Manuel du propriétaire | Lowrance IFINDER PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Manuel du propriétaire | Lowrance IFINDER PRO Manuel utilisateur | Fixfr
Pub. 988-0148-451
www.lowrance.com

iFINDER Pro
Récepteur GPS/Traceur Portable
Fonctionnement
Copyright © 2004 Lowrance Electronics, Inc.
Tout Droits Réservés.
iFINDER® est une marque déposée de Lowrance Electronics, Inc.
Lowrance® est une marque déposée de Lowrance Electronics, Inc.
DURACELL est une marque déposée de Duracell, Inc.
RAYOVAC est une marque déposée de Rayovac Corporation.
Les Données concernant les Points of Interest de cet appareil viennent de infoUSA,
copyright  2001-2004, Tout Droits Réservés. infoUSA est une marque déposée
de infoUSA, Inc.
eXitSource Database, copyright  2001-2004 Zenrin Co. Ltd. Exit Authority
et eXitSource sont des marques déposées de Zenrin Co. Ltd.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos
polices d’assurances, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis
de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à
modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés.
Pour obtenir des manuels d’utilisateur gratuits ou d’autres
informations, visitez notre site internet:
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Imprimé aux Etats-Unis.
Table de Matières
Sec. 1: Lisez Moi D’abord! ........................................................ 1
Informations Techniques: iFINDER ...........................................................3
Comment le iFINDER Fonctionne................................................................5
Introduction au GPS et au WAAS.................................................................7
Comment Utiliser Ce Manuel: Conventions Typographiques ............... 10
Sec. 2: Installation & Accessoires ........................................ 13
Alimentation.................................................................................................. 13
Piles................................................................................................................. 13
Prise Allume-Cigare ..................................................................................... 15
Branchements des Câbles NMEA/DGPS.................................................. 15
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD ......................................... 18
FreedomMaps ............................................................................................ 19
Installation de L’étui Étanche Aquabag.................................................... 20
Antenne Extérieure ...................................................................................... 21
Systèmes de Montage sur Support R-A-M .............................................. 22
Autres Accessoires ........................................................................................ 22
Sec. 3: Fonctionnement en Mode Simple ........................... 25
Clavier ............................................................................................................ 25
Power/Lights On et Off ................................................................................ 26
Menu Principal.............................................................................................. 26
Ecrans (Pages)............................................................................................... 28
Consultation Rapide du Mode Simple du iFINDER..... 36
Repérer Votre Position Actuelle................................................. 38
Se Déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées................ 38
Sélection D’un Détail de la Carte avec le Curseur .................... 39
Recherche .................................................................................... 39
Déterminer le Point de Départ (Home Waypoint)..................... 42
Retourner au Point de Départ.................................................... 42
Déterminer le Man Overboard (MOB) Waypoint (Homme à la Mer) .43
Retourner au Point de Repère MOB .......................................... 43
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte ...................... 44
Se Rendre à un Centre D’intérêt (POI, pour Point Of Interest) . 45
Créer et Sauvegarder un Tracé .................................................. 45
Afficher un Tracé Sauvegardé.................................................... 46
Ré-Emprunter un Tracé (Fonction de Backtrack)..................... 46
Suivi Visuel du Tracé.......................................................... 46
Ré-Emprunter un Tracé...................................................... 47
Effacer un Tracé.......................................................................... 48
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS49
Passer en Mode Avancé .............................................................. 51
Repasser en Mode Simple....................................................... 51
Sec. 4: Fonctionnement en Mode Avancé........................... 53
i
Clavier ............................................................................................................ 53
Power/Lights On et Off ................................................................................ 54
Menu Principal.............................................................................................. 54
Ecrans (Pages)............................................................................................... 55
Distance Séparant Votre Position Actuelle
d'Une Autre Position ............................................................................ 59
Distance D'un Point à un Autre ................................................. 59
Repérer Votre Position Actuelle................................................. 60
Icônes.............................................................................................................. 60
Créer une Icône sur la Carte .................................................. 60
Créer une Icône à Votre Position Actuelle............................. 61
Effacer une Icône .......................................................................... 61
Télécharger des Fichiers de Données GPS Depuis une Carte MMC .... 62
Naviguer......................................................................................................... 63
Retourner au Point de Départ ..................................................... 63
Retourner au Point de Repère MOB............................................ 63
Annuler la Navigation.................................................................. 63
Suivre un Itinéraire...................................................................... 63
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte ....................... 64
Se Rendre à une Icône .................................................................. 64
Se Rendre à un Centre D'intérêt (Point Of Interest).................. 64
Se Rendre à un Waypoint (Point de Repère)............................... 64
Suivre un Tracé ............................................................................ 65
Ré-Emprunter un Tracé (Fonction de Backtrack) ...................... 66
Itinéraires ...................................................................................................... 66
Créer et Sauvegarder un Itinéraire............................................. 66
Effacer un Itinéraire..................................................................... 69
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une Carte MMC ......... 69
Recherche....................................................................................................... 70
Passer en Mode Simple................................................................................ 72
Revenir en Mode Avancé Depuis le Mode Simple.................................... 72
Tracés ............................................................................................................. 72
Créer et Sauvegarder un Tracé.................................................... 73
Sortir D'un Tracé .......................................................................... 73
Supprimer un Tracé ..................................................................... 73
Modifier le Nom D'un Tracé......................................................... 73
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS73
Utilitaires....................................................................................................... 75
Sonnerie ........................................................................................ 75
Calculateur des Heures de Levée et de Coucher
du Soleil et de la Lune.................................................................. 75
Calculateur de Bord...................................................................... 75
Décompte....................................................................................... 75
Chronomètre ................................................................................. 75
Waypoints (Points de Repère) ..................................................................... 75
ii
Créer un Point de Repère ............................................................. 76
Créer un Point de Repère MOB (Man Overboard: Homme à la Mer)76
Sélectionner un Point de Repère.................................................. 77
Supprimer un Point de Repère .................................................... 77
Editer un Point de Repère............................................................ 78
Sec. 5: Réglage du Système & des Options GPS ............... 79
Alarmes .......................................................................................................... 79
Recherche Automatique des Satellites ...................................................... 80
Vérifier les Fichiers MMC et L'espace Libre............................................. 81
Configuration du Port Com ......................................................................... 82
Configurer NMEA ........................................................................................ 82
Sélection du Système de Coordonnées....................................................... 83
Map Fix ......................................................................................... 85
Personnaliser L'affichage............................................................................. 87
Etat DGPS ..................................................................................................... 87
Antenne Externe Passive ............................................................................ 88
Simulateur GPS............................................................................................ 89
Simuler une Navigation le Long D'un Tracé ou D'un Itinéraire 90
Zoom Automatique ....................................................................................... 90
Données de la Carte...................................................................................... 91
Afficher les Données de la Carte (Show Map Data) ................... 91
Fenêtres Automatiques D'information (Pop-Up Map Info)........ 92
Dessiner des Limites (Draw Boundaries).................................... 92
Griser les Terres (Fill Land With Gray)...................................... 92
Données de Superposition ............................................................ 92
Sélection du Système Géodésique .............................................................. 93
Sélection des Catégories de Détails de la Carte ....................................... 93
Orientation de la Carte ................................................................................ 94
Graphiques Navionics ................................................................................ 96
Informations Relatives Aux Ports ............................................... 97
Informations sur la Marée ........................................................... 98
Fenêtres D'aide ........................................................................................... 100
Economie D'energie .................................................................................... 100
Arrêter le Système GPS ............................................................. 102
Utilisation en Intérieur .............................................................. 102
Ré-Initialiser les Options ........................................................................... 103
Utilisation du DGPS................................................................................... 104
Contraste et Luminosité ............................................................................ 104
Choisir la Langue........................................................................................ 106
Régler L'heure Locale................................................................................. 106
Informations sur la Version du Logiciel .................................................. 108
Sons et Styles des Alarmes........................................................................ 109
Lissage du Tracé ......................................................................................... 109
Options du Tracé......................................................................................... 110
Faire Clignoter les Tracés à L'ecran.......................................... 111
iii
Option de Mise à Jour du Tracé................................................. 111
Critères de Mise à Jour du Tracé .............................................. 111
Taux de Mise à Jour du Tracé (Temps, Distance) .................... 112
Supprimer un Tracé ................................................................... 113
Nouveau Tracé ............................................................................ 113
Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés............... 113
Unités de Mesure........................................................................................ 113
Sec. 6: Rechercher ................................................................. 115
Trouver des Adresses ................................................................................. 116
Trouver un Détail Sélectionné par le Curseur........................................ 118
Retrouver le Home Waypoint.................................................................... 119
Trouver des Sorties D’autoroutes ............................................................. 120
Trouver des Attractions (Map Places) ou Centres D'intérêts (POI) .... 121
Trouver des Rues ou des Intersections .................................................... 124
Trouver des Waypoints (en Mode Avancé Uniquement)........................ 127
Sec. 7: Référence .................................................................... 129
Index......................................................................................... 135
AVERTISSEMENT
UTILISEZ CET APPAREIL SEULEMENT EN TANT QU’AIDE DE
NAVIGATION. UN NAVIGATEUR AVISÉ NE SE FIE PAS À UNE SEULE
MÉTHODE POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR SA POSITION.
ATTENTION
Quand cet appareil affichera une donnée de navigation à une position (repère de
balisage), il vous indiquera le chemin le plus court et le plus direct jusqu’à un
repère de balisage sans tenir compte des obstacles. Par conséquent, un
navigateur prudent utilisera tous les outils de navigation disponibles pour
naviguer jusqu’à un repère de balisage et s’assurera aussi visuellement que le
parcours jusqu’au repère sera exempt d’obstacles et sûr.
AVERTISSEMENT!
Si vous utilisez cet appareil durant le fonctionnement d’un
véhicule, vous aviez la responsabilité d'en faire avec prudence.
Il faut absolument faire attention aux conditions qui peuvent
troubler
votre
véhicule.
Nous
n'acceptons
aucune
responsabilité pour les dommages résultant d'un utilisateur
d'un de nos appareils s'il ne faisait pas suffisant d'attention
durant le fonctionnement d’un véhicule.
iv
Section 1: Lisez moi d’abord!
Comment ce manuel peut rapidement vous mettre sur la voie!
Bienvenue dans le monde passionnant de la navigation satellite GPS!
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à retrouver votre
route avec cette technologie avancée, mais nous avons une faveur à
vous demander. Avant que vous ne saisissiez les batteries et que vous
sortiez, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer comment
notre manuel peut vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec ce
remarquable petit appareil GPS.
Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir choisi iFINDER. Que vous
soyez un utilisateur débutant ou un navigateur professionnel, vous
découvrirez que le iFINDER est un véritable récepteur GPS traceur de
cartes de poche. Lorsque vous équiperez un iFINDER de l’une de nos
cartes spécialisées ou de notre logiciel de cartes MapCreate 6, vous
obtiendrez une incroyable combinaison. Aucun autre système GPS
traceur de cartes en vente sur le marché n’offre autant d’informations
et de dispositifs réunis.
Le but de ce livre est de vous diriger rapidement sur la route, dans les
bois ou sur l’eau, le plus simplement possible. Comme vous, nous
préférons passer plus de temps à voyager, qu'à lire le manuel!
Ainsi, nous avons conçu notre livre de manière à ce que vous n’ayez pas à le
lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations que vous
recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous informerons
du contenu abordé dans la partie suivante. Si c’est un concept avec lequel
vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles parties
sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous l’avons également
conçu de façon à faciliter la recherche d’informations dont vous pourriez
avoir besoin de temps en temps. Voici comment :
Le manuel est organisé en six parties. Cette première partie (Section 1)
est une introduction au GPS Lowrance. Elle vous informera des bases
dont vous devrez prendre connaissance avant d’utiliser l'appareil et de
lui demander où vous vous trouvez.
La Section 2 vous aidera à installer correctement les piles et la Carte
MultiMedia (MMC) dans votre iFINDER. Nous vous informerons
également de quelques uns des accessoires disponibles pour votre appareil.
La Section 3 constitue le coeur de notre ouvrage, le Fonctionnement en
Mode Simple. Elle vous présentera les fonctions de base du GPS. Nous
débuterons cette section avec une page de Consultation Rapide du
1
Mode Simple. (Si vous avez déjà compris comment installer les
piles par vous même, et que vous ne pouvez tout simplement
pas attendre davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide
à la page 36 et sortez avec votre iFINDER!)
Le reste de la Section 3 contient de courtes leçons faciles à parcourir,
qui se succèdent les unes aux autres dans l’ordre chronologique. Elles
constituent tout ce que vous devrez savoir pour retrouver rapidement
votre route sur l'eau ou dans la nature.
Le Fonctionnement en Mode Simple conviendra aux besoins de la
plupart des utilisateurs. Cependant, après avoir pris connaissance des
principes de base (ou si vous possédez déjà une certaine expérience du
système GPS), vous souhaiterez peut être utiliser certaines des
commandes plus avancées du iFINDER. Cela nous amène à la Section
4, le Fonctionnement en Mode Avancé. Après une introduction aux
menus et sous-menus du Mode Avancé, la section présente le reste des
fonctions des commandes du iFINDER.
Lorsque vous visualisez le menu d’une des commandes GPS sur l’écran du
iFINDER, vous pouvez la rechercher dans le manuel en consultant
rapidement la table des matières ou l'index, en feuilletant la Section 3 ou
en parcourant la partie concernant les commandes de la Section 4.
Le iFINDER est prêt à être utilisé dès sa sortie de l’emballage, mais
vous pouvez régler et personnaliser son fonctionnement grâce à de
nombreuses options. Nous décrivons l'utilisation des options générales
du système ainsi que des options GPS dans la Section 5, Réglage du
Système et des Options du GPS. Cette section concerne les options du
Mode Simple et du Mode Avancé.
Dans la Section 6, nous détaillerons l’une des plus remarquables
capacités du iFINDER— la Recherche. Nous introduirons quelques
exemples de recherche dans les sections des modes Simple et Avancé,
mais il existe tellement d’éléments que vous pouvez rechercher sur la
carte que nous devions attribuer à cette fonction sa propre section dans
le manuel! Par exemple, saviez-vous que le iFINDER peut rechercher des
numéros de téléphone commerciaux, fonctionnant ainsi comme des Pages
Jaunes virtuelles? Nous vous montrerons comment dans la Section 6.
Enfin, dans la Section 7, nous offrons des Informations
Supplémentaires, incluant une liste des données GPS utilisées, les
garanties, et le service d'information clientèle.
A présent, si vous appréciez les détails, parcourez rapidement la partie
suivante concernant les spécifications de l’appareil afin de vous rendre
compte du pouvoir que vous détenez entre vos mains. C’est important
2
pour nous (et nos utilisateurs avertis), mais si vous ne vous intéressez
pas au nombre de waypoints que le iFINDER peut stocker ou à sa
durée d’autonomie, reportez-vous directement aux informations
importantes concernant le fonctionnement du iFINDER, à la page 5.
Informations Techniques: iFINDER
Affichage: ........................ 3" (7.3 cm) en diagonal Film SuperTwist
Haute Définition
Résolution:...................... 240 pixels x 180 pixels; 43 200 pixels au total
Rétro-éclairage: ............. écran rétro-éclairé LED blanc pour une
utilisation de nuit ou dans des conditions de
faible luminosité.
Alimentation:................... 3 volts DC (2 piles AA de 1.5v); autonomie sur
piles jusqu’à 12 heures en utilisant la position
de mise à jour toutes les secondes (des
niveaux plus importants de mise à jour ou des
réglages optionnels d’économie de puissance
prolongeront la durée de vie des piles, mais
réduiront la précision du GPS). Adptateur
allume-cigare inclu.
Dimensions
du Boîtier: ..........................5.6" H x 2.5" W x 0.9" D (142 H x 65 L x 25 P
mm); étanche conformément aux normes IPX-2
Poids: ............................... 219 grammes avec les piles
GPS
Récepteur: ...................... Interne; 12 canaux parallèles compatibles
GPS+WAAS ; antenne externe active à
distance incluse.
Enregistrement: ............ Cartes Mémoires MMC ou SD pour
l’enregistrement des détails GPS du trajet,
l’affichage des cartes personnalisées, les
mises à jour du système d'exploitation et
pour le transfert des données d'un trajet vers
un ordinateur personnel sans une connection
série lente. Lecteur de cartes USB compris
avec l'appareil.
Emplacement pour
carte MMC: ..................... Un à l’intérieur du compartiment à piles.
Accepte des cartes mémoire MMC ou SD
génériques.
3
Carte de Fond: ..................Intégrée, carte détaillée Lowrance. Comprend:
des cartes peu détaillées du monde entier
(comprenant les villes, les principaux lacs, les
principales rivières, et les frontières politiques);
et des cartes moyennement détaillées des
Etats-Unis (comprenant toutes les villes
moyennes et importantes; les autoroutes d'état,
inter-états et U.S.; les sorties d'autoroute et les
services proposés à ces sorties; lacs et
ruisseaux de taille moyenne à importante.)
Cartographie
Personnalisée:................ Accepte des cartes personnalisées
MapCreate 6 hautement détaillées sur des
cartes mémoire, avec base de données pour la
recherche de Points d'Intérêt tels que des
hôtels, des restaurants, des magasins, des
services et autres. Graphiques Navionics
sur cartes MMC en option.
Mémoire
Cartographique: ............ Jusqu’à 512 MB sur une carte MMC
(MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital
Card.)
Mise à jour
de la Position: ................ Toute les secondes
Points de
Position: .......................... 1,000 waypoints; 1,000 icônes de repérage
Symboles Graphiques
pour les waypoints
ou les icônes
de repérage:.................... 42
Itinéraires:...................... 100; jusqu'à 100 waypoints par itinéraire
Tracés: ............................. 99 sauve-gardables; jusqu'à 9,999 points par
tracés
Man Overboard:............. La fonction MOB (Homme A la Mer) marque
précisément l'emplacement de l'homme à la
mer avec une icône spéciale, puis affiche
automatiquement les données de navigation
pour se rendre à cette position
Port Com: ........................ Un port de communication série, compatible
NMEA 0183 version 2.0. Permet l'échange de
4
données de position avec un autre appareil,
tel qu'un pilote automatique ou un
ordinateur personnel. Câble optionnel
combinant alimentation/série disponible.
Alarmes audibles:.......... Arrivée/écartement/destination
dépasséed/ancrage
Zoom: ............................... 40 portées; de 0.02 à 4,000 miles (0,03 à
6400km)
Principales Caractéristiques: plein écran ou écran divisé avec
visualisation combinée des données cartographiques et/ou de
navigation; bases de données permettant de rechercher des sorties
d’autoroute et des Centres d’Intérêt (Points of Interest); fonction
TrackBack du tracé; alarmes audibles; Mode Homme à la Mer (MOB);
mémoire de sauvegarde intégrée pouvant stocker les données GPS
pendant des décennies; garantie d’un an.
REMARQUE:
Les capacités de mémoire mentionnées ci-dessus se réfèrent
uniquement à la mémoire intégrée du iFINDER. La quantité de
données GPS que vous pouvez enregistrer et sauver est uniquement
limitée par le nombre de cartes MMC que vous possédez.
Comment le iFINDER Fonctionne
Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez
comment le iFINDER scrute le ciel pour vous dire où vous vous trouvez
sur terre— et où vous allez. (Cependant, si vous savez déjà comment
fonctionnent les récepteurs GPS et le système de navigation GPS,
reportez-vous directement à la Section 2, Installation et Accessoires à la
page 12. Si vous découvrez le GPS, lisez la suite, vous pourrez ainsi plus
tard impressionner vos amis avec vos toutes nouvelles connaissances.)
Tout d’abord, considérez votre iFINDER comme un petit mais puissant
ordinateur. (Mais ne vous inquiétez pas — nous l’avons rendu facile à
utiliser de façon à ce que vous n’ayez pas besoin d’être un expert pour
retrouver votre route !). Le iFINDER comprend un clavier et un écran avec
des menus de façon à pouvoir le commander. L’écran permet également au
iFINDER d’afficher votre position sur une carte en mouvement et
d’indiquer le chemin à suivre pour atteindre votre destination.
Cet ordinateur de poche comprend également une antenne et un
récepteur à balayage spécialisé, un peu comme le poste radio de votre
voiture. Mais au lieu de retransmettre vos ondes préférées, ce récepteur
5
se met en relation avec deux douzaines de satellites GPS en orbite
autour de la Terre. (Il se met également en relation avec les satellites
WAAS en orbite, que nous détaillerons un peu plus dans la partie
suivante vous introduisant au GPS et au WAAS.)
Le iFINDER reçoit les signaux d’autant de satellites qu’il peut en “voir”
au-dessus de la ligne d’horizon, il élimine les signaux les plus faibles,
puis calcule sa position en relation avec ces satellites. Une fois que le
iFINDER a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque sa position
sur la carte affichée à l’écran. Alors que l'écran est mis à jour une fois
par seconde, votre iFINDER réalise ces calculs et détermine sa position
plusieurs fois par seconde!
La performance ne s’arrête pas là. Une carte de base représentant le
monde entier est stockée dans la mémoire permanente de chaque
iFINDER. Cette carte est intégrée lors de la fabrication de l’appareil —
vous ne pouvez ni la modifier ni l’effacer.
Une autre partie de la mémoire intégrée du iFINDER est consacrée à
l’enregistrement des informations de navigation du GPS, incluant
notamment les waypoints, les icônes de repérage, les tracés et les
itinéraires. Cela vous permet de revoir le trajet que vous venez de faire.
Considérez ce stockage de données comme la mémoire du disque dur d’un
ordinateur ou comme la bande d’une cassette enregistrée. Vous pouvez
sauvegarder différents fichiers de données GPS, les effacer et en
enregistrer de nouveaux, autant de fois que vous le désirez. Comme tout
fichier informatique, ces Fichiers de Données GPS (format de fichier
*.usr) peuvent être partagés avec d’autres iFINDER, d’autres appareils
GPS ou Sonar/GPS Lowrance, et même avec des ordinateurs individuels.
Le iFINDER possède un autre point commun avec un ordinateur
individuel. De la même façon qu’un ordinateur possède un lecteur de
disquettes pour stocker et échanger des fichiers, le iFINDER possède
un emplacement réservé à une carte mémoire chargeable de type MMC
(MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital). Ces supports mémoire
solides ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste, et peuvent
supporter des données de l’ordre de 8 MB à 512 MB. (Comparez cela à
la capacité d’une disquette de 1,44 MB !). Le iFINDER utilise cette
mémoire MMC pour deux objectifs principaux.
Premièrement, vous pouvez sauvegarder vos Fichiers de Données GPS
de la mémoire permanente en les copiant sur la carte MMC. Puisque la
MMC est amovible (comme une disquette ou une cassette), vous pouvez
stocker ces Fichiers de Données GPS sur un ordinateur individuel
6
équipé d’un lecteur de cartes MMC. (Ou les stocker sur plusieurs cartes
MMC, si vous ne possédez pas d’ordinateur.) Notre logiciel de
cartographie MapCreate peut sauvegarder, éditer ou créer ses propres
Fichiers de Données GPS, qui peuvent ensuite être copiés sur une carte
MMC puis chargés depuis la MMC vers la mémoire permanente du
iFINDER. (REMARQUE : D’où qu’ils proviennent, les Fichiers de
Données GPS doivent d’abord être chargés de la carte MMC vers la
mémoire permanente du iFINDER pour être utilisables.)
L’autre utilisation principale des cartes MMC est le stockage des cartes
personnalisées que vous pouvez produire sur votre ordinateur à l'aide
de votre logiciel MapCreate. Ces cartes personnalisées MapCreate
contiennent beaucoup plus de détails qu’une simple carte de base. Ces
Fichiers de Carte personnalisée ou Custom Map Files (format de
fichier *.lcm) peuvent également être échangés entre iFINDERs, avec
d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance ainsi qu’avec un
ordinateur individuel.
Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à
l’aide du logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous
vendons également des FreedomMaps prêtes à l'emploi. Ces cartes
personnalisées sont pré-enregistrées sur des cartes MMC (Aucun
travail sur ordinateur n'est nécessaire!)
Le iFINDER lit automatiquement les Custom Map Files directement
depuis la carte MMC ou SDC. Pour utiliser une carte personnalisée, vous
devez simplement insérer une MMC contenant une carte dans l’appareil.
Introduction au GPS et au WAAS
Vous connaissez maintenant les bases du fonctionnement du iFINDER.
Vous pouvez à présent passer à la Section 2, Installation et Accessoires,
à la page 12. Vous pouvez également choisir de voir comment la mise en
forme de notre texte rend les informations de ce manuel
particulièrement faciles à parcourir. Si c’est le cas, reportez-vous à
“Comment Utiliser ce Manuel” à la page 10. Mais si vous souhaitez
savoir où en est la navigation par satellite, parcourez les paragraphes
suivants décrivant comment le GPS et son tout nouveau compagnon le
WAAS travaillent ensemble pour vous amener là où vous allez.
Le Global Positioning System (GPS) a été développé par le Département
de la Défense des Etats-Unis et lancé le 17 Juillet 1995. Il a été conçu
comme un système de navigation international adapté à toutes les
conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an, pour
7
les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation civile a
existé dès le départ, mais elle était beaucoup moins précise car l’armée
brouillait quelque peu le signal, faisant appel à un procédé nommé
Disponibilité Sélective ou Selective Availability (SA.)
Le GPS s’est révélé tellement utile pour la navigation civile que le
gouvernement fédéral a décidé d’interrompre le procédé SA le 2 Mai
2000, après que l’armée ait développé d’autres méthodes permettant de
refuser aux forces ennemies l’accès au service GPS. La précision pour
les utilisateurs civils passa de 100 mètres avec la Disponibilité
Sélective, à un niveau actuel compris entre 10 et 20 mètres.
Vingt quatre satellites tournent actuellement autour de la Terre à une
vitesse de 10 900 miles marins, passant au-dessus de nos têtes deux
fois par jour. Une série de stations au sol (aux emplacements
précisément relevés) contrôle les satellites et surveille leurs positions
exactes dans le ciel. Chaque satellite émet un signal de faible puissance
qui l’identifie et donne sa position au-dessus de la terre. Trois de ces
satellites ne sont pas utilisés et sont mobilisables en cas de besoin. Le
reste garantie qu’au moins quatre satellites soient en vue de presque
partout depuis la terre et à tout moment.
Un minimum de trois satellites est requis pour déterminer une
position 2D.
Le système doit recevoir les signaux de trois satellites pour déterminer
une position. On appelle cela une position 2D. Il faut quatre satellites
pour déterminer une position et une élévation (votre hauteur par
rapport au niveau de la mer, également nommée altitude). On appelle
cela une position 3D.
8
Rappelez-vous, l’appareil doit clairement voir les satellites pour
recevoir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou de
télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux
peuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit
d’une voiture, ou même par votre corps.
Comme la plupart des récepteurs GPS, le iFINDER ne possède pas de
boussole, ni d’autre aide à l’orientation intégrée. Il dépend uniquement
des signaux provenant des satellites pour le calcul de sa position. La
vitesse, la direction du déplacement, et la distance sont toutes calculées
à partir des informations concernant votre position. Par conséquent,
pour déterminer la direction de votre déplacement, vous devez être en
mouvement, et le plus vite vous irez, le mieux ce sera. Cela ne veut pas
dire que l'appareil ne marchera pas à vitesses lentes — il marchera.
Mais il y aura simplement plus d'"incertitudes" concernant
l’information affichée à l’écran.
Le GPS par lui-même est très bien adapté à une utilisation routière,
mais la Federal Aviation Administration Américaine a des besoins
spécifiques en matière de navigation aérienne qui vont au-delà des
compétences du GPS classique. La FAA a donc développé un
programme visant à augmenter davantage les performances du GPS
avec le Wide Area Augmentation System, ou WAAS. La FAA a mis ce
système en service le 11 Juillet 2003.
WAAS est conçu pour augmenter la précision du GPS dans des limites
verticales et horizontales de 7,6 mètres, mais il fourni constamment une
précision de 1-2 mètres à l'horizontale et de 2-3 mètres à la verticale, selon
la FAA. Il réalise ceci en transmettant des signaux de correction sur les
fréquences GPS. Votre appareil reçoit automatiquement les signaux GPS et
les signaux WAAS.
