HP Photosmart Premium TouchSmart Web All-in-One Printer series - C309 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
219 Des pages
HP Photosmart Premium TouchSmart Web All-in-One Printer series - C309 Manuel utilisateur | Fixfr
HP Photosmart Premium Web série C309
Aide Windows
HP Photosmart Premium Web série
C309
1
HP Photosmart Premium Web série C309 - Aide...................................................................3
2
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Composants de l'imprimante......................................................................................................5
Fonctions du panneau de commande........................................................................................8
Icônes du tableau de bord..........................................................................................................9
Gestionnaire TouchSmart Web...............................................................................................10
3
Procédures..............................................................................................................................11
5
Impression
Imprimer les documents...........................................................................................................21
Impression de photos...............................................................................................................22
Impression sur supports spécialisés.........................................................................................30
Impression d'une page Web.....................................................................................................31
6
Numériser
Numérisation vers un ordinateur..............................................................................................37
Numérisation vers une carte mémoire ou une unité de stockage USB....................................38
7
Copie
Copie de documents textuels ou mixtes...................................................................................43
8
Réimpression de photos........................................................................................................49
9
Télécopie
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie...................................................51
Envoi d'une télécopie................................................................................................................71
Réception d'une télécopie........................................................................................................73
10 Sauvegarde de photos
Enregistrement de photos sur votre ordinateur........................................................................75
Sauvegarde de photos sur une unité de stockage USB...........................................................76
Sauvegarde de photos sur Snapfish........................................................................................78
Partage de photos à l'aide de Snapfish....................................................................................79
11 Configuration du réseau
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau........................................................................83
Configuration d'une connexion Bluetooth.................................................................................91
12 Maintenance de l'appareil HP Photosmart
Vérification des niveaux d'encre estimés..................................................................................97
Commande de fournitures d'encre...........................................................................................98
Remplacement des cartouches................................................................................................99
Informations de garantie sur les cartouches...........................................................................101
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression...............................................102
1
Sommaire
Sommaire
13 Résolution de problèmes
Assistance HP........................................................................................................................107
Dépannage concernant l'installation.......................................................................................109
Dépannage des problèmes d'impression...............................................................................115
Dépannage concernant la carte mémoire..............................................................................119
Dépannage des problèmes de numérisation..........................................................................123
Dépannage des problèmes de copie......................................................................................124
Dépannage des problèmes de télécopie................................................................................125
Erreurs....................................................................................................................................144
Sommaire
15 Renseignements techniques
Avertissement.........................................................................................................................193
Informations relatives au microprocesseur de cartouches.....................................................193
Caractéristiques techniques...................................................................................................194
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement.....................................197
Déclarations de réglementation..............................................................................................202
Déclarations de conformité aux réglementations sans fil.......................................................205
Notifications réglementaires en termes de télécommunication..............................................208
Index............................................................................................................................................213
2
HP Photosmart Premium Web
série C309 - Aide
Pour obtenir des informations sur l'appareil HP Photosmart, reportez-vous aux sections
suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
« Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart, » page 5
« Procédures, » page 11
« Impression, » page 21
« Numériser, » page 37
« Copie, » page 43
« Réimpression de photos, » page 49
« Télécopie, » page 51
« Sauvegarde de photos, » page 75
« Configuration du réseau, » page 83
« Maintenance de l'appareil HP Photosmart, » page 97
« Renseignements techniques, » page 193
HP Photosmart Premium Web série C309 - Aide
HP Photosmart Premium Web série
C309 - Aide
1
3
Chapitre 1
HP Photosmart Premium Web série
C309 - Aide
4
HP Photosmart Premium Web série C309 - Aide
2
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
•
•
•
•
Composants de l'imprimante
Fonctions du panneau de commande
Icônes du tableau de bord
Gestionnaire TouchSmart Web
Composants de l'imprimante
Vue avant de l'imprimante
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
•
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
5
Chapitre 2
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
•
6
1
Capot
2
Intérieur du capot
3
Vitre
4
Écran graphique couleur (également appelé écran) :
5
Bac photo
6
Guide de largeur du papier du bac photo
7
Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)
8
Guide de largeur du papier pour le bac principal
9
Bac principal (également appelé bac d'entrée)
10
Bac de sortie
11
Porte d'accès à la cartouche
12
Logement Carte mémoire pour les cartes Secure Digital et XD
13
Logement Carte mémoire pour cartes CompactFlash
14
Logement Carte mémoire pour cartes Memory Stick
15
Voyants d'emplacement de Carte mémoire
16
Port USB frontal destiné aux appareils photo numériques et autres périphériques de
stockage compatibles PictBridge
Vues du dessus et de l'arrière de l'imprimante
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Ensemble tête d'impression
18
Zone d'accès aux cartouches
19
Emplacement du numéro de modèle
20
Port USB arrière
21
Port Ethernet
22
Raccordement électrique (utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP).
23
Ports 1-LINE (télécopie) et 2-EXT (téléphone)
24
Accessoire d'impression recto verso
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
17
Composants de l'imprimante
7
Chapitre 2
Fonctions du panneau de commande
Figure 2-1 Fonctions du panneau de commande
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
8
1
Écran : L'écran tactile affiche les menus, les photos et les messages. Vous pouvez vous
déplacer parmi les photos et les options de menu en donnant une légère impulsion dans le
sens horizontal ou vertical.
2
Accueil : revient à l'écran Démarrage (écran par défaut affiché lors de la mise sous tension
du produit).
3
Retour : revient à l'écran précédent.
4
Photo : permet d'ouvrir le menu Photo.
5
Copie : ouvre le menu Copie, dans lequel vous pouvez sélectionner un type de copie ou
modifier les paramètres de copie.
6
Numériser : ouvre le menu Sélectionnez une cible de numérisation, dans lequel vous
pouvez sélectionner une destination pour votre numérisation.
7
Télécopies : ouvre le menu Télécopies, à partir duquel vous pouvez choisir d'envoyer une
télécopie en noir et blanc ou en couleur.
8
Effacer : interrompt l'opération en cours.
9
Aide : Une pression sur Aide à partir de l'écran Démarrage indique la liste des rubriques
pour lesquelles une aide est disponible. En fonction de la rubrique que vous sélectionnez,
celle-ci apparaît à l'écran ou sur votre ordinateur. Lors de l'affichage d'écrans autres que
l'écran Démarrage, le bouton Aide permet d'obtenir de l'aide sur l'écran en cours.
10
Configuration : ouvre le menu Configuration à partir duquel vous pouvez modifier les
paramètres du produit et exécuter des fonctions de maintenance. Ce menu est situé dans le
coin supérieur droit de l'écran tactile.
11
Icône Tableau de bord : Ouvre le tableau de bord, qui affiche des informations importantes
sur l'état du produit, tel que les niveaux d'encre estimés, les connexions réseau, etc.
12
Apps : TouchSmart Web offre un moyen simple et rapide d'accéder à des informations sur
le Web, telles que des cartes, des bons de remise, des pages à colorier ou des puzzles, puis
de les imprimer.
13
Ouvrez le gestionnaire TouchSmart Web à partir duquel vous pouvez ajouter, réorganiser
ou supprimer des composants de Apps.
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Icônes du tableau de bord
Le tableau de bord affiche des informations importantes sur l'appareil HP Photosmart.
Pour afficher des détails spécifiques sur le tableau de bord, vous pouvez toucher les
icônes ci-après.
Pour ouvrir le tableau de bord
▲ Touchez l'icône du Tableau de bord dans le coin supérieur droit de l'écran d'accueil.
Description
Affiche une estimation du niveau d'encre contenu dans toutes les cartouches.
Affiche un symbole d'avertissement en cas de baisse du niveau d'encre au-delà
du niveau minimal requis.
Indique l'état de la connexion sans fil. Vous pouvez également accéder au menu
Réseau et imprimer un rapport de test du réseau sans fil.
Indique le nombre d'ordinateurs reliés au réseau sans fil, ainsi que le nom de
chaque ordinateur.
Indique l'état de la connexion Bluetooth. Vous pouvez également accéder au
menu Bluetooth pour modifier les paramètres de connexion.
Affiche les paramètres de télécopie.
Icônes du tableau de bord
9
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
Icône
Chapitre 2
Gestionnaire TouchSmart Web
Le gestionnaire TouchSmart Web permet d'ajouter de nouveaux composants Apps, de
réorganiser les composants Apps inclus dans la liste des Favoris ou de supprimer des
composants Apps. Touchez l'icône Plus d'options dans le coin supérieur droit de l'écran
d'accueil afin d'ouvrir le gestionnaire TouchSmart Web.
Gestion des composants Apps
1. Ajouter de nouveaux composants Apps.
a. Touchez le composant App souhaité.
b. Touchez Ajouter.
2. Réorganisez les composants Apps.
a. Touchez l'icône Plus d'options dans le coin supérieur gauche de l'écran d'accueil.
Remarque Vous pouvez également toucher l'option Plus d'options - App
sur l'écran d'accueil.
b. Touchez Réorganiser.
c. Touchez Manuel(le).
d. Touchez et sélectionnez un composant App pour le déplacer à l'endroit souhaité.
3. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
10
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Procédures
Cette section contient des liens vers des tâches courantes, telles que l'impression de
photos, la numérisation et la création de copies.
•
•
•
•
•
•
« Impression de photos à partir d'une carte
mémoire ou d'un périphérique de stockage
USB, » page 23
« Impression sur supports spécialisés, »
page 30
« Ajout de composants SIP, » page 10
•
« Sauvegarde de photos, » page 75
« Chargement des supports, » page 16
•
« Remplacement des cartouches, »
page 99
•
•
•
« Numérisation vers un ordinateur, »
page 37
« Numérisation vers une carte mémoire ou
une unité de stockage USB, » page 38
« Envoi d'une télécopie, » page 71
« Copie de documents textuels ou
mixtes, » page 43
« Réimpression de photos, » page 49
Procédures
3
Procédures
11
Chapitre 3
Procédures
12
Procédures
Principes de base sur le papier
Vous pouvez charger de nombreux types et formats de papiers différents dans l'appareil
HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des
transparents et des enveloppes.
Par défaut, l'appareil HP Photosmart est configuré de manière à détecter
automatiquement le format et le type de papier que vous chargez dans le bac
d'alimentation, puis à ajuster ses paramètres pour produire la meilleure qualité
d'impression possible pour ce papier. Si vous utilisez des papiers spéciaux, tels que du
papier photo, des transparents, des enveloppes ou des étiquettes, ou encore si vous
obtenez une qualité d'impression médiocre avec le paramètre automatique, vous pouvez
définir manuellement le format et le type de papier pour les impressions et les copies.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
•
« Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 13
« Papiers recommandés pour l'impression, » page 14
« Chargement des supports, » page 16
« Informations sur le papier, » page 19
Papiers recommandés pour l'impression photo
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier photo HP Advanced
Ce papier photo épais offre un finition résistante à séchage instantané facilitant les
manipulations sans taches. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de
doigt et à l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à
ceux qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en
plusieurs formats, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (avec ou sans
languettes), 13 x 18 cm et ils existent en finition brillante ou semi-brillante (satiné mat).
Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Papier photo HP Everyday
Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant du papier conçu
à cet effet. Ce papier photo abordable sèche rapidement pour une manipulation aisée.
Obtenez des images claires et nettes avec ce papier sur toute imprimante jet d'encre. Il
est disponible en finition semi-brillante et en plusieurs tailles, dont les formats A4, 8,5 x
11 pouces et 10 x 15 cm (avec ou sans onglets). Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des photos.
HP Photo Value Pack
Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP
authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à
simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec
votre appareil HP Photosmart. Les encres HP authentiques et le papier photo HP
Principes de base sur le papier
13
Principes de base sur le papier
4
Chapitre 4
Principes de base sur le papier
Advanced ont été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une
grande longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix
judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez
créer plusieurs tirages afin de les partager.
Pour commander du papier et d'autres fournitures HP, accédez à www.hp.com/buy/
supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les invites pour
sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat de la page.
Remarque À l'heure actuelle, certaines parties du site Web HP sont disponibles
uniquement en anglais.
Papiers recommandés pour l'impression
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier photo HP Advanced
Ce papier photo épais offre un finition résistante à séchage instantané facilitant les
manipulations sans taches. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de
doigt et à l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à
ceux qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en
plusieurs formats, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (avec ou sans
languettes), 13 x 18 cm et ils existent en finition brillante ou semi-brillante (satiné mat).
Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Papier photo HP Everyday
Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant du papier conçu
à cet effet. Ce papier photo abordable sèche rapidement pour une manipulation aisée.
Obtenez des images claires et nettes avec ce papier sur toute imprimante jet d'encre. Il
est disponible en finition semi-brillante et en plusieurs tailles, dont les formats A4, 8,5 x
11 pouces et 10 x 15 cm (avec ou sans onglets). Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des photos.
Papier pour brochure HP ou Papier jet d'encre HP Superior
Ces papiers munis d'un revêtement brillant ou mat sur les deux faces sont destinés aux
applications recto verso. Ce papier convient parfaitement pour les reproductions de
qualité photographique, les graphiques professionnels présentés en couverture de
rapports, les présentations spéciales, les brochures, les dépliants publicitaires et les
calendriers.
Papier pour présentations HP Premium ou Papier professionnel HP
Ces papiers à fort grammage et à couchage mat sur les deux faces sont parfaits pour les
présentations, projets, rapports et lettres d'information. Leur fort grammage donne aux
impression un aspect très convaincant.
Papier jet d'encre HP Bright White
Le Papier jet d'encre HP Bright White produit des couleurs contrastées et un texte très
net. Il est suffisamment opaque pour permettre une impression couleur recto verso sans
14
Principes de base sur le papier
Papier pour impression HP
Le Papier d'impression HP est un papier multifonction de haute qualité. Il produit des
documents dont l'aspect et la texture sont plus substantiels que les documents imprimés
sur du papier multi-usage standard ou du papier de copie. Il est compatible avec la
technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des
noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des documents.
Papier HP Office
Le Papier HP Office est un papier multifonction de haute qualité. Il convient parfaitement
aux copies, brouillons, mémos et autres documents quotidiens. Il est compatible avec la
technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des
noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des documents.
Supports HP pour transfert sur tissu
Les Supports pour transfert sur tissu HP (pour tissu couleur ou pour tissu clair ou
blanc) sont la solution idéale pour créer des t-shirts personnalisés à partir de vos photos
numériques.
Films transparents HP Premium Inkjet
Les films transparents HP Premium Inkjet confèrent à vos présentations des couleurs
très impressionnantes. Très simples d'utilisation, ces films sèchent rapidement et sans
laisser de traces.
HP Photo Value Pack
Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP
authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à
simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec
votre appareil HP Photosmart. Les encres HP authentiques et le papier photo HP
Advanced ont été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une
grande longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix
judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez
créer plusieurs tirages afin de les partager.
ColorLok
HP recommande d'utiliser des papiers ordinaires comportant le logo ColorLok pour
l'impression et la copie des documents quotidiens. Tous les papiers présentant le logo
ColorLok font l'objet de tests indépendants visant à déterminer leur conformité aux
normes les plus exigeantes en termes de fiabilité et de qualité d'impression. Ils permettent
d'obtenir des documents aux couleurs fidèles et éclatantes, aux noirs profonds, avec un
temps de séchage inférieur à celui des autres papiers ordinaires. Les papiers munis du
logo ColorLok, disponibles dans une grande diversité de grammages et de formats,
peuvent être obtenus auprès de la plupart des fabricants de papier.
Papiers recommandés pour l'impression
15
Principes de base sur le papier
transparence, ce qui le rend idéal pour les bulletins d'informations, les rapports et les
prospectus. Il est compatible avec la technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes
de maculage tout en produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes.
Chapitre 4
Principes de base sur le papier
Pour commander du papier et d'autres fournitures HP, accédez à www.hp.com/buy/
supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les invites pour
sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat de la page.
Remarque À l'heure actuelle, certaines parties du site Web HP sont disponibles
uniquement en anglais.
Chargement des supports
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Chargez du papier de format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
a. Soulevez le couvercle du bac photo.
Soulevez le couvercle du bac photo et faites glisser le guide-papier vers
l'extérieur.
b. Chargez du papier.
Insérez la pile de papier photo dans le bac dans le sens de la longueur et face
à imprimer vers le bas.
16
Principes de base sur le papier
Remarque Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière
à ce que les perforations soient le plus près de vous.
Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé
contre le bord du papier.
c. Abaissez le couvercle du bac photo.
Chargez du papier de format A4 ou 8,5 x 11 pouces
a. Tirez le bac d'alimentation principal vers l'extérieur.
Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur.
Retirez tout le papier contenu dans le bac d'alimentation principal.
b. Chargez du papier.
Insérez la pile de papier dans le bac principal dans le sens de la longueur et
face à imprimer vers le bas.
Chargement des supports
17
Principes de base sur le papier
Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Chapitre 4
Principes de base sur le papier
Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé
contre le bord du papier.
Repoussez le bac d'alimentation principal.
Chargement des enveloppes
a. Tirez le bac d'alimentation principal vers l'extérieur.
Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur.
Retirez tout le papier contenu dans le bac d'alimentation principal.
b. Chargez des enveloppes.
Insérez une ou plusieurs enveloppes contre le côté droit du bac d'alimentation
principal, rabats placés sur la gauche et orientés vers le haut.
18
Principes de base sur le papier
Repoussez le bac d'alimentation principal.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Informations sur le papier, » page 19
Informations sur le papier
L'appareil HP Photosmart est conçu pour accepter la plupart des types de papier. Il est
conseillé de tester plusieurs types de papier avant d'en acheter en grandes quantités.
Utilisez un type de papier adapté à l'appareil et que vous pouvez vous procurer
facilement. Les papiers HP sont conçus pour donner les meilleurs résultats. Suivez en
outre les conseils ci-dessous :
•
•
N'utilisez pas de papier trop mince, trop lisse ou qui s'étire facilement. Il risque de ne
pas s'insérer correctement, ce qui peut provoquer des bourrages papier.
Rangez les supports photo dans leur emballage d'origine à l'intérieur d'un sachet
plastique étanche réutilisable, sur une surface plane, dans un endroit sec et frais.
Lorsque vous êtes prêt à imprimer, ne prélevez que le papier que vous prévoyez
d'utiliser immédiatement. Après l'impression, remettez le papier photo inutilisé dans
le sachet plastique.
Informations sur le papier
19
Principes de base sur le papier
Faites glisser la pile d'enveloppes jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit calé contre
la pile d'enveloppes.
Chapitre 4
•
Principes de base sur le papier
•
•
•
•
•
20
Ne laissez pas de papier photo inutilisé dans le bac d'alimentation. Il risquerait de
gondoler et de donner alors des impressions de moins bonne qualité. Un papier
ondulé peut aussi provoquer des bourrages papier.
Tenez toujours le papier photo par les bords. Des traces de doigts sur le papier photo
peuvent réduire la qualité d'impression.
N'utilisez pas de papier à texture trop épaisse. Le texte ou les graphiques risquent
de mal s'imprimer.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac
d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Pour obtenir un résultat optimal, évitez que les photos imprimées ne s'accumulent
dans le bac de sortie.
Stockez les photos imprimées sous verre ou dans un album photo pour éviter que
l'encre ne bave au fil du temps du fait d'une humidité élevée.
Principes de base sur le papier
5
Impression
« Imprimer les documents, » page 21
« Impression de photos, » page 22
« Impression sur supports spécialisés, » page 30
Impression
« Impression d'une page Web, » page 31
Rubriques connexes
• « Chargement des supports, » page 16
• « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 13
• « Papiers recommandés pour l'impression, » page 14
Imprimer les documents
La plupart des paramètres d'impression sont automatiquement gérés par l'application
logicielle. Vous ne devez les modifier manuellement que lorsque vous changez la qualité
d'impression, que vous imprimez sur des types de papier spécifiques ou des transparents
ou que vous utilisez des fonctions spéciales.
Pour imprimer depuis une application logicielle
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
4. Si vous devez modifier les paramètres, cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de
dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
Remarque Lorsque vous imprimez une photo, vous devez sélectionner les
options associées au type de papier spécifique et à l'amélioration des photos.
Impression
21
Chapitre 5
5. Sélectionnez les options correspondant à votre tâche d'impression dans les onglets
Avancé, Raccourcis d'impression, Fonctions et Couleur.
Conseil Vous pouvez sélectionner facilement les options appropriées pour votre
travail d'impression en choisissant l'une des tâches d'impression prédéfinies dans
l'onglet Raccourcis d'impression. Cliquez sur un type de tâche d'impression
dans la liste Raccourcis d'impression. Les paramètres par défaut pour ce type
d'impression sont définis et résumés sous l'onglet Raccourcis d'impression. Le
cas échéant, vous pouvez régler ici les paramètres et enregistrer vos paramètres
personnalisés comme nouveau raccourci d'impression. Pour enregistrer un
raccourci d'impression personnalisé, sélectionnez le raccourci et cliquez sur
Enregistrer sous. Pour supprimer un raccourci, sélectionnez-le et cliquez sur
Supprimer.
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
7. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour commencer l'impression.
Impression
Rubriques connexes
• « Papiers recommandés pour l'impression, » page 14
• « Chargement des supports, » page 16
• « Affichage de la résolution d'impression, » page 33
• « Utilisation des raccourcis d'impression, » page 33
• « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 35
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Impression de photos
•
•
•
« Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur, » page 22
« Impression de photos à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage
USB, » page 23
« Impression de photos à l'aide de Snapfish, » page 28
Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur
Impression d'une photo sur du papier photo
1. Chargez du papier jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac photo, ou
du papier photo plein format dans le bac principal.
2. Faites glisser le guide de largeur du papier vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il soit calé
contre la pile de papier.
3. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
4. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
5. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
6. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
7. Dans la zone Options de base, sélectionnez, dans la liste déroulante Type de
papier, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le type de papier photo adéquat.
22
Impression
8. Dans la zone Options de redimensionnement, sélectionnez, dans la liste
déroulante Format, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le format de papier adéquat.
Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles, le logiciel de l'imprimante
affiche une alerte et vous invite à sélectionner un type ou un format différent.
9. (Facultatif) Cochez la case Impression sans bordures si elle n'est pas déjà
sélectionnée.
Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles avec une impression sans
bordures, le logiciel du produit affiche un message d'alerte et permet de sélectionner
un autre type ou format.
10. Dans la zone Options de base, sélectionnez une qualité d'impression élevée telle
que Supérieure dans la liste déroulante Qualité d'impression.
11. Dans la zone Technologies HP Real Life, cliquez sur la liste déroulante Retouche
photo et sélectionnez les options suivantes :
• Désactivé : n'applique pas les Technologies HP Real Life à l'image.
• Version de base : permet d'augmenter la faible résolution de certaines images
et d'en ajuster modérément la netteté.
12. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Propriétés.
13. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Rubriques connexes
• « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 13
• « Chargement des supports, » page 16
• « Impression en mode ppp maximal, » page 32
• « Affichage de la résolution d'impression, » page 33
• « Utilisation des raccourcis d'impression, » page 33
• « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 35
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Impression de photos à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de
stockage USB
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Impression d'une photo unique sur du papier de petit format
a. Chargez du papier.
Chargez du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le
bac photo.
Impression de photos
23
Impression
Remarque Pour atteindre la résolution ppp maximale, vous pouvez définir le
paramètre ppp maximum avec les types de papier photo pris en charge. Si le
mode ppp maximum ne figure pas dans la liste déroulante des qualités
d'impression, vous pouvez activer ce mode à partir de l'onglet Avancés. Pour
plus de détails, reportez-vous à « Impression en mode ppp maximal, »
page 32.
Chapitre 5
b. Insérez le périphérique de mémoire.
Impression
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
c. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
24
Impression
Touchez la photo à imprimer.
Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
d. Imprimez la photo.
Touchez Imprimer pour prévisualiser le travail d'impression.
Touchez Imprimer.
Impression d'une photo unique sur du papier plein format
a. Chargez du papier.
Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal.
Impression
b. Insérez le périphérique de mémoire.
Impression de photos
25
Chapitre 5
Impression
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
c. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
Touchez la photo à imprimer.
Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
d. Modifiez la mise en page.
Touchez Imprimer pour prévisualiser le travail d'impression.
Touchez Paramètres pour modifier les paramètres d'impression.
Touchez Mise en page.
Touchez 8,5 x 11.
e. Imprimez la photo.
Touchez Imprimer.
26
Impression
Impression de photos multiples sur du papier plein format
a. Chargez du papier.
Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal.
Impression
b. Insérez le périphérique de mémoire.
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
Impression de photos
27
Chapitre 5
c. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
Touchez la photo à imprimer.
Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
d. Modifiez la mise en page.
Touchez Imprimer pour prévisualiser le travail d'impression.
Touchez Paramètres pour modifier les paramètres d'impression.
Touchez Mise en page.
Touchez 4 x 6 sur 8,5 x 11.
e. Imprimez la photo.
Touchez Imprimer.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Impression
Rubriques connexes
• « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 13
• « Édition de photos avant impression, » page 35
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Impression de photos à l'aide de Snapfish
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Impression d'une photo unique sur du papier de petit format
a. Configurez une connexion Internet.
Assurez-vous que l'appareil HP Photosmart est connecté à un réseau équipé
d'un accès à Internet.
b. Chargez du papier.
Chargez du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le
bac photo.
c. Connectez-vous à Snapfish.
Touchez le bouton Photo sur l'écran d'accueil.
Touchez Aff. et impr.
Touchez Snapfish.
Connectez-vous à l'aide du clavier numérique, puis touchez l'option
Terminé.
28
Impression
d. Sélectionnez une photo.
Sélectionnez un album.
Touchez la photo à imprimer.
Touchez la photo pour la sélectionner.
Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
e. Imprimez la photo.
Touchez Imprimer pour prévisualiser le travail d'impression.
Touchez Imprimer.
Impression
Impression d'une photo unique sur du papier plein format
a. Configurez une connexion Internet.
Assurez-vous que l'appareil HP Photosmart est connecté à un réseau équipé
d'un accès à Internet.
b. Chargez du papier.
Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal.
c. Connectez-vous à Snapfish.
Touchez le bouton Photo sur l'écran d'accueil.
Touchez Aff. et impr.
Touchez Snapfish.
Connectez-vous à l'aide du clavier numérique, puis touchez l'option
Terminé.
d. Sélectionnez une photo.
Sélectionnez un album.
Touchez la photo à imprimer.
Touchez la photo pour la sélectionner.
Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
e. Modifiez la mise en page.
Touchez Imprimer pour prévisualiser le travail d'impression.
Touchez Paramètres pour modifier les paramètres d'impression.
Touchez Mise en page.
Touchez 8,5 x 11.
f. Imprimez la photo.
Touchez Imprimer.
Impression de photos
29
Chapitre 5
Impression de photos multiples sur du papier plein format
a. Configurez une connexion Internet.
Assurez-vous que l'appareil HP Photosmart est connecté à un réseau équipé
d'un accès à Internet.
b. Chargez du papier.
Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal.
Impression
c. Connectez-vous à Snapfish.
Touchez le bouton Photo sur l'écran d'accueil.
Touchez Aff. et impr.
Touchez Snapfish.
Connectez-vous à l'aide du clavier numérique, puis touchez l'option
Terminé.
d. Sélectionnez une photo.
Sélectionnez un album.
Touchez la photo à imprimer.
Touchez la photo pour la sélectionner.
Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
e. Modifiez la mise en page.
Touchez Imprimer pour prévisualiser le travail d'impression.
Touchez Paramètres pour modifier les paramètres d'impression.
Touchez Mise en page.
Touchez 4 x 6 sur 8,5 x 11.
f. Imprimez la photo.
Touchez Imprimer.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Impression sur supports spécialisés
Inversion d'une image pour les transferts sur tissus
1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
30
Impression
4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
5. Dans la liste déroulante Type de papier, cliquez sur Plus et sélectionnez Support
HP pour transfert sur tissus dans la liste.
6. Si le format sélectionné ne correspond pas à celui souhaité, cliquez sur le Format
approprié dans la liste.
7. Cliquez sur l'onglet Avancées.
8. Dans la zone Fonctionnalités, cochez la case Image inversée.
9. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Impression sur transparents
1. Chargez le transparent dans le bac d'alimentation.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée.
4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
5. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
6. Dans la zone Options de base, cliquez sur le type de transparent approprié dans la
liste Type de papier.
Conseil Pour pouvoir écrire des notes au dos des transparents et les effacer
ultérieurement sans abîmer l'original, cliquez sur l'onglet Avancé et cochez la
case Image miroir.
7. Dans la zone Options de redimensionnement, cliquez sur le format approprié dans
la liste Format.
8. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque Le produit ne fait sortir les transparents que lorsqu'ils sont secs.
L'encre sèche plus lentement sur les transparents que sur le papier. Veillez à
laisser l'encre sécher suffisamment longtemps avant de manipuler le transparent.
Rubriques connexes
• « Chargement des supports, » page 16
• « Affichage de la résolution d'impression, » page 33
• « Utilisation des raccourcis d'impression, » page 33
• « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 35
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Impression d'une page Web
Vous pouvez imprimer une page Web sur l'appareil HP Photosmart à partir de votre
ordinateur.
Si votre ordinateur est équipé d'Internet Explorer (version 6.0 ou supérieure) ou de Firefox
(version 2.0 ou supérieure), vous pouvez utiliser l'Impression Web intelligente HP pour
Impression d'une page Web
31
Impression
Remarque Afin d'éviter des bourrages, insérez les feuilles de transfert
manuellement une à une dans le bac à papier.
