Faure FWG5136 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Faure FWG5136 Manuel du propriétaire | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
LAVE-LINGE
FWG 5136
132982950
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il
a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce
qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
●
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
●
Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . 7-10
●
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . 11-13
●
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 14-15
●
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
●
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
●
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Symboles internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . 18
●
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
●
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . 21-22
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé
du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
●
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
●
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque article est
muni.
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis,
etc. Elles peuvent provoquer des dégâts
importants, si elles sont laissées dans le linge.
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
●
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
●
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
●
Débranchez toujours le lave-linge avant de
procéder à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de
la notice d’utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour avant de mettre l’appareil en
fonctionnement.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
●
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le
linge pourrait être endommagé si vous
remplissiez le tambour.
Installation
4
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure
du linge.
●
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage
du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l’appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l’achat.
Les sécurités
●
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le
hublot est fermé.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
●
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué: le linge est
simplement égoutté.
Protection de l’environnement
●
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
5
Description de l’appareil
1
1 Le distributeur de produits
2
2 Le bandeau de commandes
3 La poignée du hublot
temps restant
Choix des TEXTILES
arrêt
4 La pompe de vidange
prélavage
1300
90°
60° Eco
60°
essorage
vidange
900
COTON
lavage
700
rinçage
500
arrêt cuve pleine
40° Eco
assouplissant
rinçages
40°
essorage délicat
30°
essorage prélavage lavage
rapide
rinçage arrêt cuve facile à
pleine repasser
plus
départ
différé
essorage
départ
pause
vidange
filtre
fin de cycle
30°
LAINE 40°
30°
DÉLICATS
40°
30°
40°
60°
60° Eco
MÉLANGÉS
FWG 5136
1300 Tours
5 Les vérins
3
4
5
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
P1140S
6
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de commande
temps restant
Choix des TEXTILES
arrêt
90°
60° Eco
60°
essorage
vidange
prélavage
1300
COTON
900
lavage
700
rinçage
500
arrêt cuve pleine
40° Eco
assouplissant
rinçages
40°
essorage délicat
30°
essorage prélavage lavage
rapide
rinçage arrêt cuve facile à
pleine repasser
plus
départ
différé
essorage
départ
pause
vidange
filtre
fin de cycle
30°
LAINE 40°
30°
DÉLICATS
40°
30°
1
1 Le sélecteur de programmes/
Choix des TEXTILES
COTON (Coton et lin)
●
MÉLANGÉS (Synthétiques et tissus mixtes)
●
●
Programmes spéciaux (de essorage délicat à
rapide
)
●
“arrêt" = Annulation de programme/Mise hors
tension
90°
60° Eco
60°
6 7
8
9 10 11
COTON
40°
rinçages
3 Touche “prélavage”
30°
essorage délicat
30°
LAINE 40°
30°
DÉLICATS
40°
30°
40°
60°
60° Eco
La machine effectue un prélavage à 30°C maximum.
Le prélavage se termine par un bref essorage dans
les programmes Coton et Mélangés et par la
vidange dans le programme “Délicats”.
Cette option n’est pas active avec les programmes
Laine et rapide
.
A n’utiliser que pour du linge très sale.
MÉLANGÉS
Symboles sur le sélecteur:
=
5
40° Eco
assouplissant
Eco=
3 4
En choisissant la fonction
toutes les phases
d’essorage sont supprimées et remplacées par une
vidange. Cette option peut être choisie pour un
lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses
et est utilisable avec tous les tissus.
Avec les programmes Coton et Mélangés le lavelinge effectuera des rinçages supplémentaires.
Choix des TEXTILES
arrêt
2
La vitesse minimum pour tous les tissus est de 500
tr/min.
LAINE
essorage
vidange
FWG 5136
1300 Tours
• Coton: 1300 tr/min
• Synthétiques (MÉLANGÉS),
Laine, (Lavage “main”): 900 tr/min ;
• Programme rapide
et linge délicat: 700 tr/min
DÉLICATS
●
60°
60° Eco
MÉLANGÉS
Les vitesses maximum pour les divers types de
tissus sont les suivantes :
Le bandeau de commande est divisé en 5 secteurs:
●
40°
Programme Economie
Lavage à l’eau froide.
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit
vers la droite soit vers la gauche.
4 Touche “lavage rapide”
A la fin du programme le sélecteur doit être
tourné sur “arrêt”.
