Mode d'emploi | HP DesignJet Z6100 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | HP DesignJet Z6100 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
HP Designjet Z6100
Imprimante 42 pouces
Veuillez lire attentivement ces instructions
1m
3.51 m
1m
3.51 m
Instructions d'assemblage
©2007 Hewlett-Packard Company.
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501
08174
Sant Cugat del Vallès,
Barcelone
Espagne
3m
10ft
L'espace requis pour l'assemblage
est de 3 m (10 pieds) à l'avant de
l'imprimante et de 1 m (3,5 pieds)
sur les côtés et à l'arrière.
FR
L'exécution de certaines tâches
nécessite la présence de 4 personnes.
Tous droits réservés.
2h
Le temps requis pour l'assemblage
de l'imprimante est d'environ
132 minutes.
Page 1
Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler l’imprimante.
Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur
l'emballage de l'imprimante. Les icônes vous aident à localiser les pièces requises
à chaque étape de l'assemblage. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis
pourront rester inutilisées après l'assemblage de l’imprimante.
x8
1
1. Moteur d'impression.
x8
4
2. Bac et support.
3. Carton des pièces détachées.
Utilisé pour faire pivoter l'imprimante.
4. Fournitures.
Utilisé pour faire pivoter
l'imprimante.
2
2
3
1
Retrait de l'emballage
Étapes 1 à 4.
Cette tâche nécessite 2 personnes.
Le temps requis est de 5 minutes.
5’
Cartons requis
x2
2
Retirez les 4 poignées supérieures en plastique
situées sur les côtés du carton (deux de chaque
côté), puis retirez avec précaution les deux
capots latéraux, verticalement.
3
Coupez avec précaution la sangle qui entoure
les cartons en prenant garde à ce que ces
derniers ne tombent pas.
Retirez les cartons comme indiqué.
x4
Page 2
4
Retirez le carton comme indiqué.
Retirez le premier bac du carton comme indiqué.
Étapes 5 à 25.
Cette tâche nécessite 2 personnes.
Le temps requis est de 20 minutes.
x2
Carton requis
6
5
Assemblage du support
20’
x2
x2
Retirez les deux cartons marqués d'un L et
d'un R du premier bac.
7
8
Posez le côté gauche de la traverse sur le carton
marqué d'un L et le côté droit de la traverse sur
le carton marqué d'un R.
9
Localisez le sac de vis et le tournevis fournis.
Vous remarquerez que le tournevis est légèrement
aimanté. Des vis de rechange étant fournies,
certaines vis pourront rester inutilisées après
l'assemblage de l’imprimante.
Retirez le montant gauche du carton, puis retirez
les deux pièces à l'intérieur du montant.
10
Placez le montant gauche sur le côté gauche
de la traverse. Le montant gauche s'adapte
uniquement au côté gauche de la traverse.
x2
Côté droit.
Page 3
11
12
Fixez le montant gauche à la traverse à l'aide
de quatre vis placées sur le côté interne du montant.
x4
13
Fixez le montant gauche à la traverse à l'aide
de deux vis placées sur le côté externe du montant.
x2
Placez le montant droit sur le côté droit de la
traverse. Le montant droit s'adapte uniquement
au côté droit de la traverse.
14
Fixez le montant droit à la traverse à l'aide de
quatre vis placées sur le côté interne du montant.
x4
15
16
Fixez le montant droit à la traverse à l'aide
de deux vis placées sur le côté externe du montant.
17
Fixez la traverse aux montants à l'aide
de quatre vis.
x2
18
Vous remarquerez qu'une bande antidérapante
entoure deux des roues des pieds. NE RETIREZ
PAS cette bande pour le moment.
Placez un pied sur le montant droit. Des chevilles
vous permettent de positionner correctement
le pied. Ne retirez pas la bande antidérapante
de la roue.
x4
Page 4
19
20
Fixez le pied au montant gauche à l'aide
de quatre vis.
Vissez chaque vis à mi-course, puis, progressivement, serrez-la à fond.
x4
Placez l'autre pied sur le le montant droit.
