IFINDER H2O C | Manuel du propriétaire | Lowrance iFinder H2Oc Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels148 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
148
Pub. 988-0160-031 www.lowrance.com iFINDER H2Oc Récepteur Traceur GPS Portable Manuel d'Utilisation Copyright © 2006 Lowrance Electronics, Inc. Tous Droits Réservés. Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié, reproduit, publié, transmit ou distribué, sans accord écrit préalable de Lowrance Electronics. Toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel est strictement interdite. iFINDER H2Oc et Lowrance® sont des marques déposées de Lowrance Electronics, Inc. MapCreate, FreedomMaps, et NauticPath sont des marques déposées de LEI. Fishing Hot Spots est une marque déposée de Fishing Hot Spots Inc. LakeMaster et ProMaps sont des marques déposées de Waypoint Technologies, Inc. Navionics est une marque déposée de Navionics, Inc. DURACELL est une marque déposée de Duracell, Inc. RAYOVAC est une marque déposée de Rayovac Corporation. Energizer et e2 sont des marques déposées de Energizer Holdings, Inc. Les Données relatives aux Points d'Intérêt U.S. de cet appareil proviennent de infoUSA, copyright 2001-2006, Tous Droits Réservés. infoUSA est une marque déposée de infoUSA, Inc. eXitSource Database, copyright 2001-2006 Zenrin Co. Ltd. Exit Authority et eXitSource sont des marques déposées de Zenrin Co. Ltd. Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés. Ce manuel concerne la version logiciel 1.0.0. Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les informations les plus récentes concernant ce produit, son fonctionnement et ses accessoires, visitez notre site internet: www.lowrance.com Lowrance Electronics Inc. 12000 E. Skelly Dr. Tulsa, OK USA 74128-2486 Imprimé aux USA. Table des Matières Section 1: Lisez-Moi d’Abord!.................................................. 1 Informations Techniques: iFINDER H2Oc................................ 3 Comment Fonctionne le iFINDER ............................................... 5 Introduction du GPS, du WAAS et de EGNOS ........................... 7 Comment Utiliser ce Manuel: Conventions Typographiques ... 10 Section 2: Installation & Accessoires.................................. 13 Alimentation ............................................................................... 13 Piles ............................................................................................. 13 Adaptateur Allume-Cigare ......................................................... 15 Branchements du Câble NMEA ................................................. 16 Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD .......................... 16 FreedomMaps .......................................................................... 18 Antenne Externe......................................................................... 19 Systèmes de Montage sur Support R-A-M ............................... 20 Autres Accessoires ...................................................................... 21 Section 3: Fonctionnement en Mode Simple .................... 23 Power/lights on et off .................................................................. 24 Menu Principal............................................................................ 24 Modes d'Affichages...................................................................... 26 Ecran Cartographique ............................................................ 29 Consultation Rapide Mode Simple iFINDER H2Oc....... 33 Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 35 Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées .................. 35 Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur..................... 36 Fonction de Recherche................................................................ 36 Fixer un Point de Départ (Home Waypoint).............................. 38 Retourner au Point de Départ ................................................ 39 Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB) ................................ 39 Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 39 Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte ...................... 40 Se Rendre à un Point d’Intérêt................................................... 41 Créer et Sauvegarder un Tracé .................................................. 42 Afficher un Tracé Sauvegardé ................................................ 42 Ré-emprunter un Tracé (Fonction de BackTrack)..................... 42 Suivi Visuel du Tracé.............................................................. 43 Fonction de Navigation........................................................... 43 Effacer ou Supprimer un Tracé .............................................. 45 Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS................................................. 45 Passer en Mode Avancé .............................................................. 47 Repasser en Mode Simplifié ................................................... 48 Section 4: Fonctionnement en Mode Avancé .................... 49 i Clavier ......................................................................................... 49 Power/lights on et off .................................................................. 50 Menu Principal............................................................................ 50 Affichages .................................................................................... 51 Ecran d’Etat Satellite ............................................................. 52 Ecran de Données Numériques .............................................. 53 Menu de l'Ecran de Données Numériques............................. 54 Ecran de Navigation ............................................................... 54 Ecran Cartographique ............................................................ 54 Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées ................ 55 Distance vers une Autre Position............................................... 56 Distance d'un Point à un Autre.................................................. 56 Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 57 Icônes........................................................................................... 57 Effacer une Icône .................................................................... 58 Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis une carte MMC................................................................ 59 Navigation ................................................................................... 60 Retourner au point de Départ ................................................ 60 Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 60 Annuler la Navigation ............................................................ 60 Suivre un Itinéraire ................................................................ 60 Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte .................. 61 Se Rendre à une Icône ............................................................ 61 Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)..................................... 61 Se Rendre à un Waypoint ....................................................... 61 Suivre un Tracé....................................................................... 62 Itinéraires.................................................................................... 63 Créer et Sauvegarder un Itinéraire ....................................... 63 Itinéraires créés sur PC ...................................................... 64 Itinéraires crées avec le iFINDER ..................................... 64 Supprimer un Itinéraire ......................................................... 66 Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une carte MMC ..................................................................... 66 Recherche .................................................................................... 67 Tracés .......................................................................................... 69 Créer et Sauvegarder un Tracé .............................................. 69 Effacer un Tracé...................................................................... 69 Supprimer un Tracé................................................................ 69 Changer le Nom d'un Tracé.................................................... 70 Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS................................................. 70 Utilitaires .................................................................................... 72 ii Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune ....................... 72 Calculateur du Trajet ............................................................. 72 Réveil ....................................................................................... 72 Compte à Rebours ................................................................... 72 Chronomètre ........................................................................... 72 Waypoints.................................................................................... 72 Créer un Waypoint.................................................................. 73 Sélectionner un Waypoint ...................................................... 75 Supprimer un Waypoint ......................................................... 75 Modifier un Point de Repère................................................... 75 Section 5: Réglage du Système & des Options GPS ......... 77 Alarmes ....................................................................................... 77 Recherche Automatique des Satellites ...................................... 78 Visualiser les Fichiers MMC et l'Espace Libre Disponible....... 79 Configuration du Port Com ........................................................ 80 Configuration NMEA.................................................................. 80 Utilisation de WAAS/EGNOS .................................................... 81 Système de Coordonnées ............................................................ 82 Map Fix.................................................................................... 83 Personnaliser les Affichages....................................................... 85 Antenne Externe Passive ........................................................... 86 Simulateur GPS .......................................................................... 87 Zoom Automatique...................................................................... 88 Données Cartographiques .......................................................... 89 Afficher les Données Cartographiques .................................. 89 Fenêtres d'Information ........................................................... 89 Limites de la Carte ................................................................. 89 Afficher les Eaux en Blanc ..................................................... 90 Données de Superposition (Cercles de Distance; Quadrillage Lat/Long)......................... 90 Sélection du Système Géodésique .............................................. 90 Sélection des Catégories de Détails Cartographiques .............. 