IFINDER H2O C | Manuel du propriétaire | Lowrance iFinder H2Oc Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
IFINDER H2O C | Manuel du propriétaire | Lowrance iFinder H2Oc Manuel utilisateur | Fixfr
Pub. 988-0160-031
www.lowrance.com

iFINDER H2Oc
Récepteur Traceur GPS Portable
Manuel d'Utilisation
Copyright © 2006 Lowrance Electronics, Inc.
Tous Droits Réservés.
Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié,
reproduit, publié, transmit ou distribué, sans accord écrit préalable de
Lowrance Electronics. Toute distribution commerciale non
autorisée de ce manuel est strictement interdite.
iFINDER H2Oc et Lowrance® sont des marques déposées de Lowrance
Electronics, Inc. MapCreate, FreedomMaps, et NauticPath sont
des marques déposées de LEI. Fishing Hot Spots est une marque
déposée de Fishing Hot Spots Inc. LakeMaster et ProMaps sont des
marques déposées de Waypoint Technologies, Inc. Navionics est une
marque déposée de Navionics, Inc. DURACELL est une marque
déposée de Duracell, Inc. RAYOVAC est une marque déposée de
Rayovac Corporation. Energizer et e2 sont des marques déposées de
Energizer Holdings, Inc.
Les Données relatives aux Points d'Intérêt U.S. de cet
appareil proviennent de infoUSA, copyright  2001-2006,
Tous Droits Réservés. infoUSA est une marque
déposée de infoUSA, Inc.
eXitSource Database, copyright  2001-2006 Zenrin Co.
Ltd. Exit Authority et eXitSource sont des marques
déposées de Zenrin Co. Ltd.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin
à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres
spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les
caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les
écrans de ce manuel sont simulés. Ce manuel concerne la version
logiciel 1.0.0.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les
informations les plus récentes concernant ce produit, son
fonctionnement et ses accessoires, visitez notre site internet:
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Imprimé aux USA.
Table des Matières
Section 1: Lisez-Moi d’Abord!.................................................. 1
Informations Techniques: iFINDER H2Oc................................ 3
Comment Fonctionne le iFINDER ............................................... 5
Introduction du GPS, du WAAS et de EGNOS ........................... 7
Comment Utiliser ce Manuel: Conventions Typographiques ... 10
Section 2: Installation & Accessoires.................................. 13
Alimentation ............................................................................... 13
Piles ............................................................................................. 13
Adaptateur Allume-Cigare ......................................................... 15
Branchements du Câble NMEA ................................................. 16
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD .......................... 16
FreedomMaps .......................................................................... 18
Antenne Externe......................................................................... 19
Systèmes de Montage sur Support R-A-M ............................... 20
Autres Accessoires ...................................................................... 21
Section 3: Fonctionnement en Mode Simple .................... 23
Power/lights on et off .................................................................. 24
Menu Principal............................................................................ 24
Modes d'Affichages...................................................................... 26
Ecran Cartographique ............................................................ 29
Consultation Rapide Mode Simple iFINDER H2Oc....... 33
Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 35
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées .................. 35
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur..................... 36
Fonction de Recherche................................................................ 36
Fixer un Point de Départ (Home Waypoint).............................. 38
Retourner au Point de Départ ................................................ 39
Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB) ................................ 39
Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 39
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte ...................... 40
Se Rendre à un Point d’Intérêt................................................... 41
Créer et Sauvegarder un Tracé .................................................. 42
Afficher un Tracé Sauvegardé ................................................ 42
Ré-emprunter un Tracé (Fonction de BackTrack)..................... 42
Suivi Visuel du Tracé.............................................................. 43
Fonction de Navigation........................................................... 43
Effacer ou Supprimer un Tracé .............................................. 45
Transférer des Cartes Personnalisées
et des Fichiers de Données GPS................................................. 45
Passer en Mode Avancé .............................................................. 47
Repasser en Mode Simplifié ................................................... 48
Section 4: Fonctionnement en Mode Avancé .................... 49
i
Clavier ......................................................................................... 49
Power/lights on et off .................................................................. 50
Menu Principal............................................................................ 50
Affichages .................................................................................... 51
Ecran d’Etat Satellite ............................................................. 52
Ecran de Données Numériques .............................................. 53
Menu de l'Ecran de Données Numériques............................. 54
Ecran de Navigation ............................................................... 54
Ecran Cartographique ............................................................ 54
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées ................ 55
Distance vers une Autre Position............................................... 56
Distance d'un Point à un Autre.................................................. 56
Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 57
Icônes........................................................................................... 57
Effacer une Icône .................................................................... 58
Télécharger des Fichiers de Données GPS
depuis une carte MMC................................................................ 59
Navigation ................................................................................... 60
Retourner au point de Départ ................................................ 60
Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 60
Annuler la Navigation ............................................................ 60
Suivre un Itinéraire ................................................................ 60
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte .................. 61
Se Rendre à une Icône ............................................................ 61
Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)..................................... 61
Se Rendre à un Waypoint ....................................................... 61
Suivre un Tracé....................................................................... 62
Itinéraires.................................................................................... 63
Créer et Sauvegarder un Itinéraire ....................................... 63
Itinéraires créés sur PC ...................................................... 64
Itinéraires crées avec le iFINDER ..................................... 64
Supprimer un Itinéraire ......................................................... 66
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS
sur une carte MMC ..................................................................... 66
Recherche .................................................................................... 67
Tracés .......................................................................................... 69
Créer et Sauvegarder un Tracé .............................................. 69
Effacer un Tracé...................................................................... 69
Supprimer un Tracé................................................................ 69
Changer le Nom d'un Tracé.................................................... 70
Transférer des Cartes Personnalisées
et des Fichiers de Données GPS................................................. 70
Utilitaires .................................................................................... 72
ii
Calculateur des heures
de levée et de coucher du Soleil et de la Lune ....................... 72
Calculateur du Trajet ............................................................. 72
Réveil ....................................................................................... 72
Compte à Rebours ................................................................... 72
Chronomètre ........................................................................... 72
Waypoints.................................................................................... 72
Créer un Waypoint.................................................................. 73
Sélectionner un Waypoint ...................................................... 75
Supprimer un Waypoint ......................................................... 75
Modifier un Point de Repère................................................... 75
Section 5: Réglage du Système & des Options GPS ......... 77
Alarmes ....................................................................................... 77
Recherche Automatique des Satellites ...................................... 78
Visualiser les Fichiers MMC et l'Espace Libre Disponible....... 79
Configuration du Port Com ........................................................ 80
Configuration NMEA.................................................................. 80
Utilisation de WAAS/EGNOS .................................................... 81
Système de Coordonnées ............................................................ 82
Map Fix.................................................................................... 83
Personnaliser les Affichages....................................................... 85
Antenne Externe Passive ........................................................... 86
Simulateur GPS .......................................................................... 87
Zoom Automatique...................................................................... 88
Données Cartographiques .......................................................... 89
Afficher les Données Cartographiques .................................. 89
Fenêtres d'Information ........................................................... 89
Limites de la Carte ................................................................. 89
Afficher les Eaux en Blanc ..................................................... 90
Données de Superposition
(Cercles de Distance; Quadrillage Lat/Long)......................... 90
Sélection du Système Géodésique .............................................. 90
Sélection des Catégories de Détails Cartographiques .............. 91
Orientation de la Carte............................................................... 92
Graphiques Navionics ............................................................... 93
Informations Portuaires ......................................................... 95
Informations sur le Courant................................................... 96
Informations sur la Marée...................................................... 98
Info-Bulles ................................................................................. 100
Ré-initialiser les Options.......................................................... 100
Contraste et Luminosité........................................................... 101
Choisir la Langue...................................................................... 102
Réglage de l'Heure Locale ........................................................ 103
iii
Informations Système............................................................... 104
Sons et Styles des Alarmes....................................................... 105
Lissage des Tracés .................................................................... 106
Options des Tracés.................................................................... 106
Option de Mise à Jour du Tracé Actif .................................. 107
Niveaux de Mise à Jour des Tracés (Temps, Distance)....... 108
Supprimer un Tracé.............................................................. 109
Nouveau Tracé ...................................................................... 109
Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés ......... 109
Unités de Mesure ...................................................................... 110
Section 6: Recherche ............................................................ 111
Détail Sélectionné ..................................................................... 112
Destination................................................................................ 113
Destinations Récentes .............................................................. 113
Itinéraire en Cours ................................................................... 113
Rechercher des Adresses .......................................................... 114
Rechercher Un Détail Sélectionné par le Curseur .................. 116
Retrouver le Home Waypoint ................................................... 117
Trouver des Sorties d’Autoroutes............................................. 118
Rechercher des Lieux Cartographiés (Map Places)
ou des Points d'Intérêts (POI) .................................................. 119
Rechercher des Rues ou des Intersections............................... 121
Rechercher des Waypoints (Mode Avancé uniquement).......... 124
Section 7: Informations Supplémentaires ....................... 127
Index......................................................................................... 133
AVERTISSEMENT!
UN
NAVIGATEUR
PRUDENT
NE
REPOSE
JAMAIS
SUR
L'UTILISATION D'UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES
INFORMATIONS SUR SA POSITION.
ATTENTION
Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position
(waypoint), il vous indique l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint,
sans tenir compte des obstacles éventuellement présents. Par conséquent, un
navigateur prudent utilisera non seulement tous les outils disponibles à la
navigation pour se rendre à un point de repère, mais s'assurera également
visuellement que l'accès au waypoint soit sùr et sans danger.
AVERTISSEMENT!
Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur
possède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente de ce véhicule.
Les conducteurs doivent à tout moment être attentifs aux conditions
extérieures de conduite, de navigation ou de vol. Un accident ou une
collision engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles
ou le décès d'un ou de plusieurs individus peuvent avoir lieu si le
conducteur d'un véhicule équipé d'un appareil GPS ne prêtait pas
sufisamment attention à son environnement et au fonctionnement de
son véhicule lorsque ce dernier est en marche.
iv
Section 1: Lisez-Moi d’Abord!
Comment ce manuel peut rapidement vous mettre sur la voie !
Bienvenue dans le monde passionnant de la navigation satellite GPS!
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à retrouver votre
route à l'aide de cette technologie de poche, mais nous avons une faveur
à vous demander. Avant que vous n’installiez les piles et que vous ne
preniez la route, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer
comment notre manuel pourra vous aider à obtenir les meilleurs
résultats avec ce remarquable petit appareil GPS.
Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir choisi iFINDER H2OC.
Que vous soyez un utilisateur débutant ou un navigateur professionnel,
vous découvrirez que le iFINDER est un véritable récepteur GPS de
poche, traceur de cartes, complet et fonctionnel. Lorsque vous équiperez
votre iFINDER d’une de nos cartes spécialisées ou de notre logiciel de
cartes MapCreate 6, vous obtiendrez une incroyable combinaison.
Aucun autre système GPS traceur de cartes en vente sur le marché
n’offre autant d’informations et de dispositifs réunis
L'objectif de ce manuel est de vous conduire rapidement sur la route,
sur l’eau ou dans les bois, le plus simplement possible. Comme vous,
nous préférons passer plus de temps à utiliser l’appareil, que de temps
à lire le manuel!
Par conséquent, nous avons conçu notre manuel de manière à ce que
vous n’ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les
informations que vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque
partie, nous vous informerons du contenu abordé dans la partie
suivante. Si c’est un concept avec lequel vous êtes déjà familier, nous
vous montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le
thème important suivant. Nous avons également conçu le manuel de
façon à faciliter la recherche d’informations dont vous pourriez avoir
besoin de temps à autre. Voici comment :
Ce manuel est organisé en sept parties. Cette première partie constitue
une introduction au GPS Lowrance. Elle vous informera des bases dont
vous devrez prendre connaissance avant d’utiliser votre appareil et de
lui faire retrouvez votre position.
La Section 2 vous aidera à installer correctement les piles et la Carte
MultiMedia (MMC) dans votre iFINDER. Nous vous informerons
également de quelques uns des accessoires disponibles pour votre
appareil.
La Section 3 constitue le coeur de notre ouvrage, le Fonctionnement en
Mode Simple. Elle vous présentera les fonctions de base du GPS. Cette
1
section débute par une page de Consultation Rapide du Mode Simple.
(Si vous avez déjà compris comment installer les piles par vous
même, et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre
davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page 33
et préparez-vous à utiliser votre iFINDER!)
Le reste de la Section 3 contient de courtes leçons faciles à parcourir,
qui se succèdent les unes aux autres dans un ordre chronologique. Elles
constituent tout ce que vous devrez savoir pour retrouver rapidement
votre route sur l’eau ou dans la nature.
Le Fonctionnement en Mode Simple conviendra aux besoins de la
plupart des utilisateurs. Cependant, après avoir pris connaissance des
principes de base (ou si vous possédez déjà une certaine expérience du
système GPS), vous souhaiterez peut être utiliser certaines des
commandes plus avancées du iFINDER. Cela nous amène à la Section
4, le Fonctionnement en Mode Avancé. Après une introduction aux
menus et sous-menus du Mode Avancé, la section présentera le reste
des fonctions des commandes du iFINDER.
Lorsque vous rencontrerez une nouvelle commande GPS à l’écran du
iFINDER, vous pourrez la rechercher dans le manuel en consultant
rapidement la table des matières ou l'index, en feuilletant la Section 3
ou en parcourant la partie concernant les commandes à la Section 4.
Le iFINDER est prêt à être utilisé dès sa sortie de l’emballage, mais
vous pourrez régler et personnaliser son fonctionnement grâce à de
nombreuses options. Nous décrirons l'utilisation des options générales
du système ainsi que des options GPS dans la Section 5, Réglage du
Système et des Options du GPS. Cette section concernera les Modes
Simple et Avancé de votre appareil.
Dans la Section 6, nous détaillerons l’une des plus remarquables
capacités du iFINDER — la Recherche. Nous introduirons quelques
exemples de recherche dans les sections des modes Simple et Avancé,
mais il existe tellement d’éléments que vous pouvez rechercher sur la
carte que nous devions attribuer à cette fonction sa propre section dans
le manuel! Par exemple, saviez-vous que le iFINDER peut rechercher des
numéros de téléphone commerciaux, fonctionnant ainsi comme des Pages
Jaunes virtuelles ? Nous vous montrerons comment dans la Section 6.
Enfin, dans la Section 7, nous vous offrons des Informations
Supplémentaires, incluant une liste des données GPS utilisées, les
garanties, et des informations concernant le service clientèle.
A présent, si vous appréciez les détails, parcourez rapidement la partie
suivante concernant les spécifications de l’appareil afin de vous rendre
2
compte du pouvoir que vous détenez entre vos mains. Cela est
important pour nous (et nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous
intéressez pas au nombre de waypoints que le iFINDER peut stocker ou
à sa durée d’autonomie, reportez-vous directement aux informations
importantes concernant le fonctionnement du iFINDER, à la page 5.
Informations Techniques: iFINDER H2Oc
Générales
Affichage: ........................ 2.83" (7.1 cm) en diagonale Film SuperTwist
couleur Haute Définition.
Résolution:...................... 320 pixels x 2480 pixels; Affichage TFT 256
couleurs.
Rétro-éclairage: ............. Ecran rétro-éclairé par LED blanche pour
une utilisation de nuit ou dans des conditions
de faible luminosité.
Alimentation: ................. 3 volts DC (2 piles AA de 1.5v); autonomie
sur piles pouvant atteindre 12 heures en
utilisant une mise à jour de la position toutes
les secondes (des niveaux plus importants de
mise à jour ou des réglages optionnels
d’économie d’énergie prolongeront la durée
de vie des piles, mais réduiront la précision
du GPS). Adaptateur allume-cigare inclus.
Dimensions
du Boîtier:....................... 5.6" H x 2.5" L x 0.9" P (142 H x 65 L x 25 P
mm); étanche conformément aux normes
IPX-2.
Poids: ....................................242 grammes avec piles alcalines.
GPS
Récepteur: ...................... Interne; 16 canaux parallèles compatibles
GPS+WAAS+EGNOS ; antennes externes
actives ou passives en option.
Tension de
l’Antenne Active: ........... 3 volts DC.
Enregistrement: ............ Cartouches Mémoire MMC ou SD pour
l’enregistrement des détails GPS de vos
trajets, l’affichage des cartes personnalisées,
les mises à jour du système d'exploitation et
pour le transfert de données vers un
ordinateur personnel sans l’utilisation d’une
connection série lente.
3
Compartiment
pour
carte MMC: ..................... Un, localisé à l’intérieur du compartiment
des piles. Accepte des cartouches mémoire
MMC ou SD génériques
Carte de Fond: ............... Carte détaillée et intégrée Lowrance. Inclue:
des cartes peu détaillées du monde entier
(comprenant les villes, les principaux lacs,
les principales rivières, et les frontières
politiques); et des cartes moyennement
détaillées des Etats-Unis (comprenant toutes
les villes moyennes et importantes; les
autoroutes d'état, inter-états et U.S.; les
sorties d'autoroute et les services proposés à
ces sorties; lacs et ruisseaux de taille
moyenne à importante.)
Cartographie
Personnalisée:................ Accepte
des
cartes
personnalisées
MapCreate 6 hautement détaillées sur
cartouches mémoire, avec base de données
pour la recherche de Points d'Intérêt tels
qu’hôtels, restaurants, magasins, services et
autres. NauticPath USA, NauticPath
International, Fishing Hot Spots Elite,
FreedomMaps, LakeMaster ProMaps et
graphiques Navionics sont en option.
Mémoire
Cartographique: ............ Jusqu’à 2GB sur une cartouche MMC
(MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital
Card.)
Mise à jour
de la Position: ................ Possible toutes les secondes.
Points de
Position: .......................... 1,000 waypoints; 1,000 icônes de repérage.
Symboles Graphiques
pour les waypoints
ou les icônes
de repérage:.................... 42.
Itinéraires:...................... 100; jusqu'à 100 waypoints par itinéraire.
Tracés: ............................. 99 sauvegardables; jusqu'à 9,999 points par
tracés.
4
Man Overboard:............. La fonction MOB (Homme A la Mer) marque
précisément l'emplacement de l'homme à la
mer avec une icône spéciale, puis affiche
automatiquement les données de navigation
pour se rendre à cette position.
Alarmes Audibles: ......... Arrivée/écartement/destination
dépassée/ancrage.
Port Com: ........................ Port de communication série, compatible
NMEA 0183 version 2.0. Permet l'échange de
données de positionnement avec un autre
appareil, tel qu'un pilote automatique ou un
ordinateur personnel. Câble optionnel
combinant alimentation/série disponible.
Zoom: ............................... 40 portées; de 0.02 à 4,000 miles (0,03 à
6400km).
REMARQUE:
Les capacités de mémoire mentionnées ci-dessus se réfèrent
uniquement à la mémoire intégrée du iFINDER. La quantité de
données GPS que vous pouvez enregistrer et sauvegarder est
uniquement limitée par le nombre de cartes MMC que vous
possédez.
Comment Fonctionne le iFINDER
Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez
comment le iFINDER examine le ciel pour vous dire où vous vous
trouvez sur terre— et où vous allez. (Cependant, si vous savez déjà
comment fonctionnent les récepteurs GPS et le système de navigation
GPS, reportez-vous directement à la Section 2, Installation et
Accessoires à la page 13. Si vous êtes novice, lisez la suite, vous pourrez
ainsi plus tard impressionner vos amis avec vos toutes nouvelles
connaissances!)
Tout d’abord, considérez votre iFINDER comme un petit mais puissant
ordinateur. (Mais ne vous inquiétez pas — nous l’avons rendu facile à
utiliser de façon à ce que vous n’ayez pas besoin d’être un expert pour
retrouver votre route !). Le iFINDER comprend un clavier et un écran
avec des menus de façon à pouvoir le commander. L’écran permet
également au iFINDER d’afficher votre position sur une carte en
mouvement et d’indiquer le chemin à suivre pour atteindre votre
destination.
Cet ordinateur de poche comprend également une antenne et un
5
récepteur à balayage spécialisé, un peu comme le poste radio de votre
voiture. Mais au lieu de retransmettre vos ondes préférées, ce récepteur
se met en relation avec deux douzaines de satellites GPS en orbite
autour de la Terre. (Il se met également en relation avec les satellites et
le WAAS en orbite, que nous détaillerons un peu plus dans la partie
suivante vous introduisant au GPS et au WAAS.)
Le iFINDER reçoit les signaux d’autant de satellites qu’il peut en "voir"
au-dessus de la ligne d’horizon, élimine les signaux les plus faibles, puis
calcule sa position en relation avec les satellites restants. Une fois que
le iFINDER a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque sa
position sur la carte affichée à l’écran. Alors que l'écran est mis à jour
une fois par seconde, votre iFINDER réalise ces calculs et détermine sa
position plusieurs fois par seconde!
La performance ne s’arrête pas là. Une carte de base représentant le
monde entier est stockée dans la mémoire permanente de chaque
iFINDER. Cette carte est intégrée lors de la fabrication de l’appareil —
vous ne pouvez ni la modifier ni la désactiver.
Une autre partie de la mémoire intégrée du iFINDER est consacrée à
l’enregistrement des informations de navigation du GPS, incluant
notamment les waypoints, les icônes de repérage, les tracés et les
itinéraires. Cet enregistrement vous permet par exemple de revoir le
trajet que vous venez d'emprunter. Considérez ce stockage de données
comme la mémoire du disque dur d’un ordinateur ou comme la bande
d’une cassette enregistrée. Vous pouvez sauvegarder différents fichiers
de données GPS, les effacer et en enregistrer de nouveaux, et cela
autant de fois que vous le désirez. Comme tout fichier informatique, ces
Fichiers de Données GPS (format de fichier *.usr) peuvent être
partagés avec d’autres iFINDER, d’autres appareils GPS ou sonar/GPS
Lowrance, et même avec des ordinateurs individuels.
Le iFINDER possède un autre point commun avec un ordinateur
personnel. De la même façon qu’un ordinateur possède un lecteur de
disquettes pour stocker et échanger des fichiers, le iFINDER possède
un emplacement réservé à une carte mémoire chargeable de type MMC
(MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital). Ces supports mémoire
solides ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste, et peuvent
supporter des données de l’ordre de 8 MB à 2GB. (Comparez cela à la
capacité d’une disquette de 1,44 MB !). Le iFINDER utilise cette
mémoire MMC pour deux objectifs principaux.
Premièrement, vous pouvez sauvegarder vos Fichiers de Données GPS
enregistrés sur la mémoire permanente de votre appareil en les copiant
6
sur une carte MMC. Puisque la MMC est amovible (comme une
disquette ou une cassette), vous pouvez stocker ces Fichiers de Données
GPS sur un ordinateur individuel équipé d’un lecteur de cartes MMC.
(Ou les stocker sur plusieurs cartes MMC, si vous ne possédez pas
d’ordinateur.) Notre logiciel de cartographie MapCreate peut
sauvegarder, éditer ou créer ses propres Fichiers de Données GPS, qui
peuvent ensuite être copiés sur une carte MMC puis chargés depuis la
MMC vers la mémoire permanente du iFINDER.
REMARQUE:
D’où qu’ils proviennent, les Fichiers de Données GPS doivent
d’abord être chargés sur la mémoire permanente du iFINDER pour
être utilisables.
L’autre utilisation principale des cartes MMC est le stockage des cartes
personnalisées que vous pouvez produire sur votre ordinateur à l'aide
de votre logiciel MapCreate. Ces cartes personnalisées MapCreate
contiennent beaucoup plus de détails qu’une simple carte de base. Ces
Fichiers de Carte personnalisée ou Custom Map Files (format de
fichier *.lcm) peuvent également être échangés entre iFINDERs, avec
d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance ainsi qu’avec un
ordinateur.
Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à
l’aide du logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous
vendons également des FreedomMaps prêtes à l'emploi. Ces cartes
personnalisées sont pré-enregistrées sur des cartes MMC (Aucun
travail sur ordinateur n'est donc nécessaire!)
Le iFINDER lit automatiquement les Custom Map Files directement
depuis la cartouche MMC ou SDC. Pour utiliser une carte
personnalisée, vous devez simplement insérer une MMC contenant une
telle carte dans l’appareil.
Introduction du GPS, du WAAS et de EGNOS
Vous connaissez maintenant les bases du fonctionnement du iFINDER.
Vous pouvez à présent passer à la Section 2, Installation et Accessoires,
à la page 13. Vous pouvez également choisir de voir comment la mise en
forme de notre texte rend les informations de ce manuel
particulièrement faciles à parcourir. Si c’est le cas, reportez-vous à
"Comment Utiliser ce Manuel" à la page 10. Mais si vous souhaitez
savoir où en est la navigation par satellite, parcourez les paragraphes
suivants décrivant comment le GPS et ses tous nouveaux compagnons
WAAS et EGNOS travaillent ensemble pour vous amener là où vous
allez.
7
Le Global Positioning System (GPS) a été développé par le
Département de la Défense des Etats-Unis et lancé le 17 Juillet 1995. Il
a été conçu comme un système de navigation international adapté à
toutes les conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours
par an, pour les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés.
L’utilisation civile a existé dès le départ, mais elle était beaucoup
moins précise car l’armée brouillait quelque peu le signal, faisant appel
à un procédé nommé Disponibilité Sélective, ou Selective Availability
(SA.)
Le GPS s’est révélé tellement utile pour la navigation civile que le
gouvernement fédéral a décidé d’interrompre le procédé SA le 2 Mai
2000, après que l’armée ait développé d’autres méthodes permettant de
refuser aux forces ennemies l’accès au service GPS. La précision pour
les utilisateurs civils passa de 100 mètres avec la Disponibilité
Sélective, à un niveau actuel compris entre 10 et 20 mètres.
Vingt quatre satellites tournent actuellement autour de la Terre à une
vitesse de 10 900 miles marins, passant au-dessus de nos têtes deux
fois par jour. Une série de stations au sol (aux emplacements
précisément relevés) contrôle les satellites et surveille leur position
exacte dans le ciel. Chaque satellite émet un signal de faible puissance
qui l’identifie et donne sa position au-dessus de la terre. Trois de ces
satellites ne sont pas utilisés et sont mobilisables en cas de besoin. Le
reste garantie qu’au moins quatre satellites soient en vue de presque
partout depuis la terre et à tout moment.
Un minimum de trois satellites est requis pour déterminer une
position 2D.
Le système doit recevoir les signaux de trois satellites pour déterminer
une position. On l'appelle une position 2D. Il faut quatre satellites pour
déterminer une position et une élévation (votre hauteur par rapport au
niveau de la mer, également nommée altitude). On l'appelle une
position 3D.
8
Rappelez-vous, l’appareil doit clairement voir les satellites pour
recevoir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou de
télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux
peuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit
d’une voiture ou même par votre corps.
Comme la plupart des récepteurs GPS, le iFINDER ne possède pas de
boussole, ni d’autre aide intégrée à l’orientation. Il dépend uniquement
des signaux provenant des satellites pour le calcul de sa position. La
vitesse, la direction du déplacement, et la distance sont des données
toutes calculées à partir des informations relatives à votre position. Par
conséquent, pour que le iFINDER puisse déterminer la direction de
votre déplacement, vous devez être en mouvement, et le plus vite vous
irez, le mieux ce sera. Cela ne veut pas dire que l'appareil ne marchera
pas à vitesses lentes — il marchera. Mais il y aura plus d'"incertitudes"
concernant l’information affichée à l’écran.
Le GPS par lui-même est très bien adapté à une utilisation routière,
mais la Federal Aviation Administration Américaine a des besoins
spécifiques en matière de navigation aérienne qui vont au-delà des
compétences du GPS classique. La FAA a donc développé un
programme visant à augmenter davantage les performances du GPS
avec le Wide Area Augmentation System, ou WAAS. La FAA a mis ce
système en service le 11 Juillet 2003. EGNOS (European Geostationary
Navigation Overlay Service soit Système européen de complément à la
navigation géostationnaire) est l’équivalent Européen du WAAS. Tout
comme le WAAS, ce système a été créé pour rendre le positionnement
du GPS plus précis.
WAAS est conçu pour augmenter la précision du GPS dans des limites
verticales et horizontales de 7,6 mètres, mais selon la FAA, il fourni
constamment une précision de 1-2 mètres à l'horizontale et de 2-3 mètres à
la verticale. Il réalise ceci en transmettant des signaux de correction sur les
fréquences GPS. Votre appareil reçoit automatiquement les signaux GPS et
les signaux WAAS.
