HP Photosmart All-in-One Printer series - B109 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
115 Des pages
HP Photosmart All-in-One Printer series - B109 Manuel utilisateur | Fixfr
HP Photosmart série B109
Aide Windows
HP Photosmart série B109
1
HP Photosmart série B109 - Aide............................................................................................3
2
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Composants de l'imprimante......................................................................................................5
Fonctions du panneau de commande........................................................................................6
3
Procédures................................................................................................................................7
5
Impression
Imprimer les documents...........................................................................................................15
Impression des photos.............................................................................................................16
Impression d'enveloppes..........................................................................................................22
Impression sur supports spécialisés.........................................................................................23
Impression d'une page Web.....................................................................................................24
6
Numériser
Numérisation vers un ordinateur..............................................................................................29
Numérisation vers une carte mémoire......................................................................................30
7
Copie
Copie de documents textuels ou mixtes...................................................................................33
8
Réimpression de photos........................................................................................................37
9
Sauvegarde de photos...........................................................................................................39
10 Maintenance de l'appareil HP Photosmart
Vérification des niveaux d'encre estimés..................................................................................41
Remplacement des cartouches................................................................................................42
Commande de fournitures d'encre...........................................................................................44
Informations de garantie sur les cartouches.............................................................................44
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression.................................................45
11 Résolution de problèmes
Assistance HP..........................................................................................................................49
Dépannage concernant l'installation.........................................................................................50
Dépannage des problèmes d'impression.................................................................................56
Dépannage des problèmes de qualité d'impression.................................................................61
Dépannage concernant la carte mémoire................................................................................62
Dépannage des problèmes de numérisation............................................................................64
Dépannage des problèmes de copie........................................................................................66
Erreurs......................................................................................................................................66
13 Renseignements techniques
Avertissement...........................................................................................................................99
Informations relatives au microprocesseur de cartouches.......................................................99
Caractéristiques techniques...................................................................................................100
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement.....................................101
1
Sommaire
Sommaire
Déclarations de réglementation..............................................................................................107
Index............................................................................................................................................111
Sommaire
2
HP Photosmart série B109 - Aide
Pour obtenir des informations sur l'appareil HP Photosmart, reportez-vous aux sections
suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
« Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart, » page 5
« Procédures, » page 7
« Impression, » page 15
« Numériser, » page 29
« Copie, » page 33
« Réimpression de photos, » page 37
« Sauvegarde de photos, » page 39
« Maintenance de l'appareil HP Photosmart, » page 41
« Renseignements techniques, » page 99
HP Photosmart série B109 - Aide
HP Photosmart série B109 - Aide
1
3
Chapitre 1
HP Photosmart série B109 - Aide
4
HP Photosmart série B109 - Aide
2
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
•
•
Composants de l'imprimante
Fonctions du panneau de commande
Composants de l'imprimante
Vues avant et de dessus de l'appareil HP Photosmart
1
Écran graphique couleur (aussi appelé écran)
2
Panneau de commande
3
Voyant Photo
4
Logement pour cartes mémoire Memory Stick
5
Emplacement pour carte mémoire Secure Digital
6
Bouton Marche
7
Bac d'alimentation
8
Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)
9
Vitre
10
Intérieur du capot
11
Capot
12
Porte d'accès à la cartouche
13
Zone d'accès aux cartouches
14
Emplacement du numéro de modèle
15
Ensemble tête d'impression
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
•
5
Chapitre 2
•
Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
16
Porte arrière
17
Port USB arrière
18
Raccordement électrique (utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP).
Fonctions du panneau de commande
Figure 2-1 Fonctions du panneau de commande
Apprenez à utiliser l'appareil
HP Photosmart
2.
6
1
Précédent : retourne à l'écran précédent.
2
Effacer : met fin à l'opération en cours, restaure les paramètres par défaut et efface la photo
sélectionnée.
3
OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo.
4
Numérisation : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Numérisation. Lors de l'affichage
d'écrans autres que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les options associées à l'écran
en cours.
5
Photo : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Photo. Lors de l'affichage d'écrans autres
que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les options associées à l'écran en cours.
6
Copie : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Copie. Lors de l'affichage d'écrans autres
que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les options associées à l'écran en cours.
Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Procédures
Cette section contient des liens vers des tâches courantes, telles que l'impression de
photos, la numérisation et la création de copies.
•
•
•
•
•
« Impression de photos depuis une carte
mémoire, » page 18
« Impression sur supports spécialisés, »
page 23
•
•
« Numérisation vers un ordinateur, »
page 29
« Numérisation vers une carte mémoire, »
page 30
« Sauvegarde de photos, » page 39
« Chargement des supports, » page 12
« Remplacement des cartouches, »
page 42
Procédures
3
Procédures
7
Chapitre 3
Procédures
8
Procédures
Principes de base sur le papier
Vous pouvez charger de nombreux types et formats de papiers différents dans l'appareil
HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des
transparents et des enveloppes.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
•
« Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 9
« Papiers recommandés pour l'impression, » page 10
« Chargement des supports, » page 12
« Informations sur le papier, » page 14
Papiers recommandés pour l'impression photo
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier photo HP Advanced
Ce papier photo épais offre un finition résistante à séchage instantané facilitant les
manipulations sans taches. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de
doigt et à l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à
ceux qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en
plusieurs formats, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (avec ou sans
languettes), 13 x 18 cm et ils existent en finition brillante ou semi-brillante (satiné mat).
Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Papier photo HP Everyday
Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant du papier conçu
à cet effet. Ce papier photo abordable sèche rapidement pour une manipulation aisée.
Obtenez des images claires et nettes avec ce papier sur toute imprimante jet d'encre. Il
est disponible en finition semi-brillante et en plusieurs tailles, dont les formats A4, 8,5 x
11 pouces et 10 x 15 cm (avec ou sans onglets). Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des photos.
HP Photo Value Pack
Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP
authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à
simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec
votre appareil HP Photosmart. Les encres HP authentiques et le papier photo HP
Advanced ont été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une
grande longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix
judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez
créer plusieurs tirages afin de les partager.
Pour commander du papier et d'autres fournitures HP, accédez à www.hp.com/buy/
supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les invites pour
sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat de la page.
Principes de base sur le papier
9
Principes de base sur le papier
4
Chapitre 4
Principes de base sur le papier
Remarque À l'heure actuelle, certaines parties du site Web HP sont disponibles
uniquement en anglais.
Papiers recommandés pour l'impression
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier photo HP Advanced
Ce papier photo épais offre un finition résistante à séchage instantané facilitant les
manipulations sans taches. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de
doigt et à l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à
ceux qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en
plusieurs formats, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (avec ou sans
languettes), 13 x 18 cm et ils existent en finition brillante ou semi-brillante (satiné mat).
Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Papier photo HP Everyday
Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant du papier conçu
à cet effet. Ce papier photo abordable sèche rapidement pour une manipulation aisée.
Obtenez des images claires et nettes avec ce papier sur toute imprimante jet d'encre. Il
est disponible en finition semi-brillante et en plusieurs tailles, dont les formats A4, 8,5 x
11 pouces et 10 x 15 cm (avec ou sans onglets). Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des photos.
Papier pour brochure HP ou Papier jet d'encre HP Superior
Ces papiers munis d'un revêtement brillant ou mat sur les deux faces sont destinés aux
applications recto verso. Ce papier convient parfaitement pour les reproductions de
qualité photographique, les graphiques professionnels présentés en couverture de
rapports, les présentations spéciales, les brochures, les dépliants publicitaires et les
calendriers.
Papier pour présentations HP Premium ou Papier professionnel HP
Ces papiers à fort grammage et à couchage mat sur les deux faces sont parfaits pour les
présentations, projets, rapports et lettres d'information. Leur fort grammage donne aux
impression un aspect très convaincant.
Papier jet d'encre HP Bright White
Le Papier jet d'encre HP Bright White produit des couleurs contrastées et un texte très
net. Il est suffisamment opaque pour permettre une impression couleur recto verso sans
transparence, ce qui le rend idéal pour les bulletins d'informations, les rapports et les
prospectus. Il est compatible avec la technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes
de maculage tout en produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes.
Papier pour impression HP
Le Papier d'impression HP est un papier multifonction de haute qualité. Il produit des
documents dont l'aspect et la texture sont plus substantiels que les documents imprimés
10
Principes de base sur le papier
Papier HP Office
Le Papier HP Office est un papier multifonction de haute qualité. Il convient parfaitement
aux copies, brouillons, mémos et autres documents quotidiens. Il est compatible avec la
technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des
noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des documents.
Supports HP pour transfert sur tissu
Les Supports pour transfert sur tissu HP (pour tissu couleur ou pour tissu clair ou
blanc) sont la solution idéale pour créer des t-shirts personnalisés à partir de vos photos
numériques.
Films transparents HP Premium Inkjet
Les films transparents HP Premium Inkjet confèrent à vos présentations des couleurs
très impressionnantes. Très simples d'utilisation, ces films sèchent rapidement et sans
laisser de traces.
HP Photo Value Pack
Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP
authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à
simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec
votre appareil HP Photosmart. Les encres HP authentiques et le papier photo HP
Advanced ont été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une
grande longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix
judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez
créer plusieurs tirages afin de les partager.
ColorLok
HP recommande d'utiliser des papiers ordinaires comportant le logo ColorLok pour
l'impression et la copie des documents quotidiens. Tous les papiers présentant le logo
ColorLok font l'objet de tests indépendants visant à déterminer leur conformité aux
normes les plus exigeantes en termes de fiabilité et de qualité d'impression. Ils permettent
d'obtenir des documents aux couleurs fidèles et éclatantes, aux noirs profonds, avec un
temps de séchage inférieur à celui des autres papiers ordinaires. Les papiers munis du
logo ColorLok, disponibles dans une grande diversité de grammages et de formats,
peuvent être obtenus auprès de la plupart des fabricants de papier.
Papiers recommandés pour l'impression
11
Principes de base sur le papier
sur du papier multi-usage standard ou du papier de copie. Il est compatible avec la
technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des
noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est exempt d'acide afin de
mieux préserver la longévité des documents.
Chapitre 4
Principes de base sur le papier
Pour commander du papier et d'autres fournitures HP, accédez à www.hp.com/buy/
supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les invites pour
sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat de la page.
Remarque À l'heure actuelle, certaines parties du site Web HP sont disponibles
uniquement en anglais.
Chargement des supports
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Chargement de papier de petit format
a. Abaissez le bac d'alimentation.
Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur.
b. Chargez du papier.
Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation, dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas.
Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Remarque Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière
à ce que les perforations soient le plus près de vous.
Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé
contre le bord du papier.
12
Principes de base sur le papier
Principes de base sur le papier
Chargement du papier du format standard
a. Abaissez le bac d'alimentation.
Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur.
b. Chargez du papier.
Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation, dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas.
Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé
contre le bord du papier.
Chargement des supports
13
Chapitre 4
Principes de base sur le papier
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques associées
« Informations sur le papier, » page 14
Informations sur le papier
L'appareil HP Photosmart est conçu pour accepter la plupart des types de papier. Il est
conseillé de tester plusieurs types de papier avant d'en acheter en grandes quantités.
Utilisez un type de papier adapté à l'appareil et que vous pouvez vous procurer
facilement. Les papiers HP sont conçus pour donner les meilleurs résultats. Suivez en
outre les conseils ci-dessous :
•
•
•
•
•
•
•
•
14
N'utilisez pas de papier trop mince, trop lisse ou qui s'étire facilement. Il risque de ne
pas s'insérer correctement, ce qui peut provoquer des bourrages papier.
Rangez les supports photo dans leur emballage d'origine à l'intérieur d'un sachet
plastique étanche réutilisable, sur une surface plane, dans un endroit sec et frais.
Lorsque vous êtes prêt à imprimer, ne prélevez que le papier que vous prévoyez
d'utiliser immédiatement. Après l'impression, remettez le papier photo inutilisé dans
le sachet plastique.
Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'alimentation si vous ne l'utilisez pas. Il
risquerait de gondoler et de donner alors des impressions de moins bonne qualité.
Un papier ondulé peut aussi provoquer des bourrages papier.
Tenez toujours le papier photo par les bords. Des traces de doigts sur le papier photo
peuvent réduire la qualité d'impression.
N'utilisez pas de papier à texture trop épaisse. Le texte ou les graphiques risquent
de mal s'imprimer.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac à papier.
Chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Pour obtenir les meilleurs résulats, ne laissez pas les photos imprimées s'empiler
dans le bac à papier.
Stockez les photos imprimées sous verre ou dans un album photo pour éviter que
l'encre ne bave au fil du temps du fait d'une humidité élevée.
Principes de base sur le papier
5
Impression
« Imprimer les documents, » page 15
« Impression des photos, » page 16
« Impression d'enveloppes, » page 22
Impression
« Impression sur supports spécialisés, » page 23
« Impression d'une page Web, » page 24
Rubriques associées
• « Chargement des supports, » page 12
• « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 9
• « Papiers recommandés pour l'impression, » page 10
Imprimer les documents
La plupart des paramètres d'impression sont automatiquement gérés par l'application
logicielle. Vous ne devez les modifier manuellement que lorsque vous changez la qualité
d'impression, que vous imprimez sur des types de papier spécifiques ou des transparents
ou que vous utilisez des fonctions spéciales.
Pour imprimer depuis une application logicielle
1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
Impression
15
Chapitre 5
4. Si vous devez modifier les paramètres, cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de
dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
Remarque Lorsque vous imprimez une photo, vous devez sélectionner les
options associées au type de papier spécifique et à l'amélioration des photos.
5. Sélectionnez les options correspondant à votre tâche d'impression dans les onglets
Avancé, Raccourcis d'impression, Fonctions et Couleur.
