si des données sont transmises sur l’autre interface et que la posi-tion d’impression actuelle n’est pas le début de la page, l’imprimante exécute un saut de page. Dans le chapitre Options (page 175) vous trouverez toutes les interfaces disponibles que vous pouvez acquérir pour cette imprimante. 167 Interfaces Interface parallèle Guide d’utilisateur L’interface parallèle bidirectionnelle met à disposition le mode dit Nibble de la norme d’interface IEEE 1284. Ce mode permet l’installation conformément aux exigences de Windows «Plug & Play». L’interface parallèle standard peut transmettre les données à une vitesse de 30.000 octets par seconde au maximum. Quand la mémoire-tampon de réception est pleine, de nouvelles données ne sont plus acceptées, jusqu’à ce que les données reçues aient été lues et retransmises hors du tampon. On réalise ainsi une transmission des données par blocs de 1 kilo-octet. Brochage du connecteur Broche N° Direction Imprimante–PC ← ← ← ← ← ← ← ← ← → ↔ ↔ ↔ ↔ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19–30 31 32 33 34–35 36 18 – – – – ← ↔ – ← Signal STROBE (active low) DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7 DATA 8 ACK (active low) BUSY PAPER EMPTY (PE) SELECT AUTO FEED (active low) pas utilisé SIGNAL GROUND CHASSIS GROUND 5 V (Imax = 500 mA) SIGNAL GROUND INIT (active low) ERROR (active low) SIGNAL GROUND pas utilisé SELECT IN 1 Longueur du câble de liaison: jusqu’à 2,0 m 36 168 19 Guide d’utilisateur Interfaces Interface Ethernet L'interface Ethernet permet la connexion de l'imprimante dans un réseau locale. L'interface a les caractéristiques suivantes: Hardware Systèmes d'exploitation supportés Protocoles supportés Affectation de l'adresse IP Configuration ` LAN/Ethernet: RJ45, Ethernet 100BaseTX mit 100 Mbps (IEEE802.3u), 10Base-T mit 10 Mbps (IEEE802.3) ` RAM: 8 MB ` Flash: 4 MB ` Vitesse: 100 Mbps / Full Duplex ` Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows NT, Windows 7, Windows Vista ` Linux ` Unix ` Sun Solaris ` ` ` ` ` ` SNMP SMTP TCP/IP FTP lpr/lpd Port 9100 ` DHCP ` BOOTP ` Static (manuelle par le tableau de commande de l’imprimante) ` HTTP ` TCP/IP État ` ` ` ` SNMP TCP/IP SMTP PING Management ` ` ` ` ` Web Panel HP Web Jet Admin Notification courriel avec SMTP TallyCom Admin Pre-string, Post-String Setup ` Setup par le tableau de commande de l’imprimante ` Web Panel (HTTP/HTML) ` TallyCom Admin 169 Interfaces Guide d’utilisateur Connexion physique de l’imprimante dans Ethernet avec TCP/IP STOP Si vous utilisez votre imprimante dans un réseau local avec des ports Ethernet et le protocole de transmission TCP/IP, vous devez attribuez des informations d'adresse différentes. Les informations concernant l’adresse pour la connexion Ethernet ne doivent être fournies que par votre administrateur de réseau. Celui-ci possède également les droits nécessaires pour intégrer l’imprimante au réseau ou procéder à des modifications. ` La zone d’adresse acceptée correspond à l’adresse TCP/IP, classe C, 192.168.1.xxx. ` Le masque de sous-réseau à utiliser est 255.255.255.0. ` L’adresse du routeur, et de la passerelle, est 0.0.0.0, si elle n’est pas déjà fournie. Exemple de connexion d’une imprimante à un ordinateur dans Ethernet Exemple de connexion de plusieurs appareils dans Ethernet Ordinateur 1 Attention: câble tourné nécessaire! Imprimante 1 IP: 192.168.1.2 IP: 192.168.1.1 Ordinateur 1 Ordinateur 2 IP: 192.168.1.1 IP: 192.168.1.2 ... ... Imprimante 1 IP: 192.168.1.3 Imprimante 2 IP: 192.168.1.4 HUB Quadruple et octuple Pour d’autres informations, consultez notre page internet. 