En appuyant sur cette touche le temps de lavage
sera réduit en fonction du tissu et des températures
sélectionnées.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction ne peut pas être sélectionnée pour la
Laine, le programme rapide
et avec les
programmes Eco (économie).
Charge maxi pour le coton: 3,5 kg
2 Touche “essorage”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour
modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez
choisir une valeur différente de celle qui est
proposée par le lave-linge; le voyant correspondant
s’allume.
7
5 Touche “rinçage plus”
Il peut être utilisé avec tous les programmes à
l’exception des programmes Laine et rapide
La machine effectuera deux rinçages
supplémentaires.
8 Touche “départ différé”
Avec cette touche, il est possible de retarder le
départ du programme de 30 - 60 - 90 minutes
jusqu'à 2 heures et puis d’heure en heure jusqu'à un
maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au
bout desquelles vous souhaitez que le programme
commence est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes environ puis la durée du programme
préalablement sélectionné réapparaît.
.
Cette option est conseillée pour les personnes
allergiques aux lessives et dans les régions où l’eau
est très douce.
6 Touche “arrêt cuve pleine”
temps restant
En appuyant sur cette touche l’eau du dernier
rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme
sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est
pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de
l’appareil.
départ
différé
A la fin du cycle, le voyant correspondant à la
touche et le voyant du phase arrêt cuve pleine
restent allumés. Le voyant fin de cycle s’allume
mais le hublot est bloqué pour indiquer que l’eau
doit être vidangée.
Cette option doit être sélectionnée après avoir
sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la
touche départ pause.
Le décompte (en heures ou minutes) est visualisé
sur l’écran.
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
- tournez le sélecteur de programme sur arrêt
(Annulation de programme/Mise hors tension)
- sélectionnez le programme vidange, essorage ou
essorage délicat;
- réduisez éventuellement la vitesse d’essorage à
l’aide de la touche correspondante;
- appuyez sur départ pause.
Le départ différé peut être modifié à tout moment
tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
départ pause.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche départ pause:
• mettez le lave-linge en pause en appuyant sur
départ pause;
7 Touche “facile à repasser”
• appuyez sur la touche départ différé jusqu'à ce
que l’écran affiche «0’»;
En appuyant sur cette touche le linge est lavé et
essoré délicatement pour éviter le froissage des
tissus. De cette façon, le repassage sera plus facile.
De plus, le lave-linge effectuera 6 rinçages au lieu
de 3 dans les programmes pour le coton et 4
rinçages au lieu de 3 dans les programmes pour les
synthétiques.
Cette option ne peut être utilisée que pour le coton
et les synthétiques.
Dans les programmes pour coton la vitesse
d’essorage maximale sera automatiquement réduite
à 900 tr/min. tandis que dans les programmes
MÉLANGÉS à 60°C la température sera
automatiquement réduite à 40°C.
• appuyez de nouveau sur la touche départ pause.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour
les programmes vidange, essorage ou essorage
délicat.
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est
bloqué.
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le
lave-linge en PAUSE. Lorsque vous refermez le
hublot, appuyez de nouveau sur la touche départ
pause.
8
9 Touche “départ pause”
Cette touche a deux fonctions:
Départ: après avoir sélectionné le programme voulu
et les options éventuelles, appuyez sur cette touche
pour mettre la machine en marche; le voyant
correspondant arrête de clignoter et reste allumé de
manière fixe.
2.05
Si l’option départ différé a été choisie, le décompte
commence et est visualisé sur l’écran.
A partir du moment où le programme commence
(une fois que l’on a appuyé sur la touche départ
pause), le temps diminue de minute en minute;
départ
pause
• l’arrêt du lave-linge cuve pleine d’eau, à la fin
d’un programme avec l’option “arrêt cuve pleine”
est visualisé par un zéro clignotant (le hublot est
bloqué);
• la fin du programme est indiquée par un zéro
clignotant.
Pause: pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche départ pause: le voyant
correspondant commence à clignoter, les
indications sur l’écran d’affichage clignotent.
0
Pour faire redémarrer le programme du point où il a
été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
départ pause.
Quand le cycle en cours est mis en mode pause, il
est possible d’ouvrir le hublot à condition que :
• le lave-linge ne soit pas en phase de chauffage
• le départ différé est indiqué en heures et minutes,
sélectionné au moyen de la touche
correspondante (23 heures maximum).