Cependant, il existe certaines zones des Etats-Unis, et notamment des
parties de l'Alaska, qui ne reçoivent pas encore une couverture WAAS
consistente. Un développement soutenu du WAAS est prévu pour
étendre la couverture WAAS dans les années à venir.
Le WAAS amplifie la précision de votre navigation GPS terrestre, mais
le système a été conçu pour une utilisation aérienne. Les satellites sont
en orbite fixe autour de l’Equateur, et ils apparaissent donc très bas
dans le ciel pour quelqu’un qui se trouve en Amérique du Nord. Les
9
avions et les bateaux peuvent obtenir une réception conséquente des
signaux WAAS, mais la topographie, le feuillage, ou même certaines
constructions humaines peuvent fréquemment bloquer le signal WAAS
vers les récepteurs terrestres.
Vous observerez que l’utilisation de votre récepteur GPS est à la fois
facile et incroyablement précise. C’est aisément la méthode la plus
précise de navigation électronique accessible au grand public de nos
jours. Rappelez-vous que ce récepteur n’est qu’un outil. Prévoyez
toujours une autre méthode d’orientation telle qu’une carte, un plan ou
une boussole.
Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de
navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position
actuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule
uniquement une position. Il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre
vous et votre destination. Il vous appartient donc de vous orienter en
toute sécurité au travers d’obstacles, peu importe la façon dont vous
utilisez ce produit.
Comment
Utiliser
Typographiques
ce
Manuel:
Conventions
La plupart des instructions sont décrites sous forme d'étapes
numérotées. Les touches du clavier et les flèches apparaissent en texte
de type gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous
n’avez besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et
choisir les touches et les commande à utiliser en retrouvant leur
intitulé en gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment
interpréter la mise en forme du texte:
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent le mouvement du curseur sur votre
écran. Elles permettent également de faire défiler les menus du
iFINDER de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes
commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui
désignent, dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de
gauche et la flèche de droite: ↓ ↑ ← →.
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions.
Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras,
type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Save » est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Menus
La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres
10
capitales, de type gras sans serif comme celui-ci : ADVANCED MODE. Ceci
indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou
une option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les
noms de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique,
tel que trail name.
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le iFINDER seront
décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de
commandes. Nous les avons écrits de manière condensée pour une
lecture rapide et simplifiée.
Par exemple, les instructions pour le backtracking d’un tracé en Mode
Simple ressemblerait à ceci:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre
iFINDER.
Traduit en français complet, l’étape 1 voudrait dire : "Appuyez sur la
touche Menu. Appuyez ensuite sur la flèche du bas pour dérouler le
menu et sélectionnez (surlignez) la commande Navigate Trail. Enfin,
appuyez sur la touche Entrée."
Notez également que nous ferons référence au iFINDER H2OC en tant que
iFINDER ou en tant que "l'appareil" dans ce manuel.
11
Notes
12
Section 2:
Installation & Accessoires
Alimentation
Le iFINDER fonctionne avec des piles de type AA ou une alimentation de 3
Volts DC en utilisant un câble d’alimentation externe en option et un
adaptateur à allume-cigare. Si un câble d’alimentation est branché, le
iFINDER l’utilisera automatiquement. Si l’alimentation externe diminue
ou cesse, l’appareil réutilisera l’alimentation fournie par les piles.
Une mémoire flash conservera vos données en toute sécurité et
accessibles pendant toute la durée de vie du produit. Une fois que
l'appareil est éteint, aucune pile ou source externe d'alimentation n'est
nécessaire pour stocker vos données.
Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles de type AA de 1,5 Volt. Nous vous
recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un meilleur rapport
prix/durée de vie. Nous vous recommandons la marque DURACELL,
cependant d’autres marques fonctionneront également très bien. Si
vous recherchez des piles de longue durée, les piles Duracell ULTRA
ont donné de bons résultats au cours de nos tests.
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables AA alcalines,
telles que celles vendues par RAYOVAC, ou des piles rechargeables
AA au nickel métal hybride (NiMH). Nous ne recommandons pas
l'utilisation de piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd) avec
lesquelles nous avons tendance à obtenir une faible durée de vie.
Des piles alcalines rechargeables ne dureront pas aussi longtemps que
des piles alcalines standard. Cependant, des piles rechargeables NiMH
devraient vous fournir une durée de vie convenable.
Les piles au lithium sont plus légères que les alcalines, et avec
certaines marques de piles au lithium, le iFINDER H2OC flottera s’il se
retrouve dans l’eau. Nous avons testé le iFINDER H2OC avec les piles
au lithium Energizer e2, et avons observé qu’il flottait.
REMARQUE:
L'indicateur d'état des piles sur l'écran Satellite peut ne pas être
tout à fait précis avec certaines marques de piles, car le taux de
décharge peut varier significativement d'une marque à une autre.
13
C'est surtout le cas avec des piles rechargeables. L'indicateur a été
étalonné pour des piles alcalines.
Ne mélangez pas différentes sortes de piles. Cela pourrait entraîner la
fuite de leur contenu chimique. (Par exemple, n’utilisez pas des piles
alcalines et des piles NiMH en même temps, et n’utilisez pas d’alcalines
standard avec des alcalines rechargeables.)
Installation des Piles
Retournez l’appareil de façon à ce que son arrière soit face à vous. A
l'aide de votre pouce ou de votre ongle, tirez le petit clip vers le bas pour
libérer l'attache comme le montrent les figures suivantes. Une fois que
l'attache est libre, retirez en le soulevant le couvercle de façon à le
dégager de la rainure présente en bas du boîtier.
Retirez le couvercle du compartiment des piles du iFINDER.
Installez les piles conformément aux signes apparaissant en relief dans
le compartiment. Ils vous indiqueront la bonne polarité. La borne
positive de la pile du dessus doit se trouver à gauche; la borne positive de
la pile du dessous doit se trouver à droite.
REMARQUE:
A l'intérieur du compartiment des piles se trouve un petit système
de verrouillage rotatif de la cartouche MMC. La poignée de ce petit
loquet doit être parallèle à la direction des piles de façon à ce que
celles-ci puissent être installées.
Repositionnez le couvercle des piles. Alignez tout d'abord les petites pattes
au bas du couvercle avec les fentes se trouvant à la base du boîtier.
Appuyez sur le couvercle pour le mettre en place, puis poussez plus
fermement sur le clip se trouvant en haut du couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. Un "clic" peut être entendu lorsque c'est le cas.
14
Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. Alignez les pattes
du couvercle avec les fentes présentes à la base du boîtier (gauche).
Appuyez fermement sur l'onglet jusqu'à entendre un clic (droite).
Adaptateur Allume-Cigare
Pour utiliser une alimentation DC externe, branchez l’adaptateur du
câble d’alimentation dans une prise allume-cigare. Retirez ensuite la
protection plastique au bas de l’appareil et insérez le connecteur du
câble comme illustré dans la figure suivante. Un petit clip sur le
connecteur permet de le maintenir en place.
Branchez le câble d’alimentation externe au iFINDER.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez pas l’adaptateur allume-cigare et ne raccordez
pas les fils exposés directement à une source d’alimentation
de 12 volts. L’adaptateur pour allume-cigare possède dans
sa prise un fusible protecteur ainsi qu’un régulateur de
tension pour convertir un courant de 12 volts en un courant
de 3 volts environ. Sans ce régulateur, vous détruirez votre
appareil en le branchant à une source d’alimentation de 12
volts. Ce genre de dommage ne sera pas couvert par votre
garantie.
15
Le iFINDER peut utiliser deux autres câbles externes facultatifs pour
une connection NMEA/série ou une combinaison d'alimentation et de
transmission de données. Ces câbles sont décrits dans la partie
suivante concernant les branchements du NMEA.
Branchements du Câble NMEA
NMEA est un format standard de transmission pour les équipements
électroniques marins. Par exemple, un autopilote peut se brancher à une
interface NMEA sur cet appareil et recevoir des informations de
positionnement. L'appareil peut échanger des informations avec n'importe
quel périphérique transmettant ou recevant des données NMEA 0183.
Pour échanger des données NMEA, Lowrance propose un câble
optionnel de transmission de données et un câble combinant
alimentation et transmission de données :
Le PC-DI7 est un câble de communication NMEA/série. Il possède une
prise femelle standard DB-9 à une extrémité pour brancher votre
appareil au port de communication série d'un ordinateur.
Le PC-DI8 associe un adaptateur d'alimentation pour allume-cigare et
une prise DB-9 pour un branchement NMEA/série au port com d'un
ordinateur portable ou d'un autre périphérique. C'est notre câble
préféré pour brancher le iFINDER H2OC à un ordinateur portable dans
un véhicule. En transmettant des données NMEA à l'ordinateur, vous
pouvez obtenir des données de position en direct pour un logiciel de
cartographie compatible au GPS.
Vous pouvez également utiliser l'un de nos émulateurs GPS Lowrance
gratuits sur votre ordinateur portable et le faire marcher avec des
informations de position en temps réel.
Pour l'utiliser, branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise allumecigare, branchez la prise DB-9 au port série de l'ordinateur et branchez
le câble au iFINDER. Reportez-vous ensuite au thème "Configuration
du Port Com" à la Sec. 5.
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD
Votre iFINDER utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des
informations, telles que des cartes personnalisées, des waypoints ou
d’autres données GPS. Il peut également utiliser des Cartes Secure
Digital (cartes SD).
REMARQUE:
Tout au long de ce manuel, nous emploierons le terme MMC, mais
rappelez-vous que votre appareil peut utiliser une carte MMC ou
SD pour stocker des données.
16
Ces supports solides de mémoire instantanée ont une taille avoisinant
celle d’un timbre poste. Une carte SD est légèrement plus épaisse
qu’une carte MMC. Au moment de l’impression de ce manuel, les
capacités disponibles de stockage des cartes MMC et SD atteignaient
2GB.
Des cartouches MMC sont disponibles auprès de LEI Extras. Reportezvous aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de
ce manuel. Les cartouches MMC et SD sont également disponibles chez
de nombreux revendeurs d'électronique.
La MMC se trouve dans le compartiment à piles, directement sous ces
dernières et sur la droite. Les broches de contact sont à ressort, de
façon à simplifier l’insertion et le retrait de la carte mémoire.
Pour retirer une MMC
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil dans votre main droite. Utilisez votre pouce ou votre
index pour appuyer au centre de l’étiquette de la MMC.
Retirer une Cartouche MMC.
4. Faites glisser la MMC dans le compartiment des piles.
5. Retournez votre iFINDER et secouez-le légèrement pour faire tomber
la MMC dans votre main ou sur un plan de travail.
Pour installer une Cartouche MMC ou SD
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil dans votre main droite. Installez la cartouche MMC
dans l’emplacement prévu, étiquette vers le haut, et bout entaillé vers
la droite.
4. Appuyez au centre de l’étiquette et faites glisser la cartouche sur la
droite.
17
Installer une Cartouche MMC.
5. Faites pivoter le petit loquet rotatif en plastique de façon à
fermement maintenir la cartouche en place, avec la poignée dirigée de
manière parallèle par rapport aux piles.
6. Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment.
FreedomMaps
Les FreedomMaps sont des cartes personnalisées pré-enregistrées
couvrant de multiples états, provinces, pays et autres régions
géographiques sur une simple carte mémoire. Elles vous offrent toutes
les caractéristiques du logiciel MapCreate™, mais sans avoir à utiliser
d'ordinateur. Les FreedomMaps sont disponibles pour les Etats-Unis, le
Canada et l'Europe. En 2004, les FreedomMaps avec profil
topographique ont été mises à disposition pour les Etats-Unis et le
Canada.
Tout comme les cartes personnalisées réalisées avec MapCreate, les
cartes personnalisées sur une carte mémoire FreedomMap comprennent
tous les détails suivants: rivières/lacs/affluents; plus de 60 000 aides
critiques à la navigation; plus de 10 000 épaves/obstacles présentes dans
les eaux côtières et les eaux des Grands Lacs; autoroutes interétats/fédérales/d'états; services disponibles aux sorties des autoroute
inter-états (interstate); base de données des Centres d'Intérêt (POI)
incluant: aéroports, hôtels, restaurants, divertissement, services
d'urgence; routes rurales et rues urbaines; grandes et moyennes villes;
voies ferrées; points de repérages clés; intersections et adresses
recherchables; forêts et parcs nationaux avec leurs limites; réserves
naturelles; et plus!
Les FreedomMaps sont pré-enregistrées sur une carte mémoire de 128
ou 256 MB. Insérez la carte mémoire dans votre appareil GPS Lowrance,
et vous voilà paré!
18
Les FreedomMaps sont disponibles chez LEI-Extras. Pour commander
une carte (ou une liste des zones disponibles), reportez-vous aux
informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce
manuel.
Antenne Externe
Une antenne GPS nécessite une vue dégagée du ciel pour un
fonctionnement optimum. A l’intérieur d’un véhicule, votre iFINDER
peut parfois maintenir un verrouillage satellite (réception des signaux
d’au moins trois satellites) lorsque vous le déposez sur le siège du
passager, mais nous ne vous recommandons pas ce procédé pour
obtenir un résultat optimal.
Puisque la vue est limitée à ce qui peut être observé par les fenêtres, ce
mode de fonctionnement réduira la précision de la position et
augmentera les chances de perte du verrouillage satellite. A l’intérieur
d’un véhicule, l’appareil fonctionne mieux s’il est muni d’une antenne
externe (en option) montée sur le pare-brise, sur le tableau de bord ou
sur le toit.
L’antenne externe comprend une base magnétique permettant un
montage temporaire sur une surface métallique plate. Un support
ventouse vous permettra également de fixer l’antenne à un pare-brise.
Le iFINDER H2OC peut utiliser l'antenne passive FA-8 ou l'antenne
active RAA-3. L'antenne active offre
une augmentation plus
importante de la performance en amplifiant les signaux satellites
qu'elle reçoit. Ceci est particulièrement pratique lorsque vous utilisez
l'appareil dans des zones telles que des forêts denses, qui peuvent
parfois bloquer les signaux GPS. Votre appareil passera
automatiquement de son antenne interne (localisée en haut du boîtier)
à l’utilisation d’une antenne active RAA-3. Si vous achetez une antenne
passive FA-8, vous devrez cependant utiliser la commande d'un menu
pour passer manuellement de l'antenne interne à l'antenne externe
passive. Reportez-vous au thème "Antenne Externe Passive" à la Sec. 5.
19
Fixez l’antenne du iFINDER au support pour pare-brise avec deux vis.
Vous devriez obtenir de bons résultats en plaçant l’antenne au dessus
du tableau de bord, à la base du pare-brise. Un morceau de revêtement
anti-dérapant en caoutchouc disponible dans les magasins spécialisés
aidera à maintenir l’antenne en place.
Pour utiliser l’antenne: installez-la à un emplacement où la vue du ciel
sera dégagée. Branchez le raccord à la prise antenne de l’appareil, qui
se situe derrière, dans le coin supérieur gauche du boîtier.
Systèmes de Montage sur Support R-A-M
Plusieurs supports de montage R-A-M sont disponibles pour votre
iFINDER. Il existe des montages permanents et des montages
temporaires pour quasiment tous les types de bateaux, avions,
véhicules, et même pour le guidon des motos.
Deux systèmes de montage R-A-M pour votre appareil.
L'un des modèles possède un bras de montage et un réceptacle reliés à
une base pivotante qui peut être vissée ou boulonnée sur une surface de
soutien. Un autre modèle possède un pied avec un grand bras en
caoutchouc, maléable et chargé d'un poids, pour un support quasiment
partout sans vis ni adhésifs. R-A-M possède même des bases ventouses
20
pour fixation sur pare-brises ou sur des surfaces en fibre de verre.
Contactez votre revendeur Lowrance ou visitez le site internet de LEI
pour obtenir des informations sur les toutes dernières options
disponibles. Des informations concernant la commande d'accessoires se
trouvent à la fin de ce manuel. Pour découvrir la gamme conplète des
nombreuses options de montage, visitez le site internet de R-A-M à
l'adresse www.ram-mount.com
Autres Accessoires
Les autres accessoires iFINDER incluent des cartes MMC, des lecteurs
de carte MMC et le logiciel de cartographie MapCreate™ 6 pour votre
ordinateur. (Le modèle iFINDER H2OC Plus est fourni avec le Pack
d'Accessoires GPS, comprenant les CDs MapCreate, le lecteur de
cartes, et une carte mémoire.)
Si ces accessoires ne sont pas disponibles chez votre revendeur,
reportez-vous aux informations de commande à la fin de ce manuel.
CD-ROM MapCreate™ 6 et lecteur de carte MMC pour ports USB.
21
Notes
22
Section 3:
Fonctionnement en Mode Simple
Cette section du manuel concerne l'utilisation en Mode Simple des
principales fonctions GPS du iFINDER. Les principes sont les mêmes
pour les deux modes de fonctionnement, cette partie constitue donc une
bonne introduction à l’utilisation en Mode Avancé.
Avant que vous n’allumiez votre iFINDER et que vous ne retrouviez
votre position, il est important d’apprendre à utiliser les différentes
touches, de connaître les trois types d’écrans différents et la façon dont
ils fonctionnent tous ensemble. CEPENDANT, si vous ne pouvez
simplement plus attendre pour prendre la route, saisissez les piles et
reportez-vous à la Consultation Rapide page 33.
Clavier
7
2
4
3
6
5
1
9
8
Clavier du iFINDER H2OC.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Simple. Il en existe trois (Satellite,
Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran représente un des
modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans
lesquels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une
liste.
23
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT (Enter) – Cette touche vous permet de sauvegarder des
données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes des
menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de fermer un menu.
7. FIND – La touche Find ouvre les menus de recherche du iFINDER
et active certaine fonctions de navigation.
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière
et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de
détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière.
9. ZIN – (Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant pour
observer davantage de détails dans une zone géographique plus réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez encore
une fois sur PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. Appuyez sur EXIT pour
effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.
Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche PWR pendant 3 secondes.
Menu Principal
Le Mode Simple possède un unique Menu Principal qui comprend les
commandes de fonctions et des options de réglage. Cette section
traitera uniquement des fonctions de base dont vous aurez besoin pour
utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera très bien avec les réglages
qui lui ont été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en
apprendre davantage sur les diverses options qu'il vous propose,
reportez-vous à la section 5, Réglage du Système et des Options GPS.
24
Menu Principal, Mode Simple.
Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes:
Go To Cursor (Ralliement au curseur): permet de se rendre à la
position actuelle du curseur sur la carte.
Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande
de navigation après que vous ayez atteint votre destination.
Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran, et le
délai de fonctionnement du rétro-éclairage.
Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les
alarmes, et permet également de régler le style des alarmes.
Navigate Trail (Naviguer le long d'un Tracé): navigation depuis le
début du tracé en cours.
Clear Trail (Effacer un Tracé): efface tous les points enregistrés sur
un tracé.
Sun/Moon (Soleil/Lune): calcule les heures de levée et de coucher du
Soleil et de la Lune.
Units of Measure (Unités de Mesure): Modifie les unités de mesure
de la vitesse et de la distance. S’utilise également pour changer les
formats de l’heure et des en-têtes.
Set Local Time (Réglage de l’Heure Locale): règle l’heure de
l’appareil en fonction du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
Advanced Mode (Mode Avancé): permet de passer du Mode Simple
au Mode Avancé. Le Mode Simple présente uniquement les dispositifs
les plus communément utilisés pour simplifier l’interface et l'utilisation
de l'appareil.
Transfer My Data (Transférer Mes Données): télécharge ou
enregistre les Fichiers de Données GPS contenant des waypoints
(points de repère), des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage.
Software Information (Informations Logiciel): affiche le nom du
25
produit et la version du système d’exploitation de l’appareil, ainsi que
les copyrights.
Modes d'Affichages
Le Mode Simple possède trois types d’affichages représentant les trois
modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont
les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Navigation et l’Ecran
Cartographique. Ils sont accessibles en appuyant sur la touche PAGES.
Si vous appuyez sur la touche PAGES à plusieurs reprises, les trois
écrans défileront en boucle.
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran, illustré dans les images suivantes, fourni des informations
détaillées sur l’état de la réception satellite du iFINDER et sur
l’acquisition d’une position. Pour accéder à l'écran de l'Etat Satellite,
appuyez plusieurs fois sur PAGES jusqu'à ce qu’il apparaisse à l'écran.
Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS
indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant
que les nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de
clignoter!
Verrouillage satellite et acquisition d’une position 3D.
Cet écran affiche une vue graphique des satellites visibles. Chaque
satellite est placé sur le graphique circulaire relativement à votre position.
Le point situé au centre du cercle se trouve directement au-dessus de vous.
Le petit anneau le plus à l’intérieur représente la ligne située à 45° audessus de l’horizon et l’anneau le plus large représente l’horizon. Le Nord
se trouve en haut du graphique. Si vous tenez votre appareil de façon à ce
26
qu’il pointe vers le Nord, vous pouvez l’utiliser pour reconnaître les
satellites gênés par des obstacles présents dans votre entourage immédiat.
Le récepteur GPS suit les satellites qui apparaissent en gras sur le
graphique. Le récepteur ne s’est pas aligné à un satellite si le numéro
correspondant à ce dernier apparaît en gris, ce qui signifie qu’il n’est pas
utilisé par l’appareil pour le calcul de votre position.
Sous le graphique circulaire se trouvent les barres graphiques, une
pour chaque satellite en vue. Puisque l’appareil possède 16 canaux
parallèles, il est en mesure de consacrer un canal par satellite visible.
Plus la hauteur de la barre est importante, plus les signaux satellites
reçus par l’appareil sont bons.
L’Evaluation de l’Erreur de Position (EPE), affichée au-dessus des
barres graphiques, est l’erreur attendue par rapport à un repère. En
d’autres termes, si l’EPE affiche 15 mètres, on estime que la position
affichée par l’appareil se trouve dans les 15 mètres environnant la
position réelle.
Cela vous fourni un indicateur de la qualité de positionnement que
possède l’appareil. Plus le chiffre affiché pour l’erreur de position est
petit, plus le positionnement est précis. Si des tirets clignotent à la
place de l’erreur de position, cela signifie que l’appareil ne s’est pas
connecté aux satellites, et que le nombre qui s’affiche n’est pas valide.
Ecran de Navigation
Cet écran possède une boussole. Elle affiche la direction de votre
déplacement et la direction à suivre pour se rendre à un waypoint
(point de repère). Lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint,
ou vers une autre destination, l’écran de navigation, ressemble à celui
de l'illustration suivante.
Aucune information de direction n'est ici affichée. Votre position est
indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre
parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représenté
par une ligne prolongeant la flèche. La flèche orientée vers le bas, en
haut de la boussole, indique la direction actuelle de votre déplacement.
27
Indicateur de la direction de votre déplacement
Flèche
représentant
votre position
actuelle
Boussole
Parcours
Information
s de
Navigation
Ecran de Navigation, enregistrant un trajet avec un déplacement vers
l'Est. L’écran ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne prend pas la
direction d’un waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en
fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigez vers un waypoint, ou suivez un itinéraire,
l’écran de Navigation ressemble à celui illustré par la prochaine figure.
Votre vitesse au sol (Speed), votre orientation (track), la distance qui
vous sépare du waypoint (Distance), son orientation (Bearing), et votre
trajectoire sont toutes des informations qui sont affichées à l’écran.
L’écartement transversal actuel est affiché dans la fenêtre intitulée XTK.
C’est la distance d’éloignement à laquelle vous vous trouvez par rapport à la
trajectoire voulue. La trajectoire à suivre est une ligne imaginaire partant de
votre position actuelle et allant vers le waypoint de destination. Elle est
représentée à l’écran par une ligne pointillée verticale.
Les lignes présentes de part et d’autre de votre position actuelle
représentent la marge d’erreur actuelle en matière d’écartement. Elle
est réglée par défaut à 0.20 mile (320 mètres environ). Par exemple, si
le symbole de votre position (flèche) entre en contact avec la limite
droite de la marge d’erreur, cela signifie que vous vous trouvez à 320
mètres à la droite de la trajectoire voulue. Vous devez vous redirigez
vers la gauche pour rejoindre votre trajectoire. Vous pouvez utiliser les
touches ZIN ou ZOUT pour modifier la largeur de la marge d’erreur. Un
symbole circulaire représentant votre destination (waypoint) apparaît à
l’écran lorsque vous vous approchez de celui-ci.
28
Le Travel Time est le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre
destination considérant votre vitesse d'approche. L’heure d’arrivée
(Arrival Time) est l’heure locale à laquelle vous arriverez à destination,
basée sur votre vitesse d'approche et votre orientation.
Flèche
d’orientation
Symbole du
waypoint
Parcours
Nom de la
destination
Marge d’erreur
(indicateur
d’écartement)
Information
s de
Navigation
Ecran de Navigation, se rendant à la position du curseur. Le
conducteur se dirige vers l’Est (68° track) en direction d’un waypoint
orienté à 68° (bearing-gisement). La marge d’erreur (couloir blanc) est
de 0.2 mile (320 mètres environ) de chaque côté de la trajectoire. Le
conducteur se dirige vers la position du curseur, qui se trouve à 0.17
miles (225m) de distance. Le véhicule est quasiment sur sa trajectoire
(Off Course de 1 pied seulement). La vitesse de déplacement est de 34
mph, le conducteur arrivera au waypoint dans 18 secondes.
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction
depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le
nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié en utilisant les
options du Mode Avancé. Reportez-vous à la partie Orientation de la
Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte
affichera votre position de départ, votre position actuelle, votre
trajectoire et votre destination.
REMARQUE:
Lorsque nous parlons de navigation vers un waypoint, nous voulons
vraiment dire vers n'importe quel point sélectionné, que ce soit un
waypoint (point de repère) que vous avez créé, une caractéristique
de la carte ou bien un lieu particulier (tel qu'un restaurant)
appartenant à la base de données des POI (Centres d'Intérêt.)
29
L’utilisation de la carte est aussi simple que d'appuyer sur la touche
PAGES. Un écran similaire à ceux illustrés dans les figures suivantes
apparaîtra. La flèche clignotante au centre de l’écran représente votre
position actuelle. Elle est orientée dans la direction dans laquelle vous
vous déplacez. La ligne pleine prolongeant la flèche représente le relevé
de votre trajectoire, c’est-à-dire la route que vous venez d'emprunter.
Rappelez-vous qu'un point d'interrogation/flèche clignotant, ou qu'un texte
clignotant, indique que le iFINDER n'a pas encore acquis une position.
La portée de la carte est la distance couverte entre les limites gauche et
droite de l’écran. Ce nombre est affiché dans le coin inférieur gauche de
l’écran. Dans le premier exemple ci-dessous, la distance couverte est de
4000 miles d’un côté à l’autre de la carte. Les touches de Zoom avant et
de Zoom arrière permettent d’agrandir ou de réduire la zone couverte
par la carte. Il existe 40 portées disponibles, de 0.02 à 4,000 miles.
Fenêtre principale de l’Ecran cartographique (gauche) ; Zoom de 100
miles (centre) ; Zoom de 6 miles (droite). Over Zoomed signifie que
vous avez atteint la limite d’agrandissement dans une zone couverte
uniquement par la carte de base. Si vous essayez d’agrandir
davantage, la carte ne révélera aucun autre détail car une carte
personnalisée hautement détaillée pour cette zone n’aura pas été
chargée sur la cartouche MMC.
Si vous utilisez la carte de fond pré-enregistrée, la portée de zoom
maximale permettant de visualiser des détails cartographiques
supplémentaires est de 8 miles. Vous pouvez continuer de zoomer
davantage, mais la carte sera alors simplement agrandie sans révéler
de nouvelles informations (excepté quelques axes urbains majeurs.)
Chargez votre propre carte personnalisée hautement détaillée réalisée
avec MapCreate, et vous pourrez alors zoomer jusqu'à une portée de
0,02 miles pour révéler de grandes quantités de détails cartographiques
très précis.
30
Ecrans Cartographiques avec carte hautement détaillée d’une zone
urbaine chargée sur MMC. Les grandes voies de communication
apparaissent avec une portée de 4 miles (gauche), avec quelques
Centres d’Intérêts visibles. De nombreux points représentant des
Centres d’Intérêts deviennent visibles avec une portée de 3 miles
(centre). Avec une portée de 0.4 mile (droite), vous pouvez voir une
autoroute et sa sortie, les rues principales et secondaires ainsi que les
icônes des Centres d’Intérêts.