Conseil Vous pouvez sélectionner facilement les options appropriées pour votre
travail d'impression en choisissant l'une des tâches d'impression prédéfinies dans
l'onglet Raccourcis d'impression. Cliquez sur un type de tâche d'impression
dans la liste Raccourcis d'impression. Les paramètres par défaut pour ce type
d'impression sont définis et résumés sous l'onglet Raccourcis d'impression. Le
cas échéant, vous pouvez régler ici les paramètres et enregistrer vos paramètres
personnalisés comme nouveau raccourci d'impression. Pour enregistrer un
raccourci d'impression personnalisé, sélectionnez le raccourci et cliquez sur
Enregistrer sous. Pour supprimer un raccourci, sélectionnez-le et cliquez sur
Supprimer.
Impression
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
7. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour commencer l'impression.
Rubriques associées
• « Papiers recommandés pour l'impression, » page 10
• « Chargement des supports, » page 12
• « Affichage de la résolution d'impression, » page 26
• « Raccourcis d'impression, » page 26
• « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 27
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Impression des photos
•
•
« Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur, » page 16
« Impression de photos depuis une carte mémoire, » page 18
Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur
Pour imprimer une photo sur du papier photo
1. Retirez tout le papier contenu dans le bac à papier.
2. Chargez du papier photo, face à imprimer vers le bas, dans la partie droite du bac
d'entrée.
16
Impression
Remarque Pour atteindre la résolution ppp maximale, vous pouvez définir le
paramètre ppp maximum avec les types de papier photo pris en charge. Si le
mode ppp maximum ne figure pas dans la liste déroulante des qualités
d'impression, vous pouvez activer ce mode à partir de l'onglet Avancés. Pour
plus de détails, reportez-vous à « Impression en mode ppp maximal, »
page 25.
12. Dans la zone Technologies HP Real Life, cliquez sur la liste déroulante Retouche
photo et sélectionnez les options suivantes :
• Désactivé : n'applique pas les Technologies HP Real Life à l'image.
• Version de base : permet d'augmenter la faible résolution de certaines images
et d'en ajuster modérément la netteté.
13. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Propriétés.
14. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Impression des photos
17
Impression
3. Faites glisser le guide de largeur du papier vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il soit calé
contre la pile de papier.
4. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
5. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
6. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
7. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
8. Dans la zone Options de base, sélectionnez, dans la liste déroulante Type de
papier, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le type de papier photo adéquat.
9. Dans la zone Options de redimensionnement, sélectionnez, dans la liste
déroulante Format, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le format de papier adéquat.
Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles, le logiciel de l'imprimante
affiche une alerte et vous invite à sélectionner un type ou un format différent.
10. (Facultatif) Cochez la case Impression sans bordures si elle n'est pas déjà
sélectionnée.
Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles avec une impression sans
bordures, le logiciel du produit affiche un message d'alerte et permet de sélectionner
un autre type ou format.
11. Dans la zone Options de base, sélectionnez une qualité d'impression élevée telle
que Supérieure dans la liste déroulante Qualité d'impression.
Chapitre 5
Remarque Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'alimentation si vous ne
l'utilisez pas. Il risquerait de gondoler, ce qui nuirait à la qualité des impressions. Pour
obtenir les meilleurs résulats, ne laissez pas les photos imprimées s'empiler dans le
bac à papier.
Rubriques associées
• « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 9
• « Chargement des supports, » page 12
• « Impression en mode ppp maximal, » page 25
• « Affichage de la résolution d'impression, » page 26
• « Raccourcis d'impression, » page 26
• « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 27
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Impression de photos depuis une carte mémoire
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Impression
Impression photo sur papier petit format
a. Chargez du papier.
Chargez du papier photo jusqu'au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) dans le
bac d'alimentation.
b. Sélectionnez un type de projet.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression à partir d'une carte
mémoire.
c. Insérez le périphérique de mémoire.
18
Impression
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital
High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis)
Impression
1
d. Sélectionnez une photo.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Sélectionner.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le
nombre de copies.
e. Imprimez la photo.
Appuyez sur OK.
Impression photo sur papier de format standard
a. Chargez du papier.
Chargez du papier photo de format standard dans le bac à papier.
Impression des photos
19
Chapitre 5
b. Sélectionnez un type de projet.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression à partir d'une carte
mémoire.
c. Insérez le périphérique de mémoire.
Impression
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital
High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis)
d. Sélectionnez une photo.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Sélectionner.
Appuyez sur OK.
20
Impression
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo 4 x 6 jusqu'à ce que le format
Photo 8,5 x 11 soit sélectionné.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le
nombre de copies.
e. Imprimez la photo.
Appuyez sur OK.
Impression de photos d'identité
a. Chargez du papier.
Chargez du papier photo de format standard dans le bac à papier.
Impression des photos
Impression
b. Sélectionnez un type de projet.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression de photos d'identité.
c. Insérez le périphérique de mémoire.
21
Chapitre 5
Impression
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital
High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis)
d. Sélectionnez une photo.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Sélectionner.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le
nombre de copies.
e. Imprimez la photo.
Appuyez sur OK.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique
Rubriques associées
• « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 9
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Impression d'enveloppes
L'appareil HP Photosmart permet d'imprimer sur une ou plusieurs enveloppes ou sur des
étiquettes pour imprimantes jet d'encre.
22
Impression
Pour imprimer un groupe d'adresses sur des étiquettes ou des enveloppes
1. Imprimez tout d'abord une page de test sur du papier ordinaire.
2. Superposez la page de test sur la feuille d'étiquettes ou l'enveloppe et examinez-les
à la lumière. Vérifiez l'espacement des blocs de texte. Effectuez les modifications
nécessaires.
3. Chargez les étiquettes ou les enveloppes dans le bac à papier.
Attention N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre ou à agrafe. Elles risqueraient
de se coincer dans les rouleaux et de causer des bourrages papier.
4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile
d'étiquettes ou d'enveloppes.
5. Si vous imprimez sur des enveloppes, effectuez les opérations suivantes :
a. Affichez les paramètres d’impression et cliquez sur l’onglet Fonctionnalités.
b. Dans la zone Options de redimensionnement, cliquez sur le format approprié
dans la liste Format.
6. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Impression
Rubriques associées
• « Principes de base sur le papier, » page 9
• « Affichage de la résolution d'impression, » page 26
• « Raccourcis d'impression, » page 26
• « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 27
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Impression sur supports spécialisés
Inversion d'une image pour les transferts sur tissus
1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
5. Dans la liste déroulante Type de papier, cliquez sur Plus et sélectionnez Support
HP pour transfert sur tissus dans la liste.
6. Si le format sélectionné ne correspond pas à celui souhaité, cliquez sur le Format
approprié dans la liste.
7. Cliquez sur l'onglet Avancées.
8. Dans la zone Fonctionnalités, cochez la case Image inversée.
9. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque Afin d'éviter des bourrages, insérez les feuilles de transfert
manuellement une à une dans le bac à papier.
Impression sur supports spécialisés
23
Chapitre 5
Impression sur transparents
1. Chargez le transparent dans le bac d'alimentation.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée.
4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
5. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
6. Dans la zone Options de base, cliquez sur le type de transparent approprié dans la
liste Type de papier.
Conseil Pour pouvoir écrire des notes au dos des transparents et les effacer
ultérieurement sans abîmer l'original, cliquez sur l'onglet Avancé et cochez la
case Image miroir.
7. Dans la zone Options de redimensionnement, cliquez sur le format approprié dans
la liste Format.
8. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Impression
Remarque Le produit ne fait sortir les transparents que lorsqu'ils sont secs.
L'encre sèche plus lentement sur les transparents que sur le papier. Veillez à
laisser l'encre sécher suffisamment longtemps avant de manipuler le transparent.
Rubriques associées
• « Principes de base sur le papier, » page 9
• « Affichage de la résolution d'impression, » page 26
• « Raccourcis d'impression, » page 26
• « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 27
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Impression d'une page Web
Vous pouvez imprimer une page Web sur l'appareil HP Photosmart à partir de votre
navigateur.
Si votre ordinateur est équipé d'Internet Explorer version 6.0 ou supérieure, vous pouvez
utiliser l'Impression Web intelligente HP pour garantir une impression à la fois simple
et prévisible, grâce à un contrôle du contenu et des paramètres d'impression. La fonction
Impression Web intelligente HP est accessible depuis la barre d'outils d'Internet
Explorer. Pour plus d'informations sur l'Impression Web intelligente HP, reportez-vous
au fichier d'aide correspondant.
Pour imprimer une page Web
1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre navigateur Web, cliquez sur Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
24
Impression
4. Si votre navigateur Web le permet, sélectionnez les éléments de la page Web que
vous voulez inclure dans l'impression.
Par exemple, dans Internet Explorer, cliquez sur Options pour sélectionner les
options Tel qu'à l'écran, Le cadre sélectionné seulement et Imprimer tous les
documents liés.
5. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour imprimer la page Web.
Conseil Pour imprimer correctement des pages Web, vous devrez peut-être définir
l'orientation de l'impression sur Paysage.
Impression en mode ppp maximal
Utilisez le mode ppp pour imprimer des images nettes de haute qualité.
Pour tirer le meilleur parti du mode ppp maximal, utilisez-le pour imprimer des images de
haute qualité comme les photos numériques. Lorsque vous sélectionnez le paramètre
ppp maximal, le logiciel d'impression affiche la résolution en points par pouce (ppp)
optimale utilisée par l'imprimante HP Photosmart. L'impression en mode ppp maximal
est prise en charge uniquement sur les types de papier suivants :
Papier photo HP Premium Plus
Papier photo HP Premium
Papier photo HP Advanced
Cartes photo Hagaki
Impression
•
•
•
•
L'impression en ppp maximal prend plus de temps que l'impression avec d'autres
paramètres et requiert un espace disque plus important.
Pour imprimer en mode ppp maximal
1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
5. Cliquez sur l'onglet Avancé.
6. Dans la zone Fonctionnalités, cochez la case Activer le paramètre ppp
maximum.
7. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
8. Dans la liste déroulante Type de papier, cliquez sur Plus, puis sélectionnez le type
de papier approprié.
9. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, choisissez dpi maximum.
Remarque Pour connaître la résolution ppp à laquelle le produit imprimera en
fonction du type de papier et de la qualité d'impression sélectionnés, cliquez sur
Résolution.
10. Sélectionnez les autres paramètres d'impression appropriés, puis cliquez sur OK.
Impression en mode ppp maximal
25
Chapitre 5
Rubriques associées
« Affichage de la résolution d'impression, » page 26
Affichage de la résolution d'impression
Le logiciel de l'imprimante affiche la résolution d'impression en points par pouce (ppp).
La résolution varie en fonction du type de papier et de la qualité d'impression que vous
sélectionnez dans le logiciel d'impression.
Impression
Pour afficher la résolution d'impression
1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
5. Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le type de papier que vous
avez chargé.
6. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, sélectionnez la qualité d'impression
adéquate pour votre projet.
7. Cliquez sur le bouton Résolution pour afficher la résolution d'impression en ppp
correspondant à la combinaison du type de papier et de qualité d'impression
sélectionnée.
Raccourcis d'impression
Utilisez les raccourcis d'impression pour imprimer avec les paramètres d'impression que
vous utilisez souvent. Le logiciel d'impression inclut plusieurs raccourcis d'impression
conçus spécialement, disponibles dans la liste Raccourcis d'impression.
Remarque Lorsque vous sélectionnez un raccourci d'impression, les options
d'impression appropriées s'affichent automatiquement. Vous pouvez laisser ces
options inchangées, les modifier ou créer vos propres raccourcis pour les tâches les
plus fréquentes.
Utilisez l'onglet Raccourcis d'impression pour les tâches d'impression suivantes :
•
•
•
•
•
26
Impression ordinaire : Imprimez des documents rapidement.
Impression de photos sans bordures : Permet d'imprimer jusqu'aux bords
supérieur, inférieur et latéral des papiers photo HP de 10 x 15 cm et 13 x 18 cm.
Impression économe en papier : Imprimez les documents recto verso comportant
des pages multiples sur le même feuillet, afin de réduire la consommation de papier.
Impression de photo avec des bordures blanches : Impression de photos
présentant une bordure blanche sur les côtés.
Impression rapide/économique : Impression rapide de brouillons de qualité.
Impression
•
•
Impression de présentation : Impression de documents de qualité élevée, y compris
les lettres et transparents.
Impression recto verso (Duplex) : Imprimez manuellement des pages recto verso
à l'aide de l'appareil HP Photosmart.
Pour supprimer un raccourci d'impression
1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
4. Cliquez sur l'onglet Raccourcis d'impression.
5. Dans la liste Raccourcis d'impression, cliquez sur le raccourci d'impression que
vous souhaitez supprimer.
6. Cliquez sur Supprimer.
Le raccourci est supprimé de la liste.
Remarque Seuls les raccourcis que vous avez créés peuvent être supprimés. Les
raccourcis HP d'origine ne peuvent pas être supprimés.
Définition des paramètres d'impression par défaut
Si vous utilisez souvent les mêmes paramètres pour vos impressions, vous pouvez les
définir comme paramètres d'impression par défaut. Ainsi vous n'aurez plus à les entrer
lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue Imprimer depuis votre application logicielle.
Modification des paramètres d'impression par défaut
1. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, placez le curseur sur
Paramètres d'impression, puis cliquez sur Paramètres de l'imprimante.
2. Modifiez les paramètres d'impression et cliquez sur OK.
Définition des paramètres d'impression par défaut
27
Impression
Pour créer un raccourci d'impression
1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
4. Cliquez sur l'onglet Raccourcis d'impression.
5. Dans la liste Raccourcis d'impression, cliquez sur un raccourci d'impression.
Les paramètres d'impression du raccourci sélectionné s'affichent.
6. Modifiez les paramètres d'impression pour obtenir ceux que vous souhaitez pour le
nouveau raccourci d'impression.