Des chevilles vous permettent de positionner
correctement le pied. Ne retirez pas la bande
antidérapante de la roue.
21
22
Fixez le pied au montant droit à l'aide
de quatre vis.
Vissez chaque vis à mi-course, puis, progressivement, serrez-la à fond.
x4
Faites basculer l'assemblage du support
en position verticale
x2
23
24
Fixez la pièce d'écartement gauche du support
au sommet du montant gauche. Elle doit
s'enclencher.
25
Fixez la pièce d'écartement droite du support
au sommet du montant droit. Elle doit s'enclencher.
x1
Placez les plaques des montants gauche et droit
à l'avant des montants (1), puis enclenchez
le bord arrière (2).
Fixation du moteur d'impression
au support Étapes 26 à 38.
Cette tâche nécessite 4 personnes.
Le temps requis est de 15 minutes.
15’
x4
Cartons requis
x1
2
1
Page 5
26
27
Retirez les huit poignées en plastique, puis retirez
le carton comme indiqué.
x8
Retirez les deux cales d'emballage comme indiqué.
28
29
Retirez le plastique de protection en commençant
par la base de l'imprimante (1), puis retirez les
deux sachets déshydratants (2).
x2
Soulevez l'assemblage du support pour le poser
sur le moteur d'impression.
La bande antidérapante doit être face à l'arrière
de l'imprimante.
x2
2
1
1
30
31
Fixez le côté droit du support au moteur
d'impression à l'aide d'une vis. Vérifiez que
la vis est serrée à fond.
32
Fixez le côté gauche du support à l'imprimante
à l'aide de deux vis. Vérifiez que les vis sont
serrées à fond.
x1
x2
33
Placez les cartons des pièces détachées et des
consommables contre l'arrière du carton de
l'imprimante. Les flèches situées sur les cartons
doivent pointer vers le carton de l'imprimante.
Vérifiez que la bande antidérapante est
fixée aux deux roues
situées à l'arrière.
Basculez l'imprimante sur les cartons des pièces
détachées et des consommables. HP recommande
d'effectuer l'opération à quatre personnes.
x4
Page 6
34
35
36
37
Faites pivoter l'imprimante jusqu'à ce que l'arrière
de la machine repose sur les cartons des pièces
détachées et des consommables, et que les roues
avec la bande antidérapante touchent le sol.
Retirez la palette avant de soulever l'imprimante
pour la mettre en position verticale.
Avec une prise de main sur l'arrière du moteur
d'impression, soulevez l'imprimante avec
précaution pour la mettre en position verticale.
HP recommande d'effectuer l'opération à quatre
personnes.
x4
x2
x4
Retirez les deux emballages en mousse aux
extrémités et le plastique qui protègent le moteur
d'iimpression.
x2
38
Retirez la bande antidérapante des deux roues
arrière sur l'assemblage du support.
39
Assemblage du bac
Étapes 39 à 46.
Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 7 minutes.
7’
x1
Retirez les deux attaches du carton contenant
le support et le bac.
Remarque : Les attaches sont marquées
d'un L et d'un R.
40
Fixez les attaches à la partie inférieure des
montants de l'imprimante à l'aide de quatre vis.
(Chaque attache nécessite deux vis.)
Carton requis
x4
Page 7
41
Fixez les attaches en plastique à la partie
supérieure des montants de l'imprimante. Insérez
la patte au bas de l'attache dans le montant,
puis enclenchez le haut de l'attache en position.
42
Retirez l'assemblage du bac du carton contenant
le support et le bac.
43
Insérez les deux bras du bac dans
la traverse du bac.
44
Insérez la traverse du bac dans les deux
attaches en plastique.
45
46
Enclenchez les extrémités des deux bras du bac
dans les attaches en métal.
Ouvrez le bac en utilisant la poignée bleue.
HP recommande de laisser le bac en position
fermée pendant les procédures d'assemblage
de l'imprimante.