91 Orientation de la Carte............................................................... 92 Graphiques Navionics ............................................................... 93 Informations Portuaires ......................................................... 95 Informations sur le Courant................................................... 96 Informations sur la Marée...................................................... 98 Info-Bulles ................................................................................. 100 Ré-initialiser les Options.......................................................... 100 Contraste et Luminosité........................................................... 101 Choisir la Langue...................................................................... 102 Réglage de l'Heure Locale ........................................................ 103 iii Informations Système............................................................... 104 Sons et Styles des Alarmes....................................................... 105 Lissage des Tracés .................................................................... 106 Options des Tracés.................................................................... 106 Option de Mise à Jour du Tracé Actif .................................. 107 Niveaux de Mise à Jour des Tracés (Temps, Distance)....... 108 Supprimer un Tracé.............................................................. 109 Nouveau Tracé ...................................................................... 109 Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés ......... 109 Unités de Mesure ...................................................................... 110 Section 6: Recherche ............................................................ 111 Détail Sélectionné ..................................................................... 112 Destination................................................................................ 113 Destinations Récentes .............................................................. 113 Itinéraire en Cours ................................................................... 113 Rechercher des Adresses .......................................................... 114 Rechercher Un Détail Sélectionné par le Curseur .................. 116 Retrouver le Home Waypoint ................................................... 117 Trouver des Sorties d’Autoroutes............................................. 118 Rechercher des Lieux Cartographiés (Map Places) ou des Points d'Intérêts (POI) .................................................. 119 Rechercher des Rues ou des Intersections............................... 121 Rechercher des Waypoints (Mode Avancé uniquement).......... 124 Section 7: Informations Supplémentaires ....................... 127 Index......................................................................................... 133 AVERTISSEMENT! UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR L'UTILISATION D'UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION. ATTENTION Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position (waypoint), il vous indique l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint, sans tenir compte des obstacles éventuellement présents. Par conséquent, un navigateur prudent utilisera non seulement tous les outils disponibles à la navigation pour se rendre à un point de repère, mais s'assurera également visuellement que l'accès au waypoint soit sùr et sans danger. AVERTISSEMENT! Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur possède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente de ce véhicule. Les conducteurs doivent à tout moment être attentifs aux conditions extérieures de conduite, de navigation ou de vol. Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles ou le décès d'un ou de plusieurs individus peuvent avoir lieu si le conducteur d'un véhicule équipé d'un appareil GPS ne prêtait pas sufisamment attention à son environnement et au fonctionnement de son véhicule lorsque ce dernier est en marche. iv Section 1: Lisez-Moi d’Abord! Comment ce manuel peut rapidement vous mettre sur la voie ! Bienvenue dans le monde passionnant de la navigation satellite GPS! Nous savons que vous êtes impatient de commencer à retrouver votre route à l'aide de cette technologie de poche, mais nous avons une faveur à vous demander. Avant que vous n’installiez les piles et que vous ne preniez la route, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer comment notre manuel pourra vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec ce remarquable petit appareil GPS. Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir choisi iFINDER H2OC. Que vous soyez un utilisateur débutant ou un navigateur professionnel, vous découvrirez que le iFINDER est un véritable récepteur GPS de poche, traceur de cartes, complet et fonctionnel. Lorsque vous équiperez votre iFINDER d’une de nos cartes spécialisées ou de notre logiciel de cartes MapCreate 6, vous obtiendrez une incroyable combinaison. Aucun autre système GPS traceur de cartes en vente sur le marché n’offre autant d’informations et de dispositifs réunis L'objectif de ce manuel est de vous conduire rapidement sur la route, sur l’eau ou dans les bois, le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de temps à utiliser l’appareil, que de temps à lire le manuel! Par conséquent, nous avons conçu notre manuel de manière à ce que vous n’ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations que vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous informerons du contenu abordé dans la partie suivante. Si c’est un concept avec lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous avons également conçu le manuel de façon à faciliter la recherche d’informations dont vous pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment : Ce manuel est organisé en sept parties. Cette première partie constitue une introduction au GPS Lowrance. Elle vous informera des bases dont vous devrez prendre connaissance avant d’utiliser votre appareil et de lui faire retrouvez votre position. La Section 2 vous aidera à installer correctement les piles et la Carte MultiMedia (MMC) dans votre iFINDER. Nous vous informerons également de quelques uns des accessoires disponibles pour votre appareil. La Section 3 constitue le coeur de notre ouvrage, le Fonctionnement en Mode Simple. Elle vous présentera les fonctions de base du GPS. Cette 1 section débute par une page de Consultation Rapide du Mode Simple. (Si vous avez déjà compris comment installer les piles par vous même, et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page 33 et préparez-vous à utiliser votre iFINDER!) Le reste de la Section 3 contient de courtes leçons faciles à parcourir, qui se succèdent les unes aux autres dans un ordre chronologique. Elles constituent tout ce que vous devrez savoir pour retrouver rapidement votre route sur l’eau ou dans la nature. Le Fonctionnement en Mode Simple conviendra aux besoins de la plupart des utilisateurs. Cependant, après avoir pris connaissance des principes de base (ou si vous possédez déjà une certaine expérience du système GPS), vous souhaiterez peut être utiliser certaines des commandes plus avancées du iFINDER. Cela nous amène à la Section 4, le Fonctionnement en Mode Avancé. Après une introduction aux menus et sous-menus du Mode Avancé, la section présentera le reste des fonctions des commandes du iFINDER. Lorsque vous rencontrerez une nouvelle commande GPS à l’écran du iFINDER, vous pourrez la rechercher dans le manuel en consultant rapidement la table des matières ou l'index, en feuilletant la Section 3 ou en parcourant la partie concernant les commandes à la Section 4. Le iFINDER est prêt à être utilisé dès sa sortie de l’emballage, mais vous pourrez régler et personnaliser son fonctionnement grâce à de nombreuses options. Nous décrirons l'utilisation des options générales du système ainsi que des options GPS dans la Section 5, Réglage du Système et des Options du GPS. Cette section concernera les Modes Simple et Avancé de votre appareil. Dans la Section 6, nous détaillerons l’une des plus remarquables capacités du iFINDER — la Recherche. Nous introduirons quelques exemples de recherche dans les sections des modes Simple et Avancé, mais il existe tellement d’éléments que vous pouvez rechercher sur la carte que nous devions attribuer à cette fonction sa propre section dans le manuel! Par exemple, saviez-vous que le iFINDER peut rechercher des numéros de téléphone commerciaux, fonctionnant ainsi comme des Pages Jaunes virtuelles ? Nous vous montrerons comment dans la Section 6. Enfin, dans la Section 7, nous vous offrons des Informations Supplémentaires, incluant une liste des données GPS utilisées, les garanties, et des informations concernant le service clientèle. A présent, si vous appréciez les détails, parcourez rapidement la partie suivante concernant les spécifications de l’appareil afin de vous rendre 2 compte du pouvoir que vous détenez entre vos mains. Cela est important pour nous (et nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous intéressez pas au nombre de waypoints que le iFINDER peut stocker ou à sa durée d’autonomie, reportez-vous directement aux informations importantes concernant le fonctionnement du iFINDER, à la page 5. Informations Techniques: iFINDER H2Oc Générales Affichage: ........................ 2.83" (7.1 cm) en diagonale Film SuperTwist couleur Haute Définition. Résolution:...................... 320 pixels x 2480 pixels; Affichage TFT 256 couleurs. Rétro-éclairage: ............. Ecran rétro-éclairé par LED blanche pour une utilisation de nuit ou dans des conditions de faible luminosité. Alimentation: ................. 3 volts DC (2 piles AA de 1.5v); autonomie sur piles pouvant atteindre 12 heures en utilisant une mise à jour de la position toutes les secondes (des niveaux plus importants de mise à jour ou des réglages optionnels d’économie d’énergie prolongeront la durée de vie des piles, mais réduiront la précision du GPS). Adaptateur allume-cigare inclus. Dimensions du Boîtier:....................... 5.6" H x 2.5" L x 0.9" P (142 H x 65 L x 25 P mm); étanche conformément aux normes IPX-2. Poids: ....................................242 grammes avec piles alcalines. GPS Récepteur: ...................... Interne; 16 canaux parallèles compatibles GPS+WAAS+EGNOS ; antennes externes actives ou passives en option. Tension de l’Antenne Active: ........... 3 volts DC. Enregistrement: ............ Cartouches Mémoire MMC ou SD pour l’enregistrement des détails GPS de vos trajets, l’affichage des cartes personnalisées, les mises à jour du système d'exploitation et pour le transfert de données vers un ordinateur personnel sans l’utilisation d’une connection série lente. 3 Compartiment pour carte MMC: ..................... Un, localisé à l’intérieur du compartiment des piles. Accepte des cartouches mémoire MMC ou SD génériques Carte de Fond: ............... Carte détaillée et intégrée Lowrance. Inclue: des cartes peu détaillées du monde entier (comprenant les villes, les principaux lacs, les principales rivières, et les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis (comprenant toutes les villes moyennes et importantes; les autoroutes d'état, inter-états et U.S.; les sorties d'autoroute et les services proposés à ces sorties; lacs et ruisseaux de taille moyenne à importante.) Cartographie Personnalisée:................ Accepte des cartes personnalisées MapCreate 6 hautement détaillées sur cartouches mémoire, avec base de données pour la recherche de Points d'Intérêt tels qu’hôtels, restaurants, magasins, services et autres. NauticPath USA, NauticPath International, Fishing Hot Spots Elite, FreedomMaps, LakeMaster ProMaps et graphiques Navionics sont en option. Mémoire Cartographique: ............ Jusqu’à 2GB sur une cartouche MMC (MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital Card.) Mise à jour de la Position: ................ Possible toutes les secondes. Points de Position: .......................... 1,000 waypoints; 1,000 icônes de repérage. Symboles Graphiques pour les waypoints ou les icônes de repérage:.................... 42. Itinéraires:...................... 100; jusqu'à 100 waypoints par itinéraire. Tracés: ............................. 99 sauvegardables; jusqu'à 9,999 points par tracés. 4 Man Overboard:............. La fonction MOB (Homme A la Mer) marque précisément l'emplacement de l'homme à la mer avec une icône spéciale, puis affiche automatiquement les données de navigation pour se rendre à cette position. Alarmes Audibles: ......... Arrivée/écartement/destination dépassée/ancrage. Port Com: ........................ Port de communication série, compatible NMEA 0183 version 2.0. Permet l'échange de données de positionnement avec un autre appareil, tel qu'un pilote automatique ou un ordinateur personnel. Câble optionnel combinant alimentation/série disponible. Zoom: ............................... 40 portées; de 0.02 à 4,000 miles (0,03 à 6400km). REMARQUE: Les capacités de mémoire mentionnées ci-dessus se réfèrent uniquement à la mémoire intégrée du iFINDER. La quantité de données GPS que vous pouvez enregistrer et sauvegarder est uniquement limitée par le nombre de cartes MMC que vous possédez. Comment Fonctionne le iFINDER Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez comment le iFINDER examine le ciel pour vous dire où vous vous trouvez sur terre— et où vous allez. (Cependant, si vous savez déjà comment fonctionnent les récepteurs GPS et le système de navigation GPS, reportez-vous directement à la Section 2, Installation et Accessoires à la page 13. Si vous êtes novice, lisez la suite, vous pourrez ainsi plus tard impressionner vos amis avec vos toutes nouvelles connaissances!) Tout d’abord, considérez votre iFINDER comme un petit mais puissant ordinateur. (Mais ne vous inquiétez pas — nous l’avons rendu facile à utiliser de façon à ce que vous n’ayez pas besoin d’être un expert pour retrouver votre route !). Le iFINDER comprend un clavier et un écran avec des menus de façon à pouvoir le commander. L’écran permet également au iFINDER d’afficher votre position sur une carte en mouvement et d’indiquer le chemin à suivre pour atteindre votre destination. Cet ordinateur de poche comprend également une antenne et un 5 récepteur à balayage spécialisé, un peu comme le poste radio de votre voiture. Mais au lieu de retransmettre vos ondes préférées, ce récepteur se met en relation avec deux douzaines de satellites GPS en orbite autour de la Terre. (Il se met également en relation avec les satellites et le WAAS en orbite, que nous détaillerons un peu plus dans la partie suivante vous introduisant au GPS et au WAAS.) Le iFINDER reçoit les signaux d’autant de satellites qu’il peut en "voir" au-dessus de la ligne d’horizon, élimine les signaux les plus faibles, puis calcule sa position en relation avec les satellites restants. Une fois que le iFINDER a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque sa position sur la carte affichée à l’écran. Alors que l'écran est mis à jour une fois par seconde, votre iFINDER réalise ces calculs et détermine sa position plusieurs fois par seconde! La performance ne s’arrête pas là. Une carte de base représentant le monde entier est stockée dans la mémoire permanente de chaque iFINDER. Cette carte est intégrée lors de la fabrication de l’appareil — vous ne pouvez ni la modifier ni la désactiver. Une autre partie de la mémoire intégrée du iFINDER est consacrée à l’enregistrement des informations de navigation du GPS, incluant notamment les waypoints, les icônes de repérage, les tracés et les itinéraires. Cet enregistrement vous permet par exemple de revoir le trajet que vous venez d'emprunter. Considérez ce stockage de données comme la mémoire du disque dur d’un ordinateur ou comme la bande d’une cassette enregistrée. Vous pouvez sauvegarder différents fichiers de données GPS, les effacer et en enregistrer de nouveaux, et cela autant de fois que vous le désirez. Comme tout fichier informatique, ces Fichiers de Données GPS (format de fichier *.usr) peuvent être partagés avec d’autres iFINDER, d’autres appareils GPS ou sonar/GPS Lowrance, et même avec des ordinateurs individuels. Le iFINDER possède un autre point commun avec un ordinateur personnel. De la même façon qu’un ordinateur possède un lecteur de disquettes pour stocker et échanger des fichiers, le iFINDER possède un emplacement réservé à une carte mémoire chargeable de type MMC (MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital). Ces supports mémoire solides ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste, et peuvent supporter des données de l’ordre de 8 MB à 2GB. (Comparez cela à la capacité d’une disquette de 1,44 MB !). Le iFINDER utilise cette mémoire MMC pour deux objectifs principaux. Premièrement, vous pouvez sauvegarder vos Fichiers de Données GPS enregistrés sur la mémoire permanente de votre appareil en les copiant 6 sur une carte MMC. Puisque la MMC est amovible (comme une disquette ou une cassette), vous pouvez stocker ces Fichiers de Données GPS sur un ordinateur individuel équipé d’un lecteur de cartes MMC. (Ou les stocker sur plusieurs cartes MMC, si vous ne possédez pas d’ordinateur.) Notre logiciel de cartographie MapCreate peut sauvegarder, éditer ou créer ses propres Fichiers de Données GPS, qui peuvent ensuite être copiés sur une carte MMC puis chargés depuis la MMC vers la mémoire permanente du iFINDER. REMARQUE: D’où qu’ils proviennent, les Fichiers de Données GPS doivent d’abord être chargés sur la mémoire permanente du iFINDER pour être utilisables. L’autre utilisation principale des cartes MMC est le stockage des cartes personnalisées que vous pouvez produire sur votre ordinateur à l'aide de votre logiciel MapCreate. Ces cartes personnalisées MapCreate contiennent beaucoup plus de détails qu’une simple carte de base. Ces Fichiers de Carte personnalisée ou Custom Map Files (format de fichier *.lcm) peuvent également être échangés entre iFINDERs, avec d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance ainsi qu’avec un ordinateur. Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à l’aide du logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous vendons également des FreedomMaps prêtes à l'emploi. Ces cartes personnalisées sont pré-enregistrées sur des cartes MMC (Aucun travail sur ordinateur n'est donc nécessaire!) Le iFINDER lit automatiquement les Custom Map Files directement depuis la cartouche MMC ou SDC. Pour utiliser une carte personnalisée, vous devez simplement insérer une MMC contenant une telle carte dans l’appareil. Introduction du GPS, du WAAS et de EGNOS Vous connaissez maintenant les bases du fonctionnement du iFINDER. Vous pouvez à présent passer à la Section 2, Installation et Accessoires, à la page 13. Vous pouvez également choisir de voir comment la mise en forme de notre texte rend les informations de ce manuel particulièrement faciles à parcourir. Si c’est le cas, reportez-vous à "Comment Utiliser ce Manuel" à la page 10. Mais si vous souhaitez savoir où en est la navigation par satellite, parcourez les paragraphes suivants décrivant comment le GPS et ses tous nouveaux compagnons WAAS et EGNOS travaillent ensemble pour vous amener là où vous allez. 7 Le Global Positioning System (GPS) a été développé par le Département de la Défense des Etats-Unis et lancé le 17 Juillet 1995. Il a été conçu comme un système de navigation international adapté à toutes les conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an, pour les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation civile a existé dès le départ, mais elle était beaucoup moins précise car l’armée brouillait quelque peu le signal, faisant appel à un procédé nommé Disponibilité Sélective, ou Selective Availability (SA.) Le GPS s’est révélé tellement utile pour la navigation civile que le gouvernement fédéral a décidé d’interrompre le procédé SA le 2 Mai 2000, après que l’armée ait développé d’autres méthodes permettant de refuser aux forces ennemies l’accès au service GPS. La précision pour les utilisateurs civils passa de 100 mètres avec la Disponibilité Sélective, à un niveau actuel compris entre 10 et 20 mètres. Vingt quatre satellites tournent actuellement autour de la Terre à une vitesse de 10 900 miles marins, passant au-dessus de nos têtes deux fois par jour. Une série de stations au sol (aux emplacements précisément relevés) contrôle les satellites et surveille leur position exacte dans le ciel. Chaque satellite émet un signal de faible puissance qui l’identifie et donne sa position au-dessus de la terre. Trois de ces satellites ne sont pas utilisés et sont mobilisables en cas de besoin. Le reste garantie qu’au moins quatre satellites soient en vue de presque partout depuis la terre et à tout moment. Un minimum de trois satellites est requis pour déterminer une position 2D. Le système doit recevoir les signaux de trois satellites pour déterminer une position. On l'appelle une position 2D. Il faut quatre satellites pour déterminer une position et une élévation (votre hauteur par rapport au niveau de la mer, également nommée altitude). On l'appelle une position 3D. 8 Rappelez-vous, l’appareil doit clairement voir les satellites pour recevoir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou de télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux peuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit d’une voiture ou même par votre corps. Comme la plupart des récepteurs GPS, le iFINDER ne possède pas de boussole, ni d’autre aide intégrée à l’orientation. Il dépend uniquement des signaux provenant des satellites pour le calcul de sa position. La vitesse, la direction du déplacement, et la distance sont des données toutes calculées à partir des informations relatives à votre position. Par conséquent, pour que le iFINDER puisse déterminer la direction de votre déplacement, vous devez être en mouvement, et le plus vite vous irez, le mieux ce sera. Cela ne veut pas dire que l'appareil ne marchera pas à vitesses lentes — il marchera. Mais il y aura plus d'"incertitudes" concernant l’information affichée à l’écran. Le GPS par lui-même est très bien adapté à une utilisation routière, mais la Federal Aviation Administration Américaine a des besoins spécifiques en matière de navigation aérienne qui vont au-delà des compétences du GPS classique. La FAA a donc développé un programme visant à augmenter davantage les performances du GPS avec le Wide Area Augmentation System, ou WAAS. La FAA a mis ce système en service le 11 Juillet 2003. EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service soit Système européen de complément à la navigation géostationnaire) est l’équivalent Européen du WAAS. Tout comme le WAAS, ce système a été créé pour rendre le positionnement du GPS plus précis. WAAS est conçu pour augmenter la précision du GPS dans des limites verticales et horizontales de 7,6 mètres, mais selon la FAA, il fourni constamment une précision de 1-2 mètres à l'horizontale et de 2-3 mètres à la verticale. Il réalise ceci en transmettant des signaux de correction sur les fréquences GPS. Votre appareil reçoit automatiquement les signaux GPS et les signaux WAAS. Cependant, il existe certaines zones des Etats-Unis, et notamment des parties de l'Alaska, qui ne reçoivent pas encore une couverture WAAS consistente. Un développement soutenu du WAAS est prévu pour étendre la couverture WAAS dans les années à venir. Le WAAS amplifie la précision de votre navigation GPS terrestre, mais le système a été conçu pour une utilisation aérienne. Les satellites sont en orbite fixe autour de l’Equateur, et ils apparaissent donc très bas dans le ciel pour quelqu’un qui se trouve en Amérique du Nord. Les 9 avions et les bateaux peuvent obtenir une réception conséquente des signaux WAAS, mais la topographie, le feuillage, ou même certaines constructions humaines peuvent fréquemment bloquer le signal WAAS vers les récepteurs terrestres. Vous observerez que l’utilisation de votre récepteur GPS est à la fois facile et incroyablement précise. C’est aisément la méthode la plus précise de navigation électronique accessible au grand public de nos jours. Rappelez-vous que ce récepteur n’est qu’un outil. Prévoyez toujours une autre méthode d’orientation telle qu’une carte, un plan ou une boussole. Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position actuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule uniquement une position. Il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre vous et votre destination. Il vous appartient donc de vous orienter en toute sécurité au travers d’obstacles, peu importe la façon dont vous utilisez ce produit. Comment Utiliser Typographiques ce Manuel: Conventions La plupart des instructions sont décrites sous forme d'étapes numérotées. Les touches du clavier et les flèches apparaissent en texte de type gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choisir les touches et les commande à utiliser en retrouvant leur intitulé en gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la mise en forme du texte: Touches Fléchées Les touches fléchées contrôlent le mouvement du curseur sur votre écran. Elles permettent également de faire défiler les menus du iFINDER de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent, dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de gauche et la flèche de droite: ↓ ↑ ← →. Clavier Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions. Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras, type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Save » est désignée par ENT et la touche “Menu” par MENU. Menus La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres 10 capitales, de type gras sans serif comme celui-ci : ADVANCED MODE. Ceci indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les noms de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel que trail name. Instructions = Séquences Menu La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le iFINDER seront décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrits de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée. Par exemple, les instructions pour le backtracking d’un tracé en Mode Simple ressemblerait à ceci: 1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT. 2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre iFINDER. Traduit en français complet, l’étape 1 voudrait dire : "Appuyez sur la touche Menu. Appuyez ensuite sur la flèche du bas pour dérouler le menu et sélectionnez (surlignez) la commande Navigate Trail. Enfin, appuyez sur la touche Entrée." Notez également que nous ferons référence au iFINDER H2OC en tant que iFINDER ou en tant que "l'appareil" dans ce manuel. 11 Notes 12 Section 2: Installation & Accessoires Alimentation Le iFINDER fonctionne avec des piles de type AA ou une alimentation de 3 Volts DC en utilisant un câble d’alimentation externe en option et un adaptateur à allume-cigare. Si un câble d’alimentation est branché, le iFINDER l’utilisera automatiquement. Si l’alimentation externe diminue ou cesse, l’appareil réutilisera l’alimentation fournie par les piles. Une mémoire flash conservera vos données en toute sécurité et accessibles pendant toute la durée de vie du produit. Une fois que l'appareil est éteint, aucune pile ou source externe d'alimentation n'est nécessaire pour stocker vos données. Piles L’appareil fonctionne avec deux piles de type AA de 1,5 Volt. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un meilleur rapport prix/durée de vie. Nous vous recommandons la marque DURACELL, cependant d’autres marques fonctionneront également très bien. Si vous recherchez des piles de longue durée, les piles Duracell ULTRA ont donné de bons résultats au cours de nos tests. Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables AA alcalines, telles que celles vendues par RAYOVAC, ou des piles rechargeables AA au nickel métal hybride (NiMH). Nous ne recommandons pas l'utilisation de piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd) avec lesquelles nous avons tendance à obtenir une faible durée de vie. Des piles alcalines rechargeables ne dureront pas aussi longtemps que des piles alcalines standard. Cependant, des piles rechargeables NiMH devraient vous fournir une durée de vie convenable. Les piles au lithium sont plus légères que les alcalines, et avec certaines marques de piles au lithium, le iFINDER H2OC flottera s’il se retrouve dans l’eau. Nous avons testé le iFINDER H2OC avec les piles au lithium Energizer e2, et avons observé qu’il flottait. REMARQUE: L'indicateur d'état des piles sur l'écran Satellite peut ne pas être tout à fait précis avec certaines marques de piles, car le taux de décharge peut varier significativement d'une marque à une autre. 13 C'est surtout le cas avec des piles rechargeables. L'indicateur a été étalonné pour des piles alcalines. Ne mélangez pas différentes sortes de piles. Cela pourrait entraîner la fuite de leur contenu chimique. (Par exemple, n’utilisez pas des piles alcalines et des piles NiMH en même temps, et n’utilisez pas d’alcalines standard avec des alcalines rechargeables.) Installation des Piles Retournez l’appareil de façon à ce que son arrière soit face à vous. A l'aide de votre pouce ou de votre ongle, tirez le petit clip vers le bas pour libérer l'attache comme le montrent les figures suivantes. Une fois que l'attache est libre, retirez en le soulevant le couvercle de façon à le dégager de la rainure présente en bas du boîtier. Retirez le couvercle du compartiment des piles du iFINDER. Installez les piles conformément aux signes apparaissant en relief dans le compartiment. Ils vous indiqueront la bonne polarité. La borne positive de la pile du dessus doit se trouver à gauche; la borne positive de la pile du dessous doit se trouver à droite. REMARQUE: A l'intérieur du compartiment des piles se trouve un petit système de verrouillage rotatif de la cartouche MMC. La poignée de ce petit loquet doit être parallèle à la direction des piles de façon à ce que celles-ci puissent être installées. Repositionnez le couvercle des piles. Alignez tout d'abord les petites pattes au bas du couvercle avec les fentes se trouvant à la base du boîtier. Appuyez sur le couvercle pour le mettre en place, puis poussez plus fermement sur le clip se trouvant en haut du couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un "clic" peut être entendu lorsque c'est le cas. 14 Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. Alignez les pattes du couvercle avec les fentes présentes à la base du boîtier (gauche). Appuyez fermement sur l'onglet jusqu'à entendre un clic (droite). Adaptateur Allume-Cigare Pour utiliser une alimentation DC externe, branchez l’adaptateur du câble d’alimentation dans une prise allume-cigare. Retirez ensuite la protection plastique au bas de l’appareil et insérez le connecteur du câble comme illustré dans la figure suivante. Un petit clip sur le connecteur permet de le maintenir en place. Branchez le câble d’alimentation externe au iFINDER. AVERTISSEMENT: Ne retirez pas l’adaptateur allume-cigare et ne raccordez pas les fils exposés directement à une source d’alimentation de 12 volts. L’adaptateur pour allume-cigare possède dans sa prise un fusible protecteur ainsi qu’un régulateur de tension pour convertir un courant de 12 volts en un courant de 3 volts environ. Sans ce régulateur, vous détruirez votre appareil en le branchant à une source d’alimentation de 12 volts. Ce genre de dommage ne sera pas couvert par votre garantie. 15 Le iFINDER peut utiliser deux autres câbles externes facultatifs pour une connection NMEA/série ou une combinaison d'alimentation et de transmission de données. Ces câbles sont décrits dans la partie suivante concernant les branchements du NMEA. Branchements du Câble NMEA NMEA est un format standard de transmission pour les équipements électroniques marins. Par exemple, un autopilote peut se brancher à une interface NMEA sur cet appareil et recevoir des informations de positionnement. L'appareil peut échanger des informations avec n'importe quel périphérique transmettant ou recevant des données NMEA 0183. Pour échanger des données NMEA, Lowrance propose un câble optionnel de transmission de données et un câble combinant alimentation et transmission de données : Le PC-DI7 est un câble de communication NMEA/série. Il possède une prise femelle standard DB-9 à une extrémité pour brancher votre appareil au port de communication série d'un ordinateur. Le PC-DI8 associe un adaptateur d'alimentation pour allume-cigare et une prise DB-9 pour un branchement NMEA/série au port com d'un ordinateur portable ou d'un autre périphérique. C'est notre câble préféré pour brancher le iFINDER H2OC à un ordinateur portable dans un véhicule. En transmettant des données NMEA à l'ordinateur, vous pouvez obtenir des données de position en direct pour un logiciel de cartographie compatible au GPS. Vous pouvez également utiliser l'un de nos émulateurs GPS Lowrance gratuits sur votre ordinateur portable et le faire marcher avec des informations de position en temps réel. Pour l'utiliser, branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise allumecigare, branchez la prise DB-9 au port série de l'ordinateur et branchez le câble au iFINDER. Reportez-vous ensuite au thème "Configuration du Port Com" à la Sec. 5. Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD Votre iFINDER utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des informations, telles que des cartes personnalisées, des waypoints ou d’autres données GPS. Il peut également utiliser des Cartes Secure Digital (cartes SD). REMARQUE: Tout au long de ce manuel, nous emploierons le terme MMC, mais rappelez-vous que votre appareil peut utiliser une carte MMC ou SD pour stocker des données. 