Chapitre 5
garantir une impression à la fois simple et prévisible, grâce à un contrôle du contenu et
des paramètres d'impression. La fonction Impression Web intelligente HP est
accessible depuis la barre d'outils d'Internet Explorer. Pour plus d'informations sur
l'Impression Web intelligente HP, reportez-vous au fichier d'aide correspondant.
Pour imprimer une page Web
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation principal contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre navigateur Web, cliquez sur Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
4. Si votre navigateur Web le prend en charge, sélectionnez les éléments de la page
Web que vous voulez inclure dans l'impression.
Par exemple, dans Internet Explorer, cliquez sur Options pour sélectionner les
options Tel qu'à l'écran, Le cadre sélectionné seulement et Imprimer tous les
documents liés.
5. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour imprimer la page Web.
Conseil Pour imprimer correctement des pages Web, vous devrez peut-être définir
l'orientation de l'impression sur Paysage.
Impression
Impression en mode ppp maximal
Utilisez le mode ppp pour imprimer des images nettes de haute qualité.
Pour tirer le meilleur parti du mode ppp maximal, utilisez-le pour imprimer des images de
haute qualité comme les photos numériques. Lorsque vous sélectionnez le paramètre
ppp maximal, le logiciel d'impression affiche la résolution en points par pouce (ppp)
optimale utilisée par l'imprimante HP Photosmart. L'impression en mode ppp maximal
est prise en charge uniquement sur les types de papier suivants :
•
•
•
•
Papier photo HP Premium Plus
Papier photo HP Premium
Papier photo HP Advanced
Cartes photo Hagaki
L'impression en ppp maximal prend plus de temps que l'impression avec d'autres
paramètres et requiert un espace disque plus important.
Pour imprimer en mode ppp maximal
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
5. Cliquez sur l'onglet Avancé.
6. Dans la zone Fonctionnalités, cochez la case Activer le paramètre ppp
maximum.
32
Impression
7. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
8. Dans la liste déroulante Type de papier, cliquez sur Plus, puis sélectionnez le type
de papier approprié.
9. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, choisissez ppp maximum.
Remarque Pour connaître la résolution ppp à laquelle le produit imprimera en
fonction du type de papier et de la qualité d'impression sélectionnés, cliquez sur
Résolution.
10. Sélectionnez les autres paramètres d'impression appropriés, puis cliquez sur OK.
Rubriques connexes
« Affichage de la résolution d'impression, » page 33
Affichage de la résolution d'impression
Pour afficher la résolution d'impression
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
5. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
6. Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le type de papier que vous
avez chargé.
7. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, sélectionnez la qualité d'impression
adéquate pour votre projet.
8. Cliquez sur le bouton Résolution pour afficher la résolution d'impression en ppp
correspondant à la combinaison du type de papier et de qualité d'impression
sélectionnée.
Utilisation des raccourcis d'impression
Utilisez les raccourcis d'impression pour imprimer avec les paramètres d'impression que
vous utilisez souvent. Le logiciel d'impression inclut plusieurs raccourcis d'impression
conçus spécialement, disponibles dans la liste Raccourcis d'impression.
Remarque Lorsque vous sélectionnez un raccourci d'impression, les options
d'impression appropriées s'affichent automatiquement. Vous pouvez laisser ces
options inchangées, les modifier ou créer vos propres raccourcis pour les tâches les
plus fréquentes.
Utilisez l'onglet Raccourcis d'impression pour les tâches d'impression suivantes :
Utilisation des raccourcis d'impression
33
Impression
Le logiciel de l'imprimante affiche la résolution d'impression en points par pouce (ppp).
La résolution varie en fonction du type de papier et de la qualité d'impression que vous
sélectionnez dans le logiciel d'impression.
Chapitre 5
•
•
•
•
•
•
•
Impression ordinaire : Imprimez des documents rapidement.
Impression de photos sans bordures : Permet d'imprimer jusqu'aux bords
supérieur, inférieur et latéral des papiers photo HP de 10 x 15 cm et 13 x 18 cm.
Impression économe en papier : Imprimez les documents recto verso comportant
des pages multiples sur le même feuillet, afin de réduire la consommation de papier.
Impression de photo avec des bordures blanches : Impression de photos
présentant une bordure blanche sur les côtés.
Impression rapide/économique : Impression rapide de brouillons de qualité.
Impression de présentation : Impression de documents de qualité élevée, y compris
les lettres et transparents.
Impression recto-verso (Duplex) : Le périphérique HP Photosmart vous permet
d'effectuer des impressions recto verso.
Impression
Pour créer un raccourci d'impression
1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
4. Cliquez sur l'onglet Raccourcis d'impression.
5. Dans la liste Raccourcis d'impression, cliquez sur un raccourci d'impression.
Les paramètres d'impression du raccourci sélectionné s'affichent.
6. Modifiez les paramètres d'impression pour obtenir ceux que vous souhaitez pour le
nouveau raccourci d'impression.
7. Cliquez sur Enregistrer sous et entrez le nom du nouveau raccourci d'impression,
puis cliquez sur Enregistrer.
Le raccourci est ajouté à la liste.
Pour supprimer un raccourci d'impression
1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
4. Cliquez sur l'onglet Raccourcis d'impression.
5. Dans la liste Raccourcis d'impression, cliquez sur le raccourci d'impression que
vous souhaitez supprimer.
6. Cliquez sur Supprimer.
Le raccourci est supprimé de la liste.
Remarque Seuls les raccourcis que vous avez créés peuvent être supprimés. Les
raccourcis HP d'origine ne peuvent pas être supprimés.
34
Impression
Définition des paramètres d'impression par défaut
Si vous utilisez souvent les mêmes paramètres pour vos impressions, vous pouvez les
définir comme paramètres d'impression par défaut. Ainsi vous n'aurez plus à les entrer
lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue Imprimer depuis votre application logicielle.
Modification des paramètres d'impression par défaut
1. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, placez le curseur sur
Paramètres d'impression, puis cliquez sur Paramètres de l'imprimante.
2. Modifiez les paramètres d'impression et cliquez sur OK.
Édition de photos avant impression
Rotation des photos
a. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Sélectionnez une source de photo.
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
Touchez la photo pour la sélectionner.
b. Éditez la photo.
Touchez Édition.
Touchez Pivoter.
Touchez Terminé.
Recadrage d'une photo
a. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Sélectionnez une source de photo.
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
Touchez la photo pour la sélectionner.
b. Éditez la photo.
Touchez Édition.
Touchez Recadrer.
Touchez Terminé.
Retouche de photo
a. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Sélectionnez une source de photo.
Édition de photos avant impression
35
Impression
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Chapitre 5
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
Touchez la photo pour la sélectionner.
b. Éditez la photo.
Touchez Édition.
Touchez la flèche vers le bas pour accéder à l'option Retouche photo.
Touchez Retouche photo.
Sélectionnez l’option souhaitée.
Touchez Terminé.
Impression
Réglage de la luminosité
a. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Sélectionnez une source de photo.
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
Touchez la photo pour la sélectionner.
b. Éditez la photo.
Touchez Édition.
Touchez la flèche vers le bas pour accéder à l'option Luminosité.
Touchez Luminosité.
Réglez la luminosité.
Touchez Terminé.
Effet couleur
a. Sélectionnez une photo.
Touchez Aff. et impr.
Sélectionnez une source de photo.
Donnez une impulsion vers la gauche ou vers la droite droite pour faire défiler
les photos.
Touchez la photo pour la sélectionner.
b. Éditez la photo.
Touchez Édition.
Touchez la flèche vers le bas pour accéder à l'option Effet couleur.
Touchez Effet couleur.
Sélectionnez l’option souhaitée.
Touchez Terminé.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
36
Impression
6
Numériser
•
•
•
« Numérisation vers un ordinateur, » page 37
« Numérisation vers une carte mémoire ou une unité de stockage USB, »
page 38
« Numérisation et réimpression de photos, » page 49
Numérisation vers un ordinateur
Pour numériser vers un ordinateur
1. Chargez l'original
a. Soulevez le capot situé sur le produit.
Numériser
b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant
droit de la vitre.
Numériser
37
Chapitre 6
c. Refermez le capot.
2. Démarrez la numérisation.
a. Touchez le bouton Numériser sur l'écran Démarrage.
Le menu Sélectionnez une cible de numérisation s'affiche.
b. Touchez Ordinateur.
Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles
s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur vers lequel vous souhaitez effectuer le
transfert pour lancer la numérisation.
c. Sélectionnez le raccourci de tâche que vous souhaitez utiliser.
d. Si nécessaire, modifiez la résolution de l'image.
e. Touchez Numérisation pour numériser l'image.
3. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Numérisation vers une carte mémoire ou une unité de
stockage USB
Remarque Vous pouvez envoyer l'image numérisée en tant que fichier JPEG vers
la carte mémoire ou l'unité de stockage actuellement installée. Ceci vous permet
d'utiliser les options d'impression photo pour effectuer des impressions sans bordures
et imprimer des pages d'album à partir de l'image numérisée.
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Sauvegarde d'une numérisation sur une carte mémoire
a. Chargez l'original
Soulevez le capot situé sur le produit.
Numériser
Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle
avant droit de la vitre.
38
Numériser
Numériser
Refermez le capot.
b. Insérez le périphérique de mémoire.
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
Numérisation vers une carte mémoire ou une unité de stockage USB
39
Chapitre 6
c. Démarrez la numérisation.
Touchez le bouton Numériser sur l'écran Démarrage.
Le menu Sélectionnez une cible de numérisation s'affiche.
Touchez Carte mémoire.
L'image à numériser s'affiche.
Si nécessaire, modifiez la résolution de l'image.
Touchez Numérisation pour numériser l'image.
Sauvegarde d'une numérisation sur une unité USB
a. Chargez l'original
Soulevez le capot situé sur le produit.
Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle
avant droit de la vitre.
Numériser
Refermez le capot.
b. Insérez le périphérique de mémoire.
40
Numériser
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
Numériser
c. Démarrez la numérisation.
Touchez le bouton Numériser sur l'écran Démarrage.
Le menu Sélectionnez une cible de numérisation s'affiche.
Touchez Unité Flash USB.
L'image à numériser s'affiche.
Si nécessaire, modifiez la résolution de l'image.
Touchez Numérisation pour numériser l'image.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Numérisation vers une carte mémoire ou une unité de stockage USB
41
Chapitre 6
Numériser
42
Numériser
7
Copie
•
•
« Copie de documents textuels ou mixtes, » page 43
« Copie de photos (réimpression), » page 49
Copie de documents textuels ou mixtes
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Copie recto seul
a. Chargez du papier.
Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal.
b. Chargez l'original
Soulevez le capot situé sur le produit.
Copie
Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle
avant droit de la vitre.
Copie
43
Chapitre 7
Refermez le capot.
c. Spécifiez le nombre de copies.
Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
Le menu Copie s'affiche.
Touchez la flèche vers la droite pour définir le nombre de copies.
d. Démarrez la copie.
Touchez Noir et blanc ou Couleur.
Copie recto verso
a. Chargez du papier.
Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal.
b. Chargez l'original
Soulevez le capot situé sur le produit.
Copie
44
Copie
Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle
avant droit de la vitre.
Refermez le capot.
c. Spécifiez l'option recto verso.
Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
Le menu Copie s'affiche.
Touchez Paramètres.
Le menu Paramètres de copie s'affiche.
Touchez Recto verso.
Touchez Marche/arrêt.
d. Spécifiez le nombre de copies.
Touchez la flèche vers la droite pour définir le nombre de copies.
e. Démarrez la copie.
Touchez Noir et blanc ou Couleur.
f. Copiez le second original.
Chargez la seconde page sur la vitre et touchez OK.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
• « Modification des paramètres de copie, » page 45
• « Aperçu d'une copie avant impression, » page 47
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Modification des paramètres de copie
Copie
Pour définir le nombre de copies à partir de l'écran
1. Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
Le menu Copie s'affiche.
2. Touchez la flèche vers la droite pour définir le nombre de copies.
Modification des paramètres de copie
45
Chapitre 7
Définition du format de papier à partir de l'écran
1. Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
Le menu Copie s'affiche.
2. Touchez Paramètres.
3. Touchez Format de papier.
4. Sélectionnez la taille de copie souhaitée.
Pour définir le type de papier pour les copies
1. Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
Le menu Copie s'affiche.
2. Touchez Paramètres.
3. Touchez Type de papier.
4. Sélectionnez le type de papier souhaité.
Consultez le tableau suivant pour déterminer le paramètre à sélectionner en fonction
du papier chargé dans le bac d'alimentation.
Copie
46
Copie
Type de papier
Paramètre du panneau de commande
Papier de copie ou à en-tête
Papier ordinaire
Papier blanc brillant HP
Papier ordinaire
Papier photo à finition brillante HP Premium
Plus
Photo Premium
Papier photo à finition mate HP Premium Plus
Photo Premium
Papier photo HP premium Plus 10 x 15 cm
(4 x 6 pouces)
Photo Premium
Papier photo HP
Papier photo
Papier photo HP Everyday
Photo Everyday
Papier photo ordinaire HP, semi-brillant
Everyday Mat
Papier HP Premium
Jet d'encre Premium
Autre papier pour imprimante jet d'encre
Jet d'encre Premium
Papier pour brochure et dépliant
professionnel HP, brillant
Brochure, finition brillante
Papier pour brochure et dépliant
professionnel HP, mat
Brochure, finition mate
Film transparent jet d'encre HP Premium ou
Premium Plus
Transparent
Autre film transparent
Transparent
Hagaki Ordinaire
Papier ordinaire
Hagaki Brillant
Photo Premium
L (Japon uniquement)
Photo Premium
Papier photo Advanced
Photo HP Advanced
Pour modifier la qualité de la copie à partir de l'écran
1. Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
Le menu Copie s'affiche.
2. Touchez Paramètres.
3. Touchez Qualité.
4. Sélectionnez la qualité de copie souhaitée.
Pour régler le contraste des copies à partir de l'écran
1. Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
Le menu Copie s'affiche.
2. Touchez Édition.
3. Touchez Contraste.
4. Définissez le contraste souhaité, puis touchez Terminé.
Aperçu d'une copie avant impression
Lorsque vous avez modifié les paramètres de la copie sur l'appareil HP Photosmart, vous
pouvez prévisualiser l'impression sur l'écran avant de démarrer la copie.
Remarque Pour garantir la précision d'affichage de l'aperçu, modifiez le format et
le type de papier afin que ces paramètres correspondent au papier actuellement
chargé dans le bac d'alimentation. Si vous utilisez les paramètres par défaut, il se
peut que l'aperçu à l'écran ne corresponde pas exactement à l'impression. Dans ce
cas, l'aperçu reflète l'impression telle qu'elle serait obtenue avec le type et le format
du papier par défaut chargé dans le bac d'alimentation.
Les aperçus s'affichent lorsque vous sélectionnez l'option Prévisualiser dans le menu
Copie.
Pour prévisualiser une copie à partir de l'écran
1. Touchez le bouton Copie sur l'écran Démarrage.
2. Touchez Paramètres.
3. Modifiez les paramètres du produit pour définir exactement la copie que vous
souhaitez réaliser.
4. Le produit vous invite à toucher l'écran pour prévisualiser vos paramètres de copie.
Une image sur l'écran vous indique comment votre copie sera imprimée.
Copie
Rubriques connexes
« Modification des paramètres de copie, » page 45
Aperçu d'une copie avant impression
47
Chapitre 7
Copie
48
Copie
Réimpression de photos
Pour réimprimer l'original d'une photo
1. Chargez l'original
a. Soulevez le capot situé sur le produit.
Réimpression de photos
8
b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant
droit de la vitre.
c. Refermez le capot.
2. Chargez du papier.
▲ Chargez du papier jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac photo,
ou du papier plein format dans le bac principal.
3. Réimprimez la photo.
a. Touchez le bouton Photo sur l'écran d'accueil.
Le menu Photo s'affiche.
b. Touchez Réimprimer.
c. Touchez OK.
d. Touchez le format de papier souhaité.
e. Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
Réimpression de photos
49
Chapitre 8
f. Touchez Imprimer pour prévisualiser le travail d'impression.
g. Touchez Imprimer.
4. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Réimpression de photos
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
50
Réimpression de photos
9
Télécopie
•
•
•
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
Envoi d'une télécopie
Réception d'une télécopie
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
Pour exécuter l'assistant de configuration du télécopieur
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer > Programmes (ou
Tous les programmes) > HP > Centre de solutions HP.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres de télécopie, cliquez sur Autres paramètres de
télécopie.
4. Cliquez sur Assistant de configuration du télécopieur.
Remarque L'assistant de configuration du télécopieur vous permet de configurer
l'appareil HP Photosmart en vue d'envoyer et recevoir des télécopies, de gérer les
paramètres de télécopie et de tester la configuration de votre télécopieur. Vous
pouvez également consulter vos données de configuration à la fin de l'Assistant de
configuration du télécopieur afin de vous assurer que les informations de télécopie
sont correctes.
Si vous n'exécutez pas l'assistant de configuration du télécopieur, vous pouvez configurer
l'appareil HP Photosmart par l'intermédiaire du panneau de commande. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux sections suivantes :
•
•
•
« Détermination du type de réseau téléphonique, » page 51
« Configurations recommandées pour la fonction de télécopie, » page 53
« Informations complémentaires de configuration de la télécopie, » page 70
Détermination du type de réseau téléphonique
Avant de configurer l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, indiquez le système
téléphonique utilisé dans votre pays/région. Les instructions relatives à la configuration
de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie diffèrent selon que vous disposez d'un
système téléphonique en parallèle ou en série.
Télécopie
51
Télécopie
L'assistant de configuration du télécopieur permet de configurer rapidement et aisément
l'appareil HP Photosmart en vue d'effectuer des télécopies. Vous pouvez exécuter
l'assistant de configuration du télécopieur au moment de l'installation du logiciel, ou le
lancer à tout moment à partir du Centre de solutions.
Chapitre 9
•
Si votre pays/région n'apparaît pas dans le tableau ci-après, vous disposez
probablement d'un système téléphonique en série. Dans un système téléphonique
en série, le type de connecteur présent sur vos équipements téléphoniques partagés
(modems, téléphones et répondeurs) ne permet pas une connexion physique au port
"2-EXT" de l'appareil HP Photosmart. Tous les équipements doivent par conséquent
être reliés à la prise téléphonique murale.
Remarque Dans certains pays/régions utilisant les systèmes téléphoniques en
série, le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart peut comporter
une prise murale supplémentaire. Ceci vous permet de connecter d'autres
périphériques de télécommunications à la prise murale sur laquelle vous
branchez l'appareil HP Photosmart.
•
Si votre pays/région figure dans le tableau ci-après, vous disposez probablement d'un
système téléphonique parallèle. Dans un système téléphonique parallèle, les
équipements téléphoniques partagés peuvent être reliés à la ligne téléphonique par
l'intermédiaire du port "2-EXT" présent à l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous disposez d'un système téléphonique en parallèle, HP
recommande d'utiliser le cordon téléphonique à 2 fils fourni avec l'appareil
HP Photosmart pour connecter ce dernier à la prise téléphonique murale.
Télécopie
Tableau 9-1 Pays/régions équipés d'un système téléphonique parallèle
Argentine
Australie
Brésil
Canada
Chili
Chine
Colombie
Grèce
Inde
Indonésie
Irlande
Japon
Corée
Amérique latine
Malaisie
Mexique
Philippines
Pologne
Portugal
Russie
Arabie Saoudite
Singapour
Espagne
Taïwan
Thaïlande
Etats-Unis
Vénézuela
Viêt-nam
Si vous ignorez le type de système téléphonique dont vous disposez (parallèle ou série),
contactez votre opérateur téléphonique.
Rubriques connexes
• « Configurations recommandées pour la fonction de télécopie, » page 53
• « Informations complémentaires de configuration de la télécopie, » page 70
52
Télécopie
Configurations recommandées pour la fonction de télécopie
Recherchez le type de configuration approprié dans le tableau ci-dessous, en fonction
du réseau téléphonique dont vous êtes équipé. Les sections qui suivent fournissent des
instructions détaillées pour chaque configuration.
Configuration du télécopieur recommandée
pour les systèmes téléphoniques en
parallèle
Configuration du télécopieur recommandée
pour les systèmes téléphoniques en série
« Cas A : Ligne de télécopie distincte (aucun
appel vocal reçu), » page 54
« Cas A : Ligne de télécopie distincte (aucun
appel vocal reçu), » page 54
« Cas B : Configuration de l'appareil
HP Photosmart avec une ligne ADSL, »
page 54
« Cas B : Configuration de l'appareil
HP Photosmart avec une ligne ADSL, »
page 54
« Cas C : Configuration de l'appareil
HP Photosmart avec un autocommutateur ou
une ligne RNIS, » page 55
« Cas C : Configuration de l'appareil
HP Photosmart avec un autocommutateur ou
une ligne RNIS, » page 55
« Cas D : Télécopieur avec service de sonnerie
distincte sur la même ligne, » page 56
« Cas D : Télécopieur avec service de sonnerie
distincte sur la même ligne, » page 56
« Cas E : Ligne vocale et de télécopie
partagée, » page 58
« Cas E : Ligne vocale et de télécopie
partagée, » page 58
« Cas F : Ligne vocale et de télécopie partagée
avec une messagerie vocale, » page 59
« Cas F : Ligne vocale et de télécopie partagée
avec une messagerie vocale, » page 59
« Cas G : Ligne de télécopie partagée avec un
modem d'ordinateur (aucun appel vocal reçu), »
page 60
Non applicable.
« Cas H : Ligne vocale et de télécopie partagée
avec un modem, » page 61
Non applicable.
« Cas I : Ligne vocale et de télécopie partagée
avec un répondeur, » page 63
Non applicable.
« Cas J : Ligne vocale et de télécopie partagée
avec un modem et un répondeur, » page 65
Non applicable.
« Cas K : Ligne vocale et de télécopie partagée
avec un modem et une messagerie vocale, »
page 68
Non applicable.
Rubriques connexes
• « Détermination du type de réseau téléphonique, » page 51
• « Informations complémentaires de configuration de la télécopie, » page 70
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
53
Télécopie
Remarque Si aucune configuration décrite dans cette section ne correspond à celle
de votre domicile ou de votre bureau, configurez votre appareil HP Photosmart
comme vous le feriez pour un téléphone analogique normal. Veillez à utiliser le cordon
téléphonique fourni avec votre appareil pour connecter l'une des extrémités à votre
prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière de l'appareil
HP Photosmart. Si vous utilisez un autre cordon, il se peut que vous rencontriez des
problèmes lors de l'envoi ou de la réception des télécopies.
Chapitre 9
Cas A : Ligne de télécopie distincte (aucun appel vocal reçu)
Si vous disposez d'une ligne téléphonique distincte sur laquelle vous ne recevez aucun
appel vocal et si vous ne connectez aucun autre équipement à cette ligne, configurez
l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
Figure 9-1 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
1
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Télécopie
Pour configurer l'appareil HP Photosmart avec une ligne de télécopie séparée
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
2. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Activez le paramètre Réponse automatique.
b. (Facultatif) Réglez le paramètre Nombre de sonneries avant prise de ligne sur
la plus petite valeur (deux sonneries).
c. Exécutez un test de télécopie.
Quand le téléphone sonnera, l'appareil HP Photosmart répondra automatiquement après
le nombre de sonneries que vous avez défini dans le paramètre Nombre de sonneries
avant prise de ligne. Il envoie ensuite une tonalité de réception de télécopie au
télécopieur d'origine et commence à recevoir la télécopie.
Cas B : Configuration de l'appareil HP Photosmart avec une ligne ADSL
Si votre opérateur téléphonique vous fournit une ligne ADSL, suivez les instructions de
cette rubrique pour connecter un filtre ADSL entre la prise téléphonique murale et
l'appareil HP Photosmart. Le filtre ADSL neutralise le signal numérique qui peut perturber
l'appareil HP Photosmart, permettant ainsi à l'appareil HP Photosmart de communiquer
54
Télécopie
correctement avec votre ligne téléphonique (ADSL est également appelé DSL dans
certains pays/régions).
Remarque Si vous utilisez une ligne ADSL et que vous omettez de connecter le
filtre ADSL, vous ne serez pas en mesure d'envoyer ni de recevoir de télécopies avec
l'appareil HP Photosmart.
1
Prise téléphonique murale
2
Cordon et filtre ADSL fournis par votre fournisseur ADSL
3
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Pour configurer l'appareil HP Photosmart avec une ligne ADSL
1. Procurez-vous un filtre DSL auprès de votre fournisseur DSL.
2. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
3. Connectez le cordon du filtre ADSL à la prise téléphonique murale.
Remarque Si d'autres équipements ou services bureautiques sont connectés à
cette ligne téléphonique, par exemple un service de sonnerie distincte, un
répondeur téléphonique ou une messagerie vocale, reportez-vous à la rubrique
appropriée dans cette section pour obtenir des indications supplémentaires.
4. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour exécuter un test de télécopie.
Cas C : Configuration de l'appareil HP Photosmart avec un autocommutateur ou
une ligne RNIS
Si vous utilisez un système téléphonique PBX ou un adaptateur de terminal/convertisseur
RNIS, assurez-vous d'effectuer les opérations suivantes :
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
55
Télécopie
Figure 9-2 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
Chapitre 9
•
Si vous utilisez un système téléphonique PBX ou un adaptateur de terminal/
convertisseur RNIS, connectez votre appareil HP Photosmart au port de téléphonie
et de télécopie. Si possible, vérifiez également que l'adaptateur de terminal est défini
sur le type de commutateur approprié pour votre pays/région.
Remarque Certains systèmes RNIS vous permettent de configurer les ports
pour un équipement téléphonique spécifique. Par exemple, vous pouvez affecter
un port au téléphone et à la télécopie Groupe 3 et un autre port à d'autres
fonctions. Si vous avez des problèmes lors de la connexion de votre convertisseur
RNIS au port de télécopie et de téléphonie, utilisez le port conçu pour plusieurs
fonctionnements. Il est nommé "multi-combi" ou un terme similaire.
•
Si vous utilisez un autocommutateur, désactivez la tonalité d'appel en attente.
Remarque De nombreux autocommutateurs numériques comportent une
tonalité d'appel en attente qui est activée par défaut. Or, cette fonction perturbera
vos transmissions par télécopie et vous ne pourrez pas envoyer ni recevoir de
télécopies à l'aide de l'appareil HP Photosmart. Reportez-vous à la
documentation fournie avec votre autocommutateur pour obtenir des instructions
sur la façon de désactiver le signal d'appel en attente.
•
Télécopie
•
Si vous utilisez un système téléphonique PBX, composez le numéro de ligne
extérieure avant de composer le numéro du télécopieur.
Veillez à utiliser le cordon fourni pour raccorder l'appareil HP Photosmart à la prise
téléphonique murale. Si vous ne le faites pas, la télécopie risque de ne pas
fonctionner. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez
éventuellement chez vous ou à votre bureau. Si le cordon téléphonique fourni est trop
court, vous pouvez acheter un coupleur dans votre magasin d'articles électroniques
et prolonger ainsi le cordon.
Cas D : Télécopieur avec service de sonnerie distincte sur la même ligne
Si vous êtes abonné à un service de sonnerie distincte (fourni par votre opérateur
téléphonique) permettant d'avoir plusieurs numéros de téléphone sur une même ligne
56
Télécopie
téléphonique, chaque numéro étant associé à une sonnerie différente, configurez
l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
1
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Pour configurer l'appareil HP Photosmart avec un service de sonnerie distincte,
procédez comme suit :
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
2. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Activez le paramètre Réponse automatique.
b. Modifiez le paramètre Sonneries distinctes conformément au paramètre
attribué à votre numéro de télécopieur par l'opérateur téléphonique.
Remarque Par défaut, l'appareil HP Photosmart est configuré pour répondre
à toutes les sonneries. Si vous ne définissez pas le paramètre Sonneries
distinctes en fonction du mode de sonnerie associé à votre numéro de
télécopieur par votre opérateur téléphonique, il se peut que
l'appareil HP Photosmart réponde à la fois aux appels vocaux et aux appels
de télécopie ou qu'il ne réponde pas du tout.
c. (Facultatif) Réglez le paramètre Nombre de sonneries avant prise de ligne sur
la plus petite valeur (deux sonneries).
d. Exécutez un test de télécopie.
L'appareil HP Photosmart répond automatiquement aux appels entrants ayant la
sonnerie que vous avez sélectionnée (paramètre Sonneries distinctes) après le nombre
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
57
Télécopie
Figure 9-3 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
Chapitre 9
de sonneries que vous avez défini (paramètre Nombre de sonneries avant prise de
ligne). Il envoie ensuite une tonalité de réception de télécopie au télécopieur d'origine et
commence à recevoir la télécopie.
Cas E : Ligne vocale et de télécopie partagée
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et de télécopie au même numéro de
téléphone et si vous ne disposez d'aucun autre équipement de bureau (ou messagerie
vocale) sur cette ligne téléphonique, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit
dans cette section.
Figure 9-4 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
Télécopie
1
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
3
Téléphone (facultatif)
Pour configurer l'appareil HP Photosmart avec une ligne vocale/télécopie partagée
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
2. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Définissez l'option de Réponse automatique
• Activez l'option si vous souhaitez que l'appareil HP Photosmart réponde aux
appels automatiquement.