Cependant, il existe certaines zones des Etats-Unis, et notamment des
parties de l'Alaska, qui ne reçoivent pas encore une couverture WAAS
consistente. Un développement continu du WAAS est prévu pour étendre
la couverture WAAS dans les années à venir.
Le WAAS amplifie la précision de votre navigation GPS terrestre, mais
le système a été conçu pour une utilisation aérienne. Les satellites sont
en orbite fixe autour de l’Equateur, et ils apparaissent donc très bas
dans le ciel pour quelqu’un qui se trouve en Amérique du Nord. Les
avions et les bateaux peuvent obtenir une réception conséquente des
signaux WAAS, mais la topographie, le feuillage, ou même certaines
constructions humaines peuvent fréquemment bloquer le signal WAAS
vers les récepteurs terrestres.
9
Vous observerez que l’utilisation de votre récepteur GPS est à la fois
facile et incroyablement précise. C’est aisément la méthode la plus
précise de navigation électronique accessible au grand public de nos
jours. Rappelez-vous cependant que ce récepteur n’est qu’un outil.
Prévoyez toujours une autre méthode d’orientation telle qu’une carte,
un plan ou une boussole.
Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de
navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position
actuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule
uniquement une position, il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre
vous et votre destination, par exemple. Il vous appartient donc de vous
orientez en toute sécurité au travers d’obstacles, peu importe la façon
dont vous utilisez ce produit.
Comment utiliser ce manuel: conventions
typographiques
La plupart des instructions sont organisées en étapes numérotées. Les
touches numériques et fléchées apparaissent en gras. Par conséquent,
si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel),
vous pouvez parcourir les instructions et choisir la commande à utiliser
en retrouvant son titre représenté en gras. Les paragraphes ci-dessous
expliquent comment interpréter la mise en forme du texte pour ces
commandes et pour d’autres instructions :
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent le mouvement du curseur sur votre
écran. Elles permettent également de faire défiler les menus du
iFINDER de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes
commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui
désignent, dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de
gauche et la flèche de droite: ↓ ↑ ← →.
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions.
Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras,
type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Save » est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Menus
Le menu d’une commande ou d’une option apparaîtra en petites lettres
capitales, de type gras sans serif comme celui-ci : ADVANCED MODE. Ceci
indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou
10
une option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les
noms de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique,
tel que trail name.
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous réaliserez avec le iFINDER sont
décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de
commandes. Nous les avons écrits de manière condensée pour une
lecture rapide et simplifiée.
Par exemple, les instructions pour le backtracking d’un tracé en Mode
Simple ressemblerait à ceci:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez votre iFINDER.
Traduit en français complet, l’étape 1 dirait : "Appuyez sur la touche
Menu. Pressez ensuite la flèche du bas pour dérouler le menu et
sélectionnez (surlignez) le menu Navigate Trail. Enfin, appuyez sur la
touche Entrée."
Notez également que nous ferons référence au iFINDER Pro simplement
en tant que iFINDER ou en tant que l'appareil dans ce manuel.
11
Notes
12
Section 2:
Installation & Accessoires
Alimentation
Le iFINDER fonctionne avec des piles de type AA ou une alimentation de
3 Volts DC en utilisant un câble d’alimentation externe en option et un
adaptateur à allume-cigare. Si vous employez un câble d’alimentation, le
iFINDER l’utilisera automatiquement si l’alimentation externe est plus
importante que la tension des piles. Si l’alimentation externe diminue,
l’appareil réutilisera automatiquement les piles.
La mémoire flash conservera vos données en toute sécurité et
accessibles pendant toute la durée de vie du produit — une fois que
l'appareil est éteint, aucune pile ou source externe d'alimentation n'est
nécessaire pour stocker vos données.
Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles de type AA de 1,5 Volt. Nous vous
recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un meilleur rapport
entre le prix et la durée de vie. Nous vous recommandons la marque
DURACELL, cependant d’autres marques fonctionneront également.
Si vous recherchez des piles de longue durée, les piles Duracell
ULTRA ont donné de bons résultats au cours de nos tests.
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables AA alcalines,
telles que celles vendues par RAYOVAC, ou des piles rechargeables
AA au nickel métal hybride (NiMH). Nous ne recommandons pas
l'utilisation de piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd) qui
d'après nos tests ont révélé avoir une courte durée de vie.
Les piles alcalines rechargeables ne dureront pas aussi longtemps que
les piles alcalines standard. Cependant, les piles rechargeables NiMH
devraient vous fournir une durée de vie convenable.
REMARQUE:
L'indicateur d'état des piles sur l'écran Satellite peut ne pas être
tout à fait précis avec certaines marques de piles, car le taux de
décharge peut varier significativement d'une marque à une autre.
C'est surtout le cas avec les piles rechargeables. L'indicateur a été
étalonné pour des piles alcalines.
Ne mélangez pas différentes sortes de piles. Cela peut entraîner des
fuites. (Par exemple, n’utilisez pas des piles alcalines et des piles NiMH
en même temps, et n’utilisez pas d’alcalines standard avec des alcalines
rechargeables.)
13
Installation des Piles
Retournez l’appareil de façon à ce que son arrière soit face à vous. Placez
votre pouce sur la pointe de la flèche présente sur le compartiment à
piles. Appuyez dessus et glissez le couvercle vers le bas (dans la direction
indiquée par la flèche.) Le couvercle du compartiment s’ouvrira.
Retirez le couvercle du compartiment à piles du iFINDER.
Installez les piles conformément aux indications présentes dans le
compartiment. Le pôle positif de la pile du dessus doit se trouver vers la
gauche; le pôle positif de la pile du dessous doit se trouver vers la droite.
Repositionnez le couvercle du compartiment à pile. Alignez l’embout du
couvercle avec la fente du boîtier. Avec un doigt, appuyez sur le bas du
couvercle et glissez-le vers le haut.
Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. Alignez le
loquet à la fente, figure de gauche. Appuyez sur le bas du
couvercle, figure de droite.
14
Prise Allume-Cigare
Pour utiliser une alimentation DC externe: branchez le câble
d’alimentation de l’adaptateur à l’allume-cigare CA-5. Branchez ensuite
l’autre extrémité du câble à la fiche présente sous le boîtier du iFINDER.
Branchez le câble d’alimentation externe CA-5 au iFINDER.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez pas l'adaptateur de l'allume-cigare et ne
raccordez pas les fils dénudés directement à un système
d'alimentation 12 volts. L'adaptateur allume-cigares
contient dans la prise un fusible protecteur et un
régulateur de tension pour convertir 12 volts en 3 volts
environ. Sans ce régulateur, brancher votre appareil à
une source d'alimentation 12 volts détruira l'appareil.
Ce dommage ne sera pas couvert par votre garantie.
Le iFINDER peut utiliser trois autres câbles externes facultatifs pour
fournir une connection de données NMEA/série ou une combinaison
d'alimentation et de données. Ces câbles sont décrits dans la partie
suivante NMEA/ DGPS.
Branchements des Câbles NMEA/DGPS
NMEA est un format standard de transmission pour les équipements
électroniques marins. Par exemple, un autopilote peut se brancher à une
interface NMEA sur cet appareil et recevoir des informations de
positionnement. L'appareil peut échanger des informations avec n'importe
quel périphérique transmettant ou recevant des données NMEA 0183.
DGPS est un acronyme pour Differential Global Positioning System. Le
DGPS augmente la précision du GPS de base. Le DGPS a été développé
par les Gardes Côtes des Etats-Unis, qui sont responsables du
fonctionnement du système aux U.S. Depuis sa création, le DGPS est
devenu la norme maritime internationale pour la navigation marine.
15
Le système DGPS le plus populaire dépend d'un réseau d'émetteurs
terrestres qui envoient des signaux de correction aux récepteurs DGPS.
Ceci se connectent à leur tour au récepteur GPS (tel que le iFINDER Pro).
Lowrance propose un récepteur DGPS facultatif pour votre appareil.
Pour échanger des données NMEA ou DGPS, Lowrance propose un
câble optionnel de données uniquement et deux câbles combinant
alimentation et données.
Câble PC-DI5 NMEA/Série avec prise DB-9.
Le PC-DI5 est un câble de transmission NMEA/série. Il possède une
prise femelle standard DB-9 à une extrémité pour brancher votre
appareil au port de communication série d'un ordinateur.
Câble PC-DI6 NMEA/Série avec prise DB-9 et convertisseur
d'alimentation.
Le PC-DI6 associe un adaptateur d'alimentation pour allume-cigare à
une prise DB-9 pour un branchement NMEA/série au port com d'un
ordinateur portable ou d'un autre périphérique. C'est notre câble
préféré pour brancher le iFINDER Pro à un ordinateur portable dans
un véhicule. En transmettant des données NMEA à l'ordinateur, vous
pouvez obtenir des données de position en direct pour un logiciel de
cartographie compatible au GPS.
16
Vous pouvez également utiliser l'un de nos émulateurs GPS Lowrance
gratuits sur votre ordinateur portable, et le faire marcher avec des
informations de position en temps réel.
Pour l'utiliser, branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise allumecigare, branchez la prise DB-9 au port série de l'ordinateur et branchez
le câble au iFINDER. Reportez-vous ensuite au thème "Configuration
du Port Com" à la Sec. 5.
Câble PC-DI4 NMEA/Série avec convertisseur d'alimentation.
Le PC-DI4 est similaire à l'accessoire précédent, mais la partie série du
câble est constituée de fils dénudés au lieu de la prise DB-9. Cela vous
permet de réaliser une connection série ou NMEA avec un appareil qui
n'utilise pas de prise DB-9. Consultez les diagrammes suivants pour les
branchements généraux. Lisez également le manuel d'utilisation de
votre autre produit pour plus d'informations sur les branchements.
Branchements NMEA/DGPS
Pour échanger des données NMEA ou DGPS, l'appareil possède un port
de communication compatible NMEA 0183 version 2.0. Le Port Com un
(Com-1) peut être utilisé pour recevoir des données GPS ou DGPS dans
le format NMEA. Com-1 peut également transmettre des données GPS
au format NMEA à un autre appareil.
Dans le câble PC-DI4, les fils pour le port com sont combinés aux fils
d'alimentation pour former le câble alimentation/données. Com-1 utilise
le fil jaune pour recevoir, le fil orange pour transmettre et le fil blindé
noir pour le signal et la masse.
Com-1
de l'appareil
Jaune (Reçoit)
Transmet
Orange (Transmet)
Reçoit
Blindé (Masse)
Masse
Vers
le
récepteur
DGPS
Branchement au Com-1 pour recevoir les informations DGPS de
position depuis un récepteur DGPS.
17
Com-1
de l'appareil
Orange (Transmet)
Reçoit NMEA
Blindé (Masse)
Masse
Vers un
autre
récepteur
GPS
Branchement au Com-1 pour transmettre des informations
NMEA de position vers un autre récepteur GPS.
Jaune (Reçoit)
Com-1
de l'appareil
Transmet NMEA Vers un
autre
Masse
appareil
Blindé (Masse)
Branchement au Com-1 pour recevoir les informations NMEA
de position depuis un autre appareil compatible NMEA.
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD
Votre iFINDER utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des
informations, telles que les cartes personnalisées, les waypoints ou
d’autres données GPS. L’appareil peut également utiliser des Cartes
Secure Digital (cartes SD) pour stocker des informations.
REMARQUE:
Tout au long de ce manuel, nous utiliserons le terme MMC, mais
rappelez-vous que votre appareil peut fonctionner avec une carte
MMC ou SD pour le stockage des données.
Ces supports solides de mémoire instantanée ont une taille avoisinant
celle d’un timbre poste. Une carte SD est cependant légèrement plus
épaisse qu’une carte MMC. Au moment de l’impression de ce manuel,
les capacités disponibles de stockage des cartes MMC étaient les
suivantes: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB et 128 MB. Les capacités
disponibles de stockage des cartes SD étaient de 8 MB, 16 MB, 32 MB,
64 MB, 128 MB, 256 MB et au-delà. Nous avons testé avec succès des
cartes SD allant jusqu'à 512 MB.
Des cartes MMC supplémentaires sont disponibles chez LEI Extras;
reportez-vous aux informations concernant les commandes présentes à
la fin de ce manuel. Les cartes MMC et SD sont également disponibles
chez de nombreux revendeurs électroniques.
L’emplacement prévu pour les cartes MMC se trouve à l’intérieur du
compartiment à piles, derrière celles-ci, sur le côté droit de l’appareil.
L’autocollant présent dans le compartiment à piles indique
l’emplacement de la fente, qui est également marquée par de petites
lettres blanches sur le micro-circuit.
18
Pour enlever une carte MMC
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Retirez les piles, s’il y en a.
3. Maintenez l’appareil à la verticale dans votre main gauche. Utilisez
vos ongles pour saisir la rainure présente le long du bas de la MMC.
4. Retirez la carte MMC de la fente et laissez-la dans le compartiment à
piles.
5. Secouez légèrement le iFINDER pour faire tomber la carte dans
votre main.
Pour installer une carte MMC ou SDC
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Retirez les piles, s’il y en a.
3. Maintenez l’appareil à l’envers dans votre main gauche. Saisissez le
coin inférieur de la carte MMC avec votre autre main. L’étiquette de la
carte MMC devrait se trouver vers vous.
4. Utilisez le texte et les lignes en blanc du micro-circuit pour vous
guider, et laissez tomber la carte MMC dans la fente.
5. Secouez doucement l’appareil ou utilisez votre doigt pour aligner
verticalement la carte MMC. Poussez ensuite doucement la carte dans
la fente avec votre doigt.
6. Remettez les piles et le couvercle du compartiment.
FreedomMaps
Les FreedomMaps sont des cartes personnalisées pré-enregistrées
couvrant de multiples états, provinces, pays et autres régions
géographiques sur une simple carte mémoire. Elles vous offrent toutes
les caractéristiques du logiciel MapCreate™, mais sans avoir à utiliser
d'ordinateur. Les FreedomMaps sont disponibles pour les Etats-Unis, le
Canada et l'Europe. En 2004, les FreedomMaps avec profil
topographique seront disponibles pour les Etats-Unis et le Canada.
Tout comme les cartes personnalisées réalisées avec MapCreate, les
cartes personnalisées sur une carte mémoire FreedomMap comprennent
tous les détails suivants: rivières/lacs/affluents; plus de 60 000 aides
critiques à la navigation; plus de 10 000 épaves/obstacles présentes dans
les eaux côtières et les eaux des Grands Lacs; autoroutes interétat/fédérale/d'état; services disponibles aux sorties des autoroute interétat (interstate); base de donnée des Centres d'Intérêt (POI) incluant:
aéroports, hôtels, restaurants, divertissement, services d'urgence; routes
19
rurales et rues urbaines; grandes et moyennes villes; voies ferrées; points
de repérages clés; intersections et adresses recherchables; forêts et parcs
nationaux avec leurs limites; réserves naturelles; et plus!
Les FreedomMaps sont pré-enregistrées sur une carte mémoire 128 ou
256 MB. Insérez simplement la carte mémoire dans votre appareil GPS
Lowrance, et vous voilà paré!
Les FreedomMaps sont disponibles chez LEI-Extras. Pour commander
une carte (ou pour obtenir une liste des zones disponibles), reportez-vous
aux informations sur la commande d'accessoires à la fin de ce manuel.
Installation de l’étui étanche Aquabag
L’étui étanche de voyage maintient votre GPS au sec quand vous vous
trouvez en zone humide. Une courroie réglable pour le cou et reliée à
l’étui vous permet de garder votre appareil à portée de main. L’étui est
constitué d’un matériau transparent à l’aspect irrégulier mais au
travers duquel il est possible de voir facilement. L’étui est
suffisamment souple pour que vous puissiez appuyer sur les touches de
l’appareil depuis l’extérieur. Pour l’utiliser, ouvrez le rabat de
fermeture et déroulez le manche en plastique pour ouvrir le sac. Glissez
l'appareil à l'intérieur de l'étui. Ré-enroulez le plastique autour du
manche et refermez le rabat.
Insérez le iFINDER avec l’étui à l’envers , à gauche. Ainsi vous
pourrez observer l’appareil à l’endroit une fois que vous le
porterez autour de votre cou, à droite.
REMARQUE:
Si vous souhaitez laisser l'appareil allumé pour enregistrer un tracé
pendant que vous vous déplacez, insérez l'appareil à l'endroit dans
l'étui, avec l'antenne interne pointant vers le haut. Cela offre une
bien meilleure réception du signal satellite.
20
Antenne Extérieure
Une antenne GPS nécessite une vue dégagée du ciel pour un
fonctionnement optimum. A l’intérieur d’un véhicule, votre iFINDER peut
parfois maintenir le verrouillage satellite (réception des signaux d’au
moins trois satellites) lorsque vous le déposez sur le siège du passager,
mais nous vous recommandons d’éviter cela pour un résultat optimal.
Puisque la "vue" est limitée à ce qui peut être observé par les fenêtres,
ce mode de fonctionnement réduira la précision de la position et
augmentera les chances de perte du verrouillage satellite. A l’intérieur
d’un véhicule, l’appareil fonctionne mieux s’il est muni d’une antenne
externe (en option) montée sur le pare-brise, sur le tableau de bord ou
sur le toit.
L’antenne externe comprend une base magnétique permettant un
montage temporaire sur une surface métallique plate. Un support
ventouse vous permettra également de fixer l’antenne au pare-brise.
Le iFINDER Pro peut utiliser l'antenne passive FA-8 ou l'antenne
active RAA-3. L'antenne active offre
une augmentation plus
importante de la performance en amplifiant les signaux satellites
qu'elle reçoit. Ceci est particulièrement pratique lorsque vous utilisez
l'appareil dans des zones telles que des forêts denses, qui peuvent
bloquer les signaux GPS. Votre appareil passera automatiquement de
son antenne interne (localisée en haut du boîtier) à l'antenne active
RAA-3. Si vous achetez l'antenne passive FA-8, vous devrez utiliser la
commande d'un menu pour passer manuellement de l'antenne interne à
l'antenne externe passive. Reportez-vous au thème "Antenne Externe
Passive" à la Sec. 5.
Fixer l’antenne du iFINDER au support pour pare-brise avec
deux vis.
21
Vous devriez obtenir de bons résultats en plaçant simplement l’antenne
au dessus du tableau de bord, à la base du pare-brise. Un morceau de
revêtement anti-dérapant en caoutchouc disponible dans les magasins
spécialisés aidera à maintenir l’antenne en place.
Pour utiliser l’antenne: installez-la à un emplacement où la vue du ciel
sera dégagée. Branchez le raccord à la prise antenne de l’appareil, qui
se situe derrière, dans le coin supérieur gauche du boîtier.
Systèmes de Montage sur Support R-A-M
Plusieurs supports de montage R-A-M sont disponibles pour votre
iFINDER. Il existe des montages permanents et des montages
temporaires pour quasiment tous les bateaux, avions ou autres
véhicules, et même pour le guidon des motos.
Deux systèmes de montage R-A-M pour votre appareil.
L'un des modèles possède un bras de montage et un réceptacle reliés à
une base pivotante qui peut être vissée ou boulonnée sur une surface de
soutien. Un autre modèle possède un pied avec un grand bras en
caoutchouc, maléable et chargé d'un poids, pour un support quasiment
partout sans vis ni adhésifs. R-A-M possède même des bases ventouses
pour fixation sur pare-brises ou sur des surfaces en fibre de verre.
Contactez votre revendeur Lowrance ou visitez le site internet de LEI
pour obtenir des informations sur les dernières options disponibles; des
informations concernant la commande d'accessoires se trouvent à la fin
de ce manuel. Pour découvrir la gamme conplète des nombreuses
options de montage, visitez le site internet de R-A-M à l'adresse
www.ram-mount.com
Autres Accessoires
Les autres accessoires iFINDER incluent notamment un étui pour
ceinture avec une couverture transparente, des cartes MMC, des
lecteurs de carte MMC et le logiciel de cartographie MapCreate™ 6
22
pour votre ordinateur. (Le modèle iFINDER Pro Plus est fourni avec le
Pack d'Accessoires GPS, comprenant les CDs MapCreate, le lecteur de
cartes, et une carte mémoire.)
Si ces accessoires ne sont pas disponibles chez votre revendeur,
reportez-vous aux informations de commande à la fin de ce manuel.
De gauche à droite, étui transparent pour ceinture, CD-ROM
MapCreate™, lecteur de carte MMC pour ports USB. L'étui
transparent laisse l'appareil conserver son verrouillage
satellite.
23
Notes
24
Section 3:
Fonctionnement en Mode Simple
Cette partie aborde le fonctionnement en Mode Simple pour les
principales fonctions GPS du iFINDER. Les principes sont les mêmes
pour les deux modes de fonctionnement, cette partie constitue donc une
bonne introduction à l’utilisation en Mode Avancé.
Avant que vous n’allumiez votre iFINDER et que vous ne retrouviez
votre position, il est important d’apprendre à utiliser les différentes
touches, de connaître les trois types d’écrans différents et la façon dont
ils fonctionnent tous ensemble. CEPENDANT, si vous ne pouvez plus
attendre pour sortir, saisissez les piles et reportez-vous à la
Consultation Rapide page 36.
Clavier
2
7
4
3
6
5
9
8
1
Clavier du iFINDER Pro.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage.
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Simple. Il en existe trois (Satellite,
Navigation et Carte.) Chaque type d’écran représente un des modes
principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus qui vous
permettront de sélectionner ou de régler un dispositif depuis une liste.
25
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Ces touches vous permettent de
sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les
commandes des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche et certaines
fonctions de navigation.
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom
arrière et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte.
Moins de détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom
arrière.
9. ZIN – (Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant
pour observer davantage de détails dans une zone géographique
réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez encore
une fois sur PWR, cela éteindra le rétro-éclairage. (Appuyez sur EXIT
pour effacer tout message ou alarme.)
Eteignez l’appareil en maintenant la touche PWR enfoncée pendant 3
secondes.
Menu Principal
Le Mode Simple possède un seul Menu Principal qui comprend les
commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Cette
section traitera uniquement les fonctions. Le iFINDER fonctionne très
bien avec les réglages qui lui sont attribués par défaut. Toutefois, si
vous souhaitez en apprendre davantage sur les diverses options dont
vous disposez, reportez-vous à la section 5, Réglage du Système et des
Options GPS.
26
Menu Principal, Mode Simple.
Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes:
Go To Cursor (Aller au curseur): permet de se rendre à la position
actuelle du curseur sur la carte.
Cancel Navigation (Annuler la commande de Navigation):
désactive la commande de navigation après que vous ayez atteint la fin
du retraçage de votre parcours, votre waypoint (point de repère) de
destination, un Centre d’Intérêt ou la position de votre curseur.
Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran, et le
délai de fonctionnement du rétro-éclairage.
Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les
alarmes, et permet également de régler le style de l’alarme.
Power Saving (Economie d’Energie): permet de passer en mode
d’économie d’énergie pour allonger la durée de vie des piles.
Navigate Trail (Naviguer le long d'un Tracé): fixe la navigation en
direction du début du tracé actuel.
Clear Trail (Effacer un Tracé): efface tous les points enregistrés sur
un tracé.
Sun/Moon (Soleil/Lune): trouve les heures de levée et de coucher du
Soleil et de la Lune.
Units of Measure (Unités de Mesure): Modifie les unités de mesure
de la vitesse et de la distance. S’utilise également pour changer les
formats de l’heure, de la tempérautre et des en-têtes.
27
Set Local Time (Réglage à l’Heure Locale): règle l’heure de
l’appareil à l’heure locale.
Advanced Mode (Mode Avancé): permet de passer du Mode Simple
au Mode Avancé. Le Mode Simple présente uniquement les dispositifs
les plus communément utilisés pour simplifier l’interface et le
fonctionnement.
Transfer My Data (Transférer Mes Données): télécharge depuis ou
enregistre sur une carte MMC les Fichiers de Données GPS contenant
des waypoints (points de repère), des itinéraires, des tracés et des
icônes de repérage.
Software Info (Informations Logiciel): affiche le nom du produit et
la version du logiciel du système d’exploitation de l’appareil, ainsi que le
copyright.
Ecrans (Pages)
Le Mode Simple possède trois types d’affichages représentant les trois
modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont
les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Navigation et l’Ecran
Cartographique. Ils sont accessibles en pressant sur la touche PAGES.
Si vous appuyez sur la touche PAGES à plusieurs reprises, les trois
écrans défileront en boucle.
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran, illustré dans les images suivantes, fourni des informations
détaillées sur l’état du verrouillage satellite du iFINDER et sur
l’acquisition d’une position. Pour accéder à l'écran de l'Etat Satellite:
appuyez plusieurs fois sur PAGES jusqu'à ce que l'écran que vous
désirez apparaisse.
Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS
indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que
les nombres n’ont pas cessé de clignoter!
28
Ecran Satellite. La figure de gauche indique que l’appareil ne
s’est aligné à aucun satellite et n’a pas encore établi sa position.
La figure du milieu montre l’examen des satellites. La figure de
droite indique un verrouillage satellite et l’acquisition d’une
position 3D (latitude, longitude et altitude.)
Cet écran affiche une vue graphique des satellites visibles. Chaque
satellite est placé sur le graphique circulaire relativement à votre
position. Le point situé au centre du cercle se trouve directement audessus de vous. Le petit anneau le plus à l’intérieur représente la ligne
située à 45° au-dessus de l’horizon et l’anneau le plus large représente
l’horizon. Le Nord se trouve en haut du graphique. Vous pouvez
l’utiliser pour reconnaître les satellites gênés par des obstacles présents
dans votre entourage immédiat en alignant l’appareil avec le nord.
Le récepteur GPS suit les satellites qui apparaissent en gras sur le
graphique. Le récepteur ne s’est pas aligné à un satellite si le numéro
correspondant à ce dernier apparaît en gris. Ainsi, un tel satellite n’est
pas utilisé par l’appareil pour le calcul de votre position.
Sous le graphique circulaire se trouvent les barres graphiques, une
pour chaque satellite en vue. Puisque l’appareil possède 12 canaux
parallèles, il est en mesure de consacrer un canal par satellite visible.
Plus la hauteur de la barre est importante, plus les signaux satellites
reçus par l’appareil sont bons.
L’ « Evaluation de l’Erreur de Position » (erreur de position horizontale
ou EPE) affichée dans le coin supérieur droit de l’écran est l’erreur
attendue par rapport à un repère. En d’autres termes, si l’EPE affiche
15 mètres, on estime que la position affichée par l’appareil se trouve
dans les 15 mètres environnant la position réelle. Cela vous fourni un
indicateur de la qualité de positionnement que possède l’appareil. Plus
le chiffre affiché pour l’erreur de position est petit, plus le
positionnement est bon (et précis). Si des tirets clignotent à la place de
l’erreur de position, cela signifie que l’appareil ne s’est pas connecté aux
satellites, et que le nombre qui s’affiche n’est pas valide.
29
Ecran de Navigation
Cet écran possède une boussole. Elle affiche la direction de votre
déplacement et la direction à suivre pour se rendre à un waypoint (point de
repère). L’écran de navigation lorsque vous ne vous dirigez pas vers un
waypoint, ou une autre destination, ressemble à celui de l'illustration
suivante. Aucune information graphique de direction n'est ici affichée.
Votre position est indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique
de votre parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est
représenté par une ligne prolongeant la flèche. La flèche orientée vers le
bas, en haut de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
Indicateur de la direction de votre déplacement
Flèche
représentant
votre
position
actuelle
Boussole
Parcours
Informations
de Navigation
Ecran de Navigation, enregistrant un trajet avec un
déplacement vers l'Est. L’écran ressemble à celui-ci lorsque le
iFINDER ne prend pas la direction d’un waypoint, ne suit pas
un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigez vers un waypoint, ou suivez un itinéraire,
l’écran de Navigation ressemble à celui qui illustré dans la figure
suivante. Votre vitesse au sol (Speed), votre orientation (track), la
distance qui vous sépare du waypoint (Distance) ainsi que son orientation
(Bearing), et votre destination (Going to Cursor) sont toutes des
informations qui sont affichées à l’écran. La Vitesse d'Approche (Closing
Speed) est la vitesse à laquelle vous vous dirigez vers le waypoint.