7. Cliquez sur Enregistrer sous et entrez le nom du nouveau raccourci d'impression,
puis cliquez sur Enregistrer.
Le raccourci est ajouté à la liste.
Chapitre 5
Impression
28
Impression
6
Numériser
•
•
•
« Numérisation vers un ordinateur, » page 29
« Numérisation vers une carte mémoire, » page 30
« Numérisation et réimpression de photos, » page 37
Numérisation vers un ordinateur
Pour numériser vers un ordinateur
1. Chargez l'original
a. Soulevez le capot situé sur le produit.
Numériser
b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant
droit de la vitre.
Numériser
29
Chapitre 6
c. Refermez le capot.
2. Démarrez la numérisation.
a. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation sur l'écran d'accueil.
b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation vers PC.
3. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques associées
« Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Numérisation vers une carte mémoire
Pour enregistrer une image numérisée sur une carte mémoire
1. Chargez l'original
a. Soulevez le capot situé sur le produit.
b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant
droit de la vitre.
Numériser
30
Numériser
c. Refermez le capot.
2. Sélectionnez Numérisation.
a. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation sur l'écran d'accueil.
b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser sur carte mémoire.
3. Insérez le périphérique de mémoire.
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC ;
adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis)
Numériser
4. Démarrez la numérisation.
▲ Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser sur carte mémoire.
5. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques associées
« Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Numérisation vers une carte mémoire
31
Chapitre 6
Numériser
32
Numériser
7
Copie
•
•
« Copie de documents textuels ou mixtes, » page 33
« Copie de photos (réimpression), » page 37
Copie de documents textuels ou mixtes
Copie de documents textuels ou mixtes
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Réalisation d'une copie en noir et blanc
a. Chargez du papier.
Chargez du papier de format standard dans le bac à papier.
b. Chargez l'original
Soulevez le capot situé sur le produit.
Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels
que des livres, vous pouvez ôter le couvercle.
Copie
Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle
avant droit de la vitre.
Copie
33
Chapitre 7
Refermez le capot.
c. Sélectionnez Copie.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie noir et blanc.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Taille réelle.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copies pour augmenter le nombre de
copies.
d. Démarrez la copie.
Appuyez sur OK.
Réalisation d'une copie couleur
a. Chargez du papier.
Chargez du papier de format standard dans le bac à papier.
b. Chargez l'original
Soulevez le capot situé sur le produit.
Copie
34
Copie
Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels
que des livres, vous pouvez ôter le couvercle.
Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle
avant droit de la vitre.
Refermez le capot.
c. Sélectionnez Copie.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie couleur.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Taille réelle.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copies pour augmenter le nombre de
copies.
d. Démarrez la copie.
Appuyez sur OK.
2. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques associées
• « Modification des paramètres de copie, » page 35
• « Arrêt de la tâche en cours, » page 97
Modification des paramètres de copie
Copie
Définition du format de papier à partir du panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie.
2. Sélectionnez le type de copie.
3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Ordinaire 8,5 x 11 pouces.
Modification des paramètres de copie
35
Chapitre 7
Pour définir la taille de la copie à partir du panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie.
2. Sélectionnez le type de copie.
3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Taille réelle.
Pour définir le nombre de copies à partir du panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie.
2. Sélectionnez le type de copie.
3. Appuyez sur le bouton Copies pour augmenter le nombre de copies.
Copie
36
Copie
Réimpression de photos
Pour réimprimer l'original d'une photo
1. Chargez du papier.
▲ Chargez du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac
d'alimentation.
2. Sélectionnez un type de projet.
a. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil.
b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Réimpression d'originaux photo.
3. Chargez l'original
a. Soulevez le capot situé sur le produit.
b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant
droit de la vitre.
Réimpression de photos
37
Réimpression de photos
8
Chapitre 8
Réimpression de photos
c. Refermez le capot.
d. Appuyez sur OK.
4. Réimprimez la photo.
a. Appuyez sur OK.
b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le nombre
de copies.
c. Appuyez sur OK.
5. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques associées
« Arrêt de la tâche en cours, » page 97
38
Réimpression de photos
Sauvegarde de photos
Le logiciel HP Photosmart installé sur votre ordinateur vous permet de transférer des
photos d'une carte mémoire vers le disque dur de votre ordinateur, afin de permettre
l'édition évoluée, le partage en ligne et l'impression de vos photos à partir d'un ordinateur.
Avant de transférer les photos sur votre ordinateur, vous devez retirer la carte mémoire
de l'appareil photo numérique et l'insérer dans l'emplacement de la carte mémoire sur
l'appareil HP Photosmart.
Remarque L'appareil HP Photosmart doit être relié à l'ordinateur sur lequel le
logiciel HP Photosmart est installé.
Pour enregistrer les photos
1. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement correspondant du produit.
Le logiciel s'ouvre sur votre ordinateur.
2. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer les photos sur l'ordinateur.
Sauvegarde de photos
9
Remarque Seules les images n'ayant pas été précédemment sauvegardées
sont copiées sur votre ordinateur.
Sauvegarde de photos
39
Chapitre 9
Sauvegarde de photos
40
Sauvegarde de photos
10 Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
•
•
•
•
•
Vérification des niveaux d'encre estimés
Remplacement des cartouches
Commande de fournitures d'encre
Informations de garantie sur les cartouches
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression
Vérification des niveaux d'encre estimés
Vous pouvez aisément vérifier le niveau d'encre pour estimer le temps restant avant le
remplacement d'une cartouche d'encre. Le niveau d'encre vous indique
approximativement la quantité d'encre restant dans les cartouches d'encre.
Remarque Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée,
ou encore une cartouche précédemment utilisée dans un autre appareil, l'indicateur
de niveau d'encre peut être inexact, voire indisponible.
Remarque L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes
manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui
prépare le produit et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de
l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que
l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans
la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, consultez le site www.hp.com/
go/inkusage.
Pour vérifier les niveaux d'encre à partir du logiciel HP Photosmart
1. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, placez votre curseur sur
Paramètres d'impression, puis cliquez sur Boîte à outils de l'imprimante.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à
partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans cette dernière,
cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur le bouton Services de
l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
2. Cliquez sur l'onglet Niveau d'encre estimé.
L'estimation du niveau d'encre restant dans les cartouches d'encre s'affiche.
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
41
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des
estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message indiquant un
faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement
à portée de main afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des
cartouches n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas
inacceptable.
Chapitre 10
Rubriques associées
« Commande de fournitures d'encre, » page 44
Remplacement des cartouches
Pour remplacer les cartouches
1. Vérifiez que l'appareil est sous tension.
2. Retirez la cartouche.
a. Ouvrez la porte d’accès aux cartouches.
Patientez le temps que le chariot d'impression se déplace vers la partie centrale
du produit.
b. Exercez une pression sur le loquet situé sur la cartouche, puis retirez celle-ci de
son logement.
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
3. Insérez une cartouche neuve.
a. Retirez la cartouche de son emballage.
42
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
c. Faites correspondre les cartouches aux icônes colorées en fonction de leur forme,
puis insérez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
Remplacement des cartouches
43
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
b. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. Le retrait du bouchon
peut nécessiter un mouvement de rotation ferme.
Chapitre 10
d. Refermez la porte d'accès aux cartouches.
4. Procédez à l'alignement des cartouches
a. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK pour imprimer une page d'alignement
des cartouches.
b. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur
droit de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page.
c. Retirez la page d'alignement, puis procédez à son recyclage ou à son élimination.
5. Affichez l'animation relative à cette rubrique.
Rubriques associées
« Commande de fournitures d'encre, » page 44
Commande de fournitures d'encre
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Pour connaître les fournitures HP compatibles avec votre produit, commander des
consommables en ligne ou créer une liste d'achat imprimable, ouvrez le Centre de
solutions HP et sélectionnez la fonctionnalité d'achat en ligne.
Les informations sur les cartouches et les liens vers la boutique en ligne s'affichent
également sur les messages d'alerte concernant l'encre. Vous pouvez également trouver
des informations sur les cartouches et commander celles-ci en ligne sur le site
www.hp.com/buy/supplies.
Remarque La commande de cartouches en ligne n'est pas assurée dans tous les
pays/toutes les régions. Si elle n'est pas assurée dans votre pays/région, contactez
un revendeur HP local pour toute information concernant l'achat de cartouches.
Informations de garantie sur les cartouches
La garantie des cartouches HP est applicable lorsque le produit est utilisé dans le
périphérique d'impression HP spécifié. Cette garantie ne couvre pas les cartouches
d'impression HP rechargées, remises à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une
utilisation incorrecte ou de modifications.
Pendant la période de garantie, le produit est couvert aussi longtemps que la cartouche
d'encre n'est pas vide et que la garantie n'a pas atteint sa date d'échéance. La date de
fin de garantie, au format AAAA/MM/JJ, se trouve sur le produit comme indiqué :
44
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
Pour obtenir copie de la déclaration de garantie limitée HP, consultez la documentation
imprimée livrée avec le produit.
Impression et évaluation d'un rapport de qualité
d'impression
Pour imprimer un rapport de qualité d'impression
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre US dans le bac à
papier.
2. Appuyez successivement sur le bouton supérieur gauche, le bouton inférieur gauche,
puis deux fois sur le bouton supérieur gauche.
La Menu Conception apparaît.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner Menu Fabrication.
4. Appuyez sur OK pour sélectionner menu Rapports.
5. Appuyez sur OK pour sélectionner Tests du mécanisme d'impression.
6. Appuyez sur le bouton supérieur droit jusqu'à ce que le code 72 s'affiche.
7. Appuyez sur OK.
Le produit imprime un rapport de qualité d'impression que vous pouvez utiliser pour
diagnostiquer les problèmes de qualité d'impression.
Pour évaluer le rapport de qualité d'impression
1. Vérifiez les niveaux d'encre indiqués dans la page. Si une cartouche indique des
niveaux d'encre très bas et que vous trouvez la qualité d'impression inacceptable,
remplacez la cartouche concernée. La qualité d'impression se détériore
généralement lorsque les cartouches n'ont plus d'encre.
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression
45
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Des problèmes de qualité d'impression peuvent se produire pour un certain nombre de
raisons. Vous utilisez peut-être des paramètres de logiciel erronés ou vous imprimez un
fichier source de qualité médiocre, ou bien il peut y avoir un problème avec le système
d'impression dans le produit HP Photosmart. Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité de
vos impressions, vous pouvez imprimer un rapport de qualité d'impression afin de
déterminer si le système d'impression fonctionne correctement.
Chapitre 10
Remarque Si le rapport de qualité d'impression n'est pas lisible, vous pouvez
vérifier les niveaux d'encre estimés à partir du panneau de commande ou à l'aide
du logiciel HP Photosmart.
Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des
estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message
d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir
une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps
éventuelle. Le remplacement des cartouches d'encre n'est pas nécessaire tant
que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable.
2. Examinez les barres de couleur au centre de page. Il convient que ces barres
présentent un aspect uni, des bords nets et que leur teinte se prolonge uniformément
sur toute la longueur de la page.
Figure 10-1 Barres de couleur : résultat attendu
•
Si l'une des barres de couleur présente des irrégularités, une teinte délavée sur
un côté ou une couleur différente, reportez-vous à la procédure suivante.
Figure 10-2 Barres de couleur : barre irrégulière ou teinte délavée (barre du
haut)
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Figure 10-3 Barres de couleur : mélange de couleurs (la barre jaune
comporte des stries de couleur magenta)
◦
◦
46
Vérifiez l’estimation du niveau d'encre dans les cartouches.
Déterminez si la languette de couleur orange a été ôtée de la cartouche qui
correspond à la barre striée.
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
◦
◦
◦
Réinstallez la cartouche et assurez-vous que toutes les cartouches sont
correctement installées.
Nettoyez la tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de
diagnostic.
Si le nettoyage de la tête d'impression ne permet pas de résoudre ce
problème de qualité d'impression, remplacez la cartouche correspondant à la
barre qui présente des stries.
Remarque Si le remplacement de la cartouche ne permet pas de
résoudre ce problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP
pour la maintenance.
•
Si l'une des barres de l'histogramme présente des stries blanches régulières,
procédez comme suit :
◦ Si la ligne 11 de la page de diagnostic indique PHA TTOE = 0, procédez à
l'alignement de l'imprimante.
◦ Si la ligne 11 de la page de diagnostic indique une valeur différente ou que
l'alignement reste sans effet, procédez au nettoyage de la tête d'impression.
Remarque Si le nettoyage de la tête d'impression ne résout pas ce
problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP pour la
maintenance.
3. Examinez le texte en gros caractères situé au-dessus du motif d'alignement. Les
caractères doivent être clairs et nets.
•
Si les caractères présentent des irrégularités, alignez l'imprimante, puis imprimez
de nouveau cette page de diagnostic.
Figure 10-5 Exemple de zone de texte : texte présentant des irrégularités
•
Si le texte est non uniforme et comporte des franges à une extrémité, nettoyez la
tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic. Si ce
défaut se produit immédiatement après l'installation d'une cartouche neuve, il se
peut que les routines de maintenance automatique de l'imprimante permettent de
résoudre le problème dans un délai d'une journée environ.
Figure 10-6 Exemple de zone de texte : distribution d'encre non uniforme
Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression
47
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Figure 10-4 Exemple de zone de texte : résultat attendu
Chapitre 10
•
Si un maculage du texte est visible, vérifiez que le papier n'est pas courbé,
nettoyez la tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic.
Figure 10-7 Exemple de zone de texte : stries ou bavures
4. Examinez le motif d'alignement situé au-dessus des barres de couleur. Les lignes
doivent être droites et nettes.
Figure 10-8 Motif d'alignement : résultat attendu
Si les lignes présentent des irrégularités, alignez l'imprimante, puis imprimez de
nouveau cette page de diagnostic.