• le niveau d’eau ne soit pas haut
Attention! Avant d’effectuer une modification
quelconque du programme en cours,le lave-linge
doit être mise en PAUSE.
IMPORTANT
Si vous appuyez simultanément sur les touches
“arrêt cuve pleine” et “départ pause” pendant
environ 3 secondes, le signal sonore à l’affichage, à
la fin du cycle de lavage ou séchage et en cas de
selection incorrecte, est supprimé.
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes, puis la durée du programme
sélectionné réapparaît.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche
départ pause, le décompte commence. Le départ
différé diminue d’heure en heure jusqu’à 2 heures,
ensuite de 30 en 30 minutes;
10 Écran d’affichage “temps restant”
L’écran affiche les informations suivantes :
• la durée du programme de lavage en heures et
en minutes, qui apparaît une fois que le
programme a été sélectionné.
9
11Voyants de déroulement du
programme
• la sélection erronée d’une option est visualisée
avec les lettres Err quand vous sélectionnez une
fonction non compatible avec le programme
choisi. En même temps 3 signaux sonores
retentissent.
Lors de la sélection du programme, les voyants
correspondant aux différentes phases s’allument.
Lorsque le programme démarre, seul le voyant qui
correspond à la phase en cours reste allumé.
Le voyant “fin de cycle” s’allume pour signaler la fin
du programme, le voyant de la touche départ
Pause est éteint.
prélavage
lavage
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
• un code d’alarme qui indique les anomalies de
fonctionnement du lave-linge (p.ex. E20, voir le
chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”).
vidange
filtre
fin de cycle
E20
• Quand le cycle en cours est mis en mode PAUSE,
il est possible d’ouvrir le hublot à condition que :
• le lave-linge ne soit pas en phase de chauffage
• le niveau d’eau ne soit pas haut
• le tambour ne soit pas en mouvement.
10
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer
un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage” ( ) .
2. Affichez un programme à 90°C.
3. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température
(90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
1. Chargement du linge
3. Dosage de l’additif
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées.
Alternez les grandes et les petites pièces.
Fermez le hublot.
Versez éventuellement l’assouplissant dans
le bac
.
Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le
tiroir.
P1174
P0004
4. Choix du programme
2. Dosage de la lessive
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme choisi. Les voyants des différentes
phases qui composent le programme s’allument. Le
voyant de la touche départ pause clignote.
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire
vos consommations en eau et produits lessiviels,
réduisiez donc les doses préconisées par les
fabricants de lessive.
L’écran visualise la durée du programme.
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de lessive en poudre dans les
compartiments lavage “ ” et prélavage “ ” si
vous avez choisi l’option “prélavage”.
prélavage
Choix des TEXTILES
arrêt
90°
60° Eco
60°
essorage
vidange
40° Eco
assouplissant
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportezvous au paragraphe “Produits” du guide de lavage.
rinçages
40°
essorage délicat
30°
30°
LAINE 40°
30°
DÉLICATS
40°
30°
40°
60°
60° Eco
MÉLANGÉS
lavage
COTON
rinçage
arrêt cuve pleine
essorage
vidange
filtre
fin de cycle
5. Sélectionnez la vitesse d’essorage ou
de la fonction
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à
ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie
ou à la fonction
s’allume.
P1175
11
8. Démarrage du programme
1300
Appuyez sur la touche départ pause: le voyant
correspondant arrête de clignoter et seul le voyant
de la phase en cours reste allumé.
900
700
500
essorage
départ
pause
6. Sélectionnez éventuellement :
• l’option prélavage ou
• l’option lavage rapide
• l’option rinçage plus
Si vous avez sélectionné le départ différé, le lavelinge commence commence le décompte.
L’écran visualise la durée du programme ou le
départ différé sélectionné.
• l’option arrêt cuve pleine
à l’aide de la touche correspondante en fonction du
degré de salissure du linge et du type de textile.
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
9. Modification d’une option ou d’un
programme en cours
prélavage lavage
rapide
rinçage
plus
arrêt cuve
pleine
Il est possible de modifier n’importe quelle option
avant que le programme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à
une modification quelconque, il faut tout d’abord
mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options
et appuyer de nouveau sur la touche départ pause.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il
faudra tourner le sélecteur sur arrêt pour annuler le
programme que la machine est en train d’effectuer,
sélectionner le nouveau programme et appuyer de
nouveau sur la touche départ pause pour le faire
démarrer. Le lave-linge reprend le cycle depuis le
début et l’eau reste dans la cuve.