16 Ces supports solides de mémoire instantanée ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste. Une carte SD est légèrement plus épaisse qu’une carte MMC. Au moment de l’impression de ce manuel, les capacités disponibles de stockage des cartes MMC et SD atteignaient 2GB. Des cartouches MMC sont disponibles auprès de LEI Extras. Reportezvous aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel. Les cartouches MMC et SD sont également disponibles chez de nombreux revendeurs d'électronique. La MMC se trouve dans le compartiment à piles, directement sous ces dernières et sur la droite. Les broches de contact sont à ressort, de façon à simplifier l’insertion et le retrait de la carte mémoire. Pour retirer une MMC 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Retirez les piles, si elles sont présentes. 3. Tenez l’appareil dans votre main droite. Utilisez votre pouce ou votre index pour appuyer au centre de l’étiquette de la MMC. Retirer une Cartouche MMC. 4. Faites glisser la MMC dans le compartiment des piles. 5. Retournez votre iFINDER et secouez-le légèrement pour faire tomber la MMC dans votre main ou sur un plan de travail. Pour installer une Cartouche MMC ou SD 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Retirez les piles, si elles sont présentes. 3. Tenez l’appareil dans votre main droite. Installez la cartouche MMC dans l’emplacement prévu, étiquette vers le haut, et bout entaillé vers la droite. 4. Appuyez au centre de l’étiquette et faites glisser la cartouche sur la droite. 17 Installer une Cartouche MMC. 5. Faites pivoter le petit loquet rotatif en plastique de façon à fermement maintenir la cartouche en place, avec la poignée dirigée de manière parallèle par rapport aux piles. 6. Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment. FreedomMaps Les FreedomMaps sont des cartes personnalisées pré-enregistrées couvrant de multiples états, provinces, pays et autres régions géographiques sur une simple carte mémoire. Elles vous offrent toutes les caractéristiques du logiciel MapCreate™, mais sans avoir à utiliser d'ordinateur. Les FreedomMaps sont disponibles pour les Etats-Unis, le Canada et l'Europe. En 2004, les FreedomMaps avec profil topographique ont été mises à disposition pour les Etats-Unis et le Canada. Tout comme les cartes personnalisées réalisées avec MapCreate, les cartes personnalisées sur une carte mémoire FreedomMap comprennent tous les détails suivants: rivières/lacs/affluents; plus de 60 000 aides critiques à la navigation; plus de 10 000 épaves/obstacles présentes dans les eaux côtières et les eaux des Grands Lacs; autoroutes interétats/fédérales/d'états; services disponibles aux sorties des autoroute inter-états (interstate); base de données des Centres d'Intérêt (POI) incluant: aéroports, hôtels, restaurants, divertissement, services d'urgence; routes rurales et rues urbaines; grandes et moyennes villes; voies ferrées; points de repérages clés; intersections et adresses recherchables; forêts et parcs nationaux avec leurs limites; réserves naturelles; et plus! Les FreedomMaps sont pré-enregistrées sur une carte mémoire de 128 ou 256 MB. Insérez la carte mémoire dans votre appareil GPS Lowrance, et vous voilà paré! 18 Les FreedomMaps sont disponibles chez LEI-Extras. Pour commander une carte (ou une liste des zones disponibles), reportez-vous aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel. Antenne Externe Une antenne GPS nécessite une vue dégagée du ciel pour un fonctionnement optimum. A l’intérieur d’un véhicule, votre iFINDER peut parfois maintenir un verrouillage satellite (réception des signaux d’au moins trois satellites) lorsque vous le déposez sur le siège du passager, mais nous ne vous recommandons pas ce procédé pour obtenir un résultat optimal. Puisque la vue est limitée à ce qui peut être observé par les fenêtres, ce mode de fonctionnement réduira la précision de la position et augmentera les chances de perte du verrouillage satellite. A l’intérieur d’un véhicule, l’appareil fonctionne mieux s’il est muni d’une antenne externe (en option) montée sur le pare-brise, sur le tableau de bord ou sur le toit. L’antenne externe comprend une base magnétique permettant un montage temporaire sur une surface métallique plate. Un support ventouse vous permettra également de fixer l’antenne à un pare-brise. Le iFINDER H2OC peut utiliser l'antenne passive FA-8 ou l'antenne active RAA-3. L'antenne active offre une augmentation plus importante de la performance en amplifiant les signaux satellites qu'elle reçoit. Ceci est particulièrement pratique lorsque vous utilisez l'appareil dans des zones telles que des forêts denses, qui peuvent parfois bloquer les signaux GPS. Votre appareil passera automatiquement de son antenne interne (localisée en haut du boîtier) à l’utilisation d’une antenne active RAA-3. Si vous achetez une antenne passive FA-8, vous devrez cependant utiliser la commande d'un menu pour passer manuellement de l'antenne interne à l'antenne externe passive. Reportez-vous au thème "Antenne Externe Passive" à la Sec. 5. 19 Fixez l’antenne du iFINDER au support pour pare-brise avec deux vis. Vous devriez obtenir de bons résultats en plaçant l’antenne au dessus du tableau de bord, à la base du pare-brise. Un morceau de revêtement anti-dérapant en caoutchouc disponible dans les magasins spécialisés aidera à maintenir l’antenne en place. Pour utiliser l’antenne: installez-la à un emplacement où la vue du ciel sera dégagée. Branchez le raccord à la prise antenne de l’appareil, qui se situe derrière, dans le coin supérieur gauche du boîtier. Systèmes de Montage sur Support R-A-M Plusieurs supports de montage R-A-M sont disponibles pour votre iFINDER. Il existe des montages permanents et des montages temporaires pour quasiment tous les types de bateaux, avions, véhicules, et même pour le guidon des motos. Deux systèmes de montage R-A-M pour votre appareil. L'un des modèles possède un bras de montage et un réceptacle reliés à une base pivotante qui peut être vissée ou boulonnée sur une surface de soutien. Un autre modèle possède un pied avec un grand bras en caoutchouc, maléable et chargé d'un poids, pour un support quasiment partout sans vis ni adhésifs. R-A-M possède même des bases ventouses 20 pour fixation sur pare-brises ou sur des surfaces en fibre de verre. Contactez votre revendeur Lowrance ou visitez le site internet de LEI pour obtenir des informations sur les toutes dernières options disponibles. Des informations concernant la commande d'accessoires se trouvent à la fin de ce manuel. Pour découvrir la gamme conplète des nombreuses options de montage, visitez le site internet de R-A-M à l'adresse www.ram-mount.com Autres Accessoires Les autres accessoires iFINDER incluent des cartes MMC, des lecteurs de carte MMC et le logiciel de cartographie MapCreate™ 6 pour votre ordinateur. (Le modèle iFINDER H2OC Plus est fourni avec le Pack d'Accessoires GPS, comprenant les CDs MapCreate, le lecteur de cartes, et une carte mémoire.) Si ces accessoires ne sont pas disponibles chez votre revendeur, reportez-vous aux informations de commande à la fin de ce manuel. CD-ROM MapCreate™ 6 et lecteur de carte MMC pour ports USB. 21 Notes 22 Section 3: Fonctionnement en Mode Simple Cette section du manuel concerne l'utilisation en Mode Simple des principales fonctions GPS du iFINDER. Les principes sont les mêmes pour les deux modes de fonctionnement, cette partie constitue donc une bonne introduction à l’utilisation en Mode Avancé. Avant que vous n’allumiez votre iFINDER et que vous ne retrouviez votre position, il est important d’apprendre à utiliser les différentes touches, de connaître les trois types d’écrans différents et la façon dont ils fonctionnent tous ensemble. CEPENDANT, si vous ne pouvez simplement plus attendre pour prendre la route, saisissez les piles et reportez-vous à la Consultation Rapide page 33. Clavier 7 2 4 3 6 5 1 9 8 Clavier du iFINDER H2OC. 1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage 2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type d’écran à un autre en Mode Simple. Il en existe trois (Satellite, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran représente un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil. 3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans lesquels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une liste. 23 4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur sur la carte et pour entrer des données. 5. ENT (Enter) – Cette touche vous permet de sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes des menus. 6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent, d’effacer des données ou de fermer un menu. 7. FIND – La touche Find ouvre les menus de recherche du iFINDER et active certaine fonctions de navigation. 8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière. 9. ZIN – (Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant pour observer davantage de détails dans une zone géographique plus réduite. Power/lights on et off Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez encore une fois sur PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. Appuyez sur EXIT pour effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran. Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche PWR pendant 3 secondes. Menu Principal Le Mode Simple possède un unique Menu Principal qui comprend les commandes de fonctions et des options de réglage. Cette section traitera uniquement des fonctions de base dont vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera très bien avec les réglages qui lui ont été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les diverses options qu'il vous propose, reportez-vous à la section 5, Réglage du Système et des Options GPS. 24 Menu Principal, Mode Simple. Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes: Go To Cursor (Ralliement au curseur): permet de se rendre à la position actuelle du curseur sur la carte. Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande de navigation après que vous ayez atteint votre destination. Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran, et le délai de fonctionnement du rétro-éclairage. Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les alarmes, et permet également de régler le style des alarmes. Navigate Trail (Naviguer le long d'un Tracé): navigation depuis le début du tracé en cours. Clear Trail (Effacer un Tracé): efface tous les points enregistrés sur un tracé. Sun/Moon (Soleil/Lune): calcule les heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune. Units of Measure (Unités de Mesure): Modifie les unités de mesure de la vitesse et de la distance. S’utilise également pour changer les formats de l’heure et des en-têtes. Set Local Time (Réglage de l’Heure Locale): règle l’heure de l’appareil en fonction du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Advanced Mode (Mode Avancé): permet de passer du Mode Simple au Mode Avancé. Le Mode Simple présente uniquement les dispositifs les plus communément utilisés pour simplifier l’interface et l'utilisation de l'appareil. Transfer My Data (Transférer Mes Données): télécharge ou enregistre les Fichiers de Données GPS contenant des waypoints (points de repère), des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Software Information (Informations Logiciel): affiche le nom du 25 produit et la version du système d’exploitation de l’appareil, ainsi que les copyrights. Modes d'Affichages Le Mode Simple possède trois types d’affichages représentant les trois modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont accessibles en appuyant sur la touche PAGES. Si vous appuyez sur la touche PAGES à plusieurs reprises, les trois écrans défileront en boucle. Ecran d’Etat Satellite Cet écran, illustré dans les images suivantes, fourni des informations détaillées sur l’état de la réception satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Pour accéder à l'écran de l'Etat Satellite, appuyez plusieurs fois sur PAGES jusqu'à ce qu’il apparaisse à l'écran. Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position. AVERTISSEMENT: Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de clignoter! Verrouillage satellite et acquisition d’une position 3D. Cet écran affiche une vue graphique des satellites visibles. Chaque satellite est placé sur le graphique circulaire relativement à votre position. Le point situé au centre du cercle se trouve directement au-dessus de vous. Le petit anneau le plus à l’intérieur représente la ligne située à 45° audessus de l’horizon et l’anneau le plus large représente l’horizon. Le Nord se trouve en haut du graphique. Si vous tenez votre appareil de façon à ce 26 qu’il pointe vers le Nord, vous pouvez l’utiliser pour reconnaître les satellites gênés par des obstacles présents dans votre entourage immédiat. Le récepteur GPS suit les satellites qui apparaissent en gras sur le graphique. Le récepteur ne s’est pas aligné à un satellite si le numéro correspondant à ce dernier apparaît en gris, ce qui signifie qu’il n’est pas utilisé par l’appareil pour le calcul de votre position. Sous le graphique circulaire se trouvent les barres graphiques, une pour chaque satellite en vue. Puisque l’appareil possède 16 canaux parallèles, il est en mesure de consacrer un canal par satellite visible. Plus la hauteur de la barre est importante, plus les signaux satellites reçus par l’appareil sont bons. L’Evaluation de l’Erreur de Position (EPE), affichée au-dessus des barres graphiques, est l’erreur attendue par rapport à un repère. En d’autres termes, si l’EPE affiche 15 mètres, on estime que la position affichée par l’appareil se trouve dans les 15 mètres environnant la position réelle. Cela vous fourni un indicateur de la qualité de positionnement que possède l’appareil. Plus le chiffre affiché pour l’erreur de position est petit, plus le positionnement est précis. Si des tirets clignotent à la place de l’erreur de position, cela signifie que l’appareil ne s’est pas connecté aux satellites, et que le nombre qui s’affiche n’est pas valide. Ecran de Navigation Cet écran possède une boussole. Elle affiche la direction de votre déplacement et la direction à suivre pour se rendre à un waypoint (point de repère). Lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint, ou vers une autre destination, l’écran de navigation, ressemble à celui de l'illustration suivante. Aucune information de direction n'est ici affichée. Votre position est indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représenté par une ligne prolongeant la flèche. La flèche orientée vers le bas, en haut de la boussole, indique la direction actuelle de votre déplacement. 27 Indicateur de la direction de votre déplacement Flèche représentant votre position actuelle Boussole Parcours Information s de Navigation Ecran de Navigation, enregistrant un trajet avec un déplacement vers l'Est. L’écran ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne prend pas la direction d’un waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack. Lorsque vous vous dirigez vers un waypoint, ou suivez un itinéraire, l’écran de Navigation ressemble à celui illustré par la prochaine figure. Votre vitesse au sol (Speed), votre orientation (track), la distance qui vous sépare du waypoint (Distance), son orientation (Bearing), et votre trajectoire sont toutes des informations qui sont affichées à l’écran. L’écartement transversal actuel est affiché dans la fenêtre intitulée XTK. C’est la distance d’éloignement à laquelle vous vous trouvez par rapport à la trajectoire voulue. La trajectoire à suivre est une ligne imaginaire partant de votre position actuelle et allant vers le waypoint de destination. Elle est représentée à l’écran par une ligne pointillée verticale. Les lignes présentes de part et d’autre de votre position actuelle représentent la marge d’erreur actuelle en matière d’écartement. Elle est réglée par défaut à 0.20 mile (320 mètres environ). Par exemple, si le symbole de votre position (flèche) entre en contact avec la limite droite de la marge d’erreur, cela signifie que vous vous trouvez à 320 mètres à la droite de la trajectoire voulue. Vous devez vous redirigez vers la gauche pour rejoindre votre trajectoire. Vous pouvez utiliser les touches ZIN ou ZOUT pour modifier la largeur de la marge d’erreur. Un symbole circulaire représentant votre destination (waypoint) apparaît à l’écran lorsque vous vous approchez de celui-ci. 28 Le Travel Time est le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre destination considérant votre vitesse d'approche. L’heure d’arrivée (Arrival Time) est l’heure locale à laquelle vous arriverez à destination, basée sur votre vitesse d'approche et votre orientation. Flèche d’orientation Symbole du waypoint Parcours Nom de la destination Marge d’erreur (indicateur d’écartement) Information s de Navigation Ecran de Navigation, se rendant à la position du curseur. Le conducteur se dirige vers l’Est (68° track) en direction d’un waypoint orienté à 68° (bearing-gisement). La marge d’erreur (couloir blanc) est de 0.2 mile (320 mètres environ) de chaque côté de la trajectoire. Le conducteur se dirige vers la position du curseur, qui se trouve à 0.17 miles (225m) de distance. Le véhicule est quasiment sur sa trajectoire (Off Course de 1 pied seulement). La vitesse de déplacement est de 34 mph, le conducteur arrivera au waypoint dans 18 secondes. Ecran Cartographique L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié en utilisant les options du Mode Avancé. Reportez-vous à la partie Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position actuelle, votre trajectoire et votre destination. REMARQUE: Lorsque nous parlons de navigation vers un waypoint, nous voulons vraiment dire vers n'importe quel point sélectionné, que ce soit un waypoint (point de repère) que vous avez créé, une caractéristique de la carte ou bien un lieu particulier (tel qu'un restaurant) appartenant à la base de données des POI (Centres d'Intérêt.) 29 L’utilisation de la carte est aussi simple que d'appuyer sur la touche PAGES. Un écran similaire à ceux illustrés dans les figures suivantes apparaîtra. La flèche clignotante au centre de l’écran représente votre position actuelle. Elle est orientée dans la direction dans laquelle vous vous déplacez. La ligne pleine prolongeant la flèche représente le relevé de votre trajectoire, c’est-à-dire la route que vous venez d'emprunter. Rappelez-vous qu'un point d'interrogation/flèche clignotant, ou qu'un texte clignotant, indique que le iFINDER n'a pas encore acquis une position. La portée de la carte est la distance couverte entre les limites gauche et droite de l’écran. Ce nombre est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans le premier exemple ci-dessous, la distance couverte est de 4000 miles d’un côté à l’autre de la carte. Les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou de réduire la zone couverte par la carte. Il existe 40 portées disponibles, de 0.02 à 4,000 miles. Fenêtre principale de l’Ecran cartographique (gauche) ; Zoom de 100 miles (centre) ; Zoom de 6 miles (droite). Over Zoomed signifie que vous avez atteint la limite d’agrandissement dans une zone couverte uniquement par la carte de base. Si vous essayez d’agrandir davantage, la carte ne révélera aucun autre détail car une carte personnalisée hautement détaillée pour cette zone n’aura pas été chargée sur la cartouche MMC. Si vous utilisez la carte de fond pré-enregistrée, la portée de zoom maximale permettant de visualiser des détails cartographiques supplémentaires est de 8 miles. Vous pouvez continuer de zoomer davantage, mais la carte sera alors simplement agrandie sans révéler de nouvelles informations (excepté quelques axes urbains majeurs.) Chargez votre propre carte personnalisée hautement détaillée réalisée avec MapCreate, et vous pourrez alors zoomer jusqu'à une portée de 0,02 miles pour révéler de grandes quantités de détails cartographiques très précis. 30 Ecrans Cartographiques avec carte hautement détaillée d’une zone urbaine chargée sur MMC. Les grandes voies de communication apparaissent avec une portée de 4 miles (gauche), avec quelques Centres d’Intérêts visibles. De nombreux points représentant des Centres d’Intérêts deviennent visibles avec une portée de 3 miles (centre). Avec une portée de 0.4 mile (droite), vous pouvez voir une autoroute et sa sortie, les rues principales et secondaires ainsi que les icônes des Centres d’Intérêts. Carte de Fond et Carte MapCreate La carte de fond inclue des cartes peu détaillées du monde entier (comprenant les villes, les principaux lacs et rivières, les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis. Les cartes moyennement détaillées des Etats-Unis comprennent toutes les municipalités; les zones métropolitaines; les terrains publics (tels que les forêts ou les parcs nationaux); certains axes urbains majeurs; les autoroutes d'Etats, Inter-Etats et U.S.; les sorties d'autoroutes inter-états et les services proposés à ces sorties; les lacs et ruisseaux de tailles moyennes et importantes; et plus de 60 000 aides à la navigation et 10 000 épaves et obstructions présentes dans les eaux côtières ou dans les eaux des Grands Lacs des Etats-Unis. Les cartes personnalisées MapCreate incluent de grandes quantités d'informations que l'on ne retrouve pas dans la carte de fond. MapCreate comprend une base de données permettant la recherche de Points d'Intérêt, plus toutes les rues et routes secondaires, toutes sortes de points de repère (tels que des sommets, des écoles, des tours radio, etc.); davantage de rivières, de ruisseaux, et de plus petits lacs et étangs accompagnés de leurs noms. Le plus important est le détail de la carte qui permet en retour à votre appareil GPS de démontrer un plus grand niveau de précision de positionnement. Par exemple, la carte de fond vous montrerait les grandes lignes et la forme approximative d'un littoral ou d'un corps d'eau, mais le plus grand niveau de détail de MapCreate montrerait la 31 côte entièrement et avec précision (détail plus fin). Beaucoup de petites îles ne seraient pas incluses dans la carte de fond, mais le sont, bien sûr, avec MapCreate. Interstate (autoroute) Axe majeur Ligne du curseur Restaurant Marqueur d’un POI Fenêtre d’Identificat ion du POI Ecole Position, distance et orientation Portée de Zoom Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupart des POIs apparaissent sous la forme de petits carrés (gauche). Lorsque vous effectuez un zoom avant, les symboles deviennent des icônes lisibles. Avec une portée de 0.3 mile (droite), le curseur a sélectionné le Restaurant Mexicain Cholita comme POI, ce qui active une fenêtre automatique d’identification. Cette fenêtre fonctionne avec n’importe quelle portée de zoom. Conseil: Dans certaines zones urbaines, les commerces sont si proches les uns des autres que leurs icônes s'entassent les unes sur les autres à l'écran. Dans la figure précédente, vous pouvez voir une quantité importante de POIs tout le long de la moitié ouest de la 11ème Rue. Vous pouvez réduire l'encombrement à l'écran et rendre les rues et autres caractéristiques de la carte plus faciles à voir en désactivant l'affichage de certains POIs dont vous n'avez pas besoin. Pour savoir comment, reportez-vous à la partie concernant la Sélection des Catégories de Détails Cartographiques, à la Sec. 5. Elle vous expliquera comment utiliser le menu Map Categories Drawn pour activer et désactiver individuellement les affichages des POIs. Bien que leur affichage soit désactivé, vous pouvez toujours rechercher des POIs, et leurs icônes apparaîtront lorsque votre appareil les trouvera pour vous. La page suivante présente une consultation rapide en 12 étapes un fonctionnement en Mode Simple. Si vous ne souhaitez transporter votre manuel lorsque vous utilisez votre iFINDER, pouvez envisager de photocopier cette page et de l’emmener avec lors de vos déplacements. 