170 Guide d’utilisateur Interface série V.24/ RS232C (en option) Interfaces L’interface série de votre imprimante supporte la spécification RS232C. Les signaux sont reçus et transmis par l’intermédiaire d’une fiche à 9 broches. En principe, trois broches suffisent pour obtenir des communications entre l’ordinateur et l’imprimante (une ligne de réception, une de transmission et un fil de masse commun). Type Interface RS232C Synchronisation Asynchrone Vitesse de transmission 600 Baud à 19.200 Baud Etats de signal OFF (log.1) –3 V à –15 V ON (log. 0) +3 V à +15 V Longueur du câble de raccordement jusqu’à 15 m Connexions d’interface Prise femelle ITT-Cannon, Type DB-9 S Protocole de transmission XON/XOFF, ENQ/STX, READY/BUSY, Robust XON/ XOFF, ETX/ACK Capacité du tampon de données 1024 KB max. Brochage du connecteur Broche N° Direction Imprimante–PC Signal 3 → TxD 4 → DTR 2 ← RxD 6 ← DSR 7 → RTS 8 ← CTS 5 ⎯ Signal Ground SG Blindage ⎯ Frame Ground FG 5 1 Longueur du câble de liaison: jusqu’à 15 m 9 6 171 Interfaces Câble d’interface (interface série) Guide d’utilisateur Les câbles utilisés doivent être blindés. Le blindage du câble doit être relié aux deux extrémités au blindage du connecteur. PC/AT (9-broches) Imprimante (9-broches) RxD 2 3 TxD TxD 3 2 RxD CTS 8 4 DTR/RDY SG 5 5 SG DSR 6 DTR 4 PC/AT (25-broches) Imprimante (9-broches) FG 1 FG TxD 2 2 RxD RxD 3 3 TxD CTS 8 4 DTR/RDY SG 5 5 SG DSR 6 DTR 4 L’activation de la broche 4 DTR ou RDY dépend des réglages du menu. Signaux d’entrée Signaux de sortie 172 Signal Fonction CTS Prêt à émettre (Clear to Send) DSR Données prêtes (Data Set Ready) RxD Réception des données (Receive Data) Signal Fonction DTR Imprimante prête à travailler (Data Terminal Ready) RTS Demande de transmission de données (Request to Send) READY Imprimante prête à recevoir des données (Ready to receive data) TxD Transmission de données (Transmit Data) Guide d’utilisateur Interfaces Protocoles Mode mémoire XON/XOFF Les caractères reçus sont écrits dans une mémoire FIFO (first in/ first out, les caractères reçus les premiers sont retransmis les premiers). Les caractères sont traités dans cette mémoire. La capacité de cette mémoire-tampon peut se régler de 0 à 128 kilo-octets dans le menu Setup. Si la capacité de la mémoire-tampon est totalement utilisée, l’interface indique NOT READY (Signal de compte-rendu: niveau 1, -12 V) et transmet le code de compte-rendu XOFF (hex. 13, déc. 19), ce qui provoque l’interruption de la transmission des données. Quand la mémoire-tampon FIFO est à nouveau vide, l’interface indique READY (niveau 0, +12 V) et transmet le code XON (hex. 11 = déc. 17). La transmission des données peut alors reprendre. De plus, l’état du signal READY dépend de l’état de l’imprimante (Online ou Offline). Si l’imprimante se trouve dans un état indéfini, l’interface indique de même NOT READY et transmet le code XOFF. Mode mémoire Robust XON/ XOFF Fonctions de menu étendues en cas de protocole ENQ/STX et ETX/ACK sélectionné A ce sujet, voir également la section XON/XOFF. Toute-fois une différence existe: avec Robust XON/XOFF, l’état de l’imprimante (XON ou XOFF) est transmis périodiquement par la ligne TxD. Interf. Puffer Seriell Format Baud 1) Special Protokol XON/XOFF ROBUST XON/XOFF ENQ/STX ETX/ACK 1) Cette option de menu n’apparaît que si le protocole ENQ/STX ou le protocole ETX/ACK ErrMode Blockend OFF ON OFF ON Remote OFF ON Handthr. OFF ON 173 Interfaces Protocole ENQ/STX Guide d’utilisateur En complément de ce