Figure 10-9 Motif d'alignement : lignes irrégulières
Remarque Si l'alignement de l'imprimante ne permet pas de résoudre ce
problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Maintenance de l'appareil
HP Photosmart
Si vous ne constatez pas de défauts dans le rapport de qualité d'impression, cela signifie
que le système d'impression fonctionne correctement. Il n'y a aucune raison de remplacer
des consommables ou d'envoyer le produit en réparation, car ils fonctionnent
correctement. Si vous constatez encore un problème de qualité d'impression, vous
pouvez vérifier les quelques éléments suivants :
•
•
•
•
48
Vérifiez le papier.
Vérifiez les paramètres d'impression.
Assurez-vous que votre image a une résolution suffisante.
Si le problème paraît confiné à une bande près du bord de votre impression, utilisez
le logiciel que vous avez installé avec le produit ou une autre application logicielle
pour faire pivoter l'image de 180 degrés. Il se peut qu'il n'y ait aucun problème de
l'autre côté de l'impression.
Maintenance de l'appareil HP Photosmart
11 Résolution de problèmes
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Assistance HP
Dépannage concernant l'installation
Dépannage des problèmes d'impression
Dépannage des problèmes de qualité d'impression
Dépannage concernant la carte mémoire
Dépannage des problèmes de numérisation
Dépannage des problèmes de copie
Erreurs
Assistance HP
•
•
Assistance téléphonique HP
Options de garantie supplémentaires
Assistance téléphonique HP
Les options d'assistance téléphonique et leur disponibilité varient selon les produits, les
pays/régions et les langues.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
Période d'assistance téléphonique
Contact de l'assistance téléphonique
Dépassement de la période d'assistance téléphonique
Période d'assistance téléphonique
L'Amérique du Nord, l'Asie-Pacifique et l'Amérique Latine (y compris le Mexique)
bénéficient d'un an d'assistance téléphonique gratuite. Pour déterminer la durée de
l'assistance téléphonique gratuite en Europe de l'Est, au Moyen-Orient et en Afrique,
veuillez consulter le site www.hp.com/support. Les tarifs standard de l'opérateur sont
applicables.
Contact de l'assistance téléphonique
Lorsque vous appelez l'assistance HP, vous devez vous trouver devant votre ordinateur
et devant l'appareil. Les informations suivantes vous seront demandées :
Nom du produit (HP Photosmart série B109)
Numéro de modèle (situé à proximité de la zone d'accès aux cartouches)
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes
•
•
49
Chapitre 11
[[[[[
•
•
•
Le numéro de série (figurant sur la partie arrière ou inférieure de l'appareil)
Les messages qui s'affichent lorsque le problème survient
Les réponses aux questions suivantes :
◦ Cette situation s'est-elle produite auparavant ?
◦ Pouvez-vous la recréer ?
◦ Avez-vous ajouté un composant matériel ou logiciel sur l'ordinateur au moment
où le problème est survenu ?
◦ S'est-il produit un événement quelconque avant que le problème ne survienne
(orage, déplacement du produit, etc.) ?
Pour obtenir la liste des numéros d'assistance, visitez le site www.hp.com/support.
Dépassement de la période d'assistance téléphonique
Une fois la période d'assistance téléphonique expirée, toute aide apportée par HP vous
sera facturée. Vous pouvez également obtenir de l'aide sur le site Web d'assistance HP
en ligne : www.hp.com/support. Contactez votre revendeur HP ou appelez l'assistance
téléphonique de votre pays/région pour en savoir plus sur les options d'assistance
disponibles.
Options de garantie supplémentaires
Des plans d'extension de garantie de l'appareil HP Photosmart sont disponibles
moyennant un supplément financier. Visitez le site www.hp.com/support, sélectionnez
votre pays/région et votre langue, puis explorez la section relative aux services et à la
garantie pour obtenir plus d'informations sur les plans d'assistance étendue.
Résolution de problèmes
Dépannage concernant l'installation
Cette section contient des informations sur le dépannage de la configuration du produit.
Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit a été relié à l'ordinateur via un câble
USB avant l'installation du logiciel sur l'ordinateur. Si vous avez connecté le produit à
50
Résolution de problèmes
votre ordinateur avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel,
vous devez procéder comme suit :
Dépannage des problèmes courants rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
Pour de plus amples renseignements, voir « Désinstallation et réinstallation du
logiciel, » page 55.
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez l'appareil hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel de l'appareil HP Photosmart.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de
l'écran d'installation du logiciel.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
•
•
L'appareil ne s'allume pas
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
Des mesures incorrectes s'affichent dans les menus de l'écran
L'écran d'enregistrement ne s'affiche pas
Désinstallation et réinstallation du logiciel
L'appareil ne s'allume pas
Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun
bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez
celui-ci sous tension.
•
•
•
•
•
Solution 1 : Vérifiez le cordon d'alimentation
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois, plus lentement.
Solution 4 : Contactez HP pour remplacer le bloc d’alimentation
Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance
Solution:
• Assurez-vous d'utiliser le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit
et à l'adaptateur d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de
courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple.
Dépannage concernant l'installation
51
Résolution de problèmes
Solution 1 : Vérifiez le cordon d'alimentation
Chapitre 11
•
•
•
1
Branchement de l'alimentation
2
Cordon d'alimentation et adaptateur secteur
3
Prise de courant
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est
équipée est sous tension. Vous pouvez aussi brancher le produit directement à
une prise secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un
appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si
ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que
ce dernier est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne
toujours pas, il est possible que la prise de courant ait un problème.
Cause:
Un problème affectait le cordon d'alimentation ou l'alimentation électrique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
mettre le produit sous tension.
Cause:
Le produit a généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Résolution de problèmes
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois, plus lentement.
Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement
sur le bouton Marche/arrêt. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois. Il faut
parfois quelques minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à
nouveau sur le bouton Marche/arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre
le produit hors tension.
52
Résolution de problèmes
Attention Si l'appareil ne parvient toujours pas à se mettre sous tension, il est
peut-être en panne. Débranchez l'appareil de la prise de courant.
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support. Si le système vous y invite, choisissez
votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour obtenir des informations
sur les appels à l'assistance technique.
Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Contactez HP pour remplacer le bloc d’alimentation
Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation
électrique pour le produit.
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à ce produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP
pour obtenir une assistance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour contacter l'assistance technique.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon
fonctionnement du produit ou du logiciel.
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
•
•
•
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Dépannage concernant l'installation
53
Résolution de problèmes
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
Chapitre 11
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous
tension.
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/
arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de
courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause:
Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution: Consultez la documentation de votre ordinateur pour définir votre produit
en tant qu'imprimante par défaut.
Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais
celle-ci ne correspondait pas au produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble
USB est correctement branché au port situé à l'arrière du produit. Assurez-vous que
l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une
fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis de nouveau
sous tension.
Résolution de problèmes
Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre
ordinateur, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec le produit.
Cause:
54
L'appareil et l'ordinateur ne communiquent pas.
Résolution de problèmes
Des mesures incorrectes s'affichent dans les menus de l'écran
Solution:
Modifiez le paramètre de langue.
Pour définir votre langue et pays/région
1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie sur l'écran d'accueil.
Le Menu Copie apparaît.
2. Appuyez successivement sur le bouton supérieur droit, le bouton central gauche
et le bouton inférieur gauche.
Le menu Paramètres de base s'affiche.
3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Définir langue.
4. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes fléchées sur l'écran pour faire défiler
les langues. Lorsque la langue que vous souhaitez utiliser est mise en
surbrillance, appuyez sur OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Oui pour
confirmer votre sélection.
Le menu Paramètres de base s'affiche à nouveau.
6. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Définition de la région.
7. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes fléchées sur l'écran pour faire défiler
les pays/régions. Lorsque l'option de pays/région que vous souhaitez utiliser est
mise en surbrillance, appuyez sur OK.
8. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Oui pour
confirmer votre sélection.
Cause: Il se peut que vous n'ayez pas sélectionné le pays/la région approprié(e)
lors de la configuration du produit. Le paramètre de pays/région que vous
sélectionnez détermine les formats de papier affichés à l'écran.
L'écran d'enregistrement ne s'affiche pas
Solution: Vous pouvez accéder à la fenêtre d'enregistrement (S'enregistrer
maintenant) à partir de la barre des tâches Windows en cliquant sur Démarrer,
Programmes ou Tous les programmes, HP, Photosmart série B109a, puis sur
Enregistrement du produit.
Cause: L'écran d'enregistrement n'a pas été ouvert automatiquement.
Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur
avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de
désinstaller, puis réinstaller le logiciel. Ne vous contentez pas de supprimer
manuellement les fichiers d'application de l'appareil HP Photosmart sur votre ordinateur.
Veillez à les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de
l'installation du logiciel fourni avec l'appareil HP Photosmart.
Dépannage concernant l'installation
55
Résolution de problèmes
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Chapitre 11
Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel
1. Déconnectez le produit de l'ordinateur.
2. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau
de configuration (ou simplement Panneau de configuration).
3. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur
Désinstaller un programme).
4. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart
All-in-One Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque Il est important de déconnecter le produit avant de redémarrer
l'ordinateur. Ne connectez pas le produit à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le
logiciel.
6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis
lancez le programme d'installation.
Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier
setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.
Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous
pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support.
7. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que les instructions de configuration fournies
avec le produit.
Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît
dans la barre d'état système de Windows.
Résolution de problèmes
Dépannage des problèmes d'impression
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
56
Vérification des cartouches
Résolution de problèmes
•
•
•
•
•
Vérification du papier
Vérification du produit
Vérification des paramètres d'impression
réinitialisez le produit
Contactez l'assistance HP pour la maintenance
Vérification des cartouches
Suivez la procédure ci-dessous.
•
•
Étape 1 : assurez-vous d'utiliser des cartouches d'encre HP authentiques.
Étape 2 : Vérifiez les niveaux d'encre
Étape 1 : assurez-vous d'utiliser des cartouches d'encre HP authentiques.
Solution: Vérifiez que vos cartouches d'encre sont des cartouches HP
authentiques.
HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les
cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes
HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour.
Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des consommables
non-HP. Les services ou réparations du produit requis suite à l'utilisation d'une
encre périmée ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous pensez avoir acheté des cartouches d'encre originales HP, rendez-vous
sur le site :
www.hp.com/go/anticounterfeit
Cause: Des cartouches d'encre de marque non HP ont été utilisées.
Étape 2 : Vérifiez les niveaux d'encre
Solution:
Vérifiez l’estimation du niveau d'encre dans les cartouches.
Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des
estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message
d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir
une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps
éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que la
qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable.
« Vérification des niveaux d'encre estimés, » page 41
Cause: Le niveau d'encre contenu dans les cartouches est peut-être insuffisant.
Vérification du papier
Suivez la procédure ci-dessous.
Dépannage des problèmes d'impression
57
Résolution de problèmes
Pour plus d'informations, voir :
Chapitre 11
•
•
Étape 1 : utilisez le type de papier approprié
Étape 2 : chargez correctement la pile de papier
Étape 1 : utilisez le type de papier approprié
Solution: HP recommande l'utilisation des papiers HP ou de tout autre type de
papier approprié pour le produit. Assurez-vous qu'un seul type de papier est chargé
à la fois.
Vérifiez toujours que le papier sur lequel vous imprimez est plat. Pour un résultat
optimal lors de l'impression d'images, utilisez du papier photo HP Advanced.
Cause: Le type de papier était incorrect ou plusieurs types de papier ont été
chargés.
Étape 2 : chargez correctement la pile de papier
Solution: Retirez la pile de papier du bac d'alimentation, puis rechargez-le et
ramenez le guide-papier vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le bord
du papier.
Remarque Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'alimentation si vous ne
l'utilisez pas. Il risquerait de gondoler, ce qui nuirait à la qualité des impressions.
Pour obtenir les meilleurs résulats, ne laissez pas les photos imprimées s'empiler
dans le bac à papier.
Pour plus d'informations, voir :
« Chargement des supports, » page 12
Cause:
Le papier n'était pas chargé correctement.
Vérification du produit
Suivez la procédure ci-dessous.
•
•
Étape 1 : procédez à l'alignement de l'imprimante
Étape 2 : nettoyez la tête d'impression
Étape 1 : procédez à l'alignement de l'imprimante
Solution: L'alignement de l'imprimante permet de garantir une excellente qualité
d'impression.
Résolution de problèmes
Pour aligner l'imprimante à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le
bac à papier.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
58
Résolution de problèmes
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
5. Cliquez sur Alignement de l'imprimante.
6. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que du papier blanc ordinaire de format
Lettre US ou A4 est chargé dans le bac d'alimentation, puis appuyez sur OK.
Remarque Si vous avez chargé du papier couleur dans le bac à papier lors
de l'alignement des cartouches d'impression, l'alignement échoue. Chargez
du papier ordinaire vierge dans le bac à papier, puis démarrez à nouveau
l'alignement.
Le produit imprime une page d'alignement.
7. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur
droit de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page.
Lorsque le bouton Marche/arrêt clignote, l'alignement est terminé et la page peut
être retirée. Recyclez ou jetez cette page.
Cause: L'alignement de l'imprimante était nécessaire.
Étape 2 : nettoyez la tête d'impression
Solution: Si l'étape précédente n'a pas permis de résoudre le problème, essayez
de nettoyer la tête d'impression.
Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le
bac à papier.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Résolution de problèmes
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
Dépannage des problèmes d'impression
59
Chapitre 11
5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression.
6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez
sur Terminer.
Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ
deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante
d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il
convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si
la qualité d'impression est faible.
Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage,
essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression
persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP.
Après avoir nettoyé la tête d'impression, imprimez un rapport de qualité d'impression.
Faites une évaluation du rapport de qualité d'impression si le problème de qualité
persiste.