Déballage des autres composants
Étapes 47 à 52.
Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 5 minutes.
5’
x1
47
Retirez les rubans adhésifs d'emballage
1 à 7 à l'extérieur de l'imprimante, puis
abaissez le déflecteur.
Carton requis
2
1
5
3
6
4
7
Page 8
48
49
Ouvrez la fenêtre de l'imprimante, puis retirez
les éléments d'emballage 1 à 5 de l'intérieur
de l'imprimante.
Retirez l'enveloppe de protection de la fenêtre
de l'imprimante et de l'écran du panneau avant.
50
51
Retirez le support du guide de référence rapide
du carton des fournitures.
Fixez le support du guide de référence rapide :
inclinez le haut du support (1), mettez en place
les deux crochets, puis enclenchez la partie
inférieure (2) à l'arrière de l'imprimante.
2
1
1
3
4
2
5
Branchez le câble Gigabit Ethernet sur la prise
Gigabit Ethernet.
52
Passez le câble Gigabit Ethernet à travers
le crochet à l'arrière de l'imprimante.
Installation des cartouches d'encre
Étapes 53 à 81.
Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 40 minutes.
40’
x1
53
Branchez le câble d'alimentation à l'arrière
de l'imprimante, puis l'autre extrémité
à la prise électrique.
54
Placez en position Marche l'interrupteur
d'alimentation situé au dos de l'imprimante.
Carton requis
Page 9
55
Si le voyant d'alimentation du panneau avant
reste éteint, appuyez sur le bouton Alimentation
pour mettre l'imprimante sous tension.
Remarque : Cette imprimante est conforme
à la norme Energy Star et peut rester allumée
sans gaspillage d'énergie.
La laisser sous tension améliore sa réactivité
et la fiabilité générale du système.
56
57
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message
(environ 1 minute). Mettez en surbrillance
la langue voulue à l'aide des boutons Haut
et Bas, puis appuyez sur le bouton OK.
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message.
Le panneau avant vous guide dans les procédures
d'installation des cartouches d'encre.
1‘
58
Abaissez doucement la poignée bleue, puis
ouvrez le tiroir de la cartouche d'encre.
59
Secouez la cartouche vigoureusement pendant
environ 15 secondes. Veillez à ne pas heurter
une surface avec la cartouche, car vous pourriez
l'endommager.
60
61
Insérez la cartouche d'encre dans le tiroir.
La flèche à l'avant de la cartouche d'encre doit
être orientée vers le haut.
Des marques sur le tiroir indiquent l'emplacement
exact où doit être placée la cartouche.
Réinsérez le tiroir de la cartouche dans
l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
62
L'imprimante émet un signal sonore lorsque
la cartouche est correctement installée.
Page 10
63
Procédez de la même façon pour installer les
sept autres cartouches.
64
65
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message
sur le panneau avant.
Ouvrez la porte du compartiment de la cartouche
de maintenance, située sur le côté droit de
l'imprimante, en tirant dessus.
2’
66
Retirez la plaque de protection transparente.
Insérez la cartouche de maintenance à fond en
appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle s'enclenche,
puis refermez la porte du compartiment.
67
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message
(environ 1 minute).
68
Ouvrez la fenêtre de l'imprimante, puis retirez
la mousse de protection du chariot des têtes
d'impression.
69
Retirez le ruban adhésif qui maintient le loquet
du chariot des têtes d'impression vers le bas.
70
Tirez vers le haut et dégagez le loquet bleu
en haut de l'assemblage du chariot.
Soulevez le loquet bleu pour ouvrir le couvercle
des têtes d'impression.
2
1
Page 11
71
Avant de retirer les têtes d'impression de configuration, examinez-les et vérifiez que chaque
tête contient de l'encre.
72
Retirez toutes les têtes d'impression
de configuration.
73
Secouez la tête d'impression vigoureusement
pendant environ 15 secondes. Veillez à ne pas
heurter une surface avec la tête d'impression,
car vous pourriez l'endommager.