Carte de Fond et Carte MapCreate
La carte de fond inclue des cartes peu détaillées du monde entier
(comprenant les villes, les principaux lacs et rivières, les frontières
politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis.
Les cartes moyennement détaillées des Etats-Unis comprennent toutes
les municipalités; les zones métropolitaines; les terrains publics (tels
que les forêts ou les parcs nationaux); certains axes urbains majeurs;
les autoroutes d'Etats, Inter-Etats et U.S.; les sorties d'autoroutes
inter-états et les services proposés à ces sorties; les lacs et ruisseaux de
tailles moyennes et importantes; et plus de 60 000 aides à la navigation
et 10 000 épaves et obstructions présentes dans les eaux côtières ou
dans les eaux des Grands Lacs des Etats-Unis.
Les cartes personnalisées MapCreate incluent de grandes quantités
d'informations que l'on ne retrouve pas dans la carte de fond.
MapCreate comprend une base de données permettant la recherche de
Points d'Intérêt, plus toutes les rues et routes secondaires, toutes sortes
de points de repère (tels que des sommets, des écoles, des tours radio,
etc.); davantage de rivières, de ruisseaux, et de plus petits lacs et
étangs accompagnés de leurs noms.
Le plus important est le détail de la carte qui permet en retour à votre
appareil GPS de démontrer un plus grand niveau de précision de
positionnement. Par exemple, la carte de fond vous montrerait les
grandes lignes et la forme approximative d'un littoral ou d'un corps
d'eau, mais le plus grand niveau de détail de MapCreate montrerait la
31
côte entièrement et avec précision (détail plus fin). Beaucoup de petites
îles ne seraient pas incluses dans la carte de fond, mais le sont, bien
sûr, avec MapCreate.
Interstate
(autoroute)
Axe majeur
Ligne du curseur
Restaurant
Marqueur
d’un POI
Fenêtre
d’Identificat
ion du POI
Ecole
Position,
distance et
orientation
Portée de
Zoom
Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupart
des POIs apparaissent sous la forme de petits carrés (gauche). Lorsque
vous effectuez un zoom avant, les symboles deviennent des icônes
lisibles. Avec une portée de 0.3 mile (droite), le curseur a sélectionné le
Restaurant Mexicain Cholita comme POI, ce qui active une fenêtre
automatique d’identification. Cette fenêtre fonctionne avec n’importe
quelle portée de zoom.
Conseil:
Dans certaines zones urbaines, les commerces sont si proches les uns
des autres que leurs icônes s'entassent les unes sur les autres à l'écran.
Dans la figure précédente, vous pouvez voir une quantité importante de
POIs tout le long de la moitié ouest de la 11ème Rue. Vous pouvez réduire
l'encombrement à l'écran et rendre les rues et autres caractéristiques de
la carte plus faciles à voir en désactivant l'affichage de certains POIs
dont vous n'avez pas besoin. Pour savoir comment, reportez-vous à la
partie concernant la Sélection des Catégories de Détails
Cartographiques, à la Sec. 5. Elle vous expliquera comment utiliser le
menu Map Categories Drawn pour activer et désactiver
individuellement les affichages des POIs. Bien que leur affichage soit
désactivé, vous pouvez toujours rechercher des POIs, et leurs icônes
apparaîtront lorsque votre appareil les trouvera pour vous.
La page suivante présente une consultation rapide en 12 étapes
un fonctionnement en Mode Simple. Si vous ne souhaitez
transporter votre manuel lorsque vous utilisez votre iFINDER,
pouvez envisager de photocopier cette page et de l’emmener avec
lors de vos déplacements.
32
pour
pas
vous
vous
Consultation Rapide Mode Simple iFINDER H2Oc
Commencez à l’extérieur et assurez-vous d’avoir accès à une vue dégagée
du ciel. Lorsque vous vous exercez, essayez de vous rendre à une
destination peu éloignée (quelques rues). L’utilisation de l’appareil dans
un espace trop restreint, comme un jardin ou une arrière-cour, activera
constamment l’alarme d’arrivée.
1. Installez deux piles de type AA et une carte MMC dans le
compartiment à piles au dos de l’appareil. (Reportez-vous aux détails
d’installation à la page 13.)
2. Pour allumer le iFINDER, appuyez sur la touche PWR.
3. La fenêtre d’ouverture affichera une carte de l’Amérique du Nord à
une portée de zoom de 4000 miles. Passez d’un type d’écran à un autre
(Carte, Ecran Satellite ou Ecran de Navigation) en appuyant plusieurs
fois sur la touche PAGES. Affichez l’Ecran d’Etat Satellite.
4. Attendez que l’appareil ait localisé les satellites et calculé votre
position actuelle. Le processus sera visible à l’écran. Cette opération
prend en moyenne 1 minute ou moins dans des conditions de ciel
dégagé (non obstrué par le terrain ou par des structures.) Lorsque
l’appareil acquiert une position, une tonalité est émise et un message
apparaît à l’écran.
5. Une fois votre position acquise, appuyez sur PAGES pour afficher
l’Ecran Cartographique, qui présente une vue aérienne de la terre.
Vous pouvez alors vous déplacez sur la carte en effectuant des zooms
avant ou arrière ou en faisant défiler la carte.
Effectuez un Zoom Avant (Zoom in) pour observer plus de
détails: appuyez sur ZIN.
Effectuez un Zoom Arrière (Zoom out) pour observer une zone
plus grande, avec moins de détails: appuyez sur ZOUT.
Déplacez-vous sur la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest
en utilisant les touches fléchées ↑ ↓ → ←.
Pour stopper le défilement et revenir à votre position actuelle sur la
carte, appuyez sur la touche EXIT.
6. Fixez un Home Waypoint au niveau de votre position actuelle, de
façon à pouvoir y revenir facilement: appuyez sur ENT|ENT.
7. Zoomez/faites défiler la carte pour trouver un objectif proche ou un
lieu où vous désirez vous rendre. Utilisez les touches fléchées pour
centrer le curseur sur cet emplacement.
33
8.
Pour
vous
rendre
à
l’objectif
sélectionné,
appuyez
sur
MENU|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction sur l’Ecran Cartographique
ou la flèche d’orientation de la boussole sur l’Ecran de Navigation.
9. Une fois arrivé à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera. Pour
l’éteindre, appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation:
appuyez
sur
MENU|↓
jusqu’à
CANCEL
NAVIGATION
(ANNULER
NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT.
10. Retournez à votre point de départ grâce aux commandes GO HOME ou
NAVIGATE TRAIL. Go Home: appuyez sur FIND|ENT; suivez les flèches de
navigation. Navigate Trail: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE
TRAIL|ENT. Attendez que l’itinéraire soit calculé, puis suivez les flèches
de navigation.
11. De retour au point de départ, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera;
appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES
(OUI)|ENT.
12. Pour éteindre le iFINDER, appuyez sur la touche PWR pendant
trois secondes.
34
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER.
L’appareil recherche automatiquement des satellites et, dans des conditions
de ciel dégagé, calcule sa position en environ une minute ou moins.
REMARQUE:
Ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, par
un feuillage dense ou par des bâtiments. Les nuages ne réduisent
pas la réception des signaux GPS.
Si pour une raison ou pour une autre l’acquisition d’une position prend
plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment, un
véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour y
remédier, assurez-vous de vous placer de façon à ce que l’appareil ait
accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et
rallumez l'appareil.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom
apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
1. Appuyez sur la touche ZIN (zoom avant) pour vous rapprocher et
observer plus de détails dans une zone géographique réduite.
2. Appuyez sur la touche ZOUT (zoom arrière) pour vous éloigner et
observer une zone géographique plus importante et moins détaillée.
Lorsque vous vous déplacerez, la carte se déplacera automatiquement
avec vous. Ainsi, votre position restera toujours approximativement au
centre de l’écran.
Vous pouvez faire défiler la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en
utilisant les touches fléchées, qui activeront le curseur. Vous pourrez
ainsi observer n’importe quelle partie de la carte. Pour désactiver le
curseur, appuyez sur EXIT et la carte retournera à votre position
actuelle ou à la dernière position connue.
Ligne du curseur
Aéroport
sélectionné
Ligne du
curseur
Distance
mesurée par le
curseur
L’aéroport sélectionné au Nord-Ouest se trouve à 4,2 miles de distance.
35
Conseil:
Utilisez le curseur pour déterminer la distance qui sépare votre
position actuelle (ou la dernière position connue si vous travaillez
en intérieur) d'un objectif sur la carte. Utilisez les touches fléchées
pour positionner le curseur sur le lieu ou l’objectif choisi. La
distance, mesurée en ligne droite, apparaîtra dans une fenêtre de
données au bas de l’écran. Appuyez sur EXIT pour faire disparaître
le curseur.
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur
1. Utilisez les touches de zoom et les touches fléchées pour vous
déplacer sur la carte et pour trouver l’emplacement que vous souhaitez
sélectionner.
2. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l’objectif
choisi. Pour la plupart des points de la carte, une fenêtre automatique
vous donnera le nom du détail sélectionné. Vous remarquerez
également la présence d'une auréole rouge autour du détail en
question. Si cela se produit et que vous appuyez sur FIND, le Menu de
Recherche s’ouvrira avec la commande SELECTED ITEM listée en haut du
menu. Appuyez alors sur ENT pour afficher l'écran d'Informations
correspondant au détail sélectionné (Waypoint Information).
Fonction de Recherche
Vous savez à présent comment le iFINDER peut retrouver votre
position, essayons maintenant de lui faire faire d’autres choses. La
fonction de recherche est l’un des dispositifs les plus puissants de la
gamme de produits GPS Lowrance. Dans l’exemple suivant, nous allons
rechercher le fast-food le plus proche. Pour plus d’informations
concernant les différents types de recherche, reportez-vous à la Section
6, intitulée Recherche.
REMARQUE:
Cet exemple requiert l’utilisation de la base de données des Centres
d’Intérêts (POI), comprise avec une carte personnalisée hautement
détaillée MapCreate 6.
Une fois que le iFINDER aura retrouvé votre position:
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT|↓
jusqu’à POI-RESTAURANTS.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des
catégories de restaurants, mais nous la limiterons pour cet exemple.
Appuyez sur → jusqu’à FAST FOOD CHAINS|ENT|ENT.
36
Menu de recherche des Lieux Cartographiés (gauche); Menu de sélection
de la catégorie (centre); Liste des restaurants les plus proches (droite).
3. Une liste de restaurants apparaîtra, le plus proche se retrouvant en
début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le restaurant le plus
proche est ici mis en évidence.
4. Si vous le souhaitiez, vous pourriez descendre ou monter dans la liste (↑
ou ↓) pour sélectionner un autre restaurant. Mais pour l’instant, nous
allons simplement accepter le restaurant le plus proche. Appuyez sur ENT.
5. L’écran d’Informations du POI (Centre d’Intérêt) apparaît. (Vous
pouvez de cette façon utiliser le iFINDER comme un annuaire
téléphonique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer
sur Entrée, puisque la commande Go To est surlignée. Mais pour
l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, appuyez
donc sur → jusqu’à FIND ON MAP|ENT.
Ecran d’information du fast-food le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude/longitude, la
distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole.
Commande Go To (gauche). Commande Find On Map sélectionnée
(droite).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur mettant en évidence
le symbole du restaurant. Une petite fenêtre permet d’identifier le lieu
cartographié en question. Une fenêtre de données au bas de l’écran
vous informe de la latitude et de la longitude du restaurant, de la
distance à laquelle il se trouve, et de son orientation.
37
Carte affichant le Point Trouvé, résultat de la recherche du restaurant.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir au dernier écran
affiché, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Avant que vous ne soyez
complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu, si vous
l’aviez voulu, rechercher d’autres centres d’intérêts.
REMARQUE:
La fonction de Recherche fonctionne à partir de données
cartographiques et de POI chargées sur l’appareil. Si vous n’avez
pas chargé une carte personnalisée hautement détaillée couvrant la
zone voulue, vous ne trouverez sûrement pas grand chose.
Fixer un Point de Départ (Home Waypoint)
Un waypoint est une adresse électronique basée sur la latitude et la
longitude d’une position sur terre. Le Mode Simple vous autorise à
sauvegarder deux types de waypoints (Home Waypoint et Homme à la
Mer).
Pour sauvegarder un Home Waypoint:
1. Appuyez sur la touche ENT.
2. Un message apparaîtra pour vous demander si vous souhaitez
sauvegarder le home waypoint. Sélecionnez YES et appuyez sur ENT. Le
waypoint apparaîtra à l’écran sous la forme d’un X nommé “Home”.
Fenêtre
Automatique
d'Identification
Menu de Sauvegarde du Point de Départ (gauche). Point de Départ
fixé, désigné par le symbole X et le nom Home (droite). Lorsque le
point de départ est sélectionné par le curseur, une fenêtre
d’identification apparaît.
38
Cet exemple illustre le waypoint fixé à l’emplacement du curseur. Si le
curseur n’était pas activé, le point aurait été placé au niveau de votre
position actuelle.
Attention:
Sauvegarder un nouveau Home waypoint effacera le Home waypoint
précédent.
Retourner au Point de Départ
Cette commande vous ramènera automatiquement au Point de Départ
que vous aurez créé.
1. Assurez-vous de désactiver le curseur, puis appuyez sur FIND|ENT et
suivez les flèches de navigation sur l’Ecran Cartographique, ou la
boussole sur l’Ecran de Navigation.
Pour annuler la fonction de navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT. Le
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB)
L’un des incidents le plus terrifiant en bateau survient lorsqu'un ami ou un
membre de votre famille passe par dessus bord. Cet appareil possède un
dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous montre les données de
navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la fonction a été
activée. Pour l’activer, appuyez simultanément sur les touches ZOUT et ZIN.
Votre position à l’instant ou ces touches sont actionnées est enregistrée
comme étant la position dite d’homme à la mer.
Attention:
Sauvegarder un nouveau point de repère Man Overboard
remplacera et effacera le point de repère Man Overboard
précédent.
Retourner au Point de Repère MOB
Retrouvez votre chemin avec l’Ecran de Navigation ou l’Ecran
Cartographique. Lorsque le MOB est activé, l’Ecran de Navigation
affiche automatiquement la boussole avec sa flèche d’orientation
pointée vers la position de l’homme à la mer. Le nom de la destination
sera alors Going To Man Overboard et l'Ecran Cartographique affichera
un point de repère MOB représentant une silhouette humaine. La
flèche de direction indiquera l’orientation à suivre pour atteindre cette
position. La position de l’homme à la mer est également stockée dans la
liste des points de repères pour une consultation ultérieure. Elle peut être
modifiée de la même façon que tout autre waypoint en Mode Avancé. Cela
empêche la perte par inadvertance de la position du Man Overboard
(MOB).
39
Conseil:
Vous pouvez utiliser le point de repère MOB autrement qu’en cas
d’urgence. En Mode Simple, c’est le seul recours dont vous disposez
pour créer un point de repère autre que le Home waypoint. Lorsque
vous fixez le point MOB, annulez la commande de navigation et
utilisez MOB comme un point de repère ordinaire. (Rappelez-vous
que vous pouvez fixer jusqu’à 1000 points de repère en Mode
Avancé.)
Pour annuler la navigation vers le MOB, appuyez sur MENU|↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)| ENT |← et YES (OUI)| ENT. Le
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
La commande GO TO CURSOR (RALLIEMENT AU CURSEUR) vous conduit à la
position actuelle du curseur sur la carte. C'est une façon rapide et
pratique de vous diriger vers n'importe quelle position visible sur la
carte.
1. Utilisez le curseur ainsi que les touches zoom in et zoom out pour
vous déplacer sur la carte jusqu’à ce que vous trouviez un endroit où
vous souhaitiez vous rendre.
2. Centrez le curseur sur l’emplacement choisi de façon à le sélectionner.
Voir l’exemple ci-dessous. De nombreux détails cartographiques tels que les
waypoints, les Centres d'Intérêt, les villes, etc. peuvent être sélectionnés, et
apparaîtront mis en évidence avec une fenêtre d'information. D'autres
détails, tels qu'une rivière ou une intersection n'apparaîtront pas
sélectionnés, mais le curseur vous y conduira de la même facon.
Se rendre à la position du curseur. Dans cet exemple, le curseur a
sélectionné la ville de Oologah, en Oklahoma.
3. Appuyez sur MENU|ENT et le iFINDER vous dirigera jusqu’à la
position du curseur
L’Ecran Cartographique affichera une ligne reliant votre position
actuelle à la position du curseur. L’Ecran de Navigation affichera une
40
boussole vous donnant les informations de navigation pour vous rendre
à votre destination. Consultez les exemples suivants.
La figure avec une portée de 15 miles (gauche) montre la ligne reliant
votre position actuelle à votre destination. La carte avec une portée de
60 miles (centre) affiche à la fois votre position actuelle et votre
destination. L’Ecran de Navigation (droite) affiche également les
informations de navigation.
Pour stopper la navigation vers la position du curseur, utilisez la
commande d’Annulation de la Navigation: appuyez sur MENU | ↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION) | ENT |← et YES (OUI) | ENT. Le
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Se Rendre à un Point d’Intérêt
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez utiliser la
commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut. Utilisez le
curseur pour sélectionner l'icône du POI choisi.
Une autre méthode consiste à rechercher les POIs en appuyant sur la
touche FIND et en sélectionnant MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)
(Reportez-vous à l'exemple de recherche décrit plus haut dans cette
section, ou consultez la Sec.6, Recherche, pour des instructions plus
détaillées sur la recherche de POIs.)
Après avoir sélectionné MAP PLACES et appuyé sur ENT, une liste des
catégories de détails cartographiques apparaîtra. Utilisez les touches ↓
↑ pour mettre en évidence l’une des catégories puis appuyez sur ENTER.
Le menu FIND BY apparaîtra avec deux options possibles : NAME et
NEAREST. Choisissez NEAREST puis appuyez sur ENT. Une liste des
emplacements trouvés apparaîtra avec le plus proche situé en haut de
la liste et mis en évidence. Appuyez sur ENT, puis sur ← pour vous
assurez que la commande GO TO soit sélectionnée au bas de l’écran,
Appuyez à présent sur ENT. Le iFINDER commencera à afficher les
instructions de navigation vers la destination choisie.
Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur MENU| ↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)| ENT| ← et YES (OUI)| ENT. Le
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
41
Créer et Sauvegarder un Tracé
Un tracé est un historique du chemin que vous avez emprunté. A
l’écran, les tracés sont représentés par une ligne pleine prolongeant la
flèche indiquant votre position actuelle.
Par défaut, le iFINDER crée un tracé en plaçant un point à l’écran
(trail point) à chaque fois que vous changez de direction. (La méthode
utilisée pour la création d’un tracé et son niveau de mise à jour peuvent
tous les deux être réglés en Mode Avancé. Reportez-vous à la Sec. 5
pour les Options de Tracé.).
En Mode Simple, cet appareil crée automatiquement un tracé lorsqu’il
est allumé. Le tracé est sauvegardé lorsque vous éteignez l’appareil. Le
iFINDER continue d’enregistrer le même tracé jusqu’à ce que vous
utilisiez la fonction clear the trail, qui effacera l’ancien tracé et
commencera à en créer un nouveau.
REMARQUE:
Le iFINDER peut enregistrer jusqu’à 9 999 points par tracé, ce qui
peut être réglé en Mode Avancé. Le réglage par défaut est d’un
maximum de 2 000 points par tracé. Lorsque la longueur d’un tracé
dépasse le réglage maximum, l’appareil enregistre le tracé par
dessus lui-même.
En Mode Avancé, vous pouvez sauvegarder et mémoriser jusqu’à 10 tracés
différents, qui peuvent également êre copiés sur une MMC pour archivage.
Attention:
Vous avez la possibilité de désactiver la fonction
d’enregistrement des tracés en Mode Avancé. Si cette option
demeure désactivée, vous ne serez pas en mesure de bénéficier
de la création automatique de tracés en Mode Simple.
Afficher un Tracé Sauvegardé
Le tracé est affiché par défaut en Mode Simple. L’affichage du tracé
peut être activé ou désactivé uniquement en Mode Avancé.
Ré-emprunter un Tracé (Fonction de BackTrack)
Il existe deux méthodes vous permettant de retracer
votre parcours en sens inverse. La plus simple ne
nécessite aucune commande, mais ne fourni aucune
information de navigation pendant le trajet. L’autre
méthode ne s'effectue qu'en trois étapes et fourni
une gamme complète de données de navigation.
Essayez les deux méthodes pour choisir celle qui
vous conviendra le mieux. Lorsque vous vous
déplacez à pied ou à vitesse lente, vous pouvez
42
facilement retracer votre parcours visuellement. A des vitesses plus
importantes, comme sur l'autoroute ou sur l'eau, la commande
Navigate Trail s'avèrera plus pratique.
Suivi Visuel du Tracé
1. Sur l’Ecran Cartographique, utilisez le zoom (ZIN ou ZOUT) de façon à
ce que votre tracé soit visible.
2. Déplacez-vous et observez la carte. Dirigez-vous
de façon à ce que la flèche indiquant votre position
se déplace le long du tracé que vous venez de créer.
Fonction de Navigation
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL (NAVIGATION SUR LE TRACÉ)|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre iFINDER.
Commande de
Navigation du
Tracé.
REMARQUE:
Si vous vous trouvez déjà au point d’origine de votre tracé ou que
vous en êtes proche, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous
presserez la touche Entrée. Appuyez simplement sur EXIT pour
éteindre l’alarme et poursuivez votre route.
Sur la carte, votre parcours d’origine sera visible sous la forme d’une
ligne pleine accompagnée d’une ligne pointillée qui lui est grossièrement
parallèle et qui indique le chemin à suivre pour retracer votre parcours
en sens inverse. La carte comprend une flèche de direction dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cette flèche vous montre quelle direction suivre
pour atteindre le prochain point de repère sur votre tracé.
L’Ecran de Navigation affichera également la ligne de votre tracé et
une flèche d’orientation dirigée vers votre prochain point de repère.
Lorsque vous vous déplacerez, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que
vous vous approcherez d’un point de repère, et la flèche de direction
(sur la carte) ou la flèche d’orientation (sur la boussole) pivotera pour
pointer en direction du prochain point de repère. Appuyez sur EXIT pour
éteindre l’alarme.
43
Ligne
pointillée
représentant
votre tracé
Point de
repère sur
le tracé
Nord Flèche
représe
ntant
votre
position
actuelle
Flèche de
direction
Suivi d’un tracé : Conducteur se dirige droit vers le point de repère 6
au sud (gauche). La flèche de direction lui indique d’aller tout droit.
Conducteur a atteint le point 6 (droite) et doit se diriger vers l’est pour
suivre le tracé. La flèche de direction pivote pour indiquer de tourner
à gauche (vers l’est), en direction du prochain point de repère (le
message d’arrivée est ici désactivé pour plus de clarté.)
Indicateur de l’orientation de votre destination
Position actuelle
Symbole d'un
Waypoint sur
le Tracé
Flèche
d’orientation
Boussole
Parcours
Marge
d’erreur
(indicateur
d’écartement)
Suivi d’un tracé, écran de navigation (boussole): Conducteur se dirige
vers l’est en direction du point de repère 5 (gauche). La flèche
d’orientation indique que le point de repère se trouve à l’est (droit
devant). Conducteur a atteint le point de repère 5 (droite) et doit se
diriger au Sud pour suivre le tracé. L’alarme d’arrivée se déclenche et
la flèche d’orientation pivote pour indiquer de tourner à droite (sud),
en direction du prochain point de repère, le point 6. Le iFINDER
affiche à présent les informations de navigation pour se rendre au
point 6 qui se trouve à 2.07 miles de distance.
3. Lorsque vous atteignez votre destination, assurez-vous d’annuler la
commande de navigation:
appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT.
Le iFINDER vous demandera si vous êtes sûr. Appuyez sur ← |ENT.
44
Effacer ou Supprimer un Tracé
Vous pouvez effacer le tracé actuel et commencer automatiquement à
en enregistrer un nouveau en utilisant la commande Clear Trail.
AVERTISSEMENT:
Se débarrasser d’un tracé l’effacera définitivement de la mémoire
du iFINDER. Vous ne serez plus en mesure de retourner à l’origine
de ce tracé s’il a été effacé. Si vous avez besoin de le conserver,
passez en Mode Avancé et utilisez les instructions de la Sec. 4
concernant la Création et la Sauvegarde d’un Tracé.
1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu’à CLEAR TRAIL (EFFACER SILLAGE) | ENT. Le
iFINDER vous demandera si vous êtes sûr. Appuyez sur ← | ENT. 2.
Appuyez sur EXIT| EXIT pour revenir à l’écran principal.
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une cartouche MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire
contenant un fichier de carte(s) personnalisée(s) est insérée dans
l’appareil, le iFINDER charge automatiquement le fichier sur sa
mémoire dès que vous l’allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées
sur une carte mémoire MMC sont fournies dans le manuel de votre
lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans le iFINDER, reportez-vous à la
Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les
instructions concernant la copie de Fichiers de Données GPS entre un
ordinateur et une carte MMC sont fournies dans le manuel de votre
lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant
que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur votre
ordinateur personnel. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une
carte MMC doivent être copiés depuis la carte vers la mémoire interne
du iFINDER de façon à ce que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une cartouche MMC dans votre appareil. Appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à TRANSFER MY DATA (TRANSFÉRER MES DONNEES)|ENT et
l’écran ci-dessous apparaîtra.
45
Le sous-menu “ Transfer My Data” vous demande si vous souhaitez
sauvegarder des données sur une cartouche MMC ou si vous souhaitez
télécharger des données depuis une cartouche MMC vers la mémoire
du iFINDER.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devrez en insérez une dans le
iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement (Load) ou
de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la
cartouche MMC, appuyez sur ENT.
Pour transférer des données depuis la cartouche MMC vers le
iFINDER, appuyez sur → pour LOAD|ENT.
3. Sauvegarde: Pour accepter le nom Data attribué par défaut au
Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. Si vous
souhaitez renommer le fichier (comme dans l’exemple ci-dessous),
appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection.
Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez
la touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes
jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT|↓ et
SAVE|ENT.
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression puis de fin
du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à
l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
46
Ces figures (de gauche à droite) montrent comment nommer et
sauvegarder un Fichier de Données GPS depuis une cartouche MMC
vers la mémoire du iFINDER.
4. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez
sur ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓
ou ↑ pour surligner le fichier que vous désirez, et appuyez sur ENT pour
valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT. L’appareil
affichera un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera
terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
Ces figures (de gauche à droite) montrent comment télécharger un
Fichier de Données GPS depuis une cartouche MMC sur la mémoire du
iFINDER.
Passer en Mode Avancé
Pour quitter le Mode Simplifié et passer en Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCÉ)|ENT.
2. L’appareil vous demandera si vous êtes sûr de vouloir passer en Mode
Avancé.
3. Appuyez sur ←|ENT et l’appareil passera en Mode Avancé.
47
Repasser en Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Avancé et revenir au Mode Simplifié:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à EASY MODE (MODE SIMPLIFIÉ)|ENT.
2. L’appareil vous demandera si vous êtes sûr de vouloir activer le Mode
Simplifié.
3. Appuyez sur ←|ENT et l’appareil repassera en Mode Simple.
48
Section 4:
Fonctionnement en Mode Avancé
Clavier
7
2
4
3
6
1
5
9
8
Clavier du iFINDER H2Oc.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage.
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Avancé. Il en existe quatre (Satellite,
Position, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran
représente un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans
lesquels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une
liste.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de
sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les
commandes des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de fermer un menu.
7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche et certaines
fonctions de navigation.
49
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom
arrière et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte.
Moins de détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom
arrière.
9. ZIN – Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant
pour observer davantage de détails dans une zone géographique plus
réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez encore
une fois sur PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT pour
effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
Eteignez l’appareil en maintenant la touche PWR enfoncée pendant 3
secondes.
Menu Principal
Le Mode Avancé possède un Menu Principal qui comprend les
commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Les
instructions de cette section traiteront uniquement des fonctions de
base dont vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER.
L'appareil fonctionnera pour cela très bien avec les réglages qui lui
auront été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en
apprendre davantage sur les diverses options qu'il vous propose,
reportez-vous à la section 5, Réglage du Système et des Options GPS.
1. Pour accéder au menu principal depuis n’importe quel écran:
appuyez sur MENU | MENU. Pour sortir du menu et revenir à la fenêtre
principale, appuyez sur EXIT.