• Désactivez l'option si vous préférez répondre en personne aux appels
entrants.
b. Exécutez un test de télécopie.
58
Télécopie
3. Branchez votre téléphone à la prise téléphonique murale.
4. Effectuez l'une des opérations suivantes, en fonction de votre système téléphonique :
• Si vous disposez d'un système téléphonique parallèle, ôtez la prise blanche du
port 2-EXT à l'arrière de l'appareil HP Photosmart, puis branchez un téléphone
sur ce port.
• Si vous utilisez un système téléphonique en série, vous pouvez connecter
directement le téléphone au câble de l'appareil HP Photosmart auquel est
rattaché une prise murale.
Si vous décrochez le téléphone avant l'appareil HP Photosmart et que vous entendez les
tonalités d'un télécopieur en mode d'émission, vous devez répondre manuellement à
l'appel de télécopie.
Cas F : Ligne vocale et de télécopie partagée avec une messagerie vocale
Remarque Vous ne pouvez pas recevoir de télécopies automatiquement si un
service de messagerie vocale est actif sur le même numéro de téléphone que celui
utilisé pour les appels de télécopie. Vous devez recevoir les télécopies manuellement.
Cela signifie que vous devez être présent pour répondre vous-même aux appels
entrants. Si vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, contactez votre
opérateur téléphonique pour vous abonner à un service de sonnerie distincte ou pour
obtenir une ligne de téléphone distincte pour la télécopie.
Figure 9-5 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
1
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
59
Télécopie
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et des appels de télécopie au même numéro
de téléphone et si vous êtes également abonné à un service de messagerie vocale offert
par votre opérateur téléphonique, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit
dans cette section.
Chapitre 9
Configuration de l'appareil HP Photosmart avec une messagerie vocale
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
2. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Désactivez le paramètre Réponse automatique.
b. Exécutez un test de télécopie.
Vous devez prendre en personne les appels de télécopie entrants, sinon l'appareil
HP Photosmart ne peut pas recevoir de télécopies.
Cas G : Ligne de télécopie partagée avec un modem d'ordinateur (aucun appel vocal
reçu)
Télécopie
Si vous utilisez une ligne de télécopie sur laquelle vous ne recevez pas d'appels vocaux
et que vous utilisez également un modem connecté sur cette ligne, configurez
l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
Votre modem d'ordinateur partageant la ligne téléphonique avec l'appareil
HP Photosmart, vous ne pouvez pas utiliser simultanément le modem et l'appareil
HP Photosmart. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil HP Photosmart pour
une télécopie si vous êtes déjà en train d'utiliser le modem pour envoyer un courrier
électronique ou accéder à Internet.
Figure 9-6 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
60
1
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
3
Ordinateur avec modem
Télécopie
Pour configurer l'appareil HP Photosmart avec un modem d'ordinateur
1. Otez la prise blanche du port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
2. Localisez le cordon téléphonique qui relie l'arrière de votre ordinateur (votre modem)
à une prise murale. Débranchez le cordon de la prise téléphonique murale et
branchez-le sur le port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
3. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
4. Si le logiciel du modem de votre ordinateur est défini pour recevoir des télécopies
automatiquement, désactivez ce paramètre.
5. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Activez le paramètre Réponse automatique.
b. (Facultatif) Réglez le paramètre Nombre de sonneries avant prise de ligne sur
la plus petite valeur (deux sonneries).
c. Exécutez un test de télécopie.
Quand le téléphone sonnera, l'appareil HP Photosmart répondra automatiquement après
le nombre de sonneries que vous avez défini dans le paramètre Nombre de sonneries
avant prise de ligne. Il envoie ensuite une tonalité de réception de télécopie au
télécopieur d'origine et commence à recevoir la télécopie.
Cas H : Ligne vocale et de télécopie partagée avec un modem
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et des appels de télécopie au même numéro
de téléphone et que vous utilisez un modem connecté sur cette ligne téléphonique,
configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
Votre modem d'ordinateur partageant la ligne téléphonique avec l'appareil
HP Photosmart, vous ne pouvez pas utiliser simultanément le modem et l'appareil
HP Photosmart. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil HP Photosmart pour
une télécopie si vous êtes déjà en train d'utiliser le modem pour envoyer un courrier
électronique ou accéder à Internet.
Vous pouvez configurer l'appareil HP Photosmart de deux manières différentes avec
votre ordinateur, selon le nombre de ports téléphoniques dont dispose ce dernier. Avant
de commencer, vérifiez si votre ordinateur dispose d'un ou de deux ports téléphoniques :
•
Si votre ordinateur dispose d'un seul port téléphonique, vous devrez acheter un
séparateur parallèle (également appelé coupleur), comme indiqué ci-dessous. (Un
séparateur parallèle possède un port RJ-11 à l'avant et deux ports RJ-11 à l'arrière.
N'utilisez pas un séparateur téléphonique à 2 lignes, un séparateur en série ou un
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
61
Télécopie
Remarque Si vous ne désactivez pas l'option de réception automatique de
télécopies du logiciel de votre modem, l'appareil HP Photosmart ne pourra pas
recevoir de télécopies.
Chapitre 9
séparateur parallèle qui dispose de deux ports RJ-11 à l'avant et d'une prise à
l'arrière).
Figure 9-7 Exemple de séparateur parallèle
•
Si votre ordinateur est équipé de deux ports téléphoniques, configurez l'appareil
HP Photosmart comme décrit ci-dessous.
Figure 9-8 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
Télécopie
1
Prise téléphonique murale
2
Port téléphonique « IN » de votre ordinateur
3
Port téléphonique « OUT » de votre ordinateur
4
Téléphone
5
Ordinateur avec modem
6
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion
au port « 1-LINE »
Pour configurer l'appareil HP Photosmart sur la même ligne téléphonique qu'un
ordinateur avec deux ports téléphoniques
1. Otez la prise blanche du port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
2. Localisez le cordon téléphonique qui relie l'arrière de votre ordinateur (votre modem)
à une prise murale. Débranchez le cordon de la prise téléphonique murale et
branchez-le sur le port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
3. Connectez un téléphone au port « OUT » (sortie) situé à l'arrière de votre modem.
62
Télécopie
4. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
5. Si le logiciel du modem de votre ordinateur est défini pour recevoir des télécopies
automatiquement, désactivez ce paramètre.
6. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Définissez l'option de Réponse automatique
• Activez l'option si vous souhaitez que l'appareil HP Photosmart réponde aux
appels automatiquement.
• Désactivez l'option si vous préférez répondre en personne aux appels
entrants.
b. Exécutez un test de télécopie.
Si vous décrochez le téléphone avant l'appareil HP Photosmart et que vous entendez les
tonalités d'un télécopieur en mode d'émission, vous devez répondre manuellement à
l'appel de télécopie.
Cas I : Ligne vocale et de télécopie partagée avec un répondeur
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et des appels de télécopie au même numéro
de téléphone et si vous disposez également d'un répondeur qui répond aux appels
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
63
Télécopie
Remarque Si vous ne désactivez pas l'option de réception automatique de
télécopies du logiciel de votre modem, l'appareil HP Photosmart ne pourra pas
recevoir de télécopies.
Chapitre 9
vocaux à ce numéro de téléphone, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit
dans cette rubrique.
Figure 9-9 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
Télécopie
1
Prise téléphonique murale
2
Port « IN » de votre répondeur
3
Port « OUT » de votre répondeur
4
Téléphone (facultatif)
5
Répondeur
6
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Pour configurer l'appareil HP Photosmart avec une ligne vocale et de télécopie
partagée et un répondeur
1. Otez la prise blanche du port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
2. Débranchez votre répondeur de la prise téléphonique murale et connectez-le au port
2-EXT situé à l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous ne connectez pas directement votre répondeur à l'appareil
HP Photosmart, il se peut que des tonalités propres à un télécopieur en train
d'émettre s'enregistrent sur votre répondeur et il est fort probable alors que vous
ne puissiez pas recevoir de télécopies avec l'appareil HP Photosmart.
3. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
64
Télécopie
4. Si votre répondeur ne possède pas de téléphone intégré, vous souhaiterez peut-être,
pour plus de commodité, connecter un téléphone à l'arrière de votre répondeur au
port « OUT ». Cette opération est facultative.
Remarque Si votre répondeur ne permet pas de connecter un téléphone
externe, utilisez un séparateur parallèle (également appelé coupleur) pour
connecter le répondeur et le téléphone à l'appareil HP Photosmart. Vous pouvez
utiliser des cordons téléphoniques standard pour ces branchements.
Lorsque le téléphone sonne, votre répondeur répond après le nombre de sonneries que
vous avez défini et lit le message d'accueil que vous avez enregistré.
L'appareil HP Photosmart surveille l'appel au cours de cette période en étant à l'écoute
d'éventuelles tonalités de télécopie. Si des tonalités de télécopie entrantes sont
détectées, l'appareil HP Photosmart émet des tonalités de réception de télécopie et
réceptionne la télécopie. Si aucune tonalité de télécopie n'est détectée,
l'appareil HP Photosmart arrête la surveillance de la ligne et votre répondeur peut
enregistrer un message vocal.
Cas J : Ligne vocale et de télécopie partagée avec un modem et un répondeur
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et des appels de télécopie au même numéro
de téléphone et que vous utilisez un modem et un répondeur connectés sur cette ligne
téléphonique, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
Votre modem d'ordinateur et l'appareil HP Photosmart partageant la même ligne
téléphonique, vous ne pouvez pas les utiliser simultanément. Par exemple, vous ne
pouvez pas utiliser l'appareil HP Photosmart pour une télécopie si vous êtes déjà en train
d'utiliser le modem pour envoyer un courrier électronique ou accéder à Internet.
Vous pouvez configurer l'appareil HP Photosmart de deux manières différentes avec
votre ordinateur, selon le nombre de ports téléphoniques dont dispose ce dernier. Avant
de commencer, vérifiez si votre ordinateur dispose d'un ou de deux ports téléphoniques :
•
Si votre ordinateur dispose d'un seul port téléphonique, vous devrez acheter un
séparateur parallèle (également appelé coupleur), comme indiqué ci-dessous. (Un
séparateur parallèle possède un port RJ-11 à l'avant et deux ports RJ-11 à l'arrière.
N'utilisez pas un séparateur téléphonique à 2 lignes, un séparateur en série ou un
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
65
Télécopie
5. Paramétrez le répondeur pour qu'il se déclenche après seulement quelques
sonneries.
6. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Activez le paramètre Réponse automatique.
b. Changez le paramètre Nombre de sonneries avant prise de ligne de l'appareil
HP Photosmart pour que le nombre maximal de sonneries prévues par l'appareil
soit défini (le nombre maximal de sonneries varie selon le pays/la région).
c. Exécutez un test de télécopie.
Chapitre 9
séparateur parallèle qui dispose de deux ports RJ-11 à l'avant et d'une prise à
l'arrière).
Figure 9-10 Exemple de séparateur parallèle
•
Si votre ordinateur est équipé de deux ports téléphoniques, configurez l'appareil
HP Photosmart comme décrit ci-dessous.
Figure 9-11 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
Télécopie
1
Prise téléphonique murale
2
Port téléphonique « IN » de votre ordinateur
3
Port téléphonique « OUT » de votre ordinateur
4
Téléphone (facultatif)
5
Répondeur
6
Ordinateur avec modem
7
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion
au port « 1-LINE »
Pour configurer l'appareil HP Photosmart sur la même ligne téléphonique qu'un
ordinateur avec deux ports téléphoniques
1. Otez la prise blanche du port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
2. Localisez le cordon téléphonique qui relie l'arrière de votre ordinateur (votre modem)
à une prise murale. Débranchez le cordon de la prise téléphonique murale et
branchez-le sur le port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
66
Télécopie
3. Débranchez votre répondeur de la prise téléphonique murale et connectez-le au port
« OUT » (sortie) situé à l'arrière de votre modem.
Il se crée ainsi une connexion directe entre l'appareil HP Photosmart et votre
répondeur, même si le modem est le premier à être connecté.
Remarque Si vous ne connectez pas votre répondeur de cette manière, des
tonalités de télécopie d'un télécopieur émetteur risquent d'être enregistrées sur
votre répondeur et vous ne pourrez probablement pas recevoir de télécopies avec
l'appareil HP Photosmart.
4. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
Remarque Si votre répondeur ne permet pas de connecter un téléphone
externe, utilisez un séparateur parallèle (également appelé coupleur) pour
connecter le répondeur et le téléphone à l'appareil HP Photosmart. Vous pouvez
utiliser des cordons téléphoniques standard pour ces branchements.
6. Si le logiciel du modem de votre ordinateur est défini pour recevoir des télécopies
automatiquement, désactivez ce paramètre.
Remarque Si vous ne désactivez pas l'option de réception automatique de
télécopies du logiciel de votre modem, l'appareil HP Photosmart ne pourra pas
recevoir de télécopies.
7. Paramétrez le répondeur pour qu'il se déclenche après seulement quelques
sonneries.
8. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Activez le paramètre Réponse automatique.
b. Changez le paramètre Nombre de sonneries avant prise de ligne de l'appareil
HP Photosmart pour que le nombre maximal de sonneries prévues par l'appareil
soit défini (le nombre maximal de sonneries varie selon le pays/la région).
c. Exécutez un test de télécopie.
Lorsque le téléphone sonne, votre répondeur répond après le nombre de sonneries que
vous avez défini et lit le message d'accueil que vous avez enregistré.
L'appareil HP Photosmart surveille l'appel au cours de cette période en étant à l'écoute
d'éventuelles tonalités de télécopie. Si des tonalités de télécopie entrantes sont
détectées, l'appareil HP Photosmart émet des tonalités de réception de télécopie et
réceptionne la télécopie. Si aucune tonalité de télécopie n'est détectée,
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
67
Télécopie
5. Si votre répondeur ne possède pas de téléphone intégré, vous souhaiterez peut-être,
pour plus de commodité, connecter un téléphone à l'arrière de votre répondeur au
port « OUT ». Cette opération est facultative.
Chapitre 9
l'appareil HP Photosmart arrête la surveillance de la ligne et votre répondeur peut
enregistrer un message vocal.
Cas K : Ligne vocale et de télécopie partagée avec un modem et une messagerie
vocale
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et des appels de télécopie au même numéro
de téléphone, que vous utilisez un modem sur la même ligne téléphonique et que vous
êtes abonné à un service de messagerie vocale fourni par votre opérateur téléphonique,
configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
Remarque Vous ne pouvez pas recevoir de télécopies automatiquement si un
service de messagerie vocale est actif sur le même numéro de téléphone que celui
utilisé pour les appels de télécopie. Vous devez recevoir les télécopies manuellement.
Cela signifie que vous devez être présent pour répondre vous-même aux appels
entrants. Si vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, contactez votre
opérateur téléphonique pour vous abonner à un service de sonnerie distincte ou pour
obtenir une ligne de téléphone distincte pour la télécopie.
Télécopie
Votre modem d'ordinateur partageant la ligne téléphonique avec l'appareil
HP Photosmart, vous ne pouvez pas utiliser simultanément le modem et l'appareil
HP Photosmart. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil HP Photosmart pour
une télécopie si vous êtes déjà en train d'utiliser le modem pour envoyer un courrier
électronique ou accéder à Internet.
Vous pouvez configurer l'appareil HP Photosmart de deux manières différentes avec
votre ordinateur, selon le nombre de ports téléphoniques dont dispose ce dernier. Avant
de commencer, vérifiez si votre ordinateur dispose d'un ou de deux ports téléphoniques :
•
Si votre ordinateur dispose d'un seul port téléphonique, vous devrez acheter un
séparateur parallèle (également appelé coupleur), comme indiqué ci-dessous. (Un
séparateur parallèle possède un port RJ-11 à l'avant et deux ports RJ-11 à l'arrière.
N'utilisez pas un séparateur téléphonique à 2 lignes, un séparateur en série ou un
séparateur parallèle qui dispose de deux ports RJ-11 à l'avant et d'une prise à
l'arrière).
Figure 9-12 Exemple de séparateur parallèle
68
Télécopie
•
Si votre ordinateur est équipé de deux ports téléphoniques, configurez l'appareil
HP Photosmart comme décrit ci-dessous.
1
Prise téléphonique murale
2
Port téléphonique « IN » de votre ordinateur
3
Port téléphonique « OUT » de votre ordinateur
4
Téléphone
5
Ordinateur avec modem
6
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion
au port « 1-LINE »
Télécopie
Figure 9-13 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
Pour configurer l'appareil HP Photosmart sur la même ligne téléphonique qu'un
ordinateur avec deux ports téléphoniques
1. Otez la prise blanche du port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
2. Localisez le cordon téléphonique qui relie l'arrière de votre ordinateur (votre modem)
à une prise murale. Débranchez le cordon de la prise téléphonique murale et
branchez-le sur le port 2-EXT à l'arrière de votre appareil HP Photosmart.
3. Connectez un téléphone au port « OUT » (sortie) situé à l'arrière de votre modem.
4. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart : connectez l'une
des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart, vous ne pourrez peut-être pas
envoyer de télécopies. Ce cordon spécial est différent des autres cordons
téléphoniques que vous possédez éventuellement chez vous ou au bureau.
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
69
Chapitre 9
5. Si le logiciel du modem de votre ordinateur est défini pour recevoir des télécopies
automatiquement, désactivez ce paramètre.
Remarque Si vous ne désactivez pas l'option de réception automatique de
télécopies du logiciel de votre modem, l'appareil HP Photosmart ne pourra pas
recevoir de télécopies.
6. Sur l'écran tactile de l'appareil HP Photosmart, accédez au menu Paramètres Télécopie pour effectuer les actions suivantes :
a. Désactivez le paramètre Réponse automatique.
b. Exécutez un test de télécopie.
Vous devez prendre en personne les appels de télécopie entrants, sinon l'appareil
HP Photosmart ne peut pas recevoir de télécopies.
Informations complémentaires de configuration de la télécopie
Pour obtenir des informations supplémentaires concernant la configuration du
télécopieur pour un pays ou une région spécifique, consultez le site Web approprié parmi
ceux répertoriés dans la liste ci-dessous.
Télécopie
70
Autriche
www.hp.com/at/faxconfig
Allemagne
www.hp.com/de/faxconfig
Suisse (Français)
www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suisse (Allemand)
www.hp.com/ch/de/faxconfig
Royaume-Uni
www.hp.com/uk/faxconfig
Espagne
www.hp.com/es/faxconfig
Pays-Bas
www.hp.com/nl/faxconfig
Belgique (français)
www.hp.com/be/fr/faxconfig
Belgique (néerlandais)
www.hp.com/be/nl/faxconfig
Portugal
www.hp.com/pt/faxconfig
Suède
www.hp.com/se/faxconfig
Finlande
www.hp.com/fi/faxconfig
Danemark
www.hp.com/dk/faxconfig
Norvège
www.hp.com/no/faxconfig
Irlande
www.hp.com/ie/faxconfig
France
www.hp.com/fr/faxconfig
Italie
www.hp.com/it/faxconfig
Afrique du Sud
www.hp.com/za/faxconfig
Pologne
www.hp.pl/faxconfig
Russie
www.hp.ru/faxconfig
Télécopie
(suite)
Amérique du nord
www.hp.com/us/faxsetup
Envoi d'une télécopie
b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant
droit de la vitre.
c. Refermez le capot.
2. Envoyez la télécopie.
a. Touchez le bouton Télécopies sur l'écran d'accueil.
L'écran Télécopies s'affiche.
b. Entrez le numéro de télécopie.
c. Touchez Noir et blanc ou Couleur.
d. Touchez Continuer.
3. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Envoi d'une télécopie
71
Télécopie
Pour envoyer une télécopie
1. Chargez l'original
a. Soulevez le capot situé sur le produit.
Chapitre 9
Autres méthodes d'envoi de télécopies
« Initialisation d'une télécopie à partir de votre téléphone, » page 72
Initialisation d'une télécopie à partir de votre téléphone
L'envoi manuel de télécopie permet de passer un appel téléphonique et de discuter avec
le destinataire avant d'envoyer la télécopie. Ceci est très utile lorsque vous souhaitez
informer le destinataire que vous allez lui envoyer une télécopie, et ce avant de l'envoyer.
Lorsque vous envoyez une télécopie manuellement, vous pouvez entendre la tonalité,
les invites téléphoniques et autres sons à travers le combiné de votre téléphone. Cela
facilite l'utilisation d'une carte téléphonique pour envoyer une télécopie.
Selon la configuration, le destinataire ou le télécopieur peut prendre l'appel. Si une
personne répond au téléphone, vous pouvez lui parler avant d'envoyer la télécopie. Si le
télécopieur prend en charge l'appel, vous pouvez envoyer directement la télécopie au
télécopieur lorsque vous entendez la tonalité du télécopieur de destination.
Envoi d'une télécopie manuelle à partir d'un téléphone
1. Composez le numéro sur le clavier du téléphone connecté au produit.
Remarque Vous devez utiliser le clavier du téléphone pour composer le numéro.
N'utilisez pas le clavier virtuel situé sur l'écran du produit.
Télécopie
2. Si le destinataire répond au téléphone, vous pouvez lui parler avant d'envoyer votre
télécopie.
Remarque Si un télécopieur prend en charge l'appel, vous entendrez la tonalité
du télécopieur de destination. Passez à l'étape suivante pour envoyer la télécopie.
3. Touchez Couleur ou Noir et blanc.
4. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans le coin inférieur droit de la vitre
et touchez Continuer.
Conseil Si vous envoyez la télécopie directement au télécopieur sans parler au
destinataire avant l'envoi, il peut être plus pratique de charger la première page
de l'original sur la vitre avant de composer le numéro.
5. Procédez comme suit :
Si vous souhaitez télécopier une autre page
a. Touchez Oui.
b. Chargez la page suivant de l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle
avant droit de la vitre.
c. Touchez Continuer.
L'écran Une autre page ? s'affiche.
d. Répétez l’étape 8.
Si vous ne souhaitez pas télécopier une autre page
▲ Touchez Non.
72
Télécopie
La ligne vocale est coupée durant la transmission de la télécopie. Vous pouvez
raccrocher le téléphone. Si vous souhaitez poursuivre votre conversation, restez en ligne
jusqu'à la fin de la transmission de la télécopie.
Réception d'une télécopie
Lorsque vous téléphonez, la personne à qui vous parlez peut vous envoyer une télécopie
pendant que vous êtes en ligne. On appelle cela la télécopie manuelle. Suivez les
instructions de cette rubrique pour recevoir une télécopie manuelle.
Vous pouvez recevoir manuellement des télécopies à partir d'un téléphone lorsque celuici est :
•
•
Directement relié au HP Photosmart (sur le port 2-EXT)
Installé sur la même ligne téléphonique, mais sans être directement connecté à
l'appareil HP Photosmart.
Pour recevoir une télécopie manuellement
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et que vous avez chargé du papier dans
le bac d'alimentation.
2. Pour pouvoir répondre à un appel entrant avant que le produit ne réponde, configurez
le paramètre Nombre de sonneries avant prise de ligne sur un nombre plus élevé.
Ou désactivez le paramètre Réponse automatique afin que le produit ne réponde
pas automatiquement aux appels entrants.
3. Si vous êtes au téléphone avec l'expéditeur, informez-le qu'il faut appuyer sur la
touche Démarrer du télécopieur.
4. Lorsque vous entendez les tonalités d'un télécopieur émetteur, touchez l'option
Accepter sur l'écran.
5. Une fois que le produit commence à recevoir la télécopie, vous pouvez raccrocher
ou rester en ligne. La ligne téléphonique est silencieuse durant la transmission de la
télécopie.
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Réception d'une télécopie
73
Télécopie
Remarque Vous pouvez visualiser les paramètres de réception des télécopies sur
le tableau de bord. Pour plus d'informations, voir « Icônes du tableau de bord, »
page 9.
Chapitre 9
Télécopie
74
Télécopie
10 Sauvegarde de photos
•
•
•
•
Enregistrement de photos sur votre ordinateur
Sauvegarde de photos sur une unité de stockage USB
Sauvegarde de photos sur Snapfish
Partage de photos à l'aide de Snapfish
Enregistrement de photos sur votre ordinateur
Sauvegarde de photos
Pour enregistrer les photos
1. Insérez le périphérique de mémoire.
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC ;
adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure
Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou carte xDPicture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs amovibles
Sauvegarde de photos
75
Chapitre 10
2. Sauvegardez les photos
▲ Touchez une photo pour la sélectionner, puis touchez Enregistrement.
Remarque Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs
disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
transférer les photos, puis passez à l'étape suivante.
3. Suivez les invites.
▲ Suivez les invites qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur pour sauvegarder vos
photos sur celui-ci.
4. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Sauvegarde de photos sur une unité de stockage USB
Pour sauvegarder des photos
1. Insérez le périphérique de mémoire.
a. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement correspondant du produit.
Sauvegarde de photos
76
Sauvegarde de photos
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
b. Lorsque le voyant photo cesse de clignoter, connectez une unité de stockage au
port USB avant.
2. Sauvegardez les photos
a. Touchez Enregistrement.
b. Suivez les invites affichées sur l'écran de l'ordinateur.
3. Retirez le périphérique de mémoire.
4. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Sauvegarde de photos sur une unité de stockage USB
77
Sauvegarde de photos
1
Chapitre 10
Sauvegarde de photos sur Snapfish
Pour sauvegarder des photos sur Snapfish
1. Configurez une connexion Internet.
▲ Assurez-vous que l'appareil HP Photosmart est connecté à un réseau équipé d'un
accès à Internet.
2. Insérez le périphérique de mémoire.
▲ Insérez la carte mémoire dans l'emplacement correspondant du produit.
Sauvegarde de photos
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
3. Sélectionnez un type de projet.
a. Touchez Enregistrement.
b. Touchez Snapfish.
78
Sauvegarde de photos
4. Connectez-vous à Snapfish et chargez vos photos.
a. Connectez-vous à l'aide du clavier numérique, puis touchez l'option OK.
b. Touchez Terminé.
5. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Partage de photos à l'aide de Snapfish
Sauvegarde de photos
Pour partager des photos à l'aide de Snapfish
1. Configurez une connexion Internet.
▲ Assurez-vous que l'appareil HP Photosmart est connecté à un réseau équipé d'un
accès à Internet.
2. Insérez le périphérique de mémoire.
▲ Insérez la carte mémoire dans l'emplacement correspondant du produit.
Partage de photos à l'aide de Snapfish
79
Chapitre 10
Sauvegarde de photos
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur
requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur
requis) ou carte xD-Picture
3
CompactFlash (CF) types I et II
4
Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs
amovibles
3. Sélectionnez un type de projet.
a. Touchez Enregistrement.
b. Touchez Snapfish.
4. Connectez-vous à Snapfish et chargez vos photos.
a. Connectez-vous à l'aide du clavier numérique, puis touchez l'option OK.
b. Touchez Terminé.
c. Un message indique que la sauvegarde a réussi.
5. Partagez vos photos à l'aide de Snapfish.
a. Touchez Partage.
b. Touchez À partir du répertoire Snapfish.
c. Touchez Sélection terminée après avoir sélectionné les adresses souhaitées.
d. Touchez Envoyer.
e. Touchez OK.
6. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
80
Sauvegarde de photos
Sauvegarde de photos
Rubriques connexes
« Arrêt de la tâche en cours, » page 191
Partage de photos à l'aide de Snapfish
81
Chapitre 10
Sauvegarde de photos
82
Sauvegarde de photos
11 Configuration du réseau
•
•
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau
Configuration d'une connexion Bluetooth
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau
•
•
•
•
« Réseau câblé (Ethernet), » page 83
« WPS (WiFi Protected Setup), » page 84
« Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure), » page 86
« Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc), » page 87
Réseau câblé (Ethernet)
Avant de connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau, assurez-vous que vous avez
tous les éléments nécessaires.
Un réseau Ethernet opérationnel comprenant un routeur, un commutateur ou un
concentrateur doté d'un port Ethernet.
Câble Ethernet CAT-5.
Bien que les câbles Ethernet classiques ressemblent fort aux câbles téléphoniques,
ils ne sont pas interchangeables. Chacun contient un nombre différent de fils et
chacun possède un connecteur distinct. Un connecteur de câble Ethernet (également
appelé connecteur RJ-45) est plus large et plus épais et son extrémité est toujours
dotée de 8 contacts. Un connecteur téléphonique comprend entre 2 et 6 contacts.
Un ordinateur de bureau ou portable connecté au même réseau.
Remarque L'appareil HP Photosmart prend en charge les réseaux avec une vitesse
de négociation automatiquement de 10 ou 100 Mbps.
Configuration du réseau
Configuration du réseau
Pour connecter l'appareil HP Photosmart au réseau
1. Connectez le câble Ethernet.
a. Retirez le cache jaune à l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
83
Chapitre 11
b. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'appareil
HP Photosmart.
c. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à un port disponible sur votre
routeur ou commutateur Ethernet.
2. Installez le logiciel.
3. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 90
Configuration du réseau
WPS (WiFi Protected Setup)
Pour pouvoir connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil à l'aide de la
configuration WPS (WiFi Protected Setup), les éléments suivants sont nécessaires :
84
Configuration du réseau
Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil
compatible avec la norme WPS.
Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil
ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur
lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart.
Pour connecter l'appareil HP Photosmart avec la configuration WPS (Wi-Fi
Protected Setup)
1. Effectuez l'une des actions suivantes :
Utilisation de la méthode PBC (Push Button)
a. Choisissez la méthode de configuration.