74
Retirez les capuchons de protection de la nouvelle
tête d'impression.
75
Abaissez toutes les têtes d'impression à la
verticale, jusqu'aux positions appropriées.
L'imprimante émet un signal sonore lorsque
chaque tête d'impression est correctement insérée.
76
Vérifiez que les têtes d'impression sont correctement positionnées. Lorsque toutes les têtes
d'impression sont installées, le panneau avant
affiche le message « Refermez le capot des têtes
d'impression et la fenêtre ».
77
78
Si le message « Réinstaller » s'affiche sur le
panneau avant, vérifiez que la bande adhésive
de protection a été entièrement retirée, puis
réinstallez les têtes d'impression. Si le problème
persiste, reportez-vous au CD/DVD Kit
de démarrage HP.
Fermez le couvercle de l'assemblage du chariot.
Page 12
79
Assurez-vous que le loquet bleu est bien engagé,
puis abaissez-le.
80
Fermez le capot de l'imprimante.
81
Chargement du papier
Patientez jusqu'à l'affichage du message
Attente papier sur le panneau avant.
Étapes 82 à 105.
Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 25 minutes.
10’
Carton requis
25’
x1
82
83
Retirez la bobine de l'imprimante.
84
Débloquez et retirez le moyeu bleu à l'extrémité
gauche de la bobine. Maintenez la bobine
horizontale.
Faites glisser l'un des deux rouleaux de papier
fournis avec l'imprimante sur la bobine.
Assurez-vous que le papier est orienté
comme indiqué.
85
Assurez-vous que le moyeu noir sur le côté droit
de la bobine est inséré à fond dans le rouleau
de papier.
(Il ne doit exister aucun espace entre le moyeu
de la bobine et le rouleau.)
2
1
Page 13
86
87
Placez le moyeu bleu sur la bobine. Assurez-vous
que le moyeu bleu est inséré à fond dans
le rouleau de papier (il ne doit exister aucun
espace entre le moyeu de la bobine et
le rouleau.), puis verrouillez-le.
2
1
Le moyeu bleu étant placé sur la gauche,
installez la bobine dans l'imprimante.
88
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
du papier, puis appuyez sur le bouton OK.
89
Sélectionnez charger le rouleau, puis appuyez
sur le bouton OK.
90
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message
sur le panneau avant.
91
Ouvrez le capot de l'imprimante.
92
Soulevez la manette de chargement du papier.
93
Sortez environ 1 m (3 pieds) de papier afin
d'éviter une tension vers l'arrière sur la bobine,
qui peut entraîner des difficultés lors du chargement du papier sur l'imprimante.
1 m (3 pieds)
Page 14
94
Insérez le bord avant du papier dans l'imprimante
au-dessus du galet noir.
95
Attendez que le papier sorte de l'imprimante,
comme indiqué ci-dessous.
96
Assure-vous que le papier est aligné par rapport
à la ligne bleue et au demi-cercle sur la platine.
97
Abaissez la manette de chargement du papier.
98
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message
sur le panneau avant.
99
À l'aide des moyeux, rembobinez le papier
en excès sur la bobine.
100
Abaissez le capot de l'imprimante.
101
Appuyez sur le bouton OK lorsque ce message
s'affiche sur le panneau avant.
Page 15
102
À l'aide des moyeux, rembobinez le papier
en excès sur la bobine.
103
Vérifiez le type de papier et la longueur de
papier du rouleau que vous avez chargé dans
l'imprimante. Ces informations figurent sur
l'étiquette d'emballage.
104
Sur le panneau avant, sélectionnez le type
de papier et la longueur de papier du rouleau
que vous avez chargé dans l'imprimante,
puis appuyez sur le bouton OK.
105
L'imprimante procède automatiquement
au calibrage de l'avance du papier et
à l'alignement des têtes d'impression. Au cours
de ce processus, l'imprimante fait avancer
le papier de 3 m maximum (environ 10 pieds)
avant l'impression.
Les utilisateurs de Macintosh doivent attendre l'alignement des têtes d'impression.