Pour plus d'informations, voir :
« Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression, » page 45
Cause:
La tête d'impression devait être nettoyée.
Vérification des paramètres d'impression
Solution: Procédez comme suit :
• Vérifiez les paramètres d'impression pour déterminer si le paramétrage des
couleurs est incorrect.
Vérifiez, par exemple, si le document est défini en vue d'être imprimé en niveaux
de gris. Vous pouvez aussi vérifier si les paramètres de couleur avancés tels que
la saturation, la luminosité ou les nuances chromatiques, sont définis en vue de
modifier l'aspect des couleurs.
• Vérifiez les paramètres de qualité d'impression et assurez-vous qu'ils
correspondent au type de papier chargé dans le produit.
En cas de superposition des couleurs, la sélection d'un paramètre de qualité
d'impression inférieure peut être nécessaire. Dans d'autres cas, sélectionnez un
paramètre plus élevé si vous imprimez une photo avec une qualité élevée, et
assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier issu de la gamme de
papier photo HP Advanced. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode ppp
maximal, voir « Impression en mode ppp maximal, » page 25.
• Assurez-vous que les paramètres de marge du document ne dépassent pas la
surface d'impression de l'appareil.
Résolution de problèmes
Pour sélectionner la vitesse ou la qualité d'impression
1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier.
2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer.
3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés,
Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences.
5. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
60
Résolution de problèmes
6. Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le type de papier que vous
avez chargé.
7. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, sélectionnez la qualité
d'impression adéquate pour votre projet.
Remarque Pour connaître la résolution ppp à laquelle le produit imprimera
en fonction du type de papier et de la qualité d'impression sélectionnés,
cliquez sur Résolution.
Pour vérifier les paramètres de marge
1. Consultez l'aperçu du travail d'impression avant de l'envoyer à l'appareil.
Dans la plupart des applications, cliquez sur le menu Fichier puis sur Aperçu
avant impression.
2. Vérifiez les marges.
L'appareil utilise les marges définies dans l'application, à condition que celles-ci
soient supérieures aux marges minimales prises en charge par l'appareil. Pour
plus d'informations sur la définition des marges dans l'application, consultez la
documentation fournie avec le logiciel.
3. Annulez la tâche d'impression si les marges ne sont pas satisfaisantes et réglez
les marges dans votre application logicielle.
Cause: Les paramètres d'impression n'étaient pas correctement configurés.
réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit avait généré une erreur.
Contactez l'assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP
pour obtenir une assistance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon
fonctionnement du produit ou du logiciel.
Dépannage des problèmes de qualité d'impression
Utilisez cette section pour résoudre les problèmes de qualité d'impression suivants :
•
Les impressions photo sont floues, brouillées ou le rendu des couleurs est inexact
Dépannage des problèmes de qualité d'impression
61
Résolution de problèmes
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour contacter l'assistance technique.
Chapitre 11
Les impressions photo sont floues, brouillées ou le rendu des couleurs est inexact
Solution: Pour obtenir des photos couleur de qualité optimale, ne laissez pas les
impressions s'empiler dans le bac à papier.
Cause: Lorsque des impressions sont empilées sur une photo avant le séchage
complet de l'encre, une certaine distortion des couleurs risque de se produire sur la
photo.
Dépannage concernant la carte mémoire
Utilisez cette section pour résoudre les problèmes de carte mémoire suivants :
•
•
Le produit ne lit pas la carte mémoire
Les photos de la carte mémoire ne sont pas transférées sur mon ordinateur
Le produit ne lit pas la carte mémoire
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Étape 1 : Insérez correctement la carte mémoire
Étape 2 : Retirez la carte mémoire supplémentaire
Étape 3 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo numérique
Étape 1 : Insérez correctement la carte mémoire
Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient
orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la
carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume.
Dès que la carte mémoire est insérée correctement, le voyant Photo clignote
quelques secondes, puis reste allumé en fixe.
Cause:
La carte mémoire avait été insérée à l'envers.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Étape 2 : Retirez la carte mémoire supplémentaire
Solution:
Une seule carte mémoire peut être insérée à la fois.
Si plusieurs cartes mémoires sont insérées, un message d'erreur s'affiche à l'écran.
Vous pouvez résoudre le problème en retirant la carte mémoire supplémentaire.
Résolution de problèmes
Cause:
Vous aviez inséré plusieurs cartes mémoire.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
62
Résolution de problèmes
Étape 3 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo
numérique
Solution: Vérifiez si l'écran de l'ordinateur affiche un message d'erreur indiquant
que les images contenues dans la carte mémoire sont corrompues.
Si le système de fichiers de la carte est endommagé, reformatez la carte dans votre
appareil photo. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation
de l'appareil photo numérique.
Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos
stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte
mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur.
Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre.
Cause: Le système de fichiers de la carte mémoire était endommagé.
Les photos de la carte mémoire ne sont pas transférées sur mon ordinateur
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : Installez le logiciel du produit
Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution 1 : Installez le logiciel du produit
Solution: Installez le logiciel fourni avec le produit. S'il est installé, redémarrez votre
ordinateur.
Pour installer le logiciel du produit
1. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis lancez le programme d'installation.
2. Lorsque le système vous y invite, cliquez sur Installer d'autres logiciels afin
d'installer le logiciel du produit.
3. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que la version imprimée des instructions
de configuration fournies avec le produit.
Cause: Le logiciel du produit n'était pas installé.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble
USB est correctement branché au port situé à l'arrière du produit. Assurez-vous que
l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une
fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis de nouveau
sous tension.
Dépannage concernant la carte mémoire
63
Résolution de problèmes
Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Chapitre 11
Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre
ordinateur, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec le produit.
Cause:
Le produit n'était pas correctement connecté à l'ordinateur.
Dépannage des problèmes de numérisation
Cette rubrique vous aide à résoudre les problèmes de numérisation :
•
•
•
•
L'image numérisée est mal cadrée
Des lignes en pointillés apparaissent à la place du texte sur l'image numérisée
Le format de texte est incorrect
Le texte est incorrect ou n'est pas imprimé
L'image numérisée est mal cadrée
Solution: La fonction de cadrage automatique du logiciel rogne sur tous les
éléments qui ne font pas partie de l'image principale. Dans certains cas, il se peut
que le résultat ne corresponde pas à vos attentes. Dans ce cas, désactivez la fonction
de recadrage automatique et recadrez manuellement l'image numérisée, ou ne la
modifiez pas.
Cause: Le logiciel était configuré pour recadrer automatiquement les images
numérisées.
Des lignes en pointillés apparaissent à la place du texte sur l'image numérisée
Solution:
Réalisez une copie en noir et blanc de l'original et numérisez-la.
Résolution de problèmes
Cause: Si vous utilisiez le type d'image Texte pour numériser le texte que vous
vouliez modifier, il se peut que le numériseur n'ait pas reconnu le texte en couleur.
Si le type Texte est sélectionné, l'appareil numérise au format 300 x 300 ppp en noir
et blanc.
Si vous avez numérisé un document original qui contient des graphiques ou des
illustrations autour du texte, l'appareil n'a peut-être pas reconnu le texte.
64
Résolution de problèmes
Le format de texte est incorrect
Solution: Certaines applications ne prennent pas en charge la mise en forme des
textes encadrés. Le texte encadré correspond à l'un des paramètres de document
numérisé dans le logiciel. Il gère des mises en page complexes, telles que les
colonnes multiples d'une lettre d'information, en plaçant le texte dans différents
cadres sous l'application de destination. Sélectionnez le format approprié dans le
logiciel de manière à conserver la mise en page et la mise en forme du texte numérisé.
Cause: Les paramètres de numérisation des documents étaient incorrects.
Le texte est incorrect ou n'est pas imprimé
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Réglez la luminosité dans le logiciel
Solution 2 : Nettoyez la vitre et le capot
Solution 3 : Sélectionnez la langue OCR appropriée
Solution 1 : Réglez la luminosité dans le logiciel
Solution: Réglez le paramètre de luminosité du logiciel, puis procédez à une
nouvelle numérisation de l'original.
Cause: La luminosité n'était pas correctement réglée.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Nettoyez la vitre et le capot
Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et
utilisez un chiffon doux pour frotter la vitre et l'intérieur du capot.
Cause: Des résidus peuvent s'être collés sur la vitre ou sur l'intérieur du capot. Cela
peut générer des numérisations de mauvaise qualité.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Sélectionnez la langue OCR appropriée
Sélectionnez la langue OCR correcte dans le logiciel.
Remarque Si vous utilisez HP Photosmart Essential, le logiciel de
reconnaissance optique (OCR) n'est peut-être pas installé sur votre ordinateur.
Pour installer le logiciel d'OCR, vous devez insérer à nouveau le disque du logiciel
et sélectionner OCR dans les options d'installation Personnalisée.
Cause: La langue de reconnaissance optique de caractères (OCR) n'était pas
correctement définie dans les paramètres de numérisation de documents. Le
paramètre Langue OCR indique au logiciel comment interpréter les caractères qu'il
Dépannage des problèmes de numérisation
65
Résolution de problèmes
Solution:
Chapitre 11
voit sur l'image originale. Si le paramètre Langue OCR ne correspond pas à la langue
de l'original, le texte numérisé peut être incompréhensible.
Dépannage des problèmes de copie
Cette rubrique vous aidera à résoudre les problèmes de copie suivants :
•
La fonction Redimensionner pour ajuster ne fonctionne pas comme prévu
La fonction Redimensionner pour ajuster ne fonctionne pas comme prévu
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : Effectuez une numérisation, un agrandissement et l'impression d'une
copie
Solution 2 : Essuyez la vitre et la partie interne du couvercle protège-documents
Solution 1 : Effectuez une numérisation, un agrandissement et l'impression d'une
copie
Solution: La fonction Redimensionner pour ajuster permet uniquement
d'agrandir l'original suivant le pourcentage maximal pris en charge par le modèle que
vous utilisez. Par exemple, il se peut que le pourcentage d'agrandissement maximal
autorisé par votre modèle soit 200 %. Agrandir de 200 % une photo de format carte
d'identité n'offre pas un agrandissement suffisant pour remplir une page entière.
Si vous souhaitez réaliser une copie de grande taille d'un petit original, numérisez
l'original dans l'ordinateur, redimensionnez l'image dans le logiciel de
numérisation HP, puis imprimez une copie de l'image agrandie.
Remarque N'utilisez pas le produit pour réaliser des copies sur des enveloppes
ou d'autres supports non pris en charge par ce dernier. Pour plus d'informations
sur les supports recommandés, voir « Papiers recommandés pour l'impression, »
page 10.
Cause:
Vous avez essayé d'agrandir un original trop petit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Essuyez la vitre et la partie interne du couvercle protège-documents
Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et
utilisez un chiffon doux pour essuyer la vitre et l'intérieur du capot.
Résolution de problèmes
Cause: Des résidus peuvent s'être collés sur la vitre ou sur l'intérieur du capot. Le
produit interprète tout ce qu'il détecte sur la vitre comme faisant partie de l'image.
Erreurs
Cette section contient les catégories suivantes de messages concernant votre produit :
•
66
Messages de l'appareil
Résolution de problèmes
•
•
•
•
Messages relatifs aux fichiers
Messages d'ordre général relatifs à l'utilisateur
Messages relatifs au papier
Messages relatifs aux cartouches d'encre et à la tête d'impression
Messages de l'appareil
Messages d'erreur associés à l'appareil :
•
•
•
•
•
Version incorrecte du microprogramme
Mémoire saturée
Défaillance du scanner
Mise hors tension incorrecte
Logiciel HP Photosmart manquant
Version incorrecte du microprogramme
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le numéro de révision du microprogramme du produit ne correspondait pas
à celui du logiciel.
Mémoire saturée
Solution:
Tentez de diminuer le nombre de copies effectuées à chaque fois.
Cause: Le document que vous étiez en train de copier dépassait la capacité
mémoire du produit.
Défaillance du scanner
Solution: Mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension.
Redémarrez l'ordinateur et réessayez de numériser.
Cause: Le produit était occupé ou la numérisation avait été interrompue par une
cause inconnue.
Mise hors tension incorrecte
Solution:
tension.
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous et hors
Erreurs
67
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, branchez le cordon d'alimentation directement à une prise
secteur plutôt que sur un parasurtenseur ou une prise multiple. Si le problème
persiste, contactez le centre d'assistance HP. Visitez le site www.hp.com/support. Si
vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour
savoir comment contacter l'assistance technique.
Chapitre 11
Cause: La dernière fois que le produit a été utilisé, il n'a pas été mis hors tension
correctement. Si vous mettez le produit hors tension en mettant sur arrêt l'interrupteur
d'une multiprise ou un interrupteur secteur, cela peut endommager le produit.
Logiciel HP Photosmart manquant
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : installez le logiciel HP Photosmart
Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution 1 : installez le logiciel HP Photosmart
Solution: Installez le logiciel fourni avec le produit. S'il est installé, redémarrez votre
ordinateur.
Pour installer le logiciel du produit
1. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis lancez le programme d'installation.
2. Lorsque le système vous y invite, cliquez sur Installer d'autres logiciels afin
d'installer le logiciel du produit.
3. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que la version imprimée des instructions
de configuration fournies avec le produit.
Cause:
Le logiciel HP Photosmart n'est pas installé.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble
USB est correctement branché au port situé à l'arrière du produit. Assurez-vous que
l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une
fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis de nouveau
sous tension.
Résolution de problèmes
68
Résolution de problèmes
Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre
ordinateur, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec le produit.
Cause: Le produit n'était pas correctement connecté à l'ordinateur.
Messages relatifs aux fichiers
La liste suivante décrit les messages d'erreur relatifs aux fichiers :
•
•
•
•
•
•
•
Erreur à la lecture ou à l'écriture du fichier
Fichiers illisibles. NN fichiers n'ont pas pu être lus
Photos introuvables
Fichier introuvable
Nom de fichier incorrect
Type de fichiers pris en charge par le produit
Fichier endommagé
Erreur à la lecture ou à l'écriture du fichier
Solution:
Vérifiez le nom du dossier et du fichier.