Touchez Configuration.
Touchez Réseau.
Touchez WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Touchez PBC (Push Button).
b. Configurez une connexion sans fil.
Touchez Démarrer.
Appuyez en maintenant la pression sur le bouton du routeur ou autre
périphérique réseau compatible WPS afin d'activer la configuration WPS.
Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ
deux minutes, durant lesquelles vous devez appuyer sur le bouton
correspondant du périphérique de connexion réseau.
Touchez OK.
c. Installez le logiciel.
Utilisation de la méthode à code PIN
a. Choisissez la méthode de configuration.
Touchez Configuration.
Configuration du réseau
Touchez Réseau.
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau
85
Chapitre 11
Touchez WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Touchez Code PIN.
b. Configurez une connexion sans fil.
Touchez Démarrer.
Un code PIN s'affiche sur le périphérique.
Saisissez le code PIN sur le routeur compatible WPS ou un autre périphérique
de mise en réseau.
Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ
deux minutes, durant lesquelles vous devez saisir le code PIN sur le
périphérique de connexion réseau.
Touchez OK.
c. Installez le logiciel.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 90
Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure)
Pour connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les
éléments suivants sont nécessaires :
Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil.
Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil
ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur
lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart.
Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou l'ADSL.
Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil disposant d'un accès
à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station
de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nom du réseau (SSID).
Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant).
Pour connecter le produit à l'aide de l'assistant de configuration sans fil
1. Notez le nom de votre réseau (SSID), ainsi que la clé WEP ou la phrase de passe
WPA.
2. Activez la connexion radio sans fil.
a. Débranchez le câble réseau.
b. Touchez Configuration.
Configuration du réseau
c. Touchez Réseau.
d. Touchez Radio sans fil, puis Activé.
86
Configuration du réseau
3. Démarrez l'assistant de configuration sans fil.
▲ Touchez Assist. configuration sans fil.
4. Connectez-vous au réseau sans fil.
▲ Sélectionnez votre périphérique dans la liste des réseaux détectés.
5. Suivez les invites.
6. Installez le logiciel.
7. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 90
Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc)
Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Photosmart à un
ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès
dans fil.
Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Photosmart à votre
ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez
installer le logiciel HP Photosmart.
▲ Activez la radio sans fil de l'appareil HP Photosmart et celle de votre ordinateur. Sur
votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hpsetup, c'est-àdire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Photosmart.
Si le produit HP Photosmart a été préalablement configuré pour un réseau différent,
utilisez l'option Restauration des paramètres réseau par défaut pour restaurer le
profil ad hoc par défaut de hpsetup.
▲ Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit.
Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur,
consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de
connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois
le profil réseau ad hoc créé, exécutez l'Assist. configuration sans fil à partir du
menu Réseau du produit HP Photosmart et sélectionnez le profil réseau ad hoc que
vous avez créé sur votre ordinateur.
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau
87
Configuration du réseau
OU
Chapitre 11
Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez
d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une
radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau
de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion
réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès.
Pour que l'appareil HP Photosmart puisse être relié à un ordinateur Windows via une
connexion ad hoc, celui-ci doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder
un profil ad hoc. Pour créer un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou
Windows XP, suivez les indications ci-après.
Remarque Si vous utilisez un système d'exploitation autre que Windows Vista ou
Windows XP, HP vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni
avec votre carte de réseau local (LAN) sans fil. Pour connaître le programme de
configuration correspondant à votre carte de réseau local sans fil, accédez à la liste
des programmes installés sur votre ordinateur.
Création d'un profil réseau
Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de
réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité,
HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en
procédant comme suit.
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau.
2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion
réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En
revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée.
3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur
Propriétés.
4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil.
5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil.
6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit :
a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité.
Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc
important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées.
Configuration du réseau
b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon,
passez à l'étape suivante.
c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP.
d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie
automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à
cocher afin de la désactiver.
88
Configuration du réseau
e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou
exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le
cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13
caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que
des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.)
Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir
la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement
sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits.
f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP
que celle saisie à l'étape précédente.
Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des
minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte,
aucune connexion sans fil ne sera établie.
g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules
et des minuscules.
h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points
d'accès sans fil ne sont pas utilisés.
i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez
une nouvelle fois sur OK.
j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans
fil.
Pour se connecter à un réseau ad hoc sans fil
1. Touchez Installation.
2. Touchez Réseau.
3. Touchez Assist. configuration sans fil.
L'Assist. configuration sans fil s'exécute. L'assistant de configuration recherche
les réseaux disponibles, puis affiche la liste des noms de réseau détectés (SSID).
Les réseaux d'infrastructure apparaissent en haut de la liste, suivis par les réseaux
ad hoc disponibles. Les réseaux disposant du signal le plus fort sont affichés en
premier, ceux dont le signal est le plus faible en dernier.
4. Sur l'écran, recherchez le nom de réseau que vous avez créé sur votre ordinateur
(par exemple, Monréseau).
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau
89
Configuration du réseau
Remarque Si l'option de menu recherchée n'est pas visible à l'écran, touchez
les flèches vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les options de menu.
Chapitre 11
5. Touchez le nom du réseau.
Si vous avez trouvé et sélectionné le nom de votre réseau, passez à l'étape 7.
Si vous ne voyez pas le nom de votre réseau dans la liste
a. Touchez l'option Saisir un nouveau nom de réseau (SSID).
Le clavier visuel s'affiche.
b. Saisissez le SSID. Pour cela, tapez sur les lettres ou les chiffres appropriés sur
le clavier visuel.
Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules
et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie.
c. Une fois que vous avez saisi le nouveau SSID, touchez l'option Terminé sur le
clavier visuel, puis OK.
Conseil Si le produit ne parvient pas à identifier le réseau d'après le nom de
réseau que vous avez indiqué, les invites suivantes s'affichent. Vous pouvez
essayer de rapprocher le produit de l'ordinateur et d'exécuter à nouveau
l'assistant de configuration sans fil (Wireless Setup Wizard) pour lancer la
découverte automatique.
d. Touchez Ad Hoc.
e. Touchez l'option Oui, mon réseau utilise le chiffrement WEP. Le clavier visuel
s'affiche.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le chiffrement WEP, touchez l'option Non, mon
réseau n'utilise pas de chiffrement. Passez à l’étape 7.
6. Si vous y êtes invité, saisissez votre clé WEP comme suit. Sinon, passez à l'étape 8.
a. Pour cela, tapez sur les lettres ou les chiffres appropriés sur le clavier visuel.
Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules
et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie.
b. Une fois que vous avez saisi la clé WEP, touchez l'option Terminé sur le clavier
visuel.
7. Touchez à nouveau l'option OK pour confirmer.
Le produit tente de se connecter au SSID. Si un message indique que vous avez saisi
une clé WEP incorrecte, vérifiez la clé que vous avez notée pour votre nouveau
réseau, suivez les instructions des invites pour la corriger et effectuez une nouvelle
tentative.
8. Lorsque votre produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur votre ordinateur.
Remarque Vous pouvez imprimer le rapport de test du réseau sans fil à l'issue
d'une connexion établie via l'assistant de configuration sans fil, afin d'identifier les
problèmes susceptibles d'affecter ultérieurement la configuration du réseau.
Configuration du réseau
Rubriques connexes
« Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 90
Installation du logiciel pour une connexion réseau
Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un
ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir
90
Configuration du réseau
connecté l'appareil HP Photosmart à un réseau. Si l'appareil HP Photosmart n'est
connecté à aucun réseau, suivez les instructions à l'écran durant l'installation du logiciel
pour relier le produit au réseau.
Remarque Si votre ordinateur est configuré pour se connecter à une série de
lecteurs réseau, assurez-vous qu'il est effectivement connecté à ces lecteurs avant
d'installer le logiciel. Si tel n'est pas le cas, le programme d'installation du logiciel
HP Photosmart risquerait d'occuper l'une des lettres réservées à un lecteur et vous
ne pourriez plus accéder à ce lecteur réseau sur votre ordinateur.
Remarque Le temps d'installation peut prendre entre 20 et 45 minutes, selon votre
système d'exploitation, la quantité d'espace disponible et la vitesse du processeur.
Pour le logiciel HP Photosmart pour Windows sur un ordinateur en réseau
1. Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur votre ordinateur.
2. Insérez le CD d'installation livré avec le produit dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur et suivez les instructions à l'écran.
Remarque Si l'appareil HP Photosmart n'est pas connecté en réseau, exécutez
l'Assist. configuration sans fil à partir du menu Réseau de l'appareil
HP Photosmart. Si le logiciel ne parvient pas à détecter le produit sur le réseau
durant l'installation du logiciel, ou que vous ne parvenez pas à exécuter l'Assist.
configuration sans fil, vous serez invité à connecter temporairement le produit
à l'ordinateur au moyen du câble de configuration USB pour installer l'appareil
HP Photosmart. NE CONNECTEZ PAS le câble de configuration à l'ordinateur
avant d'y avoir été invité.
Configuration d'une connexion Bluetooth
L'appareil HP Photosmart est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®, permet aux
périphériques Bluetooth® d'imprimer sur l'appareil HP Photosmart.
Configuration d'une connexion Bluetooth
91
Configuration du réseau
3. Si une boîte de dialogue concernant les pare-feu s'affiche, suivez les instructions
indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez
toujours accepter ou autoriser ces messages.
4. Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez l'option appropriée et cliquez sur
Suivant.
L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche le
produit sur le réseau.
5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est
correcte.
Si plusieurs imprimantes sont trouvées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes
détectées apparaît. Sélectionnez le produit auquel vous voulez vous connecter.
6. Suivez les instructions pour installer le logiciel.
Une fois le logiciel installé, le produit est prêt à être utilisé.
7. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur le produit à
partir de votre ordinateur.
Chapitre 11
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
« Éléments nécessaires pour un réseau d'infrastructure sans fil, » page 92
« Connectez l'appareil HP Photosmart à un ordinateur au moyen d'une connexion
sans fil Bluetooth®, » page 92
« Connexion de l'appareil HP Photosmart aux autres périphériques Bluetooth au
moyen d'une connexion sans fil Bluetooth®, » page 94
Éléments nécessaires pour un réseau d'infrastructure sans fil
Pour connecter l'appareil HP Photosmart via une connexion Bluetooth, vous aurez besoin
des éléments suivants :
Un périphérique compatible avec Bluetooth (et les profils HCRP ou SPP), tel qu'un
assistant personnel ou PDA, un téléphone équipé d'un appareil photo ou un
ordinateur
Certains produits Bluetooth échangent les adresses de périphériques lorsqu'ils
communiquent entre eux. L'adresse de périphérique de l'appareil HP Photosmart peut
donc aussi être utilisée pour établir une connexion.
Pour trouver l'adresse de périphérique du produit
1. Touchez Configuration.
2. Touchez Bluetooth.
Remarque L'appareil Radio Bluetooth doit obligatoirement être sous tension
afin que les options Bluetooth soient activées sur l'appareil Menu Bluetooth.
3. Touchez Adresse du périphérique.
Adresse du périphérique s'affiche alors en lecture seule.
4. Notez l'adresse du périphérique. Vous en aurez peut-être besoin ultérieurement.
Pour plus d'informations sur l'impression effectuée sur l'appareil HP Photosmart à partir
de périphériques Bluetooth et via une connexion Bluetooth, voir :
•
•
« Connectez l'appareil HP Photosmart à un ordinateur au moyen d'une connexion
sans fil Bluetooth®, » page 92
« Connexion de l'appareil HP Photosmart aux autres périphériques Bluetooth au
moyen d'une connexion sans fil Bluetooth®, » page 94
Configuration du réseau
Connectez l'appareil HP Photosmart à un ordinateur au moyen d'une connexion
sans fil Bluetooth®
La connexion Bluetooth permet d'imprimer facilement et rapidement des images à partir
d'un ordinateur Bluetooth, sans utiliser de câble. Avec une connexion Bluetooth, vous
pouvez accéder à la plupart des fonctions d'impression disponibles avec une connexion
USB. Vous pouvez par exemple vérifier l'état de l'imprimante ainsi que le niveau d'encre
estimé dans vos cartouches.
92
Configuration du réseau
Remarque L'impression est la seule fonctionnalité logicielle disponible avec une
connexion Bluetooth. La numérisation et la copie à partir d'un logiciel sont impossibles
via une connexion Bluetooth.
Vous devez disposer du système d'exploitation Windows Vista ou Windows XP et de la
pile de protocole Microsoft Bluetooth®, ou de la pile de protocole Widcomm Bluetooth®
pour pouvoir connecter l'appareil HP Photosmart. Il est possible que votre ordinateur soit
équipé à la fois des piles Microsoft et Widcomm, mais vous n'en utiliserez qu'une pour
connecter le produit.
•
•
Pile Microsoft Si vous disposez de Windows Vista ou Windows XP avec Service
Pack 2 sur votre ordinateur, ce dernier est équipé de la pile de protocole Microsoft
Bluetooth®. La pile Microsoft vous permet d'installer automatiquement un adaptateur
Bluetooth® externe. Si votre adaptateur Bluetooth® prend en charge la pile Microsoft
mais ne l'installe pas automatiquement, c'est que la pile Microsoft n'est pas présente
sur votre ordinateur. Consultez la documentation fournie avec l'adaptateur
Bluetooth® pour savoir s'il prend en charge la pile Microsoft.
Pile Widcomm : si vous êtes équipé d'un ordinateur HP intégrant la technologie
Bluetooth ® ou si vous avez installé un adaptateur HP bt450, votre ordinateur est doté
d'une pile Widcomm. Si vous disposez d'un ordinateur HP et que vous y connectez
un adaptateur HP bt450, il s'installe automatiquement à l'aide de la pile Widcomm.
Pour procéder à l'installation et à l'impression à l'aide de la pile Microsoft
1. Assurez-vous que vous avez installé le logiciel du produit sur l'ordinateur.
2. Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth® externe pour votre ordinateur, assurez-vous
que celui-ci est en marche, puis connectez l'adaptateur Bluetooth® à un port USB de
l'ordinateur. Si le système d'exploitation Windows Vista ou XP avec Service Pack 2
est installé, les pilotes Bluetooth® sont automatiquement installés. Si vous êtes invité
à sélectionner un profil Bluetooth®, sélectionnez HCRP.
Si Bluetooth® est intégré à votre ordinateur, assurez-vous simplement que ce dernier
est allumé.
3. Cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches de Windows, puis sur Panneau de
configuration (ou cliquez sur Panneau de configuration, puis Imprimantes).
4. Cliquez sur Ajouter une imprimante.
5. Cliquez sur Suivant, puis sélectionnez une Imprimante Bluetooth.
6. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
7. Imprimez comme vous le feriez sur toute autre imprimante.
Configuration d'une connexion Bluetooth
93
Configuration du réseau
Remarque L'objectif de l'installation du logiciel est de s'assurer que le pilote de
l'imprimante est disponible pour la connexion Bluetooth®. Par conséquent, si vous
avez déjà installé le logiciel, il n'est pas nécessaire de le réinstaller. Si vous
souhaitez disposer à la fois d'une connexion USB et d'une connexion
Bluetooth® pour l'appareil HP Photosmart, installez d'abord la connexion USB.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de configuration. Toutefois, si
vous ne souhaitez pas établir de connexion USB, sélectionnez Directe à
l'ordinateur dans la fenêtre Type de connexion. De même, dans l'écran
Connectez votre périphérique maintenant, cochez la case en regard de Si
vous ne parvenez pas à connecter votre périphérique maintenant... au bas
de l'écran.
Chapitre 11
Pour procéder à l'installation et à l'impression à l'aide de la pile Widcomm
1. Assurez-vous que vous avez installé le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur
l'ordinateur.
Remarque L'objectif de l'installation du logiciel est de s'assurer que le pilote de
l'imprimante est disponible pour la connexion Bluetooth®. Par conséquent, si vous
avez déjà installé le logiciel, il n'est pas nécessaire de le réinstaller. Si vous
souhaitez disposer à la fois d'une connexion USB et d'une connexion
Bluetooth® pour l'appareil HP Photosmart, installez d'abord la connexion USB.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de configuration. Toutefois, si
vous ne souhaitez pas établir de connexion USB, sélectionnez Directe à
l'ordinateur dans la fenêtre Type de connexion. De même, dans l'écran
Connectez votre périphérique maintenant, cochez la case en regard de Si
vous ne parvenez pas à connecter votre périphérique maintenant... au bas
de l'écran.
2. Cliquez sur l'icône Mes emplacements Bluetooth sur le bureau ou dans la barre
des tâches.
3. Cliquez sur Rechercher périphériques à portée.
4. Une fois que les imprimantes disponibles ont été détectées, cliquez deux fois sur le
nom de l'appareil HP Photosmart pour terminer l'installation.
5. Imprimez comme vous le feriez sur toute autre imprimante.
Connexion de l'appareil HP Photosmart aux autres périphériques Bluetooth au
moyen d'une connexion sans fil Bluetooth®
Vous pouvez imprimer des photos à partir de n'importe quel périphérique équipé de la
technologie sans fil Bluetooth. Si vous possédez un assistant personnel ou un téléphone
mobile équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez connecter l'appareil
HP Photosmart et envoyer des photos vers le produit via la connexion sans fil. Vous
pouvez également imprimer à partir d'autres périphériques dotés de la technologie sans
fil Bluetooth, tels que les appareils photo numériques ou les ordinateurs portables.
Pour établir la connexion et imprimer à partir d'autres périphériques Bluetooth
1. Assurez-vous que vous avez installé le logiciel du produit sur le périphérique
Bluetooth.
2. Lancez sur l'appareil HP Photosmart une recherche des périphériques Bluetooth
disponibles.
Remarque L'appareil Radio Bluetooth doit obligatoirement être sous tension
afin que les options Bluetooth soient activées sur l'appareil Menu Bluetooth.
Configuration du réseau
94
Configuration du réseau
3. Sélectionnez votre périphérique dans la liste des périphériques Bluetooth
disponibles.
Remarque Certains téléphones mobiles doivent être couplés à l'appareil
HP Photosmart pour permettre l'impression. La phrase de sécurité par défaut pour
établir le couplage avec l'appareil HP Photosmart est "0000".
Configuration du réseau
4. Envoyez la tâche d'impression depuis le périphérique Bluetooth vers le produit. Pour
obtenir des instructions spécifiques sur le lancement d'une tâche d'impression,
reportez-vous à la documentation de votre périphérique Bluetooth.
Configuration d'une connexion Bluetooth
95
Chapitre 11
Configuration du réseau
96
Configuration du réseau
•
•
•
•
•
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
12 Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Vérification des niveaux d'encre estimés
Commande de fournitures d'encre
Remplacement des cartouches
Informations de garantie sur les cartouches
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression
Vérification des niveaux d'encre estimés
Vous pouvez aisément vérifier le niveau d'encre pour estimer le temps restant avant le
remplacement d'une cartouche d'encre. Le niveau d'encre vous indique
approximativement la quantité d'encre restant dans les cartouches d'encre.
Remarque Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée,
ou encore une cartouche précédemment utilisée dans une autre imprimante,
l'indicateur de niveau d'encre peut être inexact, voire indisponible.
Remarque Les avertissements et indicateurs de niveaux d'encre fournissent des
estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message
d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une
cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps
éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que la qualité
d'impression n'est pas jugée inacceptable.
Remarque L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes
manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui
prépare le produit et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de
l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que
l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans
la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, voir www.hp.com/go/
inkusage.
Pour vérifier les niveaux d'encre à partir du panneau de commandes
1. Dans le coin supérieur droit de l'écran d'accueil, touchez l'icône Tableau de bord.
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
97
Chapitre 12
Le tableau de bord s'affiche.
2. Touchez l'icône Niveaux d'encre estimés.
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
L'appareil HP Photosmart affiche une jauge qui donne une estimation du niveau
d'encre de toutes les cartouches installées.
Pour vérifier les niveaux d'encre à partir du logiciel HP Photosmart
▲ Dans Centre de solutions HP, cliquez sur l'icône Niveaux d'encre estimés.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à
partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans cette dernière,
cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur le bouton Services de
l'imprimante.
Rubriques connexes
« Commande de fournitures d'encre, » page 98
Commande de fournitures d'encre
Pour connaître les fournitures HP compatibles avec votre produit, commander des
consommables en ligne ou créer une liste d'achat imprimable, ouvrez le Centre de
solutions HP et sélectionnez la fonctionnalité d'achat en ligne.
Les informations sur les cartouches et les liens vers la boutique en ligne s'affichent
également sur les messages d'alerte concernant l'encre. Vous pouvez également trouver
des informations sur les cartouches et commander celles-ci en ligne sur le site
www.hp.com/buy/supplies.
98
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
Remplacement des cartouches
Pour remplacer les cartouches
1. Vérifiez que l'appareil est sous tension.
2. Retirez la cartouche.
a. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches en la soulevant par la partie centrale à
l'avant du produit jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
Patientez le temps que le chariot d'impression se place dans la partie centrale du
produit.
b. Exercez une pression sur le loquet situé sur la cartouche, puis retirez celle-ci de
son logement.
3. Insérez une cartouche neuve.
a. retirez la cartouche de son emballage.
Remplacement des cartouches
99
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Remarque La commande de cartouches en ligne n'est pas assurée dans tous les
pays/toutes les régions. Si elle n'est pas assurée dans votre pays/région, contactez
un revendeur HP local pour toute information concernant l'achat de cartouches.
Chapitre 12
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
b. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. Le retrait du bouchon
peut nécessiter un mouvement de rotation ferme.
c. Faites correspondre les cartouches aux icônes colorées en fonction de leur forme,
puis insérez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
100
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
d. Refermez la porte d'accès aux cartouches.
4. Chargez du papier.
▲ Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Lettre, Légal ou A4, dans le
bac d'alimentation principal.
5. Procédez à l'alignement des cartouches
6. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques connexes
« Commande de fournitures d'encre, » page 98
Informations de garantie sur les cartouches
La garantie des cartouches HP est applicable lorsque le produit est utilisé dans le
périphérique d'impression HP spécifié. Cette garantie ne couvre pas les cartouches
d'impression HP rechargées, remises à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une
utilisation incorrecte ou de modifications.
Pendant la période de garantie du produit, celui-ci est couvert jusqu'à épuisement de
l'encre HP contenue dans la cartouche ou jusqu'à la date de fin de garantie indiquée sur
la cartouche. Vous trouverez la date de fin de garantie, au format AAAA/MM sur le produit,
comme indiqué ici :
Pour obtenir copie de la déclaration de garantie limitée HP, consultez la documentation
imprimée livrée avec le produit.
Informations de garantie sur les cartouches
101
Chapitre 12
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Impression et évaluation d'un rapport de qualité
d'impression
Des problèmes de qualité d'impression peuvent se produire pour un certain nombre de
raisons. Vous utilisez peut-être des paramètres de logiciel erronés ou vous imprimez un
fichier source de qualité médiocre, ou bien il peut y avoir un problème avec le système
d'impression dans le produit HP Photosmart. Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité de
vos impressions, vous pouvez imprimer un rapport de qualité d'impression afin de
déterminer si le système d'impression fonctionne correctement.
Pour imprimer un rapport de qualité d'impression
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac
d'alimentation.
2. Touchez Configuration.
3. Touchez Outils.
4. Touchez Rapport de qualité d'impression.
Le produit imprime un rapport de qualité d'impression que vous pouvez utiliser pour
diagnostiquer les problèmes de qualité d'impression.
Pour évaluer le rapport de qualité d'impression
1. Vérifiez les niveaux d'encre indiqués dans la page. Si une cartouche indique des
niveaux d'encre très bas et que vous trouvez la qualité d'impression inacceptable,
remplacez la cartouche concernée. La qualité d'impression se détériore
généralement lorsque les cartouches n'ont plus d'encre.
Remarque Si le rapport de qualité d'impression n'est pas lisible, vous pouvez
vérifier les niveaux d'encre estimés à partir du panneau de commande ou à l'aide
du logiciel HP Photosmart.
102
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
2. Examinez les barres de couleur au centre de page. Il convient que ces barres
présentent un aspect uni, des bords nets et que leur teinte se prolonge uniformément
sur toute la longueur de la page.
Figure 12-1 Barres de couleur : résultat attendu
•
1
Cartouche noire
2
Cartouche Cyan
3
Cartouche magenta
4
Cartouche jaune
5
Cartouche photo noire
Si l'une des barres de couleur présente des irrégularités, une teinte délavée sur
un côté ou une couleur différente, reportez-vous à la procédure suivante.
Figure 12-2 Barres de couleur : barre irrégulière ou teinte délavée (barre du
haut)
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression
103
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des
estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message
d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir
une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps
éventuelle. Le remplacement des cartouches d'encre n'est pas nécessaire tant
que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable.
Chapitre 12
Figure 12-3 Barres de couleur : mélange de couleurs (la barre jaune
comporte des stries de couleur magenta)
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
◦
◦
◦
◦
◦
Vérifiez l’estimation du niveau d'encre dans les cartouches.
Déterminez si la languette de couleur orange a été ôtée de la cartouche qui
correspond à la barre striée.
Réinstallez la cartouche et assurez-vous que toutes les cartouches sont
correctement installées.
Nettoyez la tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de
diagnostic.
Si le nettoyage de la tête d'impression ne permet pas de résoudre ce
problème de qualité d'impression, remplacez la cartouche correspondant à la
barre qui présente des stries.
Remarque Si le remplacement de la cartouche ne permet pas de
résoudre ce problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP
pour la maintenance.
•
Si l'une des barres de l'histogramme présente des stries blanches régulières,
procédez comme suit :
◦ Si la ligne 11 de la page de diagnostic indique PHA TTOE = 0, procédez à
l'alignement de l'imprimante.
◦ Si la ligne 11 de la page de diagnostic indique une valeur différente ou que
l'alignement reste sans effet, procédez au nettoyage de la tête d'impression.
Remarque Si le nettoyage de la tête d'impression ne résout pas ce
problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP pour la
maintenance.
3. Examinez le texte en gros caractères situé au-dessus du motif d'alignement. Les
caractères doivent être clairs et nets.
Figure 12-4 Exemple de zone de texte : résultat attendu
104
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
Si les caractères présentent des irrégularités, alignez l'imprimante, puis imprimez
de nouveau cette page de diagnostic.
Figure 12-5 Exemple de zone de texte : texte présentant des irrégularités
•
Si le texte est non uniforme et comporte des franges à une extrémité, nettoyez la
tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic. Si ce
défaut se produit immédiatement après l'installation d'une cartouche neuve, il se
peut que les routines de maintenance automatique de l'imprimante permettent de
résoudre le problème dans un délai d'une journée environ.
Figure 12-6 Exemple de zone de texte : distribution d'encre non uniforme
•
Si un maculage du texte est visible, vérifiez que le papier n'est pas courbé,
nettoyez la tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic.
Figure 12-7 Exemple de zone de texte : stries ou bavures
4. Examinez le motif d'alignement situé au-dessus des barres de couleur. Les lignes
doivent être droites et nettes.
Figure 12-8 Motif d'alignement : résultat attendu
Si les lignes présentent des irrégularités, alignez l'imprimante, puis imprimez de
nouveau cette page de diagnostic.
Figure 12-9 Motif d'alignement : lignes irrégulières
Remarque Si l'alignement de l'imprimante ne permet pas de résoudre ce
problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Si vous ne constatez pas de défauts dans le rapport de qualité d'impression, cela signifie
que le système d'impression fonctionne correctement. Il n'y a aucune raison de remplacer
des consommables ou d'envoyer le produit en réparation, car ils fonctionnent
correctement. Si vous constatez encore un problème de qualité d'impression, vous
pouvez vérifier les quelques éléments suivants :
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression
105
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
•
Chapitre 12
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
•
•
•
•
106
Vérifiez le papier.
Vérifiez les paramètres d'impression.
Assurez-vous que votre image a une résolution suffisante.
Si le problème paraît confiné à une bande près du bord de votre impression, utilisez
le logiciel que vous avez installé avec le produit ou une autre application logicielle
pour faire pivoter l'image de 180 degrés. Il se peut qu'il n'y ait aucun problème de
l'autre côté de l'impression.
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
13 Résolution de problèmes
Cette section contient les rubriques suivantes :
Assistance HP
Dépannage concernant l'installation
Dépannage des problèmes d'impression
Dépannage concernant la carte mémoire
Dépannage des problèmes de numérisation
Dépannage des problèmes de copie
Dépannage des problèmes de télécopie
Erreurs
Assistance HP
•
•
Assistance téléphonique HP
Options de garantie supplémentaires
Assistance téléphonique HP
Les options d'assistance téléphonique et leur disponibilité varient selon les produits, les
pays/régions et les langues.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
Période d'assistance téléphonique
Contact de l'assistance téléphonique
Dépassement de la période d'assistance téléphonique
Pour obtenir la liste à jour des numéros d'assistance téléphonique et des tarifs d'appel,
visitez le site www.hp.com/support.
Remarque Le service HP Total Care propose désormais un “Support étendu” en
Amérique du Nord pendant la période de garantie standard de votre produit. Pour y
accéder, appelez le 1-888-447-0172.
Période d'assistance téléphonique
L'Amérique du Nord, l'Asie-Pacifique et l'Amérique Latine (y compris le Mexique)
bénéficient d'un an d'assistance téléphonique gratuite. Pour déterminer la durée de
l’assistance téléphonique gratuite en Europe de l’Est, au Moyen-Orient et en Afrique,
veuillez consulter le site www.hp.com/support. Les tarifs standard de l'opérateur sont
applicables.