Les utilisateurs de Windows peuvent
passer à l'installation du logiciel.
Installation du logiciel
Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 15 minutes.
20’
Veuillez ne pas tenter d'arrêter l'avance
du papier ; elle est nécessaire pour garantir
un bon alignement des têtes d'impression.
L'intégralité du processus d'alignement
et de calibrage dure environ vingt minutes ;
pendant son déroulement, vous pouvez
passer à l'étape suivante.
15’
x1
L'assemblage de l'imprimante est maintenant
terminé. Les pages suivantes expliquent comment
configurer votre ordinateur pour réussir vos
impressions.
Carton requis
Mac OS
Windows
page 17
page 18
Page 16
Mac OS
Installation et connexion de l'imprimante
Carton requis
1. Installation et connexion de l'imprimante
(Mac OS X)
Connexion réseau Bonjour/Rendez-vous
5. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous aider à configurer une connexion pour
votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran.
8. L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante. Si nécessaire, renommez votre
imprimante, puis cliquez sur le bouton Continuer.
6. Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP,
cliquez sur le bouton Continuer.
9. Continuez de suivre les instructions à l'écran.
Lorsque l'écran File d'impression créée apparaît,
cliquez sur Quitter pour quitter ou sur Créer une
nouvelle file d'attente si vous souhaitez
connecter une autre imprimante au réseau.
1. Assurez-vous que l'imprimante et tous les
ordinateurs du réseau (y compris les concentrateurs
et les routeurs) sont sous tension et connectés
à un réseau Ethernet opérationnel.
2. Sur le panneau avant de votre imprimante,
sélectionnez l'icône
, sélectionnez Connectivité, Gigabit, puis sélectionnez Afficher configuration. Relevez le nom de service mDNS qui apparaît
sur le panneau avant.
3. Insérez le CD/DVD Kit de démarrage HP dans
votre lecteur de CD/DVD-ROM, double-cliquez sur
l'icône CD/DVD-ROM à l'écran, puis repérez
l'icône « Mac OS X HP Designjet Installer ».
7. Dans la liste des imprimantes qui s'affiche,
sélectionnez une ligne contenant le nom de service
mDNS de votre imprimante dans la colonne Nom
de l'imprimante et « Bonjour/Rendez-vous » dans
la colonne Type de connexion. Si besoin est, faites
défiler l'écran vers le côté pour afficher la colonne
Type de connexion.
• Si votre imprimante apparaît dans la liste,
cliquez sur le bouton Continuer et passez à l'étape 8.
• Si votre imprimante n'apparaît pas dans la
liste, passez à l'étape 10.
4. Double-cliquez sur l'icône appropriée pour
lancer le programme d'installation, puis suivez les
instructions affichées à l'écran.
Remarque : HP recommande d'utiliser l'option
l'option Installation standard.
10. Sélectionnez Mon imprimante n'est pas
dans la liste et cliquez sur le bouton Continuer.
11. Sélectionnez le type de connexion.
Page 17
12. Suivez les instructions à l'écran qui vous
guident dans la procédure de connexion de votre
imprimante au réseau, puis cliquez sur le bouton
Quitter pour fermer la fenêtre de l'assistant.
Windows
Installation et connexion de l'imprimante
Carton requis
1. Installation et connexion de l'imprimante
(Windows)
Connexion réseau
Une connexion réseau constitue le meilleur moyen
de partager votre imprimante avec votre équipe ?
1. Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont
sous tension et connectés au réseau.
2. Notez l'adresse IP de l'imprimante affichée dans
l'écran Prêt du panneau avant.
3. Insérez le CD/DVD-ROM Kit de démarrage HP
dans le lecteur de CD/DVD-ROM. Si le CD/DVD-ROM
ne démarre pas automatiquement, exécutez le
programme START.EXE dans le dossier racine du CD.
4. Cliquez sur le bouton Installer.
• Vérifiez que les paramètres réseau sont
corrects pour l'imprimante que vous avez
sélectionnée.