Si vous choisissez l’option arrêt cuve pleine, le
lave-linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec
l’eau dans la cuve.
7. Sélectionnez éventuellement l’option
“départ différé”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
touche départ différé pour sélectionner le nombre
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
programme démarre. Ce nombre est visualisé sur
l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la
durée du programme réapparaît.
10. Interruption du programme
Appuyez sur la touche départ pause, le voyant
correspondant commence à clignoter. Appuyez de
nouveau sur la même touche pour le faire démarrer.
11. Annulation d’un programme en cours
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes sur la position arrêt.
temps restant
départ
différé
12
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le déverrouillage du hublot est signalé par
l’extinction du voyant départ pause et par
l’allumage du voyant fin de cycle.Tournez le
sélecteur sur arrêt pour mettre le lave-linge hors
tension.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lavelinge en PAUSE, à condition que :
Sortez le linge.
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 55 °C ;
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
tambour ne soit abîmé lors du lavage suivant (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot.
Le programme repartira de la phase à laquelle il a
été interrompu quand vous appuierez de nouveau
sur départ pause après la fermeture du hublot.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge
hors tension en tournant le sélecteur sur la position
arrêt et attendre environ 3 minutes avant d’ouvrir le
hublot.
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans le lave-linge!
Danc ce cas, après la fermeture du hublot, il faudra
sélectionner de nouveau le programme et appuyer
sur départ pause pour le faire demarrer.
13. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement, le voyant fin
de cycle s’allume et celui de la touche Départ
Pause s’éteint. Un zéro clignotant apparaît sur
l’écran.
Si vous avez choisi l’option arrêt cuve pleine le
voyant au-dessus de la touche correspondante et le
voyant du phase “arrêt cuve pleine” restent allumés.
Le voyant fin s’allume mais le hublot est bloqué
pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
- tournez le sélecteur de programme sur arrêt
(Annulation de programme/Mise hors tension)
- sélectionnez le programme vidange, essorage ou
essorage délicat;
- réduisez éventuellement la vitesse d’essorage à
l’aide de la touche correspondante;;
- appuyez sur départ pause.
13
Tableau des programmes
Programmes de lavage
Type de
linge
Coton
blanc
Coton
blanc
économie
Couleurs
Couleurs
économie
Couleurs
Mélangés
Programme de
lavage
COTON
90°
Blanc, par ex. vêtements de
travail normalement sales,
linge de lit, de table, de
corps, serviettes
prélavage, lavage rapide
rinçage plus, essorage/
arrêt cuve pleine
facile à repasser
6 kg
2,3
63
COTON
60° Eco
Blanc Eco, par ex. draps de
lit peu utilisés, linge de table
légèrement sale, etc.
prélavage, rinçage plus
essorage / ,
arrêt cuve pleine
facile à repasser
6 kg
1,02
54
COTON
60°
Linge de couleur bon teint, en
lin ou en coton, chemises,
linge de corps, tissu-éponge,
nappes
prélavage, lavage rapide
rinçage plus, essorage/
arrêt cuve pleine
facile à repasser
6 kg
1,3
60
Linge de couleur, chemises,
linge de corps, tissu-éponge
prélavage, rinçage plus
essorage /
arrêt cuve pleine
facile à repasser
6 kg
1,14
60
prélavage, lavage rapide
Couleurs fragiles. Chemises, rinçage plus, essorage/
blouses, linge de corps
arrêt cuve pleine
facile à repasser
6 kg
0,6
60
prélavage, lavage rapide
rinçage plus, essorage/
arrêt cuve pleine
facile à repasser
2,5 kg
0,9
54
prélavage, rinçage plus
essorage /
arrêt cuve pleine
facile à repasser
2,5 kg
0,4
54
prélavage
lavage rapide
rinçage plus
arrêt cuve pleine
essorage /
2,5 kg
0,5
55
essorage /
arrêt cuve pleine
2 kg
0,35
55
COTON
40° Eco
COTON
30°-40°-
MÉLANGÉS
30°- 40°60° -
Mélangés
Délicats
Laine
Woolmark
Tissus synthétiques, linge de
corps, tissus de couleur,
chemises, blouses
Tissus synthétiques, linge de
corps, tissus de couleur,
MÉLANGÉS chemises qui ne se
repassent pas, blouses
60° Eco
Pour tous les tissus délicats,
DÉLICATS par ex. les voilages
30°-40°
LAINE
40°-30°(froid)
Pour les articles en laine et
pour du linge très délicat
portant le label “lavage à la
main”
Options
possibles
Charge
maxi
Consommations*
Energie
Eau
kWh
litres
Programme/
Température
Economie
Pour des tissus de coton ou synthétiques normalement sales, utilisez les programmes Economie “Eco”.