Contact de l'assistance téléphonique
Lorsque vous appelez l'assistance HP, vous devez vous trouver devant votre ordinateur
et devant l'appareil. Les informations suivantes vous seront demandées :
Résolution de problèmes
107
Résolution de problèmes
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 13
•
•
Nom du produit (HP Photosmart Premium Web série C309)
Numéro de modèle (situé à proximité de la zone d'accès aux cartouches)
[[[[[
Résolution de problèmes
•
•
•
Le numéro de série (figurant sur la partie arrière ou inférieure de l'appareil)
Les messages qui s'affichent lorsque le problème survient
Les réponses aux questions suivantes :
◦ Cette situation s'est-elle produite auparavant ?
◦ Pouvez-vous la recréer ?
◦ Avez-vous ajouté un composant matériel ou logiciel sur l'ordinateur au moment
où le problème est survenu ?
◦ S'est-il produit un événement quelconque avant que le problème ne survienne
(orage, déplacement du produit, etc.) ?
Pour obtenir la liste des numéros d'assistance, visitez le site www.hp.com/support.
Remarque Le service HP Total Care propose désormais un “Support étendu” en
Amérique du Nord pendant la période de garantie standard de votre produit. Pour y
accéder, appelez le 1-888-447-0172.
Dépassement de la période d'assistance téléphonique
Une fois la période d'assistance téléphonique expirée, toute aide apportée par HP vous
sera facturée. Vous pouvez également obtenir de l'aide sur le site Web d'assistance HP
en ligne : www.hp.com/support. Contactez votre revendeur HP ou appelez l'assistance
téléphonique de votre pays/région pour en savoir plus sur les options d'assistance
disponibles.
Options de garantie supplémentaires
Des plans d'extension de garantie de l'appareil HP Photosmart sont disponibles
moyennant un supplément financier. Visitez le site www.hp.com/support, sélectionnez
votre pays/région et votre langue, puis explorez la section relative aux services et à la
garantie pour obtenir plus d'informations sur les plans d'assistance étendue.
108
Résolution de problèmes
Dépannage concernant l'installation
Cette section contient des informations sur le dépannage de la configuration du produit.
Dépannage des problèmes courants rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
Pour de plus amples renseignements, voir « Désinstallation et réinstallation du
logiciel, » page 114.
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez l'appareil hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel de l'appareil HP Photosmart.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de
l'écran d'installation du logiciel.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
•
•
•
L'appareil ne s'allume pas
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
Des mesures incorrectes s'affichent dans les menus de l'écran
L'écran n'est pas affiché dans la bonne langue
L'écran d'enregistrement ne s'affiche pas
Désinstallation et réinstallation du logiciel
L'appareil ne s'allume pas
Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun
bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez
celui-ci sous tension.
•
•
•
•
•
Solution 1 : Vérifiez le cordon d'alimentation
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois, plus lentement.
Solution 4 : Contactez HP pour remplacer le bloc d’alimentation
Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance
Solution 1 : Vérifiez le cordon d'alimentation
Solution:
• Assurez-vous d'utiliser le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit
et à l'adaptateur d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de
courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple.
Dépannage concernant l'installation
109
Résolution de problèmes
Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit a été relié à l'ordinateur via un câble
USB avant l'installation du logiciel sur l'ordinateur. Si vous avez connecté le produit à
votre ordinateur avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel,
vous devez procéder comme suit :
Chapitre 13
Résolution de problèmes
•
•
•
1
Branchement de l'alimentation
2
Cordon d'alimentation et adaptateur secteur
3
Prise de courant
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est
équipée est sous tension. Vous pouvez aussi brancher le produit directement à
une prise secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un
appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si
ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que
ce dernier est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne
toujours pas, il est possible que la prise de courant ait un problème.
Cause:
Un problème affectait le cordon d'alimentation ou l'alimentation électrique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
mettre le produit sous tension.
Cause:
Le produit a généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois, plus lentement.
Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement
sur le bouton Marche/arrêt. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois. Il faut
parfois quelques minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à
nouveau sur le bouton Marche/arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre
le produit hors tension.
110
Résolution de problèmes
Attention Si l'appareil ne parvient toujours pas à se mettre sous tension, il est
peut-être en panne. Débranchez l'appareil de la prise de courant.
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support. Si le système vous y invite, choisissez
votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour obtenir des informations
sur les appels à l'assistance technique.
Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Contactez HP pour remplacer le bloc d’alimentation
Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation
électrique pour le produit.
Résolution de problèmes
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à ce produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP
pour obtenir une assistance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour contacter l'assistance technique.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon
fonctionnement du produit ou du logiciel.
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Dépannage concernant l'installation
111
Chapitre 13
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous
tension.
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/
arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de
courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause:
Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution: Consultez la documentation de votre ordinateur pour définir votre produit
en tant qu'imprimante par défaut.
Résolution de problèmes
Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais
celle-ci ne correspondait pas au produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble
USB est correctement branché au port situé à l'arrière du produit. Assurez-vous que
l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une
fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis de nouveau
sous tension. Si le produit est connecté à l'ordinateur via une connexion câblée ou
sans fil ou une connexion Bluetooth, assurez-vous que les connexions respectives
sont actives et que le produit est activé.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre
ordinateur, reportez-vous aux instructions du guide de configuration fourni avec le
produit.
Cause:
112
L'appareil et l'ordinateur ne communiquent pas.
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Des mesures incorrectes s'affichent dans les menus de l'écran
Solution:
Modifiez le paramètre de pays/région.
Pour configurer le pays ou la région
1. Touchez Configuration sur l'écran.
2. Touchez Préférences.
3. Touchez Définir pays/région.
4. Sélectionnez le paramètre de pays/région souhaité.
5. Lorsque vous y êtes invité, touchez Oui pour confirmer votre sélection, ou Non
pour effectuer un autre choix de pays/région.
Cause: Il se peut que vous n'ayez pas sélectionné le pays/la région approprié(e)
lors de la configuration du produit. Le paramètre de pays/région que vous
sélectionnez détermine les formats de papier affichés à l'écran.
L'écran n'est pas affiché dans la bonne langue
Solution:
Modifiez le paramètre de langue.
Pour sélectionner la langue
1. Touchez Configuration sur l'écran.
2. Touchez Préférences.
3. Touchez Définir langue.
4. Sélectionnez la langue souhaitée.
Remarque Si l'option de menu recherchée n'est pas visible à l'écran,
touchez les flèches vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les options
de menu.
5. Lorsque vous y êtes invité, touchez Oui pour confirmer votre sélection, ou Non
pour sélectionner une autre langue.
Cause: Il se peut que vous n'ayez pas sélectionné la langue appropriée lors de la
configuration du produit.
L'écran d'enregistrement ne s'affiche pas
Solution: Vous pouvez accéder à la fenêtre d'enregistrement (S'enregistrer
maintenant) à partir de la barre des tâches Windows en cliquant sur Démarrer,
Programmes ou Tous les programmes, HP, Photosmart Premium Web série
C309, puis sur Enregistrement du produit.
Dépannage concernant l'installation
113
Résolution de problèmes
Remarque Si l'option de menu recherchée n'est pas visible à l'écran,
touchez les flèches vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les options
de menu.
Chapitre 13
Cause:
L'écran d'enregistrement n'a pas été ouvert automatiquement.
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Résolution de problèmes
Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur
avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de
désinstaller, puis réinstaller le logiciel. Ne vous contentez pas de supprimer
manuellement les fichiers d'application de l'appareil HP Photosmart sur votre ordinateur.
Veillez à les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de
l'installation du logiciel fourni avec l'appareil HP Photosmart.
Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel
1. Déconnectez le produit de l'ordinateur.
2. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau
de configuration (ou simplement Panneau de configuration).
3. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur
Désinstaller un programme).
4. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart
All-in-One Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque Il est important de déconnecter le produit avant de redémarrer
l'ordinateur. Ne connectez pas le produit à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le
logiciel.
6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis
lancez le programme d'installation.
Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier
setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.
Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous
pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support.
7. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que les instructions de configuration fournies
avec le produit.
Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît
dans la barre d'état système de Windows.
114
Résolution de problèmes
Dépannage des problèmes d'impression
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
•
•
•
Vérification des cartouches
Vérification du papier
Vérification du produit
Vérification des paramètres d'impression
réinitialisez le produit
Contactez l'assistance HP pour la maintenance
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
assurez-vous d'utiliser des cartouches d'encre HP authentiques.
Vérifiez les niveaux d'encre
assurez-vous d'utiliser des cartouches d'encre HP authentiques.
Solution: Vérifiez que vos cartouches d'encre sont des cartouches HP
authentiques.
HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les
cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes
HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour.
Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des consommables
non-HP. Les services ou réparations du produit requis suite à l'utilisation d'une
encre périmée ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous pensez avoir acheté des cartouches d'encre HP authentiques, rendezvous sur le site :
www.hp.com/go/anticounterfeit
Cause: Des cartouches d'encre de marque non HP ont été utilisées.
Vérifiez les niveaux d'encre
Solution:
Vérifiez l’estimation du niveau d'encre dans les cartouches.
Dépannage des problèmes d'impression
115
Résolution de problèmes
Vérification des cartouches
Chapitre 13
Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des
estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message
d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir
une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps
éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que la
qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable.
Pour plus d'informations, voir :
« Vérification des niveaux d'encre estimés, » page 97
Cause:
Le niveau d'encre contenu dans les cartouches est peut-être insuffisant.
Vérification du papier
Résolution de problèmes
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
utilisez le type de papier approprié
Chargement correct des supports
utilisez le type de papier approprié
Solution: HP recommande l'utilisation des papiers HP ou de tout autre type de
papier approprié pour le produit. Assurez-vous qu'un seul type de papier est chargé
à la fois.
Vérifiez toujours que le papier sur lequel vous imprimez est plat. Pour un résultat
optimal lors de l'impression d'images, utilisez du papier photo HP Advanced.
Cause: Le type de papier était incorrect ou plusieurs types de papier ont été
chargés.
Chargement correct des supports
Solution: Retirez la pile de papier du bac d'alimentation, puis rechargez le papier
et ramenez le guide-papier vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le
bord du papier.
Pour plus d'informations, voir :
« Chargement des supports, » page 16
Cause:
Les guide-papier n'étaient pas correctement positionnés.
Vérification du produit
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
116
procédez à l'alignement de l'imprimante
nettoyez la tête d'impression
Résolution de problèmes
procédez à l'alignement de l'imprimante
Solution: L'alignement de l'imprimante permet de garantir une excellente qualité
d'impression.
Pour aligner l'imprimante à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Lettre, Légal ou A4 dans le
bac d'alimentation.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
Résolution de problèmes
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
5. Cliquez sur Alignement de l'imprimante.
Le produit imprime une page de test, aligne la tête d'impression et étalonne
l'imprimante. Recyclez ou jetez cette page.
Cause: L'alignement de l'imprimante était nécessaire.
nettoyez la tête d'impression
Solution: Si les solutions précédentes n'ont pas permis de résoudre le problème,
essayez de nettoyer la tête d'impression.
Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Lettre, Légal ou A4, dans le
bac d'alimentation principal.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
Dépannage des problèmes d'impression
117
Chapitre 13
5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression.
6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez
sur Terminer.
Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ
deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante
d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il
convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si
la qualité d'impression est faible.
Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage,
essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression
persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP.
Après avoir nettoyé la tête d'impression, imprimez un rapport de qualité d'impression.
Faites une évaluation du rapport de qualité d'impression si le problème de qualité
persiste.
Pour plus d'informations, voir :
Résolution de problèmes
« Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression, » page 102
Cause:
La tête d'impression devait être nettoyée.
Vérification des paramètres d'impression
Solution: Procédez comme suit :
• Vérifiez les paramètres d'impression pour déterminer si le paramétrage des
couleurs est incorrect.
Vérifiez, par exemple, si le document est défini en vue d'être imprimé en niveaux
de gris. Vous pouvez aussi vérifier si les paramètres de couleur avancés tels que
la saturation, la luminosité ou les nuances chromatiques, sont définis en vue de
modifier l'aspect des couleurs.
• Vérifiez les paramètres de qualité d'impression et assurez-vous qu'ils
correspondent au type de papier chargé dans le produit.
En cas de superposition des couleurs, la sélection d'un paramètre de qualité
d'impression inférieure peut être nécessaire. Dans d'autres cas, sélectionnez un
paramètre plus élevé si vous imprimez une photo avec une qualité élevée, et
assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier issu de la gamme de
papier photo HP Advanced. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode ppp
maximal, voir « Impression en mode ppp maximal, » page 32.
• Assurez-vous que les paramètres de marge du document ne dépassent pas la
surface d'impression de l'appareil.
Pour sélectionner la vitesse ou la qualité d'impression
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
5. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
118
Résolution de problèmes
6. Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le type de papier que vous
avez chargé.
7. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, sélectionnez la qualité
d'impression adéquate pour votre projet.
Pour vérifier les paramètres de marge
1. Consultez l'aperçu du travail d'impression avant de l'envoyer à l'appareil.
Dans la plupart des applications, cliquez sur le menu Fichier puis sur Aperçu
avant impression.
2. Vérifiez les marges.
L'appareil utilise les marges définies dans l'application, à condition que celles-ci
soient supérieures aux marges minimales prises en charge par l'appareil. Pour
plus d'informations sur la définition des marges dans l'application, consultez la
documentation fournie avec le logiciel.
3. Annulez la tâche d'impression si les marges ne sont pas satisfaisantes et réglez
les marges dans votre application logicielle.
Cause: Les paramètres ne sont pas correctement réglés.
réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit avait généré une erreur.
Contactez l'assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP
pour obtenir une assistance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour contacter l'assistance technique.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon
fonctionnement du produit ou du logiciel.
Dépannage concernant la carte mémoire
Utilisez cette section pour résoudre les problèmes de carte mémoire suivants :
•
Le produit ne lit pas la carte mémoire
Dépannage concernant la carte mémoire
119
Résolution de problèmes
Remarque Pour connaître la résolution ppp à laquelle le produit imprimera
en fonction du type de papier et de la qualité d'impression sélectionnés,
cliquez sur Résolution.
Chapitre 13
•
•
Les photos de la carte mémoire ne sont pas transférées sur mon ordinateur
Les photos d'un appareil photo numérique PictBridge connecté ne s'impriment pas
Le produit ne lit pas la carte mémoire
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Insérez correctement la carte mémoire
Solution 2 : Retirez la carte mémoire supplémentaire
Solution 3 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo
numérique
Solution 1 : Insérez correctement la carte mémoire
Résolution de problèmes
Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient
orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la
carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume.
Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement, le produit ne répond pas et le
voyant d'avertissement clignote rapidement.
Une fois la carte mémoire correctement insérée, le voyant Photo de couleur verte
clignote rapidement pendant quelques secondes, puis reste allumé fixement.
Cause:
La carte mémoire avait été insérée à l'envers.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Retirez la carte mémoire supplémentaire
Solution:
Une seule carte mémoire peut être insérée à la fois.
Si plusieurs cartes mémoire sont insérées, le voyant d'avertissement clignote
rapidement et un message d'erreur apparaît sur l'écran de l'ordinateur. Vous pouvez
résoudre le problème en retirant la carte mémoire supplémentaire.
Cause:
Vous aviez inséré plusieurs cartes mémoire.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo
numérique
Solution: Vérifiez si l'écran de l'ordinateur affiche un message d'erreur indiquant
que les images contenues dans la carte mémoire sont corrompues.
Si le système de fichiers de la carte est endommagé, reformatez la carte dans votre
appareil photo. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation
de l'appareil photo numérique.
120
Résolution de problèmes
Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos
stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte
mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur.
Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre.
Cause: Le système de fichiers de la carte mémoire était endommagé.
Les photos de la carte mémoire ne sont pas transférées sur mon ordinateur
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Installez le logiciel du produit
Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution 1 : Installez le logiciel du produit
Solution: Installez le logiciel fourni avec le produit. S'il est installé, redémarrez votre
ordinateur.
Pour installer le logiciel du produit
1. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis lancez le programme d'installation.
2. Lorsque le système vous y invite, cliquez sur Installer d'autres logiciels afin
d'installer le logiciel du produit.
3. Suivez les instructions à l'écran et celles du guide de démarrage fourni avec le
produit.
Cause: Le logiciel du produit n'était pas installé.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble
USB est correctement branché au port USB à l'arrière du produit. Assurez-vous que
l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une
fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si le produit est connecté à l'ordinateur via une connexion câblée ou
sans fil ou une connexion Bluetooth, assurez-vous que les connexions respectives
sont actives et que le produit est activé.
Dépannage concernant la carte mémoire
121
Résolution de problèmes
•
•
Chapitre 13
Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre
ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage fourni avec le produit.
Résolution de problèmes
Cause:
Le produit n'était pas correctement connecté à l'ordinateur.
Les photos d'un appareil photo numérique PictBridge connecté ne s'impriment pas
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Mettez l'appareil photo en mode PictBridge
Solution 2 : Enregistrez les photos dans un format de fichier pris en charge
Solution 3 : Sélectionnez des photos sur l'appareil en vue d'effectuer une impression
Solution 1 : Mettez l'appareil photo en mode PictBridge
Solution: Si l'appareil photo prend en charge PictBridge, assurez-vous qu'il est
réglé sur ce mode. Consultez le Guide de l'utilisateur fourni avec l'appareil photo pour
obtenir des instructions sur la manière d'effectuer cette opération.
Cause:
L'appareil photo numérique n'était pas configuré en mode PictBridge.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Enregistrez les photos dans un format de fichier pris en charge
Solution: Assurez-vous que l'appareil photo numérique enregistre les photos dans
un format de fichier pris en charge par la fonction de transfert PictBridge (exif/JPEG,
JPEG ou DPOF).
Cause:
Le format des images n'était pas pris en charge.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
122
Résolution de problèmes
Solution 3 : Sélectionnez des photos sur l'appareil en vue d'effectuer une
impression
Solution: Avant de connecter l'appareil photo numérique au port USB situé à
l'avant du produit, sélectionnez des photos à imprimer.
Remarque Certains appareils photo numériques ne vous permettent pas de
sélectionner des photos tant que vous n'avez pas mis en place de connexion
PictBridge. Dans ce cas, connectez votre appareil photo numérique au port USB
frontal, allumez l'appareil photo et activez le mode PictBridge ; sélectionnez
ensuite les photos à imprimer à l'aide de l'appareil photo.
Cause: Vous n'avez sélectionné aucune photo à imprimer depuis l'appareil photo
numérique.
Cette rubrique vous aide à résoudre les problèmes de numérisation :
•
•
•
•
L'image numérisée est mal cadrée
Des lignes en pointillés apparaissent à la place du texte sur l'image numérisée
Le format de texte est incorrect
Le texte est incorrect ou n'est pas imprimé
L'image numérisée est mal cadrée
Solution: La fonction de cadrage automatique du logiciel rogne sur tous les
éléments qui ne font pas partie de l'image principale. Dans certains cas, il se peut
que le résultat ne corresponde pas à vos attentes. Dans ce cas, désactivez la fonction
de recadrage automatique et recadrez manuellement l'image numérisée, ou ne la
modifiez pas.
Cause: Le logiciel était configuré pour recadrer automatiquement les images
numérisées.
Des lignes en pointillés apparaissent à la place du texte sur l'image numérisée
Solution:
Réalisez une copie en noir et blanc de l'original et numérisez-la.
Cause: Si vous utilisiez le type d'image Texte pour numériser le texte que vous
vouliez modifier, il se peut que le numériseur n'ait pas reconnu le texte en couleur.
Si le type Texte est sélectionné, l'appareil numérise au format 300 x 300 ppp en noir
et blanc.
Si vous avez numérisé un document original qui contient des graphiques ou des
illustrations autour du texte, l'appareil n'a peut-être pas reconnu le texte.
Le format de texte est incorrect
Solution: Certaines applications ne prennent pas en charge la mise en forme des
textes encadrés. Le texte encadré correspond à l'un des paramètres de document
Dépannage des problèmes de numérisation
123
Résolution de problèmes
Dépannage des problèmes de numérisation
Chapitre 13
numérisé dans le logiciel. Il gère des mises en page complexes, telles que les
colonnes multiples d'une lettre d'information, en plaçant le texte dans différents
cadres sous l'application de destination. Sélectionnez le format approprié dans le
logiciel de manière à conserver la mise en page et la mise en forme du texte numérisé.
Cause:
Les paramètres de numérisation des documents étaient incorrects.
Le texte est incorrect ou n'est pas imprimé
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
Solution 1 : Réglez la luminosité dans le logiciel
Solution 2 : Nettoyez la vitre et le capot
Solution 1 : Réglez la luminosité dans le logiciel
Résolution de problèmes
Solution: Réglez le paramètre de luminosité du logiciel, puis procédez à une
nouvelle numérisation de l'original.
Cause:
La luminosité n'était pas correctement réglée.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Nettoyez la vitre et le capot
Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et
utilisez un chiffon doux pour frotter la vitre et l'intérieur du capot.
Cause: Des résidus peuvent s'être collés sur la vitre ou sur l'intérieur du capot. Cela
peut générer des numérisations de mauvaise qualité.
Dépannage des problèmes de copie
Cette rubrique vous aidera à résoudre les problèmes de copie suivants :
•
La fonction Largeur page ne fonctionne pas comme prévu
La fonction Largeur page ne fonctionne pas comme prévu
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
124
Solution 1 : Effectuez une numérisation, un agrandissement et l'impression d'une
copie
Solution 2 : Essuyez la vitre et la partie interne du couvercle protège-documents
Résolution de problèmes
Solution 1 : Effectuez une numérisation, un agrandissement et l'impression d'une
copie
Solution: La fonction Largeur page permet uniquement d'agrandir l'original
suivant le pourcentage maximal pris en charge par le modèle que vous utilisez. Par
exemple, il se peut que le pourcentage d'agrandissement maximal autorisé par votre
modèle soit 200 %. Agrandir de 200 % une photo de format carte d'identité n'offre
pas un agrandissement suffisant pour remplir une page entière.
Si vous souhaitez réaliser une copie de grande taille d'un petit original, numérisez
l'original dans l'ordinateur, redimensionnez l'image dans le logiciel de
numérisation HP, puis imprimez une copie de l'image agrandie.
Cause: Vous avez essayé d'agrandir un original trop petit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Essuyez la vitre et la partie interne du couvercle protège-documents
Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et
utilisez un chiffon doux pour essuyer la vitre et l'intérieur du capot.
Cause: Des résidus peuvent s'être collés sur la vitre ou sur l'intérieur du capot. Le
produit interprète tout ce qu'il détecte sur la vitre comme faisant partie de l'image.
Dépannage des problèmes de télécopie
Cette rubrique vous aidera à résoudre les problèmes de télécopie suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solutions à tester en priorité
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer et recevoir des télécopies
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer des télécopies manuelles
La qualité de la télécopie envoyée est médiocre
La transmission des télécopies est lente
Le produit peut envoyer des télécopies, mais ne peut pas en recevoir
Depuis que j'ai connecté le produit, des parasites sont présents sur ma ligne
téléphonique
Le test de télécopie a échoué
Le journal de télécopies indique une erreur
Solutions à tester en priorité
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
Dépannage des problèmes de télécopie
125
Résolution de problèmes
Remarque N'utilisez pas le produit pour réaliser des copies sur des enveloppes
ou d'autres supports non pris en charge par ce dernier. Pour plus d'informations
sur les supports recommandés, voir « Papiers recommandés pour l'impression, »
page 14.
Chapitre 13
•
•
•
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie
Solution 2 : Vérifiez si la ligne téléphonique est perturbée par des interférences
Solution 3 : Modifiez la vitesse de télécopie
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la
télécopie
Solution: Assurez-vous de configurer l'appareil correctement pour la télécopie, en
fonction des équipements et périphériques qui partagent la même ligne téléphonique
que le produit. Pour plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil
HP Photosmart pour la télécopie, » page 51.
Ensuite, lancez un test de télécopie pour vérifier l'état du produit et vous assurer qu'il
a été correctement configuré.
Résolution de problèmes
Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac
d'alimentation.
2. Touchez Configuration sur l'écran.
3. Touchez Télécopies.
4. Touchez Rapports.
5. Touchez Effectuez le test du télécopieur .
L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport.
6. Consultez le rapport.
• Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie,
consultez les paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier
que les paramètres sont corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect
peut provoquer des problèmes de télécopie.
• En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de
résolution pour le problème.
7. Après avoir imprimé le rapport sur l'appareil HP Photosmart, touchez OK.
Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test.
Le produit imprime les résultats du test dans un rapport. Si le test échoue, consultez
le rapport pour obtenir des informations sur la façon de résoudre le problème.
Pour plus d'informations, voir :
« Le test de télécopie a échoué, » page 135
Cause:
Le produit n'a pas été configuré correctement pour la télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Vérifiez si la ligne téléphonique est perturbée par des interférences
Solution: Vous pouvez vérifier la qualité acoustique de la ligne téléphonique en
branchant un téléphone sur la prise téléphonique murale et en écoutant les éventuels
bruits de fond. Si le problème est dû à des interférences sur la ligne téléphonique,
contactez l'expéditeur pour qu'il vous envoie à nouveau la télécopie. La qualité sera
peut-être meilleure lorsque vous essayerez à nouveau. Si le problème persiste,
126
Résolution de problèmes
désactivez le Mode de correction des erreurs (ECM) et contactez votre compagnie
de téléphone.
2.
3.
4.
5.
Touchez l'icône Télécopie.
Touchez Paramètres.
Touchez Mode de correction des erreurs.
Touchez Désactivé ou Activé.
Cause: La ligne téléphonique est perturbée par des interférences. Les lignes
téléphoniques de mauvaise qualité acoustique risquent de causer des problèmes de
télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Modifiez la vitesse de télécopie
Solution:
Modifiez le paramètre de vitesse de télécopie.
Pour définir la vitesse de télécopie à partir de l'écran
1. Touchez l'icône du Tableau de bord dans le coin supérieur droit de l'écran
d'accueil.
Dépannage des problèmes de télécopie
127
Résolution de problèmes
Pour modifier le paramètre d'ECM
1. Touchez l'icône du Tableau de bord dans le coin supérieur droit de l'écran
d'accueil.
Chapitre 13
2.
3.
4.
5.
Touchez l'icône Télécopie.
Touchez Paramètres.
Touchez Vitesse de télécopie.
Sélectionnez l'un des paramètres suivants.
Paramètre de vitesse de télécopie
Vitesse de télécopie
Rapide (33600)
v.34 (33600 baud)
Moyen (14400)
v.17 (14400 baud)
Lent (9600)
v.29 (9600 baud)
Cause: Le paramètre Vitesse de télécopie était configuré sur une vitesse trop
faible ou trop élevée.
Résolution de problèmes
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer et recevoir des télécopies
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Faites une tentative en retirant le séparateur
Solution 2 : Assurez-vous que la prise téléphonique murale fonctionne correctement.
Solution 3 : Vérifiez que les téléphones secondaires ou autres équipements
raccordés à la ligne téléphonique ne sont pas en cours d'utilisation.
Solution 1 : Faites une tentative en retirant le séparateur
Solution: L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes
de télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur
une prise téléphonique murale. Si vous utilisez un séparateur, retirez-le et connectez
l'appareil directement à la prise téléphonique murale.
Cause:
Vous utilisiez un séparateur de ligne téléphonique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Assurez-vous que la prise téléphonique murale fonctionne
correctement.
Solution: Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à
la prise téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une
tonalité. Si vous n'entendez pas de tonalité, contactez votre opérateur téléphonique.
Cause:
La prise téléphonique murale ne fonctionnait pas correctement.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
128
Résolution de problèmes
Solution 3 : Vérifiez que les téléphones secondaires ou autres équipements
raccordés à la ligne téléphonique ne sont pas en cours d'utilisation.
Solution: Vérifiez que les téléphones secondaires (téléphones sur la même ligne
téléphonique mais non connectés au produit) ou d'autres équipements ne sont pas
utilisés ou décrochés. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
télécopie du produit si un poste téléphonique est décroché ou que vous vous servez
du modem de l'ordinateur pour accéder à Internet ou utiliser votre messagerie
électronique.
Cause: Un autre équipement utilise la même ligne téléphonique que le produit en
ce moment.
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
Solution 1 : Assurez-vous que le télécopieur destinataire prend en charge la réception
manuelle de télécopies
Solution 2 : Réduisez la vitesse de télécopie
Solution 1 : Assurez-vous que le télécopieur destinataire prend en charge la
réception manuelle de télécopies
Solution: Demandez au destinataire si son télécopieur peut recevoir des télécopies
manuelles.
Cause: Le télécopieur destinataire ne prend pas en charge les télécopies
manuelles.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Réduisez la vitesse de télécopie
Solution: Vous devrez peut-être envoyer et recevoir des télécopies à une vitesse
moins élevée. Essayez de définir le paramètre Vitesse de télécopie sur la valeur
Moyen (14400) ou Lent (9600) si vous utilisez l'un des services suivants :
• Un service téléphonique via Internet
• Un système PBX
• Protocole FoIP (télécopie sur Internet)
• Un service RNIS
Pour définir la vitesse de télécopie à partir de l'écran
1. Touchez l'icône du Tableau de bord dans le coin supérieur droit de l'écran
d'accueil.