compte-rendu XON/XOFF, l’ordinateur a la possibilité de demander un octet d’état à l’imprimante en lui transmettant le code ENQ (hex. 05, déc. 5). En transmettant le code STX (hex. 02, déc. 2), vous pouvez effacer un message d’erreur éventuel (Erreur de parité, débordement de la mémoire-tampon). Status byte Bit 0 – 1 BUSY Bit 1 – 1 Off Line Bit 2 – 0 Fin du papier Bit 3 – 1 Toujours 1 Bit 4 – 1 Capot ouvert Bit 5 – 1 Débordement tampon Bit 6 – 1 Erreur de parité ou de format Bit 7 – 0 Toujours 0 STX (hex02) Efface une erreur de parité ou de cadre précédente ainsi qu’une erreur de débordement de tampon. ENQ (hex05) L’état actuel de l’imprimante est transmis à l’hôte. XON/XOFF Ce protocole est automatiquement actif pour la commande du flux des données et la gestion de l’état d’imprimante. HandThr.=ON Les caractères STX et ENQ ne sont pas filtrés du flux des données et commandent en plus l’interface. HandThr.=OFF Les caractères STX et ENQ sont filtrés du flux des données et immédiatement commandés par l’interface. Protocole ETX/ACK ETX (hex03) Caractère de fin de bloc. ACK (hex06) Acquittement qui informe l’hôte que des données supplémentaires peuvent être transmises. XON/XOFF Le protocole est en plus actif pour la commande du flux des données et la gestion de l’état d’imprimante. HandThr.=ON Un ETX n’est acquitté par ACK que si toutes les données précédentes sont imprimées. HandThr.=OFF Si l’imprimante reçoit un ETX, elle retourne un ACK à l’hôte. Des données ou blocs précedents peuvent encore se trouver dans le tampon d’imprimante. 174 Guide d’utilisateur E Options et accessoires Options et accessoires Options Vous pouvez obtenir les options suivantes pour votre imprimante. Alimentation feuille à feuille automatique frontale (ASF-F) L’alimentation feuille à feuille à une bac fonctionne avec des feuilles séparées. Vous pouvez utiliser tout format de papier d’une largeur de 150 à 365 mm, l’alimentation pouvant être adaptée à toute largeur intermédiaire. L’alimentation feuille à feuille ne peut pas être utilisée avec le tracteur 2. No. de pièce: 061 906 Alimentation feuille à feuille automatique arrière (ASF-R) L’alimentation feuille à feuille à deux bacs fonctionne avec des feuilles séparées. Vous pouvez utiliser tout format de papier d’une largeur de 100 à 368 mm, l’alimentation pouvant être adaptée à toute largeur intermédiaire. L’alimentation feuille à feuille ne peut être installée que sur l’imprimante standard. Elle ne peut pas être utilisée avec le dispositif de coupe automatique. No. de pièce: 061 905 Système de coupe automatique Module supplémentaire pour la coupe automatique (ne peut pas être utilisé avec l’alimentation feuille à feuille automatique arrière [ASF-R]). No. de pièce: 061 907 Tracteur 2, avant Le tracteur de poussée est approprié pour le papier en continu. Des papiers d’une largeur de 76 à 406 mm peuvent être utilisés, chaque format intermédiaire peut être réglé. No. de pièce: 061 052 Bac récepteur dans l’ordre correct Module supplémentaire pour l’alimentation feuille à feuille automatique. Les feuilles sont déposées à l’endroit. No. de pièce: 061 908 Armoire de support d’imprimante Armoire inférieure comme support d’imprimante et pour l’empilage du papier en continu. No. de pièce: 061 910 175 Options et accessoires Récepteur de papier Guide d’utilisateur En complément pour l’armoire inférieure de l’imprimante pour déposer de manière optimale les formulaires en continu imprimés. No. de pièce: 060 833 Recouvrement de câble Uniquement pour le modèle 2T. No. de pièce: 0061 909 