5. Suivez les instructions à l'écran pour configurer
l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder
aux sélections appropriées.
• À la question sur la méthode de connexion,
sélectionnez Connectée via le réseau.
• Sélectionnez votre imprimante dans la liste.
Si plusieurs imprimantes HP Designjet Z6100 sont
connectées au réseau, utilisez l'adresse IP que vous
avez relevée précédemment pour vérifier que vous
avez sélectionné l'imprimante correcte.
Page 18
HP Color Center
Solution de profil avancé HP
HP Color Center
Solution de profil avancé HP
HP Color Center regroupe dans un même lieu les principales
ressources requises pour la gestion des couleurs. Vous pouvez
obtenir des impressions avec des couleurs précises en utilisant
le Color Center pour calibrer l'imprimante, créer et installer
des profils de couleur ICC personnalisés, et gérer les nombreux
types de papier disponibles pour votre imprimante.
HP et X-Rite ont collaboré au développement de la solution de
profil avancé HP équipée de la technologie
GretagMacbeth™. Cette solution tire parti du spectrophotomètre
intégré HP pour fournir une procédure couleur ICC révolutionnaire
calibrée de bout en bout.
Pour utiliser HP Color Center, vous devez d'abord l'installer.
Suivez les instructions disponibles sur le CD/DVD-ROM
d'installation du produit.
TPour accéder à HP Color Center dans Windows, double-cliquez sur
l'icône suivante, qui se trouve sur le bureau de votre ordinateur.
La solution de profil avancé HP, conçue pour les imprimantes HP,
offre un système de gestion des couleurs puissant, automatisé
et à faible coût avec des procédures simplifiées qui permettent
d'éviter le coût et les délais des instruments de mesure hors
connexion. X-Rite et HP offrent un nouvel outil aux
concepteurs, photographes et autres professionnels de la création
permettant de générer de façon précise et constante des
impressions d'épreuves et de qualité photo.
La solution de profil avancé HP intègre les composants suivants :
• L'outil d'étalonnage de moniteur HP Colorimeter qui vous
permet de calibrer et de régler avec précision tous vos
moniteurs : LCD, écrans à tubes cathodiques et portables.
• Le logiciel de définition de profil ICC et de modification
fournissant des fonctions supplémentaires par rapport à celles
incluses dans HP Color Center.
Pour accéder à HP Color Center dans Mac OS, double-cliquez
sur l'icône suivante, qui se trouve dans le dock.
HP propose également, en option, des solutions développées
spécialement pour répondre aux exigences les plus fortes des
graphistes et des photographes professionnels.
La solution de profil avancé HP vous permet d'effectuer les
opérations suivantes :
• Voir les couleurs correspondantes à l'écran et sur le papier
imprimé.
• Générer des profils de couleurs pour tous les types de papiers,
en RVB ou en CMJN.
• Modifier visuellement vos profils de couleurs en vue d'un
contrôle optimal.
• Effectuer aisément toutes les opérations à l'aide d'une
interface logicielle pas-à-pas; aucun manuel supplémentaire
n'est donc nécessaire.
La solution de profil avancé HP est entièrement prise en charge
par HP. Vous n'avez donc pas à traiter avec plusieurs assistances
techniques.
Fonctionnalités clés
La solution de profil avancé HP favorise le contrôle des couleurs :
• Calibrage et création de profils pour tous les moniteurs : LCD,
écran à tubes cathodiques et portable.
• Définition de profil CMYK automatisé via les pilotes HP pour
garantir une impression précise (photos, création etc.).
• Définition de profil CMJN automatisée lorsque votre
imprimante est pilotée par un RIP pour des impressions et
épreuves numériques précises.
• Modification facile et visuelle de vos profils pour un contrôle
absolu des couleurs.
Par
Page 19
©2007 Hewlett-Packard Company.
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501
08174
Sant Cugat del Vallès,
Barcelone
Espagne
Tous droits réservés.
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Stampato in Germania
www.hp.com

Manuels associés