Cause: Le logiciel du produit n'a pas pu ouvrir ou enregistrer le fichier.
Fichiers illisibles. NN fichiers n'ont pas pu être lus
Solution: Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit. Si le problème
persiste, reprenez les photos avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà
procédé au transfert des fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers
via le logiciel du produit. Les copies n'ont probablement pas été endommagées.
Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de
stockage inséré(e) ont été altérés.
Photos introuvables
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : Réinsérez la carte mémoire
Solution 2 : Imprimez des photos à partir de l'ordinateur
Solution: Réinsérez la carte mémoire. Si le problème persiste, reprenez les photos
avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà procédé au transfert des
fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers via le logiciel du produit.
Les copies n'ont probablement pas été endommagées.
Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de
stockage inséré(e) ont été altérés.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Erreurs
69
Résolution de problèmes
Solution 1 : Réinsérez la carte mémoire
Chapitre 11
Solution 2 : Imprimez des photos à partir de l'ordinateur
Solution: Prenez quelques clichés à l'aide de votre appareil photo numérique ou,
si vous aviez déjà sauvegardé des photos sur votre ordinateur, imprimez celles-ci via
le logiciel du produit.
Cause:
Aucune photo n'a été trouvée sur la carte mémoire.
Fichier introuvable
Solution:
Fermez certaines applications et tentez d'exécuter à nouveau la tâche.
Cause: Mémoire insuffisante sur l'ordinateur pour créer un fichier de
prévisualisation.
Nom de fichier incorrect
Solution:
fichier.
Cause:
Vérifiez que vous n'utilisez pas de symbole incorrect dans le nom du
Le nom de fichier entré était incorrect.
Type de fichiers pris en charge par le produit
Le logiciel du produit reconnaît uniquement les images au format JPG ou TIF.
Fichier endommagé
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit
Solution 2 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo
numérique.
Solution 1 : Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit
Solution: Réinsérez la carte mémoire. Si le problème persiste, reprenez les photos
avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà procédé au transfert des
fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers via le logiciel du produit.
Les copies n'ont probablement pas été endommagées.
Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de
stockage inséré(e) ont été altérés.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Résolution de problèmes
Solution 2 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo
numérique.
Solution: Vérifiez si l'écran de l'ordinateur affiche un message d'erreur indiquant
que les images contenues dans la carte mémoire sont corrompues.
70
Résolution de problèmes
Si le système de fichiers de la carte est endommagé, reformatez la carte dans votre
appareil photo.
Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos
stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte
mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur.
Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre.
Cause: Le système de fichiers de la carte mémoire était endommagé.
Messages d'ordre général relatifs à l'utilisateur
La liste suivante décrit les erreurs courantes de l'utilisateur :
•
•
•
•
•
•
•
•
Erreur de carte mémoire
Rognage impossible
Espace disque insuffisant
Erreur d'accès à la carte
Utilisez une seule carte à la fois
Carte mal insérée
Carte endommagée
Carte non insérée
Erreur de carte mémoire
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une
Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement
Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant.
Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une
Solution: Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une. Le produit lit le contenu
de la carte mémoire restante et affiche la première photo qu'elle contient.
Cause: Deux cartes mémoire, ou davantage, étaient insérées dans le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution: Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement. L'étiquette de
la carte mémoire doit être visible lorsque celle-ci est insérée face dirigée vers le haut.
Cause: Vous aviez inséré la carte mémoire à l'envers ou du mauvais côté.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Erreurs
71
Résolution de problèmes
Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement
Chapitre 11
Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant.
Solution:
la butée.
Cause:
Retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans son emplacement jusqu'à
La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée.
Rognage impossible
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : Fermez certaines applications ou redémarrez votre ordinateur.
Solution 2 : Videz la Corbeille située sur le bureau
Solution 1 : Fermez certaines applications ou redémarrez votre ordinateur.
Solution: Fermez toutes les applications inutiles Ceci inclut les applications
exécutées en arrière-plan, telles que les écrans de veille et les détecteurs de virus
(si vous désactivez le programme de détection de virus, n'oubliez pas de le réactiver
lorsque vous aurez terminé la numérisation). Essayez de redémarrer l'ordinateur de
manière à effacer sa mémoire. Vous devrez peut-être acheter de la mémoire RAM
supplémentaire. Reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur.
Cause:
L'ordinateur n'avait pas assez de mémoire disponible.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Videz la Corbeille située sur le bureau
Solution: Videz la Corbeille sur le bureau. Vous devrez peut-être aussi supprimer
des fichiers du disque dur (les fichiers temporaires, par exemple).
Cause: Pour la numérisation, il faut au moins 50 Mo d'espace disponible sur le
disque dur de l'ordinateur.
Espace disque insuffisant
Solution: Videz la Corbeille sur le bureau. Vous devrez peut-être aussi supprimer
des fichiers du disque dur (les fichiers temporaires, par exemple).
Cause:
L'ordinateur n'avait pas assez de mémoire disponible.
Erreur d'accès à la carte
Résolution de problèmes
Solution:
la butée.
Cause:
Retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans son emplacement jusqu'à
La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée.
Utilisez une seule carte à la fois
Solution:
72
Une seule carte mémoire peut être insérée à la fois.
Résolution de problèmes
Si plusieurs cartes mémoires sont insérées, un message d'erreur s'affiche à l'écran.
Vous pouvez résoudre le problème en retirant la carte mémoire supplémentaire.
Cause: Deux cartes mémoire, ou davantage, étaient insérées dans le produit.
Carte mal insérée
Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient
orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la
carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume.
Dès que la carte mémoire est insérée correctement, le voyant Photo clignote
quelques secondes, puis reste allumé en fixe.
Cause: Vous aviez inséré la carte mémoire à l'envers ou du mauvais côté.
Carte endommagée
Solution: Formatez à nouveau votre carte mémoire dans votre appareil photo ou
formatez-la sur un ordinateur en sélectionnant le format FAT. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la documentation de l'appareil photo numérique.
Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos
stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte
mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur.
Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre.
Cause: Vous aviez peut-être formaté la carte sur un ordinateur fonctionnant sous
Windows XP. Par défaut, Windows XP formate une carte mémoire de 8 Mo ou moins
et de 64 Mo ou plus au format FAT32. Les appareils photo et autres périphériques
numériques utilisent le format FAT (FAT16 ou FAT12) et ne peuvent pas reconnaître
une carte formatée en FAT32.
Carte non insérée
Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient
orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la
carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume.
Dès que la carte mémoire est insérée correctement, le voyant Photo clignote
quelques secondes, puis reste allumé en fixe.
Résolution de problèmes
Cause: La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée.
Messages relatifs au papier
La liste suivante décrit les messages d'erreur relatifs au papier :
•
•
•
Sens du papier inversé
Erreur d'orientation du papier
Encre en cours de séchage
Erreurs
73
Chapitre 11
Sens du papier inversé
Solution: Inversez les faces de la pile de papier introduite dans le bac
d'alimentation.
Cause: Les faces du papier introduit dans le bac d'alimentation avaient été
inversées.
Erreur d'orientation du papier
Solution: Insérez le papier dans le bac d'alimentation en plaçant le bord le plus
court vers l'avant et en orientant la face à imprimer vers le bas. Faites glisser le papier
vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit calé.
Cause:
Le papier était introduit dans le bac d'alimentation dans le sens Paysage.
Encre en cours de séchage
Solution: Laissez la feuille dans le bac d'alimentation jusqu'à ce que le message
disparaisse. S'il est nécessaire de retirer la feuille imprimée avant que le message
disparaisse, prenez la feuille par les bords ou par le dessous et déposez-la sur une
surface plane où elle pourra sécher.
Cause: Les transparents et d'autres supports exigent un temps de séchage
supérieur à la normale.
Messages relatifs aux cartouches d'encre et à la tête d'impression
La liste suivante présente les messages d'erreur relatifs aux têtes d'impression et aux
cartouches d'encre :
Résolution de problèmes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
74
Cartouches insérées dans un emplacement inapproprié
Erreur générale de l'imprimante
Cartouches d'encre incompatibles
Têtes d'impression incompatibles
Alerte relative à l'encre
Problème de cartouches d'encre
Avertissement relatif à la capacité d'encrage
Défaillance du système d'encrage
Vérification les cartouches d'impression
Installation des cartouches
Cartouche non HP
Encre originale HP épuisée
Cartouche HP authentique précédemment utilisée
Problème lié aux têtes d'impression
Incident lié à la préparation de l'imprimante
Résolution de problèmes
Cartouches insérées dans un emplacement inapproprié
Solution: Retirez, puis réinsérez les cartouches d'encre indiquées dans les
emplacements appropriés, en veillant à faire correspondre la couleur des cartouches
avec l'icône de chaque emplacement.
Aucune impression ne peut avoir lieu si chaque type de cartouche d'encre n'est pas
inséré dans l'emplacement approprié.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause: Les cartouches d'impression indiquées n'ont pas été insérées dans les
emplacements appropriés.
Erreur générale de l'imprimante
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : réinitialisez le produit
Solution 2 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit avait généré une erreur.
Solution 2 : contactez l'assistance HP
Solution: Notez le code de l'erreur indiqué dans le message et prenez contact avec
l'assistance HP. Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/support
Erreurs
75
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Chapitre 11
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
Un incident affectait le produit.
Cartouches d'encre incompatibles
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont compatibles.
Solution 2 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont compatibles.
Solution: Vérifiez que vous utilisez les cartouches d'encre appropriées pour votre
produit. Pour obtenir la liste des cartouches d'encre compatibles, reportez-vous à la
documentation imprimée fournie avec le produit.
Si vous utilisez des cartouches d'encre incompatibles avec le produit, remplacez les
cartouches d'encre indiquées par des cartouches compatibles.
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
Si vous utilisez les cartouches d'encre appropriées, passez à la solution suivante.
Pour plus d'informations, voir :
•
•
« Commande de fournitures d'encre, » page 44
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause:
Les cartouches d'encre indiquées ne sont pas destinées à ce produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
Les cartouches d'encre ne sont pas destinées à ce produit.
Têtes d'impression incompatibles
Résolution de problèmes
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
76
La tête d'impression n'est pas destinée à ce produit ou est endommagée.
Résolution de problèmes
Alerte relative à l'encre
Solution: Lorsqu'un message d'alerte relative à l'encre s'affiche, vous n'êtes pas
obligé de remplacer la cartouche d'encre indiquée. Toutefois, la quantité d'encre peut
être insuffisante et donner une qualité d'impression médiocre. Pour poursuivre,
suivez les invites qui s'affichent à l'écran.
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée, ou encore
une cartouche préalablement utilisée sur un autre produit, l'indicateur de niveau
d'encre peut être inexact, voire indisponible.
Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des estimations à
des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message d'alerte relative à l'encre
s'affiche, faites en sorte d'avoir des cartouches d'encre de rechange à portée de main
afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches d'encre
n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause: La quantité d'encre contenue dans les cartouches indiquées était
insuffisante pour permettre une impression correcte.
Problème de cartouches d'encre
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
•
•
Solution 1 : Installez correctement les cartouches d'encre
Solution 2 : Fermez le loquet du chariot d'impression
Solution 3 : Nettoyez les contacts électriques
Solution 4 : Remplacez la cartouche d'encre
Solution 5 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : Installez correctement les cartouches d'encre
Pour vous assurer que les cartouches d'encre sont correctement installées
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située
sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
Erreurs
77
Résolution de problèmes
Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont correctement
installées. Consultez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème.
Chapitre 11
Le chariot d'impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Assurez-vous que les cartouches d'encre sont installées dans les emplacements
appropriés.
Faites correspondre la forme de l'icône et la couleur de la cartouche d'encre avec
le logement présentant une icône de forme et de couleur identiques.
4. Passez votre doigt sur la partie supérieure des cartouches d'encre afin de
localiser des cartouches n'ayant pas été insérées entièrement.
5. Appuyez sur les cartouches éventuellement mal positionnées.
Elles doivent se remettre en place.
Résolution de problèmes
6. Si une cartouche n'était pas bien positionnée et que vous ne parvenez pas à la
remettre en place, refermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez
que le message d'erreur a cessé de s'afficher.
• Si le message a disparu, la procédure de maintenance est terminée. L'erreur
a été résolue.
• Si le pilote est toujours présent, passez à l'étape suivante.
• Si aucune des cartouches d'encre n'était mal positionnée, passez à l'étape
suivante.
78
Résolution de problèmes
7. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
l'ergot de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
8. Appuyez sur la cartouche d'encre pour la remettre en place.
L'ergot de la cartouche d'encre doit émettre un clic lorsqu'elle est correctement
insérée. Si la cartouche d'encre n'émet aucun clic, il est possible que l'ergot
nécessite un réajustement.
9. Retirez la cartouche d'encre de son emplacement.
10. Recourbez précautionneusement l'ergot vers l'extérieur de la cartouche d'encre.
Attention Veillez à ne pas faire dépasser l'ergot de plus de 1,27 cm environ.
Résolution de problèmes
11. Réinstallez la cartouche d'encre.
Elle doit maintenant se remettre en place.
Erreurs
79
Chapitre 11
12. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur a cessé de s'afficher.
13. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Cause:
Les cartouches d'encre indiquées n'étaient pas installées correctement.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Fermez le loquet du chariot d'impression
Solution: Soulevez la poignée du loquet, puis abaissez-la précautionneusement
en vous assurant que le loquet de maintien de la tête d'impression est correctement
fermé. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches d'encre risquent de
ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes durant l'impression. Pour
que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet doit demeurer en
position abaissée.
