745-26 | Duerkopp Adler 745-28 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Table des matieres Page: Home 4ème PARTIE: Description abrége DÜRKOPP ADLER CONTROL" (DAC) pour la classe 745-26; -28 Version de programme: 745A06 1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Terminal de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. 3.1 3.2 Carte mémoire Mémoriser et charger les programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer la pile de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4. 4.1 4.2 Surface utile Structure des menus des programmes test et de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier les valeurs de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 5. 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 5.5 5.6 5.7 Programmes de couture Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture Lancer le programme machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification automatique du degré d’obliquité d’une patte . . Mesurer la longueur de la couture . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres globaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séquence de poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémas de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 10 12 13 14 16 21 22 6. 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 6.3.8 6.3.9 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 Programmes test et de réglage Appeler les programmes test et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes test et de réglage spécifiques à la machine . . . . . . . Régler le contrôleur de fil de crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initialiser la mémoire programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler la fonction du dispositif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . Orienter les barrières lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuster le réglage des couteaux de coin . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler la connexion des aiguilles et du couteau central . . . . . . Contrôler le dispositif d’amenée de bande . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler le tampon de pliage et serrage sans pinces d’entraînement Contrôler le processus de chargement avec pinces d’entraînement . Système MULTITEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher la version de programme et la somme de contrôle . . . . . . Test de la mémoire vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher le réglage des commutateurs DIP . . . . . . . . . . . . . . . . Choisir les données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler les données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 28 28 29 30 30 31 32 32 33 33 34 34 35 35 36 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matieres Page: 6.4.6 6.4.7 6.4.8 6.4.9 Choisir les données de sortie . . . . Contrôler les moteurs pas à pas . . . Contrôler l’entraînement de couture . Afficher les messages d’erreur émis 6.5 Autotest du terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 42 43 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7. 7.1 7.2 Platine de rendement du moteur pas à pas Commutateurs sur le devant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indication de l’état de commutation sur le devant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 8. 8.1 8.2 Messages d’erreur Messages d’erreur de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d’erreur du programme machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 48 A. A.1 ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémas de couture standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 50 1. Généralités La présente description concise contient des informations que vous devriez connaître afin de pouvoir vous servir d’une manière sûre, correcte et économique de la nouvelle génération de systèmes de commande, à savoir: la "DAC" (Dürkopp Adler Control). Vignettes d’écrans dans cette description concise L’affichage des symboles sur différents écrans dépend toujours de l’équipement de l’installation de couture, de la sous-classe et des réglages. C’est pourquoi les illustrations que vous trouverez dans ce manuel ne correspondent pas dans tous les cas exactement à ce que vous voyez sur les écrans du visuel de l’appareil de commande. Terminal de commande avec guidage par symboles Le terminal de commande est équipé avec un clavier et un visuel à cristaux liquides (LCD). Le guidage se fait exclusivement par des symboles qui sont compris dans le monde entier. A l’intérieur de la structure des menus des programmes test et de couture, les différents symboles sont réunis par groupes. Le maniement simplifié permet d’accélérer la formation du personnel concerné. Programmation confortable L’utilisateur peut combiner 99 programmes poche librement programmables avec jusque 25 schémas de couture. Pour la couture de séquences, dix séquences de poche sont à la disposition du client. Chaque séquence peut se composer dans un ordre quelconque de jusque six programmes de poche au maximum. Pour la sous-classe 745-28, modèle pour "poches en biais", tous les degrés d’obliquités courants peuvent se programmer par l’opératrice sur simple pression d’un bouton. La besogne de la modification compliquée du réglage des couteaux de coin et de la programmation agaçante d’un déport de couture n’est plus nécessaire. Programmes test et de couture MULTITEST, système de tests et de surveillance riche et flexible, est intégré dans le système "DAC". Ici, un micro-ordinateur se charge de l’ensemble de la commande, surveille le processus de couture et indique erreurs et dérangements. Les erreurs et les résultats des tests sont affichés au visuel à cristaux liquides (LCD). Si tout se passe normalement, le visuel fournit des informations sur le maniement et l’opération couture. En cas d’une fausse manoeuvre ou d’une panne, le cycle opératif est interrompu. Le visuel signale alors l’origine de la panne en affichant le symbole d’erreur correspondant. Dans la plupart des cas, ce symbole est effacé dès que la cause de l’erreur a été éliminée. Il faut parfois fermer l’interrupteur principal pendant la correction d’une erreur pour des raisons de sécurité. Une partie des messages d’erreur ne s’adresse qu’au personnel chargé de l’entretien. Les programmes spéciaux faciliteront certains réglages mécaniques et permettent le contrôle rapide d’éléments d’entrée et de sortie sans instruments de mesure complémentaires. Carte mémoire à accès direct RAM La carte mémoire à accès direct RAM sert à conserver longtemps toutes les données programmées. Avec elle, les données programmées peuvent être transférées à d’autres installations de couture. C’est la commande qui transmet les données à la carte mémoire RAM. Les données mémorisées peuvent être retransférées de la carte mémoire à une autre commande DAC. Pendant la période de conservation de la carte mémoire (4 ans environ) ce transfert peut se répéter autant de fois que l’on veut. 3 2. Terminal de commande L’entrée et la sortie des données se fait via un terminal de commande avec affichage de données par visuel LCD et un clavier bien équipé. STOP Touche STOP Visuel Clavier à dix touches Touches de fonction Touche d’échappement Touche d’entrée ESC "ESC" DURKOPP ADLER AG Touches du curseur 4 TOUCHE/ GROUPE DE TOUCHES FONCTION Touches de fonctions Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture (de l’écran principal). Appeler les programmes test (pendant l’affichage du logo). Enclencher/Déclencher les fonctions. Quitter les programmes test et les écrans de paramètres (F1). Touches du curseur Modifier les valeurs de paramètres. , : GROUPE DE TOUCHES:Choisir le symbole du paramètre désiré , : Activer/Désactiver la fonction du paramètre. Choisir le niveau précédent ou suivant de la valeur de paramètre. Activer le programme test. Clavier à dix touches Introduire les valeurs de paramètre. : Modifier le signe de la valeur de paramètre. Touche d’échappement (ou "ESC") Afficher l’ancienne valeur de paramètre à nouveau. Touche d’entrée Ouvrir la fenêtre pour le réglage du paramètre choisi. Accepter la valeur de paramètre introduite. Touche STOP Quitter le programme machine. Arrêter le programme en cours. 