L’écartement transversal actuel est affiché sur la ligne Off Course. C’est la
distance d’éloignement à laquelle vous vous trouvez par rapport à la
trajectoire voulue. La trajectoire à suivre est une ligne imaginaire partant
30
de votre position actuelle et allant vers le waypoint de destination. Elle est
représentée à l’écran par une ligne pointillée verticale.
Les lignes présentes de part et d’autre de votre position actuelle
représentent la marge d’erreur actuelle en matière d’écartement. Elle
est réglée par défaut à 0.20 mile (320 mètres environ). Par exemple, si
le symbole de votre position (flèche) entre en contact avec la limite
droite de la marge d’erreur, cela signifie que vous vous trouvez à 320
mètres à la droite de la trajectoire voulue. Vous devez vous redirigez
vers la gauche pour rejoindre votre trajectoire. Vous pouvez utiliser les
touches ZIN ou ZOUT pour modifier la largeur de la marge d’erreur. Un
symbole circulaire représentant votre destination (waypoint) apparaît à
l’écran lorsque vous vous en approchez.
Le Travel Time est le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre
destination considérant votre vitesse d'approche. L’heure d’arrivée
(Arrival Time) est l’heure locale à laquelle vous arriverez à destination,
basée sur votre vitesse d'approche et votre orientation.
Orientation
actuelle
(par
rapport
au
Nord), en degrés
Azimut
Flèche
d’orientation
Symbole du
Waypoint
Parcours
Marge
d’erreur
(indicateur
d’écartement)
Nom de la
Destination
Informations
de Navigation
Ecran de Navigation, se rendant à la position du curseur. Le
conducteur se dirige vers l’Est (70° track) en direction d’un
waypoint orienté à 70° (bearing-azimut). La marge d’erreur
(couloir blanc) est de 0.2 mile (320 mètres environ) de chaque
côté de la trajectoire. Le conducteur se dirige vers la position
du curseur, qui se trouve à 0.17 miles (225m) de distance. Le
véhicule est presque sur la trajectoire (Off Course de 15 ft). La
vitesse de déplacement est de 34 mph, le conducteur arrivera
au waypoint dans 18 secondes.
31
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction avec
une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le nord situé
en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié en utilisant les options du Mode
Avancé. Reportez-vous à la partie Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si
vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affiche votre position de
départ, votre position actuelle, votre trajectoire et votre destination.
REMARQUE:
Lorsque notre texte dit "navigating to a waypoint" (se dirige vers un
waypoint), ce que nous voulons vraiment dire est vers n'importe
quel point sélectionné, que ce soit un waypoint (point de repère) que
vous avez créé, une caractéristique de la carte ou bien un lieu
particulier (tel qu'un restaurant) appartenant à la base de données
des POI (Centres d'Intérêt.)
L’utilisation de la carte est aussi simple que de presser sur la touche
PAGES. Un écran similaire à ceux illustrés dans les figures suivantes
apparaît. La flèche clignotante au centre de l’écran représente votre
position actuelle. Elle est orientée dans la direction dans laquelle vous
vous déplacez. La ligne pleine prolongeant la flèche représente le relevé
de votre parcours, ou la route que vous avez empruntée. (Rappelez-vous
qu'un point d'interrogation clignotant sur la flèche, ou qu'un texte
clignotant, indique que le iFINDER n'a pas encore acquis une position.)
La portée de la carte est la distance couverte entre les limites gauche et
droite de l’écran. Ce nombre apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran. Dans le premier exemple à gauche ci-dessous, la portée est de
4000 miles du côté gauche de la carte au côté droit de la carte.
Les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou
de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails
cartographiques visibles à l’écran. Il existe 39 portées disponibles, de
0.02 à 4,000 miles (0,03 à 6400km).
32
A gauche, fenêtre principale de l’Ecran cartographique. Au
centre, zoom de 100 miles et à droite, zoom de 6 miles. Over
Zoomed signifie que vous avez atteint la limite d’agrandissement
dans une zone couverte uniquement par la carte de base. Si vous
essayez d’agrandir davantage, la carte ne révélera aucun autre
détail car une carte personnalisée hautement détaillée n’aura
pas été chargée pour cette zone sur la carte MMC.
Si vous n'utilisez que la carte de fond pré-enregistrée à l'usine, la portée
de zoom maximale permettant de visualiser des détails cartographiques
supplémentaires est de 8 miles. Vous pouvez continuer de zoomer
encore plus près, mais la carte sera alors simplement agrandie sans
révéler davantage d'informations (excepté quelques rues urbaines
majeures.) Chargez votre propre carte personnalisée hautement
détaillée réalisée avec MapCreate, et vous pourrez alors zoomer jusqu'à
une portée de 0,05 miles pour révéler de grandes quantités de détails
cartographiques très précis.
Ecran Cartographiques avec des cartes hautement détaillées
d’une zone urbaine chargées sur MMC. A gauche, les grandes
voies de communication apparaissent avec une portée de 4 miles,
avec quelques Centres d’Intérêts visibles. Au centre, de
nombreux points représentant les Centres d’Intérêts deviennent
visibles avec une portée de 3 miles. A droite, avec une portée de
0.4 mile, vous pouvez voir une autoroute avec une sortie, les rues
principales et secondaires ainsi que les Centres d’Intérêts.
33
Carte de Fond contre Carte MapCreate
La carte de fond inclue: des cartes peu détaillées du monde entier
(comprenant les villes, les principaux lacs et rivières, les frontières
politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis.
Les cartes moyennement détaillées des Etats-Unis comprennent: toutes
les villes "incorporées"; les zones métropolitaines ombrées; les terres
publiques ombrées (tels que les forêts ou parcs nationaux); certaines
rues urbaines majeures; les autoroutes d'état, inter-états et U.S.; les
sorties d'autoroutes inter-états et les services proposés à ces sorties; les
lacs et ruisseaux moyens et importants; et plus de 60 000 aides à la
navigation et 10 000 épaves et obstructions présentes dans les eaux
côtières ou des Grands Lacs des Etats-Unis.
Les cartes personnalisées MapCreate incluent de grandes quantités
d'information que l'on ne retrouve pas dans la carte de fond. MapCreate
comprend: une base de données permettant la recherche de Centres
d'Intérêt, toutes les rues et routes secondaires, toutes sortes de points
de repère (tels que les sommets, les écoles, les tours radio, etc.);
davantage de rivières, de ruisseaux, de plus petits lacs et étangs
accompagnés de leurs noms.
Le plus important est le détail de la carte à grande échelle qui permet à
votre appareil GPS de montrer un plus grand niveau de précision
concernant la position. Par exemple, la carte de fond vous montrerait
les grandes lignes et la forme approximative du littoral ou du corps
d'eau, mais le plus grand niveau de détail de MapCreate montre la côte
entièrement et avec précision (détail plus fin). Beaucoup de petites îles
ne seraient pas incluses dans la carte de fond, mais le sont, bien sûr,
avec MapCreate.
34
Interstate
(autoroute)
Rue Principale
Ligne du curseur
Restaurant
Marqueurs de
Centres
d’Intérêts (POI)
Fenêtre
d’identification
Ecole
Portée du Zoom
Position,
distance et
orientation
Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupart des
POIs apparaissent sous la forme de petits carrés. Lorsque vous effectuez
un zoom avant, les symboles deviennent des icônes lisibles. Dans
l’exemple de droite, le curseur a sélectionné le Restaurant Mexicain
Cholita comme POI, ce qui active une fenêtre automatique l’identifiant.
Cette fenêtre fonctionne avec n’importe quelle portée de zoom.
Conseil:
Dans certaines zones urbaines, les commerces sont si proches les
uns des autres que leurs icônes s'entassent les unes sur les autres à
l'écran. Dans la figure précédente, vous pouvez voir une quantité de
POIs tout le long de la moitié ouest de la 11ème rue. Vous pouvez
réduire l'encombrement à l'écran et rendre les rues et autres
caractéristiques de la carte plus faciles à voir en désactivant tout
simplement l'affichage de certains POIs dont vous n'avez pas
besoin. (Pour savoir comment, reportez-vous à la partie concernant
la Sélection des Catégories de Détails Cartographiques, à la Sec. 5.
Elle vous expliquera comment utiliser le menu Map Categories
Drawn pour activer et désactiver individuellement les affichages
des POIs.) Bien que leur affichage soit désactivé, vous pouvez
toujours rechercher des POIs et leurs icônes apparaîtront lorsque
votre appareil les trouvera pour vous.
La page suivante présente une consultation rapide en 12 étapes
un fonctionnement en Mode Simple. Si vous ne souhaitez
transporter votre manuel lorsque vous utilisez votre iFINDER,
pouvez envisager de photocopier cette page et de l’emmener avec
lors de vos déplacements.
35
pour
pas
vous
vous
Consultation Rapide du Mode Simple du iFINDER
Commencez dehors, avec une vue dégagée du ciel. Lorsque vous vous
exercez, essayez de vous rendre à une destination peu éloignée (quelques
rues). L’utilisation de l’appareil dans un espace trop restreint, comme un
jardin ou une arrière-cour, activera constamment l’alarme d’arrivée.
1. Installez deux piles de type AA et une carte MMC dans le
compartiment à piles au dos de l’appareil. (Reportez-vous aux détails
d’installation à la page 13.)
2. Pour allumer le iFINDER, pressez et relâchez la touche PWR.
3. La fenêtre d’ouverture affiche une carte de l’Amérique du Nord avec
une portée de zoom de 8000km. Passez d’un type d’écran à un autre
(Carte, Ecran Satellite ou Ecran de Navigation) en appuyant plusieurs
fois sur la touche PAGES; affichez l’Ecran d’Etat Satellite.
4. Attendez que l’appareil ait localisé les satellites et calculé votre
position actuelle. Le processus est visible à l’écran. Cette opération
prend en moyenne 1 minute ou moins dans des conditions de ciel
dégagé (non obstrué par le terrain ou par des structures.) Lorsque
l’appareil acquiert une position, une tonalité est émise et un message
apparaît à l’écran.
5. Une fois la position acquise, appuyez sur PAGES pour afficher l’Ecran
Cartographique, qui présente une vue aérienne de la terre. Vous pouvez
vous déplacez sur la carte en:
Effectuant un Zoom Avant (Zoom in) pour observer plus de détails.
Effectuant un Zoom Arrière (Zoom out) pour observer une zone
plus grande, avec moins de détails.
Faisant défiler la carte (Scroll) vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest
en utilisant les touches fléchées ↑ ↓ → ←.
Pour stopper le défilement et revenir à votre position actuelle sur la
carte, presses sur la touche EXIT.
6. Attribuez le Home Waypoint (point de départ) à votre position
actuelle, de façon à ce que vous puissiez facilement y revenir: appuyez
sur ENT|ENT.
7. Zoomez/faites défiler la carte pour trouver un objectif proche ou un
lieu où vous désirez vous rendre. Utilisez les touches fléchées pour
centrer le curseur en croix sur ce lieu.
36
8.
Pour
vous
rendre
à
l’objectif
sélectionné:
appuyez
sur
MENU|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction sur l’Ecran Cartographique
ou la flèche d’orientation de la boussole sur l’Ecran de Navigation.
9. Une fois à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenche: pour
l’éteindre, appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation:
appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION|ENT|← pour YES|ENT.
10. Retournez à votre point de départ grâce aux commandes Go To
Home ou Navigate Trail. Go Home: appuyez sur FIND|ENT; suivez les
flèches de navigation. Trail: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE
TRAIL|ENT. Attendez que l’itinéraire soit calculé, puis suivez les flèches.
11. De retour au point de départ, l’Alarme d’Arrivée se déclenche;
appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION|ENT|← pour YES|ENT.
12. Pour éteindre le iFINDER, maintenez la touche PWR enfoncée
pendant trois secondes.
37
Repérer votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le
iFINDER. Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche
automatiquement les satellites et calcule sa position en une minute ou
moins environ.
REMARQUE:
"Ciel dégagé" signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, un
feuillage dense ou des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la
réception des signaux GPS.
Si pour une raison ou une autre l’acquisition d’une position prend plus
de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment ou un
véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour y
remédier, assurez-vous que vous soyez placé de façon à ce que l’appareil
ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et
rallumez le iFINDER.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom
apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
1. Appuyez sur la touche ZIN (zoom avant) pour vous rapprocher et
observer plus de détails dans une zone géographique réduite.
2. Appuyez sur la touche ZOUT (zoom arrière) pour vous éloigner et
observer une zone géographique plus importante avec moins de détails.
Lorsque vous marchez ou que vous êtes à bord d’un véhicule, la carte se
déplacera automatiquement en même temps que vous. Ainsi, votre
position restera approximativement au centre de l’écran.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler manuellement la
carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches
fléchées, ce qui active le curseur. Cela vous permet d’observer des lieux
sur la carte autres que votre position. Pour désactiver le curseur,
pressez EXIT, ainsi la carte reviendra à votre position actuelle ou à la
dernière position connue.
38
Ligne du
curseur
Aéroport
sélectionné
Ligne du
curseur
Distance
mesurée par
le curseur
L’aéroport sélectionné au Nord-Ouest se trouve à 4,2 miles.
Conseil:
Utilisez le curseur pour déterminer la distance qui sépare votre
position actuelle (ou la dernière position connue si vous travaillez
en intérieur) et un objectif sur la carte. Utilisez simplement les
touches fléchées pour positionner le curseur sur le lieu ou l’objectif
que vous souhaitez. La distance, mesurée en ligne droite, apparaît
dans la boîte de données au bas de l’écran. Appuyez sur EXIT pour
faire disparaître le curseur.
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur
1. Utilisez les touches de zoom et les touches fléchées pour vous
déplacer sur le la carte et pour trouver l’emplacement que vous
souhaitez sélectionner.
2. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l’objectif
souhaité. Pour la plupart des points de la carte, une fenêtre
automatique vous donnera le nom du détail sélectionné.
Vous remarquerez également un anneau noir entourant le détail
sélectionné. Lorsque cela se produit, si vous appuyez sur FIND, le menu
Find apparaîtra avec une option supplémentaire en haut de la liste:
SELECTED ITEM. Appuyez sur ENT pour visualiser l'écran d'Information
concernant le détail sélectionné.
Recherche
Vous savez à présent comment le iFINDER peut retrouver votre
position, essayons maintenant de rechercher d’autres choses. La
fonction de recherche est l’un des dispositifs les plus puissants de la
ligne des produits GPS Lowrance.
Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher le fast-food le plus
proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de
recherche, reportez-vous à la Section 6, Recherche.
39
REMARQUE:
Cet exemple nécessite que vous possédiez la base de données des
Centres d’Intérêts (POI) comprise dans le iFINDER Express ou une
carte personnalisée hautement détaillée MapCreate 6.
Une fois que le iFINDER a retrouvé votre position:
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES|ENT|↓ jusqu’à POIRESTAURANTS.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des
catégories de restaurants, mais dans cet exemple nous allons limiter
notre recherche. Appuyez sur → jusqu’à FAST FOOD CHAINS|ENT|ENT.
Menu de recherche des attractions (Map Places), à gauche;
Menu de sélection de la catégorie, au centre; Liste des
restaurants les plus proches, à droite.
3. Le iFINDER indique qu’il est entrain d’effectuer le calcul, puis une
liste de restaurants apparaît, le plus proche se retrouvant en début de
liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le restaurant le plus proche est
surligné.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
(↑ ou ↓) pour sélectionner un autre restaurant. Mais pour l’instant,
nous allons simplement accepter le restaurant le plus proche. Appuyez
sur ENT.
5. L’écran d’Informations du POI (Centre d’Intérêt) apparaît. (Vous
pouvez de cette façon utiliser le iFINDER comme un annuaire
téléphonique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer
sur Entrée, puisque la commande Go To est surlignée. Mais pour
l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc
appuyez sur → jusqu’à FIND ON MAP|ENT.
40
Ecran d’information sur le Fast-Food le plus proche. L’écran
affiche son nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa
latitude et sa longitude, la distance qui vous en sépare et son
orientation sur la boussole. La figure de gauche vous montre la
commande Go To; la figure de droite vous montre la commande
Find On Map (Retrouver sur la Carte).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur en croix surlignant le
symbole du restaurant. Une petite fenêtre permet d’identifier le centre
d’intérêt. Une boîte de données au bas de l’écran vous informe de la
latitude et de la longitude du restaurant, de la distance à laquelle il se
trouve, et de son orientation.
Carte affichant le Finding Waypoint, résultat de la recherche
du restaurant.
7. Pour sortir de la recherche et revenir à la dernière page affichée,
appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT. (Avant que vous ne soyez complètement
sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu rechercher d’autres
centres d’intérêts.)
REMARQUE:
La fonction de Recherche marche avec la cartographie et les
données POI chargée sur le iFINDER. Si vous ne possédez pas de
carte personnalisée hautement détaillée (comprenant les données
41
POI) pour la zone dans laquelle vous effectuez votre recherche sur
une carte MMC, votre recherche ne donnera aucun résultat.
Déterminer le Point de Départ (Home Waypoint)
Un waypoint est une simple “adresse” électronique basée sur la latitude
et la longitude d’une position sur terre. Le Mode Simple vous autorise à
sauvegarder deux waypoints (Départ et Homme à la Mer). Pour
sauvegarder un point de départ: 1. Appuyez et relâchez la touche ENT.
2. Le menu SAVE AS HOME WAYPOINT? apparaît, avec YES surligné. Pour
accepter, appuyez sur ENT. Le waypoint apparaît à l’écran sous la forme
d’un X nommé “Home”.
Fenêtre
d’identification
Menu de Sauvegarde du Point de Départ, à gauche. A droite,
Point de Départ fixé, avec le symbole X et son nom. Lorsque le
point de départ est sélectionné par le curseur, une fenêtre
d’identification apparaît.
Cet exemple montre le waypoint fixé à l’emplacement du curseur. Si le
curseur n’était pas activé, le point serait placé au niveau de votre
position actuelle.
Attention:
Sauvegarder un nouveau “Home” waypoint effacera le “Home”
waypoint précédent.
Retourner au Point de Départ
Cette commande vous ramènera automatiquement au Point de Départ
que vous aurez créé.
1. Appuyez sur FIND|ENT; puis suivez les flèches de navigation sur
l’Ecran Cartographique ou la boussole sur l’Ecran de Navigation.
Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION|ENT|← et YES|ENT. Le iFINDER cessera d’afficher
les informations de navigation.
42
Déterminer le Man Overboard (MOB) Waypoint (Homme à la Mer)
L’un des incidents le plus terrifiant en bateau est la perte d’un ami ou
d’un membre de votre famille passant par dessus bord. Cette situation
peut s’avérer mortelle quelque soit la nature de l’eau — douce ou salée.
Elle est particulièrement dangereuse lorsque l’incident survient la nuit ou
lorsque vous vous trouvez loin des côtes. Evidemment, la première chose à
faire est de rester calme et de prendre toutes les mesures nécessaires de
sauvetage afin de porter secours à la personne en détresse.
L’appareil possède un dispositif d’homme à la mer qui vous montre les
données de navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la
fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur les touches ZOUT et ZIN
en même temps. Votre position à l’instant ou ces touches sont actionnées
est enregistrée comme étant la position dite d’homme à la mer.
Attention:
Sauvegarder un nouveau point de repère "Man Overboard"
effacera le point de repère "Man Overboard » précédent.
Retourner au Point de Repère MOB
Retrouvez votre chemin jusqu’au lieu de l’accident avec l’Ecran de
Navigation ou la l’Ecran Cartographique. Lorsque le MOB est activé,
l’Ecran de Navigation affiche automatiquement la boussole avec sa
flèche d’orientation pointée vers la position de l’homme à la mer. Le
nom de la destination est alors le suivant: "Going To Man Overboard."
La Carte affiche un point de repère MOB représentant une silhouette
humaine et la flèche de direction indique l’orientation à suivre pour
atteindre cette position.
La position de l’homme à la mer est également stockée dans la liste des
points de repères pour une consultation future. Elle peut être éditée de
la même façon que tout autre waypoint en Mode Avancé. Cela empêche
la perte par inadvertance de la position du Man Overboard (MOB).
Conseil:
Vous pouvez utiliser le point de repère MOB autrement qu’en cas
d’urgence. Il est le seul recours dont vous disposez pour fixer un
point de repère supplémentaire autre que « Home » en Mode
Simple. Lorsque vous fixez le point MOB, annulez simplement la
commande de navigation et utilisez MOB comme un point de repère
ordinaire. (Rappelez-vous que vous pouvez fixer jusqu’à 1000 points
de repère en Mode Avancé.)
Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION|ENT|← et YES|ENT. Le iFINDER cessera d’afficher
les informations de navigation.
43
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
La commande Go To Cursor vous conduit à la position actuelle du
curseur sur la carte. C'est une façon rapide et pratique de vous diriger
vers n'importe quelle position visible sur la carte.
Pour vous rendre à un emplacement particulier sur la carte, ou pour
retrouver un lieu, sélectionnez-le avec le curseur. Utilisez la commande
Go To Cursor pour vous y conduire:
1. Utilisez le curseur (contrôlé par les touches fléchées) ainsi que les
touches zoom in et zoom out pour vous déplacer sur la carte jusqu’à ce
que vous trouviez un endroit où vous souhaitez vous rendre..
2. Centrez le curseur sur l’emplacement pour le sélectionner. Voir
l’exemple ci-dessous. (Beaucoup de détails cartographiques tels que les
waypoints, les Points d'Intérêt, les villes, etc. peuvent être
"sélectionnés", et apparaître "surlignés" avec une fenêtre d'information.
D'autres détails, tels qu'une rivière ou une intersection n'apparaîtront
pas "surlignés", mais le curseur vous conduira à eux de la même facon.)
Se rendre à la position du curseur. Dans cet exemple, le curseur
a sélectionné la ville de Oologah, en Oklahoma.
3. Appuyez sur MENU|ENT et le iFINDER vous dirigera jusqu’à la
position du curseur.
L’Ecran Cartographique affichera une ligne pointillée de votre position
actuelle jusqu’à la position du curseur. L’Ecran de Navigation affiche
une boussole vous indiquant les informations de navigation pour vous
rendre à votre destination. Consultez les exemples suivants.
44
La figure de gauche montre la ligne pointillée reliant votre
position actuelle à votre destination. Au centre, la carte avec
une portée de 60 miles affiche à la fois votre position actuelle et
votre destination. L’Ecran de Navigation, à droite, affiche
également les informations de navigation.
Pour stopper la navigation avec le curseur, utilisez la commande
d’Annulation de la Navigation (Cancel Navigation): appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION|ENT|← et YES|ENT. Le iFINDER
cessera d’afficher les informations de navigation.
Se Rendre à un Centre d’Intérêt (POI, pour Point Of Interest)
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement
utiliser la commande de Navigation vers le Curseur décrite ci-dessus;
utilisez simplement le curseur pour sélectionner le POI.
Une autre méthode consiste à rechercher les POIs avec la commande
Find Map Places, activée depuis la touche FIND (Reportez-vous à
l'exemple de recherche décrit plus haut dans cette section, ou consultez
la Section 6, Recherche, pour des instructions plus détaillées sur la
recherche de POIs.)
Après avoir recherché un détail avec la commande Find Map Places,
utilisez la flèche ← pour vous assurez que la commande GO TO soit
surlignée en bas de l’écran, puis appuyez sur ENT. Le iFINDER affichera
les informations de navigation pour vous conduire à cet endroit.
Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION|ENT|← et YES|ENT. Le iFINDER cessera d’afficher
les informations de navigation.
Créer et Sauvegarder un Tracé
Un tracé est un historique du chemin que vous avez emprunté. A
l’écran, les tracés sont représentés par une ligne pleine prolongeant la
flèche indiquant votre position actuelle.
Par défaut, le tracé clignote une fois par seconde, le rendant plus visible
sur la carte. Avec le réglage automatique par défaut, le iFINDER crée
45
un tracé en plaçant un point (trail point) à l’écran à chaque fois que
vous changez de direction. (La méthode utilisée pour la création d’un
tracé et son niveau de mise à jour peuvent tous les deux être réglés en
Mode Avancé. Reportez-vous à la Sec. 5 pour les Options de Tracé.).
En Mode Simple, cet appareil crée automatiquement un tracé lorsqu’il
est allumé, et le tracé est automatiquement sauvegardé lorsque vous
éteignez l’appareil. Le iFINDER continue d’enregistrer le même tracé
jusqu’à ce que vous utilisiez la fonction “clear the trail”, qui efface
l’ancien tracé et en crée un nouveau.
REMARQUE:
Le iFINDER peut enregistrer jusqu’à 9 999 points par tracé, ce qui
peut être réglé en Mode Avancé. Le réglage par défaut est d’un
maximum de 2 000 points par tracé. Lorsque la longueur du tracé
dépasse le réglage maximum, l’appareil enregistre le tracé par
dessus le tracé déjà existant.
En Mode Avancé, vous pouvez sauvegarder et mémoriser jusqu’à 99
tracés différents, qui peuvent également être copiés sur une carte MMC
pour être archivés.
Attention:
Vous avez la possibilité de stopper l’enregistrement du tracé en
Mode Avancé. Si cette option reste activée, elle annulera la
création automatique d’un tracé en Mode Simple.
Afficher un Tracé Sauvegardé
Le tracé est affiché par défaut en Mode Simple. L’affichage du tracé
peut être activé ou désactivé uniquement en Mode Avancé.
Ré-emprunter un Tracé (fonction de BackTrack)
Il existe deux méthodes vous permettant de retracer votre parcours en
sens inverse. Le plus simple ne nécessite aucune commande, mais ne
fourni aucune information de navigation pendant le trajet, telle que le
temps qu’il vous faudra pour atteindre votre destination. L’autre
méthode ne nécessite que trois étapes et fourni une gamme complète de
données de navigation. Pratiquez les deux méthodes pour choisir celle
qui vous convient le mieux. Lorsque vous vous déplacez à pied ou à
vitesse lente, vous pouvez suivre visuellement votre tracé en sens
inverse, il est ainsi plus facile de suivre chaque petit virage. A des
vitesses plus importantes, comme sur autoroute ou sur l’eau, la
commande Navigate Trail est plus pratique.
Suivi Visuel du Tracé
1. Sur l’Ecran Cartographique, utilisez le zoom (ZIN ou ZOUT) de
façon à ce que votre tracé clignotant soit visible.
46
2. Déplacez-vous et observez la carte (ou l’Ecran de Navigation, si vous
préférez). Dirigez-vous de façon à ce que la flèche indiquant votre
position se déplace le long du tracé que vous venez de créer.
Ré-emprunter un Tracé
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre iFINDER.
REMARQUE:
Si vous vous trouvez déjà au point d’origine de votre tracé ou que
vous en êtes proche, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous
presserez la touche Enter. Appuyez simplement sur EXIT pour
éteindre l’alarme et poursuivez.
Sur la carte, votre parcours d’origine est visible sous la forme d’une
ligne pleine clignotante accompagnée d’une ligne pointillée qui lui est
grossièrement parallèle et qui indique le chemin à suivre pour retracer
votre parcours en sens inverse. La carte comprend une flèche de
direction dans le coin inférieur droit de l’écran. Cette flèche vous
montre quelle direction prendre pour atteindre le prochain point de
repère sur votre tracé.
L’Ecran de Navigation affichera également la ligne de votre tracé et
une flèche d’orientation dirigée vers votre prochain point de repère.
Lorsque vous vous déplacerez, l’alarme d’arrivée se déclenchera lorsque
vous vous approcherez d’un point de repère, et la flèche de direction (sur la
carte) ou la flèche d’orientation (sur la boussole) pivotera pour se diriger
vers le prochain point de repère. Appuyez sur EXIT pour éteindre l’alarme.
Ligne
Nord pointillée
représentant
votre trajet
Flèche
Flèche
de
en
sens
indiquant
direction
inverse
votre
position
actuelle
Point
de
repère sur
le tracé
Ecran Cartographique: à gauche, le conducteur allant vers le Sud
se dirige droit vers le point de repère (6); la flèche de direction lui
indique d’aller tout droit. A droite, le conducteur a atteint le
point (6) et doit se diriger vers l’est pour suivre le tracé. La flèche
de direction se retourne pour indiquer de tourner à gauche (vers
l’est), en direction du prochain point de repère (le message de
l’alarme d’arrivée est ici désactivé pour plus de clarté.)