Cause:
Le loquet du chariot d'impression n'était pas correctement fermé.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Nettoyez les contacts électriques
Solution:
Nettoyez les contacts électriques de la cartouche.
Résolution de problèmes
Pour nettoyer les contacts électriques
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches en soulevant les poignées d'accès de
couleur bleue situées sur les flancs du produit, jusqu'à ce que la porte se mette
en place.
80
Résolution de problèmes
Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
la languette de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
1
Fenêtre d'encrage
2
Contacts électriques
Résolution de problèmes
4. Maintenez la cartouche d'encre par les bords, la partie inférieure étant pointée
vers le haut, et localisez les contacts électriques de la cartouche.
Les contacts électriques sont quatre petits rectangles de couleur cuivrée ou dorée
situés dans la partie inférieure de la cartouche d'encre.
5. Essuyez les contacts avec un coton-tige ou un tissu non pelucheux.
Erreurs
81
Chapitre 11
6. Localisez, à l'intérieur du produit, les contacts de la tête d'impression.
Les contacts se présentent sous la forme de broches de couleur cuivrée ou dorée,
positionnées de manière à correspondre aux contacts de la cartouche d'encre.
7. Essuyez les contacts avec un coton-tige sec ou un tissu non pelucheux.
8. Réinstallez la cartouche d'encre.
9. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur n'est plus affiché.
10. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Si vous continuez de recevoir ce message après avoir nettoyé les contacts des
cartouches, il est possible qu'une cartouche soit endommagée.
Vérifiez que votre cartouche est toujours sous garantie et que la date de fin de
garantie n'est pas encore atteinte.
•
•
Résolution de problèmes
Si la date de fin de garantie est atteinte, achetez une nouvelle cartouche d'encre.
Si la date de fin de garantie n'a pas été atteinte, contactez l'assistance HP pour
obtenir une maintenance ou le remplacement.
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Pour plus d'informations, voir :
•
•
« Informations de garantie sur les cartouches, » page 44
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause:
82
Les contacts électriques devaient être nettoyés.
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Remplacez la cartouche d'encre
Solution:
Remplacez la cartouche d'encre indiquée.
Si votre cartouche est encore sous garantie, contactez le service d'assistance HP
pour obtenir de l'aide ou un remplacement.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Pour plus d'informations, voir :
« Informations de garantie sur les cartouches, » page 44
Cause: Les cartouches d'encre indiquées étaient défectueuses.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: Un incident affectait le produit.
Avertissement relatif à la capacité d'encrage
Solution: Si vous envisagez de déplacer ou de transporter le produit après avoir
reçu ce message, assurez-vous que l'appareil est en position verticale et ne le
penchez pas par côté, afin d'éviter toute fuite d'encre.
L'impression peut se poursuivre, mais le comportement du système d'encrage risque
d'être imprévisible.
Cause: Le produit a presque atteint la capacité d'encrage maximale.
Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et
patientez 10 secondes. Branchez ensuite le cordon d'alimentation et remettez le
produit sous tension.
Si vous continuez de recevoir ce message, notez le code de l'erreur indiqué dans le
message affiché sur l'écran du produit et prenez contact avec l'assistance HP.
Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/support
Erreurs
83
Résolution de problèmes
Défaillance du système d'encrage
Chapitre 11
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: La tête d'impression ou le système de distribution d'encre présente un
défaut et le produit ne peut plus imprimer.
Vérification les cartouches d'impression
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées
de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première
solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes.
•
•
•
Solution 1 : Installez les quatre cartouches d'encre
Solution 2 : Assurez-vous que les cartouches d’encre sont correctement installées.
Solution 3 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : Installez les quatre cartouches d'encre
Solution:
Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont insérées.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause:
Une ou plusieurs cartouches d'encre n'étaient pas installées.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Assurez-vous que les cartouches d’encre sont correctement installées.
Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont correctement
installées. Consultez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème.
Pour vous assurer que les cartouches d'encre sont correctement installées
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située
sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
Résolution de problèmes
Le chariot d'impression se déplace vers le centre du produit.
84
Résolution de problèmes
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Assurez-vous que les cartouches d'encre sont installées dans les emplacements
appropriés.
Faites correspondre la forme de l'icône et la couleur de la cartouche d'encre avec
le logement présentant une icône de forme et de couleur identiques.
4. Passez votre doigt sur la partie supérieure des cartouches d'encre afin de
localiser des cartouches n'ayant pas été insérées entièrement.
5. Appuyez sur les cartouches éventuellement mal positionnées.
Elles doivent se remettre en place.
Résolution de problèmes
6. Si une cartouche n'était pas bien positionnée et que vous ne parvenez pas à la
remettre en place, refermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez
que le message d'erreur a cessé de s'afficher.
• Si le message a disparu, la procédure de maintenance est terminée. L'erreur
a été résolue.
• Si le pilote est toujours présent, passez à l'étape suivante.
• Si aucune des cartouches d'encre n'était mal positionnée, passez à l'étape
suivante.
7. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur
l'ergot de la cartouche pour la libérer de son emplacement.
Erreurs
85
Chapitre 11
8. Appuyez sur la cartouche d'encre pour la remettre en place.
L'ergot de la cartouche d'encre doit émettre un clic lorsqu'elle est correctement
insérée. Si la cartouche d'encre n'émet aucun clic, il est possible que l'ergot
nécessite un réajustement.
9. Retirez la cartouche d'encre de son emplacement.
10. Recourbez précautionneusement l'ergot vers l'extérieur de la cartouche d'encre.
Attention Veillez à ne pas faire dépasser l'ergot de plus de 1,27 cm environ.
11. Réinstallez la cartouche d'encre.
Elle doit maintenant se remettre en place.
12. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message
d'erreur a cessé de s'afficher.
13. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Cause:
Les cartouches d'encre n'étaient pas installées correctement.
Résolution de problèmes
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
86
Résolution de problèmes
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause: Un incident affectait les cartouches d'impression.
Installation des cartouches
Solution:
Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont insérées.
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause: Une ou plusieurs cartouches d'encre n'étaient pas installées.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Cartouche non HP
Solution: Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour poursuivre, ou remplacez
les cartouches d'encre indiquées.
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les
cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes
HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour.
Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des fournitures non
HP. Les services ou réparations de l'imprimante requis suite à l'utilisation d'une
encre non HP ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous pensez avoir acheté des cartouches HP authentiques, consultez le site
suivant :
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause: Le produit a détecté de l'encre non HP.
Solution: Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour poursuivre, ou remplacez
les cartouches d'encre indiquées.
Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si la qualité n'est pas satisfaisante,
essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une qualité
meilleure.
Les informations relatives aux niveaux d'encre seront indisponibles.
Erreurs
87
Résolution de problèmes
Encre originale HP épuisée
Chapitre 11
Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre
que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée.
HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les
cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes
HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour.
Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des fournitures non
HP. Les services ou réparations de l'imprimante requis suite à l'utilisation d'une
encre non HP ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous pensez avoir acheté des cartouches HP authentiques, consultez le site
suivant :
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pour plus d'informations, voir :
« Remplacement des cartouches, » page 42
Cause: L'encre originale HP contenue dans les cartouches d'encre indiquées est
épuisée.
Cartouche HP authentique précédemment utilisée
Solution: Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si la qualité n'est pas
satisfaisante, essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une
qualité meilleure.
Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le
bac à papier.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
Résolution de problèmes
88
Résolution de problèmes
5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression.
6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez
sur Terminer.
Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ
deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante
d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il
convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si
la qualité d'impression est faible.
Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage,
essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression
persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP.
Suivez les invites qui s'affichent à l'écran ou sur l'ordinateur pour poursuivre.
Remarque HP conseille de ne pas laisser la cartouche d'encre à l'extérieur de
l'imprimante pendant une période prolongée. Si une cartouche usagée est
installée, vérifiez la qualité d'impression. Si la qualité n'est pas satisfaisante,
exécutez la procédure de nettoyage à partir de la boîte à outils.
Cause: La cartouche d'encre HP authentique a déjà été utilisée dans un autre
produit.
Problème lié aux têtes d'impression
Essayez les solutions suivantes.
•
•
Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression
Solution 2 : contactez l'assistance HP
Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression
Solution: Assurez-vous que la tête d'impression est installée et que la trappe
d'accès aux cartouches d'encre est fermée.
Réinstallez la tête d'impression.
Résolution de problèmes
Pour réinstaller la tête d'impression
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
Erreurs
89
Chapitre 11
3. Retirez toutes les cartouches d'encre et placez-les sur une feuille de papier, la
buse d'encre orientée vers le haut.
4. Soulevez le loquet du chariot d'impression jusqu'à la butée.
5. Retirez la tête d'impression en la soulevant.
Résolution de problèmes
6. Nettoyez la tête d'impression.
Le nettoyage de la tête d'impression doit être effectué à trois endroits : les rampes
en plastique des deux côtés des buses d'encre, l'arête entre les buses et les
contacts électriques, et les contacts électriques.
90
Résolution de problèmes
1
Rampes en plastique sur les côtés des buses
2
Arête située entre les buses et les contacts
3
Contacts électriques
Attention Touchez les zones des buses et des contacts électriques
uniquement à l'aide d'accessoires de nettoyage, et non avec vos doigts.
Pour nettoyer la tête d'impression
a. Imbibez légèrement d'eau un chiffon doux et non pelucheux et essuyez la
zone des contacts électriques en effectuant un mouvement de bas en haut.
Ne dépassez pas l'arête située entre les buses et les contacts contacts
électriques. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus de
trace d'encre.
Résolution de problèmes
b. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour
essuyer l'encre et la poussière accumulées depuis l'arête entre les buses et
les contacts.
Erreurs
91
Chapitre 11
c. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour
essuyer les rampes en plastique des deux cotés des buses. Nettoyez les
buses.
d. Séchez les zones préalablement nettoyées à l'aide d'un chiffon sec et non
pelucheux avant de passer à l'étape suivante.
7. Nettoyez les contacts électriques situés à l'intérieur du produit.
Pour nettoyer les contacts électriques du produit
a. Imbibez légèrement un chiffon propre non pelucheux d'eau distillée ou en
bouteille.
b. Nettoyez les contacts électriques du produit à l'aide du chiffon, en imprimant
un mouvement de bas en haut. Utilisez autant de chiffons neufs et propres
que nécessaire. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus
de trace d'encre.
Résolution de problèmes
92
Résolution de problèmes
c. Séchez la zone à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux avant de passer à
l'étape suivante.
8. Assurez-vous que le loquet est soulevé, puis réinsérez la tête d'impression.
9. Abaissez avec précaution le loquet.
Remarque Assurez-vous que le loquet est abaissé avant de réinsérer les
cartouches d'encre. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches
d'encre risquent de ne pas être correctement positionnées, d'où des
problèmes durant l'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre
soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée.
Résolution de problèmes
10. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans
l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est
correctement introduite dans l'emplacement.
11. Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
Erreurs
93
Chapitre 11
Cause:
Un problème s'est produit au niveau de la tête d'impression.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : contactez l'assistance HP
Solution:
Contactez l'assistance HP pour la maintenance.
Consultez le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter
HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.
Cause:
Un problème s'est produit au niveau de la tête d'impression.
Incident lié à la préparation de l'imprimante
Solution: Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si elle n'est pas
satisfaisante, cela peut indiquer une défaillance de l'horloge interne ayant empêché
le produit d'effectuer la maintenance de la tête d'impression à la date planifiée.
Essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une qualité
meilleure.
Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le
bac à papier.
2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres.
3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de
l'imprimante.
Résolution de problèmes
Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de
l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans
la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante.
La Boîte à outils de l'imprimante apparaît.
4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique.
94
Résolution de problèmes
5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression.
6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez
sur Terminer.
Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ
deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante
d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il
convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si
la qualité d'impression est faible.
Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage,
essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression
persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP.
Résolution de problèmes
Cause: Le produit a été mis hors tension de façon incorrecte.
Erreurs
95
Chapitre 11
Résolution de problèmes
96
Résolution de problèmes
Pour arrêter une impression en cours à partir du produit
▲ Appuyez sur Effacer sur le panneau de commande. Si le travail d'impression en cours
ne s'arrête pas, appuyez à nouveau sur Effacer.
L'annulation du travail d'impression en cours peut prendre quelques instants.
Arrêt de la tâche en cours
97
Arrêt de la tâche en cours
12 Arrêt de la tâche en cours
Chapitre 12
Arrêt de la tâche en cours
98
Arrêt de la tâche en cours
13 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de
l'appareil HP Photosmart.
Pour obtenir des spécifications complémentaires, consultez la documentation imprimée fournie avec
l'appareil HP Photosmart.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Avertissement
•
Informations relatives au microprocesseur de cartouches
•
Caractéristiques techniques
•
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
•
Déclarations de réglementation
Renseignements techniques
Avertissement
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Informations relatives au microprocesseur de cartouches
Les cartouches HP utilisées avec ce produit sont dotées d'un microprocesseur de mémoire associé
au fonctionnement du produit. En outre, ce microprocesseur recueille une série d'informations
restreintes relatives à l'usage du produit, dont les suivantes : date d'installation initiale de la
cartouche, date à laquelle la cartouche a été utilisée pour la dernière fois, nombre de pages
imprimées avec la cartouche, couverture de page, modes d'impression appliqués, erreurs
d'impression éventuelles et modèle du produit. Ces informations permettent à HP de concevoir ses
futurs produits en répondant aux besoins d'impression des utilisateurs.
Les données collectées par le microprocesseur de mémoire de la cartouche n'incluent aucune
information susceptible d'être utilisée pour identifier un client ou un utilisateur du produit associé à
la cartouche.
HP collecte un échantillon des microprocesseurs de mémoire parmi les cartouches retournées à'HP
dans le cadre de son programme de renvoi et de recyclage (HP Planet Partners : www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Les microprocesseurs de mémoire provenant de cet
échantillonnage sont lus et analysés afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires de HP
qui apportent leur contribution au recyclage de cette cartouche sont également susceptibles
d'accéder à ces données.