La température de lavage est limitée, ce qui permet une économie d’énergie.
Le programme COTON “60° Eco” est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette
d’énergie, d’après la norme CEE 92/75.
*
Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
14
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Position du
sélecteur de
programmes
Options
possibles
Déroulement du
programme
Charge
maxi
Consommations*
Eau
Energie
litres
kWh
essorage
délicat
Essorage à
part pour les
shynthétiques,
(MÉLANGÉS)
Essorage bref
délicats, laine
et linge lavé à la
main
essorage
6 kg
-
-
rinçages
Le linge de
coton lavé à la
main peut être
rincé avec ce
programme
rinçage plus
essorage /
arrêt cuve pleine
facile à repasser
6 kg
0,08
48
essorage /
arrêt cuve pleine
facile à repasser
6 kg
-
19
/
-
-
6 kg
-
-
2,5 kg
0,3
40
/
-
-
3 rinçages avec
additif liquide
Essorage long
assouplissant
Pour du linge de
coton lavé à la
1 rinçage avec
main qui doit
additif liquide
être traité avec
Essorage long
un produit
assouplissant
vidange
Vidange de l’eau
du dernier
rinçage pour des Evacuation de
programmes
l’eau
avec l’option
arrêt cuve
pleine”
essorage
Essorage à part
pour les tissus Essorage long
de coton
rapide
Pour tissus
peu sales, sauf
la laine
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage bref
à 700 tr/min.
Annulation et
mise hors
tension de
l’appareil
Annulation du
programme en
cours, mise hors
tension de
l’appareil
arrêt
*
Description
programme
essorage
essorage/
arrêt cuve pleine
Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau.
15
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la
nature des fibres
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
● Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
● Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature des
textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
●
●
●
Températures
Température élevée : 90° C
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les
serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être
très tachées.
Température moyenne : 60° C
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
1200 g
180 g
Basse température: froid - 30° C - 40° C
1300 g
drap 1 personne
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
torchon
100 g
blouse de travail
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour
les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les
cotons mélangés. Tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à
une température maximale de 60°C.
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et
les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés
à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur et
déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test
suivant:
300 g à 600 g
Prenez une partie
non visible du linge
Vérification du linge
●
●
●
●
●
●
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Humectez-la
d'eau chaude
16
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
Le programme laine de votre lave-linge
porte le sigle
. Cela signifie que vous
pouvez laver en toute sécurité les articles
portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez
limiter la charge à 2 kg.
Le cycle laine de cette machine à laver a
été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables en
machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur l’étiquette de
l’article et celles indiquées par le fabricant
de cette machine à laver. M9604.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps
plusieurs types de lessive, vous risqueriez
d’endommager le linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est
conseillé) ou si le linge est très sale ou taché,
augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le
supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée
d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau
oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Remarque:
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage
de la laine.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées
lors de la sélection d’un prélavage. pour tout cycle
sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans
une boule doseuse placée directement dans le
tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les
deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le
cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 90°C.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec
de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du
tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en
prenant soin de changer fréquemment le papier se
trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature
du textile supporte le dissolvant.
17
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent
impérativement dans le compartiment lavage de la
boîte à produits de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de
lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du produit.
Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les
taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de
lavage.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
18
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique
qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour
les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans
le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit
pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Après chaque cycle de lavage
La pompe de vidange
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer
la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La pompe doit être contrôlée si
●
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
●
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la
vidange dû au blocage de la pompe par des
objets tels que épingles de sûreté, pièces de
monnaie, agrafes, etc.
La carrosserie
Procédez comme suit:
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques.
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme
l’indique la figure ci-dessous.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du
bac réservé à l’additif peut être enlevée.
P1142
●
débranchez l’appareil;
●
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
●
ouvrez le volet de pompe;
●
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
●
sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
●
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière.