Menu Principal, Mode Avancé.
50
Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes:
Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran et
règle le délai du rétro-éclairage.
Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les
alarmes, et permet également de régler le style des alarmes.
Transparency (Transparence): règle le niveau de transparence des
menus.
Alarms (Alarmes): modifie les seuils des alarmes et permet d’activer
ou de désactiver les alarmes du GPS.
Route Planning (Elaboration de Routes): utilisé pour planifier,
visualiser ou naviguer le long d'un itinéraire.
My Trails (Tracés): utilisé pour afficher, cacher, créer et supprimer
des tracés.
Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande
de navigation une fois que vous avez atteint votre destination.
GPS Setup (Paramétrage GPS): offre un accès aux options du
récepteur GPS, telles que celles du Simulateur GPS, de la fonction de
Lissage des Tracés et de Recherche Automatique.
System Setup (Paramétrage Système): offre un accès à la
configuration générale d’options telles que les Unités de Mesure, le
Réglage de l’Heure Locale, la Réinitialisation des Options, les Infos
Bulles ou le Transfert de Données.
Utilities (Utilitaires) : permettent à l’utilisateur de modifier les
réglages du Calcul Soleil/Lune, du Calculateur de trajet, des
Chronomètres et du Réveil.
Easy Mode (Mode Simplifié) : utilisé pour passer du Mode Avancé
au Mode Simplifié. Le Mode Simplifié n’offre un accès qu’aux fonctions
les plus souvent utilisées de façon à simplifier l’interface et le
fonctionnement de l’appareil.
Browse MMC Files (Parcourir Fichiers MMC): permet de charger
ou d’enregistrer des Fichiers de Données GPS, contenant des waypoints,
des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage, depuis ou sur une
cartouche MMC
Affichages
Le Mode Avancé possède quatre types d’affichages représentant les
quatre modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces
51
affichages sont l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Données
Numériques, l’Ecran de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont
accessibles depuis la touche PAGES. Si vous appuyez plusieurs fois sur
la touche PAGES, les quatre types d'écran défileront en boucle.
Chaque écran possède un sous-menu qui lui est associée. Vous pouvez
accéder aux sous-menus en appuyant sur la touche MENU une fois. (Si
vous appuyez deux fois sur la touche Menu, vous retournerez au Menu
Principal.)
REMARQUE:
En Mode Avancé, vous pouvez retirer des choix possibles les
affichages que vous ne souhaitez pas utiliser. Appuyez sur
MENU|MENU, puis descendez jusuq’à SYSTEM SETUP et appuyez sur
ENT. Appuyez sur ↓ jusqu’à CHOOSE VIEWABLE PAGES et appuyez sur
ENT. Utilisez les touches ↓ ↑ pour sélectionner le(s) type(s)
d’affichage désiré(s), puis appuyez sur ENT pour les activer ou les
désactiver.
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran fourni des informations détaillées sur l’état de la réception
satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Quelque soit
l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS
indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les
nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de clignoter!
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Satellite.
1. Pour accéder à l'Ecran Satellite, appuyez sur PAGES plusieurs fois
jusqu’à ce qu’il apparaisse.
2. Pour accéder au Menu d'Etat Satellite, appuyez sur MENU, lorsque
l’Ecran d’Etat Satellite est affiché.
52
Ecran Satellite (gauche), Menu d'Etat Satellite (droite).
Menu de l'Ecran Satellite
Le Menu de l'Ecran Satellite vous permet de régler vos propres options
GPS, telles que le lissage du tracé, et vous offre la possibilité de
commander au GPS de cesser de rechercher votre position (une fonction
d’économie d’énergie pour une utilisation en intérieur.).
Ecran de Données Numériques
Cet écran fourni des informations détaillées sur la position du curseur
du iFINDER. Grâce à cette écran, vous pouvez déterminer votre
latitude, votre longitude, votre altitude, le temps qu’il vous faudra pour
atteindre votre destination, votre vitesse, ainsi que d’autres
informations très utiles concernant votre position et votre trajet.
1. Pour accéder à l’Ecran de Données Numériques, appuyez sur PAGES
plusieurs fois jusqu’à ce qu’il s’affiche.
2. Pour accéder au menu de l’Ecran de Données Numérique, appuyez
sur MENU, lorsque l’Ecran de Données Numériques est affiché.
Ecran de Données Numériques (gauche), Menu de l'Ecran de Données
Numériques (droite).
53
Menu de l'Ecran de Données Numériques
Le Menu de l’Ecran de Données Numériques vous permet de changer
les unités de mesure et de personnaliser les fenêtres de données
numériques les plus importantes pour vous.
Ecran de Navigation
Cet écran possède une boussole qui affiche non seulement la direction
de votre déplacement mais également la direction à suivre pour se
rendre à un waypoint. L’écran de navigation ressemble à celui illustré
ci-dessous lorsque vous vous dirigez vers un waypoint. Votre position
est indiquée par une flèche au centre de l’écran et l’historique de votre
parcours — la trajectoire que vous venez d’emprunter — est représenté
par une ligne prolongeant cette flèche. La flèche orientée vers le bas, en
haut de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus
d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran de Navigation.
1. Pour accéder à l’Ecran de Navigation, appuyez sur PAGE plusieurs
fois jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
2. Pour accéder au menu de l’Ecran de Navigation, appuyez sur MENU,
lorsque l’Ecran de Navigation est affiché.
Ecran de Navigation (gauche), et Menu de l'Ecran de Navigation
(droite).
Menu de l'Ecran de Navigation
Le Menu de Navigation vous permet d’annuler la commande de
navigation, de régler les alarmes, et d'élaborer ou de modifier vos
itinéraires.
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction
depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le
nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié. Reportez-vous au
54
thème Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un
waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position
actuelle, votre trajectoire et votre destination. Vous pouvez cependant
utilisez l'écran cartographique même si vous ne vous dirigez pas vers
un waypoint.
Les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou
de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails
cartographiques visibles à l’écran. Il existe 40 portées disponibles, de
0.02 à 4,000 miles.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran
Cartographique.
1. L’Ecran Cartographique est affiché par défaut lorsque vous allumez
le iFINDER. Pour passer de l’Ecran Cartographique à un autre type
d’affichage, appuyez plusieurs fois sur PAGES jusqu’à ce que l’écran
désiré apparaisse.
2. Pour accéder au Menu de l’Ecran Cartographique, appuyez sur
MENU, lorsque l’Ecran Cartographique est affiché.
Ecran Cartographique (gauche), Menu de l'Ecran Cartographique
(droite).
Menu de l'Ecran Cartographique
Ce menu possède de nombreuses options. Il vous permet de calculer des
distances, de changer l’orientation de la carte, et de visualiser et de
modifier les données cartographiques.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom
apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si la portée indique "4
mi", cela signifie que la carte — du côté gauche de l’écran au côté droit
de l’écran — couvre une zone de 4 miles.
55
1. Appuyez sur la touche ZIN (zoom in) pour effectuer un zoom avant et
observer plus de détails dans une zone géographique plus réduite.
2. Appuyez sur la touche ZOUT (zoom out) pour effectuer un zoom arrière
et observer une zone géographique plus importante avec moins de
détails.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler la carte vers le
nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées, ce qui aura
pour effet d'activer le curseur. Pour désactiver le curseur, appuyez sur
EXIT, et la carte reviendra ainsi à votre position actuelle ou à la
dernière position connue.
Distance vers une Autre Position
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur: MENU|↓
jusqu'à FIND DISTANCE (RECHERCHE DE LA DISTANCE)|ENT.
2. Centrez le curseur sur l'emplacement dont vous souhaitez connaître
l'éloignement. Une ligne élastique apparaît, reliant votre position
actuelle à l'emplacement du curseur. La distance le long de cette ligne
apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran.
3. Appuyez sur EXIT|EXIT pour quitter cette fonction.
La distance séparant Dallas du point de départ est de 211.1 miles.
Distance d'un Point à un Autre
Vous pouvez également mesurer la distance séparant deux points
distincts sur la carte.
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur MENU|↓
jusqu'à FIND DISTANCE (RECHERCHE DE LA DISTANCE)|ENT.
2. Centrez votre curseur sur le premier point. (Une ligne élastique
apparaît, reliant votre position actuelle à l'emplacement du curseur.)
Appuyez sur ENT pour fixer le premier point, et la ligne élastique
disparaîtra.
56
3. Déplacez le curseur jusqu'au second emplacement. La ligne élastique
réapparaîtra, reliant cette fois le premier point au deuxième. La distance le
long de cette ligne apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'écran.
4. Appuyez sur EXIT pour annuler la commande et revenir à l'écran
principal.
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le
iFINDER. Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche
automatiquement des satellites et calcule sa position en une minute ou
moins environ.
REMARQUE:
Ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, un
feuillage dense ou des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la
réception des signaux GPS.
Si pour une raison ou pour une autre l’acquisition d’une position prend
plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment ou
un véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour
y remédier, assurez-vous que vous soyez placé de façon à ce que
l’appareil ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis
éteignez et rallumez l'appareil.
Si le curseur est activé, toute information que l'appareil vous donnera
sera basée sur la position du curseur, et non sur la votre. Si vous
souhaitez savoir où vous êtes, appuyez simplement sur EXIT jusqu'à ce
que le curseur disparaisse et que la carte se recentre sur votre position.
Icônes
Les icônes sont des symboles graphiques utilisés pour marquer un
emplacement, un centre d'intérêt ou un attrait personnel. Elles peuvent
être placées sur la carte, sauvegardées et réutilisées ultérieurement
dans le cadre d'une navigation. Elles sont parfois désignées sous le nom
d'icônes de repérage. Le iFINDER possède 42 symboles différents parmi
lesquels vous pouvez choisir pour la création d'une icône.
Les icônes sont similaires aux waypoints, mais elles ne stockent pas
autant d'informations que les waypoints (comme leurs noms). Vous ne
pouvez pas utiliser un menu pour naviguer vers une icône comme vous
le pouvez avec les waypoints. (Mais vous pouvez cependant utiliser le
curseur pour vous rendre à n'importe quelle icône sur la carte.)
Vous pouvez créer une icône au niveau de l'emplacement du curseur, ou
au niveau de votre position actuelle au cours de vos déplacements.
57
Créer une Icône sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur jusqu'à l'endroit
ou vous souhaitez faire apparaître une icône.
2. Maintenez la touche ENT enfoncée jusqu'à ce l’écran affiche Save Icon,
puis relâchez la touche ENT. Le menu de Sélection du Symbole
apparaîtra.
3. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur ENT. L'icône choisie apparaîtra sur la carte.
Menu de Sauvegarde d’une icône (gauche), et de Sélection du Symbole
(droite).
Créer une Icône à partir de votre position actuelle
1. Au cours de votre déplacement, maintenez la touche ENT enfoncée
jusqu'à ce que le menu "Save Icon" apparaisse à l'écran, puis relâchez la
touche ENT.
2. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur ENT. L'icône apparaîtra sur la carte.
Effacer une Icône
Pour effacer une icône, vous devez être en Mode Avancé. Vous pouvez
effacer toutes les icônes en même temps, ou effacer toutes les icônes
possédant le même symbole, ou bien vous pouvez utiliser le curseur
pour n'effacer qu'une icône spécifique sur la carte.
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à DELETE MY ICONS (SUPPRESSION
DES
ICONES)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à DELETE ALL ICONS (SUPPRIMER TOUTES LES ICONES),
DELETE BY SYMBOL (SUPPRIMER PAR SYMBOLE), ou DELETE FROM MAP (SUPPRIMER DE
LA CARTE) puis appuyez sur ENT.
58
Menu de Suppression des Icônes.
Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis
une carte MMC
Les fichiers de Données GPS, contenant des waypoints, des
itinéraires, des tracés et des icônes, doivent tout d’abord être copiés
depuis la cartouche MMC sur la mémoire interne du iFINDER pour que
l’appareil puissent les utiliser. Voici comment:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE
SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNÉES)|ENT
et l’écran ci-dessous apparaîtra.
Menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) vous demandant si
vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC ou si vous
souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC vers la
mémoire du iFINDER.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est installée dans l’appareil, vous devrez en
insérez une de façon à activer les commandes de Chargement (LOAD) ou
de Sauvegarde (SAVE).
59
Pour télécharger des données depuis une cartouche MMC vers le
iFINDER: appuyez sur → pour LOAD|ENT.
3. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez
sur ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓
ou ↑ pour mettre en évidence le fichier que vous désirez, et appuyez sur
ENT pour valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT.
L’appareil affichera un message de fin de transfert des données quand
celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT.
Navigation
La navigation est l'une des raisons principales pour laquelle les
utilisateurs GPS choisissent le iFINDER. L’appareil vous donne des
informations pratiques concernant l'endroit où vous désirez vous
rendre, la façon de vous y rendre, et le temps que cela vous prendra.
Retourner au point de Départ
Vous pouvez retourner au point de départ (Home waypoint) créé en
Mode Simple, mais vous devez pour cela utiliser la procédure du Mode
Avancé. Reportez-vous au paragraphe Se Rendre à un Waypoint, plus
loin dans cette section.
Retourner au Point de Repère MOB
Cet appareil est équipé d'un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui
vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant où ces
touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer. L'appareil commence alors automatiquement à vous
y reconduire. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de
cette fonction à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple.
Annuler la Navigation
En Mode Simple:
Appuyez
sur MENU|↓ jusqu'à CANCEL
NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT.
NAVIGATION
(ANNULER
En Mode Avancé
Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER
NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT.
Suivre un Itinéraire
1. Depuis l'Ecran de Navigation, appuyez sur MENU|ENT, ou depuis
l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE
PLANNING (ELABORATION DE ROUTES)|ENT.
60
2. Appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT|ENT.
3. Lorsque vous arrivez à destination, annulez la commande de
navigation: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION
(ANNULER NAVIGATION) | ENT | ← pour YES (OUI) | ENT.
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour centrer le
l'emplacement où vous désirez vous rendre.
2.
Pour
curseur
sur
vous
rendre à l'emplacement choisi: appuyez sur
Suivez la flèche de direction de l'Ecran
Cartographique ou la flèche d'orientation de la boussole de l'Ecran de
Navigation.
MENU|ENT|EXIT.
Se Rendre à une Icône
Utilisez la commande "Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte"
décrite ci-dessus, et utilisez le curseur pour sélectionner une icône.
Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement
utiliser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut.
Utilisez le curseur pour sélectionner l'icône du POI. Une autre méthode
consiste à utiliser la commande de Recherche. (Reportez-vous à la Sec.
6, Recherche, pour des informations plus détaillées.)
Dès que vous localiserez un POI, ou point d'intérêt, l'écran
d'information le concernant apparaîtra (avec le numéro de téléphone lui
correspondant, sa position, etc.) et la commande GO TO (Aller à) sera
automatiquement sélectionnée dans la boîte de commande. Pour vous
rendre à ce POI, appuyez sur ENT et le iFINDER affichera les
informations de navigation permettant de vous y conduire.
Se Rendre à un Waypoint
Vous pouvez sélectionner n'importe quel point de repère visible sur la carte
avec le curseur, puis utiliser la commande de Ralliement au Curseur
(Navigate to Cursor). Cependant, vous pouvez éviter de faire défiler la
carte pour trouver un waypoint en utilisant la commande de Recherche:
1. Appuyez sur FIND|↓| jusqu’à MY WAYPOINTS puis appuyez sur ENT.
Pour rechercher le waypoint le plus proche, appuyez sur ENT, ou si vous
souhaitez effectuer votre recherche par nom (et naviguer dans la liste
des waypoints), appuyez sur ↓|ENT. Pour cet exemple, effectuez votre
recherche en fonction du nom.
2. Si la liste de vos waypoints est relativement longue, vous pouvez
épeller le nom du waypoint que vous recherchez dans la fenêtre FIND BY
61
NAME (TROUVER PAR NOM). (Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le
premier caractère, puis appuyez sur → jusqu’au caractère suivant et
répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct, puis
appuyez sur ENT pour entrer dans la liste du dessous.)
3. Si vous ne souhaitez pas épeller le nom du waypoint, vous pouvez
aller directement dans la fenêtre FIND IN LIST (TROUVER DANS LISTE) en
appuyant sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le nom
du waypoint, puis appuyez sur ENT et l'écran d'information du waypoint
apparaîtra avec la commande GO TO sélectionnée.
4. Pour lancer la navigation vers le waypoint, appuyez sur ENT.
Suivre un Tracé
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) | ENT et l’écran
suivant apparaîtra.
Menu des Tracés, Mode Avancé.
2. Appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste, puis utilisez les flèches ↓ ou
↑ pour sélectionner un tracé à suivre.
3. Lorsque le nom du tracé est surligné, appuyez sur ENT|↓ → pour
NAVIGATE (NAVIGATION)|ENT.
4. Attendez que le iFINDER crée un itinéraire à partir de ce tracé.
Lorsque le message de progression disparaîtra, l'appareil affichera un
écran d'information sur le tracé, avec la commande NAVIGATE (NAVIGUER)
surlignée dans la boîte de commande située en haut de l'écran.
Conseil: Fonction de BackTrack d'un Tracé
L'exécution de la commande de Navigation vous dirigera le long du
tracé depuis son point de départ jusqu'à son point d'arrivée. Vous
pouvez également utiliser la fonction de back track du tracé, c'est-àdire que vous pouvez l'emprunter en sens inverse (depuis son
dernier point jusqu'à son point d'origine.) En Mode Simple, ceci
62
s'effectue automatiquement avec le plus récent des tracés actifs
créés. En Mode Avancé, vous devez tout d'abord sélectionner la
commande Reverse pour inverser l'ordre des points du tracé avant
de commencer la navigation: appuyez sur → jusqu'à REVERSE (ROUTE
INVERSE)|ENT|← pour NAVIGATE (NAVIGUER).
5. Pour suivre le tracé, appuyez sur ENT. L'appareil affichera les données
de navigation. Suivez la flèche de direction sur l'Ecran Cartographique ou
la flèche d'orientation de la boussole sur l'Ecran de Navigation.
REMARQUE:
Si vous vous trouvez à l'origine du tracé ou que vous en êtes proche,
l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation
commencera. Appuyez simplement sur EXIT pour éteindre l'alarme.
6. Quand vous arriverez à destination, annulez la commande de
navigation: appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION
(ANNULER NAVIGATION)|ENT|← et YES (OUI)|ENT.
Itinéraires
Un itinéraire est une série de waypoints reliés les uns aux autres en
une séquence ordonnée, utilisée pour marquer une trajectoire. Vous
pouvez considérer un itinéraire comme un collier de perles. Les perles
représentent les waypoints et le fil représente la direction du trajet
reliant les waypoints les uns aux autres.
Le trajet d'un waypoint à un autre constitue un segment. Les itinéraires
sont composés d'un ou de plusieurs segments. Les segments de tous les
itinéraires GPS sont basés sur des lignes droites entre les waypoints.
Un itinéraire permet de se rendre à plusieurs points de repère
successifs sans avoir à reprogrammer l'appareil après l'arrivée à chacun
d'entre eux. Une fois programmé dans l'appareil, un itinéraire offre la
possibilité de naviguer en marche avant, et également en sens inverse.
Vous pouvez même commencer votre navigation au milieu d'un
itinéraire!
Créer et Sauvegarder un Itinéraire
Avec le iFINDER, des itinéraires peuvent être créés, édités et utilisés
pour la navigation uniquement en Mode Avancé. Vous avez la
possibilité de créer un itinéraire à partir de l'appareil, ou de le créer à
partir de votre ordinateur si vous possédez le logiciel MapCreate 6.
63
Itinéraires créés sur PC
L'utilisation du logiciel MapCreate est la méthode la plus simple pour
préparer un itinéraire, l'écran de votre PC, son clavier et sa souris
étant plus maniables que le iFINDER en terme de taille.
Pour télécharger sur le iFINDER un itinéraire créé avec MapCreate,
suivez les instructions du manuel fourni avec le logiciel concernant la
création d'un itinéraire et sa sauvegarde en tant que partie d'un Fichier
de Données GPS (format de fichier *.usr).
Copiez le Fichier de Données GPS sur une carte MMC et insérez cette
dernière dans le iFINDER. (Reportez-vous à la Sec. 2 pour les
instructions concernant l'installation des cartes MMC. Pour télécharger
le Fichier de Données GPS sur la mémoire du iFINDER, reportez-vous
au paragraphe Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de
Données GPS, plus loin dans cette section.)
Itinéraires crées avec le iFINDER
Vous pouvez créer un itinéraire en sélectionnant des points de repères
depuis une liste, ou bien en fixant une série de points de repères sur la
carte à l'aide du curseur et de la touche Entrée. Dans l'exemple qui
suit, nous allons créer un itinéraire à partir de la carte.
1. Depuis l'Ecran de Navigation (NAVIGATION PAGE) , appuyez sur
MENU|ENT ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE), appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES) |ENT.
2. Avec la commande NEW ROUTE sélectionnée, appuyez sur ENT|↓ pour
aller à (ROUTE END) (FIN DE ROUTE)|ENT|↓ jusqu'à ADD FROM MAP (AJOUTER
DEPUIS LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaît avec le curseur.
3. Utilisez les touches de Zoom et les touches fléchées pour déplacer la
carte et le curseur jusqu'à ce que le curseur soit centré à l'endroit où
vous souhaitez que votre itinéraire commence. (Si vous commencez au
niveau de votre position actuelle ou à la position actuelle du curseur,
vous vous trouvez donc déjà au point de départ.)
4. Fixez le premier point de repère en appuyant sur ENT. Dans cet
exemple, nous nous sommes déplacés jusqu'à l'intersection de la 11ème
Rue et de la 145ème E. Avenue. C'est ici que débute notre itinéraire à
destination d'une zone publique de chasse située à proxi mité d'une
rivière.
64
1.
2.
3.
Séquence de Création d'un itinéraire : (de gauche à droite) Fig. 1.
Création du premier point de repère (1) de l'itinéraire au niveau de
l'intersection 11th St. & 145th Ave. Fig. 2. Zoom avant; déplacement du
curseur vers le nord pour fixer le point (2) à l'intersection 145th &
Admiral. Fig. 3. Une fois le point (2) fixé, déplacement du curseur vers
l'est pour marquer la bretelle d'accès à l'interstate (autoroute) avec le
point de repère (3). Dans les figures 2 et 3, observez qu'une ligne
élastique suit les déplacements du curseur. Cette ligne deviendra le
parcours de l'itinéraire.
4.
5.
6.
Séquence de Création d'un itinéraire, suite: Fig. 4. Point (3) fixé au
niveau de la bretelle d'accès. Fig. 5. Point de repère (4) fixé à la sortie
de l'autoroute donnant sur la route menant à la rivière. Le waypoint
(5) conclue l'itinéraire. Fig.6. Sauvegarde (EXIT) et affichage de l'écran
correspondant à l'itinéraire créé.
5. Déplacez le curseur jusqu'au prochain point de repère sur l'itinéraire,
un endroit où vous devrez tourner ou changer de direction, puis
appuyez sur ENT pour le créer.
6. Répétez l'étape cinq jusqu'à ce que vous atteigniez votre destination.
7. Pour sauvegarder votre itinéraire, appuyez sur EXIT. Le iFINDER
reviendra à l'écran de l'Itinéraire (Route), et ce dernier sera
automatiquement nommé Route 1 et stocké dans la mémoire interne du
iFINDER.
65
8. Vous pouvez modifier le nom de l'itinéraire si vous le souhaitez.
Appuyez sur ↑ pour sélectionner la fenêtre de commande, puis appuyez
sur → jusqu'à EDIT ROUTE NAME|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
changer le premier caractère, puis appuyez → pour déplacer le curseur
jusqu'au prochain caractère, et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que
le nom soit correct, puis appuyez sur ENT.
9. Avec la fenêtre de commande sélectionnée, vous pouvez également
exécuter d'autres commandes, telle que NAVIGATE. Appuyez sur → pour
surligner une commande différente, puis appuyez sur ENT.
10. Si vous avez terminé de travailler avec vos itinéraires, vous pouvez
revenir à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT .
Supprimer un Itinéraire
1. Depuis l'Ecran de Navigation (NAVIGATION PAGE), appuyez sur
MENU|ENT, ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE) appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste des itinéraires |utilisez les
flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT.
3. Appuyez sur ← jusqu'à DELETE ROUTE (SUPPRIMER)|ENT|← et YES
(OUI)|ENT.
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une
carte MMC
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE
SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune cartouche MMC n’est installée dans votre iFINDER, vous devrez
en insérez une de façon à activer la commande de Sauvegarde (Save).
3. Pour sauvegarder des données depuis le iFINDER vers la cartouche
MMC, appuyez sur ENT (pour SAVE.)
4. Pour accepter le nom Data attribué par défaut au Fichier de Données
GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. Si vous souhaitez renommer le
fichier, appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez
sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez la
touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes
jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT|↓ et
SAVE|ENT.
66
L’appareil affichera un message de fin du transfert des données quand
celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez
plusieurs fois sur EXIT.
Recherche
Dans cet exemple, nous allons rechercher l'hôtel ou le motel le plus
proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de
recherche, reportez-vous à la Sec. 6, Recherche.
REMARQUE:
Cet exemple nécessite que vous possédiez la base de données des
Points d’Intérêts (Point Of Interest) comprise avec le logiciel
MapCreate 6.
Une fois que le iFINDER aura acquis une position:
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu'à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT|↓
jusqu'à POI-LODGING.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des
catégories de logement (LODGING), mais dans cet exemple nous allons
limiter notre recherche. Appuyez sur → pour HOTELS/MOTELS|ENT|ENT.
3. Le iFINDER indiquera qu’il sera en cours de traitement de la
recherche, puis une liste d'hôtels et de motels apparaîtra, le plus proche
de vous se retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste.
Le plus proche sera celui mis en évidence.
Menu de recherche des Lieux Cartographiés (gauche); Menu de
sélection de la catégorie (centre); Liste des motels les plus proches
(droite).
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
(↑ ou ↓) pour sélectionner un autre motel ou hôtel. Mais pour l’instant,
nous allons simplement accepter le plus proche. Appuyez sur ENT.
5. L’écran d’informations du POI (Point d’Intérêt) apparaît. (C’est de
cette façon que vous pourriez utiliser le iFINDER comme un annuaire
67
téléphonique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer
sur Entrée, puisque la commande Go To est déjà surlignée. Mais pour
l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc
appuyez sur → jusqu’à FIND ON MAP (CHERCHER SUR LA CARTE) |ENT.
Ecran d’information sur le motel le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude/longitude, la
distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole.
Commande Go To sélectionnée (gauche); Commande Find On Map
sélectionnée (droite).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur mettant en évidence
le symbole du motel. Une petite fenêtre permet d’identifier le point
d’intérêt en question. Une boîte de données en bas de l’écran vous
informe de la latitude et de la longitude du motel, de la distance vous
en séparant, et de son orientation.
Ecran Cartographique affichant le Point Trouvé, résultat de la
recherche d'un logement.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à votre position
actuelle ou à la dernière position connue, appuyez plusieurs fois sur
EXIT. (Avant que vous ne soyez complètement sorti de la fonction de
Recherche, vous auriez pu rechercher d’autres points d’intérêts.)
68
Tracés
Un tracé est une série de points de repères relevés par le iFINDER au
cours de vos déplacements. Il constitue l'historique de votre trajet, un
enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont très
utiles pour refaire un trajet en ré-empruntant un même parcours. Ils
sont particulièrement pratiques lorsque vous essayez de retracer votre
chemin et de retourner d'où vous venez.
Le Mode Simple ne vous permet de travailler qu'avec un seul tracé. Le
Mode Avancé vous offre la possibilité de sauvegarder jusqu'à 10 tracés
sur la mémoire du iFINDER. Puisque vous pouvez copier ces tracés sur
des cartes MMC sous la forme de Fichiers de Données GPS (format
*.usr), le nombre de tracés que vous pouvez réellement enregistrer
dépend donc uniquement du nombre de cartouches mémoires dont vous
disposez.
(Pour plus de détails concernant les diverses options d’un tracé,
reportez-vous au thème des Options des Tracés à la Sec. 5.)