47
Indicateur de l’orientation de votre
destination
Symbole
du point de
repère sur
le tracé
Ligne
représentant
le tracé
Position
actuelle
Flèche
d’orientation
Boussole
Marge
d’erreur
(indicateur
d’écartement)
Ecran de Navigation: à gauche, le conducteur va vers l’est en
direction du point de repère (5); la flèche d’orientation indique
que le point de repère se trouve à l’est (droit devant). A droite,
le conducteur a atteint le point de repère (5) et doit se diriger
au Sud pour suivre le tracé. L’alarme d’arrivée se déclenche et
la flèche d’orientation pivote pour indiquer de tourner à droite
(sud), en direction du prochain point de repère, le point (6). Le
iFINDER affiche à présent les informations de navigation pour
se rendre au point (6) qui se trouve à 2 miles de distance.
3. Lorsque vous atteignez votre destination, assurez-vous d’annuler la
commande de navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL
NAVIGATION|ENT. Le iFINDER vous demande si vous êtes sûr; appuyez
sur ←|ENT.
Effacer un Tracé
Vous pouvez effacer le tracé actuel et commencer automatiquement à
en enregistrer un nouveau en utilisant la commande Clear Trail.
AVERTISSEMENT:
Se débarrasser d’un tracé l’effacera définitivement de la mémoire
du iFINDER. Vous ne serez plus en mesure de retourner à l’origine
de ce tracé s’il a été effacé. Si vous avez besoin de le conserver,
passez en Mode Avancé et utilisez les instructions de la Sec. 4
concernant la Création et la Sauvegarde d’un Tracé.
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CLEAR TRAIL|ENT. Le iFINDER vous
demande si vous êtes sûr; appuyez sur ←|ENT. 2. Retournez à l’écran
principal en appuyant sur EXIT.
48
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une carte mémoire contenant un
fichier de carte(s) personnalisée(s) est insérée dans l’appareil, le
iFINDER charge automatiquement le fichier sur sa mémoire quand
vous allumez l’appareil.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées
sur une carte mémoire MMC sont fournies dans le manuel de votre
lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans le iFINDER, reportez-vous à la
Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les
instructions concernant la copie de Fichiers de Données GPS entre un
ordinateur et une carte MMC sont fournies dans le manuel de votre
lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant
que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur votre
ordinateur personnel. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une
carte MMC doivent être copiés depuis la carte vers la mémoire interne
du iFINDER de façon à ce que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une carte MMC dans votre appareil. Appuyez sur MENU|↓
jusqu’à TRANSFER MY DATA|ENT et l’écran ci-dessous apparaît alors.
Le sous-menu “ Transfer My Data” vous demande si vous
souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC ou si
vous souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC
vers la mémoire du iFINDER.
49
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indique si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devez tout d’abord en insérez
une dans le iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la carte MMC:
appuyez sur ENT (pour SAVE.)
Pour transférer des données depuis la carte MMC vers le iFINDER:
appuyez sur → pour LOAD|ENT.
3. Sauvegarde: Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au
Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. Si vous
souhaitez renommer le fichier (comme dans l’exemple ci-dessous),
appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez sur ↑ ou
sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez la touche →
jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le
nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT|↓ et SAVE|ENT.
L’appareil affichera tout d’abord un message d’avancement puis
d’achèvement du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour
revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
De gauche à droite, ces figures montrent comment nommer et
sauvegarder un Fichier de Données GPS depuis une carte MMC
vers la mémoire du iFINDER.
4. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une carte. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur ENT
afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour
surligner le fichier que vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la
sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT. L’appareil affichera
un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
50
De gauche à droite, ces figures montrent comment télécharger
un Fichier de Données GPS depuis une carte MMC vers la
mémoire du iFINDER.
Passer en Mode Avancé
Pour quitter le Mode Simple et passer en Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE|ENT.
2. L’appareil vous demande "Are you sure you want to enter Advanced
Mode?" ("Êtes-vous sûr de vouloir passer en Mode Avancé? ")
3. Appuyez sur ←|ENT et l’appareil passera en Mode Avancé.
Repasser en Mode Simple
Pour quitter le Mode Avancé et revenir au Mode:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à EASY MODE|ENT.
2. L’appareil demande "Are you sure you want to turn on Easy Mode?"
("Êtes-vous sûr de vouloir passer en Mode Simple? ")
Appuyez sur ←|ENT et l’appareil passera en Mode Simple.
51
Notes
52
Section 4:
Fonctionnement en Mode Avancé
Clavier
2
7
4
3
6
5
8
9
1
Clavier du iFINDER Pro.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage.
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Avancé. Il en existe quatre (Satellite,
Position, Navigation et Carte.) Chaque type d’écran représente un des
modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus qui vous
permettront de sélectionner ou de régler un dispositif depuis une liste.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Ces touches vous permettent de
sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les
commandes des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche et certaines
fonctions de navigation.
53
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom
arrière et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte.
Moins de détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom
arrière.
9. ZIN – (Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant
pour observer davantage de détails dans une zone géographique
réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez encore
une fois sur PWR, cela éteindra le rétro-éclairage. (Appuyez sur EXIT
pour effacer tout message ou alarme.)
Eteignez l’appareil en maintenant la touche PWR enfoncée pendant 3
secondes.
Menu Principal
Le Mode Avancé possède un seul Menu Principal qui comprend les
commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Cette
section traitera uniquement les fonctions. Le iFINDER fonctionne très
bien avec les réglages qui lui sont attribués par défaut. Toutefois, si
vous souhaitez en apprendre davantage sur les diverses options dont
vous disposez, reportez-vous à la Sec. 5, Réglage du Système et des
Options GPS.
1. Pour accéder au menu principal depuis n’importe quel écran:
appuyez sur MENU|MENU. Pour sortir du menu et revenir à la fenêtre
principale, appuyez sur EXIT.
Menu Principal, Mode Avancé.
54
Ecrans (Pages)
Le Mode Avancé possède quatre types d’affichages représentant les
quatre modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces
affichages sont les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de
Position, l’Ecran de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont
accessibles en pressant sur la touche PAGES. Si vous appuyez sur la
touche PAGES à plusieurs reprises, les trois écrans défileront en boucle.
Chaque écran possède une fenêtre de sous-menu qui lui est associée.
Vous pouvez accéder aux sous-menus en appuyant sur la touche MENU
une fois. (Si vous appuyez deux fois sur la touche MENU, vous
retournerez au Menu Principal.)
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran fourni des informations détaillées sur l’état du verrouillage
satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Quelque soit
l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS
indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les
nombres n’ont pas cessé de clignoter!
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Satellite.
1. Pour accéder à la Page Satellite: appuyez sur PAGE plusieurs fois
jusqu’à ce que la page apparaisse.
2. Pour entrer dans le Menu Satellite Status: appuyez sur MENU.
Page Satellite, à gauche,
Menu de Paramétrage du Satellite, à droite.
55
Menu de Paramétrage (Status Menu)
Le Menu de Paramétrage du Satellite vous permet de régler vos
propres options GPS, telles que le mode d’économie d’énergie, le lissage
du tracé, et si vous souhaitez que le GPS cesse de chercher (une
fonction d’économie d’énergie pour une utilisation en intérieur.).
Ecran de Position
Cet écran fourni une information détaillée concernant la position du
curseur du iFINDER. Grâce à cette page, vous pouvez déterminer votre
latitude, votre longitude, votre altitude, le temps qu’il vous faudra pour
atteindre votre destination, votre vitesse, ainsi que d’autres
informations très utiles concernant votre position et votre trajet.
1. Pour accéder à l’Ecran de Position: appuyez sur PAGE plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
2. Pour accéder au Sous-Menu de l’Ecran de Position: appuyez sur MENU.
Ecran de Position, à gauche, Menu de Position, à droite.
Menu de Position
Ce menu vous permet de régler vos propres coordonnées pour le
système (Coord System), de changer la référence de votre carte (Map
Datum) ou même de régler votre heure locale (Set Local Time).
Ecran de Navigation
Cet écran possède une rose des vents qui n’affiche pas seulement la
direction de votre déplacement, mais également la direction à suivre
pour se rendre à un waypoint (point de repère). L’écran de navigation
lorsque vous vous dirigez vers un waypoint ressemble à celui qui est
illustré ci-dessous. Votre position est indiquée par une flèche au centre
de l’écran. L’historique de votre parcours, ou la trajectoire que vous
venez d’emprunter, est représentée par une ligne prolongeant la flèche.
La flèche orientée vers le bas, en haut de la boussole, indique la
direction de votre déplacement.
56
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran de
Navigation.
1. Pour accéder à l’Ecran de Navigation: appuyez sur PAGE plusieurs
fois jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
2. Pour accéder au Sous-Menu de l’Ecran de Navigation: appuyez sur MENU.
Ecran de Navigation, à gauche, et Menu de Navigation, à droite.
Menu de Navigation
Ce menu vous permet d’annuler la commande de navigation (Cancel
Navigation), de régler les alarmes (Alarms), et de préparer ou d’éditer
votre itinéraire (Route Planning).
Ecran cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction
avec une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le
nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié. Reportez-vous au
paragraphe concernant l’Orientation de la Carte, Sec. 5.) Si vous vous
dirigez vers un waypoint, la carte affiche votre position de départ, votre
position actuelle, votre trajectoire et votre destination. Il n’est
cependant pas nécessaire que vous vous dirigiez vers un waypoint pour
utiliser la carte.
Les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou
de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails
cartographiques visibles à l’écran. Il existe 39 portées disponibles, de
0.02 à 4,000 miles (0,03 à 6400km).
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus
d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Cartographique.
57
1. Pour accéder à l’Ecran Cartographique: il est affiché par défaut lorsque
vous allumez le iFINDER. Pour passer d’un autre écran à l’écran
cartographique, appuyez sur PAGE plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
2. Pour accéder au Menu de l’Ecran Cartographique: appuyez sur MENU.
REMARQUE:
L'écran possède un indicateur de ce que le microprocesseur du
iFINDER réalise "en coulisse", similaire à l'indicateur lumineux du
lecteur de disquette d'un PC. Dans le coin inférieur droit de l'écran,
une icône spéciale (symbole MMC) apparaitra et disparaitra de
temps à autre. Lorsque cette icône apparaît, cela signifie que le
iFINDER lit les informations contenues sur la MMC.
Ecran Cartographique, à gauche, Menu de la Carte, à droite.
Menu de la Carte
Ce menu possède de nombreuses options. Il vous permet de calculer des
distances, de changer l’orientation de la carte, de visualiser les données
de la carte, et propose bien d’autres fonctions très utiles.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom
apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si la portée indique
"6km", cela signifie que la carte affiche une zone de 6km de large de
gauche à droite de l’écran.
1. Appuyez sur la touche ZIN (zoom avant) pour vous rapprocher et
observer plus de détails dans une zone géographique réduite.
2. Appuyez sur la touche ZOUT (zoom arrière) pour vous éloigner et
observer une zone géographique plus importante avec moins de détails.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler manuellement la
carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches
58
fléchées, ce qui active le curseur. Pour désactiver le curseur, pressez
EXIT, ainsi la carte reviendra à votre position actuelle ou à la dernière
position connue.
Distance séparant votre position actuelle
d'une autre position
1. Lorsque l'écran affiche la carte, appuyez sur: MENU|↓ jusqu'à FIND
DISTANCE|ENT.
2. Centrez le curseur sur l'emplacement dont vous souhaitez connaître
l'éloignement. Une ligne élastique apparaît, reliant votre position
actuelle à l'emplacement du curseur. La distance le long de cette ligne
apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran.
3. Appuyez sur EXIT pour revenir à un fonctionnement habituel.
La distance séparant Dallas du point de départ est de 211.1
miles.
Distance d'un point à un autre
Vous pouvez également mesurer la distance séparant deux points
distincts sur la carte.
1. Lorsque l'écran affiche la carte, appuyez sur: MENU|↓ jusqu'à FIND
DISTANCE|ENT.
2. Centrez votre curseur sur le premier point. (Une ligne élastique
apparaît, reliant votre position actuelle à l'emplacement du curseur.)
Appuyez sur ENT pour fixer le premier point, et la ligne élastique
disparaîtra.
3. Déplacez le curseur jusqu'au second emplacement. La ligne élastique
apparaît, reliant le premier point au deuxième. La distance le long de
cette ligne apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran.
4. Appuyez sur EXIT pour annuler la commande et revenir à l'écran principal.
59
Repérer votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le
iFINDER. Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche
automatiquement les satellites et calcule sa position en une minute ou
moins environ.
REMARQUE:
"Ciel dégagé" signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, un
feuillage dense ou des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la
réception des signaux GPS.
Si pour une raison ou une autre l’acquisition d’une position prend plus
de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment ou un
véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour y
remédier, assurez-vous que vous soyez placé de façon à ce que l’appareil
ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et
rallumez le iFINDER.
Si le curseur est activé, toute information que l'appareil vous donnera
sera basée sur la position du curseur, et non sur la votre. Si vous
souhaitez savoir où vous êtes, appuyez simplement sur EXIT jusqu'à ce
que le curseur disparaisse et que la carte se recentre sur votre position.
Icônes
Les icônes sont des symboles graphiques utilisés pour marquer un
emplacement, choix d'un intérêt ou d'un attrait personnel. Elles peuvent
être placées sur la carte, sauvegardées et réutilisées ultérieurement dans
le cadre d'une navigation. Elles sont parfois désignées sous le nom
d'icônes de repérage. Le iFINDER possède 42 symboles différents que
vous pouvez choisir pour la création d'une icône.
Les icônes sont similaires aux waypoints, mais elles ne stockent pas
autant d'informations (comme les noms) que les waypoints. Vous ne
pouvez pas utiliser un menu pour naviguer vers une icône comme vous
le pouvez avec les waypoints. (Mais vous pouvez cependant utiliser le
curseur pour vous rendre à n'importe quelle icône sur la carte.)
Vous pouvez créer une icône à l'emplacement du curseur, ou au niveau
de votre position actuelle lorsque vous vous déplacez.
Créer une Icône sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur jusqu'à l'endroit
ou vous souhaitez mettre une icône.
2. Appuyez et maintenez la touche ENT enfoncée jusqu'à ce la fenêtre
"Save Icon" apparaisse, puis relâchez la touche ENT.
60
3. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur ENT. L'icône apparaît sur la carte.
Menu de Sauvegarde de l'Icône, à gauche, Menu de Sélection du
Symbole, à droite.
Créer une Icône à votre position actuelle
1. Pendant que vous vous déplacez, appuyez et maintenez la touche ENT
enfoncée jusqu'à ce que le menu "Save Icon" apparaisse à l'écran, puis
relâchez la touche ENT.
2. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur ENT. L'icône apparaît sur la carte.
Effacer une Icône
Pour effacer une icône, vous devez être en Mode Avancé. Vous pouvez
effacer toutes les icônes en même temps, ou effacer toutes les icônes
possédant le même symbole, ou bien vous pouvez utiliser le curseur
pour n'effacer qu'une icône sélectionnée sur la carte.
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à DELETE MY ICONS|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à DELETE ALL ICONS, DELETE BY SYMBOL, ou DELETE
FROM MAP puis appuyez sur ENT.
Menu d'effaçage des icônes.
61
Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis
une carte MMC
Les Fichiers de Données GPS (GPS Data files), contenant des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage, doivent
être copiés d’une carte MMC vers la mémoire interne du iFINDER
avant que le iFINDER ne puisse les lire. Voici comment:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP|ENT|↓ jusqu'à
TRANSFER MY DATA|ENT et l'écran ci-dessous apparaît.
Le sous-menu " Transfer My Data" (Transférer Mes Données)
vous demande si vous souhaitez sauvegarder des données sur
une carte MMC ou si vous souhaitez télécharger des données
depuis une carte MMC vers la mémoire du iFINDER.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indique si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devez tout d’abord en insérez
une dans le iFINDER de façon à activer les commande de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour télécharger des données depuis une carte MMC vers le iFINDER:
appuyez sur → pour LOAD|ENT.
3. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une carte. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur ENT
afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour
surligner le fichier que vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la
sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT. L’appareil affichera
un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT.
62
Naviguer
La navigation est l'une des raisons les plus importantes de posséder un
iFINDER. Avec les options de navigation disponibles sur cet appareil, vous
pouvez obtenir des informations précises concernant l'endroit où vous
désirez vous rendre, la façon de vous y rendre, le temps que cela prendra,
et toutes sortes d'autres informations très utiles pour votre trajet.
Retourner au point de Départ
Vous pouvez retourner au point de départ ("Home" waypoint) crée en
Mode Simple, mais vous devez utiliser la procédure du Mode Avancé
pour vous rendre à un waypoint. Reportez-vous au paragraphe Se
Rendre à un Waypoint, plus loin dans cette section.
Retourner au Point de Repère MOB
Cet appareil est équipé d'un dispositif de Man Overboard (Homme à la
Mer) qui affiche les données de navigation vous permettant de vous
rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer,
appuyez sur les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à
l’instant ou ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la
position dite d’homme à la mer (MOB). L'appareil commence
automatiquement à vous dirigez vers le point de repère MOB. Pour plus
de détails, reportez-vous à ce sujet dans la Sec. 3, Fonctionnement en
Mode Simple.
Annuler la Navigation
En Mode Simple:
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION|ENT|← pour YES|ENT.
En Mode Avancé
Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION|ENT|← pour
YES|ENT.
Suivre un Itinéraire
1. Depuis l'Ecran de Navigation, appuyez sur MENU|ENT, ou depuis
l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE
PLANNING|ENT.
2. Appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT|ENT.
REMARQUE: pour suivre un itinéraire en sens inverse: au lieu de
ENT|ENT à l'étape 2, appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de
l'itinéraire|ENT|→ jusqu'à REVERSE|ENT|← jusqu'à NAVIGATE|ENT.
3. Lorsque vous arrivez à destination, annulez la commande de
navigation:
appuyez
sur
MENU|MENU|↓
jusqu'à
CANCEL
NAVIGATION|ENT|← pour YES|ENT.
63
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour centrer le
l'emplacement où vous désirez vous rendre.
2.
Pour
curseur
sur
vous
rendre à l'emplacement choisi: appuyez sur
Suivez la flèche de direction de l'Ecran
Cartographique ou la flèche d'orientation de la boussole de l'Ecran de
Navigation.
MENU|ENT|EXIT.
Se Rendre à une Icône
Utilisez la commande "Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte"
décrite ci-dessus, et utilisez le curseur pour sélectionner une icône.
Se Rendre à un Centre d'Intérêt (Point Of Interest)
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement
utiliser la commande "Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte"
décrite ci-dessus; utilisez simplement le curseur pour sélectionner un
centre d'intérêt sur la carte. L'autre méthode implique l'utilisation de la
commande Find pour rechercher les POIs. (Reportez-vous à la Sec. 6,
Recherche, pour des informations plus détaillées sur la recherche des
Centres d'Intérêt.)
Dès que vous localisez un centre d'intérêt, l'écran d'information le
concernant apparaît (avec le numéro de téléphone, sa position, etc.) et la
commande GO TO (Aller à) est automatiquement surlignée dans la boîte de
commande. Pour vous rendre à ce centre d'intérêt, appuyez sur ENT et le
iFINDER affichera les informations de navigation pour vous y conduire.
Se Rendre à un Waypoint (Point de Repère)
Vous pouvez sélectionner n'importe quel point de repère visible sur la
carte avec le curseur, puis utiliser la commande "Se Rendre à la
Position du Curseur" (Navigate to Cursor). Cependant, vous pouvez
éviter de faire défiler la carte pour trouver un waypoint en utilisant la
commande Find:
1. Appuyez sur FIND|ENT. Pour rechercher le waypoint le plus proche,
appuyez sur ENT, ou si vous souhaitez effectuer votre recherche par
nom (et naviguer dans la liste des waypoints), appuyez sur ↓|ENT.
Dans cet exemple, effectuez votre recherche par nom.
2. Si la liste de vos waypoints est relativement longue, vous pouvez
épeller le nom du waypoint que vous recherchez dans la fenêtre FIND BY
NAME. (Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis
pressez la touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes
étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct, puis appuyez sur ENT
pour entrer dans la liste.)
64
3. Si la liste est suffisamment courte, vous pouvez aller directement
à la fenêtre FIND IN LIST en appuyant sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou
↓ pour sélectionner le nom du waypoint, puis appuyez sur ENT et
l'écran d'information du waypoint apparaîtra avec la commande GO
TO sélectionnée.
4. Pour lancer la navigation vers le waypoint, appuyez sur ENT.
Suivre un Tracé
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MY TRAILS|ENT et un écran
similaire à celui qui se trouve ci-dessous apparaît.
Menu des Tracés, Mode Avancé.
2. Appuyez sur ↓ puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner un
tracé à suivre.
3. Lorsque le nom du tracé est surligné, appuyez sur ENT|↓ et
NAVIGATE|ENT.
4. Attendez que le iFINDER crée un itinéraire à partir de ce tracé.
Lorsque le message d'avancement disparaît, l'appareil affiche un écran
d'information sur le tracé, avec la commande NAVIGATE surlignée dans la
boîte de commande située en haut de l'écran.
Conseil: fonction de BackTrack du Tracé
L'exécution simple de la commande de Navigation vous dirigera le
long du tracé depuis son point de départ jusqu'à son point d'arrivée
— marche avant. Vous pouvez également utiliser la fonction de
back track du tracé, c'est-à-dire le suivre en sens inverse (depuis son
dernier point jusqu'à son point d'origine.) En Mode Simple, ceci
s'effectue automatiquement avec le plus récent des tracés actifs
crées. En Mode Avancé, vous devez tout d'abord sélectionner la
commande Reverse pour inverser l'ordre des points du tracé avant
de commencer la navigation: appuyez sur → jusqu'à
REVERSE|ENT|← pour NAVIGATE.
65
5. Pour suivre le tracé, appuyez sur ENT. L'appareil affiche les données
de navigation. Suivez la flèche de direction sur l'Ecran Cartographique
ou la flèche d'orientation de la boussole sur l'Ecran de Navigation.
REMARQUE:
Si vous vous trouvez à l'origine du tracé ou que vous en êtes proche,
l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera
du fait de votre proximité avec le premier point du tracé. Appuyez
simplement sur EXIT pour éteindre l'alarme.
6. Une fois arrive(e) à destination, annulez la commande de navigation:
appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION|ENT|← et
YES|ENT.
Ré-emprunter un Tracé (fonction de BackTrack)
Reportez-vous au "conseil" de la partie précédente, Suivre un Tracé.
Itinéraires
Un itinéraire est une série de waypoints, reliés les uns aux autres en
une séquence ordonnée, qui est utilisée pour marquer la direction d'un
trajet. Vous pouvez imaginer un itinéraire comme un collier de perles:
les perles représentent les waypoints et le fil représente la direction du
trajet reliant les waypoints les uns aux autres.
La route d'un waypoint à un autre est une étape; les itinéraires sont
composés d'une ou de plusieurs étapes. Les étapes de tous les
itinéraires GPS sont basées sur des lignes droites entre les waypoints.
Un itinéraire possède la capacité de naviguer au travers de plusieurs
points de repère sans avoir à reprogrammer l'appareil après l'arrivée à
chacun d'entre eux. Une fois programmé dans l'appareil, un itinéraire offre
la possibilité de naviguer en marche avant, tout comme en sens inverse
(vous pouvez même commencer de naviguer au milieu d'un itinéraire!)
Créer et Sauvegarder un Itinéraire
Avec le iFINDER, des itinéraires peuvent être créés, édités et utilisés
pour la navigation uniquement en Mode Avancé. Vous avez la
possibilité de créer un itinéraire à partir de l'appareil, ou de le créer à
partir de votre ordinateur si vous possédez le logiciel MapCreate 6.
Itinéraires créés sur PC
L'utilisation du logiciel MapCreate est la méthode la plus simple pour
préparer un itinéraire, tout simplement parce que l'écran de votre PC,
son clavier et sa souris sont plus maniables que le iFINDER en terme
de taille.
66
Pour télécharger sur le iFINDER un itinéraire créé avec MapCreate,
suivez les instructions du manuel fourni avec le logiciel concernant
la création d'un itinéraire et sa sauvegarde en tant que partie d'un
Fichier de Données GPS (format de fichier *.usr). Copiez le Fichier
de Données GPS sur une carte MMC et insérez cette dernière dans
le iFINDER. (Reportez-vous à la Sec. 2 pour les instructions
concernant l'installation des cartes MMC. Pour télécharger le
Fichier de Données GPS sur la mémoire du iFINDER, reportez-vous
au paragraphe Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS, plus loin dans cette section.)
Itinéraires crées avec le iFINDER
Vous pouvez créer un itinéraire en sélectionnant des points de repères
depuis une liste, ou bien en fixant une série de points de repères sur la
carte à l'aide du curseur et de la touche Entrée. Dans l'exemple qui
suit, nous allons créer un itinéraire à partir de la carte.
1. Depuis l'Ecran de Navigation (NAVIGATION PAGE) , appuyez sur
MENU|ENT ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE), appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING|ENT.
2. Appuyez sur ENT|↓ pour aller à (ROUTE END)|ENT|↓ jusqu'à ADD FROM
MAP|ENT. L'Ecran Cartographique apparaît avec le curseur.
3. Utilisez les touches de Zoom et les touches fléchées pour déplacer la
carte et le curseur jusqu'à ce que le curseur soit centré à l'endroit où
vous souhaitez que votre itinéraire commence. (Si vous commencez au
niveau de votre position actuelle ou à la position actuelle du curseur,
vous vous trouvez donc déjà au point de départ.)
4. Fixez le premier point de repère: appuyez sur ENT. Dans cet exemple,
nous nous sommes déplacés jusqu'à l'intersection de la 11ème Rue avec
la 145ème E. Avenue. C'est ici que débute notre itinéraire à destination
d'une zone publique de chasse située à proximité d'une rivière.
67
1.
2.
3.
Séquence de Création d'un itinéraire, de gauche à droite: Fig. 1.
Fixez le premier point de repère (1) de l'itinéraire au niveau de
l'intersection 11th St. & 145th Ave. Fig. 2. Zoom avant; déplacez
le curseur au nord pour fixer le point (2) à l'intersection 145th
& Admiral. Fig. 3. Une fois le point (2) fixé, déplacez le curseur à
l'est pour marquer la bretelle d'accès à l'interstate (autoroute)
avec le point de repère (3). Dans les figures 2 et 3, observez
qu'une ligne élastique suit les déplacements du curseur. Cette
ligne deviendra le parcours de l'itinéraire.
4.
5.
6.
Séquence de Création d'un itinéraire, suite: Fig. 4. Point (3) fixé
au niveau de la bretelle d'accès. Fig. 5. Point de repère (4) fixé à
la sortie de l'autoroute donnant sur la route menant à la rivière.
Waypoint (4) set at highway exit to frontage road leading to
river. Waypoint (5) ends the route at a tree stand in the hunting
area. Fig. 6. Press EXIT to save the route and you return to this
screen.
5. Déplacez le curseur jusqu'au prochain point de repère sur l'itinéraire,
un endroit où vous devez tourner ou changer de direction, puis appuyez
sur ENT pour le fixer.
6. Répétez l'étape 5. jusqu'à ce que vous atteigniez votre destination.
68
7. Pour sauvegarder votre itinéraire, appuyez sur EXIT. Le iFINDER
revient à l'écran de l'Itinéraire (Route), et ce dernier est
automatiquement nommé "Route 1" et stocké dans la mémoire interne
du iFINDER.
8. Vous pouvez modifier le nom de l'itinéraire si vous le souhaitez.
Appuyez sur ↑ pour sélectionner la fenêtre de commande, puis appuyez
sur → jusqu'à EDIT NAME|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer le
premier caractère, puis appuyez → pour déplacer le curseur jusqu'au
prochain caractère, et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom
soit correct, puis appuyez sur ENT.
9. Vous pouvez exécuter d'autres commandes dans cette fenêtre, telle
que la commande NAVIGATE. Avec la fenêtre de commande active,
appuyez simplement sur → pour surligner une commande différente,
puis appuyez sur ENT.
10. Si vous avez fini de travailler avec les itinéraires pour l'instant,
vous pouvez revenir au dernier écran affiché en appuyant sur
EXIT|EXIT|EXIT.