Dépannage des problèmes de télécopie
129
Résolution de problèmes
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer des télécopies manuelles
Chapitre 13
2.
3.
4.
5.
Touchez l'icône Télécopie.
Touchez Paramètres.
Touchez Vitesse de télécopie.
Sélectionnez l'un des paramètres suivants.
Résolution de problèmes
Paramètre de vitesse de télécopie
Vitesse de télécopie
Rapide (33600)
v.34 (33600 baud)
Moyen (14400)
v.17 (14400 baud)
Lent (9600)
v.29 (9600 baud)
Cause:
La valeur du paramètre Vitesse de télécopie était trop élevée.
La qualité de la télécopie envoyée est médiocre
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Augmentez la résolution de la télécopie
Solution 2 : Assurez-vous que la vitre est propre.
Solution 3 : Utilisez le paramètre Plus clair/Plus foncé pour régler la luminosité de
l'original lors de l'envoi de la télécopie
Solution 1 : Augmentez la résolution de la télécopie
Solution: Pour obtenir des télécopies de qualité supérieure, réglez la résolution du
télécopieur sur Elevée, Très élevée (si disponible) ou Photo.
Cause:
défaut.
La résolution de télécopie sélectionnée était faible, par exemple Par
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Assurez-vous que la vitre est propre.
Solution: Si vous envoyez une télécopie placée sur la vitre, faites-en une copie
pour vérifier la qualité de la page imprimée. Si la qualité du résultat imprimé est
médiocre, nettoyez la vitre.
130
Résolution de problèmes
Cause: La vitre du produit était peut-être sale.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Utilisez le paramètre Plus clair/Plus foncé pour régler la luminosité de
l'original lors de l'envoi de la télécopie
Solution: Effectuez une copie afin de vérifier la qualité de la sortie imprimée. Si la
sortie imprimée est trop claire, vous pouvez l'assombrir en réglant le paramètre Plus
clair/Plus foncé lorsque vous envoyez la télécopie.
La transmission des télécopies est lente
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Envoyez la télécopie en noir et blanc
Solution 2 : Réduisez la résolution de la télécopie
Solution 3 : Augmentez la vitesse de télécopie
Solution 1 : Envoyez la télécopie en noir et blanc
Solution: L'envoi d'une télécopie en couleur peut prendre plus de temps qu'en noir
et blanc. Essayez d'envoyer la télécopie en noir et blanc.
Cause: Vous avez envoyé une télécopie en couleur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Réduisez la résolution de la télécopie
Solution: Pour une transmission plus rapide, utilisez la résolution Par défaut. Ce
paramètre offre la transmission la plus rapide possible, avec une moindre qualité de
télécopie. La résolution par défaut est Elevée, ce qui peut rendre le délai d'envoi plus
long.
Cause: Le document contenait beaucoup d'éléments graphiques ou de détails très
fins.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Dépannage des problèmes de télécopie
131
Résolution de problèmes
Cause: La valeur du paramètre Plus clair/Plus foncé était peut-être trop élevée.
Si vous avez envoyé une télécopie décolorée, pâle ou manuscrite ou un document
incluant un filigrane (un sceau rouge ou un cachet par exemple), vous pouvez
modifier le paramètre Plus clair/Plus foncé afin que la télécopie envoyée soit plus
foncée que l'original.
Chapitre 13
Solution 3 : Augmentez la vitesse de télécopie
Solution: Assurez-vous que l'option Vitesse de télécopie est définie sur Rapide
(33600) ou Moyen (14400).
Pour définir la vitesse de télécopie à partir de l'écran
1. Touchez l'icône du Tableau de bord dans le coin supérieur droit de l'écran
d'accueil.
Résolution de problèmes
2.
3.
4.
5.
Touchez l'icône Télécopie.
Touchez Paramètres.
Touchez Vitesse de télécopie.
Sélectionnez l'un des paramètres suivants.
Paramètre de vitesse de télécopie
Vitesse de télécopie
Rapide (33600)
v.34 (33600 baud)
Moyen (14400)
v.17 (14400 baud)
Lent (9600)
v.29 (9600 baud)
Cause:
lente.
L'option Vitesse de télécopie était définie sur une vitesse de transmission
Le produit peut envoyer des télécopies, mais ne peut pas en recevoir
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
•
•
132
Solution 1 : Vérifiez le paramètre de Réponse automatique
Solution 2 : Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies
Solution 3 : Si un modem d'ordinateur partage la même ligne téléphonique que le
produit, assurez-vous que le logiciel du modem n'est pas configuré pour intercepter
la télécopie
Solution 4 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne
téléphonique que le produit, enregistrez une nouvelle annonce.
Solution 5 : Videz la mémoire de l'appareil
Résolution de problèmes
Solution 1 : Vérifiez le paramètre de Réponse automatique
Solution: En fonction de la configuration de votre bureau, vous pouvez configurer
le produit pour qu'il réponde automatiquement aux appels entrants.
Si vous désactivez Réponse automatique, vous devez toucher l'option Accepter
pour recevoir une télécopie.
Cause: L'option Réponse automatique était désactivée, ce qui signifie que le
produit ne répondait pas aux appels entrants. Vous devez être présent pour répondre
en personne aux appels de télécopie entrants pour pouvoir recevoir des télécopies.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution: Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies.
Vous ne pouvez pas recevoir de télécopies automatiquement si un service de
messagerie vocale est actif sur le même numéro de téléphone que celui utilisé pour
les appels de télécopie. Vous devez recevoir les télécopies manuellement. Cela
signifie que vous devez être présent pour répondre vous-même aux appels entrants.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit dans le cadre de l'utilisation
d'une messagerie vocale, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la
télécopie, » page 51.
Cause: Vous avez souscrit à un service de messagerie vocale sur le même numéro
de téléphone que celui utilisé pour les appels de télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Si un modem d'ordinateur partage la même ligne téléphonique que le
produit, assurez-vous que le logiciel du modem n'est pas configuré pour
intercepter la télécopie
Solution: Si un modem d'ordinateur partage la ligne téléphonique du produit,
assurez-vous que le logiciel fourni avec le modem n'est pas configuré pour recevoir
automatiquement les télécopies. Les modems réglés pour recevoir les télécopies
automatiquement prennent le contrôle de la ligne téléphonique pour recevoir toutes
les télécopies entrantes, ce qui empêche le produit de les recevoir.
Cause: Un modem pour ordinateur était installé sur la même ligne téléphonique
que le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne
téléphonique que le produit, enregistrez une nouvelle annonce.
Solution: Déconnectez le répondeur et essayez de recevoir une télécopie. Si la
télécopie fonctionne correctement lorsque le répondeur est déconnecté, ce dernier
Dépannage des problèmes de télécopie
133
Résolution de problèmes
Solution 2 : Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies
Chapitre 13
peut être la cause du problème. Reconnectez le répondeur et réenregistrez votre
annonce.
• L'annonce doit être d'une durée approximative de 10 secondes.
• Parlez lentement et doucement lorsque vous enregistrez l'annonce.
• A la fin du message, laissez un silence d'au moins 5 secondes.
• Il ne doit pas y avoir de bruits de fond lors de l'enregistrement de ce silence.
Cause: Si un répondeur partageait la même ligne téléphonique que le produit, vous
risquiez de rencontrer l'un des problèmes suivants :
• Votre annonce était soit trop longue, soit d'un niveau sonore trop élevé pour que
le produit puisse détecter les tonalités de télécopie, ce qui a pu provoquer la
déconnexion du télécopieur expéditeur.
• La plage de silence suivant le message sortant sur votre répondeur était peutêtre trop courte pour permettre au produit de détecter les tonalités de télécopie.
Ce problème affecte principalement les répondeurs téléphoniques numériques.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Résolution de problèmes
Solution 5 : Videz la mémoire de l'appareil
Solution: Si l'option Réception sauvegarde télécopies est activée et qu'une
erreur s'est produite au niveau du produit, la mémoire est pleine de télécopies non
imprimées et le produit arrête de répondre aux appels. Si une erreur empêche le
produit d'imprimer des télécopies, consultez l'écran pour obtenir des informations sur
l'erreur en question. Vérifiez les points suivants :
• Le produit est sous tension. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le
produit sous tension.
• Le produit est correctement configuré pour la télécopie. Pour plus d'informations,
voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 51.
• Du papier est chargé dans le bac d'alimentation.
• Aucun bourrage papier ne s'est produit.
• Le chariot d'impression n'est pas bloqué. Mettez le produit hors tension, retirez
les objets qui bloquent le chariot de cartouches d'impression (y compris les
matériaux d'emballage), puis remettez le produit sous tension.
• Le capot d'accès aux cartouches d'impression est fermé. Si tel n'est pas le cas,
fermez le capot comme illustré ci-dessous :
134
Résolution de problèmes
Résolvez tous les problèmes détectés. Le produit commence automatiquement
l'impression de toutes les télécopies non imprimées stockées en mémoire. Pour
libérer la mémoire, vous pouvez également supprimer les télécopies en mémoire en
mettant le produit hors tension.
Cause: La mémoire du produit était saturée.
Depuis que j'ai connecté le produit, des parasites sont présents sur ma ligne
téléphonique
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Faites une tentative en retirant le séparateur
Solution 2 : Essayez d'utiliser une autre prise d'alimentation
Solution 1 : Faites une tentative en retirant le séparateur
Solution: L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes
de télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur
une prise téléphonique murale. Si vous utilisez un séparateur, retirez-le et connectez
l'appareil directement à la prise téléphonique murale.
Cause: Vous utilisiez un séparateur de ligne téléphonique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Essayez d'utiliser une autre prise d'alimentation
Solution:
Connectez-vous à une autre prise d'alimentation.
Cause: La prise d'alimentation que vous utilisiez n'était pas appropriée pour le
produit.
Le test de télécopie a échoué
Si vous avez essayé d'exécuter le test de télécopie sur votre ordinateur et que le test a
échoué, le produit est peut-être en train d'effectuer une autre tâche ou une erreur
empêche peut-être l'appareil d'exécuter le test de télécopie.
Eléments à vérifier
• Le produit est configuré correctement, relié à une prise électrique et connecté à votre
ordinateur. Pour plus d'informations concernant la configuration du produit, consultez
le Guide de configuration fourni avec le produit.
• Le produit est sous tension. Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton Marche/
arrêt pour activer le produit.
• Les cartouches d'impression sont installées correctement, le chariot de cartouches
d'impression n'est pas bloqué et la porte d'accès aux cartouches d'impression est
bien fermée.
Dépannage des problèmes de télécopie
135
Résolution de problèmes
•
•
Chapitre 13
•
•
•
Le produit n'est pas occupé par une autre tâche telle que l'alignement de l'imprimante.
Vérifiez l'affichage. Si le produit est occupé, attendez qu'il ait terminé la tâche en cours
et lancez à nouveau le test de télécopie.
La porte arrière est fixée à l'arrière du produit.
Aucun message d'erreur ne s'affiche à l'écran. Si un message d'erreur apparaît,
corrigez le problème et réexécutez le test de télécopie.
Si vous exécutez le test de télécopie et que le produit signale l'échec du test, lisez
attentivement les informations suivantes pour corriger les problèmes liés à la
configuration de la fonction de télécopie. Différentes parties du test de télécopie peuvent
échouer pour des raisons diverses.
•
•
•
•
Résolution de problèmes
•
•
Echec du test matériel du télécopieur
Echec du test de la connexion du télécopieur à la prise téléphonique murale active
Echec du test de la connexion du cordon téléphonique au port du télécopieur
Echec du test de l'utilisation d'un type de cordon téléphonique approprié avec le
télécopieur
Echec du test d'état de la ligne de télécopie
Echec du test de détection de la tonalité
Echec du test matériel du télécopieur
Solution:
• Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt situé sur le
panneau de commande, puis débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière du
produit. Patientez quelques secondes, puis rebranchez le cordon d'alimentation
et mettez l'appareil sous tension. Effectuez de nouveau le test. Si le test échoue
une nouvelle fois, consultez les informations de dépannage de cette section.
Remarque En fonction de la durée de déconnexion du produit, la date et
l'heure peuvent être effacées. Vous devrez peut-être réinitialiser la date et
l'heure ultérieurement, lorsque vous rebrancherez le cordon d'alimentation.
•
•
Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Si vous parvenez à
envoyer ou à recevoir une télécopie, il n'y a peut-être pas de problème.
Si vous exécutez le test à partir de l'Assistant de configuration du
télécopieur, assurez-vous que le produit n'est pas en train d'effectuer une autre
tâche, telle que la réalisation d'une copie. Vérifiez si un message s'affiche sur
l'écran indiquant que le produit est occupé. Si tel est le cas, attendez que la tâche
en cours soit terminée et que l'appareil soit en veille pour exécuter le test.
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin
de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test
matériel du télécopieur échoue à nouveau et que vous rencontrez des problèmes
de télécopie, contactez l'Assistance HP. Visitez le site www.hp.com/support. Si vous
y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour
savoir comment contacter le centre d'assistance.
136
Résolution de problèmes
Solution:
• Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous
assurer que le cordon téléphonique est correctement branché.
• Assurez-vous que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit. Si
vous n'utilisez pas le cordon téléphonique fourni pour établir la connexion entre
la prise téléphonique murale et le produit, vous risquez de ne pas pouvoir envoyer
ni recevoir de télécopies. Après avoir branché le cordon téléphonique fourni avec
le produit, réexécutez le test du télécopieur.
• Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise
téléphonique murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit,
connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au
port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Pour plus d'informations sur la
configuration du produit pour la télécopie, voir « Configuration de l'appareil
HP Photosmart pour la télécopie, » page 51.
•
•
•
1
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de
télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur
une prise téléphonique murale. Otez le séparateur et essayez de connecter
directement le produit à la prise téléphonique murale.
Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise
téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité.
S'il n'y a pas de tonalité, contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui
de vérifier la ligne.
Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Si vous parvenez à
envoyer ou à recevoir une télécopie, il n'y a peut-être pas de problème.
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin
de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie.
Dépannage des problèmes de télécopie
137
Résolution de problèmes
Echec du test de la connexion du télécopieur à la prise téléphonique murale
active
Chapitre 13
Echec du test de la connexion du cordon téléphonique au port du télécopieur
Solution:
Branchez le cordon téléphonique dans le port approprié.
Pour brancher le cordon téléphonique au port approprié
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des
extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à
l'arrière du produit.
Remarque Si vous utilisez le port 2-EXT pour la connexion à la prise
téléphonique murale, vous ne pourrez ni envoyer ni recevoir de télécopies.
En effet, le port 2-EXT est réservé à la connexion d'autres équipements,
comme un répondeur ou un téléphone.
Résolution de problèmes
1
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
2. Après avoir connecté le cordon téléphonique au port 1-Ligne, réexécutez le test
du télécopieur afin de vous assurer qu'il réussit et que le produit est prêt pour la
télécopie.
3. Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test.
Echec du test de l'utilisation d'un type de cordon téléphonique approprié avec le
télécopieur
Solution:
• Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit pour
effectuer la connexion à la prise téléphonique murale. L'une des extrémités du
cordon téléphonique doit être connectée au port 1-Ligne à l'arrière du produit et
l'autre à la prise téléphonique murale, comme illustré ci-dessous.
138
Résolution de problèmes
Prise téléphonique murale
2
Cordon téléphonique fourni avec le produit
Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous
assurer que le cordon téléphonique est correctement branché.
Echec du test d'état de la ligne de télécopie
Solution:
• Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le
cas contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier
si votre ligne téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique
classique sur la ligne et vérifiez la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas
normale, votre ligne téléphonique est probablement configurée pour les
téléphones numériques. Connectez le produit à une ligne téléphonique
analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie.
• Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous
assurer que le cordon téléphonique est correctement branché.
• Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise
téléphonique murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit :
connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au
port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Pour plus d'informations sur la
configuration du produit pour la télécopie, voir « Configuration de l'appareil
HP Photosmart pour la télécopie, » page 51.
Dépannage des problèmes de télécopie
139
Résolution de problèmes
•
1
Chapitre 13
•
•
L'échec du test peut être dû à d'autres appareils connectés à la même ligne
téléphonique sur le produit. Pour vérifier si c'est le cas, débranchez tout
équipement de la prise téléphonique à l'exception du produit et réexécutez le test.
◦ Si le Test de condition de la ligne de télécopie réussit alors qu'aucun autre
dispositif n'est branché, c'est qu'un ou plusieurs dispositifs sont à l'origine du
problème. Rebranchez-les un par un et exécutez le test après chaque
branchement afin d'identifier le dispositif qui pose problème.
◦ Si le Test de condition de la ligne de télécopie échoue sans les autres
appareils, connectez le produit à une ligne téléphonique en état de marche
et continuez à lire les informations de dépannage figurant dans cette section.
L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de
télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur
une prise téléphonique murale. Otez le séparateur et essayez de connecter
directement le produit à la prise téléphonique murale.
Résolution de problèmes
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin
de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test
de condition de la ligne de télécopie échoue à nouveau et que vous rencontrez
des problèmes de télécopie, contactez votre opérateur téléphonique et demandezlui de vérifier la ligne téléphonique.
Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont vous
disposez (analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur de
services.
Echec du test de détection de la tonalité
Solution:
• L'échec du test peut être dû à d'autres appareils connectés à la même ligne
téléphonique sur le produit. Pour vérifier si c'est le cas, débranchez tout
équipement de la prise téléphonique à l'exception du produit et réexécutez le test.
Si le Test de détection de la tonalité réussit alors qu'aucun autre dispositif n'est
branché, c'est qu'un ou plusieurs dispositifs sont à l'origine du problème.
Rebranchez-les un par un et exécutez le test après chaque branchement afin
d'identifier le dispositif qui pose problème.
• Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise
téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité.
S'il n'y a pas de tonalité, contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui
de vérifier la ligne.
• Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise
téléphonique murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit :
connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au
port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Pour plus d'informations sur la
configuration du produit pour la télécopie, voir « Configuration de l'appareil
HP Photosmart pour la télécopie, » page 51.
140
Résolution de problèmes
•
•
•
Prise téléphonique murale
2
Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de
télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur
une prise téléphonique murale. Otez le séparateur et essayez de connecter
directement le produit à la prise téléphonique murale.
Si votre système téléphonique n'utilise pas une tonalité standard, ce qui est le
cas de certains systèmes PABX, cela peut provoquer l'échec du test. Vous ne
rencontrez aucun problème d'envoi ou de réception de télécopies. Essayez
d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test.
Vérifiez que le paramètre défini pour le pays/la région correspond à votre pays/
région. Si ce paramètre de pays/région n'est pas défini ou que son réglage est
incorrect, le test peut échouer et vous risquez d'avoir du mal à envoyer et à
recevoir des télécopies.
Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le
cas contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier
si votre ligne téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique
classique sur la ligne et vérifiez la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas
normale, votre ligne téléphonique est probablement configurée pour les
téléphones numériques. Connectez le produit à une ligne téléphonique
analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie.
Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont
vous disposez (analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur
de services.
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin
de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test
de détection de la tonalité échoue à nouveau, contactez votre opérateur
téléphonique et demandez-lui de vérifier la ligne.
Le journal de télécopies indique une erreur
Solution: Consultez le tableau suivant pour obtenir des informations sur les codes
d'erreur contenus dans le rapport Journal de télécopies. Ces informations peuvent
Dépannage des problèmes de télécopie
141
Résolution de problèmes
•
1
Chapitre 13
vous aider à résoudre les problèmes que vous rencontrez lors de l'utilisation des
fonctions de télécopie du produit. Le tableau présente également les codes
spécifiques au Mode de correction des erreurs (ECM). Si l'erreur persiste,
désactivez le mode de correction des erreurs (ECM).
Code d’erreur
Définition de l'erreur
(223 Mode de correction des erreurs)
Au moins une page n'est pas lisible.
224
225-231
Une fonction est incompatible avec le
télécopieur expéditeur.
232-234
La connexion téléphonique a été perdue.
(235-236 Mode de correction des erreurs)
237
238
Résolution de problèmes
(239-241 Mode de correction des erreurs)
Le télécopieur expéditeur a envoyé une
communication inattendue.
242
Le télécopieur expéditeur essaie de recevoir
une télécopie au lieu de l'envoyer.
243-244
Le télécopieur expéditeur a interrompu la
session de façon prématurée.
(245-246 Mode de correction des erreurs)
247-248
(249-251 Mode de correction des erreurs)
Une erreur de communication s'est produite
avec le télécopieur expéditeur.
252
La qualité de la ligne téléphonique était trop
mauvaise pour recevoir une télécopie.
253
Le télécopieur expéditeur a essayé d'utiliser
une largeur de page non prise en charge.
281
La connexion téléphonique a été perdue.
(282 Mode de correction des erreurs)
283-284
(285 Mode de correction des erreurs)
286
290
Une erreur de communication s'est produite
avec le télécopieur expéditeur.
291
La télécopie reçue n'a pas pu être stockée.
314-320
Une fonction est incompatible avec le
télécopieur destinataire.
321
Une erreur de communication s'est produite
avec le télécopieur destinataire.
322-324
La qualité de la ligne téléphonique était trop
mauvaise pour envoyer une télécopie.
(325-328 Mode de correction des erreurs)
Le télécopieur destinataire a indiqué qu'au
moins une page n'était pas lisible.
329-331
142
Résolution de problèmes
(suite)
Code d’erreur
Définition de l'erreur
332-337
Le télécopieur destinataire a envoyé une
communication inattendue.
(338-342 Mode de correction des erreurs)
343
344-348
La connexion téléphonique a été perdue.
(349-353 Mode de correction des erreurs)
354-355
356-361
(362-366 Mode de correction des erreurs)
367-372
(373-377 Mode de correction des erreurs)
Le télécopieur destinataire a interrompu la
session de façon prématurée.
Une erreur de communication s'est produite
avec le télécopieur destinataire.
381
La connexion téléphonique a été perdue.
382
Le télécopieur destinataire n'accepte plus de
pages.
383
La connexion téléphonique a été perdue.
390-391
Une erreur de communication s'est produite
avec le télécopieur destinataire.
Pour modifier le paramètre d'ECM
1. Touchez l'icône du Tableau de bord dans le coin supérieur droit de l'écran
d'accueil.
2.
3.
4.
5.
Touchez l'icône Télécopie.
Touchez Paramètres.
Touchez Mode de correction des erreurs.
Touchez Désactivé ou Activé.
Cause: Si un problème ou une erreur se produit lors de l'envoi ou de la réception
d'une télécopie, le rapport Journal de télécopies s'imprime.
Dépannage des problèmes de télécopie
143
Résolution de problèmes
378-380
Chapitre 13
Erreurs
Cette section contient les catégories suivantes de messages concernant votre produit :
•
•
•
•
•
•
Messages de l'appareil
Messages relatifs aux fichiers
Messages d'ordre général relatifs à l'utilisateur
Messages relatifs au papier
Messages relatifs à l'alimentation et aux connexions
Messages relatifs aux cartouches d'encre et à la tête d'impression
Messages de l'appareil
Messages d'erreur associés à l'appareil :
Résolution de problèmes
•
•
•
•
•
•
Version incorrecte du microprogramme
Mémoire saturée
Problème lié au bac photo
Le bac photo ne s'insère pas correctement
Le bac photo ne se dégage pas correctement
Logiciel HP Photosmart manquant
Version incorrecte du microprogramme
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le numéro de révision du microprogramme du produit ne correspondait pas
à celui du logiciel.
Mémoire saturée
Solution:
Tentez de diminuer le nombre de copies effectuées à chaque fois.
Cause: Le document que vous étiez en train de copier dépassait la capacité
mémoire du produit.
Problème lié au bac photo
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
144
Solution 1 : Chargez davantage de papier photo dans le bac photo
Solution 2 : Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac photo
Solution 3 : Retirez du papier du bac photo
Résolution de problèmes
•
•
•
Solution 4 : Assurez-vous que les feuilles de papier ne sont pas collées les unes aux
autres
Solution 5 : Assurez-vous que le papier photo n'est pas ondulé
Solution 6 : Chargez une seule feuille de papier à la fois
Solution 1 : Chargez davantage de papier photo dans le bac photo
Solution: Si le bac photo contient du papier, retirez la pile et taquez-la sur une
surface plane, puis rechargez le papier dans le bac photo. Si le bac d'alimentation
contient du papier photo, retirez la pile et taquez-la sur une surface plane, puis
rechargez le papier dans le bac photo. Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour
poursuivre le travail d'impression.
Ne surchargez pas le bac photo ; assurez-vous que la pile de papier photo tient dans
le bac photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Cause: Il n'y a pas assez de papier dans le bac photo.
Solution 2 : Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac photo
Solution:
photo.
Assurez-vous que vous avez chargé le papier correctement dans le bac
Pour plus d'informations, voir :
« Chargement des supports, » page 16
Cause: L'alimentation en papier était incorrecte, ou le papier n'était pas
correctement chargé.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Retirez du papier du bac photo
Solution: Ne surchargez pas le bac photo ; assurez-vous que la pile de papier
photo tient dans le bac photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Cause: Le bac photo contenait trop de papier.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Assurez-vous que les feuilles de papier ne sont pas collées les unes
aux autres
Solution: Retirez le papier du bac photo et feuilletez-le. Rechargez le bac photo et
relancez l'impression.
Cause: Plusieurs feuilles de papier sont coincées ensemble.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Erreurs
145
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Chapitre 13
Solution 5 : Assurez-vous que le papier photo n'est pas ondulé
Solution: Si le papier est gondolé, rangez-le dans un sac en plastique et
aplanissez-le délicatement dans le sens opposé à la pliure, de sorte que le papier
soit bien à plat. Si le problème persiste, utilisez du papier photo non gondolé.
Cause:
Le papier photo était gondolé.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 6 : Chargez une seule feuille de papier à la fois
Solution: Essayez de ne charger qu'un seul feuillet de papier photo à la fois dans
le bac photo.
Cause: L'alimentation en papier ne se fait peut-être pas correctement si vous
utilisez le produit dans un environnement présentant un degré d'humidité ou de
sécheresse extrême.
Résolution de problèmes
Le bac photo ne s'insère pas correctement
Solution: Retirez, puis réinstallez le bac de sortie. Poussez-le à fond. Assurez-vous
que le papier est abaissé et à plat dans le bac de sortie.
Cause:
Le bac de sortie n'a pas été inséré complètement.
Le bac photo ne se dégage pas correctement
Solution:
Cause:
Abaissez le bac de sortie complètement.
Le bac de sortie n'a pas été abaissé complètement.
Logiciel HP Photosmart manquant
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
•
146
Solution 1 : installez le logiciel HP Photosmart
Solution 2 : Mettez l'appareil sous tension.
Solution 3 : mettez l'ordinateur sous tension
Solution 4 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Résolution de problèmes
Solution 1 : installez le logiciel HP Photosmart
Solution: Installez le logiciel HP Photosmart fourni avec le produit. S'il est installé,
redémarrez votre ordinateur.
Pour installer le logiciel HP Photosmart
1. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis lancez le programme d'installation.
2. Lorsque le système vous y invite, cliquez sur Installer d'autres logiciels afin
d'installer le logiciel HP Photosmart.
3. Suivez les instructions à l'écran et celles du guide de démarrage fourni avec le
produit.
Cause: Le logiciel HP Photosmart n'est pas installé.
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Mettez l'appareil sous tension.
Solution:
Mettez le produit sous tension.
Cause: Le produit était hors tension.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : mettez l'ordinateur sous tension
Solution:
Mettez l'ordinateur sous tension.
Cause: L'ordinateur était hors tension.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble
USB est correctement branché au port USB à l'arrière du produit. Assurez-vous que
l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une
fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si le produit est connecté à l'ordinateur via une connexion câblée ou
sans fil ou une connexion Bluetooth, assurez-vous que les connexions respectives
sont actives et que le produit est activé.
Erreurs
147
Chapitre 13
Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre
ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage fourni avec le produit.
Résolution de problèmes
Cause:
Le produit n'était pas correctement connecté à l'ordinateur.
Messages relatifs aux fichiers
La liste suivante décrit les messages d'erreur relatifs aux fichiers :
•
•
•
•
•
•
•
Erreur à la lecture ou à l'écriture du fichier
Fichiers illisibles. NN fichiers n'ont pas pu être lus
Photos introuvables
Fichier introuvable
Nom de fichier incorrect
Type de fichiers pris en charge par le produit
Fichier endommagé
Erreur à la lecture ou à l'écriture du fichier
Solution:
Cause:
Vérifiez le nom du dossier et du fichier.
Le logiciel du produit n'a pas pu ouvrir ou enregistrer le fichier.
Fichiers illisibles. NN fichiers n'ont pas pu être lus
Solution: Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit. Si le problème
persiste, reprenez les photos avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà
procédé au transfert des fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers
via le logiciel du produit. Les copies n'ont probablement pas été endommagées.
Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de
stockage inséré(e) ont été altérés.
148
Résolution de problèmes
Photos introuvables
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
Solution 1 : Réinsérez la carte mémoire
Solution 2 : Imprimez des photos à partir de l'ordinateur
Solution 1 : Réinsérez la carte mémoire
Solution: Réinsérez la carte mémoire. Si le problème persiste, reprenez les photos
avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà procédé au transfert des
fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers via le logiciel du produit.