P1143
●
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
●
Remettez le tiroir en place.
P1114
●
P0038
19
P1115
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
Si l’appareil ne vidange pas
●
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
suivante pour évacuer l’eau:
●
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
● Ouvrez le volet de pompe.
● Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau
d’évacuation, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein,
bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau.
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir.
● Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
●
P1117
revissez le couvercle de la pompe;
● fermez le volet.
●
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
débranchez l’appareil;
●
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
●
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
●
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
20
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut entendre des signaux sonores et voir clignoter le voyant
“fin” et sur l’affichage les codes d’alarme suivants:
- E10: Difficultés de l’alimentation de l’eau
- E20: Difficultés de vidange
- E40: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche départ pause pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.
Symptômes
●
Solutions
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
Vérifiez que:
●
●
●
●
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
La machine ne démarre pas
●
●
●
●
●
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé (E40),
le départ du programme a été effectivement
commandé (touche départ/pause enclenchée),
il n’y a pas de coupure de courant,
ce n’est pas un départ différé.
Vérifiez que:
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
●
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante (E10),
la pompe de vidange n’est pas obstruée (E20),
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
l'option arrêt cuve pleine n’a pas été choisie.
Vérifiez que:
●
●
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
La machine ne se remplit pas
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
la pompe de vidange n’est pas obstruée,
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”),
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option
arrêt cuve pleine),
La suppression d’essorage
a été
sélectionnée.
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
21
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
il n’y a pas de coupure d’eau (E10),
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (E10).
Symptômes
●
Solutions
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
●
●
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante,
la pompe n’est pas obstruée,
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour du lavelinge
Vérifiez que :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
la pompe n’est pas bloquée par des objets,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante.
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de
produits n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement
accrochée,
le couvercle de la pompe est correctement vissé
après son nettoyage,
le petit tuyau de vidange est bouché,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
●
●
●
●
●
le programme est terminé,
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau,
le tambour n’est pas en mouvement,
le niveau d’eau n’est pas trop haut.
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le tambour
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
22
Service après-vente
PLAQUE SIGNALETIQUE
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties
qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
59 cm
RACCORDEMENT
Tension/Frequence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
0.05 MPa
0.80 MPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
Synthétiques (MÉLANGÉS), délicats
Laine/ Lavage à la main
6.0 kg de linge sec
2,5 kg de linge sec
2, kg de linge sec
VITESSE D’ESSORAGE
Maximum
1300 tr/min.
Consommations pour le lavage d’une charge maximun
de coton à 60°C sans prélavage (Progr. 60° Eco):
0
1,02 kWh
54 litres
155 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
23
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez
impérativement retirer de votre appareil les
dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement
par exemple).
●
●
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre
vis. Enlevez le goujon en plastique.
●
Bouchez tous les trous à l’aide des caches
plastiques se trouvant dans l’enveloppe
contenant la notice d’utilisation.
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé.
Enlevez les deux goujons en plastique.
P1128
P0002
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes et
générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
P0001
P1129
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
●
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
●
Libérez les deux sachets en nylon à la partie
avant de l’appareil.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
●
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
● Une évacuation d'eau
● Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine. Le robinet,
I'installation pour la vidange et la prise de courant
doivent se trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation. La machine ne
doit pas être installée dans un local sujet au gel.
1
2
3
Mise à niveau
P1124
●
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le
tirant vers la droite et vers le bas.
●
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le
tirant vers la gauche et vers le haut.
●
Retirez la base en polystyrène.
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
P1051
P1126
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
P1127
24
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les
meubles, etc.
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec
l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau
(20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé
précédemment.
●
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque
la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour
éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le
tuyau de vidange ne devra former aucun coude.
P1088
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
P1118
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement anormal de votre appareil.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le
tuyau de vidange doit rester accroché au support
en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.
Branchement électrique
P0021
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité
d’eau avant de mettre en place le tuyau de
remplissage. De cette façon, on évitera que du sable
ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de
l’appareil.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
●
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
P0022
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou d’accidents
provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service après-vente.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes
(un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de
prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit obligatoirement être raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux
prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation
électrique partant du compteur ne devra pas être
inférieure à 2,5 mm2 par conducteur.
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple (risque
d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est
25 conforme aux règlements en vigueur.
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés