▼
Scroll to page 2
of
30
NOTICE D’UTILISATION lavante-séchante AWX 1285 132 982 930 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 Sommaire A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur ● Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5 ● Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ● Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . 7-10 ● Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Informations sur les programmes . . . . . . . . . 11 ● Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 12-14 ● Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ● Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 15 ● Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ● Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 16-18 ● Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ● Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 ● Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ● Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ● Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 29 ● Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 ● En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 24-25 ● Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ● Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. ● Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. ● Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. ● Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. ● Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. ● Ne mettez pas dans la lavante-séchante les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. ● ● Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. ● Débranchez toujours la lavante-séchante avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés. ● Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. ● Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour de la lavante-séchante. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. ● Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage. ● Si la lavante-séchante est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. ● Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. ● Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que des articles lavés à l'eau. ● Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge. Installation Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. 4 ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. ● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. ● Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Les sécurités ● Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner que si le hublot est fermé. ● Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil. ● Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension. ● Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. ● En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente. Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. Protection de l’environnement ● Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. ● Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle). 5 Description de l’appareil 3 1 1 Le distributeur de produits 2 Guide de programmes 3 Le bandeau de commandes 1200 Marche / Arrêt Temps restant prélavage 900 Essorage Arrêt lavage rinçage arrêt cuve pleine vidange 700 500 Prélav. Lavage rapide Minuterie Rinçage Nuit Plus Silence Plus Départ différé Départ Pause essorage séchage Essorage Vidange 90° Assouplissant 60° Eco 60° 40° Eco COTON 40° Rinçages 30° Trempage fin 4 La poignée du hublot LAINE 30° 40° 60° 30° DELICAT 5 La pompe de vidange 40° 30° 40° 60° Eco SYNTHETIQUES 2 6 Les vérins 4 5 6 Le distributeur de produits Symboles Prélavage Lavage Assouplissant C0104S 6 Utilisation de votre lavante-séchante Le bandeau de commande Temps restant 1200 Marche / Arrêt prélavage 900 lavage 700 rinçage arrêt cuve pleine vidange 500 Prélav. Essorage Lavage rapide Minuterie Rinçage Nuit Plus Silence Plus Départ différé Départ Pause essorage séchage Arrêt Essorage Vidange 90° Assouplissant 60° Eco 60° 40° Eco Rinçages 40° Trempage 30° COTON fin LAINE 30° 40° 60° 30° DELICAT 1 23 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 1. Le distributeur de produits et guide de programmes 40° 30° 40° 60° Eco SYNTHETIQUES 14 5 Touche “Essorage” Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage ou pour choisir l’option (arrêt cuve pleine) si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par la lavante-séchante; le voyant correspondant s’allume. Le distributeur se compose de 3 compartiments. Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité. Le guide des programmes se trouve à l’intérieur du distributeur de produits. Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes : • COTON: 1200 tr/min • SYNTHETIQUES et LAINE 900 tr/min; 2. Le voyant de fonctionnement Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint si vous faites ressortir cette touche. • DELICAT et : 700 tr/min. La vitesse minimum pour tous les tissus est de 500 tr/min. 3. La touche “Marche/Arrêt” En choisissant l’option (arrêt cuve pleine) l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. Cette touche permet de mettre l’appareil en marche. A la fin du programme ou avant de modifier un programme en cours faites ressortir cette touche pour mettre l’appareil hors tension. A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ Pause s’éteint, le voyant et le voyant de phase “arrêt cuve pleine” restent allumés et le hublot est bloqué pour indiquer que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant. Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités: 4 Touche “Prélav.” (Prélavage) Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour la LAINE et le programme . Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. • sélectionnez le programme “Vidange” La lavante-séchante effectue la vidange sans essorer; ou 7 • sélectionner le programme “Vidange”. L’eau est vidangée sans essorer. • sélectionnez le programme “Essorage”: Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche “Essorage” et puis appuyez sur la touche Départ Pause. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné. • sélectionner les programmes “Essorage” . Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche “Essorage” et puis appuyez sur la touche “Départ Pause”. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné. Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur “Arrêt”, puis sur Vidange ou Essorage. Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur “Arrêt”, puis sur “Vidange” ou “Essorage”. L’option (arrêt cuve pleine) n’est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE. IMPORTANT Si vous appuyez simultanément sur les touches “Nuit Silence plus” et “Départ Pause” pendant environ 3 secondes, les signaaux sonores à l’affichage, à la fin du cycle de lavage et en cas de selection incorrecte, sont supprimés. 6 Touche “Lavage rapide” A utiliser pour le linge peu sale (elle ne peut pas être sélectionnée pour la LAINE, les programmes “Eco” et le programme ). Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et des températures sélectionnées. 9 La touche “Minuterie” Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher. Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran. Pour le COTON et les SYNTHETIQUES, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés. 7 Touche “Rinçage Plus” Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf la LAINE et le programme . La machine effectuera deux rinçages supplémentaires pour le coton et 1 rinçage supplémentaire pour les synthétiques, ainsi que pour les tissus délicats. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce. A la fin du programme, le voyant “séchage” s’eteint, le voyant “fin” s’allume et un zéro clignotant s’affiche sur l’écran. 8 Touche “Nuit Silence Plus” En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. Puisque le fonctionnement de l’appareil est très silencieux (aucun essorage n’est effectué), cette option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses. Dans les programmes pour coton, l’appareil effectuera 3 rinçages supplémentaires et 1 rinçage supplémentaire dans les programmes synthétiques. A la fin du cycle, le voyant correspondant à la fonction “Nuit Silence Plus” et le voyant de phase “arrêt cuve pleine” restent allumés, le voyant “fin” s’allume, le voyant de la touche “Départ Pause” s’éteint et l’écran d’affichage visualise un zéro clignotant pour indiquer que l’eau doit être vidangée. Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités: 10 Touche “Départ différé” Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30 - 60- 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît. Temps restant Départ différé 8 Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche Départ Pause. 12 Écran d’affichage (Temps restant) Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur l’écran. • Annulation du programme Si on a annulé un programme - le sélecteur de programmes est tourné sur la position “Arrêt” l’écran visualise trois tirets clignotants. L’écran affiche les informations suivantes: Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche Départ Pause. Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche Départ Pause: --- • mettez la lavante-séchante en PAUSE en appuyant sur Départ Pause ; • appuyez sur la touche Départ différé jusqu'à ce que l’écran visualisera le symbole «0’ »; • appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause pour faire redémarrer le programme. • la durée du programme de lavage en heures et en minutes, qui apparaît une fois que le programme a été sélectionné. Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes “Vidange” et “Essorage”. Attention! Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord la lavante-séchante en pause. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause. 2.05 11 Touche “Départ Pause” A partir du moment où le programme commence (une fois que l’on a appuyé sur la touche Départ Pause), le temps diminue de minute en minute; Cette touche a deux fonctions : • départ : une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe. • Le temps de séchage sélectionné Le temps est visualisé en minutes (130 minutes maximum). Si un départ différé a été sélectionné avec la touche correspondante, le décompte commence et est visualisé sur l’écran; 125 • pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche. Quand le cycle en cours est mis en mode PAUSE, il est possible d’ouvrir le hublot à condition que : Après le démarrage du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute. • la lavante-séchante ne soit pas en phase de chauffage ou séchage • le niveau d’eau ne soit pas haut • l’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau, (arrêt après les programmes avec les options cuve pleine) et Nuit Silence Plus ou à la fin du programme “Trempage”, visualisé par un zéro clignotant ou (le hublot est bloqué); Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du programme en cours, la lavanteséchante doit être mise en PAUSE. 9 • un code d’alarme qui indique les anomalies de fonctionnement de la lavante-séchante (p.ex. E20) Voir le chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”. • la fin du programme indiquée par un zéro clignotant (on peut ouvrir le hublot). 0 E20 • le départ différé, indiqué en heures et minutes, sélectionné au moyen de la touche correspondante (23 heures maximum). 13 Voyants de déroulement du programme Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument. Quand le programme commence, seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé. prélavage lavage rinçage arrêt cuve pleine vidange Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné réapparaît. Une fois que vous avez appuyé sur la touche Départ Pause, le décompte s’actualise toutes les heures et, lorsqu’il ne reste que 2 heures, tous les 30 minutes; essorage séchage fin Le voyant “fin” signale la fin du cycle de lavage ou de séchage. A la fin du cycle, le voyant de la touche Départ Pause est éteint. Le linge peut être retiré de la lavante-séchante (à condition que n’ait pas été sélectionné un cycle de lavage avec arrêt cuve pleine). • la sélection erronée d’une option, visualisée avec les lettres “Err” pendant 2 secondes environ quand vous sélectionnez une fonction non compatible avec le programme choisi. 14 Le sélecteur de programmes Cette manette est divisée dans les suivants secteurs: L’erreur de sélection est également signalée par un signal sonore. ● COTON (secteur vert) ● SYNTHETIQUES, DELICATS et LAINE (secteur bleu) ● DELICATS (secteur noir) Programmes supplémentaires ● , Arrêt = Annulation de programme Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche. 10 Trempage Vous pouvez sélectionner ce programme pour du linge particulièrement sale. Il n’est pas à utiliser pour la “LAINE”. Versez la lessive dans le bac . Le lave-linge effectue un trempage à 30°C et se termine cuve pleine d’eau. Vous pouvez dès lors: ● vidanger l’eau sans essorer. Tournez d’abord le sélecteur sur “Arrêt”, sélectionnez le programme “Vidange”. Les programmes “60° Eco et 40° Eco” (coton et synthétiques) peuvent être sélectionné pour du linge peu ou normalement sale. La température sera automatiquement réduite et le temps de lavage sera prolongé pour obtenir la classe AA pour le coton aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie. Arrêt Essorage Vidange 90° Assouplissant 60° Eco 60° 40° Eco Rinçages 40° Trempage 30° LAINE 30° 40° vidanger l’eau et essorer. Tournez d’abord le sélecteur sur “Arrêt”, sélectionnez le programme Essorage”, réduisez éventuellement la vitesse à l’aide de la touche correspondante et appuyez sur la touche “Départ Pause” . Après avoir vidangé l’eau, tournez le sélecteur sur “Arrêt”, sélectionnez le programme de lavage souhaité et appuyez sur la touche “Départ Pause”. ● COTON 60° 30° DELICAT 40° 30° 40° 60° Eco SYNTHETIQUES Le symbole correspond au programme de séchage. A la position la lavante-séchante lavera à froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages par exemple. Rinçages En choisissant ce programme il est possible de rincer et essorer le linge de coton lavé à la main. L’appareil effectuera 3 rinçages et ensuite un essorage final à la vitesse maximum. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”. A la fin du programme le sélecteur doit être tourné sur “Arrêt”. Ensuite il faut appuyer sur la touche “Marche/Arrêt” pour mettre le lave-linge hors tension. Assouplissant A utiliser pour du linge de coton lavé à la main qui doit être traité avec de l’amidon ou d’un produit assouplissant. La machine effectue un rinçage et un essorage final à la vitesse maximale, qui peut être réduite à l’aide de la touche correspondante. Informations sur les programmes Laine Le programme laine convient aussi bien aux articles marqués par le symbole qu’au linge délicat portant l’étiquette “lavage à la main”. Vidange Pour vidanger l’eau du dernier rinçage dans les programmes avec les options (Arrêt Cuve Pleine) et Nuit Silence Plus ou à la fin du programme “Trempage”. Avant tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt” ensuite sélectionnez le programme “Vidange” et appuyez sur la touche “Départ Pause”. Il n’est plus nécessaire que vous laviez le linge particulièrement délicat à la main. Programme complet pour du linge peu sale ou pour “rafraîchir” qui peut être sélectionné avec les options suivantes: “Essorage”/ (Arrêt Cuve Pleine), “Nuit silence Plus” et “Départ différé”. Essorage Essorage séparé à la vitesse maximum pour le linge lavé à la main. Utilisez ce programme seulement pour le coton. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”. Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou nécessitant d’être rafraîchis. Charge maxi: 2 kg Température du lavage: 30°C Durée du programme: 30 min. (2 rinçages) Essorage final: 700 tr/min. Arrêt Annulation du programme en cours. Vous pouvez alors sélectionner un nouveau programme. 11 Comment faire un lavage? Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour mettre la machine sous tension. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage” . Affichez un programme à 90°C. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence. Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température (90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). 1. Chargement du linge 3. Mise sous tension du lave-linge Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour mettre l’appareil sous tension. Le voyant correspondant s’allume. Si le sélecteur de programmes se trouve sur la position “Arrêt” l’écran affichera trois tirets clignotants. Si le sélecteur se trouve sur un programme du cycle précédent, l’écran visualise un zéro clignotant et en peut entendre des signaux sonores. Marche / Arrêt --- P0004 2. Dosage de la lessive et de l’additif Votre lavante-séchante a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisiez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. 4. Sélection du programme souhaité Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage “ ” et prélavage “ ” si vous avez choisi l’option “Prélavage” ou le programme “Trempage”. Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. Les voyants des différentes phases qui composent le programme s’allument. Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac . Ne dépassez jamais le repère MAX. Arrêt Essorage Vidange Si vous utilisez un autre type de lessive, reportezvous au paragraphe “Produits” du guide de lavage. prélavage 90° Assouplissant Refermez le tiroir. 60° Eco 60° 40° Eco Rinçages 40° Trempage 30° LAINE 30° 40° lavage COTON 60° 30° DELICAT 40° 30° 40° 60° Eco SYNTHETIQUES rinçage arrêt cuve pleine vidange essorage séchage fin Le voyant de la touche Départ Pause clignote. L’écran visualise la durée du programme. P1209 P1210 12 Ce nombre est visualisé sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la durée du programme réapparaît. 2.05 Temps restant Départ différé 5. Choix de la vitesse d’essorage ou de la fonction (arrêt cuve pleine) 8. Démarrage du programme Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à l’option s’allume. Si vous choisissez l’option ou Nuit Silence Plus, la lavante-séchante s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve. Appuyez sur la touche Départ Pause: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant “prélavage ou lavage” reste allumé . 1200 Départ Pause 900 700 500 Essorage Si vous avez sélectionné le Départ différé, la lavante-séchante commence le décompte. L’écran visualise la durée du programme ou le départ différé sélectionné. 6. Choix des options voulues Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt). 9. Modification d’une option ou du programme en cours Prélav. Lavage rapide Rinçage Plus Nuit Silence Plus Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute. Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre la lavante-séchante en PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche “Départ Pause”. Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur “Arrêt” pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur la touche “Départ Pause” pour le faire démarrer. La lavante-séchante reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve. 7. Sélectionnez éventuellement l’option “Départ différé” Avant de faire démarrer le programme, si vous souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche Départ différé pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. 