Balai ESD Pour installation sur la friction supérieure (contacter votre S.A.V.). No. de pièce: 061 191 176 Guide d’utilisateur Modules interface Options et accessoires Les modules interface suivants sont disponibles. Désignation Firmware en option No. de pièce Câble adaptateur (connecteur 9 broches/ 25 broches) pour RS232 047 995 Module interface série RS-232C, connecteur Sub D 9 pin-f 070 228 Module interface Ethernet 10/100 Mb/s, compatible à TallyCom Pocket-I/F 043 886 Module interface Ethernet 10/100 IPDS 043 888 Module interface Ethernet 10/100 SCS 043 887 sur demande 177 Options et accessoires Guide d’utilisateur Accessoires Cartouches de ruban encreur Les Cartouches de ruban encreur sont disponibles dans les exécutions suivantes. Désignation Cartouches de ruban encreur noir Manuels de programmation 062 471 Les manuels de programmation suivants sont disponibles. Les manuels peuvent être téléchargées à partir de notre page internet. Désignation 178 No. de pièce No. de pièce Manuel de programmation MTPL (en anglais) 379 298 Manuel de programmation Barcode (en anglais) 379 300 Manuel de programmation Epson (en anglais) 379 302 Guide d’utilisateur Index Index A Banner 78 Accès au menu 58 Barcode 88 Accès au menu bloqué 57 Barmode 89 Accessoires 178 manuels de programmation 178 Bauds 70 Bidir 69 Accessores cartouches de ruban encreur 178 Blockend 72 Active le langage PJL 116 Bp sonore en fin de papier (Sound) 110 Activer/désactiver les fonctions de maniement du papier 94 C Adresse Gateway 76 Câble d’interface (interface série) 172 Adresse IP 76 Caractère de fin de bloc (Blockend) 72 AED 113 Caractères normaux et code à barres (Barmode) 89 Affichage LCD 32 Cartouche d’encre première mise en place 11 AGA 105 Blocage du menu (Masque) 82 Alimentation feuille à feuille automatique arrière (ASF-R) 175 Cartouche du ruban encreur 11 Alimentation feuille à feuille automatique frontale (ASF-F) 175 Changement du type de papier 37 Amélioration de la qualité d'impression des graphiques et codes à barres 115 Changer le numéro sériel 114 APW 112 Armoire de support d’imprimante 175 AssetN 114 Augmentation de l’écart de tête d’mpression (Head up) 106 AutoASF 92 Cartouches de ruban encreur 178 Changer le numéro de poste 114 Changing printer settings 28 Chargement du papier 39 Charger firmware en option 30 Charger la configuration du men (Menu) 64 Chemin de papier Tracteur arrière 51 Chemins de papier 5 Automatique de l’écart en-tête (AGA) 105 Code à barres 162 codes de commande supplémentaires 166 impression LCP 165 AutoTra 91 Code à barres (Barcode) 88 Autres réglages 72 Code à barres KIX 164 Avancement d’interligne automatique (SL-Auto) 81 Code à barres Royal Mail Customer 163 Axes de chariot 130 Code à barres US Postnet 163 Auto-contrôle (Rolling ASCII) 98 B Bac récepteur dans l’ordre correct 175 Balai ESD 176 Code à barres USPS Intelligent Mail 164 Codes à barres disponibles 162 Codes de commande 147, 148 179 Index Guide d’utilisateur Codes de commande disponibles 150 Généralités 147 procédure $$ 148 séquences Escape 148 séquences MTPL 148 Codes de commande disponibles 150 Codes de commande supplémentaires 166 Commandes PJL 161 Configurations des menus 58 Connexion de l’imprimante 9 Contre-appui de pression nettoyer 129 CoupeAut 87 CPI 67 CX-bid 109 Enlever le papier 45 ENQ/STX 174 Entretien 127 Erreur de parité 124 ErrMode 72 Ethernet 169 D ETH-INT 76 Déballage de l’imprimante 7 ETX/ACK 174 Densité des caractères réglage 50 Excitation de l’alimentation feuille à feuille (AutoASF) 92 Dépannage 117 