Aeg-Electrolux L14800VIT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Aeg-Electrolux L14800VIT Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAMAT TURBO L 14800 VIT
Le lavante-séchante qui respecte l’environnement
Notice d’utilisation
L 14800 VIT
MARCHE/ARRÊT
1400
900
700
500
PRÉLAVAGE ESSORAGE RINÇAGE
PRÉLAVAGE
LAVAGE
TACHES
LAVAGE TEMPS DE DÉPART
RAPIDE SÉCHAGE DIFFÉRÉ
MARCHE/
PAUSE
30 MIN.
ARRÊT
ESSORAGE
RINÇAGE
VIDANGE
CUVE PLEINE
ADOUCISSANT
VIDANGE
RINÇAGE
ESSORAGE
TREMPAGE
90
BLANC
COULEURS
60 E
60
40 E
40
30
SÉCHAGE
FIN
SÉCHAGE
FROID
30
40
30
DÉLICATS
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
40
40
40
SÉCHAGE
60
40 E
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
SOMMAIRE
Notice d’utilisation
..........................................4
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Consommations du programme de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-35
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . 41
Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vidange de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-46
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
Notice d’utilisation
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée
d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce
traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
4
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans
un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer
la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour
les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de
commande ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
5
Notice d’utilisation
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets
contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage
essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la
collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles
(en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de
salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage
ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat …), consultez le Centre Contact Consommateurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service aprèsvente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
6
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Bandeau de commande
L 14800 VIT
MARCHE/ARRÊT
1400
900
700
500
PRÉLAVAGE ESSORAGE RINÇAGE
PRÉLAVAGE
LAVAGE
TACHES
LAVAGE TEMPS DE DÉPART
RAPIDE SÉCHAGE DIFFÉRÉ
MARCHE/
PAUSE
30 MIN.
ARRÊT
ESSORAGE
RINÇAGE
VIDANGE
CUVE PLEINE
ADOUCISSANT
VIDANGE
RINÇAGE
ESSORAGE
TREMPAGE
90
BLANC
COULEURS
60 E
60
40 E
40
30
SÉCHAGE
FIN
SÉCHAGE
FROID
30
40
DÉLICATS
30
40
40
40
60
40 E
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
Hublot
Filtre
Pieds réglables
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour programmes avec prélavage,
trempage ou détachant en
poudre pour programme
avec l’option TACHES.
Lessive en poudre ou liquide
pour le lavage principal
Additifs liquides: assouplissant, amidon...
Carte
programmes
7
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Bandeau de commande
L 14800 VIT
MARCHE/ARRÊT
1400
900
700
500
PRÉLAVAGE ESSORAGE RINÇAGE
TACHES
LAVAGE TEMPS DE DÉPART
RAPIDE SÉCHAGE DIFFÉRÉ
MARCHE/
PAUSE
PRÉLAVAGE
30 MIN.
LAVAGE
ESSORAGE
BLANC
COULEURS
ARRÊT
90
RINÇAGE
VIDANGE
CUVE PLEINE
ADOUCISSANT
VIDANGE
RINÇAGE
ESSORAGE
TREMPAGE
60 E
60
40 E
40
30
SÉCHAGE
SÉCHAGE
FROID
FIN
30
40
30
40
40
DÉLICATS
40
60
40 E
SYNTH.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
DÉLICATS
Lavage principal pour linge délicat, 30°C ou 40°C.
LAINE
Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label
“ laver à la main”.
TREMPAGE
Trempage à 30°C pour du linge très sale (pas pour la laine).
RINCAGE
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main;
3 étapes de rinçage et essorage long.
Sélecteur de programmes
L 14800 VIT
30 MIN.
BLANC
COULEURS
ARRÊT
ESSORAGE
90
VIDANGE
ADOUCISSANT
RINÇAGE
TREMPAGE
60 E
60
40 E
40
30
DÉLICATS
30
40
40
40
60
40 E
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 90°C.
ECONOMIQUE
Les programmes “60°E et 40°E” (coton et synthétiques) peuvent être
sélectionné pour du linge peu ou normalement sale; durée de lavage
8
ADOUCISSANT
Traitement séparé au produit assouplissant. Un rinçage a lieu, le produit
liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long.
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
ESSORAGE
Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
SÉCHAGE
FROID
30
40
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C: brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage.
SECHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
Voyant de mise sous tension
Touche MARCHE/ARRET
Touches additionnelles
Touche de sélection du temps de séchage
Touche départ différé
Ecran d’affichage
Touche MARCHE/PAUSE
Affichage du déroulement du programme
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode
de lavage (par exemple niveau d’eau,
mouvement du tambour, nombre de
rinçages) en fonction de la nature et du
degré de salissure du linge, ainsi que la
température de l’eau de lavage et les
programmes de séchage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit
vers la gauche.
SYNTHETIQUES
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
J
A
B
C
D
E
F
G
H
J
prolongée (non compatible avec l’option LAVAGE RAPIDE). La température du lavage diminue.
SÉCHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
30 MIN.
Programme rapide pour coton, synthétique et délicat à 30°C.
ARRÊT (ANNULATION)
Permet la réinitialisation de la lavante-séchante en cas d’erreur.
Touche MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Pour le
mettre hors tension, faites ressortir cette touche.
9
Notice d’utilisation
Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRÊT: il s’allume quand vous appuyez
sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.
Touche MARCHE/PAUSE
Cette touche a deux fonctions:
• départ: une fois que vous avez sélectionné le programme et les
options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme
démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et
reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la touche correspondante, le
compte à rebours commence et est visualisé sur l’écran;
• pause: si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en
cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence
à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur
cette touche.
Quand le cycle en cours est mis en mode pause, il est possible d’ouvrir
le hublot à condition que:
• la lavante-séchante ne soit pas en phase de chauffage ou séchage
• le niveau d’eau ne soit pas haut
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du programme en cours, la lavante-séchante doit être mise en PAUSE.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de
30 - 60- 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un
maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné
réapparaît.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme
et avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur l’écran.
Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez
pas appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche
MARCHE/PAUSE:
• mettez la lavante-séchante en PAUSE en appuyant sur MARCHE/PAUSE;
• appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu'à ce que l’écran visualise
le symbole «0’»;
10
Notice d’utilisation
• appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes
Vidange et Essorage.
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué.
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord la lavante-séchante en
PAUSE. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la
touche Marche/Pause.
Attention!
Avec le programme TREMPAGE le retard sélectionné (jusqu'à un maximum
de 10 heures) correspond au temps de trempage du linge dans la cuve.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le
cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques)
à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce
que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour les COTON et SYNTHETIQUES, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Dans le programme LAVAGE ET SÉCHAGE ENCHAÎNÉ le temps de séchage apparaît sur l’écran pendant 3 secondes. La durée du programme
s’affiche ensuite.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une
option non compatibile avec ce programme, le code “Err” apparaît sur
l’écran d’affichage, les voyants des touches clignotent pendant 2
secondes et l’erreur de sélection est également signalée par un signal
sonore.
PRÉLAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, le programme «30 MIN.» et la touche TACHES.
11
Notice d’utilisation
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou pour choisir l'option ARRÊT CUVE
PLEINE
, le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse
maximum est de 1400 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la
laine, de 700 tr/min pour le linge délicat et le programme «30 MIN.».
ARRÊT CUVE PLEINE
En choisissant l’option
(arrêt cuve pleine) l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du cycle l’hublot est bloqué, le voyant de la touche MARCHE/PAUSE
s’éteint, les voyants
et “FIN” restent allumés pour indiquer que l’eau doit
être vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• Sélectionnez le programme VIDANGE: La lavante-séchante effectue la
vidange sans essorer;
• Sélectionnez le programme ESSORAGE: Choisissez la vitesse de l’essorage en
appuyant sur la touche ESSORAGE et puis appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Attention!
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ARRÊT «O»,
puis sur VIDANGE ou ESSORAGE.
L'option
(ARRÊT CUVE PLEINE) n'est pas compatible avec le programme
LAVAGE ET SÉCHAGE ENCHAÎNÉ.
RINÇAGE+
Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf
la LAINE et le programme «30 MIN.». La machine effectuera deux rinçages supplémentaires pour le coton et 1 rinçage supplémentaire pour
les synthétiques, ainsi que pour les tissus délicats. A conseiller pour les
personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau
est très douce.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché
(lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit
optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, le programme «30 MIN.», la touche PRÉLAVAGE et avec des températures de
lavage inférieures à 40°C.
12
Notice d’utilisation
Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option taches,
versez le sel détachant dans le bac .
LAVAGE RAPIDE
En appuyant sur cette touche on obtient une réduction du temps de
lavage. A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les programmes «30 MIN.» et «60E - 40E» (Économie).
Important!
Si vous appuyez simultanément sur les touches LAVAGE RAPIDE et
MARCHE PAUSE pendant environ 4 secondes, le signal sonore à l’affichage, à la fin du cycle de lavage et en cas de selection incorrecte, est
supprimé.
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
• Annulation du programme, affichée par trois tirets clignotants, lorsque
la sélecteur de programmes est tourné sur la position ARRÊT “O”.
• Durée du programme choisi (en heures et minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de
linge.
• Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le coton et
les synthétiques). Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque minute.
• L’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau, après les program(arrêt cuve pleine) ou après le programme de TREMmes avec l’option
PAGE, visualisé par un zéro clignotant.
• Un zéro clignotant une fois le programme terminé.
• Le départ différé, indiqué en heures et minutes, sélectionné au moyen
de la touche correspondante (23 heures maximum).