Effacer un Itinéraire
1. Depuis l'Ecran de Navigation (NAVIGATION PAGE), appuyez sur
MENU|ENT, ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE) appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING|ENT.
2. Appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste des itinéraires|utilisez les
flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT.
3. Appuyez sur ← jusqu'à DELETE|ENT|← et YES|ENT.
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une
carte MMC
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP|ENT|↓ jusqu'à
TRANSFER MY DATA|ENT.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indique si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devez tout d’abord en insérez
une dans le iFINDER de façon à activer la commande de Sauvegarde
(Save).
3. Pour sauvegarder des données depuis le iFINDER vers la carte
MMC: appuyez sur ENT (pour SAVE.)
4. Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au Fichier de
Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. (Si vous souhaitez
renommer le fichier, appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de
69
sélection. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère,
puis pressez la touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les
mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez
sur ENT|↓ et SAVE|ENT.)
L’appareil affichera tout d’abord un message d’avancement puis
d’achèvement du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour
revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT.
Recherche
Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher l'hôtel ou le motel le
plus proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de
recherche, reportez-vous à la Sec. 6, Recherche.
REMARQUE:
Cet exemple nécessite que vous possédiez la base de données des
Centres d’Intérêts (Point Of Interest) comprise dans le iFINDER
Express et le logiciel MapCreate 6.
Une fois que le iFINDER a acquis une position:
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu'à MAP PLACES|ENT|↓ jusqu'à POI-LODGING.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des
catégories de logement (LODGING), mais dans cet exemple nous allons
limiter notre recherche. Appuyez sur → pour HOTELS/MOTELS|ENT|ENT.
3. Le iFINDER indique qu’il est entrain d’effectuer le calcul, puis une liste
d'hôtels et de motels apparaît, le plus proche se retrouvant en début de
liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le plus proche est surligné.
Menu de recherche des attractions (Map Places), à gauche;
Menu de sélection de la catégorie, au centre; Liste des motels
les plus proches, à droite.
70
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
(↑ ou ↓) pour sélectionner un autre motel ou hôtel. Mais pour l’instant,
nous allons simplement accepter le plus proche. Appuyez sur ENT.
5. L’écran d’informations du POI (Centre d’Intérêt) apparaît. (De cette
façon, le iFINDER peut devenir un annuaire téléphonique très
pratique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur
Entrée, puisque la commande Go To est surlignée. Mais pour l’instant,
nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur
→ jusqu’à FIND ON MAP|ENT.
Ecran d’information sur le motel le plus proche. L’écran affiche
son nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude et
sa longitude, la distance qui vous en sépare et son orientation
sur la boussole. La figure de gauche vous montre la commande
Go To; la figure de droite vous montre la commande Find On
Map (Retrouver sur la Carte).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur en croix surlignant le
symbole du motel. Une petite fenêtre permet d’identifier le centre
d’intérêt. Une boîte de données au bas de l’écran vous informe de la
latitude et de la longitude du motel, de la distance à laquelle il se
trouve, et de son orientation.
Carte affichant le Finding Waypoint, résultat de la recherche
d'un logement.
71
7. Pour sortir de la recherche et revenir à la dernière page affichée,
appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT. Appuyez sur EXIT une fois de plus si vous
souhaitez que le curseur disparaisse et que la carte revienne à votre
position actuelle ou à la dernière position connue. (Avant que vous ne
soyez complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu
rechercher d’autres centres d’intérêts.)
Passer en Mode Simple
Pour quitter le Mode Avancé (Advanced Mode) et passer en Mode
Simple (Easy Mode):
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à EASY MODE|ENT.
2. Un message apparaît "Are you sure you want to turn on Easy Mode?"
("Êtes-vous sûr de vouloir passer en Mode Simple?")
3. Appuyez sur ←|ENT et l'appareil passera en Mode Simple.
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode Simple
Pour quitter le Mode Simple et revenir en Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à ADVANCED MODE|ENT.
2. L'appareil vous demande "Are you sure you want to enter Advanced
Mode?" ("Êtes-vous sûr de vouloir passer en Mode Avancé?")
3. Appuyez sur ←|ENT et l'appareil passera en Mode Avancé.
Tracés
Un tracé est un chapelet de points de repères relevés par le iFINDER
au cours de votre déplacement. C'est l'historique de votre trajet, un
enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont très
utiles pour répéter un trajet en suivant un même parcours. Ils sont
particulièrement pratiques lorsque vous essayez de retracer votre
chemin et de retourner d'où vous venez.
Le Mode Simple ne vous permet de travailler qu'avec un seul tracé.
Mais le Mode Avancé vous offre la possibilité de sauvegarder jusqu'à 10
tracés sur la mémoire du iFINDER. Puisque vous pouvez copier ces
tracés sur des cartes MMC sous la forme de Fichiers de Données GPS
(format *.usr), la seule limite réelle concernant le nombre de tracés que
vous pouvez enregistrer dépend donc uniquement du nombre de cartes
mémoires que vous pouvez transporter dans vos poches.
(Concernant les diverses options de tracé, reportez-vous au paragraphe
Options du Tracé à la Sec. 5.)
72
Créer et Sauvegarder un Tracé
Le iFINDER est réglé par défaut de façon à créer et à enregistrer
automatiquement un tracé lorsque vous l'allumez. Il continuera
d'enregistrer le tracé jusqu'à ce que sa longueur atteigne le maximum
de points enregistrables (ce maximum est fixé par défaut à 2 000 points
par tracé, mais l'appareil peut enregistrer jusqu'à 9 999 points par
tracé). Lorsque la limite de points est atteinte, le iFINDER
commencera à enregistrer le tracé par dessus lui-même.
Pour conserver un tracé d'un point A à un point B, vous devez:
"éteindre" le tracé en le rendant inactif avant de vous rendre à un point
C ou même de revenir au point A. Lorsqu'un tracé est rendu inactif, le
iFINDER crée et enregistre automatiquement un nouveau tracé.
Sortir d'un Tracé
C'est la commande utilisée en Mode Simple pour effacer un tracé actif
et immédiatement commencer à en enregistrer un nouveau. Cette
commande n'est disponible qu'en Mode Simple.
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CLEAR TRAIL|ENT|← et YES|ENT.
Supprimer un Tracé
C'est la commande utilisée par le Mode Avancé pour effacer ou
supprimer un tracé: appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MY
TRAILS|ENT|↓ jusqu'au nom du tracé|ENT|↓ jusqu'à DELETE
TRAIL|ENT|← et YES|ENT.
Modifier le Nom d'un Tracé
Pour changer le nom d'un tracé: appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MY
TRAILS|ENT|↓ jusqu'au nom du tracé|ENT|ENT. Utilisez les flèches ↑
ou↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur → jusqu'au
prochain caractère et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom
du tracé soit correct. Appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT|EXIT pour revenir à
la fenêtre principale.
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes Personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une carte mémoire contenant un
fichier de carte(s) personnalisée(s) est inserrée dans l’appareil, celui-ci
charge automatiquement le fichier sur sa mémoire quand vous l'allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées
sur une carte mémoire MMC sont fournies dans le manuel de votre
73
lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans le iFINDER, reportez-vous à la
Sec.n 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les
instructions concernant la copie de Fichiers de Données GPS entre un
ordinateur et une carte MMC sont fournies dans le manuel de votre
lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant
que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur votre
ordinateur personnel. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une
carte MMC doivent être copiés depuis la carte vers la mémoire interne
du iFINDER de façon à ce que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
Insérez une carte MMC dans votre appareil. Appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY
DATA|ENT.
Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indique si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devez tout d’abord en insérez
une dans le iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la carte MMC:
appuyez sur ENT (pour SAVE.)
Pour transférer des données depuis la carte MMC vers le iFINDER:
appuyez sur → pour LOAD|ENT.
1. Sauvegarde sur la MMC: Pour accepter le nom “Data” attribué par
défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. Si
vous souhaitez renommer le fichier, appuyez sur ENT pour activer la
fenêtre de sélection. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier
caractère, puis pressez la touche → jusqu’au caractère suivant et
répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct.
Enfin, appuyez sur ENT|↓ et SAVE|ENT.
L’appareil affichera tout d’abord un message d’avancement puis
d’achèvement du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour
revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
74
2. Télécharger sur la mémoire de l'appareil: Il peut y avoir
plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une carte. Pour
sélectionner un fichier, appuyez sur ENT afin d’activer la fenêtre de
sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour surligner le fichier que
vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la sélection. Ensuite,
appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT. L’appareil affichera un message de fin de
transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à
l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT|EXIT.
Utilitaires
Les utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements ou
pourdes activités extérieures.
Sonnerie
Pour accéder au menu de la sonnerie: appuyez sur MENU|MENU|↓
jusqu'à UTILITIES|ENT|↓ jusqu'à ALARM CLOCK|ENT.
Calculateur des heures de Levée et de Coucher du Soleil et de la
Lune
Pour accéder au menu Soleil/Lune: appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à
UTILITIES|ENT|ENT.
Calculateur de Bord
Pour accéder au menu du Calculateur: appuyez sur MENU|MENU|↓
jusqu'à UTILITIES|ENT|↓ jusqu'à TRIP CALCULATOR|ENT.
Décompte
Pour accéder au menu du Décompte: appuyez sur MENU|MENU|↓
jusqu'à UTILITIES|ENT|↓ jusqu'à DOWN TIMER|ENT.
Chronomètre
Pour accéder au menu du Chronomètre: appuyez sur MENU|MENU|↓
jusqu'à UTILITIES|ENT|↓ jusqu'à UP TIMER|ENT.
Waypoints (Points de Repère)
Un waypoint est une simple "adresse" électronique basée sur la latitude
et la longitude d'une position terrestre. Un waypoint représente un lieu,
un site, ou une destination qui peut être stocké en mémoire, puis
réutilisé pour une navigation ultérieure. Voyez-le simplement comme
une adresse électronique. Vous pouvez créer un waypoint à partir de la
position du curseur sur la carte, ou au niveau de votre position lorsque
vous vous déplacez.
75
Créer un Point de Repère
Ces techniques se servent de la méthode Quick Save (Sauvegarde Rapide),
la manière la plus rapide et la plus simple de créer un point de repère.
Créer un Waypoint sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur jusqu'à l'endroit
où vous désirez placer un point de repère.
2. Appuyez sur ENT|ENT. Le point de repère est sauvegardé et un nom
lui est automatiquement donné, accompagné d'un numéro séquentiel,
tel que "waypoint 001." Le symbole du point de repère et son numéro
apparaissent sur la carte.
Créer un Waypoint à votre Position Actuelle
1. Pendant que vous vous déplacez, appuyez sur ENT|ENT. Le point de
repère est sauvegardé et un nom lui est automatiquement donné,
accompagné d'un numéro séquentiel, tel que "waypoint 002." Le
symbole du point de repère et son numéro apparaissent sur la carte.
Créer un point de repère MOB (Man Overboard: Homme à la
Mer)
Cet appareil est équipé d'un dispositif de Man Overboard (Homme à la
Mer) qui affiche les données de navigation vous permettant de vous
rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer,
appuyez sur les touches zout et zin en même temps. Votre position à
l’instant ou ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la
position dite d’homme à la mer (MOB). L'appareil commence
automatiquement à vous dirigez vers le point de repère MOB. Pour plus
de détails, reportez-vous à ce sujet dans la section concernant le
Fonctionnement en Mode Simple.
Créer un Waypoint à partir d'une Position Moyenne
Cette fonction fixe un point de repère à votre position actuelle après
avoir considéré plusieurs lectures de la position et en avoir fait la
moyenne. Ceci augmente la précision de la position du waypoint en
aidant à éliminer les erreurs causées pas les conditions atmosphériques
et par d'autres facteurs.
1. Appuyez sur ENT|↓ jusqu'à AVERAGE POSITION|ENT|(CREATE est
instantanément surligné)|ENT.
2. Attendez que l'appareil prenne plusieurs points dont il fera la moyenne
pour calculer la position. (Plus le nombre de points est important, plus la
précision est grande.) Lorsque le nombre désiré de points s'est accumulé,
appuyez sur ENT pour créer et sauvegarder le waypoint.
76
3. Le menu Edit Waypoint apparaît. Vous pouvez simplement sauvegarder le waypoint en appuyant sur EXIT|EXIT ou vous pouvez l'éditer.
Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée
Cette fonction fixe un point de repère à un emplacement localisé à une
distance et une orientation précises par rapport à une position de
référence. La position de référence peut être sélectionnée depuis la liste
de vos waypoints, depuis un détail de la carte ou depuis la liste des
Points d'întérêts.
1. Appuyez sur ENT|↓ jusqu'à PROJECTED POSITION|ENT|(CREATE est
instantanément surligné)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à SET REFERENCE|ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓
pour sélectionner un waypoint, un détail de la carte ou un Point
d'Intérêt. Lorsque le point a été sélectionné, appuyez sur ENT et la
position du point apparaît alors en tant que position de référence.
3. Appuyez sur ↑ jusqu'à DISTANCE|ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre
suivant et répétez ces mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit
correcte. Appuyez sur ENT.
4. Appuyez sur ↓ jusqu'à BEARING|ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre
suivant et répétez ces mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit
correcte. Appuyez sur ENT.
5. Appuyez sur ↓ jusqu'à PROJECT|ENT. Le menu Edit Waypoint
apparaît. Vous pouvez simplement sauvegarder le nouveau waypoint
projeté en appuyant sur EXIT|EXIT ou vous pouvez choisir de l'éditer.
(Appuyez sur EXIT|ENT si vous souhaitez immédiatement commencer à
vous rendre au nouveau waypoint.)
Sélectionner un Point de Repère
Pour sélectionner un waypoint sur la carte (pour vous y rendre, pour
l'éditer, etc.), utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur ce
point. Une auréole surlignée apparaîtra autour du point de repère
sélectionné.
Supprimer un Point de Repère
Pour supprimer un waypoint: appuyez sur find|ENT|↓ jusqu'à
NAME|ENT|ENT|↓ jusqu'au nom du waypoint|ENT|→ jusqu'à
DELETE|ENT|← et YES|ENT. Pour revenir à l'écran principal, appuyez
sur EXIT|EXIT.
77
Editer un Point de Repère
Nom du Waypoint
Pour modifier le nom d'un waypoint: appuyez sur find|ENT|↓ pour
NAME|ENT|ENT|↓ jusqu'au nom du waypoint|ENT|→ jusqu'à EDIT
NAME|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer le premier caractère,
puis appuyez → pour déplacer le curseur jusqu'au prochain caractère,
et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom soit correct. Appuyez
sur EXIT|EXIT|EXIT|EXIT pour retourner à l'écran principal.
Symbole du Waypoint
Pour changer le symbole du waypoint: 1. appuyez sur find|ENT|↓ pour
NAME|ENT|ENT|↓ jusqu'au nom du waypoint|ENT|→ jusqu'à EDIT
SYMBOL|ENT. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le
symbole que vous souhaitez et appuyez sur ENT. Pour revenir à l'écran
principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT.
Position du Waypoint
Pour modifier la position du waypoint: 1. appuyez sur find|ENT|↓ pour
NAME|ENT|ENT|↓ jusqu'au nom du waypoint|ENT|→ jusqu'à EDIT
POSITION|ENT.
2. Latitude: appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
changer le premier caractère, puis appuyez → pour déplacer le curseur
jusqu'au prochain caractère, et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que
la latitude soit correcte. Appuyez sur EXIT.
3. Longitude: appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
changer le premier caractère, puis appuyez → pour déplacer le curseur
jusqu'au prochain caractère, et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que
la longitude soit correcte. Appuyez sur EXIT.
4. Une fois que la latitude et la longitude sont correctes, retourner à
l'écran principal: appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT|EXIT.
Altitude du Waypoint
Pour modifier l'altitude du waypoint: 1. appuyez sur find|ENT|↓ pour
NAME|ENT|ENT|↓ jusqu'au nom du waypoint|ENT|→ jusqu'à EDIT
ALTITUDE|ENT.
2. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer le
premier caractère, puis appuyez → pour déplacer le curseur jusqu'au
prochain caractère, et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que l'altitude
soit correcte. Appuyez sur EXIT.
3. Pour revenir à l'écran principal: appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT.
78
Section 5:
Réglage du Système & des Options GPS
Alarmes
Cet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmes sont
activées par défaut. Vous pouvez les activer et les désactiver et modifier
le réglage de la distance à laquelle elles s'enclenchent.
Vous pouvez régler l'alarme d'arrivée (arrival alarm) de façon à ce
qu'un message d'avertissement clignote et qu'une tonalité soit émise
lorsque vous franchissez une distance préréglée autour d'un point de
repère (waypoint). Par exemple, si l'alarme d'arrivée est fixée à 0.1
mile, alors le message d'avertissement se mettra à clignoter lorsque
vous vous trouverez dans un périmètre de 0.1 de distance autour du
point de repère.
L'alarme d'écartement (off course alarm) vous avertit lorsque vous vous
déportez vers la droite ou vers la gauche de votre trajectoire. Par
exemple, si l'alarme est réglée pour une distance de 0.1 mile, alors un
message apparaîtra lorsque vous vous déporterez de 0.1 mile ou plus
sur la droite ou sur la gauche de votre trajectoire.
L'alarme d'ancrage (anchor alarm) est déclenchée lorsque vous dérivez
au-delà d'un certain périmètre. Encore une fois, en prenant la distance
de 0.1 mile pour exemple, si vous êtes ancré et que le bateau se déplace
de plus de 0.1 mile, un message d'alarme apparaîtra et une tonalité
sera émise.
Vous pouvez ajuster le réglage de la distance des alarmes ou les activer
et les désactiver uniquement en Mode Avancé. (Passage du Mode
Simple au Mode Avancé: MENU|↓ jusqu'à ADVANCED MODE (MODE
AVANCE)|ENT|←|ENT.)
Commande des Alarmes, à gauche; Menu des Alarmes, à droite.
79
Pour modifier les réglages des alarmes:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ALARMS (ALARMES)|ENT.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner la catégorie que vous
souhaitez, puis appuyez sur ENT pour cocher ou vider la case de
sélection. Ceci active l'alarme (case cochée) ou la désactive (case vide.)
3. Pour modifier les réglages de la distance, appuyez sur ↑ ou sur ↓
pour sélectionner la catégorie que vous désirez, puis appuyez sur ENT
pour activer la boîte de dialogue de la distance. Utilisez les flèches ↑ ou
↓ pour changer le premier caractère, puis appuyez sur → jusqu'au
caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance
soit correcte.
4. Lorsque vous avez terminé tous vos réglages, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES ALARMES:
Anchor Alarm – L'alarme d'ancrage peut se déclencher même
lorsque vous vous tenez immobile. Cela arrive traditionnellement
lorsque vous utilisez de très petites portées (inférieures à 0,08km).
Arrival Alarm – Si vous fixez la distance de l'alarme d'arrivée à un
petit nombre et que vous suivez un itinéraire (reportez-vous au
paragraphe Suivre un Itinéraire), l'appareil peut ne pas afficher
d'informations de navigation pour se rendre au prochain point de
repère, quand vous arrivez au premier, car vous n'êtes peut être pas
en mesure de vous rapprochez suffisamment du premier point de
repère pour que l'alarme d'arrivée se déclenche.
Recherche Automatique des Satellites
Pour se verrouiller aux satellites, le récepteur GPS doit connaître sa
position immédiate, l'heure et la date UTC. (L'altitude est également
utile à l'équation, mais elle est rarement nécessaire à le détermination
d'une position.) Le récepteur a besoin de ces données de façon à pouvoir
calculer quels satellites devraient être en vue. Il ne recherche ensuite
que ces satellites.
Lorsque votre récepteur GPS est mis sous tension pour la première fois,
il ne connaît ni votre position ni l'altitude à laquelle vous vous trouvez.
L'appareil commence à rechercher les satellites en utilisant les données
qu'il a acquises la dernière fois qu'il a été allumé. C'était probablement
à l'usine. Puisqu'il est quasiment certain que vous ne vous trouvez pas
à l'usine, l'appareil recherche très probablement les mauvais satellites.
80
S'il ne retrouve pas les satellites qu'il recherche au bout d'un court
instant, l'appareil passe en Recherche Automatique (Auto Search). Le
récepteur recherche alors n'importe quel satellite dans le ciel. Du fait
d'une technologie avancée, la durée de la recherche automatique s'est
sensiblement réduite depuis les premières utilisations du GPS.
Une fois que l'appareil s'est aligné aux satellites, il devrait prendre
moins d'une minute pour retrouver votre position la prochaine fois que
vous l'allumerez, à condition que vous ne vous soyez pas déplacé de plus
de 160 km environ de votre dernière position.
Menu du Satellite.
Vous pouvez obliger l'appareil à passer directement en mode de
recherche automatique. Voici comment:
1. En Mode Avancé, appuyez sur PAGES jusqu'à ce que vous vous
trouviez sur l'écran "Satellites".
2.Appuyez
sur
MENU|↓
jusqu'à
AUTO
AUTOMATIQUE)|ENT puis ← pour YES (OUI)|ENT.
SEARCH
(RECHERCHE
Vérifier les Fichiers MMC et l'espace libre
Pour
vérifier
les
Fichiers
MMC:
1.En Mode Avancé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MMC FILES|ENT.
Menu Principal, à gauche, Navigateur de Dossiers MMC, à droite.
81
Configuration du Port Com
Le iFINDER possède un port de communication compatible NMEA
0183 version 2.0, ou port com. Le menu Com Port, accessible en Mode
Avancé par le Menu System Setup, vous permet de configurer le port de
communication afin de pouvoir envoyer des données à d'autres
périphériques électroniques, tels qu'un pilote automatique.
Menus de réglage du Port Com.
Contactez l'usine pour des informations concernant la connexion et le
branchement à un autre périphérique; les numéros de téléphone
correspondant se trouvent à la fin de ce manuel. Pour régler la
configuration du Port Com:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE
SYSTÈME)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COM PORT|ENT|↓ jusqu'à CONFIGURE DGPS|ENT.
3. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↑ ↓ → ← pour entrer la
fréquence de la station, et appuyez sur ENT.
4. Appuyez sur ↓ jusqu'à BIT RATE|ENT et utilisez les flèches ↑ ↓ pour
sélectionner le débit binaire de la station, puis appuyez sur ENT.
5. A. Si vous n'utilisez pas de récepteur DGPS Starlink, appuyez sur
pour
revenir
à
l'écran
principal.
B. Si vous utilisez un récepteur DGPS Starlink, appuyez sur ↓
jusqu'à AUTO TUNING|ENT. Appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT|EXIT pour
revenir à l'écran principal.
EXIT|EXIT|EXIT|EXIT
Configurer NMEA
Vous pouvez configurer l'appareil de façon à ce qu'il utilise des phrases
NMEA spécifiques.
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP|ENT.
82
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COM PORT|ENT|↓ jusqu'à CONFIGURE NMEA|ENT.
3. Un menu apparaît affichant les codes des phrases NMEA
disponibles. Une case cochée signifie que le code est utilisé. Utilisez les
flèches ↑ ↓ → ← pour sélectionner un code, puis appuyez sur ENT pour
le désactiver. (Appuyez de nouveau sur ENT pour cocher la case et
activer un code.)
Menu de configuration NMEA, montrant tous les codes activés
(cochés).
REMARQUE:
Les noms des phrases NMEA sont abrégés dans ce menu. Voici les
fonctions des divers codes sélectionnables:
•
GLL transmet la latitude et la longitude de la position actuelle,
l'heure d'acquisition de la position, et l'état.
•
RMC et RMB transmettent les messages d'information à la
navigation.
•
APB transmet les informations de l'autopilote.
•
GGA transmet les données relatives au temps, à la position, et à
l'acquisition d'une position.
•
GSA et GSV transmettent le mode d'acquisition, les valeurs DOP,
et les informations relatives aux satellites en vue.
4. Lorsque les codes désirés ont été activés ou désactivés, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Sélection du Système de Coordonnées
Le Menu Coordinate System vous permet de sélectionner le système de
coordonnées à utiliser lorsque des coordonnées de position sont
affichées ou entrées dans l'appareil. Vous ne pouvez accéder à cette
fonction qu'en Mode Avancé.
83
Menus de changement du système de coordonnées utilisées
pour afficher la position.
Pour accéder au menu de sélection des coordonnées du système:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|↓ jusqu'à COORDINATE
SYSTEM|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COORD SYSTEM|ENT.
Cet appareil peut afficher une position en degrés (36.14952°); degrés,
minutes et millièmes de minute (36° 28.700'); ou degrés, minutes,
secondes et dizaines de seconde (36° 28' 40.9"). Il peut également
afficher la position en: UTM (Projection Universelle Transverse de
Mercator); MGRS (Standard); MGRS (Standard + 10); Map Fix; Loran
TD; grille anglaise, irlandaise, finlandaise, allemande, néo-zélandaise,
suédoise, suisse, taiwanaise, grecque ou militaire.
Le quadrillage UTM est marqué sur les cartes USGS. Ce système divise
la Terre en 60 zones, de 6 degrés de longitude chacune.
Les grilles anglaise, irlandaise, finlandaise, allemande, néo-zélandaise,
suédoise, suisse, taiwanaise et grecque représentent les systèmes
nationaux de coordonnées utilisés uniquement dans leur pays respectif.
Pour utiliser ces systèmes, vous devez vous trouvez dans les pays qui
les utilisent. Cet appareil choisira le relevé associé à la grille que vous
aurez sélectionnée. Reportez-vous au paragraphe Sélection du Système
géodésique pour plus d'informations.
Le système de coordonnées militaire (MGRS) utilise deux sortes
différentes de réseaux de quadrillage, qui sont désignées sous le nom de
MGRS standard et alterné sur cet appareil. Votre position et le
référentiel que vous utilisez déterminent lequel des deux doit être
utilisé. Si vous utilisez le MGRS standard, et que votre position s'écarte
significativement de votre trajectoire, alors essayez d'utiliser l'alterné.
84
REMARQUE: Lorsque le format de la position est modifié, cela affecte
la façon dont toutes les positions sont affichées sur tous les écrans. Ceci
inclue également les waypoints.
Pour sélectionner un système de coordonnées:
Pour changer le système de coordonnées, appuyez sur ENT jusqu'à ce
que COORDINATE SYSTEM soit surligné. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
surligner le format que vous souhaitez. Appuyez ENT pour le
sélectionner. Appuyez sur EXIT pour sortir des menus.
Pour utiliser Loran TD:
REMARQUE:
Si vous choisissez la conversion Loran TD, vous devez entrer la
chaîne locale d'identification Loran. Faites cela en sélectionnant
"Setup Loran TD" en bas du menu "Coordinate System" et
sélectionnez l'identification. Appuyez sur EXIT pour sortir du menu.
Menu de Configuration du Loran TD.
Map Fix
La fonction Map Fix (Point sur la Carte) est utilisée avec les graphiques
ou les cartes. Ce système nécessite une position de référence en
latitude/longitude, que vous fixez à partir d'un emplacement marqué
sur la carte. Votre position actuelle s'affiche ensuite en terme de
distance par rapport à cette position de référence.
Par exemple, si une distance s'affiche de UP 4.00" et de LEFT 0.50",
vous retrouverez votre position actuelle en montant de 4.00" (10cm) et
en vous déplaçant sur la gauche de 0.50" (1,3cm) sur la carte, par
rapport au point de référence.
Pour configurer le Map Fix:
Pour utiliser ce format, vous devrez suivre les étapes suivantes dans
l'ordre. Tout d'abord, déterminez une latitude/longitude de référence
sur la carte. (Remarque: pour que ce système fonctionne, les lignes de
85
latitude/longitude doivent être parallèles aux bords de la carte. Les
cartes USGS sont parallèles, d'autres ne le sont peut être pas. De plus,
cela fonctionne mieux avec des cartes à petite échelle.) La position de
référence peut se trouver n'importe où sur la carte, mais plus elle sera
près de votre position, plus les nombres avec lesquels vous devrez
travailler seront petits.
Une fois que vous aurez fixé une position de référence, vous pouvez la
sauvegarder en tant que waypoint. Reportez-vous à la section
concernant les waypoints pour obtenir des informations sur leur
sauvegarde. Sauvegardez la position de référence en tant que waypoint.
Sortez ensuite de l'écran des waypoints.