messages d’erreur sur l’affichage 123 messages supplémentaires sur l’affichage 126 problème de qualité d’impression 121 problèmes d’impression générales 118 Excitation des tracteurs (AutoTra) 91 Dépassement de ligne (Wrap) 109 Désactiver l’alimentation feuille à feuille 110 Détecteur de déplacement de papier automatique (PMS) 104 F FFmode 90 Firmware charger 30 elimination de problèmes 30 Firmware en option 177 Détection automatique de la largeur de papier (APW) 112 Fonctions de test 97 auto-contrôle 98 test d’interface 100 Détection automatique du bord supérieur du papier 113 Fonctions des touche pendant la mise sous tension 36 Données techniques 131 Form settings 28 DTR 74 FormAdj 85 Dump-Hex 100 Format 71 Format des données (Format) 71 E Ecart de la tête d’impression réglage 47 Fusible remplacer 127 Ecart de la tête manuel (Tête) 86 G Elimination de problèmes charger firmware en option 30 Gateway 76 Emulat. 69 GrFreq 115 Emulations 147 codes de commande 147, 148 GrSpeed 115 180 Gestion de l’adresse IP 78 Guide d’utilisateur Index H J Handthr 73 Jeu de caractères jeux de caractères et polices disponibles 144 MTPL 140 MTPL, caractères d’échanges internationaux 141 OCR-A 142 OCR-B 143 Head up 106 HvyForm 111 I ImpMenu 64 Impression LCP 165 Impressions silencieuse 65 Imprimante chemins de papier 5 connecion 9 déballage de l’imprimante 7 installation 7 mise en place 8 mise sous tension 10 spécifications 131 vue d’ensemble 3 Jeu de caractères et polices disponibles 144 Jeu de caractères IBM (JeuCar) 79 Jeu de caractères national (Pays) 80 JeuCar 79 Jeux de caractères 139 Jobcntl 116 K KIX 164 Imprimer bidirectionnelle (Bidir) 69 L Imprimer les configurations du menu (ImpMenu) 64 Insert 110 Langue 82 sélection 61 Installation 7 Langue du pays (Langue) 82 Installation du pilote d’imprimante 23 Largeur 88 Interf. 70, 75 Largeur du papier 107 Interface signaux d’entrée 172 LCD 32 LCP 165 Interface Ethernet 169 LeftMrg 92 Interface parallèle 168 Leftzon 107 Interface parallèle bidirectionnelle (CX-bid) 109 LongPap 83, 105 Interface sériale (Série) 70 Longueur de ligne (Largeur) 88 Interface série brochage du connecteur 171 câble 172 signaux de sortie 172 Longueur du formulaire (LongPap) 83, 105 LPI 67 Interface série V.24/RS232C 171 Manipulation du papier 37 Interfaces 167 Manuels de programmation 178 Introduction du papier dans le tracteur arrière 52 Marge physique gauche (Physlm) 108 IP Addr 76 Masque 82 IP Get M 78 Masque Subnet 77 M Mémoire 75 181 Index Menu 57, 64 Accès au menu bloqué 57 configurations 58 mise en mémoire des réglages 60 paramètres 64 quitter le mode Setup 62 réglage du menu (exemple) 95 sélection de la langue 61 structure 63 utilisation 60 Menu élargi 97 Menu parameters Protocole 74 Messages d’erreur sur l’affichage 123 Messages supplementares sur l’affichage 126 Messages sur l’affichage 126 Mise en mémoire des réglages des menus 60 Mise en place de l’imprimante 8 Mode d’avance du formulaire (FFmode) 90 Modèle 2T 51 Modules interface 177 MTPL caractères d’échanges internationaux 141 jeu de caractères 140 séquences 148 N Nettoyage 127 axes de chariot 130 Contre-appui de pression 129 contre-appui de pression 129 extérieur 128 imprimante 128 intérieur 128 Rouleau presseur supérieur 129 rouleau presseur supérieur 129 Guide d’utilisateur Offline, mode 33 Online, mode 33 Option 91 Options 175 armoire de support d’imprimante 175 ASF-F 175 ASF-R 175 bac récepteur dans l’ordre correct 175 balai ESD 176 firmware en option 177 modules interface 177 Récepteur de papier 176 recouvrement de câble 176 système de coupe automatique 175 tracteur 2, avant 175 P Page bannière 78 Pagewid 107 Panneau de commande 31 programmation 57 Pap.back 111 Paphand 94, 106 Papier 83 changement du type de papier 37 chargement 39 déplacer en position de séparation 44 enlever 45 manipulation 37 papier continu 39 papier feuille à feuille 41 spécifications 137 transport 43 Papier à recto sombre, réglage 111 Papier continu chargement 39 Nettoyer le capot de l’imprimante 128 Papier feuille à feuille chargement 41 O Paramètres de menu 64 OCR-A jeu de caractères 142 Paramètres du menu Activer/désactiver les fonctions de maniement du papier 94 adresse Gateway 76 OCR-B jeu de caractères 143 182 Guide d’utilisateur adresse IP 76 autres réglages 72 avancement d’interligne automatique 81 blocage du menu 82 caractère de fin de bloc 72 caractères normaux et code à barres 89 charger la configuration du menu 64 code à barres 88 écart de la tête manuel 86 excitation de l’alimentation feuille à feuille 92 excitation des tracteurs 91 format des données 71 gestion de l’adresse IP 78 Impressions silencieuse 65 imprimer bidirectionnelle 69 Imprimer les configuration du menu 64 interface Ethernet 76 interface sériale 70 jeu de caractères IBM 79 jeu de caractères national 80 Langue du pays 82 longueur de ligne 88 longueur du formulaire 83 masque Subnet 77 mode d’avance du formulaire 90 page bannière 78 paramètres du papier 83 position de coupe 87 position de vue 87 première position d’impression 85 réglages des ports 70 régler et activer les options 91 régler l’émulation 69 Régler la densité des caractères 67 Régler la densité des lignes 67 Régler le bord gauche 92 rétablir les réglages d’usine 65 retour du chario automatique 81 sauter la perforation 68 sélectionner je de caractères 79 sélectionner la caractère d’échappement 68 Sélectionner la police de caractères 66 sélectionner le port 75 signal en retour 73 tampon de port 75 Index traitement d’erreurs 72 traitement du signal 74 transparence 73 Vitesse de transmission des données 70 vitesse de transmission des données 70 zéro barré 80 Paramètres du papier (Papier) 83 Pays 80 Physlm 108 Pilote d’imprimante 23 PJL, active le langage 116 PJL, commandes 161 Pliure 68 PMS 104 Police 66 réglage 50 Position de coupe (CoupeAut) 87 Position de séparation 44 réglage 48 Position de vue (VueAut) 87 Première ligne d’impression réglage 49 Première mise en place de la cartouche d’encre 11 Prémiere mise en place de la cartouche d’encre 11 Première position d’impression (FormAdj) 85 Printer settings Changing 28 Problème de qualité d’impression 121 Problèmes d’impression générales 118 Procédure $$ 148 Programmation à partir du panneau de commande 57 Protocol 74 Protocole (Protocol) 74 Protocoles 173 ENQ/STX 174 Robust XON/XOFF 173 XON/XOFF 173 183 Index Guide d’utilisateur Q réglage pour papier à recto sombre 111 traitement du papier 106 Vitesse d’impression des graphiques 115 Zone de droite 108 Zone de gauche 107 Qualité d’impression problème de 121 Quietm. 65 Quitter le mode Setup 62 Régler et activer les options (Option) 91 R Régler l’émulation (Emulat.) 69 RC-Auto 81 Régler la densité des caractères (CPI) 67 Récepteur de papier 176 Régler la densité des lignes (LPI) 67 Recouvrement de câble 176 Régler le bord gauche 92 Réglage de l’écart de la tête d’impression 47 Remote 73 Réglage de la police 50 Remplacer fusible 127 Réglage de la position de séparation 48 Reset 65 Réglage de la première ligne d’impression 49 Rétablir les réglages d’usine (Reset) 65 Réglage du menu (exemple) 95 Retour du chario automatique (RC-Auto) 81 Réglage pour l’impression du papier carbone 111 Rightzo 108 Réglage pour papier à recto sombre (Pap.back) 111 Robust XON/XOFF 173 Réglages 47 Rolling ASCII 98 Réglages des ports (Interf.) 