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la
durée du programme sélectionné réapparaît.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche Marche/Pause, le décompte commence. Le départ différé diminue d’heure en heure jusqu’à 2 heures, ensuite de 30 en 30 minutes;
• Sélection erronée des options. Si lors de la sélection du programme de
lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le
code Err apparaît sur l’écran d’affichage pendant 2 secondes.
• Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir informations plus détaillées page 36).
13
Notice d’utilisation
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du
programme sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche.
Fin de cycle (FIN)
Notice d’utilisation
PRÉLAVAGE
LAVAGE
RINÇAGE
CUVE PLEINE
VIDANGE
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge
peut être retiré de la lavante-séchante.
Si ce voyant clignote, en même temps un code d’alarme apparaît sur l’ecran
et on peut entendre des signaux sonores, ceci signifie qu’il y a une anomalie
dans le fonctionnement de l’appareil.
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRÊT “O”.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau (fonction
arrêt cuve pleine
), sélectionnez d'abord ARRÊT “O”, puis VIDANGE.
Modification d’une option ou du programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute. Si le programme est en cours, avant de procéder à une
modification quelconque, il faut tout d’abord mettre la lavante-séchante en
PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche
“Marche/Pause”.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur ARRÊT “O” pour annuler le programme que la machine est en train
d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur
la touche “Marche/Pause” pour le faire démarrer. La lavante-séchante
reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE
en appuyant sur “Marche/Pause”.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il
faut mettre la lavante-séchante hors tension avec la touche MARCHE/ARRÊT.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchante!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous
appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRÊT après la fermeture du hublot.
14
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de
trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus
fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien
sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir 95
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques
élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur 60 40
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme
COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir 40 60
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHÉTIQUES est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat 40
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DÉLICATS est approprié
pour ce type de linge.
15
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
30
40
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Le cycle laine de cette lavante-séchante a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de
cette lavante-séchante. M9605.
Les textiles portant l'étiquette
(lavage à la main) peuvent être lavés
dans le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette
ne peuvent pas être lavés dans le
lave-linge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous
conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur,
ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les
couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée
d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis
enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant,
puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par
exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les
conseils du fabricant.
16
17
Notice d’utilisation
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des
fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les
plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de
lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver,
de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge.
18
Notice d’utilisation
Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la
com-pagnie de distribution d'eau
de votre région ou tout autre service compétent.
Plage de dureté
Dureté de l’eau en
degrés français °T.H.
I - douce
0-15
II - moyenne
16-25
III - dure
26-37
IV - très dure
plus de 37
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les
machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection
d’un prélavage. pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour,
soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de
démarrer sans délai le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas
de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans
le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformezvous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches,
vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage.
Adoucissant
Le bac
dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits.
Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage
pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet
également de supprimer l'électricité statique.
19
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Guide de séchage
20
Ne pas sécher en
tambour
Charge
Linge suspendu
Sur cintre
Séchage en
tambour
Type de linge
Linge étendu
Haute
temp.
Temp.
modérée
Ne pas nettoyer à sec
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Tous solvants
Ne pas repasser
Doux 110°C maxi
Moyen 150°C maxi
Fort 200°C maxi
SECHAGE
NETTOYAGE
A SEC
Chlorage dilué à froid
JAVELLISATION
Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation.
Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de
vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de
vidange même pendant le cycle de séchage.
Charge maxi
(poids à sec)
Coton et lin
2,5 kg
Synthétique
1,5 kg
Attention:
Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être
réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats.
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en
métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières
similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger
d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou
bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne
peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de
vapeurs dangereuses.
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements
REPASSAGE
30
40
40
60
95
Temp. maxi
30°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
95°C
30
40
60
95
LAVAGE DELICAT
LAVAGE NORMAL
Lavage à la
main
Chlorage interdit
Lavage
interdit
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine.
Vérifiez sur leur étiquette.
21
Notice d’utilisation
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Séchage normal (température normale)
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu
• du type de linge
• du poids de la charge
Les temps moyens de séchage sont indiqués dans le tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés
aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est
conseillé d’en prendre note.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINÇAGE pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour
soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux vêtements
de la charge suivante.
Contrôlez et nettoyez éventuellement le filtre de vidange après
chaque cycle de séchage.
Notice d’utilisation
Comment faire un séchage
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton
- synthétiques
2,5 kg
1,5 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de
vidange doit être placé correctement.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil sous tension.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme SÉCHAGE dans le
secteur pour coton ou synthétiques.
Appuyez sur la touche TEMPS DE SÉCHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur MARCHE/PAUSE pour faire partir le programme.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT “O”,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil sous tension, le voyant correspondant s’éteint. Sortez le linge.
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un
autre cycle de séchage bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des
vêtements, évitez un séchage excessif.
22
23
Notice d’utilisation
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du tiroir à produits.
1. Versez un 1/2 de dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Mettez l’appareil sous tension en enfonçant la touche “MARCHE/ARRÊT”.