Créer et Sauvegarder un Tracé
Le iFINDER est réglé par défaut de façon à créer et à enregistrer
automatiquement un tracé lorsque vous l'allumez. Il continuera
d'enregistrer le tracé jusqu'à ce que sa longueur atteigne le maximum
de points enregistrables (ce maximum est fixé par défaut à 2 000 points
par tracé, mais l'appareil peut enregistrer jusqu'à 9999 points par
tracé). Lorsque la limite de points est atteinte, le iFINDER
commencera à enregistrer un nouveau tracé par dessus l'ancien.
Pour conserver un tracé d'un point A vers un point B, vous devez
éteindre le tracé en le rendant inactif avant de vous rendre à un point C
ou même de revenir au point A. Lorsqu'un tracé est rendu inactif, le
iFINDER crée et enregistre automatiquement un nouveau tracé.
Effacer un Tracé
En Mode Simple, il s’agit de la commande utilisée pour effacer un tracé
actif et immédiatement commencer à en enregistrer un nouveau. Cette
commande n'est disponible qu'en Mode Simple.
1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à CLEAR TRAIL (EFFACER SILLAGE) | ENT|← et
YES (OUI) | ENT.
Supprimer un Tracé
Il s'agit de la commande utilisée en Mode Avancé :
Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) | ENT | ↓ jusqu'au
nom du tracé | ENT | ↓ jusqu'à DELETE TRAIL (EFFACER TRACÉ) | ENT | ← pour
YES (OUI) | ENT
69
Changer le Nom d'un Tracé
Pour changer le nom d'un tracé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY
TRAILS (TRACÉS) | ENT|↓ jusqu'au nom du tracé | ENT | ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur →
pour passer au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce
que le nom du tracé soit correct. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour
revenir à l'écran principal.
Changer la Couleur d’un Tracé
Pour modifier la couleur d’un tracé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à
MY TRAILS (TRACÉS)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Appuyez sur ↓
jusqu’à COLOR (COULEUR) puis appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ↓
pour sélectionner la couleur désirée puis appuyez sur ENT. Appuyez
plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran principal.
Commande de la Couleur ici sélectionnée dans le menu de
Modification du Tracé (gauche); Options disponibles (centre);
Personnalisation du motif du tracé (droite).
Changer le Motif d’un Tracé
Pour modifier le motif d’un tracé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à
MY TRAILS (TRACÉS)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Appuyez sur ↓
jusqu’à PATTERN et appuyez sur ENT. Par défaut, le motif consiste en une
série d’astérisques. Pour effacer ou ajouter une astérisque dans la série,
utilisez les touches ↑ ↓. Pour passer à l’astérisques suivante, appuyez
sur →. Lorsque le nouveau motif vous convient, appuyez sur ENT.
Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran principal.
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire
contenant un Fichier de Carte Personnalisée est insérée dans
l’appareil, ce dernier charge automatiquement le fichier sur sa mémoire
dès que vous l'allumez.
70
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées
sur une carte mémoire MMC se trouvent dans les manuels de votre
lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans votre iFINDER, reportez-vous à
la Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les
instructions concernant le transfert de Fichiers de Données GPS entre
un ordinateur et une carte MMC sont fournies dans les manuels de
votre lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées sur la mémoire
interne de votre appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en
tant que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur un
ordinateur. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une MMC
doivent d’abord être copiés sur la mémoire interne de l'appareil pour
que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une cartouche MMC dans votre appareil. Appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu’à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTÈME)|ENT|↓
jusqu’à TRANSFER MY DATA (TRANSFÉRER MES DONNÉES)|ENT.
2. Le Menu de Transfert de vos Données comprend un message qui
vous informe si une cartouche MMC est présente ou non. Si aucune
cartouche MMC n’est présente, vous devrez en insérer une dans votre
iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement (Load) ou
de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis l'appareil vers la carte
MMC, appuyez sur ENT (pour SAUVEGARDER.)
Pour transférer des données depuis la carte MMC vers
l'appareil, appuyez sur → pour LOAD (CHARGER)|ENT.
3. Sauvegarder sur une MMC: Pour accepter le nom “Data” attribué
par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE DATA |
ENT. Si vous souhaitez renommer le fichier (comme illustré dans les
figures suivantes), appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection.
Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez
sur → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce
que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT | ↓ et SAVE
DATA | ENT.
L’appareil affichera un message de fin du transfert de données quand
celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez
plusieurs fois sur EXIT.
71
4. Téléchargement sur la mémoire de l'appareil: Il peut exister
plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche.
Pour sélectionner un fichier, appuyez sur ENT afin d’activer la fenêtre
de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le fichier
que vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la sélection. Ensuite,
appuyez sur ↓ pour LOAD DATA|ENT. L’appareil affichera un message de
fin de transfert des données quand ce dernier sera terminé. Pour
revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
Utilitaires
Les utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements ou
pour des activités en extérieur.
Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de la
Lune
Pour accéder à ce menu, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES
(UTILITAIRES) | ENT | ENT.
Calculateur du Trajet
Pour accéder au menu du calculateur: appuyez sur MENU | MENU | ↓
jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à TRIP CALCULATOR (CALCULATEUR
DU TRAJET) | ENT.
Réveil
Pour accéder au menu du réveil: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT|↓ jusqu'à ALARM CLOCK (REVEIL) | ENT.
Compte à Rebours
Pour accéder au menu du compte à rebours, appuyez sur
MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à DOWN TIMER
(COMPTE À REBOURS) | ENT.
Chronomètre
Pour accéder au menu du chronomètre, appuyez sur MENU | MENU | ↓
jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à UP TIMER (CHRONOMÈTRES) | ENT.
Waypoints
Un waypoint est une adresse électronique basée sur la latitude et la
longitude d'une position terrestre. Un waypoint représente un lieu, un
site, ou une destination qui peut être stocké en mémoire, puis réutilisé
pour une navigation ultérieure. Considérez-les simplement comme des
adresses électroniques. Vous pouvez créer un waypoint à partir de la
position du curseur sur la carte, ou au niveau de votre position lorsque
vous vous déplacez.
72
Créer un Waypoint
Ces techniques utilisent la méthode Quick Save (Sauvegarde Rapide),
la manière la plus rapide et la plus simple de créer un point de repère.
Créer un Waypoint sur la Carte Avec le Curseur
1. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur à l'endroit où vous
désirez créer un point de repère.
2. Appuyez sur ENT|ENT. Le point de repère est sauvegardé et un nom
lui est automatiquement attribué, accompagné d'un numéro séquentiel,
tel que waypoint 001. Le symbole du point de repère et son numéro
apparaissent tous deux sur la carte.
Créer un Waypoint au niveau de votre Position Actuelle
1. Au cours de votre déplacement, appuyez sur ENT|ENT. Un point de
repère sera sauvegardé et un nom lui sera automatiquement attribué,
accompagné d'un numéro séquentiel, tel que waypoint 002. Le symbole
du point de repère et son numéro apparaissent tous deux sur la carte.
Créer un point de repère MOB (Homme à la Mer)
Cet appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous
montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant ou ces
touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer. L'appareil commence automatiquement à vous
conduire au waypoint MOB. Pour plus de détails, reportez-vous à ce
sujet dans la section du Fonctionnement en Mode Simple.
Créer un Waypoint en Saisissant une Position
Cette fonction vous permet de fixer un waypoint en entrant
manuellement ses coordonnées en latitude et longitude. Vous pouvez
ainsi créer un waypoint n’importe où sur la terre si vous connaissez sa
position en latitude et en longitude.
1. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’à ENTERED POSITION|ENT|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu’à LATITUDE|ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre
suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit
correcte. Appuyez sur ENT.
3. Appuyez sur ↓ jusqu’à LONGITUDE|ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre
suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit
correcte. Appuyez sur ENT.
4. Une fois la latitude et la longitude correctes, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT .
73
Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne
Cette fonction permet de créer un point de repère au niveau de votre
position actuelle, après avoir effectué plusieurs lectures de la position
et d'en avoir fait une moyenne. Ceci augmente la précision de
positionnement du waypoint en aidant à éliminer les erreurs causées
par les conditions atmosphériques ainsi que par d'autres facteurs.
1.
Appuyez sur ENT|↓ jusqu’à AVERAGE
MOYENNE)|ENT|(CREATE est sélectionnée)|ENT.
POSITION
(POSITION
2. Attendez que l’appareil effectue la moyenne de plusieurs points pour
calculer la position. (Plus le nombre de points est important, plus la
précision est grande.) Lorsque le nombre désiré de points a été
accumulé, appuyez sur ENT pour créer et sauvegarder le waypoint.
3. La fenêtre d’Information du Waypoint apparaît. La commande Go To
sera déjà sélectionner en bas de l’écran. Cependant, si vous souhaitez
changer le nom du waypoint, utilisez les touches ← → pour faire
apparaître EDIT NAME puis appuyez sur ENT. Lorsque vous aurez terminé,
appuyez sur EXIT|EXIT pour sauvegarder le waypoint.
Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée
Cette fonction permet de fixer un point de repère à un emplacement
localisé à une distance et à une orientation précises par rapport à une
position de référence. La position de référence peut être une sortie
d’autoroute, un lieux cartographié ou bien un waypoint de votre liste.
1. Appuyez sur ENT|↓ jusqu'à PROJECTED POSITION (POSITION PROJETÉE) | ENT |
(la commande CREATE (CRÉATION) est automatiquement sélectionnée) |
ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à CHOOSE REFERENCE (CHOISIR RÉFÉRENCE)|ENT.
Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner un waypoint, un lieu
cartographié ou une sortie d’autoroute puis appuyez sur ENT. Après
avoir choisi une catégorie, un menu apparaîtra. Sélectionnez un point
de référence dans ce menu puis appuyez sur ENT. Sa position
apparaîtra alors comme étant la position de référence sur la carte.
3. Appuyez sur ↑ jusqu'à DISTANCE|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre
suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit
correcte. Appuyez sur ENT.
4. Appuyez sur ↑ jusqu'à BEARING (GISEMENT)|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓
pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au
chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le gisement
soit correct. Appuyez sur ENT.
74
5. Appuyez sur ↑ jusqu'à PROJECT (PROJET)|ENT. Le menu de Modification
du Waypoint apparaîtra. Vous pouvez sauvegarder le waypoint en
appuyant simplement sur EXIT|EXIT ou bien vous pouvez choisir de le
modifier. (Appuyez sur EXIT|ENT si vous souhaitez commencer
immédiatement à vous rendre vers le nouveau waypoint.)
Sélectionner un Waypoint
Pour sélectionner un waypoint sur la carte (afin de vous y rendre, ou
pour le modifier, etc.), utilisez les touches fléchées pour centrer le
curseur sur ce point. Une auréole rouge apparaîtra alors autour du
point de repère sélectionné.
Supprimer un Waypoint
Pour supprimer un waypoint, appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MY
WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’au nom du waypoint|ENT|→
jusqu’à DELETE WAYPOINT|ENT|← pour YES|ENT. Pour revenir à l'écran
principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
Modifier un Point de Repère
Nom du Waypoint
Pour modifier le nom d'un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY
WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’au nom du waypoint|ENT|→
jusqu’à EDIT NAME|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier
caractère, puis appuyez sur → pour passer au caractère suivant et
ainsi de suite. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois
sur EXIT.
Symbole du Waypoint
Pour changer le symbole d'un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY
WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’au nom du waypoint|ENT|→
jusqu’à EDIT SYMBOL|ENT. Lorsque le menu de Sélection du Symbole
apparaît, utilisez les touches fléchées pour sélectionner le symbole
voulu puis appuyez sur ENT. Pour revenir à l'écran principal, appuyez
plusieurs fois sur EXIT.
Position du Waypoint
Pour modifier la position d'un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY
WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↓ et ↑ pour
sélectionner le nom d’un waypoint|ENT|→ jusqu’à EDIT POSITION|ENT.
1. Latitude: appuyez sur ↓ jusqu’à LATITUDE, puis appuyez sur ENT.
Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis
appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes
étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur EXIT.
75
2. Longitude: appuyez sur ↓ jusqu’à LONGITUDE|ENT, puis appuyez sur ↑
ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour
passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la
longitude soit correcte. Appuyez sur EXIT.
4. Une fois la latitude et la longitude correctes, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT .
Altitude du Waypoint
Pour modifier l'altitude d’un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY
WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↓ et ↑ pour
sélectionner le nom d’un waypoint|ENT|→ jusqu’à EDIT ALTITUDE|ENT.
1. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis
appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes
étapes jusqu'à ce que l’altitude soit correcte.
2. Pour retournez à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur
EXIT .
76
Section 5:
Réglage du Système & des Options GPS
Alarmes
Cet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmes sont
activées par défaut, mais vous avez la possibilité d'activer et de
désactiver les alarmes et de changer leurs réglages.
Vous pouvez régler l'alarme d'arrivée (arrival alarm) de façon à ce
qu'un message d'avertissement clignote et qu'une tonalité soit émise
lorsque vous franchissez une distance préréglée autour d'un point de
repère (waypoint). Par exemple, si l'alarme d'arrivée est fixée à 0.1
mile, le message d'avertissement se mettra à clignoter lorsque vous
vous trouverez dans un rayon de 0.1 mile autour du point de repère.
L'alarme d'écartement (off course alarm) vous avertit lorsque vous vous
déportez vers la droite ou vers la gauche de votre trajectoire. Si l'alarme
est réglée à une distance de 0.1 mile, un message apparaîtra lorsque
vous vous déporterez de 0.1 mile, ou plus, sur la droite ou sur la gauche
de votre trajectoire.
L'alarme de mouillage (anchor alarm) se déclenche lorsque vous dérivez
au-delà d'un certain périmètre. Si vous êtes ancré et que votre bateau
se déplace à une distance de plus de 0.1 mile, un message d'alarme
apparaîtra et une tonalité sera émise.
Vous ne pouvez régler la distance des alarmes, les activer et les
désactiver qu'en Mode Avancé.
Commande des Alarmes (gauche); Menu des Alarmes (droite).
Pour modifier les réglages des alarmes:
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à ALARMS (ALARMES) | ENT.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner la catégorie que vous
souhaitez, puis appuyez sur ENT pour activer l'alarme (case cochée) ou
pour la désactiver (case vide.)
77
3. Pour modifier les réglages de la distance, appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour
sélectionner la catégorie que vous désirez, puis appuyez sur →. Pour
activer la boîte de dialogue de la distance, appuyez sur ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur →
jusqu'au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que
la distance soit correcte.
4. Lorsque vous avez terminé tous vos réglages, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES ALARMES:
Anchor Alarm – L'alarme de mouillage peut se déclencher même
lorsque vous vous tenez immobile. Cela peut arriver lorsque vous
utilisez de très petites distances de déclenchement (inférieures à
0,05 mile/ 0,08km).
Arrival Alarm – Si vous fixez la distance de l'alarme d'arrivée à un
petit nombre et que vous suivez un itinéraire (reportez-vous au
thème "Naviguer le long d'un Itinéraire"), cet appareil peut ne pas
afficher d'informations de navigation pour se rendre au prochain
point de repère une fois arrivé au premier. Ce serait le cas si vous
n'étiez pas en mesure de vous rapprochez suffisamment du premier
point de repère pour que l'alarme d'arrivée se déclenche.
Recherche Automatique des Satellites
Pour se verrouiller aux satellites, le récepteur GPS doit connaître sa
position immédiate, l'heure et la date UTC. L'altitude est également
utile à l'équation, mais elle est rarement nécessaire à la détermination
d'une position. Le récepteur a besoin de ces données de façon à pouvoir
calculer quels satellites devraient être en vue. Il ne recherche ensuite
que ces satellites.
Lorsque votre récepteur GPS est mis sous tension pour la première fois,
il ne connaît ni votre position ni l'altitude à laquelle vous vous trouvez.
L'appareil commence à rechercher les satellites en utilisant les données
qu'il a acquises la dernière fois qu'il a été allumé. C'était probablement
à l'usine. Puisqu'il est quasiment certain que vous ne vous trouvez pas
à l'usine, l'appareil recherche très probablement les mauvais satellites.
S'il ne retrouve pas les satellites qu'il recherche au bout d'un court
instant, l'appareil passe en mode de Recherche Automatique (Auto
Search). Le récepteur recherche alors n'importe quels satellites dans le
ciel. Du fait d'une technologie avancée, la durée de la recherche
automatique s'est sensiblement réduite depuis les premières utilisations
du GPS.
78
Une fois que l'appareil s'est aligné aux bons satellites, il lui faudra
moins d'une minute pour retrouver votre position la prochaine fois que
vous l'allumerez, à condition que vous ne vous soyez pas déplacé de plus
de 100 miles (160 km) environ de votre dernière position.
Ecran d’Etat Satellite (gauche); Menu du Satellite (droite).
Vous pouvez obliger l'appareil à passer directement en mode de
recherche automatique. Voici comment:
1. En Mode Avancé, appuyez sur PAGES jusqu'à ce que vous vous
trouviez sur l'écran Satellite.
2. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à GPS AUTO SEARCH (RECHERCHE GPS
AUTO.) | ENT puis ← pour YES (OUI) | ENT.
Visualiser les Fichiers MMC et l'Espace Libre
Disponible
Pour visualiser les Fichiers MMC:
1.En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à Browse MMC
FILES (PARCOURIR FICHIERS MMC) | ENT.
Menu Principal (gauche), Explorateur des Fichiers MMC (centre et
droite).
79
Configuration du Port Com
Le iFINDER possède un port de communication compatible NMEA
0183 version 2.0, ou port com. Le menu Com Port, accessible en Mode
Avancé depuis le Menu de Paramétrage du Système, vous permet de
configurer le port de communication afin de pouvoir envoyer des
données à d'autres périphériques électroniques, tel que vers un pilote
automatique.
Menus de réglage du Port Com.
Pour des informations concernant la connexion et le branchement à un
autre périphérique, contactez l'usine. Les numéros de téléphone du
service clientèle se trouvent à la fin de ce manuel.
Pour régler la configuration du Port Com:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE
SYSTÈME)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COMMUNICATION PORT (PORT COM) |ENT|ENT.
3. Utilisez les touches ↓ ↑ pour sélectionner le Baud Rate voulu puis
appuyez sur ENT.
Configuration NMEA
Vous pouvez configurer l'appareil de façon à ce qu'il utilise des phrases
NMEA spécifiques.
1. Depuis le menu du Port de Communication, appuyez sur ↓ jusqu'à
CONFIGURE NMEA (PARAM. NMEA)|ENT.
3. Un menu apparaît affichant les codes des phrases NMEA
disponibles. Une case cochée signifie que le code est utilisé. Utilisez les
flèches ↑ ↓ → ← pour sélectionner un code, puis appuyez sur ENT pour
le désactiver.
80
Menu du Port de Communication (gauche) avec menu de
Configuration NMEA (droite).
REMARQUE:
Les noms des phrases NMEA sont abrégés dans ce menu. Voici les
fonctions des divers codes sélectionnables:
•
GLL transmet la latitude et la longitude de la position actuelle,
l'heure d'acquisition de la position, et son état.
•
RMC et RMB transmettent les messages d'information de
navigation.
•
APB transmet les informations d’autopilotage.
•
GGA transmet les données relatives au temps, à la position, et
à l'acquisition d'une position.
•
GSA et GSV transmettent le mode d'acquisition, les valeurs
DOP, et les informations relatives aux satellites en vue.
4. Lorsque les codes désirés auront été activés ou désactivés, appuyez
plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Utilisation de WAAS/EGNOS
Le iFINDER H2Oc possède une nouvelle fonction permettant d’activer
ou de désactiver la réception des signaux WAAS et EGNOS. Cette
réception est activée par défaut. EGNOS (European Geostationary
Navigation Overlay Service) est l’équivalent Européen du WAAS. Tout
comme le WAAS, il rend le positionnement GPS plus précis. Pour
déterminer la précision de votre région, placez-vous à une position
connue et allumez le GPS. Observez votre position sur la carte avec le
WAAS/EGNOS activé, puis désactivez cette fonction et observez à
nouveau votre position. Utilisez le réglage qui vous donne la position la
plus précise pour votre région.
Pour activer WAAS/EGNOS:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à GPS SETUP|ENT.
81
2. Appuyez sur ↓ jusqu’à USE WAAS/EGNOS|ENT, ce qui aura pour effet
d’activer (case cochée) ou de désactiver (case vide) cette fonction.
Appuyez sur EXIT pour sortir des menus. Remarquez que cette fonction
ne peut être réglée qu’en Mode Avancé.
Système de Coordonnées
Le Menu Coordinate System (Système de Coordonnées) vous permet de
sélectionner le système de coordonnées à utiliser lorsque des
coordonnées de position sont affichées ou entrées dans l'appareil. Vous
ne pouvez accéder à cette fonction qu'en Mode Avancé.
Menus de changement du système de coordonnées utilisé pour afficher
les positions.
Cet appareil peut afficher une position en degrés (36.14952°); degrés,
minutes et millièmes de minute (36° 28.700'); ou degrés, minutes,
secondes et dizaines de seconde (36° 28' 40.9’). Il peut également
afficher la position en: UTM (Projection Universelle Transverse de
Mercator); MGRS (Standard); MGRS (Standard + 10); Map Fix; Loran
TD; systèmes de quadrillage Anglais, Irlandais, Finlandais, Allemand,
Néo-zélandais, Suédois, Suisse, Taiwanais, Grec et Militaire.
Le quadrillage UTM apparaît sur les cartes USGS. Ce système divise la
Terre en 60 zones, de 6 degrés de longitude chacune.
Les grilles Anglaise, Irlandaise, Finlandaise, Allemande, Néozélandaise, Suédoise, Suisse, Taiwanaise et Grecque représentent les
systèmes nationaux de coordonnées utilisés uniquement dans leur pays
respectif. Pour utiliser ces systèmes, vous devez vous trouvez dans les
pays qui les utilisent. Cet appareil choisira pour vous le système
géodésique correspondant à la grille que vous avez sélectionnée.
Reportez-vous au paragraphe sur la Sélection du Système Géodésique
pour plus d'informations
Le Système de Coordonnées Militaire (MGRS) utilise deux sortes
différentes de réseaux de quadrillage, qui sont désignées par les noms
82
MGRS standard et MGRS standard + 10. Votre position et votre
référentiel déterminent lequel des deux doit être utilisé. Si vous utilisez
le MGRS standard, et que votre position est significativement décalée,
alors essayez d'utiliser l'autre MGRS.
REMARQUE: Lorsque le format de la position est modifié, cela affecte
la façon dont toutes les positions sont affichées sur tous les écrans. Ceci
est également valable pour les waypoints.
Pour sélectionner un système de coordonnées:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à GPS SETUP|ENT|↓ jusqu’à
COORDINATE SYSTEM|ENT|ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour
sélectionner le format souhaité. Appuyez sur ENT pour confirmer la
sélection.
Pour configurer Loran TD:
1. Depuis le menu du Système de Coordonnées, appuyez sur ↓ jusqu’à
SETUP LORAN TD puis appuyez sur ENT.
REMARQUE:
Si vous choisissez la conversion Loran TD, vous devrez entrer le
numéro de la chaîne locale d'identification Loran. Faites
Menu de Configuration Loran TD.
Pour accéder aux menus du numéro de la Chaîne Loran, de la Station
Secondaire 1 ou de la Station Secondaire 2, sélectionnez la catégorie
puis appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour choisir le réglage
voulu puis appuyez sur ENT. Appuyez sur EXIT pour refermer le menu.
Map Fix
La fonction de Map Fix est utilisée avec des graphiques ou des cartes
papiers. Ce système requiert une position de référence en
latitude/longitude, que vous attribuez à un emplacement marqué sur la
carte. Votre position s'affiche ensuite en terme de distance par rapport
à cette position de référence. Par exemple, si une distance s'affiche de
83
UP 4.00" et de LEFT 0.50", vous pouvez retrouvez votre position
actuelle sur la carte en montant de quatre pouces (10cm) et en vous
déplaçant sur la gauche d'un demi-pouce (1,3cm), par rapport au point
de référence.
Pour utiliser Map Fix:
Pour utiliser cette fonction, vous devrez suivre les étapes suivantes
dans l'ordre. Tout d'abord, déterminez une latitude/longitude de
référence sur la carte.
REMARQUE:
Pour que ce système fonctionne, les lignes de latitude/longitude
doivent être parallèles aux bords de la carte. Les lignes des cartes
USGS sont parallèles, d'autres ne le sont peut être pas. De plus, ce
système fonctionne mieux avec des cartes à petite échelle.
La position de référence peut se trouver n'importe où sur la carte, mais
plus elle sera près de votre position, plus les nombres avec lesquels
vous devrez travailler seront petits. Une fois que vous avez fixé une
position de référence, vous pouvez la sauvegarder en tant que waypoint.
Reportez-vous à la section concernant les waypoints pour obtenir des
informations sur leur sauvegarde. Sauvegardez la position de référence
en tant que waypoint. Revenez ensuite à l'écran principal.
Depuis le menu du Système de Coordonnées appuyez sur ↓ jusqu’à SETUP
MAP FIX (PARAMETRAGE DE POSITION CARTOGRAPHIQUE) |ENT. Les écrans suivants
apparaîtront avec la commande MAP SCALE (ECHELLE CARTOGRAPHIQUE) mise
en évidence. Appuyez sur ENT pour entrer l’échelle de la carte. Celle-ci se
trouve généralment en bas de la carte papier. Elle apparaît sous la forme
d’un rapport, tel que 1:24000. Après avoir saisi l’échelle de la carte,
appuyez sur ENT.
Paramétrez un map fix de façon à ce que le iFINDER puisse retrouver
votre position sur un plan imprimé ou une carte topographique.
84
Appuyez sur ↓ jusqu'à SELECT ORIGIN (SELECTIONNER ORIGINE) | ENT, ce qui
aura pour effet d’ouvrir la fenêtre de Sélection du Point de référence
vous proposant trois options: Vos Waypoints, les Lieux Cartographiés et
les Sorties d’Autoroute. Si vous avez sauvegardé le point de référence
en tant que waypoint, choisissez MY WAYPOINTS (MES POINTS DE ROUTE) en
appuyant sur ENT|ENT, ce qui ouvrira la liste de vos Waypoints avec le
plus proche situé en haut de la liste. Utilisez les touches ↓ ↑ pour
sélectionner le waypoint auquel vous désirez assigner la fonction de
référence puis appuyez sur ENT. L’appareil affichera un écran
d’information sur lewaypoint avec la commande SET AS ORIGIN (UTIL.
COMME ORIGINE) sélectionnée. Appuyez sur ENT et l’appareil reviendra au
menu de Configuration du Map Fix. Enfin, appuyez sur EXIT pour
refermer ce menu. A présent, appuyez sur ↑ jusqu'à COORD SYSTEM
(SYSTEME DE COORDONNEES)|ENT, sélectionnez MAP FIX (POINT SUR LA CARTE)
dans la liste et appuyez sur ENT. Toutes les informations de position
seront alors affichées sous forme de distance par rapport au point de
référence que vous aurez choisi. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour
revenir à l’écran principal.
Personnaliser les Affichages
Les Ecrans de Données Numériques, de Navigation et l'Ecran
Cartographique possèdent tous des options personnalisables en Mode
Avancé. Ces options déterminent les informations visibles sur chaque
écran.
Personnaliser l'Ecran de Données Numériques
Cet écran possède six fenêtres de données différentes que vous avez la
possibilité de personnaliser. Depuis l’écran de Données Numériques,
appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à CUSTOMIZE (PERSONNALISER) | ENT. Une fenêtre
de donnée se met à clignoter. Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner la fenêtre que vous souhaitez modifier. Une fois la fenêtre
désirée mise en évidence, appuyez sur ENT pour ouvrir une liste
d'options. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner une catégorie de
données, puis appuyez sur ENT, afin d’ouvrir son menu. Sélectionnez le
type de données que vous souhaitez afficher puis appuyez sur ENT, de
façon à activer (cochée) ou désactiver (vide) la case correspondante.
Vous pouvez répéter ces étapes pour changer l'affichage d'une autre
fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez sur
EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Personnaliser l'Ecran de Navigation
Depuis l’Ecran de Navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE
(PERSONNALISER)|ENT. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner une
catégorie de données, puis appuyez sur ENT afin d’ouvrir son menu.
85
Sélectionnez le type de données que vous souhaitez afficher puis
appuyez sur ENT, de façon à activer (cochée) ou désactiver (vide) la case
correspondante. Répétez ces étapes afin de changer l’affichage d’une
autre fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez
sur EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Personnaliser l'Ecran Cartographique
Depuis l’Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE
(PERSONNALISER)|ENT. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner une
catégorie de données, puis appuyez sur ENT afin d’ouvrir son menu.
Sélectionnez le type de données que vous souhaitez afficher puis
appuyez sur ENT, de façon à activer (cochée) ou désactiver (vide) la case
correspondante. Répétez ces étapes afin de changer l’affichage d’une
autre fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez
sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Antenne Externe Passive
Le iFINDER H2OC peut être utilisé avec une antenne externe
optionnelle. Bien que nous recommandions l'utilisation d'une antenne
externe active plus puissante, l'appareil peut également fonctionner
avec une antenne externe passive. Pour cela, vous devrez modifier les
réglages de façon à ce que l’appareil recherche une antenne externe
passive plutôt qu’une antenne externe active.
Depuis l'Ecran de l'Etat Satellite, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à EXT
PASSIVE ANT. Appuyez sur ENT pour activer (cochée) ou désactiver (non
cochée) la commande.
Commande de l'Antenne Passive dans le Menu de l'Etat Satellite.
AVERTISSEMENT:
Tant que la commande de l'Antenne Externe Passive sera
activée, le iFINDER ne surveillera que les signaux GPS
provenant d'une antenne externe passive. Si cette commande
est activée et que vous n'utilisez pas une antenne externe
passive, l'appareil ne sera pas capable d’obtenir une réception
86
satellite précise. Pour repasser à une utilisation de l'antenne
interne du iFINDER (ou pour utiliser une antenne externe
optionnelle active), prenez soin de désactiver cette commande.
Simulateur GPS
Le simulateur GPS vous permet d'utiliser votre appareil comme si vous
vous trouviez en extérieur. Vous pouvez fixer la position de départ en
entrant sa latitude/longitude (Starting Position) ou à partir d'un
waypoint pré-enregistré, d'un lieu cartographié ou d'un POI. Vous
pouvez vous déplacez sur la carte en utilisant les touches fléchées
(Commande STEER W/ ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES)) ou en réglant
votre orientation et votre vitesse dans les fenêtres prévues à cet effet
sur l'écran du simulateur.
Pour accéder au Simulateur GPS:
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à GPS SETUP (PARAMÉTRAGE
GPS) | ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à GPS SIMULATOR (SIMULATEUR GPS)|ENT.
Menu de Paramétrage du GPS (gauche), Menu du Simulateur (droite).
Effectuez les réglages que vous désirez, puis activez le simulateur en
sélectionnant l'intitulé GPS SIMULATOR ON (SIMULATEUR ACTIVÉ) et en
appuyant sur la touche ENT, ce qui activera (case cochée) ou désactivera
(case vide) le simulateur. Appuyez sur EXIT pour sortir du menu. Un
message apparaîtra de temps à autres pour vous rappeler que le
simulateur est activé. Répétez les étapes ci-dessus ou éteignez
l'appareil pour désactiver le simulateur.
En mode de simulation, vous pouvez appuyez sur EXIT pour effacer les
fenêtres d'orientation et de vitesse. Ceci vous permettra d’utiliser le
curseur. Pour faire réapparaître les fenêtres d'orientation et de vitesse,
retournez au menu du Simulateur GPS, sélectionnez la commande
STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES), et appuyez sur ENT.
87
Simuler une Navigation le long d'un Tracé ou d'un Itinéraire
En mode de Simulation, votre appareil peut automatiquement suivre
un tracé ou un itinéraire sans direction manuelle si vous suivez ces
étapes:
1. Depuis l'Ecran Cartographique, allez dans le menu du simulateur.
Choisissez une STARTING POSITION (POSITION DE DÉPART) se trouvant au début
ou à proximité du début de votre tracé/itinéraire. Entrez une
orientation (TRACK/TRACE) approximative (en degrés) qui vous orientera
en direction du début de votre tracé/itinéraire.
2. Réglez la vitesse VITESSE/SPEED à zéro. Sélectionnez la commande
STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES) et appuyez sur ENT, ce qui
activera le simulateur et vous fera revenir à l'Ecran Cartographique.
3. Commencez à vous déplacer le long du tracé/itinéraire. (Si vous êtes
suffisamment proche du premier waypoint, l'alarme d'arrivée se
déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez sur EXIT pour
l'éteindre.) Lorsque la navigation commence, appuyez sur ↑ (puisque
vous utilisez la commande de pilotage avec les flèches) pour augmenter
la vitesse.
4. Appuyez sur EXIT pour effacer les fenêtres d'orientation et de vitesse.
L'appareil se dirigera à présent automatiquement le long du tracé ou de
l'itinéraire. Lorsque vous atteindrez votre destination, annulez la
navigation comme vous le feriez en mode normal.
Zoom Automatique
Ce récepteur possède un dispositif de zoom automatique qui réduit
considérablement le nombre de manœuvres à effectuer au clavier
comparativement à la plupart des autres marques de récepteurs GPS.
Ce dispositif fonctionne conjointement aux dispositifs de navigation.
Tout d'abord, dirigez-vous vers un point de repère. (Reportez-vous à la
section concernant les waypoints pour plus d'informations.) Avec le
mode de zoom automatique activé, l'appareil effectuera un zoom arrière
pour que l'intégralité de votre trajet soit affichée, depuis votre position
actuelle jusqu'à votre destination. Puis au cours de votre déplacement,
l'appareil effectuera automatiquement des zooms avant— une portée de
zoom à la fois— pour suivre votre progression tout en gardant toujours
votre destination affichée à l'écran.
Pour activer ce dispositif, depuis l'ECRAN CARTOGRAPHIQUE (MAP PAGE),
appuyez sur MENU|↓ jusqu'à AUTO ZOOM (ZOOM AUTOMATIQUE)|ENT. Répétez
ce processus pour désactiver la fonction.
88
Données Cartographiques
Ce menu vous permet de désactiver la carte — ayant pour effet de
convertir l'écran cartographique en traceur GPS — d'activer ou de
désactiver les fenêtres d'identification, de dessiner les limites de la
carte ou les cadres autour des zones de détails, et de faire apparaître
les eaux en blanc. Vous pouvez également activer ou désactiver les
Données de Superposition de la carte, qui permettent l'affichage du
quadrillage des latitudes et des longitudes ou des cercles de distance
sur la carte. Ce menu vous permet également de sélectionner les Cartes
Navionics. Pour plus d'instructions, reportez-vous à la partie
concernant les Graphiques Navionics se trouvant plus loin dans cette
section.
Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), Menu des Données
Cartographiques (droite).
Afficher les Données Cartographiques
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
Appuyez sur ENT pour entrer dans la liste EARTH MAP DETAIL. Choisissez
la quantité de détails que vous désirez, depuis Off (l'appareil
fonctionnera alors comme un traceur GPS) jusqu'à High (Elevé). Une
fois l'option réglée, appuyez sur EXIT.
Fenêtres d'Information
Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur MENU|↓
jusqu'à POPUP MAP INFORMATION. Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez
sur ENT pour cocher la case qui lui correspond (activation) ou pour la
désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT.
Limites de la Carte
Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur MENU|↓
jusqu'à DRAW MAP BOUNDARIES (LIMITES CARTES). Lorsque l'option est
sélectionnée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui correspond
(activation) ou pour la désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez sur
EXIT.
89
Afficher les Eaux en Blanc
Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur MENU|↓
jusqu'à FILL WATER WITH WHITE. Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez
sur ENT pour cocher la case qui lui correspond (activation) ou pour la
désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT.
Données de Superposition (Cercles de Distance; Quadrillage Lat/Long)
La carte peut être personnalisée avec des anneaux et/ou avec des grilles
qui divisent le traceur en segments égaux en latitude et en longitude.
Les anneaux sont pratiques pour estimer visuellement des distances
sur la carte. Les diamètres des anneaux sont basés sur la portée de
zoom actuelle. Avec une portée de zoom de 100 miles, l'écran affichera
deux cercles ayant pour centre votre position actuelle.
Le cercle le plus large touchant les bords de l'écran aura un diamètre de
100 miles (même valeur que la portée). Le cercle le plus petit aura un
diamètre de 50 miles (toujours la moitié de la portée du zoom.)
La distance séparant votre position actuelle du plus petit cercle (égale
au rayon du cercle) sera de 25 miles (toujours ¼ de la portée du zoom.)
Avec les touches fléchées et le curseur, vous pouvez vous déplacer sur la
carte pour visualiser les troisième et quatrième cercles.
Dans cet exemple, la distance jusqu'au troisième cercle depuis votre
position actuelle serait de 75 miles et celle jusqu'au quatrième cercle
serait de 100 miles depuis votre position.
Pour activer les anneaux: Depuis le menu des Données
Cartographiques, appuyez sur ↓ jusqu'à RANGE RINGS (CERCLES DE
DISTANCE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour
l'activer (case cochée) ou pour la désactiver.
Pour activer le quadrillage Lat/Lon: Depuis le menu des Données
Cartographiques, appuyez sur ↓ jusqu'à LAT/LON GRID LINES (LIGNES DE
QUADRILLAGE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour
l'activer (case cochée) ou pour la désactiver. Une fois l'option réglée,
appuyez sur EXIT|EXIT pour retourner à l'écran principal.
Sélection du Système Géodésique
Les cartes et les graphiques sont basés sur un relevé de la zone qu’ils
couvrent. Ces relevés sont appelés "Datums" (systèmes géodésiques). Les
cartes qui sont créées à partir de différents systèmes géodésiques
montreront la même latitude/longitude à des endroits légèrement différents.
Le système GPS est basé sur le système géodésique appelé WGS-84 qui
couvre le monde entier. D'autres systèmes géodésiques peuvent
également couvrir le monde entier, ou n'en couvrir seulement qu'une
partie. Par défaut, votre position est affichée dans le référentiel WGS90
84. Cependant, l'appareil peut également afficher votre position en
utilisant l'un des 191 différents systèmes géodésiques qu'il vous
propose.
Ces systèmes géodésiques peuvent être sélectionnés uniquement en
Mode Avancé (Passer du Mode Simplifié eu Mode Avancé: MENU|↓
jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT|←|ENT.)
Pour changer de système géodésique:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP (PARAMETRAGE GPS)|ENT|↓
jusqu'à DATUM SELECTION (SYSTÈME GÉODÉSIQUE) |ENT.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le référentiel que vous
souhaitez, puis appuyez sur ENT.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
Une liste des systèmes géodésiques utilisés par cet appareil se trouve à
la fin de ce manuel.
Menu de Paramétrage du GPS (gauche), et Menu du Système
Géodésique (droite).
Sélection des Catégories de Détails Cartographiques
Ce menu détermine quels détails doivent être affichés à l'écran. Ceux-ci
incluent: les waypoints, les tracés, les icônes, les villes, les autoroutes,
etc. Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver chacun de ces
détails, personnalisant ainsi la carte selon vos besoins. Les Catégories
de Détails de la Carte ne peuvent être activées ou désactivées qu'en
Mode Avancé. (Pour passer du Mode Simplifié au Mode Avancé:
MENU|↓ jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCE) |ENT|←|ENT.)
Pour accéder au menu de sélection:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP CATEGORIES DRAWN |ENT.
2. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner une catégorie ou une souscatégorie. Appuyez sur ENT pour désactiver un détail (non coché) ou
pour l'activer (coché.)
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT | EXIT.
91
Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), Menu de Sélection des
Catégories de Détails Cartographiques (droite).
Orientation de la Carte
Par défaut, ce récepteur affiche toujours la carte avec le nord situé en
haut de l'écran. C'est comme cela que la plupart des cartes et des plans
sont imprimés sur papier. Vous pouvez cependant passer en mode
Track Up ou Course Up si vous passez tout d’abord en Mode Avancé.
En mode Track Up, la carte affiche un "N" et une flèche pour indiquer le nord.
La carte est orientée avec le nord vers le haut (gauche), et avec la
trajectoire vers le haut (droite).
Le réglage par défaut avec le Nord vers le Haut (North Up) est utile
lorsque vous vous déplacez droit vers le nord. Ce que vous voyez à votre
gauche correspond au côté gauche de la carte, et ce que vous voyez à
votre droite correspond au côté droit de la carte, tant que vous
continuez de vous diriger vers le nord. Cependant, si vous prenez une
autre direction, la carte ne s'alignera alors plus avec ce que vous
visualiserez autour de vous.
Si vous souhaitez que la carte corresponde à ce que vous visualisez
lorsque vous prenez des directions différentes, utilisez le mode Trackup (trajectoire vers le haut) qui fait pivoter la carte à chaque fois que
92
vous tournez. Ainsi, ce que vous visualisez sur le côté gauche de la carte
se trouvera toujours à votre gauche dans la réalité, et ce que vous
visualisez dans la partie droite de l’écran se trouvera toujours sur votre
droite dans la réalité.
Une autre option est celle du mode course-up, qui permet à la carte de
garder la même orientation que l'orientation initiale, pointant ainsi
toujours vers votre waypoint de destination (azimut). Quand l'un des
deux modes (track-up ou course-up) est activé, un "N" s'affiche sur la
carte pour vous rappeler ou se trouve le Nord.
Il peut vous être utile de passer d’un mode à un autre en fonction des
circonstances. Si vous vous trouvez dans une zone que vous connaissez
relativement bien, utilisez l'appareil avec le Nord vers le haut. Mais si
vous vous trouvez dans une zone avec laquelle vous n’êtes pas familier
et que vous souhaitez faire correspondre instantanément votre
entourage aux informations affichées à l’écran, passez en mode Track
Up. Utilisez tous ces modes pour trouver celui qui vous convient le
mieux.
Pour changer l'orientation de la carte: depuis l'Ecran
Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP ORIENTATION
(ORIENTATION DE LA CARTE) | ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner
l'option d'orientation, puis appuyez sur EXIT | EXIT pour revenir à
l'écran principal.
Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), menu d'Orientation de la
Carte (droite).
Graphiques Navionics
Votre appareil peut afficher des graphiques électroniques Navionics
enregistrés sur des MMCs. Les formats GOLD et CLASSIC sont
tous les deux acceptés. Ils fonctionnent exactement comme une carte
personnalisée MapCreate enregistrée sur une MMC.
93
Entrée dans le passage de l'Aransas sur une carte personnalisée
MapCreate 6, zoomée à 4 miles (gauche). Reste des images (de gauche à
droite) : même position sur un graphique Navionics GOLD avec des
portées de zoom de 8 miles, 4 miles et 1 mile.
AVERTISSEMENT:
Vous ne devriez jamais formater la cartouche MMC
contenant votre graphique Navionics. Le formatage de la
MMC effacera définitivement le graphique enregistré
sur votre cartouche.
Pour afficher un graphique Navionics:
1. Installez la cartouche MMC Navionics dans le compartiment de la
carte mémoire et allumer l'appareil. (Pour des instructions complètes
d'installation de la cartouche, reportez-vous à la Sec. 2.)
2. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP
DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES) | ENT | ↓ jusqu'à NAVIONICS MAP CHOICE
(CHOISIR LES CARTES NAVIONICS) |ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour
sélectionner le Nom de la Carte, puis appuyez sur ENT | EXIT | EXIT.
Ces figures illustrent la séquence des menus (de gauche à droite)
permettant de sélectionner un graphique Navionics pour la zone
couvrant Miami.
3. Pour désactiver un graphique Navionics, depuis l'Ecran
Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP DATA (DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES) |ENT|↓ jusqu'à NAVIONICS MAP CHOICE (CHOISIR LES CARTES
94
NAVIONICS) |ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner LOWRANCE,
puis appuyez sur ENT | EXIT | EXIT.
Informations Portuaires
Les graphiques Navionics contiennent des Informations sur les Services
Portuaires, illustrés par des icônes représentant une ancre de bateau.
Ces icônes apparaissent à la portée de zoom de 2 miles nautiques. Un
exemple est illustré dans les figures suivantes.
Pour visualiser les Informations sur les Services Portuaires:
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur une icône
de Services Portuaires. Une fois sélectionnée, une fenêtre
d'identification apparaît.
2. Appuyez sur FIND | FIND pour afficher l'écran d'Information des
Services Portuaires pour l’icône sélectionnée.
Icône des
Services
Portuaires
Fenêtre
d'Identification
Lignes du
Curseur
Graphique Navionics montrant une icône de Services Portuaires
sélectionnée par le curseur. Lorsque l'icône est sélectionnée, une
Fenêtre d'Identification apparaît. Après quelques secondes, elle
disparaît, et la position, la distance et l'orientation sont affichées au
bas de l'écran.
L'écran d'Information possède deux fenêtres. La fenêtre du haut
énumère diverses catégories de services. La fenêtre du bas détaille les
services disponibles dans chaque catégorie.
3. Pour vous déplacer dans la fenêtre des Catégories de Service,
appuyez sur ENT puis utilisez les touches ↑ ou ↓ pour visualiser les
types de services disponibles. Lorsque vous sélectionnez une catégorie
différente, la liste de la fenêtre du bas change. Pour retourner à l'Ecran
Cartographique, appuyez sur EXIT | EXIT.
95
Ecrans d'information sur les Services Portuaires.
4. Selon le lieu, la fenêtre des Services Détaillés peut posséder une
longue liste de services pour la catégorie de Services Généraux
sélectionnée. Pour vous déplacez dans la fenêtre des Services Détaillés,
appuyez sur ↓ jusqu'à DETAILED SERVICES (SERVICES DETAILLES)|ENT, puis
utilisez les touches ↑ ou ↓ pour parcourir la liste des services
disponibles. Si la liste des Services Détaillés est courte, vous ne serez
pas en mesure de la faire défiler. Pour revenir à la fenêtre des
catégories de services, appuyez sur ENT|↑. Pour retourner à l’écran
principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
Informations sur le Courant
Les
graphiques
Navionics
contiennent
des
Informations sur le Courant de la Marée,
représentées par une icône carrée marquée d'un "C" et
visible à de larges portées de zoom. Cette icône
représente la position d'une Station Locale pour
laquelle est indiqué le Courant de la Marée. Un exemple est illustré à
droite.
Lorsque vous zoomez jusqu'à une portée suffisamment petite (1/2 mile
nautique), l'icône elle-même devient une flèche animée indiquant la vitesse
et la direction actuelles de la marée pour la station sélectionnée. A de plus
grandes portées de zoom, vous pouvez sélectionner l'icône carrée marquée
d'un "C" qui deviendra alors une flèche animée avec une fenêtre
96
d'identification (la fenêtre d'identification disparaîtra après quelques
secondes.) Des exemples sont illustrés dans les figures suivantes.
Pour visualiser les informations sur le Courant de la Marée:
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur l'icône du
Courant de la Marée. Une fois sélectionnée, une fenêtre d'identification
apparaît.
2. Appuyez sur FIND|FIND pour afficher l'écran d'Informations sur le
Courant de la Marée.
Icône du
Courant de la
Marée en mode
animé
Lignes du
curseur
Graphique Navionics montrant l'icône du Courant de la Marée
sélectionnée par le curseur (gauche). L'icône s'anime
automatiquement sans être sélectionnée à la portée de zoom de ½ mile
(droite). Le courant se déplace ici vers le nord-ouest à la vitesse de 0.8
mph.
La ligne
indique l'état
du courant
Ecran d'Information du Courant.
L'écran d'Informations sur le Courant de la Marée affiche les données
relatives au courant pour l’emplacement sélectionné. Le graphique en
haut de l'écran est une vue approximative des flux et des reflux (flots et
jusants) du jour, de minuit (MN), à midi (NN), à minuit (MN). L'échelle
de vitesse en haut à gauche du graphique change dynamiquement
selon la vitesse maximum du courant pour ce jour.
97
L'étale du flot ou du jusant, c'est-à-dire la période de faible courant ou
d'absence de courant, est représenté par la Ligne d'Etale du Courant
(SWL). Le flot apparaît au-dessus de la ligne SWL et le jusant apparaît
en-dessous de la ligne SWL.
Vous pouvez visualiser les données sur le courant de la marée pour
d'autres dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres
de sélection.
Pour sélectionner une autre date:
1. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner la fenêtre du mois, du
jour ou de l'année, puis appuyez sur ENT.
2. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le mois, le jour ou
l'année désiré, puis appuyez sur ENT.
Pour sortir de l'écran d'informations, appuyez sur EXIT.
Informations sur la Marée
Les graphiques Navionics possèdent des Informations
sur la Marée, représentées par une icône carrée
marquée d'un "T" visible à de larges portées de zoom.
Cette icône représente la position d'une Station pour
laquelle sont données des informations sur la Marée. Un exemple est
illustré à droite.
Lorsque vous zoomez jusqu'à une portée suffisamment petite (1/2 mile
nautique), l'icône devient un indicateur animé illlustrant la montée et
la descente de la marée pour la station sélectionnée, au moment
présent. A de plus grandes portées de zoom, vous pouvez sélectionner
l'icône carrée marquée d'un "T" qui deviendra alors un indicateur
animé avec une fenêtre d'identification.
Pour visualiser les informations sur la Marée:
1. Sélectionnez l'icône d'une Station, puis utilisez les touches fléchées
pour placer le curseur sur l'icône. Lorsqu'elle sera sélectionnée, une
fenêtre d'identification apparaîtra.
2. Appuyez sur FIND|FIND pour afficher l'écran d'Informations sur la
Marée.
98
Icône de la
Station de la
Marée en
Mode Animé
Lignes du
curseur
Graphique Navionics montrant l'icône de la Station de la Marée
sélectionnée par le curseur (gauche). L’icône s’anime
automatiquement sans être sélectionnée à une portée de zoom de ½
mile (droite). Dans l'exemple ci-dessus, la marée est à 1.5 pieds et
descendante, comme l'indique la flèche pointant vers le bas en haut de
l'icône.
Ecran d'Informations sur la Marée.
L'écran d'Informations sur la Marée affiche des données quotidiennes
relatives à la marée pour une station particulière. Le graphique en
haut de l'écran représente une vue approximative du profil de la marée
pour ce jour, de minuit (MN) à midi (NN) à minuit (MN). La ligne
pointillée en travers du graphique représente la Moyenne des Niveaux
les Plus Bas de l'Eau (MLLW).
L'échelle à droite du graphique change en fonction de la hauteur
maximale de la marée pour ce jour. La ligne MLLW ajuste également
sa position en fonction des changements de l'échelle.
Vous pouvez visualiser les données relatives à la marée pour d'autres
dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres de
sélection. Pour sélectionner une autre date:
99
1. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner la fenêtre du mois, du
jour ou de l'année, puis appuyez sur ENT.
2. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le mois, le jour ou
l'année désiré, puis appuyez sur ENT.
Pour sortir de l'écran d'informations, appuyez sur EXIT.
Info-Bulles
L'aide est disponible pour quasiment tous les commandes sur cet
appareil. En surlignant l'intitulé d'une commande et en attendant
quelques secondes, une fenêtre automatique apparaît, décrivant la
fonction de la commande que vous souhaitez sélectionner. Ce dispositif
est activé par défaut.
Pour activer ou désactiver les fenêtres d'aide, appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTÈME)|ENT|↓
jusqu'à POPUP HELP (INFO-BULLES). Lorsque l'option est sélectionnée,
appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver (case
vide). Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT|EXIT pour retourner à
l'écran principal.
Message d'aide apparaissant pour la commande Screen (Ecran).
Ré-initialiser les Options
En Mode Avancé
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE
SYSTEME) | ENT | ↓ jusqu'à RESET OPTIONS (REINIT. DES OPTIONS) | ENT | ← et YES
(OUI) | ENT.
En Mode Simple
Maintenez la touche PAGES enfoncée pendant que vous appuyez sur la
touche PWR pour allumer l'appareil.
REMARQUE:
La fonction de ré-initialisation des options n'efface aucun waypoint,
itinéraire, icône ou tracé.
100
Commande de Réinitialisation des options du Mode Avancé (gauche),
et Menu de Réinitialisation des Options (droite).
Contraste et Luminosité
Les réglages sont les mêmes en Mode Simple et en Mode Avancé, mais
la manière dont vous accédez à la commande est différente pour chacun
des deux modes:
En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SCREEN (ECRAN) | ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ENT.
Pour régler le contraste:
1. Après avoir accédé au menu de l’écran, la réglette du contraste
(CONTRAST) sera déjà sélectionnée. Utilisez les flèches → ou ← pour
déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette représente le
niveau minimum de contraste. L'extrémité droite de la réglette
représente le niveau maximum de contraste.
Menu de l'Ecran (gauche), et Barre de Contraste (droite).
Pour régler la luminosité:
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Utilisez les flèches →
ou ← pour déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette
représente le niveau minimum de luminosité; l'extrémité droite de la
réglette représente le niveau maximum de luminosité.
101
Menu de l'Ecran avec luminosité sélectionnée. Menu du Mode
d’Affichage.
Pour régler le mode d'affichage à l'écran:
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à DISPLAY MODE (MODE ECRAN)|ENT et utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner un mode | EXIT.
2. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
Pour régler le délai de fonctionnement du rétro-éclairage:
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à LIGHT DELAY (TEMPORISATION ECLAIRAGE) | ENT et
utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner la durée du délail | EXIT.
2. Pour sortir de l'écran de réglage et revenir à la fenêtre principale,
appuyez sur EXIT | EXIT.
Rétro-éclairage en mode continu. Ce réglage est parfait pour des
trajets de nuit puisque vous pouvez brancher l'appareil à une source
externe d'alimentation à bord d'un véhicule.
Choisir la Langue
Les menus de cet appareil sont disponibles en 10 langues: Anglais,
Français, Allemand, Espagnol, Italien, Danois, Suédois, Russe,
Hollandais et Finlandais. Pour sélectionner une langue différente:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉRAGE
SYSTÈME)|ENT.
102
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à SET LANGUAGE (CHOISIR LANGUE)|ENT.
3. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une langue différente et
appuyez sur ENT. Tous les menus apparaitront alors à l'écran dans la
langue que vous aurez sélectionnée. Appuyez sur EXIT|EXIT pour
revenir à l’écran principal.
Réglage de l'Heure Locale
La méthode de réglage de l’heure locale est la même pour le Mode
Simple et le Mode Avancé, mais l'accès à la commande SET LOCAL TIME
(RÉGLAGE DE L'HEURE LOCALE) est différent pour chacun des deux modes:
En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SET LOCAL TIME | ENT.
En Mode Avancé, appuyez tout d’abord sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à
SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTÈME) | ENT | ↓ jusqu'à SET LOCAL TIME
(RÉGLAGE DE L'HEURE LOCALE) | ENT.
Commande de Réglage de l'Heure Locale sélectionnée en Mode
Simplifié (gauche). Commande de Réglage de l'Heure Locale
sélectionnée en Mode Avancé (centre). Menu de Réglage de l’Heure
(droite).
Pour régler l'heure locale: depuis le menu de réglage de l’heure,
appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour modifier le premier
chiffre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre
suivant. Répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que l'heure soit correcte,
puis appuyez sur ENT.
Pour sélectionner le Mois: depuis le menu de réglage de l’heure,
appuyez sur ↓ jusqu'à MONTH (MOIS) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
sélectionner le mois, puis appuyez sur ENT.
Pour sélectionner le Jour: depuis le menu de réglage de l’heure,
appuyez sur ↓ jusqu'à DAY (JOUR) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
sélectionner le jour, puis appuyez sur ENT.
Pour sélectionner l'Année: depuis le menu de réglage de l’heure,
appuyez sur ↓ jusqu'à YEAR (ANNÉE) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
sélectionner l'année, puis appuyez sur ENT.
103
Réglage de l'heure locale (gauche) et Réglage du mois (droite).
Le dernier champ de ce menu est celui de la commande CONFIG DST.
Cette fonction permet à votre appareil de s'ajuster automatiquement
aux changements d'heure causés par l'Heure Avancée de l'Est (ou DST
en Anglais pour Daylight Saving Time) (vous ne devriez avoir à la
régler qu'une seule fois). Vous pouvez sélectionner le DST pour votre
région ou simplement accepter le réglage par défaut.
Une fois que chaque champ sera réglé comme vous le souhaitez,
appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Informations Système
De temps à autre, Lowrance remet à jour le système d'exploitation de
certains de ses produits. Ces mises à jour peuvent généralement être
téléchargées gratuitement sur notre site internet, www.lowrance.com.
Dans de nombreux cas, elles permettent à l'appareil de mieux
fonctionner ou d'introduire de nouveaux dispositifs ou de nouvelles
fonctions. Vous pouvez connaître la version du logiciel que vous
possédez sur votre iFINDER en utilisant la commande Software Info
(Info Logiciel).