70 Rouleau presseur supérieur nettoyer 129 Réglages élargis 102 Active le langage PJL 116 Amélioration de la qualité d’impression des graphiques et codes à barres 115 aumentation de l’écart de tête d’impression 106 automatique de l’écart en-tête 105 Bip sonore en fin de papier 110 canger le numéro de poste 114 changer le numéro sériel 114 dépassement de ligne 109 Désactiver l’alimentation feuille à feuille 110 détecteur de déplacement de papier automatique 104 détection automatique de la largeur de papier 112 détection automatique du bord supérieur du papier 113 interface parallèle bidirectionnelle 109 largeur du papier 107 longueur du formulaire 105 marge physique gauche 108 Réglage pour l’impression du papier carbone 111 184 Royal Mail Customer 163 Ruban encreur remplacer 129 S Sauter la perforation (Pliure) 68 Sélection de la densité des caractères 50 Sélection de la langue 61 Sélection du tracteur arrière 54 Sélectionner jeu de caractères (Table) 79 Sélectionner la police de caractères (Police) 66 Sélectionner le caractère d’echappement (Séq ESC) 68 Sélectionner le port (Interf.) 75 Séq ESC 68 Séquences Escape 149 MTPL 148 SerialN 114 Série 70 Setup, mode 34 Guide d’utilisateur Index Signal en retour (Remote) 73 USPS Intelligent Mail barcode 164 Signaux d’entrée 172 Utilisation des menus 60 Signaux de sortie 172 SL-Auto 81 V Sound 110 Vérifier la tension de l’imprimante 9 Special 72 Vitesse d’impression des graphiques 115 Spécifications 131 interfaces 136 Vitesse de transmission des données (Bauds) 70 Spécifications d’interfaces 136 Spécifications de l’imprimante 131 W Wrap 109 Spécifications du papier 137 X Structure de menu 63 XON/XOFF 173 Subnet 77 Système de coupe automatique 175 Z Zéro / 80 T Zéro barré (Zéro /) 80 Table 79 Zone de droite 108 Tampon de port (Mémoire) 75 Zone de gauche 107 Tension de l’imprimante vérifier 9 Test d’interface (Dump-Hex) 100 Tête 86 TOF réglage de la première ligne d’impression 49 Tôle de guidage de papier 54 Tracteur 2, avant 175 Tracteur arrière chemin de papier 51 introduction du papier 52 sélection 54 Traitement d’erreurs (ErrMode) 72 Traitement du papier (Paphand) 106 Traitement du signal (DTR) 74 Transparence (Handthr) 73 Transport du papier 43 Type de papier changement 37 U US Postnet 163 185 “All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit approval. We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to ensure accuracy of information contained in this manual. However, we cannot accept responsibility for any errors or damages resulting from errors or inaccuracies of information herein.” DASCOM REPRESENTATIVES GERMANY UNITED KINGDOM DASCOM Europe GmbH Heuweg 3 D-89079 Ulm Deutschland Tel.: +49 (0) 731 2075 0 Fax: +49 (0) 731 2075 100 www.dascom.com DASCOM GB Ltd Hart House, Priestley Road, Basingstoke, Hampshire RG24 9PU, England Phone: +44 (0) 1256 481481 Fax: +44 (0) 1256 481400 www.dascom.com SINGAPORE DASCOM AP Pte Ltd 21 Bukit Batok Crescent #29-81, WCEGA Tower Singapore 658065 Phone: +65 6760 8833 Fax: +65 6760 1066 www.dascom.com FRANCE AMERICAS DASCOM Americas Corporation 421 W. Main Street Waynesboro, VA 22980 USA Phone: +1 (877) 434 13 77 www.dascom.com © March 2013 DASCOM Europe GmbH DASCOM Europe GmbH 117 Avenue Victor Hugo 92100 Boulogne-Billancourt France Phone: +33 (1)73 02 51 98 www.dascom.com