Les copies n'ont probablement pas été endommagées.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Imprimez des photos à partir de l'ordinateur
Solution: Prenez quelques clichés à l'aide de votre appareil photo numérique ou,
si vous aviez déjà sauvegardé des photos sur votre ordinateur, imprimez celles-ci via
le logiciel du produit.
Cause: Aucune photo n'a été trouvée sur la carte mémoire.
Fichier introuvable
Solution:
Fermez certaines applications et tentez d'exécuter à nouveau la tâche.
Cause: Mémoire insuffisante sur l'ordinateur pour créer un fichier de
prévisualisation.
Nom de fichier incorrect
Solution:
fichier.
Vérifiez que vous n'utilisez pas de symbole incorrect dans le nom du
Cause: Le nom de fichier entré était incorrect.
Type de fichiers pris en charge par le produit
Le logiciel du produit reconnaît uniquement les images au format JPG ou TIF.
Fichier endommagé
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
Erreurs
149
Résolution de problèmes
Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de
stockage inséré(e) ont été altérés.
Chapitre 13
•
•
Solution 1 : Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit
Solution 2 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo
numérique.
Solution 1 : Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit
Solution: Réinsérez la carte mémoire. Si le problème persiste, reprenez les photos
avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà procédé au transfert des
fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers via le logiciel du produit.
Les copies n'ont probablement pas été endommagées.
Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de
stockage inséré(e) ont été altérés.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Résolution de problèmes
Solution 2 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo
numérique.
Solution: Vérifiez si l'écran de l'ordinateur affiche un message d'erreur indiquant
que les images contenues dans la carte mémoire sont corrompues.
Si le système de fichiers de la carte est endommagé, reformatez la carte dans votre
appareil photo.
Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos
stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte
mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur.
Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre.
Cause:
Le système de fichiers de la carte mémoire était endommagé.
Messages d'ordre général relatifs à l'utilisateur
La liste suivante décrit les erreurs courantes de l'utilisateur :
•
•
•
•
•
•
•
•
Erreur de carte mémoire
Rognage impossible
Espace disque insuffisant
Erreur d'accès à la carte
Utilisez une seule carte à la fois
Carte mal insérée
Carte endommagée
Carte non insérée
Erreur de carte mémoire
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
150
Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une
Résolution de problèmes
•
•
Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement
Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant.
Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une
Solution: Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une. Le produit lit le contenu
de la carte mémoire restante et affiche la première photo qu'elle contient.
Cause: Deux cartes mémoire, ou davantage, étaient insérées dans le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement
Solution: Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement. L'étiquette de
la carte mémoire doit être visible lorsque celle-ci est insérée face dirigée vers le haut.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant.
Solution:
la butée.
Retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans son emplacement jusqu'à
Cause: La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée.
Rognage impossible
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
Solution 1 : Fermez certaines applications ou redémarrez votre ordinateur.
Solution 2 : Videz la Corbeille située sur le bureau
Solution 1 : Fermez certaines applications ou redémarrez votre ordinateur.
Solution: Fermez toutes les applications inutiles Ceci inclut les applications
exécutées en arrière-plan, telles que les écrans de veille et les détecteurs de virus
(si vous désactivez le programme de détection de virus, n'oubliez pas de le réactiver
lorsque vous aurez terminé la numérisation). Essayez de redémarrer l'ordinateur de
manière à effacer sa mémoire. Vous devrez peut-être acheter de la mémoire RAM
supplémentaire. Reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur.
Cause: L'ordinateur n'avait pas assez de mémoire disponible.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Erreurs
151
Résolution de problèmes
Cause: Vous aviez inséré la carte mémoire à l'envers ou du mauvais côté.
Chapitre 13
Solution 2 : Videz la Corbeille située sur le bureau
Solution: Videz la Corbeille sur le bureau. Vous devrez peut-être aussi supprimer
des fichiers du disque dur (les fichiers temporaires, par exemple).
Cause: Pour la numérisation, il faut au moins 50 Mo d'espace disponible sur le
disque dur de l'ordinateur.
Espace disque insuffisant
Solution:
Cause:
Fermez certaines applications et tentez d'exécuter à nouveau la tâche.
L'ordinateur n'avait pas assez de mémoire disponible.
Erreur d'accès à la carte
Résolution de problèmes
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une
Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement
Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant.
Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une
Solution: Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une. Le produit lit le contenu
de la carte mémoire restante et affiche la première photo qu'elle contient.
Cause:
Deux cartes mémoire, ou davantage, étaient insérées dans le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement
Solution: Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement. L'étiquette de
la carte mémoire doit être visible lorsque celle-ci est insérée face dirigée vers le haut.
Cause:
Vous aviez inséré la carte mémoire à l'envers ou du mauvais côté.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant.
Solution:
la butée.
Cause:
Retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans son emplacement jusqu'à
La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée.
Utilisez une seule carte à la fois
Solution:
152
Une seule carte mémoire peut être insérée à la fois.
Résolution de problèmes
Si plusieurs cartes mémoire sont insérées, le voyant d'avertissement clignote
rapidement et un message d'erreur apparaît sur l'écran de l'ordinateur. Vous pouvez
résoudre le problème en retirant la carte mémoire supplémentaire.
Cause: Deux cartes mémoire, ou davantage, étaient insérées dans le produit.
Carte mal insérée
Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient
orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la
carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume.
Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement, le produit ne répond pas et le
voyant d'avertissement clignote rapidement.
Une fois la carte mémoire correctement insérée, le voyant Photo de couleur verte
clignote rapidement pendant quelques secondes, puis reste allumé fixement.
Carte endommagée
Solution: Formatez à nouveau votre carte mémoire dans votre appareil photo ou
formatez-la sur un ordinateur en sélectionnant le format FAT. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la documentation de l'appareil photo numérique.
Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos
stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte
mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur.
Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre.
Cause: Vous aviez peut-être formaté la carte sur un ordinateur fonctionnant sous
Windows XP. Par défaut, Windows XP formate une carte mémoire de 8 Mo ou moins
et de 64 Mo ou plus au format FAT32. Les appareils photo et autres périphériques
numériques utilisent le format FAT (FAT16 ou FAT12) et ne peuvent pas reconnaître
une carte formatée en FAT32.
Carte non insérée
Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient
orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la
carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume.
Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement, le produit ne répond pas et le
voyant d'avertissement clignote rapidement.
Une fois la carte mémoire correctement insérée, le voyant Photo de couleur verte
clignote rapidement pendant quelques secondes, puis reste allumé fixement.
Cause: La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée.
Erreurs
153
Résolution de problèmes
Cause: Vous aviez inséré la carte mémoire à l'envers ou du mauvais côté.
Chapitre 13
Messages relatifs au papier
La liste suivante décrit les messages d'erreur relatifs au papier :
•
•
•
Encre en cours de séchage
Sens du papier inversé
Erreur d'orientation du papier
Encre en cours de séchage
Solution: Lors de l'impression recto verso, les feuillets imprimés doivent
obligatoirement être secs avant l'impression sur le côté opposé. Avant d'effectuer
l'impression sur le côté opposé, patientez jusqu'à ce que le produit ait extrait le feuillet
imprimé.
Cause: Les transparents et d'autres supports exigent un temps de séchage
supérieur à la normale.
Résolution de problèmes
Sens du papier inversé
Solution: Inversez les faces de la pile de papier introduite dans le bac
d'alimentation.
Cause: Les faces du papier introduit dans le bac d'alimentation avaient été
inversées.
Erreur d'orientation du papier
Solution: Insérez le papier dans le bac d'alimentation en plaçant le bord le plus
court vers l'avant et en orientant la face à imprimer vers le bas. Faites glisser le papier
vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit calé.
Cause:
Le papier était introduit dans le bac d'alimentation dans le sens Paysage.
Messages relatifs à l'alimentation et aux connexions
La liste suivante décrit les messages d'erreur relatifs à l'alimentation et aux connexions :
•
Mise hors tension incorrecte
Mise hors tension incorrecte
Solution:
tension.
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous et hors
Cause: La dernière fois que le produit a été utilisé, il n'a pas été mis hors tension
correctement. Si vous mettez le produit hors tension en mettant sur arrêt l'interrupteur
d'une multiprise ou un interrupteur secteur, cela peut endommager le produit.
Messages relatifs aux cartouches d'encre et à la tête d'impression
La liste suivante présente les messages d'erreur relatifs aux têtes d'impression et aux
cartouches d'encre :
154
Résolution de problèmes
Cartouches insérées dans un emplacement inapproprié
Erreur générale de l'imprimante
Cartouches d'encre incompatibles
Têtes d'impression incompatibles
Alerte relative à l'encre
Problème de cartouches d'encre
Avertissement relatif à la capacité d'encrage
Défaillance du système d'encrage
Vérification des cartouches d'impression
Installez la tête d'impression, puis les cartouches
Cartouche non HP
Encre originale HP épuisée
Cartouche HP authentique précédemment utilisée
La tête d'impression semble manquante ou endommagée
Problème lié aux têtes d'impression
Incident lié à la préparation de l'imprimante
Cartouche d'encre manquante, mal installée ou ne correspondant pas à votre produit
Cartouches insérées dans un emplacement inapproprié
Solution: Retirez, puis réinsérez les cartouches d'encre indiquées dans les
emplacements appropriés, en veillant à faire correspondre la couleur des cartouches
avec l'icône de chaque emplacement.
Aucune impression ne peut avoir lieu si chaque type de cartouche d'encre n'est pas
inséré dans l'emplacement approprié.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause: Les cartouches d'impression indiquées n'ont pas été insérées dans les
emplacements appropriés.
Erreurs
155
Résolution de problèmes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 13
Erreur générale de l'imprimante
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
Solution 1 : réinitialisez le produit
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution 1 : réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
mettre le produit sous tension.
Cause:
Le produit avait généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Résolution de problèmes
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution: Notez le code de l'erreur indiqué dans le message et prenez contact avec
l'assistance HP. Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/support
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
Un incident affectait le produit.
Cartouches d'encre incompatibles
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
Solution 1 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont compatibles.
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution 1 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont compatibles.
Solution: Vérifiez que vous utilisez les cartouches d'encre appropriées pour votre
produit. Pour obtenir la liste des cartouches d'encre compatibles, reportez-vous à la
documentation imprimée fournie avec le produit.
Si vous utilisez des cartouches d'encre incompatibles avec le produit, remplacez les
cartouches d'encre indiquées par des cartouches compatibles.
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
156
Résolution de problèmes
Si vous utilisez les cartouches d'encre appropriées, passez à la solution suivante.
Pour plus d'informations, voir :
•
•
« Commande de fournitures d'encre, » page 98
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause: Les cartouches d'encre indiquées ne sont pas destinées à ce produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Résolution de problèmes
Cause: Les cartouches d'encre ne sont pas destinées à ce produit.
Têtes d'impression incompatibles
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: La tête d'impression n'est pas destinée à ce produit ou est endommagée.
Alerte relative à l'encre
Solution: Lorsqu'un message d'alerte relative à l'encre s'affiche, vous n'êtes pas
obligé de remplacer la cartouche d'encre indiquée. Toutefois, la quantité d'encre peut
être insuffisante et donner une qualité d'impression médiocre. Pour poursuivre,
suivez les invites qui s'affichent à l'écran.
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée, ou encore
une cartouche préalablement utilisée sur un autre produit, l'indicateur de niveau
d'encre peut être inexact, voire indisponible.
Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des estimations à
des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message d'alerte relative à l'encre
s'affiche, faites en sorte d'avoir des cartouches d'encre de rechange à portée de main
afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches d'encre
n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 99
Erreurs
157
Chapitre 13
Cause: La quantité d'encre contenue dans les cartouches indiquées était
insuffisante pour permettre une impression correcte.
Problème de cartouches d'encre
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
•
•
Solution 1 : Installez correctement les cartouches d'encre
Solution 2 : Fermez le loquet du chariot d'impression
Solution 3 : Nettoyez les contacts électriques
Solution 4 : Remplacez la cartouche d'encre
Solution 5 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : Installez correctement les cartouches d'encre
Résolution de problèmes
Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont correctement
installées. Consultez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème.
Pour vous assurer que les cartouches d'encre sont correctement installées
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située
sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
Le chariot d'impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Assurez-vous que les cartouches d'encre sont installées dans les emplacements
appropriés.
Faites correspondre la forme de l'icône et la couleur de la cartouche d'encre avec
le logement présentant une icône de forme et de couleur identiques.
158
Résolution de problèmes
6. Si une cartouche n'était pas bien positionnée et que vous ne parvenez pas à la
remettre en place, refermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez
que le message d'erreur a cessé de s'afficher.
• Si le message a disparu, la procédure de maintenance est terminée. L'erreur
a été résolue.
• Si le pilote est toujours présent, passez à l'étape suivante.
• Si aucune des cartouches d'encre n'était mal positionnée, passez à l'étape
suivante.
7. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
l'ergot de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
8. Appuyez sur la cartouche d'encre pour la remettre en place.
L'ergot de la cartouche d'encre doit émettre un clic lorsqu'elle est correctement
insérée. Si la cartouche d'encre n'émet aucun clic, il est possible que l'ergot
nécessite un réajustement.
9. Retirez la cartouche d'encre de son emplacement.
10. Recourbez précautionneusement l'ergot vers l'extérieur de la cartouche d'encre.
Erreurs
159
Résolution de problèmes
4. Passez votre doigt sur la partie supérieure des cartouches d'encre afin de
localiser des cartouches n'ayant pas été insérées entièrement.
5. Appuyez sur les cartouches éventuellement mal positionnées.
Elles doivent se remettre en place.
Chapitre 13
Attention Veillez à ne pas faire dépasser l'ergot de plus de 1,27 cm environ.
11. Réinstallez la cartouche d'encre.
Elle doit maintenant se remettre en place.
Résolution de problèmes
12. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur a cessé de s'afficher.
13. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Cause:
Les cartouches d'encre indiquées n'étaient pas installées correctement.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Fermez le loquet du chariot d'impression
Solution: Soulevez la poignée du loquet, puis abaissez-la précautionneusement
en vous assurant que le loquet de maintien de la tête d'impression est correctement
fermé. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches d'encre risquent de
ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes durant l'impression. Pour
que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet doit demeurer en
position abaissée.
160
Résolution de problèmes
Cause: Le loquet du chariot d'impression n'était pas correctement fermé.
Solution 3 : Nettoyez les contacts électriques
Solution:
Nettoyez les contacts électriques de la cartouche.
Pour nettoyer les contacts électriques
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches en soulevant les poignées d'accès de
couleur bleue situées sur les flancs du produit, jusqu'à ce que la porte se mette
en place.
Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
la languette de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
Erreurs
161
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Chapitre 13
4. Maintenez la cartouche d'encre par les bords, la partie inférieure étant pointée
vers le haut, et localisez les contacts électriques de la cartouche.
Les contacts électriques sont quatre petits rectangles de couleur cuivrée ou dorée
situés dans la partie inférieure de la cartouche d'encre.
Résolution de problèmes
1
Fenêtre d'encrage
2
Contacts électriques
5. Essuyez les contacts avec un coton-tige ou un tissu non pelucheux.
6. Localisez, à l'intérieur du produit, les contacts de la tête d'impression.
Les contacts se présentent sous la forme de broches de couleur cuivrée ou dorée,
positionnées de manière à correspondre aux contacts de la cartouche d'encre.
7. Essuyez les contacts avec un coton-tige sec ou un tissu non pelucheux.
8. Réinstallez la cartouche d'encre.
162
Résolution de problèmes
Si vous continuez de recevoir ce message après avoir nettoyé les contacts des
cartouches, il est possible qu'une cartouche soit endommagée.
Vérifiez que votre cartouche est toujours sous garantie et que la date de fin de
garantie n'est pas encore atteinte.
•
•
Si la date de fin de garantie est atteinte, achetez une nouvelle cartouche d'encre.
Si la date de fin de garantie n'a pas été atteinte, contactez l'assistance HP pour
obtenir une maintenance ou le remplacement.
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Pour plus d'informations, voir :
•
•
« Informations de garantie sur les cartouches, » page 101
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause: Les contacts électriques devaient être nettoyés.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Remplacez la cartouche d'encre
Solution:
Remplacez la cartouche d'encre indiquée.
Si votre cartouche est encore sous garantie, contactez le service d'assistance HP
pour obtenir de l'aide ou un remplacement.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Pour plus d'informations, voir :
« Informations de garantie sur les cartouches, » page 101
Cause: Les cartouches d'encre indiquées étaient défectueuses.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Erreurs
163
Résolution de problèmes
9. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur n'est plus affiché.
10. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Chapitre 13
Solution 5 : contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
Un incident affectait le produit.
Avertissement relatif à la capacité d'encrage
Solution: Si vous envisagez de déplacer ou de transporter le produit après avoir
reçu ce message, assurez-vous que l'appareil est en position verticale et ne le
penchez pas par côté, afin d'éviter toute fuite d'encre.
L'impression peut se poursuivre, mais le comportement du système d'encrage risque
d'être imprévisible.
Résolution de problèmes
Cause:
Le produit a presque atteint la capacité d'encrage maximale.
Défaillance du système d'encrage
Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et
patientez 10 secondes. Branchez ensuite le cordon d'alimentation et remettez le
produit sous tension.
Si vous continuez de recevoir ce message, notez le code de l'erreur indiqué dans le
message affiché sur l'écran du produit et prenez contact avec l'assistance HP.
Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/support
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: La tête d'impression ou le système de distribution d'encre présente un
défaut et le produit ne peut plus imprimer.
Vérification des cartouches d'impression
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Installez les cinq cartouches d'encre
Solution 2 : Assurez-vous que les cartouches d’encre sont correctement installées.
Solution 3 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : Installez les cinq cartouches d'encre
Solution:
164
Installez les cinq cartouches d'encre.
Résolution de problèmes
Si les cinq cartouches d'encre sont déjà toutes installées, passez à la solution
suivante.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause: Une ou plusieurs cartouches d'encre n'étaient pas installées.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Assurez-vous que les cartouches d’encre sont correctement installées.
Pour vous assurer que les cartouches d'encre sont correctement installées
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située
sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
Le chariot d'impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Assurez-vous que les cartouches d'encre sont installées dans les emplacements
appropriés.
Faites correspondre la forme de l'icône et la couleur de la cartouche d'encre avec
le logement présentant une icône de forme et de couleur identiques.
Erreurs
165
Résolution de problèmes
Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont correctement
installées. Consultez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème.
Chapitre 13
Résolution de problèmes
4. Passez votre doigt sur la partie supérieure des cartouches d'encre afin de
localiser des cartouches n'ayant pas été insérées entièrement.
5. Appuyez sur les cartouches éventuellement mal positionnées.
Elles doivent se remettre en place.
6. Si une cartouche n'était pas bien positionnée et que vous ne parvenez pas à la
remettre en place, refermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez
que le message d'erreur a cessé de s'afficher.
• Si le message a disparu, la procédure de maintenance est terminée. L'erreur
a été résolue.
• Si le pilote est toujours présent, passez à l'étape suivante.
• Si aucune des cartouches d'encre n'était mal positionnée, passez à l'étape
suivante.
7. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
l'ergot de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
8. Appuyez sur la cartouche d'encre pour la remettre en place.
L'ergot de la cartouche d'encre doit émettre un clic lorsqu'elle est correctement
insérée. Si la cartouche d'encre n'émet aucun clic, il est possible que l'ergot
nécessite un réajustement.
9. Retirez la cartouche d'encre de son emplacement.
10. Recourbez précautionneusement l'ergot vers l'extérieur de la cartouche d'encre.
166
Résolution de problèmes
Attention Veillez à ne pas faire dépasser l'ergot de plus de 1,27 cm environ.
Résolution de problèmes
11. Réinstallez la cartouche d'encre.
Elle doit maintenant se remettre en place.
12. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur a cessé de s'afficher.
13. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Cause: Les cartouches d'encre n'étaient pas installées correctement.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: Un incident affectait les cartouches d'impression.
Erreurs
167
Chapitre 13
Installez la tête d'impression, puis les cartouches
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
Solution 1 : Installez la tête d'impression, puis les cartouches
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution 1 : Installez la tête d'impression, puis les cartouches
Solution:
Assurez-vous que la tête d'impression et les cartouches sont installées.
Pour réinstaller la tête d'impression
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
Résolution de problèmes
3. Retirez chaque cartouche d'encre en appuyant sur sa languette pour l'extraire de
son logement. Placez les cartouches d'encre sur une feuille de papier, les buses
d'encre étant orientées vers le haut.
4. Soulevez le loquet du chariot d'impression jusqu'à la butée.
168
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes
5. Retirez la tête d'impression en la soulevant.
6. Assurez-vous que le loquet est soulevé, puis réinsérez la tête d'impression.
Erreurs
169
Chapitre 13
7. Abaissez avec précaution le loquet.
Remarque Assurez-vous que le loquet est abaissé avant de réinsérer les
cartouches d'encre. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches
d'encre risquent de ne pas être correctement positionnées, d'où des
problèmes durant l'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre
soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée.
8. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans
l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est
correctement introduite dans l'emplacement.
Résolution de problèmes
9. Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
Cause: La tête d'impression ou les cartouches d'encre n'étaient pas (correctement)
installées.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
170
Résolution de problèmes
Cause: Un incident se produisait lors de l'installation de la tête d'impression ou des
cartouches d'encre.
Cartouche non HP
Solution: Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour poursuivre, ou remplacez
les cartouches d'encre indiquées.
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des fournitures non
HP. Les services ou réparations de l'imprimante requis suite à l'utilisation d'une
encre non HP ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous pensez avoir acheté des cartouches HP authentiques, consultez le site
suivant :
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause: Le produit a détecté de l'encre non HP.
Encre originale HP épuisée
Solution: Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour poursuivre, ou remplacez
les cartouches d'encre indiquées.
Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si la qualité n'est pas satisfaisante,
essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une qualité
meilleure.
Les informations relatives aux niveaux d'encre seront indisponibles.
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les
cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes
HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour.
Erreurs
171
Résolution de problèmes
HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les
cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes
HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour.
Chapitre 13
Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des fournitures non
HP. Les services ou réparations de l'imprimante requis suite à l'utilisation d'une
encre non HP ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous pensez avoir acheté des cartouches HP authentiques, consultez le site
suivant :
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause: L'encre originale HP contenue dans les cartouches d'encre indiquées est
épuisée.
Cartouche HP authentique précédemment utilisée
Résolution de problèmes
Solution: Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si la qualité n'est pas
satisfaisante, essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une
qualité meilleure.
Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Lettre, Légal ou A4, dans le
bac d'alimentation principal.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression.
6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez
sur Terminer.
Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ
deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante
d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il
convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si
la qualité d'impression est faible.
Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage,
essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression
persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP.
Suivez les invites qui s'affichent à l'écran ou sur l'ordinateur pour poursuivre.
172
Résolution de problèmes
Remarque HP conseille de ne pas laisser la cartouche d'encre à l'extérieur de
l'imprimante pendant une période prolongée. Si une cartouche usagée est
installée, vérifiez la qualité d'impression. Si la qualité n'est pas satisfaisante,
exécutez la procédure de nettoyage à partir de la boîte à outils.
Cause: La cartouche d'encre HP authentique a déjà été utilisée dans un autre
produit.
La tête d'impression semble manquante ou endommagée
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression et les cartouches
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression et les cartouches
Solution:
Assurez-vous que la tête d'impression et les cartouches sont installées.
Pour réinstaller la tête d'impression
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
3. Retirez toutes les cartouches d'encre et placez-les sur une feuille de papier, la
buse d'encre orientée vers le haut.
Erreurs
173
Résolution de problèmes
•
•
Chapitre 13
4. Soulevez le loquet du chariot d'impression jusqu'à la butée.
Résolution de problèmes
5. Retirez la tête d'impression en la soulevant.
6. Nettoyez la tête d'impression.
Le nettoyage de la tête d'impression doit être effectué à trois endroits : les rampes
en plastique des deux côtés des buses d'encre, l'arête entre les buses et les
contacts électriques, et les contacts électriques.
174
Résolution de problèmes
Rampes en plastique sur les côtés des buses
2
Arête située entre les buses et les contacts
3
Contacts électriques
Attention Touchez les zones des buses et des contacts électriques
uniquement à l'aide d'accessoires de nettoyage, et non avec vos doigts.
Pour nettoyer la tête d'impression
a. Imbibez légèrement d'eau un chiffon doux et non pelucheux et essuyez la
zone des contacts électriques en effectuant un mouvement de bas en haut.
Ne dépassez pas l'arête située entre les buses et les contacts contacts
électriques. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus de
trace d'encre.
b. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour
essuyer l'encre et la poussière accumulées depuis l'arête entre les buses et
les contacts.
Erreurs
175
Résolution de problèmes
1
Chapitre 13
c. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour
essuyer les rampes en plastique des deux cotés des buses. Nettoyez les
buses.
Résolution de problèmes
d. Séchez les zones préalablement nettoyées à l'aide d'un chiffon sec et non
pelucheux avant de passer à l'étape suivante.
7. Nettoyez les contacts électriques situés à l'intérieur du produit.
Pour nettoyer les contacts électriques du produit
a. Imbibez légèrement un chiffon propre non pelucheux d'eau distillée ou en
bouteille.
b. Nettoyez les contacts électriques du produit à l'aide du chiffon, en imprimant
un mouvement de bas en haut. Utilisez autant de chiffons neufs et propres
que nécessaire. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus
de trace d'encre.
176
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes
c. Séchez la zone à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux avant de passer à
l'étape suivante.
8. Assurez-vous que le loquet est soulevé, puis réinsérez la tête d'impression.
9. Abaissez avec précaution le loquet.
Remarque Assurez-vous que le loquet est abaissé avant de réinsérer les
cartouches d'encre. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches
d'encre risquent de ne pas être correctement positionnées, d'où des
problèmes durant l'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre
soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée.
10. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans
l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est
correctement introduite dans l'emplacement.
Erreurs
177
Chapitre 13
11. Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
Résolution de problèmes
Cause: La tête d'impression ou les cartouches d'encre n'étaient pas correctement
installées.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
Un incident se produisait sur la tête d'impression ou les cartouches d'encre.
Problème lié aux têtes d'impression
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
178
Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Résolution de problèmes
Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression
Solution: Assurez-vous que la tête d'impression est installée et que la trappe
d'accès aux cartouches d'encre est fermée.
Réinstallez la tête d'impression.
3. Retirez toutes les cartouches d'encre et placez-les sur une feuille de papier, la
buse d'encre orientée vers le haut.
4. Soulevez le loquet du chariot d'impression jusqu'à la butée.
Erreurs
179
Résolution de problèmes
Pour réinstaller la tête d'impression
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
Chapitre 13
5. Retirez la tête d'impression en la soulevant.
Résolution de problèmes
6. Nettoyez la tête d'impression.
Le nettoyage de la tête d'impression doit être effectué à trois endroits : les rampes
en plastique des deux côtés des buses d'encre, l'arête entre les buses et les
contacts électriques, et les contacts électriques.
180
1
Rampes en plastique sur les côtés des buses
2
Arête située entre les buses et les contacts
3
Contacts électriques
Résolution de problèmes
Attention Touchez les zones des buses et des contacts électriques
uniquement à l'aide d'accessoires de nettoyage, et non avec vos doigts.
b. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour
essuyer l'encre et la poussière accumulées depuis l'arête entre les buses et
les contacts.
c. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour
essuyer les rampes en plastique des deux cotés des buses. Nettoyez les
buses.
Erreurs
181
Résolution de problèmes
Pour nettoyer la tête d'impression
a. Imbibez légèrement d'eau un chiffon doux et non pelucheux et essuyez la
zone des contacts électriques en effectuant un mouvement de bas en haut.
Ne dépassez pas l'arête située entre les buses et les contacts contacts
électriques. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus de
trace d'encre.
Chapitre 13
d. Séchez les zones préalablement nettoyées à l'aide d'un chiffon sec et non
pelucheux avant de passer à l'étape suivante.
7. Nettoyez les contacts électriques situés à l'intérieur du produit.
Résolution de problèmes
Pour nettoyer les contacts électriques du produit
a. Imbibez légèrement un chiffon propre non pelucheux d'eau distillée ou en
bouteille.
b. Nettoyez les contacts électriques du produit à l'aide du chiffon, en imprimant
un mouvement de bas en haut. Utilisez autant de chiffons neufs et propres
que nécessaire. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus
de trace d'encre.
c. Séchez la zone à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux avant de passer à
l'étape suivante.
8. Assurez-vous que le loquet est soulevé, puis réinsérez la tête d'impression.
182
Résolution de problèmes
Remarque Assurez-vous que le loquet est abaissé avant de réinsérer les
cartouches d'encre. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches
d'encre risquent de ne pas être correctement positionnées, d'où des
problèmes durant l'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre
soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée.
10. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans
l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est
correctement introduite dans l'emplacement.
11. Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
Erreurs
183
Résolution de problèmes
9. Abaissez avec précaution le loquet.
Chapitre 13
Cause:
Un problème s'est produit au niveau de la tête d'impression.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Contactez l'assistance HP
Résolution de problèmes
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
Un problème s'est produit au niveau de la tête d'impression.
Incident lié à la préparation de l'imprimante
Solution: Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si elle n'est pas
satisfaisante, cela peut indiquer une défaillance de l'horloge interne ayant empêché
le produit d'effectuer la maintenance de la tête d'impression à la date planifiée.
Essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une qualité
meilleure.
Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le
bac à papier.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
184
Résolution de problèmes
5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression.
6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez
sur Terminer.
Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ
deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante
d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il
convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si
la qualité d'impression est faible.
Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage,
essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression
persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP.
Cause: Le produit a été mis hors tension de façon incorrecte.
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
•
Solution 1 : Insérez toutes les cartouches d'encre
Solution 2 : Vérifiez que toutes les cartouches d’encre sont correctement installées.
Solution 3 : Nettoyez les contacts des cartouches d'encre
Solution 4 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : Insérez toutes les cartouches d'encre
Solution:
Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont insérées.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause: Une ou plusieurs cartouches d'encre étaient manquantes.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Vérifiez que toutes les cartouches d’encre sont correctement
installées.
Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont correctement
installées. Consultez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème.
Pour vous assurer que les cartouches d'encre sont correctement installées
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située
sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
Erreurs
185
Résolution de problèmes
Cartouche d'encre manquante, mal installée ou ne correspondant pas à votre
produit
Chapitre 13
Le chariot d'impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
Résolution de problèmes
3. Assurez-vous que les cartouches d'encre sont installées dans les emplacements
appropriés.
Faites correspondre la forme de l'icône et la couleur de la cartouche d'encre avec
le logement présentant une icône de forme et de couleur identiques.
4. Passez votre doigt sur la partie supérieure des cartouches d'encre afin de
localiser des cartouches n'ayant pas été insérées entièrement.
5. Appuyez sur les cartouches éventuellement mal positionnées.
Elles doivent se remettre en place.
6. Si une cartouche n'était pas bien positionnée et que vous ne parvenez pas à la
remettre en place, refermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez
que le message d'erreur a cessé de s'afficher.
• Si le message a disparu, la procédure de maintenance est terminée. L'erreur
a été résolue.
• Si le pilote est toujours présent, passez à l'étape suivante.
• Si aucune des cartouches d'encre n'était mal positionnée, passez à l'étape
suivante.
186
Résolution de problèmes
8. Appuyez sur la cartouche d'encre pour la remettre en place.
L'ergot de la cartouche d'encre doit émettre un clic lorsqu'elle est correctement
insérée. Si la cartouche d'encre n'émet aucun clic, il est possible que l'ergot
nécessite un réajustement.
9. Retirez la cartouche d'encre de son emplacement.
10. Recourbez précautionneusement l'ergot vers l'extérieur de la cartouche d'encre.
Attention Veillez à ne pas faire dépasser l'ergot de plus de 1,27 cm environ.
11. Réinstallez la cartouche d'encre.
Elle doit maintenant se remettre en place.
Erreurs
187
Résolution de problèmes
7. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
l'ergot de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
Chapitre 13
12. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur a cessé de s'afficher.
13. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause:
Une ou plusieurs cartouches d'encre n'étaient pas installées.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Nettoyez les contacts des cartouches d'encre
Solution:
Nettoyez les contacts électriques de la cartouche.
Résolution de problèmes
Pour nettoyer les contacts électriques
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches en soulevant les poignées d'accès de
couleur bleue situées sur les flancs du produit, jusqu'à ce que la porte se mette
en place.
Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
la languette de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
188
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes
4. Maintenez la cartouche d'encre par les bords, la partie inférieure étant pointée
vers le haut, et localisez les contacts électriques de la cartouche.
Les contacts électriques sont quatre petits rectangles de couleur cuivrée ou dorée
situés dans la partie inférieure de la cartouche d'encre.
1
Fenêtre d'encrage
2
Contacts électriques
5. Essuyez les contacts avec un coton-tige ou un tissu non pelucheux.
6. Localisez, à l'intérieur du produit, les contacts de la tête d'impression.
Les contacts se présentent sous la forme de broches de couleur cuivrée ou dorée,
positionnées de manière à correspondre aux contacts de la cartouche d'encre.
7. Essuyez les contacts avec un coton-tige sec ou un tissu non pelucheux.
8. Réinstallez la cartouche d'encre.
Erreurs
189
Chapitre 13
9. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur n'est plus affiché.
10. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Résolution de problèmes
Si vous continuez de recevoir ce message après avoir nettoyé les contacts des
cartouches, il est possible qu'une cartouche soit endommagée.
Vérifiez que votre cartouche est toujours sous garantie et que la date de fin de
garantie n'est pas encore atteinte.
•
•
Si la date de fin de garantie est atteinte, achetez une nouvelle cartouche d'encre.
Si la date de fin de garantie n'a pas été atteinte, contactez l'assistance HP pour
obtenir une maintenance ou le remplacement.
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Pour plus d'informations, voir :
•
•
« Informations de garantie sur les cartouches, » page 101
« Remplacement des cartouches, » page 99
Cause:
Les contacts des cartouches d'encre indiquées étaient défectueux.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
190
Les cartouches d'encre ne sont pas destinées à ce produit.
Résolution de problèmes
14 Arrêt de la tâche en cours
Arrêt de la tâche en cours
Pour arrêter une impression en cours à partir du produit
▲ Touchez l'option Annuler sur le panneau de commande. Si le travail d'impression ne
s'arrête pas, touchez à nouveau l'option Annuler.
L'annulation du travail d'impression en cours peut prendre quelques instants.
Arrêt de la tâche en cours
191
Chapitre 14
Arrêt de la tâche en cours
192
Arrêt de la tâche en cours
15 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de
l'appareil HP Photosmart.
Pour obtenir des spécifications complémentaires, consultez la documentation imprimée fournie avec
l'appareil HP Photosmart.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Avertissement
•
Informations relatives au microprocesseur de cartouches
•
Caractéristiques techniques
•
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
•
Déclarations de réglementation
•
Déclarations de conformité aux réglementations sans fil
•
Notifications réglementaires en termes de télécommunication
Avertissement
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les marques Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Hewlett-Packard Company sous licence.
Informations relatives au microprocesseur de cartouches
Les cartouches HP utilisées avec ce produit sont dotées d'un microprocesseur de mémoire associé
au fonctionnement du produit. En outre, ce microprocesseur recueille une série d'informations
restreintes relatives à l'usage du produit, dont les suivantes : date d'installation initiale de la
cartouche, date à laquelle la cartouche a été utilisée pour la dernière fois, nombre de pages
imprimées avec la cartouche, couverture de page, modes d'impression appliqués, erreurs
d'impression éventuelles et modèle du produit. Ces informations permettent à HP de concevoir ses
futurs produits en répondant aux besoins d'impression des utilisateurs.
HP collecte un échantillon des microprocesseurs de mémoire parmi les cartouches retournées à'HP
dans le cadre de son programme de renvoi et de recyclage (HP Planet Partners : www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Les microprocesseurs de mémoire provenant de cet
échantillonnage sont lus et analysés afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires de HP
qui apportent leur contribution au recyclage de cette cartouche sont également susceptibles
d'accéder à ces données.
Toute tierce partie se trouvant en possession de la cartouche est susceptible d'avoir accès aux
informations anonymes contenues dans le microprocesseur de mémoire. Si vous préférez ne pas
autoriser cet accès, vous pouvez rendre le microprocesseur inopérant. Toutefois, après avoir rendu
le microprocesseur inopérant, vous ne pourrez utiliser la cartouche dans aucun produit HP.
Renseignements techniques
193
Renseignements techniques
Les données collectées par le microprocesseur de mémoire de la cartouche n'incluent aucune
information susceptible d'être utilisée pour identifier un client ou un utilisateur du produit associé à
la cartouche.
Chapitre 15
Si vous êtes suspicieux à l'idée de fournir ces informations anonymes, vous pouvez rendre ces
dernières inaccessibles en désactivant la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les
informations relatives à l'utilisation du produit.
Pour désactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation
1. Touchez Installation.
2.
Touchez Préférences.
3.
Touchez Info puce cartouche, puis OK.
Remarque Pour réactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation, restaurez
les paramètres par défaut en usine.
Remarque Vous pouvez continuer à utiliser la cartouche dans le produit HP après avoir
désactivé la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les informations relatives à
l'utilisation du produit.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques de l'appareil HP Photosmart sont fournies dans cette section. Pour
obtenir les spécifications complètes du produit, consultez la fiche de données du produit (Product
Data Sheet) à l'emplacement suivant : www.hp.com/support.
Configurations système minimales
Le fichier Lisezmoi contient les configurations logicielles et système minimales.
Pour plus d'informations sur les futures éditions du système d'exploitation et l'assistance, visitez le
site Web de support en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support.
Conditions d'exploitation
•
Plage de températures de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF)
•
Plage de températures de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 40 ºC (41 ºF à 104 ºF)
•
Humidité : De 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation ; point de rosée maximal 28 ºC
•
Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -40 ºC à 60 ºC (-40 ºF à 140 ºF)
•
En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être
légèrement déformée.
•
HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences
provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire
Spécifications relatives au papier
Renseignements techniques
Type
Grammage
Bac
d'alimentation*
Bac de sortie†
Bac photo*
Papier ordinaire
75 à 90 g/m² (20 à
24 lb.)
Jusqu'à 100 (papier
de 75 g/m²)
50 (papier de
75 g/m²)
s/o
Papier de format Légal
75 à 90 g/m² (20 à
24 lb.)
Jusqu'à 40 (papier
de 75 g/m²)
10 (papier 75 g/
m²)
s/o
Cartes
Fiche 200 g/m max
(110 lb.)
Jusqu'à 20
25
Jusqu'à 20
194
Renseignements techniques
(suite)
Type
Grammage
Bac
d'alimentation*
Bac de sortie†
Bac photo*
Enveloppes
75 à 90 g/m² (20 à
24 lb.)
Jusqu'à 15
15
s/o
Films transparents
s/o
Jusqu'à 40
25
s/o
Etiquettes
s/o
Jusqu'à 40
25
s/o
Papier photo 13 x 18 cm
(5 x 7 pouces)
145 lb.
Jusqu'à 20
20
Jusqu'à 20
Papier photo 10 x 15 cm
(4 x 6 pouces)
145 lb.
Jusqu'à 20
20
Jusqu'à 20
Papier photo 216 x
279 mm (8,5 x
11 pouces)
s/o
Jusqu'à 40
25
s/o
*
†
(236 g/m²)
(236 g/m²)
Capacité maximale.
La capacité du bac de sortie varie en fonction du type de papier et de la quantité d'encre utilisés.
HP recommande de vider régulièrement le bac de sortie. Avec la qualité d'impression
BROUILLON RAPIDE, la rallonge du bac doit être tirée et le bac d'extrémité tourné vers le haut.
Si le bac n'est pas tourné vers le haut, le papier au format Lettre et Légal tombera dès la première
feuille.
*
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au pilote d'imprimante.
Spécifications du papier pour l'accessoire d'impression recto verso
Type
Taille
Grammage
Papier
Lettre : 8,5 x 11 pouces
60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb.)
Executive : 7,25 x 10,5 pouces
A4 : 210 x 297 mm
A5 : 148 x 210 mm
papier brochure
Lettre : 8,5 x 11 pouces
Jusqu'à 180 g/m2 (48 lb. livres)
A4 : 210 x 297 mm
Cartes et photos
4 x 6 pouces
5 x 8 pouces
Jusqu'à 200 g/m2 (110 lb. fiches
bristol)
10 x 15 cm
Renseignements techniques
A6 : 105 x 148,5 mm
Hagaki : 100 x 148 mm
Défaut d'alignement
0,006 mm/mm sur papier ordinaire (2è face)
Remarque La disponibilité des types de support varie en fonction du pays/de la région.
Caractéristiques techniques
195
Chapitre 15
Spécifications relatives à l'impression
•
La vitesse d'impression varie en fonction de la complexité du document.
•
Impression au format panoramique
•
•
Méthode : impression à jet d'encre thermique contrôlé
Langage : PCL3 GUI
Spécifications relatives à la numérisation
•
Editeur d'images inclus
•
•
Interface de logiciel compatible Twain
Résolution : jusqu'à 4800 x 4800 ppi optique (selon modèle) ; 19200 ppi étendu (logiciel)
Pour plus d'informations sur la résolution ppi, reportez-vous au logiciel de numérisation.
•
Couleur : couleur 48 bits, échelle de gris 8 bits (256 niveaux de gris)
•
Taille maximale de numérisation à partir de la vitre : 21,6 x 29,7 cm
Spécifications relatives à la copie
•
Traitement numérique de l'image
•
Le nombre maximal de copies varie selon le modèle
•
La vitesse de copie varie en fonction de la complexité du document et du modèle.
•
Agrandissement maximal compris entre 200 et 400 % (suivant modèles)
•
Réduction maximale comprise entre 25 et 50 % (suivant modèles)
Spécifications relatives à la fonction de télécopie
•
Fonction de télécopie noir et blanc et couleur indépendante
•
Jusqu'à 110 numérotations rapides (varie selon le modèle)
•
Mémoire de 120 pages au maximum (selon le modèle, basé sur l'image de test ITU-T n° 1 avec
une résolution standard). Des pages plus élaborées ou d'une résolution supérieure sont plus
longues à télécopier et requièrent plus de mémoire.
•
Envoi et réception manuels de télécopies
•
Jusqu'à 5 recompositions automatiques d'un numéro (varie selon le modèle)
•
Pas de réponse - Rappel automatique (varie selon le modèle)
•
Rapports de confirmation et d'activité
•
Télécopie de groupe 3 CCITT/ITU avec mode de correction des erreurs
•
Transmission à 33,6 Kbits/s
•
Vitesse de 3 secondes par page à 33,6 Kbits/s (sur la base d'une image ITU-T n° 1 avec une
résolution standard). Des pages plus élaborées ou d'une résolution supérieure sont plus longues
à télécopier et requièrent plus de mémoire.
•
Détection de sonnerie avec commutation automatique du télécopieur/répondeur
Renseignements techniques
Photo (ppp)
Super Fine (ppp)
Fine (ppp)
Standard (ppp)
Noir
200 x 200 (niveaux de
gris 8 bits)
300 x 300
200 x 200
200 x 100
Couleur
200 x 200
200 x 200
200 x 200
200 x 200
Résolution d'impression
Pour plus d'informations sur la résolution d'impression, reportez-vous au logiciel d'imprimante. Pour
de plus amples renseignements, voir « Affichage de la résolution d'impression, » page 33.
Rendement des cartouches d'encre
Visitez le site www.hp.com/go/learnaboutsupplies pour plus d'informations sur les rendements de
cartouches estimés.
196
Renseignements techniques
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité dans le strict respect de l'environnement.
Cet appareil a été conçu dans une optique de recyclage. Le nombre de matériaux utilisés est
minimal, mais suffit à assurer le bon fonctionnement et la fiabilité de l'imprimante. Les pièces ont
été conçues pour que les différents matériaux qui les composent se séparent facilement. Les
fixations et autres connecteurs sont facilement identifiables et accessibles et peuvent être retirés
avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement
accessibles en vue de leur démontage et de leur réparation.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP sur la Charte de protection de l'environnement
à l'adresse suivante :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Conseils environnementaux
•
Utilisation du papier
•
Plastiques
•
Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS)
•
Programme de recyclage
•
Programme de reprise et de recyclage des consommables HP
•
Configuration du mode d'économie d'énergie
•
Consommation électrique
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Substances chimiques
•
Battery disposal in the Netherlands
•
Battery disposal in Taiwan
•
Attention California users
•
EU battery directive
Conseils environnementaux
HP s'engage à aider ses clients à réduire leur empreinte environnementale. Les conseils
environnementaux indiqués par HP ci-dessous ont pour objectif de vous aider à évaluer et réduire
l'impact de vox choix en matière d'impression. En complément des fonctions spécifiques dont est
doté ce produit, veuillez visiter le site HP Eco Solutions pour plus d'informations sur les initiatives
de HP en faveur de l'environnement.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•
Impression Web intelligente : L'interface du logiciel d'impression Web intelligente HP
comprend un Livre de clips et une fenêtre Modifier les clips vous permettant de sauvegarder,
d'organiser ou d'imprimer les clips recueillis sur le Web. Pour plus d'informations, voir
« Impression d'une page Web, » page 31.
•
Informations relatives aux économies d'énergie : Pour déterminer le statut de qualification
de ce produit au regard de la norme ENERGY STAR®, voir « Consommation électrique, »
page 199.
•
Matériaux recyclés : Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, visitez le site :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
197
Renseignements techniques
Fonctions écologiques de votre produit
•
Impression recto verso : Utilisez l'Impression économe en papier pour imprimer en recto
verso les documents comportant plusieurs pages multiples sur le même feuillet, afin de réduire
la consommation de papier. Pour plus d'informations, voir « Utilisation des raccourcis
d'impression, » page 33.
Chapitre 15
Utilisation du papier
Conformément aux normes DIN 19309 et EN 12281:2002, vous pouvez utiliser du papier recyclé
avec ce produit.
Plastiques
Les pièces en plastique d'un poids supérieur à 25 grammes portent une mention conforme aux
normes internationales, laquelle facilite l'identification des matières plastiques à des fins de
recyclage des produits en fin de vie.
Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS)
Les fiches techniques de sécurité (MSDS, en anglais) sont disponibles via le site Web de HP à
l'adresse suivante :
www.hp.com/go/msds
Programme de recyclage
HP met à la disposition de sa clientèle des programmes de retour et de recyclage de produits de
plus en plus nombreux dans un grand nombre de pays/régions et a établi un partenariat avec
plusieurs des centres de recyclage de matériaux électroniques les plus importants dans le monde.
HP préserve les ressources en revendant certains de ses produits les plus utilisés. Pour plus
d'informations sur le recyclage des produits HP, consultez :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programme de reprise et de recyclage des consommables HP
HP s'engage à protéger l'environnement. Le programme de recyclage des consommables jet d'encre
HP est disponible dans nombre de pays/régions et vous permet de recycler gratuitement vos
cartouches d'impression et vos cartouches d'encre usagées. Pour plus d'informations, visitez le site
Web à l'adresse suivante :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Configuration du mode d'économie d'énergie
Lorsque vous désactivez le produit HP Photosmart, il passe par défaut en mode Economie d'énergie.
Le produit utilise ainsi l'énergie de manière plus efficace mais cela signifie également que l'activation
du produit peut être plus longue. En outre, lorsqu'il est désactivé en mode Economie d'énergie, le
produit HP Photosmart peut ne pas être en mesure d'exécuter certaines tâches de maintenance
automatisées. Si des messages s'affichent concernant une défaillance de l'horloge en temps réel
ou si vous souhaitez réduire le temps de démarrage, vous pouvez désactiver le mode Economie
d'énergie.
Remarque Cette fonction est activée par défaut.
Pour activer ou désactiver le mode Economie d'énergie
1. Touchez l'icône Configuration.
Renseignements techniques
198
2.
Touchez Préférences.
3.
Utilisez la flèche vers le bas pour faire défiler les options, puis touchez Mode d'économie
d'énergie.
4.
Touchez Activé ou Désactivé.
Renseignements techniques
Consommation électrique
En mode veille, la consommation d’énergie baisse de manière significative, ce qui représente une
économie d’énergie naturelle mais aussi d’argent, sans pour autant affecter les performances
élevées de ce produit. Pour déterminer le statut de qualification de ce produit au reggard de la norme
ENERGY STAR®, consultez la fiche technique ou les fiches de spécifications du produit. Les
produits qualifiés sont également répertoriés à l'adresse www.hp.com/go/energystar.
Česky
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Dansk
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Nederlands
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eesti
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Suomi
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Ελληνικά
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Magyar
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Latviski
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Lietuviškai
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
Renseignements techniques
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Português
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Slovenčina
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Slovenščina
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Svenska
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Polski
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
199
Chapitre 15
Substances chimiques
HP s'attache à informer ses clients des substances chimiques utilisées dans ses produits, pour se
conformer aux obligations légales telles que la réglementation REACH (Réglementation européenne
EC No 1907/2006 sur les substances chimiques). Une note d'information chimique sur ce produit
peut être consultée à l'adresse : www.hp.com/go/reach.
Battery disposal in the Netherlands
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply.
For more information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Renseignements techniques
200
Renseignements techniques
Français
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Deutsch
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Italiano
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Español
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Česky
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
Dansk
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Nederlands
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Eesti
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Suomi
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Ελληνικά
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Magyar
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Latviski
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Lietuviškai
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Polski
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Português
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Slovenčina
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Svenska Slovenščina
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
Български
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалифициран
техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
Renseignements techniques
English
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Română
EU battery directive
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
201
Chapitre 15
Déclarations de réglementation
L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de
votre pays/région.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Numéro d'identification réglementaire de modèle
•
FCC statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
Notice to users in Korea
•
Notice to users in Germany
•
Noise emission statement for Germany
•
HP Photosmart Premium Web série C309 declaration of conformity
Numéro d'identification réglementaire de modèle
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et
de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le
SDGOB-0915. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du
produit (HP Photosmart Premium Web série C309, etc.) ou le numéro du produit (CD734A, etc.).
Renseignements techniques
202
Renseignements techniques
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Renseignements techniques
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Déclarations de réglementation
203
Chapitre 15
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Sehanzeige-Arbeitsplätze
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV
vorgesehen.
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Renseignements techniques
204
Renseignements techniques
HP Photosmart Premium Web série C309 declaration of conformity
Renseignements techniques
Déclarations de conformité aux réglementations sans fil
Cette section contient les informations légales suivantes relatives aux produits sans fil.
•
Exposure to radio frequency radiation
•
•
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
•
European Union regulatory notice
•
Notice to users in Taiwan
Déclarations de conformité aux réglementations sans fil
205
Chapitre 15
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Renseignements techniques
206
Renseignements techniques
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
•
•
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
•
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
Renseignements techniques
Notice to users in Taiwan
Déclarations de conformité aux réglementations sans fil
207
Chapitre 15
Notifications réglementaires en termes de télécommunication
L'appareil HP Photosmart satisfait aux exigences en termes de télécommunications stipulées par
les agences de réglementation de votre pays/région.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
•
Notice to users of the Canadian telephone network
•
Notice to users in the European Economic Area
•
Notice to users of the German telephone network
•
Australia wired fax statement
Renseignements techniques
208
Renseignements techniques
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent
Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone
company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the
telephone network through the following standard network interface jack: USOC
RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone
line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices
on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not
all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the
number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call
your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance
notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of
your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes
in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation
of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the
opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment,
please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair
information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the
network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not
malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making
test calls to emergency numbers:
•
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
•
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable
to this equipment.
Notifications réglementaires en termes de télécommunication
Renseignements techniques
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page
or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number
provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local
or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax
machine, you should complete the steps described in the software.
209
Chapitre 15
Notice to users of the Canadian telephone network
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique
canadien/Notice to users of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux
d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été
effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie
en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées
à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique
d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution
est particulièrement importante dans les zones rurales.
Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque
appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une
interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à
condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.
Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results.
Renseignements techniques
210
Renseignements techniques
Notice to users in the European Economic Area
Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication
Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use
the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product
was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product
support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive
1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched
telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs
provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional
assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
Notice to users of the German telephone network
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network
(PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des
HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann
als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
Renseignements techniques
Australia wired fax statement
Notifications réglementaires en termes de télécommunication
211
Chapitre 15
Renseignements techniques
212
Renseignements techniques
A
ADSL. voir DSL
ADSL, configuration avec un
télécopieur 54
assistance aux clients
garantie 108
assistance téléphonique 107
au-delà de la période
d'assistance 108
autocommutateur,
configuration 55
B
Bluetooth
impression à partir d'un
ordinateur 92
impression à partir d'un
périphérique Bluetooth
94
boutons, panneau de
commande 8
C
câble Ethernet CAT-5 83
carte d'interface 85, 86
cartes mémoire
dépannage 119
fichier illisible 148
HP Photosmart, erreur de
lecture 120
message d'erreur 150
photos manquantes 149
cartouche d'encre
endommagée 158
cartouches d'encre
encre HP épuisée 171
encre non HP 171
endommagées 158
incompatible 156
incorrectes 156, 185
manquantes 158
message d'erreur 154,
185
précédemment utilisées
172
chiffrement
clé WEP 89
clé WEP, configuration 89
configuration
messagerie vocale 59
modem d'ordinateur 65
répondeur 63, 65
configurations système
minimales 194
copie
caractéristiques
techniques 196
dépannage 124
échec de la fonction
d'ajustement 124
cordon téléphonique
connexion, échec 138
vérification 138
D
déclarations de conformité
sans fil, déclarations 205
déclarations de conformité aux
réglementations
numéro d'identification
réglementaire du
modèle 202
déclarations de
réglementation 202
définition
autocommutateur 55
DSL 54
ligne de télécopie
distincte 54
ligne de téléphone
partagée 58
ligne RNIS 55
messagerie vocale 68
modem d'ordinateur 60,
61, 68
sonnerie distincte 56
dépannage
carte mémoire 119
configuration 109
copie 124
impression 115
langue, affichage 113
messages d'erreur 144
mesures incorrectes 113
numérisation 123
problèmes de télécopie
125, 128, 129, 130, 131,
132, 135
désinstallation du logiciel 114
E
échec de la fonction
d'ajustement 124
écran
modification de la langue
113
modification des mesures
113
écran imprimante localisée,
Windows 91
encre
temps de séchage 154
enveloppes
caractéristiques
techniques 194
environnement
programme de gestion des
produits en fonction de
l'environnement 197
spécifications relatives à
l’environnement 194
étiquettes
caractéristiques
techniques 194
F
fichier
formats pris en charge
149
illisible 148
nom incorrect 149
G
garantie 108
I
impression
213
Index
Index
Index
caractéristiques
techniques 196
dépannage 115
page de diagnostic 102
qualité, dépannage 130
rapport de qualité
d'impression 102
informations techniques
spécifications relatives à
l'impression 196
spécifications relatives à la
copie 196
spécifications relatives à la
fonction de télécopie
196
spécifications relatives à
l’environnement 194
spécifications relatives au
papier 194
installation logicielle
désinstaller 114
réinstaller 114
L
ligne RNIS, configuration avec
un télécopieur 55
M
maintenance
page de diagnostic 102
rapport de qualité
d'impression 102
manquantes
cartouche d'encre 158
texte après la
numérisation 124
messagerie vocale
configuration avec
télécopieur 59, 68
messages d'erreur
à la lecture ou à l'écriture du
fichier 148
cartes mémoire 150
mise hors tension incorrecte
154
modem. voir modem
d'ordinateur
modem d'ordinateur
configuration avec
télécopieur 60, 61, 65,
68
214
modem pour PC. voir modem
d'ordinateur
N
niveaux d'encre
icônes 9
nom de fichier incorrect 149
notifications réglementaires en
termes de
télécommunication 208
numérisation
dépannage 123
format de texte incorrect
123
recadrage incorrect 123
spécifications relatives à la
numérisation 196
texte incorrect 124
texte sous forme de lignes
pointillées 123
P
page de diagnostic 102
panneau de commande
boutons 8
fonctionnalités 8
papier
caractéristiques
techniques 194
conseils 19
types recommandés 14
papier Légal
caractéristiques
techniques 194
papier Lettre
caractéristiques
techniques 194
papier photo
caractéristiques
techniques 194
types recommandés 13
papier photo 10 x 15 cm
caractéristiques
techniques 194
période d'assistance
téléphonique
période d'assistance 107
photos
manquantes 149
prise RJ-45 83
problèmes
copie 124
impression 115
messages d'erreur 144
numérisation 123
problèmes de connexion
l'appareil HP tout-en-un ne
s'allume pas 109
télécopie 128, 129, 132
problèmes de télécopie
dépannage 125
envoi 128, 129, 131
parasites sur la ligne
téléphonique 135
qualité d'impression
médiocre 130
réception 128, 131, 132
solutions à tester en
priorité 125
transmission lente 131
Q
qualité d'impression médiocre
télécopie 130
R
rapport de qualité
d'impression 102
rapports
diagnostic 102
qualité d'impression 102
recyclage
cartouches d'encre 198
réinstallation du logiciel 114
renseignements techniques
configurations système
minimales 194
spécifications relatives à la
numérisation 196
répondeur
configuration avec
télécopieur 63, 65
Répondre à cette sonnerie 56
réseau
carte d'interface 85, 86
sécurité 89
rognage
échec 151
routeur 83
routeur sans fil 83
S
sécurité
dépannage 89
Index
T
Tableau de bord
icônes 9
télécopie
autocommutateur,
configuration 55
caractéristiques
techniques 196
dépannage 125
DSL, configuration 54
ligne RNIS, configuration
55
messagerie vocale,
configuration 59, 68
modem d'ordinateur,
configuration 60, 61, 65,
68
répondeur, configuration
65
sonnerie distincte 56
télécopieur
répondeur téléphonique,
configuration 63
test
condition de la ligne de
télécopie 139
cordon téléphonique 138
matériel du télécopieur
136
port du télécopieur 138
prise téléphonique murale
137
tonalité 140
test de condition de la ligne,
télécopie 139
test de détection de tonalité,
télécopieur 140
test de la prise murale,
télécopieur 137
test de la prise téléphonique
murale, télécopieur 137
test de port requis,
télécopieur 138
test matériel, télécopieur 136
tête d'impression
problèmes 178
texte
format incorrect sur la
numérisation 123
incorrect ou manquant sur
l'image numérisée 124
lignes pointillées sur la
numérisation 123
transparents
caractéristiques
techniques 194
V
version du microprogramme
incorrecte 144
Index
réseau, clé WEP 89, 90
sonnerie distincte 56
215
Index
216

Manuels associés