3. Affichez un programme à 90°C.
4. Enfoncez la touche “Marche/Pause”.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de
lavage à haute température (90°C) dans un but sanitaire (bactéries,
odeurs, ...).
Charge maximale de linge sec
Linge blanc / Couleur moyennement sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 kg
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’additif
Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de
lessive en poudre
nécessaire dans le
bac
.
Si vous souhaitez
effectuer un programme avec prélavage ou avec traitement des taches ou bien le
trempage, versez la lessive ou le sel détachant dans le bac .
Attention ! Ne mettez pas de produit de lavage dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce.
24
Notice d’utilisation
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe
“Produits” du guide de lavage.
Versez l’assouplissant dans le bac
Refermez le distributeur.
sans dépasser le repère MAX.
MARCHE/ARRÊT
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche “MARCHE/ARRÊT”: si le
sélecteur de programmes se trouve sur la
position ARRÊT “O” l’écran affichera trois
tirets clignotants. Si le sélecteur se trouve sur
un programme du cycle précédent, l’écran
visualise un zéro clignotant et en peut entendre des signaux sonores.
Sélection du programme de lavage souhaité
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position souhaitée. Les voyants
correspondant aux phases composant
le programme s'allument.
La durée du programme en heures et
minutes s’affiche sur l’écran.
L 14800 VIT
PRÉLAVAGE
30 MIN.
LAVAGE
ESSORAGE
ARRÊT
RINÇAGE
VIDANGE
CUVE PLEINE
ADOUCISSANT
VIDANGE
RINÇAGE
ESSORAGE
TREMPAGE
90
BLANC
COULEURS
60 E
60
40 E
40
30
SÉCHAGE
FIN
SÉCHAGE
FROID
30
40
DÉLICATS
30
40
40
40
60
40 E
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge.
Le voyant correspondant s’allume.
PRÉLAVAGE RINÇAGE
TACHES
LAVAGE
RAPIDE
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option
(ARRÊT CUVE PLEINE)
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’aide de la touche
ESSORAGE; le voyant correspondant s’allume.
1400
900
Si l’option
(ARRÊT CUVE PLEINE) est sélectionnée, le
700
linge restera immergé dans l’eau du dernier rinçage.
500
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, la machine
ESSORAGE
effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1400 tours/mn
- synthétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- linge délicat/programme 30 MIN. . . . . . . . . . . . . . . . . 700 tours/mn
- laine/lavage à la main /
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
25
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Sélection du rinçage supplémentaire
Ecran d’affichage
Appuyez sur la touche RINÇAGE+ le voyant correspondant
s’allume.
RINÇAGE
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer
sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ, avant d’appuyer sur
la touche MARCHE/PAUSE, jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que
le programme commence apparaisse sur l’écran. Il
sera affiché pendant 3 secondes environ, après quoi
DÉPART
DIFFÉRÉ
s’affichera la durée du programme préalablement
sélectionné.
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
MARCHE/
2. Appuyez sur MARCHE/PAUSE pour que le programme
PAUSE
démarre. Le voyant correspondant arrête de clignoter
et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible
d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de annuler le
départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur MARCHE/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau
sur MARCHE/PAUSE.
• Annuler le départ différé: appuyez sur MARCHE/PAUSE, appuyez sur
DÉPART DIFFÉRÉ jusqu’à ce que un zéro «0’» apparaisse sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur MARCHE/PAUSE.
PRÉLAVAGE
Le déroulement du programme affiche les séquences
du programme de lavage sélectionné avant le départ
du programme. Pendant le déroulement du programme de lavage, la phase du programme concerné s’affiche.
26
2.05
Fin du programme
Sélection de l’option DÉPART DIFFÉRÉ
Affichage du déroulement du programme
Le temps restant diminue de minute en minute et
est affiché sur l’écran.
LAVAGE
RINÇAGE
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro clignotant s’affiche sur
l’écran et en peut entendre des signaux sonores. Le voyant “FIN” s’allume et
celui de la touche “MARCHE/PAUSE ” s’éteint.
Si l’option
a été choisie, le hublot est bloqué, le voyant de phase
CUVE PLEINE reste allumé et le voyant de la touche MARCHE/PAUSE s’éteint pour signaler que l’eau doit être vidangée; l’écran visualise un zéro
clignotant.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• vidange seule: tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT “O” et
après sur le programme VIDANGE.
• essorage seule: tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT “O” et
après sur le programme ESSORAGE (réduire eventuellement la vitesse
d’essorage).
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignotant apparaît sur
l’écran.
Tournez le sélecteur de programme sur ARRÊT “O”.
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre l’appareil hors tension; le voyant correspondant s’éteint.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main
pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un
vêtement de couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par
exemple).
Fermez le robinet de l’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
CUVE PLEINE
VIDANGE
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
27
Notice d’utilisation
Séchage enchaîné
Attention ! Il ne faut pas dépasser 2,5 kg pour le coton et 1,5 kg
pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SÉCHAGE.