Commande des Informations du Logiciel en Mode Simplifié (gauche).
Mode Avancé (centre). Ecran d’Informations du Logiciel (droite).
104
La commande marche de la même façon en Mode Simple ou en Mode
Avancé, mais vous y accédez différemment pour chacun des deux modes:
En Mode Simple:
1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SOFTWARE INFO (INFO. LOGICIEL) | ENT.
2. Lisez les informations affichées à l'écran.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT | EXIT.
En Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE
SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à SOFTWARE INFO (INFO. LOGICIEL)|ENT.
2. Lisez les informations affichées à l'écran.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
Sons et Styles des Alarmes
Les sons émis par les touches et par les alarmes peuvent être réglés
dans le menu des Sons. Les réglages sont les mêmes en Mode Simple ou
Avancé, mais l'accès à la commande des Sons est différente:
En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SOUNDS (SONS) | ENT.
En Mode Avancé,
(SONS)|ENT.
appuyez
sur
MENU|MENU|↓
jusqu'à
SOUNDS
Commande des Sons sélectionnée dans le menu principal du Mode
Simplifié (gauche). Commande des Sons sélectionnée dans le menu
principal du Mode Avancé (centre). Menu des Sons (droite).
Pour régler les sons émis par les touches: dans le menu des Sons,
sélectionnez l’option KEY SOUNDS (TOUCHES SONORES) et appuyez sur ENT
pour l'activer ou pour la désactiver.
Pour régler les sons émis par les alarmes: dans le menu des Sons,
appuyez sur ↓ jusqu'à ALARM SOUNDS (TONALITÉS D'ALARME). Lorsque l'option
est sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer ou pour la désactiver.
Pour régler le style des alarmes: dans le menu des Sons, appuyez
sur ↓ jusqu'à ALARM STYLE (STYLE D'ALARME)|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓
105
pour changer de style, puis appuyez sur ENT. Une fois l'option réglée,
appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Lissage des Tracés
C'est le réglage par défaut qui devrait toujours rester activé. Lorsque
vous êtes à l'arrêt ou que vous vous déplacez à vitesses lentes, la
fonction de Track Smoothing permet d'exclure toutes les petites
variations de votre parcours et de le rendre plus lisse et précis. La
flèche de direction, sur la carte et la boussole, et en mode track-up,
bénéficie également des effets de la fonction de Track Smoothing.
Pour activer la fonction de Track Smoothing, appuyez sur
MENU|MENU, puis utilisez les touches ↓ ↑ pour sélectionner GPS SETUP
et appuyez sur ENT. Descendez jusqu’à TRACK SMOOTHING et appuyez sur
ENT pour activer la fonction.
Option de Lissage des Tracés, activée.
Options des Tracés
Il existe plusieurs options que vous pouvez utiliser avec les tracés.
Certaines affectent tous les tracés, d'autres peuvent ne s'appliquer qu'à
des tracés en particulier. Une partie de ces options inclue afficher,
cacher, créer, modifier et supprimer des tracés. Ces options ne sont
disponibles qu'en Mode Avancé, mais les modifications réalisées en
Mode Avancé affecteront également l'apparence des tracés en Mode
Simple.
Options Générales des Tracés
Pour accéder au Menu des Tracés:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) |ENT |ENT.
106
Menu Principal (gauche) ; Menu des Tracés (centre) ; menu des
Options des Tracés (droite).
Supprimer tous les tracés
Une fois dans le menu des Tracés, vous pouvez effacer tous les tracés de
la mémoire en appuyant sur → jusqu'à DELETE ALL (EFFACER TOUS)|ENT|←
et YES (OUI)|ENT.
Option de Mise à Jour du Tracé Actif
Ce menu vous permet de changer la façon dont le tracé est mis à jour.
Menu des Options des Tracés.
AVERTISSEMENT:
Si vous désactivez l'option de Mise à Jour du Tracé Actif (Update
trail), la création et l'enregistrement automatiques des tracés
seront désactivés en Mode Simplifié et en Mode Avancé. Vous
devrez réactiver l'option pour pouvoir à nouveau enregistrer des
tracés. Ce dispositif est activé par défaut.
Appuyez sur ↓ ou sur ↑ jusqu'à UPDATE ACTIVE TRAIL. Avec l'option
sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la dé
Critères de Mise à Jour du Tracé Actif (Automatique, Temps,
Distance)
Les options sont les suivantes: automatique, temps ou distance.
107
Lorsque vous êtes en mode automatique par défaut, l'appareil ne met
pas à jour le tracé tant que vous vous déplacez en ligne droite. Si vous
déviez de la ligne droite, l'appareil crée alors un point (trail waypoint).
Cette option permet de conserver les points du tracé. Si un tracé utilise
tous les points disponibles qui lui sont attribués, les points du début
sont effacés et replacés à la fin du tracé.
Menu des Options des Tracés.
Appuyez sur ↓ jusqu'à UPDATE CRITERIA (MISE A JOUR CRITERES), puis appuyez
sur ← → pour sélectionner un type de critère et appuyez sur ENT.
Niveaux de Mise à Jour des Tracés (Temps, Distance)
Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction du temps, avec une
gamme allant de 1 à 9999 secondes. La mise à jour est réglée par défaut
à 3 secondes. Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction de la
distance, avec une gamme allant de 0.01 mile/nm/km à 9.99
mile/nm/km. La mise à jour est réglée par défaut à 0.10 mile.
Avec la commande Update Criteria sélectionnée, appuyez sur ↓ pour
sélectionner la fenêtre de réglage de l'heure ou de la distance et
appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour changer le premier
chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez
ces étapes jusqu'à ce que la saisie soit correcte. Appuyez sur EXIT|EXIT
pour revenir au Menu des Tracés.
108
Menu des Options des Tracés.
Options Spécifiques des Tracés
Supprimer un Tracé
Pour supprimer un tracé particulier, depuis le Menu des Tracés,
appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste des tracés sauvegardés,
sélectionnez un tracé et appuyez sur ENT. Le menu d'Edition du Tracé
apparaîtra comme illustré dans la figure suivante. Appuyez sur ↓
jusqu'à DELETE TRAIL (SUPPRESSION DU TRACÉ) | ENT | ← pour YES (OUI) | ENT.
Nouveau Tracé
Si vous souhaitez manuellement commencer ou supprimer un tracé,
sélectionnez NEW TRAIL dans le menu des Tracés et appuyez sur ENT. Le
menu d’édition du tracé apparaîtra avec le nom du nouveau tracé situé
dans la fenêtre en haut de l’écran.
Menu de Modification du Tracé.
Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés
Le nom, le nombre maximum de points que peut contenir un tracé,
l'activité, et la visibilité d'un tracé sont toutes des options qui peuvent
être modifiées dans le menu de Modification des Tracés. Le réglage
"Actif" détermine si le iFINDER enregistre ou non de nouveaux points
pour un tracé particulier.
109
Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner l'option que vous souhaitez
modifier, puis appuyez sur ENT. Effectuer vos changements, puis
appuyez sur EXIT pour sortir du menu.
Vous pouvez également changer la couleur et le motif du tracé. Pour
plus d'instructions, reportez-vous aux entrées intitulées Changer la
Couleur d'un Tracé et Changer le Motif d'un Tracé à la Sec. 4,
Fonctionnement en Mode Avancé.
Unités de Mesure
Ce menu (illustré ci-dessous) permet de régler les unités de mesure de
la vitesse et de la distance (miles, miles nautiques ou mètres), de la
profondeur (pieds, brasses ou mètres), de la température (degrés
Fahrenheit ou Celsius) et de l'orientation (nord géographique ou nord
magnétique). Pour changer ces unités:
En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à UNITS OF MEASURE (UNITES DE
MESURE) | ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP
(PARAMETRAGE SYSTEME) | ENT | ENT.
Commande des Unités de Mesure sélectionnée (gauche). Menu des
Unités de Mesure (droite).
Pour choisir l'unité de mesure de la Vitesse/Distance: dans le
menu des Unités de Mesure, appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓
pour changer l'unité, puis appuyez sur ENT.
Pour modifier l'Orientation: dans le menu des Unités de Mesure,
appuyez sur ↓ jusqu'à HEADING (CAP) | ENT et utilisez les flèches ↑ ou ↓
pour changer l'orientation, puis appuyez sur ENT.
Pour l’Altitude et la Profondeur: dans le menu des Unités de
Mesure, appuyez sur ↓ jusqu'à ALTITUDE AND DEPTH|ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité, puis appuyez sur ENT. Appuyez
plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
110
Section 6: Recherche
REMARQUE:
La carte de fond enregistrée sur votre appareil vous offre la
possibilité de rechercher les sorties d'Autoroutes Inter-états et les
services proposés à ces sorties, ainsi que certains détails
cartographiques, y-compris les villes et les lacs. Pour posséder une
gamme complète de détails cartographiques recherchables, incluant
des points de repéres, des rues, des adresses et des Points d'Intérêt,
vous devrez charger votre propre carte personnalisée hautement
détaillée réalisée avec notre logiciel MapCreate 6.
Que vous soyez en Mode Simple ou en Mode Avancé, toutes les
fonctions de recherche du iFINDER commencent avec la touche FIND.
Les menus de recherche fonctionnent de la même façon pour les deux
modes. Néanmois, la commande Go Home fonctionne uniquement en
Mode Simple et la commande Find Waypoints fonctionne uniquement
en Mode Avancé. (Vous pouvez toujours trouver un Home waypoint en
Mode Avancé. Utilisez simplement la commande Find Waypoints pour
le retrouver.)
Menu de Recherche en Mode Simple (gauche); Menu de Recherche en
Mode Avancé (droite).
REMARQUE:
Vous pouvez rechercher des détails même lorsque le iFINDER n'a pas
encore acquis une position. Lorsque vous effectuerez une recherche, la
distance et l’orientation du détail sélectionné seront calculées à partir
de la position actuelle du iFINDER. Si le iFINDER n'a pas encore
acquis de position, il utilisera la dernière position connue. Si le curseur
est actif, le iFINDER commencera toujours la recherche depuis la
position du curseur. Vous pouvez rechercher des détails par nom, ou
bien en fonction de leur proximité.
111
Curseur centré sur un POI (gauche). Menu de Recherche avec
commande Selected Item sélectionnée (centre). Informations du POI
(droite).
Détail Sélectionné
La fonction de Détail (Rubrique) Sélectionné apparaîtra dans le menu
uniquement lorsqu’un détail sera sélectionné par le curseur. Elle vous
permettra d’accéder rapidement aux informations relatives à une
position sélectionnée.
Pour accéder à une Rubrique Sélectionnée:
1. Centrez le curseur sur un POI de la carte puis appuyez sur FIND.
2. SELECTED ITEM (RUBRIQUE SÉLECTIONNÉE) se trouvera en haut du menu de
Recherche. Appuyez sur FIND, puis appuyez sur ENT pour ouvrir la
fenêtre d’informations concernant le POI.
3. En bas de la fenêtre d’informations du POI: la commande GO TO sera
sélectionnée. Pour vous rendre au détail sélectionné appuyez sur ENT.
Pour le retrouver sur la carte, utilisez les touches ← → pour
sélectionner FIND ON MAP puis appuyez sur ENT.
Commande de Destination sélectionnée dans le menu de Recherche
(gauche). Fenêtre d’informations du POI (droite).
112
Destination
Lorsque vous vous rendrez à une position, la commande DESTINATION
apparaîtra en haut du menu de Recherche. Elle vous fournira un accès
rapide aux informations de navigation concernant votre destination.
Pour accéder à votre Destination:
1. En cours de navigation vers une position, appuyez sur FIND,
sélectionnez DESTINATION puis appuyez sur ENT.
2. Si votre destination est listée dans la base de données des POIs, la
fenêtre d’informations la concernant apparaîtra. Si vous vous rendez à
un endroit qui n’est pas listé dans la base de données des POIs, une
fenêtre d’informations apparaîtra, affichant la distance vous séparant
de votre destination ainsi que votre orientation actuelle.
Menu des Destinations Récentes (gauche) et fenêtre d’informations
d’un POI (droite).
Destinations Récentes
La commande des Destinations Récentes (Recent Finds) conserve une
liste des lieux que vous avez visités à l’aide du curseur ou du menu des
lieux Cartographiés.
Pour visualiser les Destinations Récentes:
1. Appuyez sur FIND, sélectionnez RECENT FINDS puis appuyez sur ENT.
2. Utilisez les touches ↑ ↓ pour naviguer dans la liste.
3. Pour ouvrir la fenêtre d’informations concernant une position
particulière, sélectionnez cette dernière puis appuyez sur ENT. Appuyez
sur EXIT pour revenir au menu des Destinations Récentes.
Itinéraire en Cours
Lorsque vous naviguez le long d’un itinéraire, la fonction de l’Itinéraire
en Cours (Current Route) vous offre un accès rapide au menu de votre
itinéraire.
113
Pour accéder aux informations de l’Itinéraire en Cours:
1. En cours de navigation, appuyez sur FIND, sélectionnez CURRENT ROUTE
puis appuyez sur ENT.
2. Une fenêtre apparaîtra, affichant tous les points constituant votre
itinéraire en cours. Appuyez sur EXIT pour revenir au menu FIND.
Commande Current Route sélectionnée dans le menu de Recherche
(gauche). Menu de l’itinéraire s’ouvrant lorsque la commande CURRENT
ROUTE est sélectionnée dans le menu de Recherche (droite).
Rechercher des Adresses
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à FIND ADDRESSES |ENT.
2. Appuyez sur ENT pour entrer dans le champ intitulé Address.
Menu de Recherche d’une Adresse.
3. Pour entrer le numéro de rue d'une adresse, utilisez les touches
↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour
déplacer le curseur jusqu'au prochain chiffre et répétez les mêmes
étapes jusqu'à ce que le numéro soit correct, puis appuyez sur ENT.
4. Pour entrer le nom d’une rue, appuyez sur ↓ jusqu’à STREET
(RUE)|ENT. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de
la rue dans la fenêtre de sélection. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer
114
la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la
lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit
correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Ou vous pouvez entrer dans la liste
de sélection en bas du menu en appuyant sur ENT, puis utiliser les flèches ↓
ou ↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyer sur ENT. La rue que
vous aurez sélectionnée se retrouvera dans le champ intitulé Street/Rue.
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur EXIT.
Conseil:
Lorsque vous saisissez le nom d'une rue, n'entrez pas la direction de
la rue (N, S, E ou W) dans le champ de saisie du nom. Entrez
simplement son numéro, ou son nom. Si l'exemple ci-dessous
correspondait à la recherche de l'adresse 306 E Flamingo St, vous
devriez simplement saisir Flamingo puis appuyez sur ENT. Le
iFINDER génèrera une liste de toutes les 9èmes rues possibles, et
vous y laissera choisir celle que vous voudrez.
Menu de Recherche d’une Rue en fonction de son Nom (gauche) ;
Saisie terminée (droite).
5. Pour entrer le nom d’une ville, appuyez sur ↓ jusqu’à CITY
(VILLE)|ENT. L’appareil vous demandera si vous souhaitez rechercher
l'adresse dans une ville particulière. Cette option est conçue de façon à
ce que vous puissiez limiter la recherche d'une adresse à une seule ville
(voir la remarque ci-dessous.)
Si vous choisissez de répondre oui, vous aurez alors deux options: A.
Vous pouvez épeler le nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour
déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes
étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B.
Entrez dans la liste de sélection du dessous en appuyant sur ENT, puis
utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une ville dans la liste, et
appuyez sur ENT. La ville que vous aurez sélectionnée se trouvera à
présent dans le champ intitulé City. Pour retourner à la page
précédente, appuyez sur EXIT.
115
REMARQUE:
Nous vous recommandons de ne pas entrer le nom d’une ville à
moins que la liste de résultats soit trop grande lorsque vous essayez
d'effectuer une recherche sans le nom. Le iFINDER peut rechercher
une rue plus rapidement lorsque vous ne spécifiez pas de ville
particulière, et vous gagnez ainsi du temps à ne pas le saisir.
Champ de saisie de la Ville (gauche); Recherche dans une ville
particulière (centre); Rechercher une Ville en fonction de son nom
(droite).
6. Lorsque tous les champs de saisie nécessaires auront été remplis,
appuyez sur ↓ jusqu'à FIND ADDRESS|ENT. Votre appareil vous
demandera de patienter un instant pendant qu'il recherchera votre
adresse. Si une adresse ne se trouve pas dans la base de données, un
message apparaîtra pour vous annoncer que l'adresse n'aura pas pu
être trouvée, autrement une liste d’adresses apparaîtra à l’écran.
7. Si l'adresse que vous recherchez se trouve en haut de la liste,
appuyez sur ENT. Si ce n'est pas le cas, utilisez les touches ↓ et ↑ pour
sélectionner la bonne adresse dans la liste, puis appuyez sur ENT. Un
message apparaîtra alors vous demandant si vous souhaitez vous
rendre à cette adresse (GO TO) ou simplement la retrouver sur la carte
(FIND). Sélectionnez l’otpion que vous souhaitez, puis appuyez sur ENT.
Rechercher Un Détail Sélectionné par le Curseur
Avec un POI ou un détail de la carte sélectionné par le curseur,
appuyez sur FIND|ENT. Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur
EXIT.
116
POI (Point d'Intérêt) sélectionné par le curseur (gauche) ; Menu de
Recherche (centre) ; Ecran d’information du POI (droite).
REMARQUE:
Puisque la commande Go To (Aller à) est déjà sélectionnée sur
l'écran d'Information du Waypoint, vous pouvez vous rendre au POI
choisi en appuyant simplement sur ENT.
Retrouver le Home Waypoint
Le Home Waypoint est un point de repère unique créé en utilisant le
iFINDER en Mode Simple.
Pour rechercher le Home Waypoint en Mode Simple: appuyez
simplement sur FIND|↓ jusqu'à GO HOME|ENT.
Menu de Recherche du Mode Simple.
En Mode Avancé, vous pouvez toujours accéder au Home Waypoint crée
en Mode Simple. Il apparaîtra simplement dans la liste de vos
waypoints sous le nom "Home." Vous pouvez rechercher le Home
Waypoint, vous y rendre, l'ajouter à un itinéraire, ou l'utiliser
autrement comme tout autre waypoint.
Plus de détails concernant la recherche de waypoints en Mode Avancé
peuvent être trouvés plus loin dans cette section, dans le segment
intitulé Rechercher des Waypoints.
117
Trouver des Sorties d’Autoroutes
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à HIGHWAY EXITS (SORTIES D’AUTOROUTE)|ENT,
ce qui ouvrira le Menu Find Exit (Trouver une Sortie.)
Menu de Recherche (gauche); menu de Recherche d’une Sortie
(centre) avec la fenêtre intitulée Highway sélectionnée en haut de
l’écran. Appuyez sur entrée et le menu de Recherche en fonction du
nom (droite) apparaîtra.
2. Sélectionnez le nom d’une autoroute en appuyant sur ENT, ce qui
ouvrira le Menu Find By Name (Trouver en fonction du Nom.) Il existe
deux options de recherche d'une autoroute: A. Vous pouvez épeler son
nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur
jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le
nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Entrez dans la liste du
dessous en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour
sélectionner une autoroute dans la liste, et appuyez sur ENT.
3. Après avoir choisi le nom d'une autoroute, vous pouvez choisir une
sortie. Appuyez sur ↓ pour passer à la Liste des Sorties (Exit List), et
utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner la sortie que vous désirez,
puis appuyez sur ENT. La fenêtre d’informations sur la Sortie s’ouvrira.
Menu de Recherche d’une Sortie (gauche) avec écran d’informations
concernant la Sortie (droite). La commande Go To est sélectionnée.
118
4. Sur l’écran d'informations concernant la Sortie (Exit information) vous
avez deux possibilités. A. Appuyer sur ENT pour naviguer ou aller à la
sortie (GO TO). B. Appuyer sur →|ENT pour retrouver la sortie sur la carte.
Astuce:
Vous
pouvez
également
visualiser
des
informations
supplémentaires sur les services localisés à proximité de la sortie.
Appuyez sur ↓ jusqu'à SERVICES|↓ ou ↑ pour sélectionner le nom
d’un service|ENT.
Rechercher des Lieux Cartographiés (Map Places) ou
des Points d'Intérêts (POI)
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT.
Menu de Recherche du Mode Simple (gauche); menu de Recherche du
Mode Avancé (droite).
2. Appuyez sur ↓ ou ↑ pour sélectionner une catégorie de Lieux
Cartographiés ou de POI puis appuyez sur ENT. (Pour réduire votre
recherche, appuyez sur ← ou → pour sélectionner une sous-catégorie
avant d’appuyer sur ENT.) Vous aurez alors deux options: recherche en
fonction de la Proximité et recherche en fonction du Nom.
Menu des catégories de Lieux Cartographiés.
119
3. Rechercher en fonction de la proximité. L’option sera déjà
sélectionnée, appuyez donc sur ENT. Le menu Find By Nearest affichera
un écran de calcul, puis une liste des Points d'Intérêts les plus proches
apparaîtra. Appuyez sur ↓ ou ↑ jusqu’au POI que vous souhaitez
sélectionner puis appuyez sur ENT pour faire apparaître l'écran
d'Information du Waypoint.
Option de Recherche en fonction de la proximité (gauche). Liste des
POIs (droite).
4. Rechercher par nom. Lorsque le menu Find By (Trouver Par)
apparaît, appuyez sur ↓ pour NAME et appuyez sur ENT. Vous avez alors
deux options: A. Vous pouvez épeler le nom du POI dans le champ
prévu à cet effet.
Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez
sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les
mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur
ENT | ENT. B. Entrez dans la liste du dessous en appuyant sur ENT, puis
utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner un POI dans la liste, et
appuyez sur ENT pour faire apparaître l'écran d'Information du
Waypoint.
Option Find by name (gauche); Menu Find By Name (droite).
120
5. Lorsque l'écran d'Information du Waypoint (POI) apparaît, vous
pouvez choisir de vous rendre au POI (GO TO) en appuyant sur ENT ou
bien de le retrouver sur la carte (FIND ON MAP) en appuyant sur → | ENT.
Option Go To (Aller au POI), à gauche; Option Find On Map (Chercher
le POI sur la carte), à droite.
Rechercher des Rues ou des Intersections
Rechercher une Rue
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à STREETS (CHERCHER RUES)|ENT et le menu
de Recherche des Rues apparaîtra.
Menu de Recherche du Mode Simple (gauche); Menu de Recherche du
Mode Avancé (droite).
2. Vous devez tout d’abord entrer le nom d'une rue dans la fenêtre de la
Première Rue. Appuyez sur ENT pour afficher le menu Chercher Par
Nom. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la
rue dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur
jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le
nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrer
dans la fenêtre du dessous et choisir une rue parmi celles proposées
dans la liste. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour
sélectionner une rue dans la liste, et appuyez sur ENT.
121
Menu de recherche des rues (gauche); Rechercher une rue en fonction
de son nom (droite).
3. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la rue que vous
recherchez affichée dans la première fenêtre. (Dans cet exemple, il sagit
de la 81ème rue.) Pour rechercher cette rue, appuyez sur ↓ jusqu'à FIND
FIRST STREET (RECHERCHER PREMIÈRE RUE)|ENT. Un message apparaît vous
demandant de patienter un instant pendant que l'appareil effectue la
recherche. Lorsque la liste des Rues Trouvées apparaît, appuyez sur ↑ ou
sur ↓ pour sélectionner la rue que vous recherchez et appuyez sur ENT.
Rechercher la première rue (gauche); Liste des résultats (droite).
Si vous souhaitez vous rendre à la rue localisée par le curseur, appuyez
simplement sur ENT|MENU|ENT.
Rechercher une Intersection
Vous devez tout d'abord entrer une rue dans la première fenêtre puis
entrer une deuxième rue dans la deuxième fenêtre.
1. Appuyez sur FIND |↓ jusqu'à FIND STREETS (CHERCHER RUES)|ENT et le
Menu de Recherche des Rues apparaîtra.
2. Vous devez entrer le nom d'une rue dans la première fenêtre, puis
appuyez sur ENT pour afficher le menu Chercher Par Nom. Vous avez
alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la rue dans le
122
champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la
première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la
lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit
correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrez dans la
fenêtre du dessous et choisir une rue parmi celles proposées dans la
liste. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner
une rue dans la liste, et appuyez sur ENT.
3. La rue que vous recherchez est affichée dans la première fenêtre.
4. A présent, entrez la deuxième rue. Appuyez sur ↓ jusqu'à SECOND
STREET (DEUXIÈME RUE)|ENT et le menu "Chercher par Nom" apparaît à
nouveau. Tout comme précédemment, vous avez deux options: A. Vous
pouvez épeler le nom de la rue dans le champ prévu à cet effet. Utilisez
les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur →
pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes
étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B.
Ou vous pouvez entrer dans la fenêtre du dessous et choisir une rue
dans la liste de sélection. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou
↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyez sur ENT.
5. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la première et la
seconde rues dans leur fenêtre respective. Dans cet exemple, nous
avons sélectionné Sheridan comme seconde rue. Vous pouvez à présent
utiliser des techniques similaires pour sélectionner une ville ou un
Code Postal (Zip Code), mais votre recherche sera probablement plus
rapide si vous laissez ces fenêtres vides. (Vous pourrez précisez une
ville et/ou un code postal si la liste de résultats s'avère être trop
longue.)
Commande de Recherche d'une Intersection sélectionnée (gauche);
Message de traitement (centre); Liste des Intersections (droite).
6. Pour rechercher l'intersection des deux rues, appuyez sur ↓ jusqu'à
FIND INTERSECTION (RECHERCHER INTERSECTION)|ENT. Un message apparaît
vous demandant de bien vouloir patienter un instant pendant que
123
l'appareil retrouve l'intersection. Lorsque la liste des Intersections
Trouvées apparaît, utilisez les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner
l'intersection que vous recherchez et appuyez sur ENT. (Dans l'exemple
précédent, nous avons sélectionné l'intersection des rues E 81st et
Sheridan à Tulsa, Okla.)
Si vous souhaitez vous rendre à l'intersection trouvée, appuyez
simplement sur ENT, ce qui ouvrira un menu vous offrant deux
possibilités: FIND et GO TO. Pour vous rendre à cet emplacement, appuyez
sur → pour sélectionner GO TO puis appuyez sur ENT.
Rechercher des Waypoints (Mode Avancé uniquement)
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MY WAYPOINTS|ENT.
2. Si vous recherchez le waypoint le plus proche, appuyez sur ENT. Si
vous cherchez un waypoint en fonction de son nom, appuyez sur ↓ |ENT.
(Pour rechercher par nom, passez à l'étape 5 ci-dessous.)
Menu de Recherche (gauche); Find By Nearest ou Trouver en fonction
de la proximité (centre); Find By Name ou Trouver en fonction du nom
(droite).
3. Si vous recherchez le waypoint le plus proche, le iFINDER
traitera l’information, puis une liste de waypoints apparaîtra. Le
waypoint le plus proche se trouvera en haut de la liste et le plus éloigné
se trouvera en fin de la liste.
124
Liste des waypoints les plus proches (gauche); Ecran d’Information du
Waypoint avec commande Go To sélectionnée (droite).
4. Pour visualiser les informations concernant la position du waypoint
le plus proche (celui qui est mis en évidence), appuyez sur ENT et l'écran
d'Informations du Waypoint apparaîtra. Si vous le vouliez, vous
pourriez également sélectionner un autre waypoint dans la liste en
utilisant les touches ↑ ou ↓.
A. Pour vous rendre au waypoint choisi, appuyez sur ENT. (La
commande Go To Waypoint est déjà sélectionnée.) L'appareil vous
montrera les informations de navigation pour vous rendre à ce
waypoint.
B. Pour rechercher le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON MAP
(CHERCHER SUR LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra
avec le curseur positionné sur le waypoint trouvé.
Pour quitter ces menus et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs
fois sur EXIT.
5. Si vous effectuez votre recherche par nom, vous avez deux
options: A. Vous pouvez épeler le nom du point de repère dans le
champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la
première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la
lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit
correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B.
Ou vous pouvez entrer dans la liste du dessous en appuyant sur ENT,
puis utiliser les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le waypoint que vous
désirez dans la liste, et appuyez sur ENT. L’écran d’information du
waypoint apparaîtra.
125
Menu de Recherche en Fonction du Nom.