Toute tierce partie se trouvant en possession de la cartouche est susceptible d'avoir accès aux
informations anonymes contenues dans le microprocesseur de mémoire. Si vous préférez ne pas
autoriser cet accès, vous pouvez rendre le microprocesseur inopérant. Toutefois, après avoir rendu
le microprocesseur inopérant, vous ne pourrez utiliser la cartouche dans aucun produit HP.
Si vous êtes suspicieux à l'idée de fournir ces informations anonymes, vous pouvez rendre ces
dernières inaccessibles en désactivant la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les
informations relatives à l'utilisation du produit.
Renseignements techniques
99
Chapitre 13
Pour désactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation
1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie sur l'écran d'accueil.
Le Menu Copie apparaît.
2.
Appuyez successivement sur le bouton supérieur droit, le bouton central gauche et le bouton
inférieur gauche.
3.
4.
Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Désinscr. Acumen.
Appuyez sur OK.
Remarque Pour réactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation, restaurez
les paramètres par défaut en usine.
Remarque Vous pouvez continuer à utiliser la cartouche dans le produit HP après avoir
désactivé la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les informations relatives à
l'utilisation du produit.
Renseignements techniques
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques de l'appareil HP Photosmart sont fournies dans cette section. Pour
obtenir les spécifications complètes du produit, consultez la fiche de données du produit (Product
Data Sheet) à l'emplacement suivant : www.hp.com/support.
Configurations système minimales
Le fichier Lisezmoi contient les configurations logicielles et système minimales.
Pour plus d'informations sur les futures éditions du système d'exploitation et l'assistance, visitez le
site Web de support en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support.
Conditions d'exploitation
•
Plage de températures de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF)
•
Plage de températures de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 40 ºC (41 ºF à 104 ºF)
•
Humidité : De 20 à 80 % d'humidité relative sans condensation (valeur ecommandée) ; point de
rosée maximal 25 ºC
•
Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -40 ºC à 60 ºC (-40 ºF à 140 ºF)
•
En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être
légèrement déformée.
•
HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences
provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire
Spécifications relatives au papier
Type
Grammage
Bac d'alimentation*
Papier ordinaire
Jusqu'à 20 lb (75 g/m²)
Jusqu'à 125 (papier de 20 lb)
Papier de format Légal
Jusqu'à 20 lb (75 g/m²)
Jusqu'à 125 (papier de 20 lb)
Fiches Bristol
Fiche 200 g/m² max (110 lb).
jusqu'à 40
Cartes Hagaki
Fiche 200 g/m² max (110 lb).
jusqu'à 40
Enveloppes
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
jusqu'à 15
Papier photo 13 x 18 cm (5 x 7 pouces)
145 lb
jusqu'à 40
(236 g/m²)
Papier photo 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
100
Renseignements techniques
145 lb
jusqu'à 40
(suite)
Type
Grammage
Bac d'alimentation*
(236 g/m²)
Papier photo 216 x 279 mm (8,5 x
11 pouces)
*
145 lb
jusqu'à 40
(236 g/m²)
Capacité maximale.
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au pilote d'imprimante.
•
Impression au format panoramique
•
•
Méthode : impression à jet d'encre thermique contrôlé
Langage : PCL3 GUI
Renseignements techniques
Spécifications relatives à l'impression
•
La vitesse d'impression varie en fonction de la complexité du document.
Spécifications relatives à la numérisation
•
Editeur d'images inclus
•
Interface de logiciel compatible Twain
•
Résolution : jusqu'à 1200 x 2400 ppp optique, 19200 ppp améliorée (logiciel)
Pour plus d'informations sur la résolution ppi, reportez-vous au logiciel de numérisation.
•
Couleur : couleur 48 bits, échelle de gris 8 bits (256 niveaux de gris)
•
Taille maximale de numérisation à partir de la vitre : 21,6 x 29,7 cm
Spécifications relatives à la copie
•
Traitement numérique de l'image
•
Le nombre maximal de copies varie selon le modèle
•
La vitesse de copie varie en fonction de la complexité du document et du modèle.
•
Agrandissement maximal compris entre 200 à 400 % (suivant modèles)
•
Réduction maximale comprise entre 25 à 50 % (suivant modèles)
Résolution d'impression
Pour plus d'informations sur la résolution d'impression, reportez-vous au logiciel d'imprimante. Pour
de plus amples renseignements, voir « Affichage de la résolution d'impression, » page 26.
Rendement des cartouches
Visitez le site www.hp.com/go/learnaboutsupplies pour plus d'informations sur les rendements de
cartouches estimés.
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité dans le strict respect de l'environnement.
Cet appareil a été conçu dans une optique de recyclage. Le nombre de matériaux utilisés est
minimal, mais suffit à assurer le bon fonctionnement et la fiabilité de l'imprimante. Les pièces ont
été conçues pour que les différents matériaux qui les composent se séparent facilement. Les
fixations et autres connecteurs sont facilement identifiables et accessibles et peuvent être retirés
avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement
accessibles en vue de leur démontage et de leur réparation.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP sur la Charte de protection de l'environnement
à l'adresse suivante :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Cette section contient les rubriques suivantes :
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
101
Chapitre 13
•
Conseils environnementaux
•
Utilisation du papier
•
Plastiques
•
Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS)
•
Programme de recyclage
•
Programme de reprise et de recyclage des consommables HP
•
Consommation électrique
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Substances chimiques
•
Battery disposal in the Netherlands
•
Battery disposal in Taiwan
•
Attention California users
•
EU battery directive
Conseils environnementaux
Renseignements techniques
HP s'engage à aider ses clients à réduire leur empreinte environnementale. Les conseils
environnementaux indiqués par HP ci-dessous ont pour objectif de vous aider à évaluer et réduire
l'impact de vox choix en matière d'impression. En complément des fonctions spécifiques dont est
doté ce produit, veuillez visiter le site HP Eco Solutions pour plus d'informations sur les initiatives
de HP en faveur de l'environnement.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Fonctions écologiques de votre produit
•
Impression Web intelligente : L'interface du logiciel d'impression Web intelligente HP
comprend un Livre de clips et une fenêtre Modifier les clips vous permettant de sauvegarder,
d'organiser ou d'imprimer les clips recueillis sur le Web. Pour plus d'informations, voir
« Impression d'une page Web, » page 24.
•
Informations relatives aux économies d'énergie : Pour déterminer le statut de qualification
de ce produit au regard de la norme ENERGY STAR®, voir « Consommation électrique, »
page 103.
•
Matériaux recyclés : Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, visitez le site :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Utilisation du papier
Conformément aux normes DIN 19309 et EN 12281:2002, vous pouvez utiliser du papier recyclé
avec ce produit.
Plastiques
Les pièces en plastique d'un poids supérieur à 25 grammes portent une mention conforme aux
normes internationales, laquelle facilite l'identification des matières plastiques à des fins de
recyclage des produits en fin de vie.
Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS)
Les fiches techniques de sécurité (MSDS, en anglais) sont disponibles via le site Web de HP à
l'adresse suivante :
www.hp.com/go/msds
Programme de recyclage
HP met à la disposition de sa clientèle des programmes de retour et de recyclage de produits de
plus en plus nombreux dans un grand nombre de pays/régions et a établi un partenariat avec
plusieurs des centres de recyclage de matériaux électroniques les plus importants dans le monde.
102
Renseignements techniques
HP préserve les ressources en revendant certains de ses produits les plus utilisés. Pour plus
d'informations sur le recyclage des produits HP, consultez :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programme de reprise et de recyclage des consommables HP
HP s'engage à protéger l'environnement. Le programme de recyclage des consommables jet d'encre
HP est disponible dans nombre de pays/régions et vous permet de recycler gratuitement vos
cartouches d'impression et vos cartouches d'encre usagées. Pour plus d'informations, visitez le site
Web à l'adresse suivante :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
En mode veille, la consommation d’énergie baisse de manière significative, ce qui représente une
économie d’énergie naturelle mais aussi d’argent, sans pour autant affecter les performances
élevées de ce produit. Pour déterminer le statut de qualification de ce produit au reggard de la norme
ENERGY STAR®, consultez la fiche technique ou les fiches de spécifications du produit. Les
produits qualifiés sont également répertoriés à l'adresse www.hp.com/go/energystar.
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
103
Renseignements techniques
Consommation électrique
Chapitre 13
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Česky
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Dansk
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Nederlands
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eesti
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Suomi
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Ελληνικά
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Magyar
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Latviski
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Lietuviškai
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Português
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Slovenčina
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Slovenščina
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Svenska
Renseignements techniques
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Polski
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Substances chimiques
HP s'attache à informer ses clients des substances chimiques utilisées dans ses produits, pour se
conformer aux obligations légales telles que la réglementation REACH (Réglementation européenne
EC No 1907/2006 sur les substances chimiques). Une note d'information chimique sur ce produit
peut être consultée à l'adresse : www.hp.com/go/reach.
104
Renseignements techniques
Battery disposal in the Netherlands
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply.
For more information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
105
Renseignements techniques
Battery disposal in Taiwan
Chapitre 13
English
Français
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Deutsch
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Italiano
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Español
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Česky
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
Dansk
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Nederlands
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Eesti
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Suomi
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Ελληνικά
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Magyar
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Latviski
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Lietuviškai
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Polski
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Português
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Slovenčina
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Svenska Slovenščina
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
Български
Renseignements techniques
106
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалифициран
техник.
Română
EU battery directive
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Renseignements techniques
Déclarations de réglementation
L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de
votre pays/région.
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
•
•
•
•
•
Numéro d'identification réglementaire de modèle
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
HP Photosmart série B109 declaration of conformity
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et
de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le
SDGOB-0912. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du
produit (HP Photosmart série B109, etc.) ou le numéro du produit (Q8433A, etc.).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Déclarations de réglementation
107
Renseignements techniques
Numéro d'identification réglementaire de modèle
Chapitre 13
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Renseignements techniques
Notice to users in Korea
108
Renseignements techniques
Renseignements techniques
HP Photosmart série B109 declaration of conformity
Déclarations de réglementation
109
Chapitre 13
Renseignements techniques
110
Renseignements techniques
Index
assistance aux clients
garantie 50
assistance téléphonique
au-delà de la période
d'assistance 50
49
B
boutons, panneau de
commande 6
C
cartes mémoire
dépannage 62
fichier illisible 69
HP Photosmart, erreur de
lecture 62
message d'erreur 71
photos manquantes 69
cartouche d'encre
endommagée 77
cartouches d'encre
encre HP épuisée 87
encre non HP 87
endommagées 77
incompatible 76
incorrectes 76
manquantes 77
message d'erreur 74
précédemment utilisées
88
configurations système
minimales 100
copie
caractéristiques
techniques 101
dépannage 66
échec de la fonction
d'ajustement 66
D
déclarations de conformité aux
réglementations
numéro d'identification
réglementaire du
modèle 107
déclarations de
réglementation 107
dépannage
carte mémoire 62
configuration 50
copie 66
impression 56
messages d'erreur 66
mesures incorrectes 55
numérisation 64
désinstallation du logiciel 55
E
échec de la fonction
d'ajustement 66
écran
modification des mesures
55
encre
temps de séchage 74
enveloppes
caractéristiques
techniques 100
environnement
programme de gestion des
produits en fonction de
l'environnement 101
spécifications relatives à
l’environnement 100
étiquettes
caractéristiques
techniques 100
F
fichier
formats pris en charge 70
illisible 69
nom incorrect 70
G
garantie 50
I
impression
caractéristiques
techniques 101
dépannage 56
page de diagnostic 45
pages Web 24
rapport de qualité
d'impression 45
informations techniques
spécifications relatives à
l'impression 101
spécifications relatives à la
copie 101
spécifications relatives à
l’environnement 100
spécifications relatives au
papier 100
installation logicielle
désinstaller 55
réinstaller 55
M
maintenance
page de diagnostic 45
rapport de qualité
d'impression 45
manquantes
cartouche d'encre 77
texte après la
numérisation 65
messages d'erreur
à la lecture ou à l'écriture du
fichier 69
cartes mémoire 71
mise hors tension incorrecte
67
N
nom de fichier incorrect 70
numérisation
dépannage 64
échec 67
format de texte incorrect
65
recadrage incorrect 64
spécifications relatives à la
numérisation 101
111
Index
A
texte incorrect 65
texte sous forme de lignes
pointillées 64
P
Index
page de diagnostic 45
pages Web, impression 24
panneau de commande
boutons 6
fonctionnalités 6
papier
caractéristiques
techniques 100
conseils 14
types recommandés 10
papier Légal
caractéristiques
techniques 100
papier Lettre
caractéristiques
techniques 100
papier photo
caractéristiques
techniques 100
types recommandés 9
papier photo 10 x 15 cm
caractéristiques
techniques 100
paramètres d'impression
qualité d'impression 61
période d'assistance
téléphonique
période d'assistance 49
photos
manquantes 69
problèmes
copie 66
impression 56
messages d'erreur 66
numérisation 64
problèmes de connexion
l'appareil HP tout-en-un ne
s'allume pas 51
R
raccourcis d'impression,
onglet 26
rapport de qualité
d'impression 45
rapports
diagnostic 45
qualité d'impression 45
112
recyclage
cartouches d'encre 103
réinstallation du logiciel 55
renseignements techniques
configurations système
minimales 100
spécifications relatives à la
numérisation 101
rognage
échec 72
T
tête d'impression
problèmes 89
texte
format incorrect sur la
numérisation 65
incorrect ou manquant sur
l'image numérisée 65
lignes pointillées sur la
numérisation 64
transparents
caractéristiques
techniques 100
V
version du microprogramme
incorrecte 67

Manuels associés