A présent, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|ENT|↓
jusqu'à COORDINATE SYSTEM|ENT|↓ jusqu'à SETUP MAP FIX|ENT. Les écrans
suivants apparaissent, et MAP SCALE est surligné. Appuyez sur ENT et
entrez l'échelle de la carte. On la trouve généralement au haut de la
carte papier. Elle se présente sous la forme d'un rapport, comme
1:24000 par exemple. Appuyez sur EXIT et l'appareil retournera à
l'écran de configuration du Map Fix.
Configurez un map fix de façon à ce que le iFINDER puisse
retrouver votre position sur un plan imprimé ou une carte
topographique.
Appuyez sur ↓ jusqu'à SELECT ORIGIN|ENT|ENT (MY WAYPOINTS) si vous
avez sauvegardé le point de référence en tant que waypoint.
Sélectionnez le nom que vous avez assigné au comme point de référence
et appuyez sur ENT. L'appareil affiche un écran d'informations
concernant le waypoint et la commande SET AS ORIGIN est sélectionnée;
appuyez sur ENT et l'appareil retournera au menu de Configuration du
Map Fix. Enfin, appuyez sur EXIT pour sortir du menu. A présent,
appuyez sur ↑ jusqu'à COORD SYSTEM|ENT, sélectionnez MAP FIX dans la
liste et appuyez sur ENT. Toutes les informations de position sont à
présent affichées sous forme de distance au point de référence que vous
avez choisi.
86
Personnaliser l'affichage
Chaque option d'affichage, excepté Compass Overlay (sur l'Ecran
Cartographique) possède une fenêtre de données personnalisable
offrant continuellement des informations à l'écran. Les informations
fournies dans ces fenêtres de données sont entièrement
personnalisables.
Pour modifier les informations affichées sur l'Ecran
Cartographique:
Avec l'Ecran Cartographique affiché, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à
CUSTOMIZE|ENT. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner une option
d'affichage. Avec l'option surlignée, appuyez sur ENT pour la cocher
(activation) ou pour effacer la marque (désactivation.) Alors que vous
activez certaines catégories, des fenêtres seront ajoutées au bas de
l'écran cartographique. Vous ne pouvez pas activer plus de cinq fenêtres
de données à la fois.
Vous pouvez désactiver toutes les catégories pour augmenter l'espace
disponible à l'écran. Une fois que toutes les options sont réglées,
appuyez sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour personnaliser tout autre affichage:
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE|ENT. La fenêtre d'affichage en
haut à gauche de l'écran se met à clignoter. Utilisez les flèches ↓ ou ↑
pour sélectionner la fenêtre que vous souhaitez modifier. Avec la
fenêtre d'affichage surlignée et clignotante, appuyez sur ENT pour
ouvrir une liste d'options. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner
une donnée différente, puis appuyez sur ENT.
Vous pouvez répéter ces étapes pour changer l'affichage d'une autre
fenêtre. Lorsque tous vos changements sont terminés, appuyez sur EXIT
pour revenir à l'écran principal.
Etat DGPS
La commande d'Etat DGPS ouvre un écran indicateur qui vous permet
de surveiller la qualité de votre signal DGPS. Cet écran vous montre la
Fréquence du Signal, l'Identification de la Station (Station ID), le Débit
Binaire de la station (Bit Rate), le Rapport Signal sur Bruit (SNR pour
Signal to Noise Ratio), l'Age du signal en secondes (c'est-à-dire, de
quand sont datées les corrections), et la Force actuelle du Signal.
Pour accéder à l'écran d'Etat du DGPS:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à DGPS STATUS|ENT.
87
A gauche, Menu de Paramétrage du GPS avec la commande
d'Etat du DGPS sélectionnée. A droite, l'écran indicateur de
l'Etat du DGPS.
Antenne Externe Passive
Le iFINDER Pro peut être utilisé avec une antenne externe optionnelle.
Bien que nous recommandions l'utilisation d'une puissante antenne
externe active, l'appareil peut également fonctionner avec une antenne
externe passive. Pour cela, vous devez laisser l'appareil savoir qu'il
recherchera les signaux de l'antenne d'une manière différente.
Depuis l'Ecran de l'Etat Satellite, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à EXT
PASSIVE ANT. Appuyez sur ENT pour activer (cochée) ou désactiver (non
cochée) la commande.
Commande de l'Antenne Passive à Distance dans le Menu de
l'Etat Satellite.
Avertissement:
Tant que la commande de l'Antenne Externe Passive est
activée, le iFINDER ne surveillera que les signaux GPS
provenant d'une antenne externe passive. Si cette
commande est activée et que vous n'utilisez pas une
antenne externe passive, l'appareil ne sera pas capable
88
de réaliser un verrouillage satellite précis. Pour
repasser à une utilisation de l'antenne interne du
iFINDER (ou pour utiliser une antenne externe
optionnelle active), assurez-vous de désactiver cette
commande. Depuis l'écran d'Etat Satellite, appuyez sur
MENU|↓ jusqu'à EXT PASSIVE ANT. Appuyez sur ENT pour
effacer la marque présente dans la case se trouvant à
côté de la commande.
Simulateur GPS
Le simulateur GPS vous permet d'utiliser l'appareil de la même façon que
si vous vous trouviez à l'extérieur et que vous vous dirigiez quelque part.
Vous pouvez fixer l'emplacement de départ en latitude/longitude (Starting
Position) ou à partir d'un waypoint, d'un détail de la carte ou d'un POI
déjà crée et stocké en mémoire (Select Starting Waypoint). Vous pouvez
diriger votre déplacement sur la carte en utilisant les touches fléchées
(Steer With Arrows) ou en fixant votre orientation et votre vitesse dans
les fenêtres prévues à cet effet sur l'écran du simulateur.
Pour accéder au Simulateur GPS:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à GPS SIMULATOR|ENT.
Menu de Réglage du GPS, à gauche,
Menu du Simulateur GPS, à droite.
Effectuez les réglages que vous souhaitez, puis activez le simulateur en
surlignant la fenêtre SIMULATOR ON et en appuyant sur la touche ENT.
Appuyez sur EXIT pour sortir du menu. Un message apparaît de temps
à autres pour vous rappeler que le simulateur est activé. Répétez les
étapes ci-dessus ou éteignez l'appareil pour désactiver le simulateur.
En mode de simulation, vous pouvez appuyez sur EXIT pour effacer les
fenêtres d'orientation et de vitesse. Vous pouvez également utiliser le
curseur. Pour faire réapparaître les fenêtres d'orientation et de vitesse,
89
retournez au menu du Simulateur GPS, sélectionnez la commande
STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLECHES), appuyez sur ENT, puis
appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Simuler une Navigation le long d'un Tracé ou d'un Itinéraire
En mode de Simulation, votre appareil peut automatiquement suivre un
tracé ou un itinéraire sans direction manuelle si vous utilisez ces étapes:
1. Depuis l'Ecran Cartographique, allez dans le menu du simulateur.
Choisissez une STARTING POSITION (POSITION DE DEPART) au début ou à
proximité du début de votre tracé/itinéraire. Entrez une orientation
(TRACK/TRACE) approximative (en degrés) qui pointera en direction du
début de votre tracé/itinéraire.
2. Réglez la vitesse (SPEED/VITESSE) à zéro. Sélectionnez la commande
STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLECHES) et appuyez sur ENT, ce qui
active le simulateur et vous fait revenir à l'Ecran Cartographique.
3. Commencez à vous déplacer le long du tracé/itinéraire. (Si vous êtes
suffisamment proche du premier waypoint, l'alarme d'arrivée se
déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez sur EXIT pour
l'éteindre.) Lorsque la navigation commence, appuyez sur ↑ (puisque
vous utilisez la commande STEER WITH ARROWS du simulateur) pour
augmenter la vitesse.
4. Appuyez sur EXIT pour effacer les fenêtres d'orientation et de vitesse.
L'appareil se "dirigera" à présent automatiquement le long du tracé ou
de l'itinéraire. Lorsque vous atteindrez votre "destination", annulez la
navigation comme vous le feriez normallement.
Zoom Automatique
Ce récepteur possède un dispositif de zoom automatique qui réduit
considérablement le nombre de manœuvres à effectuer au clavier que la
plupart des autres marques de récepteurs GPS vous oblige à réaliser.
Ce dispositif fonctionne conjointement aux dispositifs de navigation.
Tout d'abord, dirigez-vous vers un point de repère. (Reportez-vous à la
section concernant les waypoints pour plus d'informations.) Puis, avec
le mode auto zoom activé, l'appareil effectue un zoom arrière jusqu'à ce
que l'intégralité de l'itinéraire soit affichée, depuis votre position
actuelle jusqu'à votre destination. Pendant que vous vous déplacez vers
le point de repère, l'appareil effectue automatiquement un zoom
avant— une portée de zoom à la fois— en gardant toujours la
destination affichée à l'écran.
90
Pour activer ce dispositif, depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE),
appuyez sur MENU|↓ jusqu'à AUTO ZOOM|ENT. Répétez ces étapes pour le
désactiver.
Données de la Carte
Ce menu vous permet de désactiver les détails de la carte, si vous le
désirez (Show Map Data), (ce qui transforme l'écran cartographique en
traceur GPS); il permet également d'activer ou de désactiver les
fenêtres d'identification (Pop-up Map Info); de dessiner les limites de la
carte ou les cadres autour des zones de détails (Map Boundaries); de
griser les zones terrestres (Fill Land Gray). Vous pouvez également
activer ou désactiver les données de superposition de la carte (Map
Overlays), qui affichent le quadrillage des latitudes et des longitudes
(Lat/Lon Grid) ou les anneaux de portées sur la carte (Range Rings). Ce
menu vous permet de sélectionner les Cartes Navionics; pour plus
d'instructions, reportez-vous à la partie concernant les Graphiques
Navionics plus loin dans cette section.
Pour accéder aux Données de la Carte:
1. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP
DATA|ENT.
Menu de la Carte, à gauche, Menu des Données de la Carte, à
droite.
Afficher les Données de la Carte (Show Map Data)
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA|ENT. Appuyez sur ENT pour
entrer dans la liste EARTH MAP DETAIL, et choisissez la quantité de détails
que vous désirez, depuis Off (l'appareil fonctionnera alors comme un
traceur GPS) jusqu'à High (Elevé). Une fois que l'option est réglée,
appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
91
Fenêtres automatiques d'information (Pop-up Map Info)
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA|ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'à POPUP
MAP INFO. Lorsque l'option est surlignée, appuyez sur ENT pour cocher la
case qui lui correspond (activation) ou désactivez-la. Une fois que l'option
est réglée, appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
Dessiner des Limites (Draw Boundaries)
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à DRAW DATA|ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'à MAP
BOUNDARIES. Lorsque l'option est surlignée, appuyez sur ENT pour cocher
la case qui lui correspond (activation) ou désactivez-la. Une fois que
l'option est réglée, appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
Griser les Terres (Fill Land With Gray)
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA|ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'à FILL
LAND WITH GRAY. Lorsque l'option est surlignée, appuyez sur ENT pour cocher
la case qui lui correspond (activation) ou désactivez-la. Une fois que l'option
est réglée, appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
Données de Superposition [Map Overlays (Range Rings;
Lat/Long Grid)]
La carte peut être personnalisée avec quatre portées d'anneaux et/ou
avec des grilles qui divisent le traceur en segments égaux en latitude et
en longitude.
Les anneaux sont pratiques pour estimer visuellement des distances sur
la carte. Les diamètres des anneaux sont basés sur la portée de zoom
actuelle. Par exemple: avec une portée de zoom de 100 miles, l'écran
affichera deux anneaux ayant pour centre votre position actuelle.
L'anneau le plus large touchant les bords de l'écran aura un diamètre de
100 miles (même valeur que la portée). L'anneau le plus petit aura un
diamètre de 50 miles (toujours la moitié de la portée du zoom.)
La distance séparant votre position actuelle du plus petit anneau (égale
au rayon de l'anneau) sera de 25 miles (toujours ¼ de la portée du
zoom.) Avec les touches fléchées et le curseur, vous pouvez vous
déplacer sur la carte pour visualiser le troisième et le quatrième
anneaux. Dans cet exemple, la distance jusqu'au troisième anneau
serait de 75 miles et celle jusqu'au quatrième anneau serait de 100
miles depuis votre position actuelle.
Pour activer les anneaux: Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP
DATA|ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'à RANGE RINGS. Lorsque l'option est
surlignée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui correspond
(activation) ou désactivez-la. Une fois que l'option est réglée, appuyez
sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
92
Pour activer le quadrillage: Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP
DATA|ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'à LAT/LON GRID. Lorsque l'option est
surlignée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui correspond
(activation) ou désactivez-la. Une fois que l'option est réglée, appuyez
sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
Sélection du Système Géodésique
Les cartes et les graphiques sont basés sur un relevé de la zone
couverte par la carte ou le graphique. Ces relevés sont appelés
"Datums" (référentiels). Les cartes qui sont crées à partir de différents
référentiels montreront la même latitude/longitude à des endroits
légèrement différents.
Tous les référentiels possèdent un nom. Le système GPS est basé sur le
référentiel appelé WGS-84 qui couvre le mode entier. D'autres référentiels
peuvent également couvrir le monde entier, ou en couvrir seulement une
partie. Par défaut, votre position est affichée à partir du référentiel WGS84. Cependant, l'appareil peut également afficher votre position en
utilisant l'un des 191 différents référentiels qu'il vous propose.
Différents référentiels peuvent être sélectionnés uniquement en Mode
Avancé. (Pour passer du Mode Simple au Mode Avancé: MENU|↓
jusqu'à ADVANCED MODE|ENT|←|ENT.) Pour changer de référentiel:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|ENT|↓ jusqu'à DATUM
SELECTION|ENT.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le référentiel que vous
souhaitez, puis appuyez sur ENT.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
Une liste des référentiels utilisés par cet appareil se trouve à la fin de
ce manuel.
Menu de Réglage du GPS, à gauche, Menu Map Datum, à droite.
Sélection des Catégories de Détails de la Carte
Ce menu détermine quels dispositifs doivent être affichés à l'écran. Ceci
inclue: les waypoints, les tracés, les icônes, les villes, les autoroutes,
93
etc. Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver chacun de ces
détails, personnalisant ainsi la carte selon vos besoins. Les catégories
de détails de la carte peuvent être activées ou désactivées uniquement
en Mode Avancé. (Pour passer du Mode Simple au Mode Avancé:
MENU|↓ jusqu'à ADVANCED MODE|ENT|←|ENT.)
Pour accéder au menu de sélection:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP CATEGORIES|ENT.
2. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner une catégorie ou une
sous-catégorie. Appuyez sur ENT pour la désactiver (non cochée) ou
l'activer (cochée).
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
Menu de la Carte, à gauche, Menu des Catégories de détails de
la Carte, à droite.
Orientation de la Carte
Par défaut, ce récepteur affiche toujours la carte avec le nord situé en
haut de l'écran. C'est comme cela que la plupart des cartes et des plans
sont imprimés. Cependant, vous pouvez passer l'orientation de la carte
en Track Up ou en Course Up si vous êtes en Mode Avancé.
En mode Track Up, la carte affiche un
"N" et une flèche pour indiquer le nord.
La carte est orientée avec le nord vers le haut, à gauche, et avec
la trajectoire vers le haut, à droite.
94
Le réglage par défaut avec le Nord vers le Haut (North Up) est une
bonne chose lorsque vous vous déplacez droit vers le nord. Ce que vous
voyez à votre gauche correspond au côté gauche de la carte, et ce que
vous voyez à votre droite correspond au côté droit de la carte, et ainsi
de suite. Cependant, si vous prenez une autre direction, alors la carte
ne s'alignera plus avec ce que vous visualisez autour de vous.
Pour corriger ce problème, un mode de track-up (trajectoire vers le
haut) fait pivoter la carte à chaque fois que vous tournez. Ainsi, ce que
vous visualisez sur le côté gauche de la carte devrait toujours se trouver
à votre gauche dans la réalité, et ainsi de suite.
Une autre option est le mode course-up (cap/direction vers le haut), qui
permet à la carte de garder la même orientation que l'orientation
initiale pour se rendre au point de repère (azimut). Quand l'un des deux
modes (track-up ou course-up) est activé, un "N" s'affiche sur la carte
pour vous aider à retrouver le Nord.
L'option que vous choisirez d'utiliser est une question de préférence;
nous passons parfois d'une option à une autre selon les circonstances.
Par exemple, lorsque nous nous trouvons dans une zone que nous
connaissons relativement bien, nous utilisons l'appareil avec le Nord
vers le haut. Mais nous passons parfois en Track Up lorsque nous ne
sommes pas familier avec la zone où nous nous toruvons, et que nous
voulons instantanément faire concorder ce que nous voyons à la fenêtre
avec ce que nous visualisons à l'écran. Utilisez les trois modes pour
trouver celui qui vous convient le mieux.
Pour changer l'orientation de la carte: depuis l'Ecran Cartographique,
appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP ORIENTATION|ENT. Appuyez sur ↑ ou
sur ↓ pour sélectionner l'option d'orientation, puis appuyez sur ENT.
Pressez EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Menu de la Carte, à gauche, Fenêtre d'Orientation de la Carte
avec l'option d'orientation North Up (le Nord en haut)
sélectionnée.
95
Graphiques Navionics
Votre appareil peut afficher des graphiques électroniques Navionics
enregistrés sur des MMCs. Les formats GOLD et CLASSIC sont
tous les deux acceptés. Ils fonctionnent exactement comme une carte
personnalisée MapCreate enregistrée sur une MMC.
A gauche, entrée dans le passage de l'Aransas sur une carte
personnalisée MapCreate 6, zoom 4 miles. Reste des images, de
gauche à droite: même position sur un graphique Navionics
GOLD avec des portées de zoom de 8 miles, 4 miles et 1 mile.
AVERTISSEMENT:
Vous ne devriez jamais formater la carte MMC contenant
votre graphique Navionics. Le formatage de la MMC
effacera définitivement le graphique de la carte.
Pour afficher un graphique Navionics:
1. Installez la carte MMC Navionics dans le compartiment de la carte
mémoire et allumer l'appareil. (Pour des instructions complètes
d'installation de la carte, reportez-vous à la Sec. 2.)
2. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP
DATA|ENT|↓ jusqu'à MAP CHOICE|ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour
sélectionner le Nom de la Carte, puis appuyez sur ENT|EXIT|EXIT.
Ces figures illustrent la séquence des menus (de gauche à
droite) permettant de sélectionner un graphique Navionics
pour la zone Ouest du Golfe de Mexico.
96
3. Pour désactiver un graphique Navionics, depuis l'Ecran
Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA|ENT|↓ jusqu'à
MAP CHOICE|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner LOWRANCE,
puis appuyez sur ENT|EXIT|EXIT.
Informations Relatives aux Ports
Les graphiques Navionics contiennent des Services d'information sur
les Ports, illustrés par des icônes sur la carte représentant une ancre.
Ces icônes apparaissent à la portée de zoom de 2 miles nautiques. Un
exemple est illustré dans les figures suivantes.
Pour visualiser les Services d'Information sur les Ports:
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur une icône
de Services des Ports. Une fois sélectionnée, une fenêtre d'identification
apparaît.
2. Appuyez sur FIND|FIND
d'Information du Port.
pour
afficher
l'écran
des
Services
Icône des
Services
du Port
Fenêtre
d'identification
Lignes du
curseur
Graphique Navionics montrant une icône de Services du Port
sélectionnée par le curseur. Lorsque l'icône est surlignée, la
Fenêtre d'Identification apparaît, Après quelques secondes, elle
disparaît, et la position, la distance et l'orientation sont
affichées au bas de l'écran.
L'écran d'Information possède deux fenêtres. La fenêtre du haut
énumère les diverses catégories de services. La fenêtre du bas détaille
les services disponibles dans chaque catégorie. .
3. Pour vous déplacer dans la fenêtre des Catégories de Service:
appuyez sur ENT puis utilisez les touches ↑ ou ↓ pour visualiser les
types de services disponibles. Lorsque vous sélectionnez une catégorie
différente, la liste de la fenêtre du bas change. Pour retourner à l'Ecran
Cartographique, appuyez sur EXIT|EXIT.
97
Ecrans d'information sur les Services du Port.
4. Selon le lieu, la fenêtre des Services Détaillés peut posséder une
longue liste sous la catégorie des Services Généraux. Pour vous
déplacez dans la fenêtre des Services Détaillés: depuis SERVICE
CATEGORIES, appuyez sur ↓ jusqu'à DETAILED SERVICES|ENT, puis utilisez
les touches ↑ ou ↓ pour lire la liste des services disponibles. Pour
retrouner à l'Ecran Cartographique, appuyez sur EXIT|EXIT. Pour
revenir à la fenêtre des catégories de services, appuyez sur ENT|↑.
Informations sur la Marée
Les
graphiques
Navionics
contiennent
des
Informations sur le courant de la Marée, représentées
par une icône carrée marquée dun "C" et visible à de
larges portées de zoom. Cette icône représente une
Station Locale de Marée Actuelle. Un exemple est illustré à droite.
Lorsque vous zoomez jusqu'à une portée suffisammenet petite (1/2 mile
nautique), l'icône elle-même devient une flèche animée indiquant la
vitesse et la direction actuelles de la marée pour la position de la marée
sélectionnée au moment présent. A de plus grandes portées de zoom,
vous pouvez sélectionner l'icône carrée marquée d'un "C" qui deviendra
alors une flèche animée avec une fenêtre d'identification (la fenêtre
d'identification disparraît après quelques secondes.) Des exemples sont
illustrés dans les figures suivantes.
98
Pour visualiser les informations sur la Marée:
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur l'icône de
Position du courant de la Marée. Une fois sélectionnée, une fenêtre
d'identification apparaît.
2. Appuyez sur FIND|FIND pour afficher l'écran d'Informations sur la
Marée.
Icône de
Position du
Courant de la
Marée en
mode animé
Lignes du
curseur
A gauche, graphique Navionics montrant l'icône de la Position
du Courant de la Marée sélectionnée par le curseur. A droite,
l'icône s'anime automatiquement sans être sélectionnée à la
portée de zoom de ½ mile. La marée s'avance ici vers le nordouest à la vitesse de 0.8 mph.
La ligne indique
l'état du courant
Ecran d'Informations.
L'écran d'Informations sur le Courant de la Marée affiche les données
quotidiennes sur la marée à cet emplacement, pour cette date et à cette
heure. Le graphique en haut de l'écran est une vue approximative des
flux et des reflux du jour, de minuit (MN), à midi (NN), à minuit (MN).
L'échelle de vitesse en haut à gauche du graphique change
dynamiquement selon la vitesse maximum du courant pour ce jour.
99
L'étale du flot, la période de faible ou d'absence de courant, est
représenté par la Ligne d'Etale du Flot (SWL). Le flux apparaît audessus de SWL et le reflux apparaît en-dessous de SWL.
Vous pouvez visualiser les données sur le courant de la marée pour
d'autres dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres
de sélection. Pour sélectionner une autre date:
1. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner le mois, le jour ou
l'année, puis appuyez sur ENT.
2. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner le mois, le jour ou
l'année, puis appuyez sur ENT. Pour sortir de l'écran d'informations,
appuyez sur EXIT.
Fenêtres d'Aide
L'aide est disponible pour quasiment tous les menus sur cet appareil.
En surlignant l'intitulé d'un menu et en attendant quelques secondes,
une fenêtre automatique apparaît qui décrit la fonction du menu que
vous souhaitez sélectionner. Ce dispositif est activé par défaut.
Pour activer ou désactiver les fenêtres d'aide: Appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP|ENT|↓ jusqu'à POPUP HELP. Lorsque
l'option est surlignée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui
correspond (activation) ou désactivez-la. Une fois que l'option est réglée,
appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
Cet exemple montre le message d'aide qui apparaît pour la
commande Go To Cursor qui se trouve dans le menu de la carte
(Map Menu) en Mode Avancé.
Economie d'Energie
Le iFINDER possède un indicateur de capacité des batteries, et affiche
des messages d'avertissements lorsque la puissance d'alimentation
descend en-dessous d'un certain niveau. Lorsque l'appareil est branché
100
à un adaptateur allume-cigare, l'indicateur affiche le message
"External Power". Ce message peut parfois apparaître pendant
quelques minutes lorsque vous utilisez des piles neuves.
Capacité des piles affichée dans la fenêtre "Power" en bas de
l'Ecran Satellite. La figure de gauche montre une capacité
maximale avec des piles neuves. A droite, il reste aux piles
approximativement 25% de leur puissance initiale.
Le dispositif d'économie d'énergie réduit la consommation de puissance
en changeant le taux de mise à jour de la position. Nous vous
recommandons de tester ce dispositif dans un environnement que vous
connaissez et de déterminer ces capacités avant de vous aventurez en
territoire inconnu. Expérimentez-le avec des réglages modestes, tels
qu'une mise à jour de 1 seconde (300ms) ou une mise à jour de 1 second
(200ms) et voyez si la précision est suffisante pour vous.
AVERTISSEMENT:
Les réglages à pleine puissance vous donneront toujours une
précision optimum avec le iFINDER. Les fonctions d'économie
d'énergie peuvent prolonger la durée de vie des piles, mais leur
utilisation abusive peut réduire la précision du GPS,
particulièrement dans le cas de situations exigeantes lorsque la
disponibilité du signal est loin d'être idéale. Il vous appartient de
décider qui de la précision de la position ou de la consommation
d'énergie est l'élément le plus important à considérer dans le cas
d'une navigation particulière.
Dans des situations potentiellement risquées de navigation, nous vous
suggérons d'adopter le comportement des spéléologues professionnels,
qui n'entrent jamais dans une grotte inexplorée avec moins de trois
sources lumineuses (une lampe principale, et deux de rechange.) Même
si vous transportez avec vous des piles de rechange, rappelez-vous: un
navigateur prudent ne dépend jamais d'une seule source d'informations.
Une bonne carte et une boussole seront toujours de précieux
compagnons pour vous et votre iFINDER.
101
Pour accéder au dispositif d'économie d'énergie:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|ENT|↓ jusqu'à POWER
SAVING|ENT.
2. Utilisez les flèches → ou ← pour déplacer le curseur sur la barre.
L'extrémité gauche de l'échelle représente le minimum d'économie
d'énergie (pleine puissance); l'extrémité droite de l'échelle représente le
maximum d'économie d'énergie (puissance minimum.)
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT.
Commande d'économie d'énergie, à gauche; et menu
d'Economie d'Energie au niveau minimum de sauvegarde
d'Energie (au centre) et au niveau Maximal (à droite).
Arrêter le Système GPS
Il existe une autre fonction qui permettra d'économiser les piles lorsque
vous vous exercerez en intérieur. La plupart du temps, l'appareil ne
sera pas en mesure de retrouver un satellite (à moins que vous ne vous
trouviez près d'une grande fenêtre!) Après un certain de temps de
recherche infructueuse, le iFINDER vous demandera si vous souhaitez
qu'il cesse de rechercher les satellites (Stop Searching) ou bien qu'il
continue (Continue Search). Lorsque ce message apparaît, la commande
STOP SEARCHING est surlignée. Pour éteindre le système GPS et
économiser de l'énergie, appuyez sur ENT.
Utilisation en Intérieur
Si vous ne souhaitez pas attendre que le iFINDER vous propose de
passer au réglage pour une utilisation en intérieur, vous pouvez y
passer manuellement en Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|ENT|↓ jusqu'à USE
INDOORS|ENT.
2. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
102
3. Vous pouvez retourner à cette commande et appuyez de nouveau sur
ENT pour éteindre le dispositif, ou vous pouvez simplement éteindre
puis rallumer l'appareil. Le iFINDER reprendra automatiquement sa
recherche des satellites.
Fenêtre de sélection de la commande Use Indoors (utilisation
en intérieur) dans le Menu GPS Setup. Avec la commande
sélectionnée, comme illustré sur cette figure, le système GPS
est désactivé pour économiser de l'énergie.
Ré-initialiser les Options
Pour ré-initialiser tous les dispositifs à leur valeur par défaut:
En Mode Avancé
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP|ENT|↓ jusqu'à
RESET OPTIONS|ENT|← et YES|ENT.
En Mode Simple
Maintenez la touche PAGES enfoncée pendant que vous appuyez sur la
touche PWR pour allumer l'appareil.
REMARQUE:
La fonction de ré-initialisation des options n'efface aucun waypoint,
itinéraire, icône ou tracé.
Commande de ré-initiailisation des options (Reset Options) du
Mode Avancé, à gauche, et Menu Reset Options, à droite.
103
Utilisation du DGPS
Vous pouvez obliger le iFINDER à utiliser le DGPS pour rapporter une
position valide. (Votre appareil doit posséder une antenne DGPS
spéciale pour recevoir ces signaux.) Voici comment l'activer ou le
désactiver en Mode Avancé.
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP|ENT|↓ jusqu'à
REQUIRE DGPS|ENT.
2. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
3. Vous pouvez revenir à cette commande et appuyez à nouveau sur
ENT pour désactiver le dispositif.
Commande d'utilisation du DGPS dans le Menu de réglage du
GPS, en Mode Avancé.
Contraste et Luminosité
Les réglages sont les mêmes en Mode Simple et en Mode Avancé, mais
vous accédez différemment à la commande SCREEN pour chacun des deux
modes:
En
Mode
Simple,
appuyez
tout
d'abord
sur
MENU|↓
jusqu'à
SCREEN|ENT.
En Mode Avancé, vous appuyez sur MENU|MENU|ENT.
Une fois dans le menu Screen (écran):
Pour régler le contraste:
1. La réglette du contraste (CONTRAST) est déjà sélectionnée. Utilisez les
flèches → ou ← pour déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la
réglette est le niveau minimum de contraste; l'extrémité droite de la
réglette est le niveau maximum de contraste.
104
Commande Screen (Ecran), à gauche, et échelle de Contraste, à
droite.
Pour régler la luminosité:
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à BRIGHTNESS. Utilisez les flèches → ou ← pour
déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette est le niveau
minimum de luminosité; l'extrémité droite de la réglette est le niveau
maximum de luminosité.
Menu Screen (Ecran) et échelle de luminosité (brightness).
Pour régler le mode d'affichage à l'écran:
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à DISPLAY MODE|ENT|et utilisez les flèches ↑ ou ↓
pour sélectionner le mode|EXIT.
Menu du mode d'Affichage (Display Mode).
105
Pour régler le délai de fonctionnement du rétro-éclairage
(Light Delay):
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à LIGHT DELAY|ENT|et utilisez les flèches↑ ou ↓
pour sélectionner la durée du délai|EXIT.
2. Pour sortir de l'écran de réglages et revenir à la fenêtre principale,
appuyez sur EXIT|EXIT.
Menu Light Delay. Ici, le réglage sélectionné est "continuous"
(continu), ce qui est idéal pour une utilisation de nuit dans un
véhicule et avec une alimentation extérieure.
Choisir la Langue
Les menus de cet appareil sont disponibles en 10 langues: Anglais,
Français, Allemand, Espagnol, Italien, Danois, Suédois, Russe,
Hollandais et Finlandais. Pour sélectionner une langue différente:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMERAGE
SYSTEME)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à SET LANGUAGE… (CHOISIR LANGUE…)|ENT.
3. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une langue différente et
appuyez sur ENT. Tous les menus apparaissent à présent dans la
langue que vous avez sélectionnée
Régler l'Heure Locale
L'heure et la date sont sauvegardées lorsqu'un point de repère est créé.
Les réglages sont les mêmes pour le Mode Simple et le Mode Avancé,
mais l'accès à la commande SET LOCAL TIME (régler l'heure locale) est
différent pour chacun des deux modes:
En Mode Simple, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à SET LOCAL TIME|ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU|MENU|↓
SETUP|ENT|↓ jusqu'à SET LOCAL TIME|ENT.
106
jusqu'à
SYSTEM
Commande de Réglage de l'Heure et de la Date: à gauche, Mode
Simple; au centre, Mode Avancé. A droite, menu de Réglage
(Time Settings).
Une fois dans le menu de réglage (time settings):
Pour régler l'heure locale: Appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓
pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur → pour déplacer le
curseur jusqu'au caractère suivant. Répétez les mêmes étapes jusqu'à
ce que l'heure soit correcte, puis appuyez sur ENT.
Pour régler le Mois: Appuyez sur ↓ jusqu'à MONTH|ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le mois, puis appuyez sur ENT.
Pour régler le Jour: Appuyez sur ↓ jusqu'à DAY|ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le jour, puis appuyez sur ENT.
Pour régler l'Année: Appuyez sur ↓ jusqu'à YEAR|ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner l'année, puis appuyez sur ENT.
Réglage de l'heure, à gauche, et du Mois, à droite.
Le dernier champ est le menu CONFIG DST. Cette fonction permet à votre
appareil de s'ajuster automatiquement aux changements d'heure
causés par l'Heure Avancée de l'Est (ou DST en Anglais pour Daylight
107
Saving Time) (vous ne devriez avoir à la régler qu'une seule fois). Vous
pouvez sélectionner le DST pour votre région ou simplement accepter le
réglage par défaut.
Une fois que vous aurez réglé chaque champ comme vous le souhaitez,
appuyez sur EXIT à plusieurs reprises pour revenir à l'écran principal.
Informations sur la Version du Logiciel
De temps en temps, Lowrance remet à jour le système d'exploitation de
certains de ses produits. Ces mises à jour peuvent généralement être
téléchargées gratuitement sur notre site internet, www.lowrance.com.
Elles permettent à l'appareil de mieux fonctionner ou d'introduire de
nouveaux dispositifs ou de nouvelles fonctions. Vous pouvez connaître
la version du logiciel que vous possédez sur votre iFINDER en utilisant
la commande Software Info.
Commande Software Info (Informations Système): à gauche,
Mode Simple; au centre, Mode Avancé. A droite, écran
d'Informations Système.
La commande marche de la même façon en Mode Simple ou Avancé,
mais vous accédez différemment à l'écran Software Info:
En Mode Simple::
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à SOFTWARE INFO|ENT.
2. Lisez les informations affichées à l'écran.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
En Mode Avancé::
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP|ENT|↓ jusqu'à
SOFTWARE INFO|ENT.
2. Lisez les informations affichées à l'écran.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
108
Sons et Styles des Alarmes
Les sons émis par les touches et par les alarmes peuvent être réglés.
Les réglages sont les mêmes en Mode Simple ou Avancé, mais l'accès à
la commande Sounds est différente:
En Mode Simple, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à SOUNDS|ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SOUNDS|ENT.
Commande Sons (Sounds): à gauche, Mode Simple; au centre,
Mode Avancé. A droite, Menu des Sons.
Une fois dans le menu des sons (Sounds):
Pour régler les sons émis par les touches: Avec l'option KEY
SOUNDS surlignée, appuyez sur ENT pour l'activer ou pour la désactiver.
Une fois que l'option est réglée, appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir à
l'écran principal.
Pour régler les sons émis par les alarmes: Appuyez sur ↓ jusqu'à
ALARM SOUNDS. Lorsque l'option est surlignée, appuyez sur ENT pour
l'activer ou pour la désactiver. Une fois que l'option est réglée, appuyez
sur EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour régler le style de l'alarme: Appuyez sur ↓ jusqu'à ALARM
STYLE|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer de style, puis
appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez sur
EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Lissage du Tracé
C'est le réglage par défaut qui devrait toujours rester allumé. Lorsque
vous êtes à l'arrêt ou que vous vous déplacez à vitesse lente, la fonction
de Track Smoothing empêche les errances du tracé, la flèche de
direction, la boussole et la carte étant en mode track-up.
109
Option de Lissage du Tracé (Track Smoothing) activée.
Options du Tracé
Il existe plusieurs options que vous pouvez utiliser avec les tracés.
Certaines affectent tous les tracés, d'autres ne peuvent être appliquées
qu'à un tracé en particulier. Vous pouvez modifier la façon dont les
tracés sont mis à jour, vous pouvez les afficher ou les masquer, les faire
clignoter à l'écran ou non, créer un nouveau tracé, supprimer un tracé,
etc. Ces options ne sont disponibles qu'en Mode Avancé, mais les
modifications réalisées en Mode Avancé affecteront l'apparence des
tracés en Mode Simple.
Options Générales du Tracé
Pour accéder au menu des Tracés (Trails):
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MY TRAILS|ENT|ENT.
Menu Principal, à gauche, Menu des Tracés, au centre, Options
du Tracé, à droite.
Supprimer tous les tracés
Pour effacer tous les tracés de la mémoire: depuis le menu des Tracés
(Trails), appuyez sur → jusqu'à DELETE ALL|ENT|← et YES|ENT.
110
Faire Clignoter les Tracés à l'Ecran
Appuyez sur ↓ jusqu'à FLASH TRAILS. Avec l'option surlignée, appuyez sur
ENT pour l'activer ou pour la désactiver.
Menu des Options du Tracé: Flash Trails.
Option de Mise à Jour du Tracé
Ce menu vous permet de changer la façon dont la mise à jour du
tracé a lieu.
Menu des Options du Tracé.
AVERTISSEMENT:
Si vous désactivez l'option de Mise à Jour du tracé (Update trail), la
création et l'enregistrement automatiques du tracé seront désactivés
en Mode Avancé et en Mode Simple, et vous devrez la réactiver pour
enregistrer les tracés. Ce dispositif est activé par défaut.
Utilisez les flèches↓ ou ↑ jusqu'à UPDATE TRAILS. Avec l'option surlignée,
appuyez sur ENT pour l'activer ou pour la désactiver.
Critères de Mise à Jour du Tracé (Automatique, Temps, Distance)
Les options sont les suivantes: automatique, temps ou distance.
Lorsque vous êtes en mode automatique par défaut, l'appareil ne met
pas à jour le tracé lorsque vous vous déplacez en ligne droite. Si vous
déviez de la ligne droite, l'appareil "lâchera" un point (trail waypoint)
111
sur le tracé. Cette option conserve les points du tracé. Si un tracé
utilise tous les points disponibles qui lui sont attribués, les points du
début sont enlevés et replacés à la fin du tracé.
Menu des Options du Tracé.
Appuyez sur ↓ jusqu'à UPDATE CRITERIA|ENT|et utilisez les flèches ↓ ou↑
pour sélectionner le type de critère|ENT.
Taux de Mise à Jour du Tracé (Temps, Distance)
Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction du temps, avec une
gamme allant de 1 seconde à 9 999 secondes; la mise à jour est réglée
par défaut à 3 secondes. Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction
de la distance, avec une gamme allant de 0.01 mile/nm/km à 9.99
mile/nm/km; la mise à jour est réglée par défaut à 0.10 mi (0,16km).
Avec les Critères de Mise à Jour sélectionnés (Update Criteria),
appuyez sur ↓ jusqu'à la fenêtre du temps (Time) ou de la distance
(Distance) et appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour modifier
le premier caractère, puis appuyez sur → jusqu'au prochain caractère et
répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le temps ou la distance soit
correcte. Appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir au Menu des Options du
Tracé (Trail Options).
Menu des Options du Tracé.
112
Options Spécifiques du Tracé
Supprimer un Tracé
Pour supprimer un tracé particulier: Depuis le Menu des Tracés,
appuyez sur ↓ jusqu'au Nom du Tracé|ENT. Le menu d'Edition du
Tracé apparaît comme illustré dans la figure suivante. Appuyez sur ↓
jusqu'à DELETE TRAIL (SUPPRESSION DU TRACE)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT.
Nouveau Tracé
Pour recommencer ou supprimer manuellement un tracé: depuis le
menu des Options du Tracé (Trail Options), appuyez sur → jusqu'à NEW
TRAIL|ENT. Le menu suivant apparaît à l'écran:
Menu du Tracé.
Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés
Le nom (Name), le nombre maximum de points du tracé (Maximum
Points), l'activité (Active) et la visibilité (Visible) sont tous modifiables
dans le menu d'Edition des Tracés. Le réglage "Active" détermine si oui
ou non le iFINDER enregistre de nouveaux points pour un tracé en
particulier.
Dans le menu d'Edition d'un Tracé, utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour
surligner la section que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur ENT.
Effectuer vos changements, puis appuyez sur EXIT pour sortir du menu.
Vous pouvez également changer la couleur et le motif du tracé. Pour
plus d'instructions, reportez-vous aux entrées intitulées Changer la
Couleur d'un Tracé et Changer le Motif d'un Tracé à la Sec. 4,
Fonctionnement en Mode Avancé.
Unités de Mesure
Ce menu (illustré ci-dessous) permet de régler les unités de mesure de
la vitesse et de la distance (miles, miles nautiques ou mètres), de la
profondeur (pieds, brasses ou mètres), de la température (degrés
113
Fahrenheit ou Celsius) et de l'orientation (nord géographique ou nord
magnétique). Pour changer ces unités:
En Mode Simple, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à UNITS OF MEASURE|ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM
SETUP|ENT|ENT.
A gauche, commande des Unités de Mesure dans le Menu de
Paramétrage du Système. A droite, Menu des Unités de Mesure.
Pour choisir l'unité de mesure de la vitesse et de la distance:
Appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité, puis
appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez sur
EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour modifier l'orientation: Appuyez sur ↓ jusqu'à HEADING|ENT.
Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'orientation, puis appuyez sur
ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez sur EXIT|EXIT pour
revenir à l'écran principal.
Pour choisir l'unité de temps: Appuyez sur ↓ jusqu'à TIME
FORMAT|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité, puis
appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez sur
EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour choisir le format de la date: Appuyez sur ↓ jusqu'à DATE
FORMAT|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour modifier le format de la
date, puis appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez
sur EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
114
Section 6: Rechercher
REMARQUE:
La carte de fond enregistrée sur votre appareil vous permet de
rechercher les sorties d'Autoroutes Inter-états et les services
proposés à ces sorties, ainsi que certains détails de la carte, ycompris les villes et les lacs. Pour posséder une gamme complète de
détails cartographiques qu'il est possible de rechercher, y-compris
les points de repérage, les rues, les adresses et les Centres
d'Intérêt, vous devez charger votre propre carte personnalisée
hautement détaillée réalisée avec votre logiciel MapCreate 6. Pour
une description complète des détails que l'on peut trouver sur la
carte de fond et sur les cartes personnalisées MapCreate, reportezvous à la page 34.
Que vous soyez en Mode Simple ou en Mode Avancé, toutes les
fonctions de recherche du iFINDER commencent avec la touche find, et
les menus de recherche fonctionnent de la même façon pour les deux
modes. Néanmoins, la commande "Go Home" fonctionne uniquement en
Mode Simple et la commande "Find Waypoints" fonctionne uniquement
en Mode Avancé. (Vous pouvez toujours trouver un waypoint “Home” en
Mode Avancé—vous devez simplement utiliser la commande Find
Waypoints pour le retrouver.)
Menu Find en Mode Simple, à gauche; Menu Find en Mode
Avancé, à droite.
REMARQUE:
Vous pouvez rechercher des détails même lorsque le iFINDER n'a
pas encore acquis une position, ou débuter depuis une position
autre que la votre. Lorsque vous effectuerez une recherche, la
distance et l’orientation du détail sélectionné seront calculées à
partir de la position actuelle du iFINDER. Si le iFINDER n'a pas
encore acquis de position, il utilisera la dernière position connue. Si
115
le curseur est actif, le iFINDER commencera toujours la recherche
depuis sa position. Vous pouvez rechercher des détails par nom, ou
bien en fonction de leur proximité.
Trouver des Adresses
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à ADDRESSES|ENT.
2. Appuyez sur ENT pour chercher dans le champ "Address".
Menu Find Address.
3. Pour entrer le numéro d'une adresse, utilisez les touches ↑ ou ↓
pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour déplacer le
curseur jusqu'au prochain chiffre et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce
que le numéro soit correct, puis appuyez sur ENT. Pour revenir à l'écran
précédent, appuyez sur EXIT.
4. Pour entrer le nom d’une rue, appuyez sur ↓ jusqu’à STREET|ENT.
Vous avez deux options: A. Vous pouvez épeler le nom dans la fenêtre
de sélection. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre,
puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante
et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit le bon, puis
appuyez sur ENT|ENT. B. Ou vous pouvez entrer dans la liste de
sélection du dessous en appuyant sur ENT, puis utiliser les flèches ↓ ou
↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyer sur ENT. La rue
que vous avez sélectionnée se trouve maintenant dans le champ
"Street". Pour retourner à la page précédente, appuyez sur EXIT.
Conseil:
Lorsque vous saisissez le nom d'une rue, n'entrez pas la direction de
la rue (N, S, E ou W) dans le champ de saisie du nom. Entrez
simplement le numéro, ou le nom. Si l'exemple ci-dessous
correspondait à la recherche de l'adresse "324 E 9th St", vous
devriez saisir "9th" et appuyez sur ENT. Le iFINDER génèrera une
liste de toutes les 9th rues possibles, et vous laissera choisir celle
que vous voudrez.
116
Champ de la Rue (Street), à gauche, menu Find Street By Name,
au centre, fin de sélection du nom de la rue, à droite.
5. Pour entrer le nom d’une ville, appuyez sur ↓ jusqu’à CITY|ENT.
On vous demandera si vous souhaitez rechercher l'adresse dans une
ville particulière. Cette option est conçue de façon à ce que vous
puissiez limiter la recherche d'une adresse à une seule ville (voir la
remarque ci-dessous.)
Si vous choisissez de répondre "oui", vous avez alors deux options: A.
Vous pouvez épeler le nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour
déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes
étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B.
Entrez dans la liste de sélection du dessous en appuyant sur ENT, puis
utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une ville dans la liste, et
appuyez sur ENT. La ville que vous avez sélectionnée se trouve
maintenant dans le champ "City". Pour retourner à la page précédente,
appuyez sur EXIT.
REMARQUE:
Nous vous recommandons de ne pas entrer le nom d’une ville à
moins que la liste de résultats soit trop grande lorsque vous essayez
d'effectuer une recherche sans le nom. Le iFINDER peut en fait
rechercher une adresse plus rapidement sans le nom d'une ville et
vous gagnez ainsi du temps à ne pas l’entrer.
117
Champ de la Ville (City), à gauche, Option de ne chercher que
dans une ville particulière, au centre, Trouver une ville par son
nom, à droite.
6. Lorsque tous les champs de saisie nécessaires ont été remplis,
appuyez sur ↓ jusqu'à FIND ADDRESS|ENT. Votre appareil vous demande
d'attendre un instant pendant qu'il recherche votre adresse. (Si une
adresse ne se trouve pas dans la base de donnée, un message apparaît
pour dire que l'adresse n'a pas pu être trouvée.)
7. L'appareil affichera une liste d'adresses. Si l'adresse que vous
recherchez est surlignée en haut de la liste, appuyez sur ENT. Si ce n'est
pas le cas, utilisez les touches ↓ et ↑ pour sélectionner la bonne adresse
dans la liste, puis appuyez sur ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra
alors avec l'emplacement de l'adresse sélectionné par le curseur.
8. Pour vous rendre à cette adresse, appuyez sur MENU|ENT|EXIT et
votre iFINDER affichera alors les informations de navigation vous
conduisant à l'adresse indiquée par le curseur. Si vous recherchez
simplement une adresse (sans vouloir y être conduit), appuyez
simplement sur EXIT pour revenir à l'écran précédent.
Trouver Un Détail Sélectionné par le Curseur
Avec un POI ou un détail de la carte sélectionné par le curseur,
appuyez sur FIND|ENT. Pour retourner à la page précédente, appuyez
sur EXIT.
118
POI (Centre d'Intérêt) sélectionné par le curseur, à gauche,
Menu Find, au centre, Ecran d’information du POI, à droite.
REMARQUE:
Puisque la commande Go To est surlignée sur l'écran d'Information
du Waypoint, vous pouvez vous rendre au POI sélectionné en
appuyant simplement sur ENT.
Retrouver le Home Waypoint
Le Home Waypoint est un point de repère unique créé en utilisant le
iFINDER en Mode Simple.
Pour rechercher le Home Waypoint en Mode Simple: appuyez
simplement sur Find|↓ jusqu'à GO HOME|ENT.
Menu Find du Mode Simple.
En Mode Avancé, vous pouvez toujours accéder au Home Waypoint crée
avec le Mode Simple. Il apparaîtra simplement dans la liste de vos
waypoints sous le nom "Home." Vous pouvez rechercher le Home
Waypoint, vous y rendre, l'ajouter à un itinéraire, ou l'utiliser
autrement comme tout autre waypoint.
Plus de détails concernant la recherche de waypoints en Mode Avancé
peuvent être trouvés plus loin dans cette section, dans le segment
intitulé Trouver des Waypoints.
119
Trouver des Sorties d’Autoroutes
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à HIGHWAY EXITS|ENT, ce qui fait apparaître
le Menu Find Exit (Trouver une Sortie.)
Menu Find du Mode Simple, à gauche; Menu Find du Mode
Avancé, à droite.
2. Tout d’abord, sélectionnez une autoroute en appuyant sur ENT, ce qui
fait apparaître le Menu Find By Name (Trouver en fonction du Nom.) Il
existe deux options de recherche d'une autoroute: A. Vous pouvez
épeler son nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑
ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer
le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à
ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la
liste du dessous en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑
pour sélectionner une autoroute dans la liste, et appuyez sur ENT.
Trouver une Sortie en utilisant le Nom de l'Autoroute.
3. Après avoir choisi un nom d'autoroute, vous pouvez choisir une
sortie. Appuyez sur ↓ pour passer à la Liste des Sorties (Exit List), et
utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner la sortie que vous désirez,
puis appuyez sur ENT.
120
Sortie sélectionnée.
4. Sur l’écran d'informations concernant la Sortie (Exit information)
vous avez deux possibilités. A. Appuyer sur ENT pour naviguer ou aller
à la sortie. B. Appuyer sur →|ENT pour retrouver la sortie sur la carte.
Option "Go To" (aller à), à gauche, Option "Find On Map"
(trouver sur la carte), à droite.
Conseil:
Vous
pouvez
également
visualiser
des
informations
supplémentaires sur les Services localisés à proximité de la Sortie.
Appuyez sur ↓ jusqu'à SERVICES|↓ ou ↑ pour sélectionner le nom du
service|ENT.
Trouver des Attractions (Map Places) ou Centres
d'Intérêts (POI)
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES|ENT.
121
Menu Find du Mode Simple, à gauche; Menu Find du Mode
Avancé, à droite.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une catégorie de POI ou
d'Attraction, puis appuyez sur ENT. (Pour limiter votre recherche,
appuyez sur ← ou sur → pour sélectionner une sous-catégorie avant
d’appuyer sur ENT.) Vous aurez alors deux options: Rechercher en
fonction de la Proximité ou rechercher en fonction du Nom.
Menu des catégories de Map Places.
3. Rechercher en fonction de la proximité. Dans le menu Find By,
appuyez sur ENT. Le menu Find By Nearest affichera “Calculating” à
l'écran, puis une liste des Centres d'Intérêts les plus proches
apparaîtra. Appuyez sur ↓ ou ↑ jusqu’au POI que vous souhaitez
sélectionner et appuyez sur ENT pour faire apparaître l'écran
d'Information du Waypoint.
122
Option" Find by nearest" (retrouver en fonction de la
proximité), à gauche, Ecran “Calculating”, au centre, Liste des
POIs, à droite.
4. Rechercher par nom. Dans le menu Find By, appuyez sur ↓|ENT.
Vous avez deux options: A. Vous pouvez épeler le nom du POI dans le
champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la
première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la
lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit
correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la liste du dessous
en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner
un POI dans la liste, et appuyez sur ENT pour faire apparaître l'écran
d'Information du Waypoint.
Option "Find by name" (retrouver par nom), à gauche, Menu
Find By Name, à droite.
5. Lorsque l'écran d'Information du Waypoint (POI) apparaît, vous
pouvez choisir de «Go To » (naviguer) au POI en appuyant sur ENT ou
bien de le retrouver sur la carte en appuyant sur →|ENT.
123
Option "Go To" (aller au POI), à gauche, Option "Find On Map"
(trouver le POI sur la carte), à droite.
Trouver des Rues ou des Intersections
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à STREETS|ENT et le menu Find Streets
apparaît.
Menu Find du Mode Simple, à gauche; Menu Find du Mode
Avancé, à droite.
2. Vous devez entrer le nom d'une rue dans la fenêtre First Street.
Appuyez sur ENT pour afficher le menu Find By Name. Vous avez alors
deux options: A. Vous pouvez épeler son nom dans le champ prévu à
cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre,
puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante
et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis
appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la liste du dessous en appuyant
sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans
la liste, et appuyez sur ENT.
124
Menu de recherche des rues ou des intersections, à gauche;
Retrouver la rue en fonction de son nom, à droite.
3. Le menu Find Streets réapparaît avec la rue que vous recherchez dans
la fenêtre First Street. (Dans cet exemple, il sagit de la 80ème rue.) Pour
rechercher cette rue, appuyez sur ↓ jusqu'à FIND FIRST STREET|ENT. Un
message apparaît vous demandant de patienter un instant pendant que
l'appareil retrouve la rue. Lorsque la liste Streets Found (Rues Trouvées)
apparaît, appuyez sur ↑ ou sur ↓ jusqu'à la rue que vous recherchez et
appuyez sur ENT.
Retrouver la première rue (Find First Street), à gauche, et
Résultats, à droite.
Si vous souhaitez vous rendre à la rue trouvée à la position du curseur,
appuyez simplement sur MENU|ENT|EXIT.
Trouver une Intersection
Vous devez tout d'abord entrer une rue dans la fenêtre First Street puis
entrer une deuxième rue dans la fenêtre Second Street.
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu'à STREETS|ENT et le menu Find Streets
apparaît
2. Vous devez entrer le nom d'une rue dans la fenêtre First Street.
Appuyez sur ENT pour afficher le menu Find By Name. Vous avez alors
125
deux options: A. Vous pouvez épeler son nom dans le champ prévu à
cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre,
puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante
et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis
appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la liste du dessous en appuyant
sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans
la liste, et appuyez sur ENT.
3. Le menu Find Streets réapparaît avec la rue que vous recherchez dans
la fenêtre First Street.
4. A présent, entrez la deuxième rue. Appuyez sur ↓ jusqu'à SECOND
STREET|ENT et le menu Find By Name apparaît à nouveau. Tout comme
avant, il existe deux options: A. Vous pouvez épeler son nom dans le
champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la
première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la
lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit
correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la liste du dessous
en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner
la deuxième rue dans la liste, et appuyez sur ENT.
5. Le menu Find Streets réapparaît avec la première et la seconde rue
dans leur fenêtre respective. Dans cet exemple, nous avons sélectionné la
81st rue comme seconde rue. Vous pouvez à présent utiliser des techniques
similaires pour sélectionner une ville ou un Code Postal (Zip Code), mais
votre recherche sera probablement plus rapide si vous laissez ces fenêtres
vides. (Vous pourrez précisez une ville et/ou un code postal plus tard pour
limiter votre recherche, si la liste de résultats est trop longue.)
Commande "Find Intersection", à gauche, Ecran provisoire, au
centre, Liste des Intersections, à droite.
6. Pour rechercher l'intersection des deux rues, appuyez sur ↓ jusqu'à
FIND INTERSECTION|ENT. Un message apparaît vous demandant de bien
vouloir patienter un instant pendant que l'appareil retrouve
126
l'intersection. Lorsque la liste Intersections Found (Intersections
Trouvées) apparaît, utilisez les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner
l'intersection que vous recherchez et appuyez sur ENT. (Dans l'exemple
précédent, nous avons sélectionné l'intersection SW 80th Court et SW
81st Drive à Miami, Fla.)
Si vous souhaitez vous rendre à l'intersection trouvée, appuyez
simplement sur MENU|ENT|EXIT.
Trouver des Waypoints (En Mode Avancé uniquement)
1. Appuyez sur FIND|ENT.
2. Si vous recherchez le waypoint le plus proche (Nearest), appuyez sur
ENT. Si vous cherchez un waypoint par son nom (By Name), appuyez sur ↓
jusqu’à NAME|ENT. (Pour rechercher par nom, passez à l'étape 5 ci-dessous.)
Menu Find, à gauche, Find By Nearest (trouver en fonction de
la proximité), au centre, Find By Name (trouver en fonction du
nom), à droite.
3. Si vous recherchez le waypoint le plus proche, le iFINDER
effectue le calcul, puis une liste de waypoints apparaît. Le waypoint le
plus proche est surligné en haut de la liste et le plus éloigné se trouve à
la fin de la liste.
Message de calcul, à gauche, et liste des waypoints les plus
proches, à droite.
127
4. Pour visualiser les informations concernant la position du waypoint le
plus proche (celui qui est surligné), appuyez sur ENT et l'écran
d'Informations du Waypoint apparaîtra. (Si vous voulez, vous pouvez aussi
sélectionner un autre waypoint dans la liste en utilisant les touches ↑ ou ↓.)
A. Pour vous rendre au waypoint, appuyez ENT. (La commande Go
To Waypoint est déjà sélectionnée.) L'appareil vous montrera les
informations de navigation jusqu'au waypoint.
B. Pour retrouver le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON
MAP|ENT. L'Ecran Cartographique apparaît avec le curseur
positionné sur le waypoint trouvé.
Pour effacer ces menus et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs
fois sur EXIT.
5. Si vous effectuez votre recherche par nom, vous avez deux
options: A. Vous pouvez épeler le nom du point de repère dans le
champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la
première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la
lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit
correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la liste du dessous
en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner
le waypoint que vous désirez dans la liste, et appuyez sur ENT. L’écran
d’information du waypoint apparaît.
Menu Find By Name (rechercher par nom).
A. Pour vous rendre au waypoint, appuyez ENT. (La commande Go
To Waypoint est déjà sélectionnée.) L'appareil vous montrera les
informations de navigation jusqu'au waypoint.
B. Pour retrouver le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON
MAP|ENT. L'Ecran Cartographique apparaît avec le curseur
positionné sur le waypoint trouvé.
Pour effacer ces menus et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs
fois sur EXIT.
128
Section 7: Référence
IFINDER Datums
WGS
Default
1984
Arc 1950 - Burundi
Bogota Observatory
Colombia
-
Arc 1950 - Lesotho
Adindan
Mean for Ethiopia, Sudan
Adindan
Burkina Faso
Bukit Rimpah - Indonesia
(Bangka
&
Belitung
Islands)
Arc 1950 - Malawi
Arc 1950 - Swaziland
Camp Area Astro Antarctica
(McMurdo
Camp Area)
Arc 1950 - Zaire
Adindan
Cameroon
Arc 1950 - Zambia
Adindan
Ethiopia
Adindan
Mali
Adindan
Senegal
Campo
Inchauspe
Argentina
-
Arc 1950 - Zimbabwe
Arc 1960 - Mean for
Kenya, Tanzania
Canton Astro 1966
Phoenix Islands
-
Ascension Island 1958 Ascension Island
Cape - South Africa
Astro Beacon E 1945 Iwo Jima
Adindan
Sudan
-
Carthage - Tunisia
Astro DOS 71/4 - St.
Helena Island
Afgooye
Somalia
Abd
1970
Astro Tern Island (FRIG)
1961 - Tern Island
Ain
el
Abd
Saudi Arabia
1970
Astronomical
Station
1952 - Marcus Island
Anna 1 Astro
Cocos Islands
1965
Australian Geodetic 1966
- Australia & Tasmania
Ain
el
Bahrain
Cape
Canaveral
Bahamas, Florida
Antigua
Island
Astro
1943; Antigua (Leeward
Islands)
Arc 1950; Mean for
Botswana,
Lesotho,
Malawi, Swaziland, Zaire,
Zambia and Zimbabwe
Australian Geodetic 1984
- Australia & Tasmania
Ayabelle
Djibouti
Lighthouse
Switzerland
Chatham Island Astro
1971;
New
Zealand
(Chatham Island)
Chua
Paraguay
Corrego
Brazil
Astro
Alegre
Dabola
Guinea
Djakarta
(Batavia)
Indonesia (Sumatra)
Bellevue (IGN) - Efate &
Erromango Islands
Bermuda 1957 - Bermuda
Arc 1950 - Botswana
Bissau - Guinea-Bissau
129
DOS
New Georgia
(Gizo Island)
1968
Islands
Easter
Island
Easter Island
1967
European
1950
Mean
for
Austria,
Belgium,
Denmark,
Finland, France, West
Germany,
Gibraltar,
Greece,
Italy,
Luxembourg,
Netherlands,
Norway,
Portugal, Spain, Sweden,
Switzerland
European
1950
Mean
for
Austria,
Denmark, France, West
Germany, Netherlands,
Switzerland
European
Malta
1950
Merchich
Morocco
Ireland
Ireland
1965
Midway
Astro
Midway Islands
ISTS 061 Astro 1968
South Georgia Islands
Minna
Cameroon
ISTS 073 Astro
Diego Garcia
1969
Minna
Nigeria
Johnston Island
Johnston Island
1961
Montserrat Island Astro
1958;
Montserrat
(Leeward Islands)
Kandawala
Sri Lanka
Kerguelen Island
Kerguelen Island
1949
European
1950
Mean for Iraq, Israel,
Jordan, Lebanon, Kuwait,
Saudi Arabia, Syria
Kertau
1948
West
Malaysia
&
Singapore
European
Cyprus
1950
Kusaie
Astro
Caroline Islands
European
Egypt
1950
European
1950
England,
Channel
Islands, Ireland, Scotland,
Shetland Islands
European
Finland, Norway
Leigon
Ghana
1964
Nahrwan
United Arab Emirates
BWI
North American 1927
Mean
for
Antigua,
Barbados,
Barbuda,
Caicos Islands, Cuba,
Dominican
Republic,
Grand Cayman, Jamaica,
Turks Islands
1950
European
Greece
1950
European
Iran
1950
Luzon
Philippines (Mindanao)
1950
Mahe
Mahe Island
1950
Massawa
Ethiopia (Eritrea)
European
(Sicily)
Nahrwan
Saudi Arabia
Naparima
Trinidad & Tobago
L.C.
5
Astro
1961
Cayman Brac Island
Liberia
Liberia
M’Poraloko
Gabon, Nahrwan, Oman
(Masirah Island)
1951
Luzon
Philippines
Mindanao)
European
Italy (Sardinia)
1961
130
(Excluding
1971
North American 1927
Mean for Belize, Costa
Rica,
El
Salvador,
Guatemala,
Honduras,
Nicaragua
North American
Mean for Canada
1927
North American 1927
Mean for CONUS
(Continental
United
States)
North American 1927
Mean for CONUS (East
of
Mississippi
River)
including
Louisiana,
Missouri, Minnesota
North American 1927
Mean for CONUS
(West
of
Mississippi
River)
North American
Alaska
1927
North American 1927
Bahamas (Except San
Salvador Island)
North American 1927
Bahamas (San Salvador
Island)
North American 1927
Canada (Alberta, British
Columbia)
North American 1927
Canada
(Manitoba,
Ontario)
North American 1927
Canada (New Brunswick,
Newfoundland,
Nova
Scotia, Quebec)
North American 1927
Canada
(Northwest
Territories,
Saskatchewan)
North American
Canada (Yukon)
1927
North American
Canal Zone
1927
North
Cuba
1927
American
North American 1927
Greenland
(Hayes
Peninsula)
North American
Mexico
Ordinance
Survey
Great Britain 1936 England, Isle of Man,
Wales
1927
North American 1983
Alaska, Canada, CONUS
North American 1983
Central America, Mexico
Ordinance
Great Britain
Scotland,
Islands
Survey
1936 Shetland
Ordinance
Great Britain
Wales
Survey
1936 -
Observaorio
Metereo
1939; Azores (Corvo &
Flores Islands)
Pico de las
Canary Islands
Old
Egyptian
Egypt
Pitcairn
Astro
Pitcairn Island
1907
Nieves
1967
Old
Hawaiian
Mean for Hawaii, Kauai,
Maui, Oahu
Point 58
Old
Hawaii
Hawaiian
Santo
1965
Island
Old
Kauai
Hawaiian
Old
Maui
Hawaiian
Sao
Braz
Azores
(Sao
Miguel,
Santa Maria Islands)
Old
Oahu
Hawaiian
Sapper
Hill
1943
East Falkland Island
Sweden
Espirito
(DOS)
Santo
Schwarzeck
Nambia
Oman
Oman
Ordinance
Survey
Great Britain 1936 - Mean
for England, Isle of Man,
Scotland,
Shetland
Islands, Wales
Ordinance
Great Britain
England
131
Survey
1936 -
Selvagem
Salvage Islands
Grande
SGS
85
Soviet Geodetic System
1985
South American 1969
Mean
for
Argentina,
Bolivia, Brazil, Chile,
Colombia,
Ecuador,
Guyana, Paraguay, Peru,
Trinidad & Tobago, and
Venezuela
South
Peru
American
1969
South American
Argentina
1969
South American
Trinidad & Tobago
1969
South American
Bolivia
1969
South American
Venezuela
1969
South
Brazil
1969
Tokyo
Okinawa
American
Tristan
Astro
Tristan da Cunha
1968
Viti
Levu
1916
Fiji (Viti Levu Island)
South Asia
Wake
Singapore
South
Chile
American
Eniwetok 1960
1969
Tananarive Observatory
1925; Madagascar
South American
Colombia
1969
South American
Ecuador
1969
South American 1969
Ecuador
(Baltra,
Galapagos)
Timbalai
1948
Brunei, East Malaysia
(Sabah, Sarawak)
Tokyo
Mean for Japan, Korea,
Okinawa
South American
Guyana
1969
Tokyo
Japan
South American
Paraguay
1969
Tokyo
Korea
Marshall Islands
Wake Island Astro 1952
Wake Atoll
WGS
Global Definition
Yacare
Uruguay
Zanderij
Suriname
132
1972
CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant
l’interférence qui peut causer un fonctionnement non souhaité.
Note:
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des
appareils numériques de catégorie B, conformément à la partie
15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre toute interférence nuisible
dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise
et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux directives, peut causer une
interférence nuisible pour les radiocommunications. Cependant,
il n’y a aucune garantie qu’il ne produira pas d’interférence dans
une installation particulière. Si cet appareil cause une
interférence nuisible à la réception radio ou télévision, laquelle
peut être déterminée en allumant et en éteignant ces appareils,
il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger
l’interférence tel que décrit ci-dessous:
• Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de
réception.
• Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise de courant ou un circuit
autre que celui utilisé pour le récepteur.
• Consulter le service à la clientèle de l’usine pour obtenir de
l’aide.
133
Notes
134
Index
A
Accessoires, 1, 5, 7, 19, 20, 21,
22, 23, 49, 74, 88, 138, 139
Accessories
Sec. 2, Installation &
Accessoires, 13
Affichages
Ecran de Navigation, 28, 30,
31, 36, 37, 42, 43, 44, 45,
47, 48, 55, 56, 57, 63, 64,
66, 67, 69
Ecran de Position, 55, 56
Aide, 100
Alarme d'Ancrage, 79, 80
Alarme d'Arrivée, 66, 79, 80, 90
Alarme d'Ecartement, 79
Alarmes, 5, 66, 79, 80, 90, 109
Alimentation, 1, 2, 3, 5, 13, 14,
15, 16, 17, 18, 19, 25, 27, 36,
100, 101, 102, 106
Economie d'Energie, 100, 102
Antenne, 3, 5, 20, 21, 22, 88,
104, 133
C
Caractéristiques du Produit, 3
Carte Personnalisées, 3, 4, 7,
18, 19, 33, 34, 40, 41, 49, 73,
96, 115
Cartes Mémoire (MMC), 1, 3, 4,
5, 6, 7, 18, 19, 22, 23, 28, 33,
36, 42, 46, 49, 50, 51, 58, 62,
67, 69, 72, 73, 74, 81, 96
Chronomètre, 75
Contraste, 27, 104, 105
Curseur, 39, 45, 64, 118
D
Description du Clavier, 25, 53
F
Fichier de Données GPS, 6, 28,
49, 50, 51, 62, 67, 69, 72, 73,
74, 75
H
Homme à la Mer, 4, 5, 42, 43,
63, 76
I
Icônes, 4, 6, 28, 35, 49, 58, 60,
61, 62, 64, 74, 93, 97, 98, 99,
103
Créer, 60
Naviguer, 64
Information Système, 108
Installation, 1, 2, 5, 7, 14, 18,
19, 20, 49, 74, 138, 139
Sec. 2, Installation &
Accessoires, 13
Introduction
Caractéristiques, 3
GPS et WAAS, 7
Itinéraire, 4, 6, 28, 30, 37, 49,
57, 62, 63, 65, 66, 67, 68, 69,
74, 80, 90, 103, 119
Créer et Sauvegarder, 66
L
Langues, 106
Le Plus Proche, 10, 39, 40, 41,
64, 70, 71, 127, 128, 140
Lissage du Tracé, 109, 110
Luminosité, 3, 27, 104, 105
M
Map Datum, 56, 93
Map Detail, 91
Map
Fix
(Système
de
Coordonnées), 84, 85, 86
Menu de la Carte, 58, 91, 94, 95
Menu Principal, 26, 27, 54, 55,
81, 110
Mode Avancé, 2, 25, 28, 32, 43,
46, 48, 51, 53, 54, 55, 61, 63,
65, 66, 72, 73, 79, 81, 82, 83,
93, 94, 100, 102, 103, 104,
106, 107, 108, 109, 110, 111,
135
Recherhce des Satellites, 80
Rétro-éclairage/Eclairage, 3
S
Simulateur, 89, 90
Sons, 109
Système de Coordonnées, 83
T
Tracé, 4, 5, 6, 11, 20, 27, 28, 45,
46, 47, 48, 49, 56, 62, 65, 66,
72, 73, 74, 90, 93, 103, 109,
110, 111, 112, 113
Naviguer, 27
Nouveau tracé, 113
Nouveau Tracé, 45, 73
Supprimer, 73, 113
U
Unités de Mesure, 27, 113, 114
Utilitaires, 75
W
WAAS, 3, 6, 7, 9
Waypoints, 3, 4, 6, 10, 18, 27,
28, 30, 31, 32, 36, 41, 42, 43,
44, 49, 56, 57, 60, 62, 63, 64,
65, 66, 68, 71, 74, 75, 76, 77,
78, 79, 85, 86, 89, 90, 93, 103,
111, 115, 119, 122, 123, 127,
128
Chercher, 119, 127
Editer, 78
Naviguer, 63, 64
Sauvegarder, 76
Z
Zoomer, 5, 26, 31, 32, 36, 38,
46, 54, 57, 58, 67, 68, 90, 91
Zoom Automatique, 90
113, 114, 115, 119, 120, 122,
124, 127
Mode Simple, 1, 2, 11, 25, 26,
27, 28, 35, 36, 42, 43, 46, 51,
55, 57, 63, 65, 72, 73, 76, 79,
93, 94, 103, 104, 106, 107,
108, 109, 110, 111, 114, 115,
119, 120, 122, 124
N
Naviguer, 27, 63
A la Positoin du Curseur, 44,
64
A un Waypoint, 63, 64
A une Icône, 64
Un Tracé, 27
NMEA, 4, 15, 16, 17, 18, 82, 83
O
Orientation de la Carte, 32, 57,
94, 95
P
Piles, 1, 2, 3, 13, 14, 18, 19, 25,
27, 36, 101, 102
POI (Point d'Intérêt), 4, 19, 32,
35, 40, 41, 44, 45, 64, 71, 77,
89, 118, 119, 121, 122, 123,
124
Ports de Communications, 4,
15, 16, 17, 18, 82, 83
R
Recherche, 2, 39, 41, 45, 64, 70,
72, 80, 81
Adresses, 116
Waypoints, 119, 127
Rechercher, 116, 118, 119, 120,
121, 124, 125, 127
136
CONTRAT DE LICENCE DE BASES DE DONNÉES LOWRANCE
IL S’AGIT D’UN ACCORD LÉGAL ENTRE L’UTILISATEUR FINAL QUI
ACHÈTE CE PRODUIT EN TANT QU’ARTICLE DE CONSOMMATION
POUR UN USAGE PERSONNEL, FAMILIAL OU MÉNAGER (“VOUS”)
ET LOWRANCE ELECTRONICS, INC., LE FABRICANT DE CE
PRODUIT (“NOUS” OU “NOTRE”). L’USAGE DE CE PRODUIT DOTÉ DE
CE CONTRAT DE LICENCE CONSTITUE L’ACCEPTATION DE CES
MODALITÉS.
1. Ce contrat de licence s’applique à une ou à plusieurs bases de données
de votre produit. Nous faisons référence à ces dernières séparément en
tant que “base de données” et ensemble en tant que plusieurs “bases de
données”. Votre produit peut donc inclure la “Base de données WBS”
qui contient des données mondiales sur la cartographie de surface, la
“Base de données SmartMap” qui contient des données sur la
cartographie intérieure ou d’autres bases de données.
2. Les bases de données de votre produit sont sous licence et ne sont pas
vendues. Nous vous accordons le droit non exclusif, incessible d’utiliser
ces bases de données à des fins de références de navigation
supplémentaires et ce, seulement si vous respectez les modalités de ce
contrat de licence. Nous nous réservons le droit de résilier cette licence
si vous enfreignez toute modalité de ce contrat de licence. Vous êtes
responsable de l’usage des cartes gouvernementales officielles et d’une
navigation prudente pour un déplacement sûr.
3. Les bases de données contenues dans ce produit sont protégées par des
mentions de copyright apparaissant sur le produit ou son (ses) écran(s).
Vous NE pouvez PAS modifier, adapter, traduire, inverser, décompiler,
démonter, louer, louer à bail ou revendre toute base de données et vous
NE pouvez PAS créer des ouvrages dérivés basés sur les bases de
données ou leur contenu. Toute reproduction, tout usage ou tout
transfert non autorisés d’une base de données peut constituer un crime
et faire l’objet de dommages-intérêts et de frais juridiques.
4. Ce contrat de licence cessera immédiatement sans préavis de notre part
si vous ne respectez pas ou si vous enfreignez toute clause de ce contrat.
À la résiliation, vous nous retournerez immédiatement tous les produits
contenant une ou plusieurs bases de données.
5. Les prix et les programmes peuvent changer sans avis.
6. Ce contrat de licence est régi par les lois de l’État d’Oklahoma et inclut
l’accord total et exclusif entre les parties concernant ce qui précède.
137
GARANTIE LIMITÉE DES BASES DE DONNÉES
“Nous” ou “notre” désigne Lowrance Electronics, Inc., fabricant de ce produit. “Vous”
ou “votre” désigne l’acheteur original de ce produit, en tant qu’article de
consommation pour un usage personnel, familial ou ménager. La garantie limitée des
bases de données s’applique à une ou à plusieurs bases de données de votre produit.
Nous faisons référence à chacune de ces dernières en tant que “base de données” et
ensemble en tant que “bases de données”. Votre produit peut donc inclure la “Base de
données WBS” qui contient des données mondiales sur la cartographie de surface, la
“Base de données SmartMap” qui contient des données sur la cartographie intérieure
ou d’autres bases de données.
Nous vous garantissons avoir précisément compilé, traité et reproduit les données
d’origine sur la navigation aérienne à partir desquelles les bases de données sont
basées. Cependant, nous ne sommes aucunement obligés de fournir des mises à jour
des bases de données et les données contenues dans les bases de données peuvent
être incomplètes si on les compare aux matériaux d’origine. NOUS NE
FORMULONS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUELCONQUE
SUR L’EXACTITUDE DES DONNÉES DE NAVIGATION AÉRIENNE,
INCLUANT SANS TOUTEFOIS S’Y RESTREINDRE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE PERTINENCE À UN BUT
PARTICULIER.
Si la base de données s’avère défectueuse, votre seul recours sera, à notre gré, soit
un remboursement du prix payé pour le produit renfermant la base de données
défectueuse, soit un remplacement du produit. NOUS NE SERONS
AUCUNEMENT RESPONSABLES ENVERS QUICONQUE DE TOUT DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE NI DE TOUT AUTRE DOMMAGE
INDIRECT DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects
ou accessoires, par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer.
Cette garantie NE s’applique PAS dans les circonstances suivantes: (1) lorsque les
réparations du produit ou le service après-vente ont été faits par une autre personne
que nous; (2) lorsque le produit a été connecté, installé, combiné, modifié, réglé ou
manipulé d’une manière autre que celle précisée dans nos directives fournies avec le
produit; (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré ou, (4) lorsque
toute défectuosité, tout problème, toute perte ou tout dommage résultaient d’accident,
d’abus, de négligence, d’inattention ou de tout manquement à accorder un service
après-vente raisonnable et nécessaire conformément aux directives du manuel du
propriétaire pour le produit.
Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer nos produits de temps en
temps sans contracter l’obligation d’installer de telles améliorations ou
modifications sur le matériel ou sur les articles préalablement fabriqués.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon les États.
Vos recours en vertu de cette garantie seront disponibles tant que vous pourrez
raisonnablement prouver que le défaut s’est produit dans l’année suivant la date de
votre achat original et nous devons recevoir votre déclaration de dommage au plus
tard dans les 30 jours suivant l’expiration de la période de 1 an. Votre déclaration
doit être accompagnée d’un reçu de vente daté ou d’un coupon de caisse.
138
LOWRANCE ELECTRONICS, INC
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN
"Nous" ou "notre" désigne LOWRANCE ELECTRONICS, INC, fabricant de ce produit.
"Vous" ou "votre" désigne l'acheteur original de ce produit, en tant qu'article de
consommation pour un usage personnel, familial ou ménager.
Nous garantissons ce produit contre toute défectuosité ou tout mauvais fonctionnement
concernant les matériaux et la fabrication et contre toute non-conformité de ce produit aux
spécifications inscrites et ce, pour une durée de un an (1) à partir de la date d'achat original.
NOUS NE FORMULONS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE NI REPRÉSENTATION DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT CONCERNANT CE PRODUIT. Vos recours durant
cette garantie seront offerts dans la mesure où vous pourrez montrer d'une manière
raisonnable que toute défectuosité ou tout mauvais fonctionnement concernant les
matériaux ou la fabrication ou que toute non-conformité aux spécifications écrites du
produit sont survenus durant la période de un an suivant la date d'achat original, laquelle
doit être justifiée par un reçu de vente daté. Le cas échéant, les appareils seront soit
réparés sans frais, soit remplacé par un produit neuf identique ou visiblement équivalent, à
notre guise, dans un délai raisonnable après la réception du produit. Néanmoins, si la
défectuosité, le mauvais fonctionnement ou la non-conformité persistaient après un nombre
raisonnable de tentatives de réparations de notre part, vous pourrez opter pour le
remplacement sans frais ou le remboursement du produit. CES RÉPARATIONS,
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT (DÉCRITS CI-HAUT) CONSTITUENT LE
RECOURS EXCLUSIF À VOTRE DISPOSITION POUR LES DÉFECTUOSITÉS, LE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU LA NON-CONFORMITÉ DU PRODUIT OU POUR
TOUTE PERTE OU TOUT ENDOMMAGEMENT RÉSULTANT D'UNE RAISON
QUELCONQUE. EN AUCUN CAS, NOUS NE SERONS RESPONSABLES ENVERS
QUICONQUE DE TOUT ENDOMMAGEMENT SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT.
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ni la restriction des dommages indirects ou
accessoires, par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas
s'appliquer.
Cette garantie NE s'applique PAS dans les circonstances suivantes: (1) lorsque les
réparations du produit ou le service après-vente ont été faits par une autre personne que
nous; (2) lorsque le produit a été connecté, installé, combiné, modifié, réglé ou manipulé
d'une manière autre que celle précisée dans nos directives fournies avec le produit; (3)
lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré ou, (4) lorsque toute défectuosité,
tout problème, toute perte ou tout dommage résultaient d'accident, d'abus, de négligence,
d'inattention ou de tout manquement à accorder un service après-vente raisonnable et
nécessaire conformément aux directives du manuel du propriétaire pour le produit.
Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits de temps en temps
sans contracter l'obligation d'installer de telles améliorations ou modifications sur le
matériel ou sur les articles préalablement fabriqués.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez avoir
d'autres droits qui varient selon les États.
RAPPEL: Vous devez conserver le reçu de vente comme preuve de la date d'achat original
advenant qu'un service sous garantie sera nécessaire.
LOWRANCE ELECTRONICS
12000 E. SKELLY DRIVE, TULSA, OK 74128
(800) 324-1356
139
Obtention de Service…
dans les É.U.:
Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité grâce
à un service rapide et spécialisé et à des pièces de rechanges
authentiques Lowrance. Si vous êtes dans les É-U. et vous avez des
questions, veuillez contacter le service à la clientèle de l'usine au
numéro sans frais indiqué ci-dessous. Vous devez envoyer l'appareil à
l'usine pour du service sous garantie. Veuillez appeler l'usine avant
d'envoyer l'appareil. Le numéro de série de l'appareil vous sera
demandé (indiqué ci-dessus). Utilisez le numéro sans frais suivant:
800-324-1356
Du lundi au vendredi 8h à 20h Heure Centrale
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de changer ou d'interrompre
nos politiques d'expédition, règlement et offres spéciales à tout moment.
Nous nous réservons le droit de procéder ainsi sans avis.
…dans le Canada:
Advenant que vous nécessitez des réparations ou vous avez besoin
d'assistance technique, veuillez contacter le service à la clientèle de
l'usine. Avant de retourner votre modèle défectueux contacter le service
à la clientèle de Lowrance au numéro sans frais indiqué ci-dessous. Un
technicien pourrait être en mesure de résoudre le problème, ce qui vous
éviterait de nous retourner l'appareil.
800-535-0240
905-629-1614 (ligne directe)
Du lundi au vendredi 8:30h à 16h Heure de l'Est
…dehors le Canada et les É-U.:
Si vous nécessitez des réparations, contactez le commerçant dans le
pays d'acquisition de l'appareil. Pour localiser le commerçant le plus
proche veuillez consulter notre site web www.lowrance.com et cherchez
la section Dealer Locator.
140
Informations sur la Commande
d’Accessoires
Pour commander des accessoires GPS Lowrance tels que des câbles pour
ordinateur ou des cartes MMC, veuillez contacter:
1) Votre revendeur maritime local ou un magasin d’électronique. La plupart des
revendeurs manipulant de l’équipement électronique maritime ou d’autres
matériels électroniques pourront vous assister dans l’acquisition de ces articles.
Pour localiser un revendeur Lowrance près de chez vous, consultez notre site
internet, www.lowrance.com et cliquez sur Support puis cherchez Dealer Locator.
Vous pouvez également consulter directement votre annuaire téléphonique.
2) Pour les clients Américains : LEI Extras Inc., PO Box 129, Catoosa, OK 740150129
Téléphonez au 1-800-324-0045 ou visitez notre site internet www.lei-extras.com.
3) ) Les clients Canadiens peuvent écrire à l’adresse suivante:
Lowrance/Eagle Canada, 919 Matheson Blvd. E. Mississauga, Ontario L4W2R7
or fax 905-629-3118.
Envoi
S’il s’avère nécessaire de renvoyer un produit pour réparation ou pour échange,
vous devez tout d’abord recevoir un numéro d’autorisation de renvoi de la part
du Service Clientèle. Les produits expédiés sans une autorisation de renvoi ne
seront pas acceptés. Veuillez observer les recommandations suivantes pour le
renvoi de votre article:
1. Veuillez ne pas envoyer les vis ou le support de montage avec votre appareil.
2. Si vous envoyez un chèque pour réparation, veuillez le mettre dans une
enveloppe que vous scotcherez à l'appareil.
3. Pour des essais appropriés, joignez une courte note à votre appareil pour
décrire le problème que vous rencontrez. Assurez-vous d’y joindre votre nom,
l’adresse de renvoi et un numéro de téléphone où vous joindre pendant la
journée. Une adresse e-mail est facultative mais utile.
4. Emballez l'appareil dans une boîte de taille appropriée pourvue des
matériaux d'emballage pour parer aux dommages pouvant intervenir au cours
de l'envoi.
5. Inscrivez sur le paquet le numéro d'Autorisation de Renvoi (RA) en dessous
de l'adresse de l'expéditeur.
6. Pour votre sécurité, vous pouvez assurer votre paquet auprès des personnes
responsables de son envoi. Lowrance n’assumera aucune responsabilité pour les
produits perdus ou endommagés pendant leur transit
Visitez notre Site Internet:
Nous Avancons, Nous Trouvons, Vous Gagnez.
Lowrance Pub. 988-0148-451
Imprimé aux États-Unis 011404
© Copyright 2004
Tous Droits Réservés
Lowrance Electronics, Inc.

Manuels associés