A. Pour vous rendre au waypoint, appuyez sur ENT. (La
commande Go To Waypoint est déjà sélectionnée.) L'appareil vous
montrera les informations de navigation pour vous rendre au
waypoint.
B. Pour rechercher le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON MAP
SUR LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra
avec le curseur positionné sur le waypoint trouvé.
(CHERCHER
Pour quitter ces menus et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs
fois sur EXIT.
126
Section 7: Informations
Supplémentaires
Systèmes Géodésiques Utilisés par
cet Appareil
WGS 1984
Default
Adindan
Mean for Ethiopia,
Sudan
Arc 1950; Mean for
Botswana, Lesotho,
Malawi, Swaziland,
Zaire, Zambia and
Zimbabwe
Arc 1950 - Botswana
Adindan
Burkina Faso
Adindan
Cameroon
Arc 1950 - Burundi
Adindan
Mali
Arc 1950 - Zaire
Arc 1950 - Zambia
Arc 1950 - Zimbabwe
Adindan
Sudan
Arc 1960 - Mean for
Kenya, Tanzania
Afgooye
Somalia
Ascension Island
1958 - Ascension
Island
Ain el Abd 1970
Saudi Arabia
Anna 1 Astro 1965
Cocos Islands
Antigua Island Astro
1943; Antigua
(Leeward Islands)
Ayabelle Lighthouse Djibouti
Bellevue (IGN) Efate & Erromango
Islands
Arc 1950 - Swaziland
Adindan
Senegal
Ain el Abd 1970
Bahrain
Australian Geodetic
1984 - Australia &
Tasmania
Arc 1950 - Lesotho
Arc 1950 - Malawi
Adindan
Ethiopia
Australian Geodetic
1966 - Australia &
Tasmania
Astro Beacon E 1945
- Iwo Jima
Astro DOS 71/4 - St.
Helena Island
Astro Tern Island
(FRIG) 1961 - Tern
Island
Astronomical Station
1952 - Marcus Island
127
Bermuda 1957 Bermuda
Bissau - GuineaBissau
Bogota Observatory Colombia
Bukit Rimpah Indonesia (Bangka &
Belitung Islands)
Camp Area Astro Antarctica (McMurdo
Camp Area)
Campo Inchauspe Argentina
Canton Astro 1966 Phoenix Islands
Cape - South Africa
Cape Canaveral Bahamas, Florida
European 1950
Cyprus
Kertau 1948
West Malaysia &
Singapore
European 1950
Egypt
Kusaie Astro 1951
Caroline Islands
European 1950
England, Channel
Islands, Ireland,
Scotland, Shetland
Islands
L.C. 5 Astro 1961
Cayman Brac Island
European 1950
Finland, Norway
Liberia 1964
Liberia
European 1950
Greece
Luzon
Philippines
(Excluding
Mindanao)
Carthage - Tunisia
Switzerland
Chatham Island Astro
1971; New Zealand
(Chatham Island)
Chua Astro
Paraguay
Corrego Alegre
Brazil
Dabola
Guinea
Djakarta (Batavia)
Indonesia (Sumatra)
DOS 1968
New Georgia Islands
(Gizo Island)
Easter Island 1967
Easter Island
European 1950
Mean for Austria,
Belgium, Denmark,
Finland, France,
West Germany,
Gibraltar, Greece,
Italy, Luxembourg,
Netherlands, Norway,
Portugal, Spain,
Sweden, Switzerland
European 1950
Mean for Austria,
Denmark, France,
West Germany,
Netherlands,
Switzerland
European 1950
Mean for Iraq, Israel,
Jordan, Lebanon,
Kuwait, Saudi Arabia,
Syria
European 1950
Iran
European 1950
Italy (Sardinia)
European 1950
(Sicily)
European 1950
Malta
Ireland 1965
Ireland
Leigon
Ghana
Luzon
Philippines
(Mindanao)
Mahe 1971
Mahe Island
Massawa
Ethiopia (Eritrea)
Merchich
Morocco
ISTS 061 Astro 1968
South Georgia
Islands
Midway Astro 1961
Midway Islands
ISTS 073 Astro 1969
Diego Garcia
Minna
Cameroon
Johnston Island 1961
Johnston Island
Minna
Nigeria
Kandawala
Sri Lanka
Montserrat Island
Astro 1958;
Montserrat (Leeward
Islands)
Kerguelen Island
1949
Kerguelen Island
128
M’Poraloko
Gabon, Nahrwan,
Oman (Masirah
Island)
Nahrwan
Saudi Arabia
Nahrwan
United Arab Emirates
Naparima BWI
Trinidad & Tobago
North American 1927
Mean for Antigua,
Barbados, Barbuda,
Caicos Islands,
Cuba, Dominican
Republic, Grand
Cayman, Jamaica,
Turks Islands
North American 1927
Mean for Belize,
Costa Rica, El
Salvador,
Guatemala,
Honduras, Nicaragua
North American 1927
Mean for Canada
North American 1927
Mean for CONUS
(Continental United
States)
North American 1927
Mean for CONUS
(East of Mississippi
River) including
Louisiana, Missouri,
Minnesota
North American 1927
Mean for CONUS
(West of Mississippi
River)
North American 1927
Alaska
North American 1927
Bahamas (Except
San Salvador Island)
Observaorio Metereo
1939; Azores (Corvo
& Flores Islands)
North American 1927
Bahamas (San
Salvador Island)
Old Egyptian 1907
Egypt
North American 1927
Canada (Alberta,
British Columbia)
Old Hawaiian
Mean for Hawaii,
Kauai, Maui, Oahu
North American 1927
Canada (Manitoba,
Ontario)
Old Hawaiian
Hawaii
North American 1927
Canada (New
Brunswick,
Newfoundland, Nova
Scotia, Quebec)
North American 1927
Canada (Northwest
Territories,
Saskatchewan)
North American 1927
Canada (Yukon)
North American 1927
Canal Zone
North American 1927
Cuba
North American 1927
Greenland (Hayes
Peninsula)
North American 1927
Mexico
North American 1983
Alaska, Canada,
CONUS
North American 1983
Central America,
Mexico
129
Old Hawaiian
Kauai
Old Hawaiian
Maui
Old Hawaiian
Oahu
Oman
Oman
Ordinance Survey
Great Britain 1936 Mean for England,
Isle of Man, Scotland,
Shetland Islands,
Wales
Ordinance Survey
Great Britain 1936 England
Ordinance Survey
Great Britain 1936 England, Isle of Man,
Wales
Ordinance Survey
Great Britain 1936 Scotland, Shetland
Islands
Ordinance Survey
Great Britain 1936 Wales
Pico de las Nieves
Canary Islands
South American 1969
Argentina
South American 1969
Bolivia
Timbalai 1948
Brunei, East
Malaysia (Sabah,
Sarawak)
South American 1969
Brazil
Tokyo
Mean for Japan,
Korea, Okinawa
South American 1969
Chile
Tokyo
Japan
South American 1969
Colombia
Tokyo
Korea
Santo (DOS)
1965 Espirito Santo
Island
South American 1969
Ecuador
Tokyo
Sao Braz
Azores (Sao Miguel,
Santa Maria Islands)
South American 1969
Ecuador (Baltra,
Galapagos)
Tristan Astro 1968
Tristan da Cunha
Sapper Hill 1943
East Falkland Island
South American 1969
Guyana
Viti Levu 1916
Fiji (Viti Levu Island)
Schwarzeck
Nambia
South American 1969
Paraguay
South American 1969
Peru
Wake
Pitcairn Astro 1967
Pitcairn Island
Point 58
Sweden
Okinawa
Selvagem Grande
Salvage Islands
SGS 85
Soviet Geodetic
System 1985
South American 1969
Mean for Argentina,
Bolivia, Brazil, Chile,
Colombia, Ecuador,
Guyana, Paraguay,
Peru, Trinidad &
Tobago, and
Venezuela
Eniwetok 1960
Marshall Islands
South American 1969
Trinidad & Tobago
South American 1969
Venezuela
South Asia
Singapore
Tananarive
Observatory 1925;
Madagascar
130
Wake Island Astro
1952
Wake Atoll
WGS 1972
Global Definition
Yacare
Uruguay
Zanderij
Suriname
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Réglements FCC des
Etats-Unis (Federal Communications Commission). Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris
celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Les changements ou les modifications non expressément
approuvées par le fabricant peuvent annuler l'authorisation de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque:
Ce matériel a éte testé et jugé conforme aux limites des appareils
numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des
Réglements FCC. Ces limites ont été conçues pour garantir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les
installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et émet
une énergie haute fréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé
conformément
aux
instructions,
peut
engendrer
des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront
pas pour une installation particulière. Si ce matériel occasionne
des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice.
•Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Branchez l'appareil à une prise de courant reliée à un circuit
autre que celui utilisé par le récepteur.
•Consultez le service clientèle de l'usine pour obtenir de l'aide.
131
Notes
132
Index
A
H
Accessoires, 1, 3, 4, 5, 7, 17, 18, 19, 20,
21, 45, 71, 86, 139, 140
Accessories
Sec. 2, Installation & Accessoires, 13
Affichages, 25, 51, 85
Ecran de Navigation, 25, 27, 28, 33,
34, 39, 40, 41, 43, 52, 54, 60, 61, 63,
64, 66, 85
Ecran du Traceur, 88
Alarme d'Arrivée, 63, 77, 78, 88
Alarme d'Ecartement, 77
Alarmes, 5, 51, 63, 77, 78, 88, 105
Alarms, 51
Alimentation, 1, 2, 3, 4, 5, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 23, 33, 102
Annuler Navigation, 25, 34, 39, 40, 41,
44, 51, 60, 61, 63
Antenne, 3, 5, 19, 20, 86, 131
Homme à la Mer, 5, 38, 39, 40, 60, 73
I
Icônes, 4, 5, 6, 25, 30, 32, 41, 45, 51, 57,
58, 59, 61, 71, 91, 95, 96, 97, 98, 99,
100
Créer, 58
Naviguer, 61
Information Système, 104
Installation, 1, 2, 5, 7, 14, 16, 17, 18, 45,
71, 139, 140
Sec. 2, Installation & Accessoires, 13
Introduction
Caractéristiques, 3
Conventions Typographiques, 10
Sec. 1, Introduction, 1
Itinéraire, 4, 6, 25, 27, 34, 45, 51, 54, 59,
60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 71, 78, 87,
88, 100, 113, 114, 117
Créer et Sauvegarder, 63
Naviguer, 78
Supprimer, 66
C
Calculateur du Trajet, 72
Caractéristiques du Produit, 3
Carte Personnalisées, 3, 4, 7, 16, 18, 30,
31, 36, 38, 45, 70, 93, 94, 111
Cartes Mémoire (MMC), 1, 3, 4, 5, 6, 7,
14, 16, 17, 18, 20, 21, 30, 33, 42, 45,
46, 47, 51, 59, 60, 64, 66, 69, 70, 71,
79, 93, 94
Chronomètre, 72
Compass, 10
Compte à Rebours, 72
Contraste, 25, 51, 101
Coordinate System, 82
Curseur, 36, 40, 41, 61, 73, 112, 116
Cursor, 40
L
Languages, 102, 103
Langues, 102, 103
Le Plus Proche, 10, 36, 37, 41, 61, 67,
68, 85, 124, 125
Lissage du Tracé, 106
Luminosité, 3, 25, 51, 101, 102
M
Man Overboard, 5
Map Detail, 89
Map Fix (Coordinate System), 84
Map Fix (Système de
Coordonnées), 82, 83, 84, 85
Menu de l'Ecran de Navigation, 54
Menu d'Etat, 52, 53
Menu Principal, 24, 50, 52, 79, 107
Mode Avancé, 2, 23, 25, 29, 39, 40, 42,
45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 58, 60, 62,
63, 69, 77, 79, 80, 82, 85, 90, 91, 92,
D
Description du Clavier, 10, 23, 49
Données Cartographiques, 88, 89, 90, 94
F
Fichier de Données GPS, 6, 7, 25, 45,
46, 47, 51, 59, 60, 64, 66, 69, 70, 71
133
100, 101, 103, 104, 105, 106, 107,
110, 111, 117, 119, 121, 124
Mode Simple, 1, 2, 11, 23, 24, 25, 32,
33, 38, 40, 42, 48, 52, 54, 55, 60, 62,
69, 73, 100, 101, 103, 104, 105, 106,
110, 111, 117, 119, 121
S
Searching, 124
Simulateur, 51, 87, 88
Sons, 105
Système de Coordonnées, 82
T
N
Tracé, 4, 6, 11, 25, 42, 43, 44, 45, 51,
53, 59, 62, 63, 68, 69, 70, 71, 87, 88,
91, 100, 106, 107, 108, 109, 110
Changer le Nom, 69
Naviguer, 25
Nouveau tracé, 109
Nouveau Tracé, 42, 69
Supprimer, 45, 69, 109
Trail, 69, 109
Delete, 69
Edit Name, 69
New Trail, 109
Trip Calculator, 72
Naviguer, 25, 62, 63, 78
A la Positoin du Curseur, 40, 61
A un Waypoint, 60, 61
A une Icône, 61
Annuler, 25, 34, 39, 40, 41, 44, 51, 60,
61, 63
Un Itinéraire, 78
Un Tracé, 25
NMEA, 5, 16, 80, 81
O
Orientation de la Carte, 29, 54, 92, 93
P
U
Pages
Plotter Page, 88
Personnaliser les Données
Cartographiques Affichées, 88, 89,
90, 94
Piles, 1, 2, 3, 4, 13, 14, 15, 17, 18, 23, 33
POI (Point d'Intérêt), 4, 18, 29, 31, 32,
36, 37, 38, 41, 61, 67, 87, 111, 112,
113, 116, 117, 119, 120, 121
Ports de Communications, 5, 16, 80, 81
Unités de Mesure, 25, 51, 110
Utilitaires, 51, 72
Utilities, 72
W
WAAS, 3, 6, 7, 9, 81, 82
Waypoints, iv, 3, 4, 6, 10, 16, 25, 27,
28, 29, 33, 36, 38, 39, 40, 45, 51, 54,
55, 57, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 71, 72,
73, 74, 75, 76, 77, 83, 84, 85, 87, 88,
91, 93, 100, 108, 111, 117, 120, 124,
125, 126
Naviguer, 60, 61
Sélectionner, 75
Supprimer, 75
R
Recherche, 2, 36, 38, 41, 51, 56, 61, 67,
68, 78, 79, 111, 112, 113, 114, 115,
116, 117, 118, 119, 120, 121, 122,
123, 124, 126
Rechercher, 61, 62, 118, 120, 124
Recherhce des Satellites, 78
Réglage de l'Heure Locale, 103
Réinitialisation des Options, 51, 101
Rétro-éclairage/Eclairage, 3, 102
Réveil, 51, 72
Route, 88
Z
Zoomer, 5, 24, 28, 29, 30, 33, 35, 43, 50,
55, 64, 65, 88
Zoom Automatique, 88
134
Notes
135
Notes
136
CONTRAT DE LICENCE DES BASES DE DONNEES
LOWRANCE
CECI EST UN ACCORD LEGAL ETABLI ENTRE L'UTILISATEUR FINAL
AYANT ACQUIS CE PRODUIT POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE,
FAMILIALE OU DOMESTIQUE ("VOUS") ET LOWRANCE ELECTRONICS,
INC., LE FABRICANT DE CE PRODUIT ("NOUS" OU "NOTRE"). TOUTE
UTILISATION DE CE PRODUIT REGIE PAR CE CONTRAT DE LICENCE
CONSTITUE UNE ACCEPTATION DE SES TERMES ET CONDITIONS. SI
VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE CE
CONTRAT, RETOURNEZ RAPIDEMENT LE PRODUIT DANS LES 30
JOURS SUIVANTS SON ACHAT. VEUILLEZ LE RETOURNER EN
UTILISANT L'ETIQUETTE D'ENVOI UPS QUI LUI EST JOINTE, ET
INCLUEZ: LA PREUVE D'ACHAT, VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE, ET
VOTRE NUMERO DE TELEPHONE. LE MONTANT DE VOTRE ACHAT ET
DES TAXES APPLICABLES VOUS SERA REMBOURSE. COMPTEZ 4 A 6
SEMAINES POUR ETRE REMBOURSE.
1. Ce Contrat de Licence s'applique à (ou aux) base(s) de données que votre
produit peut contenir. Nous les désignons séparément en tant que
"Database" (Base de Données) et ensemble en tant que "Databases" (Bases
de Données.) Votre produit peut ainsi inclure la "WBS Database" qui
comprend les données cartographiques de la surface du globe, la "SmartMap
Database" qui contient les données cartographiques de l'intérieur des terres,
ou d'autres Bases de Données.
2. Les Bases de Données que contient votre produit sont fournies sous licence,
elles ne sont pas vendues. Nous vous accordons le droit non exclusif et non
assignable d'utiliser ces Bases de Données comme référence supplémentaire de
navigation, mais uniquement dans le cas où vous respectez les modalités et les
conditions de ce Contrat de Licence. Nous nous réservons le droit de résilier
cette licence si vous violez l'un des termes ou conditions contenus dans ce
Contrat de Licence. Vous êtes responsable de l'utilisation de graphiques
gouvernementaux officiels et d'une navigation prudente pour un voyage en
toute sécurité.
3. Les Bases de Données contenues dans votre produit sont protégées par les
avis de copyright apparaissant sur le produit ou aà son (ses) écran(s). Vous
NE devez PAS modifier, adapter, traduire, procéder à des opérations de
rétro-ingénierie, décompiler, désassembler, louer ou revendre une Base de
Données, et vous NE devez PAS créer de produits dérivés inspirés d'une
Base de Données ou de ses contenus. Toute reproduction, utilisation, ou
transfert non autorisés d'une Base de Données peut constituer un crime et
vous soumettre au versement de dommages-intérêts et d'honoraires au
mandataire.
4. Nous mettrons immédiatement un terme à ce Contrat de Licence si vous ne
respectez pas ou violez une quelconque disposition de ce Contrat. A la
résiliation, vous nous retournez rapidement tout produit contenant une
Base de Données ou plus.
5. Les prix et les programmes sont sujets à des modifications sans préavis.
6. Ce Contrat de Licence sera régi par les lois de l'Etat d'Oklahoma et
comprend une compréhension complète et exclusive entre vous et nous
concernant les objets expliqués ci-dessus.
137
GARANTIE LIMITEE DES BASES DE DONNEES
"Nous" ou "Notre" désigne Lowrance Electronics, INC., fabricant de ce produit. "Vous" ou
"Votre" désigne l'acheteur original de ce produit en tant qu'article de consommation à
usage personnel, familial ou domestique. La Garantie Limitée des Bases de Données
s'applique à une base de données (ou plus) que peut contenir votre produit. Nous les
désignons séparément en tant que "Database" (Base de Données) et ensemble en tant que
"Databases" (Bases de Données.) Votre produit peut ainsi inclure la "WBS Database" qui
comprend les données cartographiques de la surface du globe, la "SmartMap Database"
qui contient les données cartographiques de l'intérieur des terres, ou d'autres Bases de
Données.
Nous garantissons que nous avons compilé, traité et reproduit avec précision les parties
du matériel source sur lesquelles sont basées les Bases de Données. Cependant, nous ne
sommes tenus à aucune obligation de fournir des mises à jour des Bases de Données, et
les données contenues dans les Bases de Données peuvent être incomplètes comparées au
matériel d'origine. NOUS NE FORMULONS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE CONCERNANT LA PRECISION DU MATERIEL SOURCE EN LUIMEME, Y-COMPRIS MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Si un défaut est révélé dans une Base de Données, votre recours exclusif sera, à notre
discrétion, le remboursement du prix que vous avez payé pour le produit contenant la
Base de Données défectueuse ou le remplacement de ce produit. NOUS NE SAURIONS
EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT ENDOMMAGEMENT
SPECIAL, CONSECUTIF, FORTUIT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre
situation.
Cette garantie NE s'applique PAS dans les cas suivants : (1) quand le produit a été
entretenu ou réparé par une personne autre que nous, (2) quand le produit a été relié,
installé, combiné, altéré, réglé ou manipulé d'une manière autre que celle décrite par les
directives fournies avec le produit, (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou
retiré, ou (4) lorsque toute défectuosité, problème, perte ou dommages ont résulté
d'accident, d'abus, de négligence, ou d'inattention, ou de tout manquement à fournir un
entretien raisonnable et nécessaire conformément aux instructions du manuel de
l'utilisateur pour ce produit.
Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits à l'occasion sans
encourir l'obligation d'installer de tels changements ou améliorations sur les équipements
ou les articles préalablement parus.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, vous pouvez également
bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un état à un autre.
Vos recours sous cette garantie seront recevables à condition que vous puissiez prouver
de façon raisonnable que la défectuosité s'est produite dans l'année suivant la date
d'achat originelle, nous devons recevoir votre réclamation dans un maximum de 30 jours
suivant la date d'expiration de cette garantie d'un an. Votre réclamation doit être
justifiée par un reçu de vente daté ou par un récépissé.
138
LOWRANCE ELECTRONICS
GARANTIE D'UN AN
"Nous" ou "Notre" désigne LOWRANCE ELECTRONICS, INC., fabricant de ce produit.
"Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur originel de ce produit en tant qu'article de
consommation pour un usage personnel, familial ou domestique.
Nous garantissons ce produit contre toute défectuosité ou mauvais fonctionnement
relatifs aux matériels et à leur assemblage, et contre tout manquement à se conformer
aux spécifications écrites du produit, le tout pour un (1) an à compter de la date originelle
de votre achat. NOUS NE FORMULONS AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
REPRESENTATION EXPRESSES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT
CONCERNANT CE PRODUIT. Vos recours sous cette garantie seront recevables à
condition que vous puissiez prouver de façon raisonnable que la défectuosité ou que le
mauvais fonctionnement relatif aux matériaux ou à leur assemblage, ou que toute nonconformié aux spécifications écrites du produit s'est produite dans l'année suivant la date
d'achat originelle, qui doit être justifiée par un reçu de vente daté ou par un récépissé.
Toute défectuosité, mauvais fonctionnement ou non-conformité se produisant dans l'année
suivant la date originelle de votre achat entraînera soit une réparation sans frais, soit un
remplacement par un nouveau produit identique ou raisonnablement équivalent, à notre
discrétion, dans un délai raisonnable à partir de notre réception du produit. Si un tel défaut,
mauvais fonctionnement ou non-conformité persiste après plusieurs tentatives de réparation
de notre part, vous pourrez choisir d'obtenir sans frais le remplacement du produit ou d'être
remboursé. CETTE REPARATION, OU REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
(COMME DECRIT PRECEDEMMENT) EST LE RECOURS EXCLUSIF QUE VOUS AVEZ
CONTRE NOUS POUR TOUT DEFAUT, MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU NONCONFORMITE CONCERNANT LE PRODUIT OU POUR TOUTE PERTE OU
DOMMAGES RESULTATNT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. NOUS NE SERONS
EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPECIAL,
CONSECUTIF, FORTUIT, OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT
QUELQU'IL SOIT.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre
situation.
Cette garantie NE s'applique PAS dans les cas suivants : (1) quand le produit a été
entretenu ou réparé par une personne autre que nous, (2) quand le produit a été relié,
installé, combiné, altéré, réglé ou manipulé d'une manière autre que celle décrite par les
directives fournies avec le produit, (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou
retiré, ou (4) lorsque toute défectuosité, problème, perte ou dommages ont résulté
d'accident, d'abus, de négligence, ou d'inattention, ou de tout manquement à fournir un
entretien raisonnable et nécessaire conformément aux instructions du manuel de
l'utilisateur pour ce produit.
Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits à l'occasion sans
encourir l'obligation d'installer de tels changements ou améliorations sur les équipements
ou les articles préalablement parus.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, vous pouvez également
bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un état à un autre.
RAPPEL: Vous devez conserver le reçu de vente ou le récépissé prouvant la date de votre
achat originel dans le cas où un service de garantie serait exigé.
LOWRANCE ELECTRONICS
12000 E. SKELLY DRIVE, TULSA, OK 74128
(800) 324-1356
139
Obtention de Services…
…aux Etats-Unis:
Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité par
un service rapide, spécialisé, et avec de véritables pièces Lowrance. Si
vous résidez aux Etats-Unis et que vous avez des questions techniques
ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, veuillez
contacter le Département du Service Clientèle de l'Usine. Avant tout
renvoi d'un produit, vous devez contacter le service clientèle pour
déterminer si un retour est nécessaire. Souvent, le service clientèle
peut résoudre votre problème par téléphone sans que votre produit soit
renvoyé à l'usine. Pour nous contacter, utilisez le numéro gratuit
suivant:
800-324-1356
De 8h à 17h, Heure Centrale, du Lundi au Vendredi
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre un
terme à nos politiques d'expédition, à nos réglementations, et à nos offres
spéciales à tout moment. Nous nous en réservons le droit sans avis de
notification.
…au Canada:
Si vous résidez au Canada et que vous avez des questions techniques ou
concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, veuillez
contacter le Département du Service Clientèle de l'Usine. Avant tout
renvoi d'un produit, vous devez contacter le service clientèle pour
déterminer si un retour est nécessaire. Souvent, le service clientèle
peut résoudre votre problème par téléphone sans que votre produit soit
renvoyé à l'usine. Pour nous contacter, utilisez le numéro gratuit
suivant:
800-661-3983
905-629-1614 (payant)
De 8h à 17h, Heure de l'Est, du Lundi au Vendredi
… en dehors du Canada et des Etats-Unis:
Si vous avez des questions techniques ou concernant le renvoi ou la
réparation de votre produit, contactez le revendeur dans le pays où
vous avez acheté votre appareil. Pour localiser un revendeur près de
chez vous, visitez notre site internet, www.lowrance.com et consultez la
section Dealer Locator.
140
Informations sur la Commande d’Accessoires
pour tous les pays
Pour commander des accessoires GPS Lowrance tels que des câbles ou des
cartouches MMC, veuillez contacter:
1) Votre revendeur maritime local ou un magasin d’électronique. La plupart des
revendeurs de qualité manipulant de l’équipement électronique maritime ou
d’autres matériels électroniques pourront vous assister dans l’acquisition de ces
articles.
Pour localiser un revendeur Lowrance près de chez vous, visitez notre site
internet, www.lowrance.com, et consultez la section Dealer Locator. Vous pouvez
également consulter directement votre annuaire téléphonique.
2) Pour les clients Américains : LEI Extras Inc., PO Box 129, Catoosa, OK 740150129. Téléphonez au 1-800-324-0045 ou visitez notre site internet www.leiextras.com.
3) Les clients Canadiens peuvent écrire à l’adresse suivante:
Lowrance/Eagle Canada, 919 Matheson Blvd. E. Mississauga, Ontario L4W2R7
ou envoyer un fax au numéro 905-629-3118.
Envoi
S’il s’avère nécessaire de renvoyer un produit pour réparation ou pour échange,
vous devez tout d’abord recevoir un numéro d’autorisation de renvoi de la part
du Service Clientèle. Les produits expédiés sans une autorisation de renvoi ne
seront pas acceptés. Veuillez observer les recommandations suivantes pour le
renvoi de votre article:
1. Veuillez ne pas envoyer les vis ou le support de montage avec votre appareil.
2. Si vous envoyez un chèque pour réparation, veuillez le mettre dans une
enveloppe que vous scotcherez à l'appareil.
3. Pour des essais appropriés, joignez une courte note à votre appareil pour
décrire le problème que vous rencontrez. Assurez-vous d’y joindre votre nom,
l’adresse de renvoi et un numéro de téléphone où vous joindre pendant la
journée. Une adresse e-mail est facultative mais utile.
4. Emballez l'appareil dans une boîte de taille appropriée pourvue des
matériaux d'emballage pour parer aux dommages pouvant intervenir au cours
de l'envoi.
5. Inscrivez sur le paquet le numéro d'Autorisation de Renvoi (RA) en dessous
de l'adresse de l'expéditeur.
6. Pour votre sécurité, vous pouvez assurer votre paquet auprès des personnes
responsables de son envoi. Lowrance n’assumera aucune responsabilité pour les
produits perdus ou endommagés pendant leur transit.
Visitez notre site internet:
Nous Guidons, Nous Trouvons, Vous Gagnez.
Lowrance Pub. 988-0160-031
Imprimé aux USA 031706
© Copyright 2006
Tous Droits Réservés
Lowrance Electronics, Inc.

Manuels associés