N’utilisez pas de boules doseuses si vous faites un séchage enchaîné.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET.
Choisissez le programme de lavage.
Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage
inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de
l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est de toute façon pas possible
de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le
coton et à 700 tours/mn pour les synthétiques.
Choisissez le temps de séchage.
Sélectionnez éventuellement un départ différé.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE.
En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ARRÊT “O” et mettez l’appareil
hors tension en appuyant de nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Lavage
Programme Temp.
BLANC
90°-60°
(●)BLANC
ECO
60°E
Coton
COULEURS
ECO
40°E
Coton
60°
COULEURS 40°-30°
60°-40°
40°
SYNTHÉTIQUE
REPASSAGE
FACILE
SYNTHÉTIQUE
40°E°
ECO
DÉLICATS 40°-30°
Laine
40°-30°
FROID
Type de tissu
Fonctions
possibles
Coton et lin, par TACHES
exemple, vêtements LAVAGE RAPIDE
de travail normale- PRÉLAVAGE
ment sales, draps, RINÇAGE +
linge de maison, ARRÊT CUVE PLEINE
lingerie, serviettes. ESSORAGE
TACHES
Coton et lin, par
exemple draps et lin- PRÉLAVAGE
RINÇAGE +
ge de maison peu ou ARRÊT CUVE PLEINE
normalement sales. ESSORAGE
Linge de couleur TACHES / PRÉLAVAGE
en coton ou en lin, RINÇAGE +
chemises, lingerie ARRÊT CUVE PLEINE
ESSORAGE
peu sales.
Linge de couleur TACHES /LAVAGE RAPIDE
en coton ou en lin, PRÉLAVAGE
RINÇAGE +
chemises, lingerie, ARRÊT CUVE PLEINE
linge en éponge. ESSORAGE
Tissus synthétiques, TACHES / LAVAGE RAPIDE
lingerie, vêtements PRÉLAVAGE
de couleur, chemi- RINÇAGE +
ses sans repassage, ARRÊT CUVE PLEINE
chemisiers.
ESSORAGE
TACHES
Synthétiques
mixtes, par ex. che- PRÉLAVAGE
RINÇAGE +
mises, blouses, lin- ARRÊT CUVE PLEINE
gerie peu sales.
ESSORAGE
TACHES /LAVAGE RAPIDE
Tissus délicats,
PRÉLAVAGE
rideaux par exem- RINÇAGE +
ple.
ARRÊT CUVE PLEINE
ESSORAGE
Vêtements en laine et
vêtements délicats por- ARRÊT CUVE PLEINE
tant l’étiquette "lavage ESSORAGE
à la main"
.
Charge
Consommation*
maxi Energie Eau Durée
kg
mn
kWh litres
5
1,9
52
142
5
0,85
49
136
5
0,9
49
141
5
1,2
49
121
2
0,85
41
89
2
0,5
41
89
2
0,55
58
58
1
0,4
58
57
(●)Le programme de réfférence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
28
d’après la norme CEE 92/75.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de l’eau et de la
température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour
chaque programme.
29
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Programme
Type de
tissu
Déroulement du
programme
Séchage
Options Charge
Consommation*
possibles maxi Energie Eau Durée
kg
kWh litres
mn
Trempage à 30°C, arrêt
Linge
très
sale
pleine. Pour vidanger,
TREMPAGE (sauf la laine) cuve
sélectionez le programme
VIDANGE.
RINÇAGE
Avec ce programme, il est 3 rinçages avec additif
possible de
liquide.
rincer du linge
de coton lavé Essorage long.
à la main.
Linge de coton
lavé à la main qui
ADUCIS- doit être amidonné ou rincé
SANT
avec de l’assouplissant
Vidange de
l’eau pour le
pogramme
et les
VIDANGE Trempage
programmes
avec option
Arrêt cuve pleine .
Essorage
ESSORAGE séparé pour
coton et lin.
MIN 30.
ARRÊT
O
1 rinçage avec additif
liquide
Essorage long.
5
RINÇAGE +
ARRÊT CUVE
PLEINE
ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
ESSORAGE
Vidange de l’eau.
Essorage long.
Lavage à 30°C
Linge peu sale 2 rinçages
(sauf la laine) Essorage court à 700
tr/min
5
5
/
0,3
0,1
/
/
18
40
16
/
19
47
Degré de séchage
Coton et lin
(peignoirs,
TRÈS SEC
Idéal pour les articles serviettes et
draps de bain,
en tissu-éponge.
etc.).
PRÊT À RANGER (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
23
2
ESSORAGE
5
/
/
10
ARRÊT
CUVE PLEINE
ESSORAGE
2
0,3
40
30
Type
de linge
PRÊT À REPASSER
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge
de bain).
Synthétiques
et mélanges
(tricots,
lingerie, linge
de maison).
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
Synthétiques
et mélangés
(chemises,
blouses, linge
de maison)
Charge
maxi
Vitesse
d’essorage
Temps de
séchage en mn.
2,5 kg
1400
105-115
1 kg
1400
50-60
2,5 kg
1400
95-105
1 kg
1400
40-50
1,5 kg
900
100-110
1 kg
900
55-65
2,5 kg
1400
65-75
1 kg
1400
30-35
1,5 kg
900
70-80
1 kg
900
40-45
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant
sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRÊT A RANGER
pour le coton.
Annulation du programme
en cours.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la
température d’arrivée de l’eau.
30
31
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Consommations du programme de séchage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en
laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont
toutefois utiles à titre indicatif.
Vitesse
d’essorage
Charge
maxi
Eau en
litres
Courant
kWh
Durée
minutes
Coton
tres sec
1400
2,5 kg
34
1,9
105-115
Coton
prêt à ranger
1400
2,5 kg
33
1,7
95-105
Coton
prêt à repasser
1400
2,5 kg
25
1,2
65-75
Synthétiques
prêt à ranger
900
1,5 kg
31
1,25
100-110
Synthétiques
prêt à répasser
900
1,5 kg
22
0,9
70-80
Degré de séchage
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit
lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage et séchage
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un
détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge
humide.
Le distributeur à produits
Les lessives et les additifs forment des dépôts avec le temps.
Nettoyez le distributeur à produits
de temps à autres
en le passant sous
le robinet d’eau.
Pour sortir complètement le distributeur de la
machine, appuyez
sur la touche au
fond à gauche.
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possible
d’enlever la partie haute du bac à additifs.
32
33
Notice d’utilisation
Avec le temps, la lessive peut former des
dépôts dans le logement du distributeur:
nettoyez-le avec une vieille brosse à dents.
Remettez le distributeur à sa place.
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas
de corps étrangers tels que petites agrafes,
boutons, cure-dents dans le joint du hublot.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Placez un récipient
sous le filtre et
dévissez-le dans le
sens inverse des
aiguilles
d’une
montre.
Sortez-le de son
logement.
Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau
du robinet.
Replacez le filtre dans son logement en le
vissant à fond.
Notice d’utilisation
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir,
contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée, filtre bouché ou conduit
de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer
l’eau de la machine:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Si nécessaire, attendez que l’eau se refroidisse.
Placez un récipient sur le sol, introduisez à l’intérieur l’extrémité du
tuyau de vidange et laissez évacuer toute l’eau de la machine.
Remédiez à la panne et remettez la machine en place.
Si l’eau ne sort pas parce que le tuyau de vidange est bouché ou s’il
n’est pas possible d’avoir accès au tuyau de vidange, procédez comme
suit:
Placez sous le filtre un récipient à bords droits d’une capacité adéquate.
Dévissez légèrement le filtre (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et laissez l’eau s’écouler graduellement.
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et remettez-le à sa place.
Précautions contre le gel
Attention: Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en
marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit
terminé et que la vidange soit effectuée.
Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il
soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les
enfants puissent le retirer.
34
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez
les précautions suivantes:
• Fermez le robinet d‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet.
• Placez l’extrémité du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans une
cuvette posée sur le sol.
• Sélectionnez le programme VIDANGE et faites-le fonctionner jusqu’à
la fin.
• Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT “O”.
35
Notice d’utilisation
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez à sa place le tuyau de
vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Notice d’utilisation
Symptôme
Le fusible de
l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas
bien fermé (E40).
La machine ne
fonctionne pas
Que faire si …
Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent
par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et
ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau
type de moteur.
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour,
cela est dû au fait que les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
36
La fiche n’est pas branchée.
Vous n’avez pas appuyé sur
la touche MARCHE/PAUSE.
Solution
Remplacez le fusible.
Fermez le hublot;
il faut entendre le déclic
de la fermeture.
Branchez la prise.
Appuyez sur la touche.
L’option DÉPART DIFFÉRÉ a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée.
départ différé.
La machine ne se remplit
pas
Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur
ou encastré (E10).
toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre.
est bouché (E10).
Le hublot n’est pas
Fermez le hublot.
fermé (E40).
L’extrémité du tuyau de
Placez le tuyau à la hauteur
La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur
vidange aussitôt
trop basse par rapport à
l’installation).
la machine.
Le tuyau de vidange est
encastré ou plié (E20).
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut entendre des signaux
sonores et on peut voir apparaître les codes alarme suivants dans l’écran
d’affichage:
E10: difficulté de remplissage
E20: difficulté de vidange
E40: hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Cause possible
Contrôlez le parcours du
tuyau et éliminez le goulot
d’étranglement.
Le filtre ou le tuyau de
Nettoyez le filtre ou
vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau.
La machine ne vidange
pas et/ou n’essore pas
L’option ARRÊT CUVE PLEINE Evacuez l’eau
ou le programme TREMPAGE sélectionnant le programa été séléctionné(e)
me de vidange.
La charge de linge n’est
pas bien répartie à
l’intérieur du tambour.
Répartissez manuellement
le linge dans le tambour.
37
Notice d’utilisation
Symptôme
Il y a de l’eau autour de
l’appareil.
Notice d’utilisation
Cause possible
Solution
Il y a trop de lessive.
Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le
fabricant.
Une lessive non adaptée
faisant trop de mousse
a été utilisée.
Utilisez une lessive spéciale
machine.
Le hublot ne s’ouvre pas.
Tous les dispositifs de
protection pour le
transport n’ont pas
été enlevés.
Vérifiez que la machine
ait été débridée
conformément aux
instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas
été réglés.
Mettez la machine d’aplomb.
Il y a peu de linge dans
le tambour.
Le fonctionnement de
la machine n’est pas
compromis.
Le programme est encore
en cours et le tambour
tourne.
Attendez la fin du
programme pour pouvoir
ouvrir le hublot.
La “sécurité anti-balourd”
prévenant les vibrations
excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée.
L’essorage commence
en retard ou n’est
pas effectué.
Le niveau de l’eau dans
S’il est nécessaire d’ouvrir
la machine dépasse la
le hublot, il faut vidanger
partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
La machine est en train
de chauffer l’eau ou de
sécher le linge.
38
Cause possible
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est
d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux
d’arrivée de l’eau.
extrémités.
Le filtre de vidange n’a pas Vissez à fond le filtre.
été bien serré après
le nettoyage.
La machine vibre ou
fait du bruit.
Symptôme
Attendez que la phase de
chauffage ou de séchage
arrive à sa fin.
La machine ne sèche
pas ou le séchage n’est
pas satisfaisant.
Solution
Au début de la phase
d’essorage, si le linge n’est
pas uniformément réparti
à l’intérieur du tambour,
la machine le détecte et
tente de répartir le linge
de façon homogène, en
faisant faire quelques
rotations au tambour.
Ce n’est que lorsque le
linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse
réduite, si le linge n’est
pas encore bien réparti.
Après 6 minutes environ,
si le linge est encore
enroulé en boule, la
machine n’effectue pas
l’essorage. Par conséquent,
si du linge reste mouillé
en fin de cycle, nous
conseillons de le répartir
manuellement à l’intérieur
du tambour et de
sélectionner le programme
d’essorage.
Le robinet d’eau n’est
pas ouvert (E10).
Ouvrez le robinet d’eau.
Le filtre de vidange
est bouché (E20).
Nettoyez le filtre.
Le temps de séchage n’a
pas été sélectionné.
Sélectionnez le temps
de séchage.
Un temps de séchage
adéquat n’a pas été choisi.
Sélectionnez le temps
adapté au degré de séchage
voulu en fonction du
type de tissu (coton
ou synthétique).
La charge de linge est
excessive.
Réduisez la charge.
39
Notice d’utilisation
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec
une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en
contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le
dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives
modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur
l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide.
40
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Indications de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
41
Instructions d’installation et de raccordement
Instructions d’installation et de raccordement
Dimensions de l’appareil
Installation de l’appareil
Vue de face et latérale
Débridage
L 14800 VIT
MARCHE/ARRÊT
1400
900
700
500
PRÉLAVAGE ESSORAGE RINÇAGE
PRÉLAVAGE
LAVAGE
TACHES
LAVAGE TEMPS DE DÉPART
RAPIDE SÉCHAGE DIFFÉRÉ
MARCHE/
PAUSE
30 MIN.
ARRÊT
ESSORAGE
RINÇAGE
VIDANGE
CUVE PLEINE
ADOUCISSANT
VIDANGE
RINÇAGE
ESSORAGE
TREMPAGE
90
BLANC
COULEURS
60 E
60
40 E
40
30
SÉCHAGE
FIN
SÉCHAGE
FROID
30
40
DÉLICATS
30
40
40
40
60
40 E
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
Vue de dos
Tuyau d’arrivée d’eau
Câble d’alimentation
Tuyau de vidange
42
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil les dipositifs de protection mis en place
pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l'appareil (déménagement
P025
5
par exemple).
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec la clé en dotation.
Appuyez l'apparell sur la partie arrière et mettez entre le sol et la
lavante-séchante une des cales en polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez la base en
polystyrène et ôtez
le panneau inférieur
en dévissant la vis
centrale.
Sortez avec soin le
sachet droit en nylon.
Sortez de la même
façon le sachet
gauche et central.
Remontez le panneau inférieur en le
vissant à l’aide des 4
vis livrées avec les
charnières et de la
vis enlevée précédemment.
Remettez l'appareil debout et dévissez les deux
autres vis à l'arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des 3
caches en plastique
qui sont livrés avec la
notice d'utilisation.
43
Instructions d’installation et de raccordement
Instructions d’installation et de raccordement
L'installation de votre appareil nécessite:
• Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles
de la cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent
se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en
dévissant Ies vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations,
les bruits et les déplacements.
Raccordement d'eau
Dispositif de blocage de l’eau
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux.
Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause
d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera
l'arrivée d'eau à l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce
cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service après-vente.
44
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
• Sur le bord d’un lavabo à l’aide du
coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol
lorsque la machine effectue la vidange. Vous
pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
•Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange
d'un lavabo) dont la distance au sol doit
être comprise entre 60 et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air à
l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le
tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol,
la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Important:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement
anormal de votre appareil.
MINI 60 cm
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le
nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27).
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédemment.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord
du tuyau d'alimentation en dévissant la
bague de serrage placée à l'arrière de l'appareil. Veillez ensuite à visser correctement la
bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une
certaine quantité d'eau avant de mettre en
place le tuyau d’alimentation. De cette façon,
on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur du tuyau.
A
MAXI 90 cm
Emplacement
P0352
45
Instructions d’installation et de raccordement
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.
Ser
. No
.....
. .....
541
....
Afin d’harmoniser votre appareil avec les meubles
adjacents, vous pouvez installer une porte sur
votre lavante-séchante.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte-tenu des autres appareils électriques
branchés.
L’appareil est livré pour l’application d’une porte
s’ouvrant de droite à gauche.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase):
10 A en 230 V monophasé.
Dans ce cas il suffit de visser à la hautuer prévue
les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés
avec la machine. (fig. B).
Important
L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux prescriptions de la norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
A
6
1
1
B
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple.
épaisseur 16-22 mm
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
7
2
5
23
8
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être les suivantes:
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur.
4
3
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. et facilement accessible.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente.
90
0
49
largeur 595-598 mm
La hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents.
b) Charnières
35 mm Ø 14 prof.
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer 16
deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la par- -22
tie intérieure de la porte. La distance entre les
deux trous doit être de 416 mm.
B
Cet appareil ne peut être alimenté qu’en 230 V monophasé.
Application de la porte
165
Ser. No. .........
416
C
P0042 BD
160
8
Mod. ..........
Prod. No. ...........
in.
600 m
820 min
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la fig. A.
596
515
195
Si l'appareil est relié directement à l'installation
électrique (raccordement fixe), interposez un
interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
600
120
Cet appareil est prévu pour être installé sous un
plan de travail.
176, 5
Les informations relatives à la tension de secteur,
la nature du courant et les fusibles à utiliser se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
600
416
Encastrement
818
Raccordement électrique
La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu’au centre du trou dépend
des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la
figure C.
C
98
595-5
,5
22+1
Fixez les charnières à la porte à l’aide de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B).
46
47
Encastrement
Instructions d’installation et de raccordement
c) Montage de la porte
Caractéristiques techniques
Fixez maintenant les charnières à l’appareil en utilisant des vis M 5 x 8 (3-fig.
B).
Dimensions
Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs
de la porte.
820 mm
600 mm
545 mm
950 mm
230 V/50 Hz
2200 W
1950 W
10 A
0,05 MPa
0,80 MPa
Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3- fig. B), réglez
la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3- fig. B).
Tension / fréquence
Puissance totale
Puissance de chauffage
Calibre du fusible
d) Contre-aimant (6)
Pression de l'eau
minimum
maximum
Vitesse d'essorage
coton
synth./laine
délicats et 30 MIN.
6
La machine est équipée d’une fermeture de porte
magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre
aimant (6-disque en acier) à l’intérieur de la porte.
4
La position est déterminée par l’aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D).
Pour changer le sens d’ouverture de gauche à droite, procédez comme suit:
Changez de place les plaquettes (5 et 7) et l’aimant
(4-fig. E).
Fixez ensuite sur la porte le contre-aimant (6) et
les charnières (1) comme indiqué précédemment.
de 500 à 1400 tr/min
de 500 à 900 tr/min
de 500 à 700 tr/min
8
D
Changement du sens d’ouverture
48
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur hublot ouvert
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la diretive CEE 73-23
relative à la sécurité électrique.
6
4
5
7
E
3
1
8
2
49
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285
RCS SENLIS
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors
de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui- ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
AEG/ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs.
Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et
tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans
votre choix en fonction de vos propres besoins.
SERVICE
Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les
sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), veuillez consulter le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service
après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées
Constructeur.
Signalez au service après vente le numéro de produit et de série que
vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Fabriqué en Italie
Mod. L14800VIT
Type P6498489
IPX4
Prod.No. 914601233 00
230V~50Hz 2200 W
10 A
Charge nominale 5,0 kg Ser.No.
50
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction
à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos
appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre,
agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand
respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
51
AEG/ELECTROLUX Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG/Electrolux Sous réserve de modifications
132982960-01-0306
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55
millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses,
tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150
pays à travers le monde.

Manuels associés