13 10. Interruption du programme 13. Fin du programme Appuyez sur la touche “Départ Pause”, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour le faire démarrer. La lavante-séchante s’arrête automatiquement, le voyant de la touche “Départ Pause” s’éteint, le voyant “fin” s’allume et un zéro clignotant apparaît sur l’écran. Le hublot peut être ouvert. Si vous avez choisi l’option (arrêt cuve pleine) ou l’option “Nuit Silence Plus”, les voyants des touches correspondantes et les voyants de phase “fin” et “arrêt cuve pleine” sont allumés mais le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant. 11. Annulation d’un programme en cours Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position “Arrêt”. Sélectionnez le nouveau programme. Pour compléter le cycle, tournez le sélecteur sur “Arrêt” et ensuite selectionnez le programme “Vidange” ou “Essorage” en choisissant la vitesse convenant au linge qui vient d’ être lavé à l’aide de la touche correspondante (ensuite appuyez sur Départ Pause); 12. Ouverture du hublot durant le déroulement d’un programme Le hublot peut être ouvert, après avoir mis la lavante-séchante en PAUSE, à condition que : • la machine ne soit pas en phase de chauffage à une température supérieure à 55 °C ou en phase de séchage; Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant apparaît et le hublot peut être ouvert. • le niveau de l’eau ne soit pas haut; Tournez le sélecteur sur “Arrêt” et appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt” pour mettre le lave-linge hors tension. Sortez le linge. • le tambour ne soit pas en mouvement. Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE de la lavante-séchante, vous pourrez ouvrir le hublot. Contrôlez que le tambour soit complètement vide en le faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre la lavanteséchante hors tension en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt” et attendre environ 3 minutes avant d’ouvrir le hublot . Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de débrancher la fiche de la prise de courant. Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchante! Laissez le hublot entrouvert pour aérer la lavanteséchante . Après la fermeture du hublot il faudra appuyer de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. Le programme précédamment choisi recommencera dès le point où il avait été interrompu. 14 Comment faire un séchage? Séchage indépendant Séchage enchaîné Charge maxi: Attention! Il ne faut pas dépasser 2.5 kg pour le coton et 1,5 kg pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE. N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné. - coton 2.5 kg - synthétiques 1,5 kg Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement. 1. Introduisez le linge. 2. Versez la lessive et l’additif. 3. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour mettre l’appareil sous tension. 4. Choisissez le programme de lavage. 5. Choisissez le temps de séchage. 6. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs. Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tr/min pour le coton et 700 tr/min pour les synthétiques. 7. Sélectionnez éventuellement un départ différé. 8. Faites partir le programme en appuyant sur la touche Départ Pause. 9. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt” et mettez l’appareil hors tension en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”. Le voyant correspondant s’éteint. 10.Sortez le linge. 1. Introduisez le linge. 2. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour mettre l’appareil sous tension. 3. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage (dans les secteurs de coton ou des synthétiques). 4. Appuyez sur la touche “Minuterie” jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran. Temps restant 60 Minuterie 5. Appuyez sur Départ Pause pour démarrer le programme. 6. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “Arrêt” et appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour mettre l’appareil hors tension. Le voyant correspondant s’éteint et vous pouvez sortir le linge. 15 Tableau des programmes Type de linge et symboles sur les étiquettes 60 95 Blanc, par ex. draps, nappes, linge de maison 60 40 30 Blanc 60 40 et Couleurs, par ex. serviettes, linge de maison 40 40 30 Synthétiques, mixtes, par ex. chemises, blouses, lingerie Délicats, par ex. acrylique, viscose, polyester, laine mixte synthétique 40 2 kg 52 COTON 60° - 40°30°C Lavage à 60° 40°- 30°C 3 rinçages Essorage long Essorage/ Prélavage Lavage rapide Rinçage Plus Nuit Silence Plus 1.1 49 COTON Lavage à 40°60°C ** 3 rinçages Essorage long Essorage/ Prélavage RinçagePlus Nuit Silence Plus 0.85 49 Essorage/ Prélavage Lavage rapide Rinçage Plus Nuit Silence Plus 0.85 41 Essorage/ Prélavage Rinçage Plus Nuit Silence Plus 0.5 41 Essorage/ Prélavage Lavage rapide Rinçage Plus Nuit Silence Plus 0.55 58 0.40 58 60° - 40°C SYNTHÉTIQUES 60° - 40°30°C 2 kg 30 LAINE 40° - 30°C 1 kg Lavage à 60°40°-30°C 3 rinçages Essorage court SYNTHÉTIQUES Lavage à 40°C Eco 3 rinçages 60°C Essorage court DELICAT 40° - 30°C 30 Laine, avec la marque “pure laine vierge” et l’étiquette 40 2 kg Eau litres 1.9 Eco 5 kg Energie kWh Essorage/ Prélavage Lavage rapide Rinçage Plus Nuit Silence Plus 5 kg 5 kg Options possibles Lavage à 60°-90°C 3 rinçages Essorage long 30 Synthétiques, mixtes, par ex. chemises, blouses, lingerie 60 COTON 60° - 90°C 30 Couleurs, par ex. chemises, blouses, lingerie 60 Consommations* Charge Programme/ Description du programme Température maxi (froid) (Lavage à la main) Lavage à 40°30°C 3 rinçages Essorage court Lavage à 40°30°C ou froid 3 rinçages Essorage court Essorage/ Nuit Silence Plus ** Le programme “COTON 60° Eco” est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75. * Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. La durée du programme est réajustée automatiquement au cours du programme de lavage en fonction de la quantité de linge, la quantité de produit lessiviel, de la température de l’eau, ... ATTENTION ! Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage. 16 Tableau des programmes Programmes spéciaux Position du sélecteur de programmes Description programme Options possibles Trempage Pour tissus très sales, sauf la laine Trempage à 30°C Arrêt cuve pleine d’eau. Pour vidanger, sélectionnez le programme “Vidange”. 3 rinçages avec additif liquide Essorage Essorage/ Rinçages Le linge de coton lavé à la main peut être rincé avec ce programme 1 rinçage avec additif liquide Essorage Essorage/ Pour du linge de coton lavé à la main Assouplissant qui doit être traité avec un produit assouplissant Vidange Vidange de l’eau pour le programme “Trempage” ou pour les programmes avec l’option ou Nuit Silence Plus Essorage long Pour tissus peu FLASH 30’ sales, sauf la laine Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage bref à 700 tr/min. Annulation Rinçage plus Charge maxi Consommations* Energie Eau kWh Litres 5 kg 0,3 18 5 kg 0,1 40 5 kg - 16 / - 5 kg - - 2 kg 0,3 40 / - - Nuit Silence plus Nuit Silence plus Evacuation de l’eau Essorage à part Essorage pour les tissus de coton Arrêt * Déroulement du programme Essorage Essorage/ Nuit Silence plus Annulation du programme en cours Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau. ATTENTION ! Pour la durée des programmes, voir l’écran d’affichage. 17 Tableau des programmes Séchage chronométrique Degré de séchage Très sec Idéal pour les articles en tissuéponge Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Type de linge Charge maxi Vitesse d’essorage Temps de séchage en min. Coton et lin (Peignoirs, serviettes et draps de bain, etc.). 2.5 kg 1200 110-120 1 kg 1200 55-65 Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain). 2.5 kg 1200 100-110 1 kg 1200 45-55 1,5 kg 900 100-110 1 kg 900 55-65 2.5 kg 1200 70-80 1 kg 1200 35-40 Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.). (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton. 18 Guide de lavage ● Charges de linge maximales selon la nature des fibres La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. Le tri du linge par catégorie Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: ● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques, ● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. ● Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. ● Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Charge maximum Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis, ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, ● au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Températures Température élevée : 90° C Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil. Température moyenne : 60° C Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. 1200 g 180 g 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g Basse température: froid - 30° C - 40° C chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. chemisier 150 g Lavage du linge couleur torchon 100 g Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant: blouse de travail 300 g à 600 g Vérification du linge ● ● ● ● ● Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple. Prenez une partie non visible du linge Humectez-la d'eau chaude 19 Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge déteint lavez-le à la main Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver en machine Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Programme laine Woolmark CONTROLE WOOLMARK PURE LAINE VIERGE lavable machine tous cycles 40°C traitement superwash Le programme laine de votre lavanteséchante porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre. Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9605. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Dosage: Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats. La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Remarque: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. 20 Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications. LAVAGE NORMAL LAVAGE DELICAT JAVELLISATION 95 60 40 30 Temp. maxi 95°C Temp. maxi 60°C Temp. maxi 40°C Temp. maxi 30°C 95 60 40 30 40 Chlorage dilué à froid Lavage à la main Lavage interdit Chlorage interdit REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser NETTOYAGE A SEC Tous solvants Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Ne pas nettoyer à sec Haute temp. Temp. modérée SECHAGE Linge étendu Sur cintre Linge suspendu 21 Séchage en tambour Ne pas sécher en tambour Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil ● Remettez le tiroir en place. Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage. P0038 Après chaque cycle de lavage Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Le distributeur de produits ● Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous. ● Lavez-le sous l’eau courante. ● Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. P1090 Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. P1211 ● P1207 Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents. P0037 22 De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Sortez-le de son logement. Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement en le vissant à fond. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. Si l’appareil ne vidange pas Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: P0040 P0039 ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Placez sous le filtre un récipient à bord droit. ● Dévissez légèrement le filtre. ● Laissez l’eau s’écouler graduellement. ● A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et revissez-le. Attention ! Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le retirer. 23 En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après-vente. Pendant le fonctionnement de la lavante-séchante on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage et en même temps entendre des signaux sonores: - E10: Difficultés de l’alimentation de l’eau - E20: Difficultés de vidange - E40: Hublot ouvert Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche Départ Pause pour faire redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur. Symptômes ● Solutions Vérifiez que: Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ● ● ● ● Vérifiez que: La machine s’arrête pendant un cycle de lavage ● ● ● ● La machine ne démarre pas ● ● ● ● ● La machine n’essore pas ou ne vidange pas les fusibles sont en bon état, l’appareil est correctement branché, le hublot est correctement fermé (E40), le départ du programme a été effectivement commandé (touche Départ Pause enclenchée). il n’y a pas de coupure de courant. ce n’est pas un départ différé Vérifiez que: ● ● ● ● ● la pression d’eau est suffisante, les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option ou Nuit Silence Plus). Vérifiez que: ● ● la lessive convient au lavage en machine, il n’y a pas trop de linge, le programme de lavage et la température sont appropriés. le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié (E20), la filtre de vidange n’est pas obstrué (E20), la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”) ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option ou Nuit Silence Plus ou programme “Trempage”) Vérifiez que: La machine ne se remplit pas ● ● ● ● ● 24 le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante (E10), il n’y a pas de coupure d’eau (E10), le hublot de la lavante-séchante est correctement fermé (E40), le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié (E10), le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (E10). Symptômes ● Solutions La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: ● ● ● ● ● ● Vérifiez que: Le cycle de lavage est beaucoup trop long ● ● ● ● ● la pression d’eau est suffisante (E10), lle filtre de vidange n’est pas obstrué (E20), il n’y a pas eu de coupure de courant. La machine se remplit mais vidange aussitôt Vérifiez que: Vous trouvez de l’eau autour de la lavante-séchante Vérifiez que : ● ● ● ● ● ● ● ● l’appareil a été complètement débridé (voir paragraphe “débridage”), l’appareil est de niveau et bien calé, l’appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles, le linge est bien réparti dans le tambour, la charge est suffisante la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas. il n’y a pas trop de lessive, la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse), un des compartiments du distributeur de produits n’est pas obstrué, la crosse de vidange est correctement accrochée, le filtre est correctement vissé après son nettoyage, le tuyau d’arrivée d’eau est étanche. Vérifiez que : Le hublot ne s’ouvre pas ● ● ● ● le programme est terminé, l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau ou de sécher le lenge, le tambour n’est pas en mouvement, le niveau d’eau n’est pas trop haut. ● On entend un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. ● On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Par soucis d’économie, les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. ● La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant Vérifiez que : ● ● ● ● ● 25 le robinet de l’eau est ouvert, le filtre n’est pas bouché, le temps de séchage a été sélectionné, un temps de séchage adéquat a été choisi, la charge de linge n’est pas excessive. Service après-vente PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure cidessous). En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... ..... . Ser . No . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... P0042 BD Garantie Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. N'hésitez pas à le contacter. A l’attention de l’installateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur 82 cm 60 cm 54 cm RACCORDEMENT Tension/Fréquence Puissance max. 230 V / 50 Hz 2200 W (10 A) PRESSION D’EAU Minimum Maximum 0.05 MPa 0.80 MPa CAPACITE MAXIMUM Coton, lin Synthétiques, Délicats Laine/ Lavage à main LAVAGE 5, kg de linge sec 2, kg de linge sec 2, kg de linge sec 1, kg de linge sec VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1200 tr/min. Consommations pour le lavage d’une charge maximum avec le programme “COTON 60° Eco” sans prélavage: 0, SECHAGE 2,5 kg 1,5 kg - 0,85 kWh 49 litres 148 minutes Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 26 Installation Débridage Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). ● contenant la notice d’utilisation. Dévissez et ôtez les deux vis arrière en bas avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique. P1128 P0002 Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc. Emplacement P0001 P1129 ● ● ● L'installation de votre appareil nécessite: Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine. Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil. ● Une alimentation électrique (voir raccordement électrique) ● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27 ● Une évacuation d'eau ● Un local aéré Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. 1 2 3 Mise à niveau Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. P1124 ● ● ● Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas. Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut. Retirez la base en polystyrène. P1051 P1126 Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. P1127 ● Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique. ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe 27 ● Raccordement d’eau Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. Min. 60 cm (23.6) P1088 Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. Max. 90 cm (35.4) 3 pin P1039 L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. P0021 Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Vidange d’eau La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: ● L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur. Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. P0022 28 Encastrement de l’appareil Fixez les charnières à la porte à l'aide de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B). Cet appareil est prévu pour être installé sous un plan de travail. Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la fig. A. c) Montage de la porte Fixez maintenant les charnières à l'appareil en utilisant des vis M 5 x 8 (3-fig. B). Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs de la porte. Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3-fig. B), réglez la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3- fig. B). Application de la porte Afin d'harmoniser votre appareil avec les meubles adjacents, vous pouvez installer une porte sur votre lavante-séchante. L'appareil est livré pour l'application d'une porte s'ouvrant de droite à gauche. Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés avec la machine (fig. B). 6 1 1 d) Contre-aimant (6) La machine est equipée d'une fermeture de porte magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre-aimant (6disque en acier) à l'intérieur de la porte. La position est déterminée par l'aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D). 4 2 7 5 3 P0982 23 6 B 4 a) Dimensions de la porte Les dimensions de la porte doivent être les suivantes: largeur: épaisseur: 595-598 mm 16-22 mm Changement du sens d'ouverture Pour changer le sens d'ouverture de gauche à droite, procédez comme suit: Changez de place les plaquettes (7) et (5) et l'aimant (4-fig. E). Fixez ensuite sur la porte le contre-aimant (6) et les charnières (1) comme indiqué précédemment. La hauteur (C) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents. C 416 B 35 Ø 14 prof. 16 -22 D P0984 ,5 22+1 E 6 4 98 595-5 P0422 C 5 7 1 3 b) Charnières P0983 Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la porte. La distance entre les deux trous doit être de 416 mm. La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu'au centre du trou, dépend des meubles adjacents. Les dimensions prévues sont indiquées dans la figure. 2 Nous vous recommandons de faire réaliser l'opération d'encastrement par un personnel qualifié. 29 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). ISO 9OO1 VERSION 2000 BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.