3. Carte mémoire 3.1 Mémoriser et charger les programmes La carte mémoire à accès direct RAM sert à conserver longtemps les programmes de couture. Avec elle, on peut transmettre des programmes de couture, des schémas de couture et des paramètres de machine à d’autres installations de couture. protection d’écriture STOP Start cadre d’inscription ESC DURKOPP ADLER AG – – Lorsque l’écran principal est activé, insérer la carte mémoire sur le côté, sens de la flèche, dans l’appareil de commande. Le cadre d’inscription sur la carte mémoire doit être tourné vers l’opératrice. La commande passe au mode de mémoire. La flèche au centre du visuel indique le sens du transfert: Charger des données de la carte mémoire à la commande – – – – 3.2 Mémoriser les données transférées de la commande à la carte mémoire (Respecter protection d’écriture!) Régler le sens de transfert désiré. Charger des données: Appuyer sur la touche du curseur " ". Mémoriser des données: Appuyer sur la touche du curseur " ". Appuyer sur la touche F4 (départ). Le transfert des données est lancée. Les symboles des données à transférer sont affichés au-dessus de la flèche au centre du visuel. Tous les symboles sont effacés à la fin du transfert. Retirer la carte mémoire. L’affichage du visuel passe à nouveau à l’écran principal. Après le chargement de données appuyer sur la touche STOP. La commande est initialisée à nouveau. Ceci est nécessaire parce qu’en chargeant des programmes, de nouveaux paramètres de machine sont également chargés. Changer la pile de la carte mémoire Durée de conservation de la carte mémoire sans changement de pile: 4 ans environ. ATTENTION! Avec le renouvellement de la pile, les programmes mémorisés sur la carte mémoire sont effacés. C’est pourquoi les charger d’abord dans un appareil de commande avant de remplacer la pile! 5 4. Surface utile 4.1 Structure des menus des programmes test et de couture La surface utile d’opérateur ne connaît que des symboles graphiques internationaux qui sont donc compris dans le monde entier. Les différents paramètres et les programmes test et de réglage sont réunis dans plusieurs groupes. Enclencher l’interrupteur principal Ecran principal Menus de paramètre des programmes de couture Programmes de réglage et programmes test Appeler les programmes de couture – Enclencher l’interrupteur principal. La commande est initialisée. Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché au visuel. – L’affichage du visuel passe à l’écran principal. Appuyer sur l’une des touches de fonctions de F1 à F4 pour appeler le menu correspondant de paramètres des programmes de couture. Appeler les programmes test et de réglage – Enclencher l’interrupteur principal. La commande est initialisée. Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché au visuel. – Pendant l’affichage du logo appuyer sur l’une des touches de fonction de F1 à F4. L’affichage passe au groupe correspondant des programmes test et de réglage. 6 4.2 Modifier les valeurs de paramètre Les valeurs de paramètres sont modifiées dans les différents écrans de paramètre. – – – – Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur ou . Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif. Appuyer sur la touche d’entrée. On voit la fenêtre de réglage afficher la demande d’introduire des données ou les valeurs actuelles. Modifier les paramètres comme décrit aux alinéas 1 à 4 ci-après. Appuyer sur la touche d’entrée. Le nouveau réglage de la valeur de paramètre est acceptée. Pour la modification de valeurs de paramètres, distinguer entre quatre groupes de paramètres, à savoir: 1. les fonctions qui sont activées ou désactivées – Activer resp. désactiver la fonction du paramètre avec les touches du curseur " " ou " ". (ON) (OFF) 2. Paramètres avec fonctions diverses – Activer la fonction désirée avec les touches du curseur " " ou " ". 20 3. Paramètres dont les valeurs sont modifiées par étapes – Choisir le niveau du paramètre précédent ou suivant avec les touches du curseur " " ou " ". Entrée: 08, 12, 14, 16, 20 -35 4. Paramètres dont la valeur est introduite par le clavier décimal – Introduire la valeur de paramètre désirée par le clavier à dix touches. ATTENTION! La valeur introduite doit rester entre les limites prescrites. Si la valeur introduite est trop grande ou trop petite, l’enfoncement de la touche d’entrée fait déclenche l’affichage de la limite inférieure ou supérieure. – Si un signe est affiché devant la valeur de paramètre, on peut le modifier avec la touche "". Entrée: -99 ... +99 7 5. Programmes de couture Avec la 745-26/28 on peut combiner 99 programmes de couture avec jusqu’à 25 schémas de couture. Les différents programmes (programmes poche) sont alors librement programmables. Pour coudre les séquences de poches, dix séquences indépendantes sont disponibles. Chaque séquence peut se composer dans un ordre quelconque d’un maximum de six programmes poche. 5.1 Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture Depuis l’écran principal on peut passer aux différents écrans de paramètres des programmes de couture en appuyant sur les touches de fonction de F1 à F4. 745-26/28 01 03 SAKKO 02 Σ : 0100 GP 1 2 3 4 5 6 PP PS SP 745-26/28 745-26/28 1. 2. 3. 4. Paramètres globaux GP Programme poche PP 01 02 03 04 05 06 02 01 03 04 Séquence de poches PS 000 Schéma de couture SP Ecrans de paramètres des programmes de couture Paramètres globaux (GP): paramètres qui sont valables pour tous les programmes poche Programme poche (PP): paramètres pour programmer le tracé de couture et les fonctions liées avec Séquence de poches (PS): programmer les séquences de poches Schéma de couture (SP): paramètres pour la programmation des schémas de couture 8 5.2 Lancer le programme machine – – <==== REF – – – Enclencher l’interrupteur principal. La commande est initialisée. Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché au visuel. Si une touche de fonction de F1 à F4 est enfoncée pendant l’affichage du logo, l’affichage passe au groupe de programmes test et de réglage respectif. La commande vérifie si le chariot de transport se trouve bien à sa position finale à l’arrière. Si ce n’est pas le cas, le visuel affiche "<--- REF" (passe de référence). Appuyer en arrière sur la pédale gauche pour lancer la passe de référence. L’affichage du visuel passe à l’écran principal de l’installation de couture. Depuis l’écran principal on parvient aux quatre écrans de paramètres différents des programmes de couture en appuyant sur la touche de fonction correspondante de F1 à F4. Appuyer sur la touche STOP pour quitter le programme machine. La commande est initialisée. 9 5.3 Ecran principal Tous les paramètres importants, le schéma de couture et la séquence de poches choisie sont affichés à l’écran principal. 745-26/28 01 03 Σ : 0100 02 2 3 4 5 6 PP 02 L : 140 10 SP Choisir le programme poche dans la séquence de poches actuelle Le programme poche choisi dans la séquence de poches est marqué par une barre. Une barre double vous informe que l’empileur est activé dans ce programme poche. – Choisir le programme poche avec les touches du curseur " " ou " ". Touche " ": choisir le programme poche précédent de la séquence de poches Touche " ": choisir le programme poche suivant de la séquence de poches Σ : 0100 PS Choisir la séquence de poches La séquence de poches choisie est affichée dans le coin supérieur gauche du visuel. Si le changement automatique entre programmes poche est activé, des flèches sont marquées entre les différents programmes d’une séquence. – Changer de séquence de poches avec les touches du curseur " " ou " ". Touche " ": choisir la séquence de poches précédente Touche " ": choisir la séquence de poches suivante 01 03 SAKKO L : 140 1 GP 01 03 02 Compteur de pièces La position actuelle du compteur de pièces est affichée à gauche sous la séquence de poches (par ex. "Σ: 0100"). Le compteur de pièces indique le nombre de pièces fabriquées depuis sa dernière remise à zéro. Le réglage du compteur de pièces se fait sous les "Paramètres globaux" (touche de fonction F1). Longueur de la couture Lors de la couture avec mesurage du trajet parcouru (sans barrière lumineuse) la longueur de couture actuelle est affichée à droite sous la séquence de poches (par ex. "L = 140"). Schéma de couture Le schéma de couture du programme poche choisi est affiché dans la moitié droite du visuel. Le nom du programme choisi est affiché au-dessus du schéma de couture. SAKKO ATTENTION! Afin d’attribuer un schéma de couture déterminé au programme poche, il faut passer à l’écran des paramètres des programmes poche (PP) avec la touche de fonction F2. On peut y appeler le schéma de couture désiré par le symbole "... ". Il est impossible d’attribuer un schéma de couture en passant par l’écran principal! 1 2 3 4 5 6 Modifier les paramètres Les six paramètres affichés dans la moitié inférieure gauche du visuel permettent un accès rapide aux six paramètres les plus importants du programme poche actuel. On peut les modifier directement avec le clavier décimal. Le numéro de la touche à enfoncer est affiché à droite du symbole de paramètre. 1: Activer/Désactiver les couteaux de coin 2: Corriger le début de la couture avec la barrière lumineuse (longueur de couture) 3: Corriger la fin de la couture avec la barrière lumineuse (longueur de couture) 4: Activer/Désactiver les couteaux passepoil 5: Corriger l’incision du couteau central au début de la couture 6: Corriger l’incision du couteau central à la fin de la couture Une description détaillée des fonctions et réglages des différents paramètres se trouve au chapitre 5.4 ("Paramètres globaux") et 5.5 ("Programme poche"). La fonction "Corriger le début resp. la fin de la couture avec la barrière lumineuse" (longueur de couture) peut être remplacée par le mesurage du trajet parcouru (alinéa 2 ci-dessus). Une description se trouve au chapitre 5.3.2. La sélection se fait au programme poche. 11 Corriger le début de la couture avec la barrière lumineuse Si l’on modifie la valeur, le couteau de coin est déplacé en conséquence au début de la couture. Entrée: -99 +99 0 = pas de correction + = couture commence plus tôt - = couture commence plus tard largeur du pas = 0,1 mm Corriger la fin de la couture avec la barrière lumineuse Si l’on modifie la valeur, le couteau de coin est déplacé en conséquence à la fin de la couture. Entrée: -99 +99 0 = pas de correction + = couture se termine plus tôt - = couture se termine plus tard largeur du pas = 0,1 mm Correction du couteau de coin au début de la couture Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de l’incision du couteau de coin au début de la couture. Entrée: -99 +99 0 = pas de correction + + = incision de coin intervient plus tôt - = incision de coin intervient plus tard largeur du pas = 0,1 mm Correction du couteau de coin a la fin de la couture Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de l’incision du couteau de coin à la fin de la couture. Entrée: -99 +99 0 = pas de correction + = incision de coin intervient plus tôt - = incision de coin intervient + plus tard largeur du pas = 0,1 mm Choisir les écrans de paramètres Si vous appuyez sur la touche de fonction respective de F1 à F4, l’affichage passe à l’un des quatre écrans de paramètres. F1: F2: F3: F4: GP (Paramètres globaux) PP (Programme poche) PS (Séquence de poches) SP (Schémas de couture) Appuyer sur la touche de fonction F1 pour quitter les écrans de paramètres et retourner à l’écran principal. 5.3.1 Identification automatique du degré d’obliquité d’une patte Si l’installation de couture est équipé avec le jeu de pièces 0794 002472 "Identification automatique du degré d’obliquité" (équipement optionnel), il faut activer la 2ième diode luminescente. La patte à coudre est affichée à l’écran en pointillé. 12 5.3.2 Mesurer la longueur de la couture Pour le mesurage de la longueur de couture on vous laisse choisir entre deux possibilités. La sélection se fait au programme poche. Les deux possibilités sont verrouillées l’une contre l’autre, c’est-à-dire que vous ne pouvez opter que pour l’une des deux, l’autre étant désactivée. Identification automatique du début et de la fin d’une patte Pour ce réglage, la barrière lumineuse à réflexion est activée afin de détecter pendant la couture le début et la fin de patte. Mesurage du trajet parcouru Les coutures les plus courtes qui peuvent encore être cousues lors du mesurage de sont fonction des paramètres suivants: - longueur de couture maxima (180 ou 220 mm) - sous-classe (-26 ou -28) - point de positionnement choisi: point de positionnement avant: écartement d’aiguilles [mm] 8 10 12 14 16 20 point de positionnement longueur couture max. [mm] arrière: 180 220 point de positionnement au centre: longueur de couture [mm] 180 220 couture la plus courte [mm] 15 20 25 30 35 40 couture la plus courte [mm] 745-26 745-28 20 60 60 100 couture la plus courau [mm] 745-26 745-28 20 60 20 90-APM*) APM = Position du point de positionnement au centre *) Mais elle ne sera pas inférieure à la longueur de couture la plus courte pour le point de positionnement avant. La valeur du paramètre de longueur de couture est modifiée à l’écran principal. – Appuyer sur la touche "2". La fenêtre de réglage avec la demande d’introduire des données est affichée. – Modifier le paramètre selon la description donnée au chapitre 4.2. 13 5.4 Paramètres globaux Les paramètres globaux sont des paramètres qui s’appliquent à tous les programmes poche. Exemple: Si le couteau de coin est désactivé, toutes les poches sont fabriquées sans l’incision du couteau de coin. – – – – Si l’écran principal est affiché, appuyer sur la touche de fonction F1. L’affichage passe à l’écran des paramètres globaux. Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur " " ou " ". Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif. Modifier le paramètre choisi comme décrit au chapitre 4.2. Appuyer sur la touche de fonction F1 pour que l’affichage passe à nouveau à l’écran principal. Activer/Désactiver les couteaux de coin Entrée: ON/OFF Activer/Désactiver le couteau central Entrée: ON/OFF ATTENTION! Si le couteau central est désactivé, les couteaux de coin le sont aussi automatiquement. Si le couteau central est activé à nouveau, les couteaux de coin restent désactivés. Il faut donc les activer séparément. Activer/Désactiver les couteaux de passepoil Entrée: ON/OFF 14 Régler la suite de fermetures des serre-patte On peut choisir entre six réglages différents: sans serre-patte fermer d’abord le serre-patte g. et puis le dr. fermer d’abord le serre-patte dr. et puis le g. fermer les deux serre-patte en même temps il n’y a que le serre-patte droit il n’y a que le serre-patte gauche. Compteur de pièces Le compteur de pièces indique le nombre de pièces fabriquées depuis la dernière remise à zéro. Entrée: 0...9999 Corriger l’incision du couteau central au début de la couture Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de l’incision du couteau de coin au début de la couture. Entrée: -15...+15 0 = pas de correction + = activer le couteau central plus tôt - = activer le couteau central plus tard longueur de pas: 1 cycle = 0,4 mm ATTENTION! Pour les paramètres de poche on peut introduire un décalage. Corriger l’incision du couteau central à la fin de la couture Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de l’incision du couteau de coin à la fin de la couture. Entrée: -15...+15 0 = pas de correction + = désactiver le couteau central plus tôt - = désactiver le couteau central plus tard longueur de pas: 1 cycle = 0,4 mm ATTENTION! Pour les paramètres de poches on peut introduire un décalage. Activer le mode opératoire pour poches passepoilées de poitrine (745-28 A) Le mode opératoire pour poches passepoilées de poitrine est activé ou désactivé. Entrée: ON/OFF 15 5.5 Programme poche Les paramètres qui servent à la programmation des divers programmes poche sont réunis sous ce titre de menu. Ces paramètres permettent de programmer librement le tracé de la couture et, dans une large mesure, les fonctions supplémentaires qui s’y réfèrent. – – – – – – 16 Si l’écran principal est affiché, appuyer sur la touche de fonction F2. L’affichage passe à l’écran des programmes poche. Avec la touche de fonction F4 passer à la 2ième page de l’écran. L’actuel programme poche choisi est affiché à la première ligne du visuel en haut à gauche (par ex. "PP:01"). S’il y en a, le nom du programme est affiché directement après (par ex. "<VESTON>"). Le numéro du schéma de couture du programme poche choisi est affiché dans le coin supérieur droit du visuel (par ex. "SP:01"). Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur " " ou " ". Le symbole choisi est affiché en négatif. Modifier le paramètre choisi selon la description donnée au chapitre 4.2. Après qu’on a appuyé sur la touche de fonction F1, l’affichage passe à nouveau à la première page de l’écran resp. à l’écran principal. Numéro de programme poche Le programme poche à modifier est choisi avec ce paramètre. Après l’introduction des données, le nouveau programme poche et son nom sont affichés dans le coin supérieur gauche du visuel. Entrée: 1...99 Mesurer la longueur de la couture On peut choisir entre deux réglages différents: La sélection se fait au programme poche. Les deux possibilités sont verrouillées l’une contre l’autre, c’est-à-dire que vous ne pouvez opter que pour l’une des deux, l’autre étant désactivée. Mesurage du trajet parcouru Pour le mesurage du trajet parcouru, on introduit la longueur de la couture à l’écran principal. Identification automatique du début et de la fin de patte Pour ce réglage, la barrière lumineuse à réflexion est activée afin d’identifier le début et la fin de coutures avec patte. Identification automatique du degré d’obliquité d’une patte Si l’installation de couture est équipé avec le jeu de pièces 0794 002472 "Identification automatique du degré d’obliquité" (équipement optionnel), il faut activer la deuxième diode luminescente. La patte à coudre est affichée à l’écran en pointillé. Choix du point de positionnement Le positionnement des pièces à coudre se fait d’après leur genre aux points de positionnement avant, central ou arrière. point de positionnement à l’arrière (côté opératrice) point de positionnement au centre point de positionnement à l’avant (côté tête de machine) Activer/Désactiver tous les feux de marquage Entrée: ON/OFF ON = tous les feux de marquage sont allumés OFF = les feux de marquage sont commutés comme c’est réglé dans le programme poche 17 Rétrécissement de points ou bride au début et à la fin de la couture Après modification de ce paramètre le début et la fin d’une couture sont exécutés, au choix, avec bride ou rétrécissement de points. Avec rétrécissement de points Avec bride ATTENTION! La couture avec rétrécissement de points se fait avec une longueur de point de 1,4 mm, tandis que la bride se fait en général avec 0,8 mm. Activer/Désactiver le dispositif d’amenée de pattes Entrée: ON/OFF (seulement pour modes opératoires B, C et F) Coudre un tissu avec dessin ou un tissu uni tissu avec dessin (seulement p/modes opératoires D et F) tissu uni Retour du chariot de transport après la couture Position d’attente Après la couture les pinces d’entraînement vides retournent automatiquement à la position d’attente. Position de charge Après la couture les pinces d’entraînement vides retournent automatiquement à la position de charge. Avec retour des ouvrages (seulement pour mode opératoire A) Après la couture, les pinces d’entraînement ramènent les ouvrages à la zone de chargement. Activer/Désactiver l’empileur Entrée: ON/OFF 18 Activer/Désactiver le dispositif de sortie Entrée: durée de branchement: longueur de pas: échelon de vitesse: t = 5...20 1 cycle = 0,1s v = 5...15 Remarque: Pour le dispositif de sortie, les électrovannes servent doublement: – Empileur activé: Le dispositif de sortie est sélectionné comme accessoire de l’empileur (Y63). – Empileur désactivé: Le dispositif de sortie est sélectionné comme éjecteur (Y42). ATTENTION! Si l’installation est équipée avec un empileur et un dispositif de sortie et si un processus d’empilage ne doit avoir lieu, il faut désactiver ces deux paramètres! Activer/Désactiver le dispositif d’amenée de bande Entrée: longueur de bande au début de la couture: 20...100 [mm] longueur totale de la bande à la fin de la couture: 20...100 [mm] Activer/Désactiver l’installation de vide Entrée: ON/OFF Activer/Désactiver le serre-ouvrage Entrée: ON/OFF Régler la vitesse d’entraînement La vitesse d’entraînement entre la station de charge et les aiguilles peut être réduite par degrés de 10% chacun. Entrée: 50...100 [%] Attribuer le schéma de couture au programme poche Après la sélection de ce paramètre l’affichage passe à l’écran des schémas de couture. Là, le schéma de couture choisi peut être modifié ou remplacé par un autre (voir chapitre 5.1). Après le retour à l’écran principal (touche de fonction F1), le schéma de couture établi en dernier est attribué au programme poche actuel. ATTENTION! L’attribution d’un certain schéma de couture à un programme poche doit se faire à l’aide du symbole "...". Il est impossible de l’attribuer par l’écran principal (SP/F4) est! 19 Copier un programme poche Avec ce paramètre on peut copier le programme poche dans un autre programme poche. Le chiffre à introduire indique le programme poche destinataire. Après l’introduction, le numéro et le nom du programme poche, où il a été copié, sont affichés au coin supérieur gauche du visuel. Entrée: 1...99 Introduction du nom de programme Avec ce paramètre on peut donner un nom individuel (par ex. VESTON) à chaque programme poche. Le nom du programme ne comportera pas plus de 8 lettres au maximum. – Appuyer sur les touches du curseur " " ou " ". Une fenêtre est ouverte dans le coin inférieur droit du visuel. Le nom du programme poche actuel y est affiché. Si le programme poche actuel n’a pas encore de nom, la fenêtre reste vide. – Appuyer sur les touches de fonction F2 et F3 pour paginer alphabétiquement. F2: page avant F3: page arrière – Si l’on appuie sur les touches du curseur " " ou " ", le curseur se déplace d’un caractère à gauche resp. à droite. – Appuyer sur la touche d’entrée. L’introduction est terminée. Le nom de programme introduit est enregistré. Si l’on appuie sur la touche "ESC", l’ancien nom du programme reste en vigueur. Choisir le mode pédale Pour le chargement assisté par l’installation de vide et/ou le serre-ouvrage, on peut opter pour l’une de deux variantes. Ce mode ne peut être choisi qu’à condition que le vide et/ou le serre-ouvrage soient activés dans le programme poches. Pour le chargement, il faut d’abord mettre la pédale en position initiale et ensuite être actionnée une deuxiè me fois avant que la pince d’entraînement aille au début de la couture. Dans ce mode, le processus de positionnement se fait avec un mouvement de pédale. 20 5.6 Séquence de poches Sous ce titre de menu, certains programmes poche sont réunis pour former des séquences qu’on peut appeler. Au total, dix séquences de poches indépendantes sont ainsi disponibles. Chaque séquence de poches peut, dans un ordre quelconque, être composée de six programmes poche au maximum. 745-26/28 1. 2. 3. 4. 01 02 03 04 05 06 02 03 04 Programmer une séquence de poches – – – – – Lorsque l’écran principal est activé, appuyer sur la touche de fonction F3. L’affichage passe à l’écran des séquences de poches. Les 4 séquences de poches actuelles sont affichées au visuel. Avec les touches du curseur " " ou " " placer le curseur à la séquence de poches désirée. Le numéro de la séquence de poches choisie est affiché en négatif. Programmer la séquence de poches. Avec le clavier décimal, introduire successivement les numéros de programmes poche désirés (1...99). Pour les numéros de programmes poche à un seul chiffre, il faut inscrire un zéro avant le numéro désiré. Après l’introduction du sixième programme poche la séquence de poches programmée est enregistrée automatiquement. Appuyer sur la touche d’entrée. La séquence de poches est mémorisée. Si l’on appuie sur la touche "ESC" pendant la programmation, on restaure l’ancienne séquence de poches. Appuyer sur la touche de fonction F1 et l’affichage retourne à l’écran principal. Activer/Désactiver le changement automatique de programmes poche Si cette fonction est activée, la commande passe, après avoir opéré un programme poche, automatiquement au programme poche suivant de la séquence. – Activer resp. désactiver le changement automatique des programmes poche en appuyant sur la touche de fonction F4. Le changement automatique est affiché par des flèches entre les différents programmes poche des séquences de poches. 21 5.7 Schémas de couture Sous ce titre de menu on peut programmer jusqu’à 25 schémas de couture différents. 745-26/28 01 000 – – – – Lorsque l’écran principal est affiché, appuyer sur la touche de fonction F4. L’affichage passe à l’écran des schémas de couture. Au tiers gauche du visuel trois paramètres sont affichés permettant la programmation du numéro de schéma de couture, le côté de patte et un déport supplémentaire de la couture. Dans les fenêtres au centre du visuel on voit à gauche la forme de la patte (fenêtre g.) et le schéma de couture (fenêtre dr.). Dans la fenêtre au tiers droit du visuel, on voit le schéma de couture complet, patte comprise. Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur " " ou " ". Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif. Appuyer sur la touche de fonction F1 et l’affichage retourne à l’écran principal. Choisir le schéma de couture Après l’initialisation de la mémoire des programmes, 25 schémas de couture standard sont mémorisés à la commande. On peut les appeler directement en introduisant le numéro du schéma de couture désiré. Entrée: 1...25 Choisir le côté de patte L’installation de couture est équipée avec une barrière lumineuse à réflexion qui détecte le début et la fin de la couture lorsqu’on fait des coutures avec patte. Le paramètre indique le côté, où la patte est positionnée. Avec le réglage du paramètre, le côté de patte du schéma de couture affiché au tiers droit du visuel change automatiquement. Patte gauche Patte droite 22 Déport supplémentaire de la couture Entrée: 0...20 [mm] Choisir la forme de la patte au début de la couture Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi les sept formes de patte suivantes: Les numéros au-dessus des formes de patte désignent les différents degrés d’obliquité. Choisir la forme de la patte à la fin de la couture Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi sept formes de patte, à savoir: Les numéros au-dessus des formes de patte désignent les différents degrés d’obliquité. Choisir le schéma de couture au début de la couture Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi les sept schémas de couture suivants: Le numéro au-dessus des formes de patte désigne les degrés d’obliquité de chaque forme. Choisir le schéma de couture à la fin de la couture Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi sept schémas de couture, à savoir: Le numéro au-dessus de chaque forme de patte indique son degrés d’obliquité. 23 6. Programmes test et de réglage Avec le logiciel de la machine, nous vous fournissons divers programmes test spécifiques à la machine et le système MULTITEST généralement connu. 6.1 Appeler les programmes test et de réglage Après la mise en marche d l’installation de couture, on peut moyennant les touches de fonction F1 à F4 passer aux différents groupes de programmes test et de réglage. Enclencher l’interrupteur principal Dürkopp Adler AG 745-26/28 05.05.95 Selftest RAM F Keyboard EPROM F Interface F RAM-Card List paramètre machine programmes test et de réglage spécifiques – – 24 système MULTITEST Display Exit autotest du terminal (p/personnel de service seulemt.) Enclencher l’interrupteur principal. La commande est initialisée. Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché au visuel. Pendant l’affichage du logo, appuyer sur une touche de fonction de F1 à F4. L’affichage passe au groupe correspondant des programmes test et de réglage. 6.2 Paramètres de machine ( STOP + ) Les paramètres de machine décrivent les caractéristiques techniques de l’installation de couture, ses réglages et leurs données de correction. ATTENTION! La modification de réglages de la machine peut aboutir à des modifications de la construction. C’est pourquoi l’accès à cette partie du programme n’est possible qu’après l’introduction du numéro de code "25483". Code – – – – – – Pendant l’affichage du logo DÜRKOPP-ADLER appuyer sur la touche de fonction F1. L’affichage au visuel vous demande d’introduire le numéro de code. Introduire le numéro de code "25483" avec le clavier décimal. Après l’introduction du bon numéro de code, l’affichage passe à l’écran des paramètres de machine. Si un numéro de code erroné est introduit, l’affichage retourne à l’écran principal. Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur " " ou " ". Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif. Modifier le paramètre choisi comme décrit au chapitre 4.2. Pour quitter le paramètre de machine appuyer sur la touche "STOP". Choisir la sous-classe Entrée: 26, 28 Longueur de couture maximale Entrée: 180, 220 mm 25 Dispositif de charge Entrée: A, B, C, D, F, H 745-26 745-28 X A: X X B: X X C: X D: X F: X H: X poches passepoilées, positionner à la main bande passepoil, patte et autres pièces accessoires poches passepoilées, amenée autom. de la bande passepoil, pas d’incision des bouts de passepoil poches passepoilées, amenée autom. de la bande passepoil, avec incision des bouts de passepoil poches passepoilées de poitrine, amenée autom. et alignement du passepoil poitrine poches passepoilées, amenée autom. de la bande passepoil, amenée autom. et alignement de la patte, avec incision des bouts de passepoil mise au point de l’installation de couture (pour personnel de service seulement) Activer/Désactiver le dispositif de sortie Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est équipée avec un dispositif de sortie. Le dispositif de sortie est activé ou désactivé à l’écran principal sous le titre de menu "Programme poche" (F2) Entrée: ON/OFF Activer/Désactiver le dispositif d’amenée de bande Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est équipée avec un dispositif d’amenée de bande. Le dispositif d’amenée de bande est activé ou désactivé à l’écran principal sous le titre de menu "Programme poche" (F2) Entrée: ON/OFF Ecartement des aiguille Entrée: 8, 10, 12, 14, 16, 20 [mm] Vitesse de rotation pendant la couture Entrée: 2500, 2750, 3000 [t/min] Longueur du point Entrée: 2,55 , 3,10 [mm] 26 Longueur de points rétrécis Entrée: 0,5 , 0,80 , 1,40 [mm] Nombre de points rétrécis Entrée: 5...10 [points] Activer/Désactiver le contrôleur de fil Ce paramètre permet d’activer resp. de désactiver les contrôleurs du fil d’aiguille et du crochet. Entrée: ON/OFF Affichage au visuel: casse du fil d’aiguille: canette du fil de crochet vide: La canette vide clignote. Distance entre les points de positionnement arrière et central Entrée: 40...120 [mm] Activer/Désactiver le lisseur Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est équipée avec un lisseur. Le lisseur est activé ou désactivé à l’écran principal sous le titre de menu "Programme poche" (F2) Entrée: ON/OFF Activer/Désactiver l’empileur Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est équipée avec un empileur. L’empileur est activé ou désactivé à l’écran principal sous le titre de menu "Programme poche" (F2) Entrée: ON/OFF 27 6.3 Programmes test et de réglage spécifiques à la machine ( STOP + ) Les programmes test qui sont spécifiques à la machine servent aux réglages et contrôles des différents éléments de la machine. Pendant l’affichage du logo DÜRKOPP ADLER appuyer sur la touche de fonction F2. L’affichage passe à l’écran des programmes test spécifiques à la machine. – Choisir le programme test désiré avec les touches du curseur " " ou " ". Le symbole du programme test choisi est affiché en négatif. – Lancer le programme test choisi en appuyant sur la touche d’entrée. ATTENTION! Après le lancement du programme "Contrôle du dispositif de sortie" (voir symbole ci-contre), l’affichage ci-dessus est sauvegardé à l’écran, pendant que le dispositif de sortie est opérationnel. 6.3.1 Régler le contrôleur de fil de crochet Ce programme sert à orienter les barrières lumineuses à réflexion des contrôleurs de fil de crochet. 745-26/28 – Lancer le programme avec la touche d’entrée. L’affichage au visuel montre deux canettes de fil de crochet et les têtes réfléchissantes des barrières lumineuses. – Si les barrières lumineuses sont correctement orientées, une canette vide tournée produit des réflexions. Cette réflexion est affichée à l’écran par une flèche entre la tête réfléchissante et la canette du fil de crochet. Un signal acoustique se fait entendre en même temps. – Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. 28 6.3.2 Initialiser la mémoire programmes Ce programme sert à charger le réglage standard d’usine des paramètres de programme de couture. 745-26/28 ATTENTION! Après avoir lancé un programme parmi les quatre, les paramètres réglés selon le standard de l’usine sont écrasés! Pour cette raison, le programme ne peut être lancé qu’après l’introduction du numéro de code "25483". Code – – – Lancer le programme avec la touche d’entrée. La demande d’introduire le numéro de code est affichée au visuel. Introduire le numéro de code "25483" avec le clavier décimal. Après l’introduction du bon numéro de code, l’affichage passe à l’écran des cinq paramètres décrits ci-dessous. Si un numéro de code erroné est introduit, l’affichage retourne à l’écran des paramètres spécifiques à la machine. Initialiser les paramètres de machine défectueux Initialiser les programmes poche défectueux Initialiser les séquences de poches défectueuses Initialiser les schémas de couture défectueux Initialiser tous les programmes et paramètres. – – – Choisir le programme désiré avec les touches du curseur " " ou " ". Le symbole du programme choisi est affiché en négatif. Lancer le programme choisi avec la touche d’entrée. Pour quitter le programme test, appuyer sur la touche de fonction F1. 29 6.3.3 Contrôler la fonction du dispositif de sortie La fonction du dispositif de sortie est testé avec ce programme. 745-26/28 20 15 – – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. La demande d’introduire des données est affiché sous forme d’un symbole au coin inférieur droit du visuel. Introduire les valeurs désirées pour "t" et "v". Entrée: Durée de mise en circuit: Vitesse: – – 6.3.4 t = 5...20 Largeur du pas: 1 cycle = 0,1 s v = 5...15 Après la confirmation de la valeur "v", le dispositif de sortie marche pendant la durée de mise en circuit et à la vitesse choisies. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. Orienter les barrières lumineuses Le programme sert à orienter les barrières lumineuses à réflexion afin de pouvoir identifier le début et la fin d’une couture. 745-26/28 – – – 30 Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Deux symboles représentant les barrières lumineuses sont affichés au centre du visuel. A la main, pousser la pince d’entraînement sous la barrière lumineuse. Si les rayons émis par la barrière lumineuse sont réfléchis, on entend un signal. L’affichage du symbole de barrière lumineuse tourne du négatif au normal. Pour quitter le programme test, appuyer sur la touche de fonction F1. 6.3.5 Ajuster le réglage des couteaux de coin Avec ce programme on peut régler l’écartement des couteaux de coin et leurs angles. Les écarts min. et max. entre les couteaux dépendent de la sous-classe et de l’équipement formant l’installation de couture. 745-26/28 – – – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Ajuster l’écartement maximal resp. minimal des couteaux de coin avec les touches du curseur " "ou " ". Appuyer sur les touches de fonction F3 (couteau de coin du début de couture) et F4 (couteau de coin de fin de couture) pour régler l’angle de chaque couteau. Couteau de coin du début de couture (F3) Couteau de coin de la fin de couture (F4) ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Danger de coupures! Ne pas passer la main dans le rayon des couteaux de coin qui montent. – – – Appuyer sur la touche du curseur " ". Les couteaux de coin se soulèvent. Appuyer sur la touche du curseur " ". Les couteaux de coin redescendent. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. 31 6.3.6 Contrôler la connexion des aiguilles et du couteau central Ce programme vérifie, si les aiguilles et le couteau central sont connectés pendant que l’installation de couture est opérationelle. 745-26/28 – – – – – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Appuyer sur la touche de fonction F2. 1ère action: démarrage du moteur avec 1000 t/min 2ème action: faire tourner le moteur à 3000 t/min 3ème action: l’arrêter en position 2 (position haute du levier de fil) Appuyer sur la touche de fonction F3 pour déclencher ou enclencher le couteau central. Appuyer sur la touche de fonction F4 pour déclencher ou enclencher les aiguilles. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche "STOP". ATTENTION! Avant de quitter le programme faire tourner sans faute la tête de machine brèvement avec aiguilles et couteau central déclenchés. Sinon, la couture suivante ne sera pas exécutée correctement. 6.3.7 Contrôler le dispositif d’amenée de bande Ce programme vérifie la fonction d’entraînement et de coupe du dispositif d’amenée de bande. 745-26/28 ON – – – – 32 OFF Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Appuyer sur la touche de fonction F2. Le dispositif d’amenée de bande démarre. Appuyer sur la touche de fonction F3. Le moteur du dispositif d’amenée de bande s’arrête. La bande est coupée automatiquement. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. 6.3.8 Contrôler le tampon de pliage et serrage sans pinces d’entraînement La fonction du tampon de pliage et serrage est testée avec ce programme. Pendant le test les pinces d’entraînement restent alors à leur position finale à l’arrière. 745-26/28 – – – – 6.3.9 Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Appuyer sur la touche de fonction F3. Le tampon de pliage et serrage pivote dans une position verticale et descend sur la tôle-glissière de tissu. Appuyer sur la touche de fonction F2. Le tampon de pliage et serrage se lève et pivote au-dessus de la table. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche "STOP". Contrôler le processus de chargement avec pinces d’entraînement Ce programme sert à tester le processus de chargement. 745-26/28 – – – – – – – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Faire une passe de référence. Appuyer sur la pédale. Le chariot de transport se déplace à la station de chargement. Le processus de chargement est opéré comme dans un programme de couture. La pédale ayant été baissée à fond, une flèche est affichée au visuel. Passer le chariot de transport jusque dans sa position arrière en appuyant par petites tapes sur la pédale. Le chariot de transport attend dans cette position que la pédale regagne sa position de repos. Les pinces d’entraînement se lèvent et les serre-patte s’ouvrent. Lancer le programme à nouveau en appuyant sur la pédale. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche "STOP". 33 6.4 Système MULTITEST ( STOP + ) Les programmes test du système MULTITEST permettent une vérification rapide des données d’entrée et de sortie. Des instruments de mesure supplémentaires ne sont pas nécessaires. – – – 6.4.1 Pendant l’affichage du logo DA DÜRKOPP-ADLER appuyer sur la touche de fonction F3. L’affichage passe à l’écran du système MULTITEST. Choisir le programme test désiré avec les touches du curseur " " ou " ". Le symbole du programme choisi est affiché en négatif. Lancer le programme test choisi avec la touche d’entrée. Afficher la version de programme et la somme de contrôle Le programme contrôle la mémoire morte ROM du micro-ordinateur. MULTITEST EPROM-Test ROM-Size Class Version Date Checksumme : : : : : 192k EPROM 745-26/28 745A01 19.06.95 0x64AE Version de programme Pour les versions de programme à classe de machine et lettre de code identiques, la version avec le numéro plus élevé a priorité sur tous les autres (par ex.: 745A03 remplace 745A01 et 745A02). Si un échange est possible nonobstant le changement de la lettre de code, nous en informerons notre clientèle par une note spéciale. Somme de contrôle La somme de contrôle n’intéresse que le service technique de l’usine. Les experts peuvent y lire, si la mémoire des programmes (EPROM) de la commande de l’installation de couture contient la totalité des programmes et si ceux-ci ne présentent pas de défauts. – Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. 34 6.4.2 Test de la mémoire vive Le programme contrôle la mémoire à accès sélectif RAM du micro-ordinateur. MULTITEST RAM-Test RAM OK – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Le résultat du test est affiché au visuel. Visuel Explication RAM OK La mémoire à accès sélectif fonctionne normalement. Défaut dans la mémoire vive RAM RAM-Error – 6.4.3 Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. Afficher le réglage des commutateurs DIP Le programme affiche la position des commutateurs DIP sur la platine de l’unité centrale de traitement de l’appareil de commande MULTITEST DIP-Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF ATTENTION! Actuellement les commutateurs DIP ne sont utilisés avec aucune classe de machine. Leur position est donc sans influence sur le fonctionnement de l’installation de couture. – – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. 35 6.4.4 Choisir les données d’entrée Le programme sert à régler les données d’entrées. MULTITEST Input-Select S? Input-Nr. : ATTENTION! Toutes les données d’entrée ont été réglé soigneusement à l’usine. Seulement un personnel de service formé est autorisé à revoir les réglages et faire les corrections. – – – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Introduire le numéro de code de la donnée d’entrée désirée avec le clavier décimal. Les désignations abrégées du schéma des circuits (voir les tableaux ci-dessous) servent de numéros de code. Le visuel affiche la désignation du schéma des connexions et l’état d’activation de la donnée d’entrée choisie (par ex. "+S17"). L’affichage change, si l’état d’activation de la donnée d’entrée change. L’état d’activation "+" signifie: contacteur initiateur d’approche – – 36 = contact ouvert = il se trouve un objet métalli que devant le commutateur barrière lumineuse à réflexion = pas de réflexion barrière à lumière transmise = trajet des rayons non gêné Régler la donnée d’entrée jusqu’à ce que le visuel affiche l’état d’activation désiré. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. Données d’entrée 745-26 745-28 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Donnée d’entrée S01 S02 S03 S04 S05 S06 S07 S08 S09 S10 S11 S15 S17 S18 S23 S25 S26 X X S27 X X S28 X X S29 X X X X X X S30 S31 S32 Fonction pédale gauche 1 pédale gauche 2 pédale gauche 3 pédale gauche 4 pédale dr. 1 pédale dr. 2 pédale dr. 3 pédale dr. 4 fin de course porte-couteau av. fin de course porte-couteau arr. porte-couteau point de référence fin de course chariot de transport av. fin de course chariot de transport arr. contrôleur de fil g. Contrôleur de fil dr. chariot de transport position de référence tampon plieur en haut tampon pliage & pressage en haut dispositif de charge en haut Tampon plieur en bas Tampon pliage & pressage en bas Dispositif de charge en bas Tampon pliage & pressage pivoté Dispositif de charge pivoté Tampon pliage & pressage vertical Dispositif de charge vertical logement de patte en haut support sacs de poche renversé amenée sacs de poche en bas Méthode de chargement A B C D F X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O Entrées de barrières lumineuses 745-26 745-28 X X X X X X X X X Données d’entrée Fonction Méthode de chargement A B C D F S100 S101 S104 S106 S107 scannage de patte 1 scannage de patte 2 contrôle d’empilage contrôleur de disp. de fil, g. contrôleur de disp. de fil dr. X O X X X X O X X X X O X X X X O X X X X O X X X X = équipement de série O = équipement optionnel 37 6.4.5 Contrôler les données d’entrée Le programme sert à contrôler les données d’entrée. MULTITEST Input-Test S26 – – – – 38 : Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Activer la donnée d’entrée qui doit être contrôlé. Le visuel affiche la désignation du schéma des connexions et l’état d’activation de la donnée d’entrée choisie (par ex. "+S17"). L’affichage change, si l’état d’activation de la donnée d’entrée change ou si une autre donnée d’entrée est modifiée. Le changement de l’état d’activation est indiqué par un signal acoustique. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. 6.4.6 Choisir les données de sortie Le programme sert à contrôler les données de sortie. Le contrôle peut se faire en mode SINGLE ET EN MODE MULTI, où il est possible de contrôler plusieurs données de sortie à la fois. ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant le test des fonctions ne pas approcher les mains des pièces de machine en mouvement. – – Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Avec le clavier décimal, choisir entre le mode SINGLE ou MULTI: 1 = mode SINGLE 2 = mode MULTI – – – – une seule donnée de sortie est testée un groupe de données de sortie est testé Introduire le numéro de code de la donnée de sortie désirée avec F2 (en avant) ou F3 (en arrière). Les désignations abrégées du schéma des circuits (voir les tableaux ci-dessous) servent de numéros de code. Le visuel nous indique l’état (ON/OFF) de la donnée de sortie choisie. Activer (ON) resp. Désactiver (OFF) la donnée de sortie choisie en appuyant sur la touche de fonction F4. Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de fonction F1. 39 Données de sortie intérieures 745-26 745-28 X X X X X X X X X X Donnée de sortie Fonction Méthode de chargement A B C D F Y01 lever tampon plieur lever tampon pliage et serrage lever dispositif de positionnement baisser tampon plieur baisser tampon pliage et serrage baisser dispositif positionnement pivoter tampon pliage et serrage pivoter dispositif positionnement tampon pliage et serrage vertical dispositif positionnement vertical couteau passepoil en avant dispositif de positionnement dr. couteau passepoil en arr. dispositif positionnement g. écarter aiguilles fermer dispositif positionnement aiguille à gauche aiguille à dr.et à g. aiguille à dr. pivoter coulisses couteau central lever pince entraînement baisser pince entraînemt lever serre-patte dr lever serre-patte g. fermer tôles pliage tirer fil en av. desserrer tension fil rentrer amenée pattes en pivotant amenée sacs de poche en avant sortir amenée pattes en pivotant amenée sacs de poche en arr. fermer amenée pattes g. lever support sacs de poche ouvrir amenée pattes g. saisir sacs de poche fermer amenée pattes dr. ouvrir amenée pattes dr. contrôle capot X Y02 Y03 Y04 Y05 X X /Y06 X X Y07 X Y08 X X X X X X X X X X X Y09 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15 Y16 Y17 Y18 Y19 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X /Y20 Y21 Y22 Y23 Y24 /Y99 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O X X X X X X X X X X X X X O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O X O O O X O O O X O X O O X O O X X X X X / = sans courant ouvert X = équipement de série O = équipement optionnel Disposition des électrovannes pour la 745-26: Y99 Y24 Y23 Y22 Y21 Y20 Y19 Y16 Y15 Y14 Y13 Y12 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3 Y2 Y1 Y17 Y18 Y11 Y10 Y8 Y1 Y17 Y18 Y11 Y10 Y9 Y8 Disposition des électrovannes pour la 745-28: Y99 Y24 Y23 Y22 Y21 Y20 Y19 Y16 Y15 Y14 Y13 Y12 Y7 40 Y6 Y5 Y4 Y3 Y2 Données de sortie extérieures 745-26 745-28 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Donnée de sortie Y33 Y34 Y35 *Y36 *Y37 Y38 Y39 Y40 Y41 Y42 X X X X Y43 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Y44 Y45 Y46 Y47 Y48 Y49 Y50 Y51 Y52 /Y53 Y54 Y55 /Y56 Y57 Y58 /Y59 Y60 Y61 Y62 Y63 X X X X X X X X X * / X O = = = = Fonction butée amenée pattes g. couteau coin déb.cout. couteau coin fin cout. souffl. Pellic.réfléch. souffler amenée patte couper fils ouvrir serre-fil AX serre-ouvrage vide empiler baisser éjecteur souffler lisseur en avant pousser en avant amenée sac poche lisseur en arr. porte-couteau début couture 1 porte-couteau début couture 2 porte-couteau début couture 3 pivoter porte-couteau début couture porte-couteau fin couture 1 porte-couteau fin couture 2 porte-couteau fin couture 3 pivoter porte-couteau fin couture lever logement patte baisser logement patte pivoter logement patte en avant pivoter logement patte en arr. ouvrir logement patte fermer logement patte frein de bande ciseaux bande (directement aux ciseaux) blocage couteau coin g. blocage couteau coin dr. baisser acc. Empileur Méthode de chargement A B C D F X X X X X X X X X X X X X X X X O O O X X X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O air sans huile sans courant ouvert équipement de série équipement optionnel Disposition des électrovannes pour la 745-26: Y34 Y35 Y38 Y39 Y40 Y41 Y42 Y43 Y44 Y53 Y54 Y55 Y56 Y57 Y58 Y59 Y60 Y36 Y37 Disposition des électrovannes pour la 745-28: Y34 Y35 Y38 Y39 Y42 Y45 Y46 Y47 Y48 Y49 Y50 Y51 Y52 Y40 Y41 Y43 Y44 Y53 Y54 Y55 Y56 Y57 Y58 Y33 Y59 Y60 Y61 Y62 Y36 Y37 41 Sorties supplémentaires 745-26 745-28 X X X X X X X X X X X X X X X X Donnée de sortie Y100 Y101 Y102 Y103 Y104 Y105 Y106 Y107 Y104 Y105 Y106 Y107 Fonction Méthode de chargement A B C D F O O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X dispositif sortie 0 dispositif sortie 1 dispositif sortie 2 dispositif sortie 3 lampe arrière A1 lampe arrière A2 lampe avant A1 lampe avant A2 lampe avant 1 lampe avant 2 lampe arrière 1 lampe arrière 2 X = Equipement de série O = Equipement optionnel 6.4.7 Contrôler les moteurs pas à pas Le programme affiche la version de logiciel. Steppermotor-Test Software-Version SMC Version-Nr 1 2 3 4 5 6 – – 42 Checksum Status SMC A0 1 M 0 x 3 CB B SMC A0 1 S 0 x 6 9 B 0 SMC A0 1 S 0 x 6 9 B 0 0x 00 0x 40 0x 40 Lancer le programme avec la touche d’entrée. Les versions de logiciels des moteurs pas à pas sont affichés au visuel. Pour quitter le programme test, appuyer sur la touche de fonction F1. 6.4.8 Contrôler l’entraînement de l’installation de couture Le programme sert à vérifier les positions des aiguilles et les différents régimes de vitesse de l’entraînement de l’installation de couture. Sewingdrive-Test AB85A.B0 START – – – STOP Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Choisir le symbole du paramètre désiré avec les touches du curseur ou . Le symbole choisi est affiché en négatif. Régler le paramètre avec les touches du curseur ou . Afficher la version de programme de l’entraînement de couture. L’entraînement tourne à la vitesse choisie. La tête de machine se place dans la position réglée. La tête de machine se place en position 2. La tête de machine se place en position 1. La tête de machine s’arrête dans une position non précisée. Choisir le régime de vitesse du moteur. Entrée: 70...[t/min] comme vitesse maxima – – – Appuyer sur la touche de fonction F2. L’entraînement de couture tourne à la vitesse réglée. Le nombre de tours par minute actuel (par ex. "0199 t/min")est affiché dans le coin supérieur droit du visuel. Appuyer sur la touche de fonction F3. L’entraînement de couture s’arrête. La tête de machine s’arrête dans la position réglée. Pour quitter le programme appuyer sur la touche "STOP". 43 6.4.9 Afficher les messages d’erreur Le programme affiche les dix derniers messages d’erreur au visuel. Les différents messages d’erreur et leur significations sont énumérés au chapitre 8 ci-dessous. MULTITEST error messages 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. – – 44 -> -> -> -> -> -> -> -> -> -> Error 902/-8 Error 902/-8 Error 902/-8 Error 902/-8 Error 902/-8 Error 902/-8 Error 903/-22358 Error 903/-22358 Error 959/201 EXTERN STOP Lancer le programme test avec la touche d’entrée. Sont affichés au visuel les dix derniers messages d’erreur. Pour quitter le programme appuyer sur la touche d’entrée. 6.5 Autotest du terminal ( STOP + ) Le personnel de service se sert de l’autotest du terminal pour vérifier les divers éléments du terminal de commande. Selftest RAM F Keyboard EPROM F Interface F RAM-Card Display List – – – – – – – – Pendant l’affichage du logo DÜRKOPP ADLER appuyer sur la touche de fonction F4. L’autotest du terminal est ainsi lancé et exécute tous les programmes test énumérés ci-dessous l’un après l’autre. Les opérations de test sont visualisées à l’écran par les barres de défilement. Test RAM Avec le test RAM on vérifie la mémoire à accès direct (le RAM vidéo) du terminal. Après la fin du test RAM, l’autotest du terminal passe automatiquement au test EPROM. Test EPROM Avec le test EPROM on vérifie la mémoire de programmes de l’appareil de commande. Appuyer sur la touche de fonction F2 pour continuer l’autotest avec le test de la carte RAM. Test de la carte RAM Le test de la carte RAM sert à vérifier la carte de mémoire à accès direct. A la fin du test de la carte RAM, l’autotest du terminal passe automatiquement au test du clavier de touches. Test du clavier de touches Le test du clavier de touches sert à vérifier le clavier desservant le terminal. Appuyer sur une touche quelconque et un crochet est affiché au visuel après ladite touche, si le clavier fonctionne correctement. Appuyer sur la touche "ESC" pour terminer le test du clavier. L’affichage passe au test d’interface. Test d’interface Le test d’interface contrôle la jonction du terminal (câble spécial nécessaire!). A la fin du test d’interface, l’autotest du terminal passe automatiquement au test du visuel. Test du visuel Le test du visuel affiche le jeu de caractères disponibles (character set) et les symboles graphiques du visuel. Appuyer sur la touche de fonction F2 pour faire passer l’affichage à l’écran principal de l’autotest de terminal (voir illustration). Ecran principal Avec la touche de fonction F2, vous pouvez demander que l’écran principal vous fournisse un protocole de test complet. Pour quitter l’autotest du terminal, appuyer sur la touche "STOP". 45 7. Platine de rendement du moteur pas à pas ATTENTION! Avant la mise en service contrôler sans faute les réglages de la platine de rendement du moteur pas à pas. L’étage de sortie du moteur pas à pas se trouve sous la table à droite. Retirer le revêtement en tôle pour que les éléments de réglage représentés en bas deviennent accessibles. 7.1 Commutateurs sur le devant ATTENTION! TENSION ELECTRIQUE! Fermer l’interrupteur principal. Couper les commutateurs du réseau avant de les régler. Etage de sortie du moteur pas à pas LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Commutateur de tension Commutateur de paramètres Commutateur sélecteur de courant Les commutateurs doivent être réglés comme indiqués! LED 1 - LED 4 Commutateur de paramètres Commutateur sélecteur de courant Commutateur de tension 46 voir chapitre 7.2 voir illustration F 230 V 7.2 Indication de l’état de commutation sur le devant Les quatre diodes luminescentes rouges (LED) sur la platine de rendement nous indiquent l’état de service et les dérangements du moteur pas à pas. Si le moteur fonctionne normalement, aucune diode ne doit s’allumer. LED 1 Sous-tension rester en dessous de la tension de service de 30% et plus LED 2 Surveillance des phases interruption de un ou plusieurs fils conducteurs du moteur LED 3 Court-circuit court-circuit entre deux ou plusieurs phases de moteur ou entre une phase du moteur et la masse LED 4 Excédent de température dépassement de la température de service admise LED 1 & LED 2 Reset l’entrée ENABLE (validation) n’est pas activée par la commande Une erreur sur la platine de rendement est indiquée comme suit: – Pour des raisons de sécurité, le moteur pas à pas est coupé du secteur dès l’identification de l’erreur (reset). C’est pourquoi la diode 1 et la diode 2 s’allument après chaque message d’erreur émis par la commande. – Le numéro d’erreur correspondant est affiché au visuel. – Pour connaître les états de commutation de la platine de rendement, il n’y a que le programme test du système MULTITEST (STOP + F3) pour faire l’interrogation. Contrôler les entraînements pas à pas. – Après l’élimination de l’erreur, déclencher l’interrupteur principal et l’enclencher à nouveau pour effacer le message d’erreur. 47 8. Messages d’erreur Toute erreur dans le système de commande ou le programme machine est affichée avec le numéro d’erreur correspondant au centre du visuel. Les tableaux suivants permettent de détecter l’origine d’une erreur et de trouver un remède. 8.1 Messages d’erreur de la commande N d’erreur Explication Remède sous-tension erreur de processeur stabiliser l’alimentation en courant --- EXTERN STOP introduction d’un STOP de l’extérieur fermer capot 300 - 399 erreur lors du transfert de données à l’entraînement de couture contrôler câble 400 - 411 erreur de moteur pas à pas générale --- erreur d’étage de sortie AMP1 erreur (ouvrage) erreur d’étage de sortie AMP2 erreur (couteaux) erreur d’étage de sortie AMP3 erreur (bande) voir chapitre 7.2 ----- erreur de la platine du moteur au moment du retour d’information (temps imparti) --- 100 101 - 199 412 413 414 418 - 420 8.2 Messages d’erreur du programme machine N d’erreur Remède 700 701 702 703 704 tampon de pliage et serrage tampon de pliage et serrage tampon de pliage et serrage dispositif de positionnement tampon plieur pas en bas 720 erreur de barrière lumineuse au début de la couture pellicule réfléchissante pas détectée au début de la couture arrêt de sécurité changer pellicule réfléchissante cavalier J308 non fiché au contrôleur du moteur pas à pas cavalier J309 non fiché au contrôleur du moteur pas à pas enficher le cavalier J308 (voir croquis en page 49) enficher le cavalier J309 (voir croquis en page 49) logement de patte et chariot de transport en position de charge retour de chariot chargé réglé pour modes opératoire B - H retour du chariot à la position d’attente erreur de déplacement de couteaux vérifier l’entraînement des couteaux 721 722 723 724 730 731 740-742 48 Explication pas en haut pas vertical non pivoté pas en haut corriger corriger corriger corriger corriger le le le le le réglage réglage réglage réglage réglage changer pellicule réfléchissante patte en dehors de la zone de couture ou 2ème barrière lumineuse pour la détection d’obliquités non connectée resp. activation au programme poche régler à nouveau le retour du chariot ou le dispositif de charge N d’erreur Explication Remède 745 arbre principal du moteur pas à pas n’a pas atteint le commutateur fin de course à l’arrière (S17) vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le commutateur fin de course 746 arbre principal du moteur pas à pas n’a pas quitté le commutateur fin de course à l’avant (S15) après 100 ms vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le commutateur fin de course 748 arbre principal du moteur pas à pas a dépassé outre le commutateur fin de course à l’avant (S15) vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le commutateur fin de course 749 arbre principal du moteur pas à pas a dépassé outre le commutateur fin de course à l’arrière (S17) vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le commutateur fin de course 900 erreur de somme de contrôle dans les paramètres de machine initialiser à nouveau les paramètres de machine défectueux (voir chapitre 6.3.2) 901 erreur de somme de contrôle dans les séquences de poches initialiser à nouveau les séquences de poches défectueuses (voir chapitre 6.3.2) 902 erreur de somme de contrôle dans les programmes poche initialiser à nouveau les programmes poche défectueux (voir chapitre 6.3.2) 903 erreur de somme de contrôle dans les schémas de couture initialiser à nouveau les schémas de couture défectueux (voir chapitre 6.3.2) 910-991 erreur à la lecture de la carte mémoire et aux inscriptions qui y sont faites régler à nouveau le retour du chariot ou le dispositif de charge répéter le processus, désactiver la protection contre l’écriture de la platine, changer la pile de la platine Cavalier au contrôleur du moteur pas à pas 49 A. ANNEXE A.1 Schémas de couture standard Après l’initialisation de la mémoire programmes, 25 schémas de couture sont stockés à la commande. Après l’introduction du numéro d’un schéma de couture entre 1 et 25, on peut appeler chaque schéma de couture directement. 50 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25)