32 pour pas vous vous Consultation Rapide Mode Simple iFINDER H2Oc Commencez à l’extérieur et assurez-vous d’avoir accès à une vue dégagée du ciel. Lorsque vous vous exercez, essayez de vous rendre à une destination peu éloignée (quelques rues). L’utilisation de l’appareil dans un espace trop restreint, comme un jardin ou une arrière-cour, activera constamment l’alarme d’arrivée. 1. Installez deux piles de type AA et une carte MMC dans le compartiment à piles au dos de l’appareil. (Reportez-vous aux détails d’installation à la page 13.) 2. Pour allumer le iFINDER, appuyez sur la touche PWR. 3. La fenêtre d’ouverture affichera une carte de l’Amérique du Nord à une portée de zoom de 4000 miles. Passez d’un type d’écran à un autre (Carte, Ecran Satellite ou Ecran de Navigation) en appuyant plusieurs fois sur la touche PAGES. Affichez l’Ecran d’Etat Satellite. 4. Attendez que l’appareil ait localisé les satellites et calculé votre position actuelle. Le processus sera visible à l’écran. Cette opération prend en moyenne 1 minute ou moins dans des conditions de ciel dégagé (non obstrué par le terrain ou par des structures.) Lorsque l’appareil acquiert une position, une tonalité est émise et un message apparaît à l’écran. 5. Une fois votre position acquise, appuyez sur PAGES pour afficher l’Ecran Cartographique, qui présente une vue aérienne de la terre. Vous pouvez alors vous déplacez sur la carte en effectuant des zooms avant ou arrière ou en faisant défiler la carte. Effectuez un Zoom Avant (Zoom in) pour observer plus de détails: appuyez sur ZIN. Effectuez un Zoom Arrière (Zoom out) pour observer une zone plus grande, avec moins de détails: appuyez sur ZOUT. Déplacez-vous sur la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées ↑ ↓ → ←. Pour stopper le défilement et revenir à votre position actuelle sur la carte, appuyez sur la touche EXIT. 6. Fixez un Home Waypoint au niveau de votre position actuelle, de façon à pouvoir y revenir facilement: appuyez sur ENT|ENT. 7. Zoomez/faites défiler la carte pour trouver un objectif proche ou un lieu où vous désirez vous rendre. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur cet emplacement. 33 8. Pour vous rendre à l’objectif sélectionné, appuyez sur MENU|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction sur l’Ecran Cartographique ou la flèche d’orientation de la boussole sur l’Ecran de Navigation. 9. Une fois arrivé à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera. Pour l’éteindre, appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT. 10. Retournez à votre point de départ grâce aux commandes GO HOME ou NAVIGATE TRAIL. Go Home: appuyez sur FIND|ENT; suivez les flèches de navigation. Navigate Trail: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT. Attendez que l’itinéraire soit calculé, puis suivez les flèches de navigation. 11. De retour au point de départ, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera; appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT. 12. Pour éteindre le iFINDER, appuyez sur la touche PWR pendant trois secondes. 34 Retrouver votre Position Actuelle Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER. L’appareil recherche automatiquement des satellites et, dans des conditions de ciel dégagé, calcule sa position en environ une minute ou moins. REMARQUE: Ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, par un feuillage dense ou par des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la réception des signaux GPS. Si pour une raison ou pour une autre l’acquisition d’une position prend plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment, un véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour y remédier, assurez-vous de vous placer de façon à ce que l’appareil ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et rallumez l'appareil. Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. 1. Appuyez sur la touche ZIN (zoom avant) pour vous rapprocher et observer plus de détails dans une zone géographique réduite. 2. Appuyez sur la touche ZOUT (zoom arrière) pour vous éloigner et observer une zone géographique plus importante et moins détaillée. Lorsque vous vous déplacerez, la carte se déplacera automatiquement avec vous. Ainsi, votre position restera toujours approximativement au centre de l’écran. Vous pouvez faire défiler la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées, qui activeront le curseur. Vous pourrez ainsi observer n’importe quelle partie de la carte. Pour désactiver le curseur, appuyez sur EXIT et la carte retournera à votre position actuelle ou à la dernière position connue. Ligne du curseur Aéroport sélectionné Ligne du curseur Distance mesurée par le curseur L’aéroport sélectionné au Nord-Ouest se trouve à 4,2 miles de distance. 35 Conseil: Utilisez le curseur pour déterminer la distance qui sépare votre position actuelle (ou la dernière position connue si vous travaillez en intérieur) d'un objectif sur la carte. Utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur sur le lieu ou l’objectif choisi. La distance, mesurée en ligne droite, apparaîtra dans une fenêtre de données au bas de l’écran. Appuyez sur EXIT pour faire disparaître le curseur. Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur 1. Utilisez les touches de zoom et les touches fléchées pour vous déplacer sur la carte et pour trouver l’emplacement que vous souhaitez sélectionner. 2. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l’objectif choisi. Pour la plupart des points de la carte, une fenêtre automatique vous donnera le nom du détail sélectionné. Vous remarquerez également la présence d'une auréole rouge autour du détail en question. Si cela se produit et que vous appuyez sur FIND, le Menu de Recherche s’ouvrira avec la commande SELECTED ITEM listée en haut du menu. Appuyez alors sur ENT pour afficher l'écran d'Informations correspondant au détail sélectionné (Waypoint Information). Fonction de Recherche Vous savez à présent comment le iFINDER peut retrouver votre position, essayons maintenant de lui faire faire d’autres choses. La fonction de recherche est l’un des dispositifs les plus puissants de la gamme de produits GPS Lowrance. Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher le fast-food le plus proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de recherche, reportez-vous à la Section 6, intitulée Recherche. REMARQUE: Cet exemple requiert l’utilisation de la base de données des Centres d’Intérêts (POI), comprise avec une carte personnalisée hautement détaillée MapCreate 6. Une fois que le iFINDER aura retrouvé votre position: 1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT|↓ jusqu’à POI-RESTAURANTS. 2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégories de restaurants, mais nous la limiterons pour cet exemple. Appuyez sur → jusqu’à FAST FOOD CHAINS|ENT|ENT. 36 Menu de recherche des Lieux Cartographiés (gauche); Menu de sélection de la catégorie (centre); Liste des restaurants les plus proches (droite). 3. Une liste de restaurants apparaîtra, le plus proche se retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le restaurant le plus proche est ici mis en évidence. 4. Si vous le souhaitiez, vous pourriez descendre ou monter dans la liste (↑ ou ↓) pour sélectionner un autre restaurant. Mais pour l’instant, nous allons simplement accepter le restaurant le plus proche. Appuyez sur ENT. 5. L’écran d’Informations du POI (Centre d’Intérêt) apparaît. (Vous pouvez de cette façon utiliser le iFINDER comme un annuaire téléphonique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur Entrée, puisque la commande Go To est surlignée. Mais pour l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, appuyez donc sur → jusqu’à FIND ON MAP|ENT. Ecran d’information du fast-food le plus proche. L’écran affiche son nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude/longitude, la distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. Commande Go To (gauche). Commande Find On Map sélectionnée (droite). 6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur mettant en évidence le symbole du restaurant. Une petite fenêtre permet d’identifier le lieu cartographié en question. Une fenêtre de données au bas de l’écran vous informe de la latitude et de la longitude du restaurant, de la distance à laquelle il se trouve, et de son orientation. 37 Carte affichant le Point Trouvé, résultat de la recherche du restaurant. 7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir au dernier écran affiché, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Avant que vous ne soyez complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu, si vous l’aviez voulu, rechercher d’autres centres d’intérêts. REMARQUE: La fonction de Recherche fonctionne à partir de données cartographiques et de POI chargées sur l’appareil. Si vous n’avez pas chargé une carte personnalisée hautement détaillée couvrant la zone voulue, vous ne trouverez sûrement pas grand chose. Fixer un Point de Départ (Home Waypoint) Un waypoint est une adresse électronique basée sur la latitude et la longitude d’une position sur terre. Le Mode Simple vous autorise à sauvegarder deux types de waypoints (Home Waypoint et Homme à la Mer). Pour sauvegarder un Home Waypoint: 1. Appuyez sur la touche ENT. 2. Un message apparaîtra pour vous demander si vous souhaitez sauvegarder le home waypoint. Sélecionnez YES et appuyez sur ENT. Le waypoint apparaîtra à l’écran sous la forme d’un X nommé “Home”. Fenêtre Automatique d'Identification Menu de Sauvegarde du Point de Départ (gauche). Point de Départ fixé, désigné par le symbole X et le nom Home (droite). Lorsque le point de départ est sélectionné par le curseur, une fenêtre d’identification apparaît. 38 Cet exemple illustre le waypoint fixé à l’emplacement du curseur. Si le curseur n’était pas activé, le point aurait été placé au niveau de votre position actuelle. Attention: Sauvegarder un nouveau Home waypoint effacera le Home waypoint précédent. Retourner au Point de Départ Cette commande vous ramènera automatiquement au Point de Départ que vous aurez créé. 1. Assurez-vous de désactiver le curseur, puis appuyez sur FIND|ENT et suivez les flèches de navigation sur l’Ecran Cartographique, ou la boussole sur l’Ecran de Navigation. Pour annuler la fonction de navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT. Le iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation. Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB) L’un des incidents le plus terrifiant en bateau survient lorsqu'un ami ou un membre de votre famille passe par dessus bord. Cet appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez simultanément sur les touches ZOUT et ZIN. Votre position à l’instant ou ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite d’homme à la mer. Attention: Sauvegarder un nouveau point de repère Man Overboard remplacera et effacera le point de repère Man Overboard précédent. Retourner au Point de Repère MOB Retrouvez votre chemin avec l’Ecran de Navigation ou l’Ecran Cartographique. Lorsque le MOB est activé, l’Ecran de Navigation affiche automatiquement la boussole avec sa flèche d’orientation pointée vers la position de l’homme à la mer. Le nom de la destination sera alors Going To Man Overboard et l'Ecran Cartographique affichera un point de repère MOB représentant une silhouette humaine. La flèche de direction indiquera l’orientation à suivre pour atteindre cette position. La position de l’homme à la mer est également stockée dans la liste des points de repères pour une consultation ultérieure. Elle peut être modifiée de la même façon que tout autre waypoint en Mode Avancé. Cela empêche la perte par inadvertance de la position du Man Overboard (MOB). 39 Conseil: Vous pouvez utiliser le point de repère MOB autrement qu’en cas d’urgence. En Mode Simple, c’est le seul recours dont vous disposez pour créer un point de repère autre que le Home waypoint. Lorsque vous fixez le point MOB, annulez la commande de navigation et utilisez MOB comme un point de repère ordinaire. (Rappelez-vous que vous pouvez fixer jusqu’à 1000 points de repère en Mode Avancé.) Pour annuler la navigation vers le MOB, appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)| ENT |← et YES (OUI)| ENT. Le iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation. Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte La commande GO TO CURSOR (RALLIEMENT AU CURSEUR) vous conduit à la position actuelle du curseur sur la carte. C'est une façon rapide et pratique de vous diriger vers n'importe quelle position visible sur la carte. 1. Utilisez le curseur ainsi que les touches zoom in et zoom out pour vous déplacer sur la carte jusqu’à ce que vous trouviez un endroit où vous souhaitiez vous rendre. 2. Centrez le curseur sur l’emplacement choisi de façon à le sélectionner. Voir l’exemple ci-dessous. De nombreux détails cartographiques tels que les waypoints, les Centres d'Intérêt, les villes, etc. peuvent être sélectionnés, et apparaîtront mis en évidence avec une fenêtre d'information. D'autres détails, tels qu'une rivière ou une intersection n'apparaîtront pas sélectionnés, mais le curseur vous y conduira de la même facon. Se rendre à la position du curseur. Dans cet exemple, le curseur a sélectionné la ville de Oologah, en Oklahoma. 3. Appuyez sur MENU|ENT et le iFINDER vous dirigera jusqu’à la position du curseur L’Ecran Cartographique affichera une ligne reliant votre position actuelle à la position du curseur. L’Ecran de Navigation affichera une 40 boussole vous donnant les informations de navigation pour vous rendre à votre destination. Consultez les exemples suivants. La figure avec une portée de 15 miles (gauche) montre la ligne reliant votre position actuelle à votre destination. La carte avec une portée de 60 miles (centre) affiche à la fois votre position actuelle et votre destination. L’Ecran de Navigation (droite) affiche également les informations de navigation. Pour stopper la navigation vers la position du curseur, utilisez la commande d’Annulation de la Navigation: appuyez sur MENU | ↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION) | ENT |← et YES (OUI) | ENT. Le iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation. Se Rendre à un Point d’Intérêt Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez utiliser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut. Utilisez le curseur pour sélectionner l'icône du POI choisi. Une autre méthode consiste à rechercher les POIs en appuyant sur la touche FIND et en sélectionnant MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS) (Reportez-vous à l'exemple de recherche décrit plus haut dans cette section, ou consultez la Sec.6, Recherche, pour des instructions plus détaillées sur la recherche de POIs.) Après avoir sélectionné MAP PLACES et appuyé sur ENT, une liste des catégories de détails cartographiques apparaîtra. Utilisez les touches ↓ ↑ pour mettre en évidence l’une des catégories puis appuyez sur ENTER. Le menu FIND BY apparaîtra avec deux options possibles : NAME et NEAREST. Choisissez NEAREST puis appuyez sur ENT. Une liste des emplacements trouvés apparaîtra avec le plus proche situé en haut de la liste et mis en évidence. Appuyez sur ENT, puis sur ← pour vous assurez que la commande GO TO soit sélectionnée au bas de l’écran, Appuyez à présent sur ENT. Le iFINDER commencera à afficher les instructions de navigation vers la destination choisie. Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur MENU| ↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)| ENT| ← et YES (OUI)| ENT. Le iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation. 41 Créer et Sauvegarder un Tracé Un tracé est un historique du chemin que vous avez emprunté. A l’écran, les tracés sont représentés par une ligne pleine prolongeant la flèche indiquant votre position actuelle. Par défaut, le iFINDER crée un tracé en plaçant un point à l’écran (trail point) à chaque fois que vous changez de direction. (La méthode utilisée pour la création d’un tracé et son niveau de mise à jour peuvent tous les deux être réglés en Mode Avancé. Reportez-vous à la Sec. 5 pour les Options de Tracé.). En Mode Simple, cet appareil crée automatiquement un tracé lorsqu’il est allumé. Le tracé est sauvegardé lorsque vous éteignez l’appareil. Le iFINDER continue d’enregistrer le même tracé jusqu’à ce que vous utilisiez la fonction clear the trail, qui effacera l’ancien tracé et commencera à en créer un nouveau. REMARQUE: Le iFINDER peut enregistrer jusqu’à 9 999 points par tracé, ce qui peut être réglé en Mode Avancé. Le réglage par défaut est d’un maximum de 2 000 points par tracé. Lorsque la longueur d’un tracé dépasse le réglage maximum, l’appareil enregistre le tracé par dessus lui-même. En Mode Avancé, vous pouvez sauvegarder et mémoriser jusqu’à 10 tracés différents, qui peuvent également êre copiés sur une MMC pour archivage. Attention: Vous avez la possibilité de désactiver la fonction d’enregistrement des tracés en Mode Avancé. Si cette option demeure désactivée, vous ne serez pas en mesure de bénéficier de la création automatique de tracés en Mode Simple. Afficher un Tracé Sauvegardé Le tracé est affiché par défaut en Mode Simple. L’affichage du tracé peut être activé ou désactivé uniquement en Mode Avancé. Ré-emprunter un Tracé (Fonction de BackTrack) Il existe deux méthodes vous permettant de retracer votre parcours en sens inverse. La plus simple ne nécessite aucune commande, mais ne fourni aucune information de navigation pendant le trajet. L’autre méthode ne s'effectue qu'en trois étapes et fourni une gamme complète de données de navigation. Essayez les deux méthodes pour choisir celle qui vous conviendra le mieux. Lorsque vous vous déplacez à pied ou à vitesse lente, vous pouvez 42 facilement retracer votre parcours visuellement. A des vitesses plus importantes, comme sur l'autoroute ou sur l'eau, la commande Navigate Trail s'avèrera plus pratique. Suivi Visuel du Tracé 1. Sur l’Ecran Cartographique, utilisez le zoom (ZIN ou ZOUT) de façon à ce que votre tracé soit visible. 2. Déplacez-vous et observez la carte. Dirigez-vous de façon à ce que la flèche indiquant votre position se déplace le long du tracé que vous venez de créer. Fonction de Navigation 1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL (NAVIGATION SUR LE TRACÉ)|ENT. 2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre iFINDER. Commande de Navigation du Tracé. REMARQUE: Si vous vous trouvez déjà au point d’origine de votre tracé ou que vous en êtes proche, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous presserez la touche Entrée. Appuyez simplement sur EXIT pour éteindre l’alarme et poursuivez votre route. Sur la carte, votre parcours d’origine sera visible sous la forme d’une ligne pleine accompagnée d’une ligne pointillée qui lui est grossièrement parallèle et qui indique le chemin à suivre pour retracer votre parcours en sens inverse. La carte comprend une flèche de direction dans le coin inférieur droit de l’écran. Cette flèche vous montre quelle direction suivre pour atteindre le prochain point de repère sur votre tracé. L’Ecran de Navigation affichera également la ligne de votre tracé et une flèche d’orientation dirigée vers votre prochain point de repère. Lorsque vous vous déplacerez, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous vous approcherez d’un point de repère, et la flèche de direction (sur la carte) ou la flèche d’orientation (sur la boussole) pivotera pour pointer en direction du prochain point de repère. Appuyez sur EXIT pour éteindre l’alarme. 43 Ligne pointillée représentant votre tracé Point de repère sur le tracé Nord Flèche représe ntant votre position actuelle Flèche de direction Suivi d’un tracé : Conducteur se dirige droit vers le point de repère 6 au sud (gauche). La flèche de direction lui indique d’aller tout droit. Conducteur a atteint le point 6 (droite) et doit se diriger vers l’est pour suivre le tracé. La flèche de direction pivote pour indiquer de tourner à gauche (vers l’est), en direction du prochain point de repère (le message d’arrivée est ici désactivé pour plus de clarté.) Indicateur de l’orientation de votre destination Position actuelle Symbole d'un Waypoint sur le Tracé Flèche d’orientation Boussole Parcours Marge d’erreur (indicateur d’écartement) Suivi d’un tracé, écran de navigation (boussole): Conducteur se dirige vers l’est en direction du point de repère 5 (gauche). La flèche d’orientation indique que le point de repère se trouve à l’est (droit devant). Conducteur a atteint le point de repère 5 (droite) et doit se diriger au Sud pour suivre le tracé. L’alarme d’arrivée se déclenche et la flèche d’orientation pivote pour indiquer de tourner à droite (sud), en direction du prochain point de repère, le point 6. Le iFINDER affiche à présent les informations de navigation pour se rendre au point 6 qui se trouve à 2.07 miles de distance. 3. Lorsque vous atteignez votre destination, assurez-vous d’annuler la commande de navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT. Le iFINDER vous demandera si vous êtes sûr. Appuyez sur ← |ENT. 44 Effacer ou Supprimer un Tracé Vous pouvez effacer le tracé actuel et commencer automatiquement à en enregistrer un nouveau en utilisant la commande Clear Trail. AVERTISSEMENT: Se débarrasser d’un tracé l’effacera définitivement de la mémoire du iFINDER. Vous ne serez plus en mesure de retourner à l’origine de ce tracé s’il a été effacé. Si vous avez besoin de le conserver, passez en Mode Avancé et utilisez les instructions de la Sec. 4 concernant la Création et la Sauvegarde d’un Tracé. 1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu’à CLEAR TRAIL (EFFACER SILLAGE) | ENT. Le iFINDER vous demandera si vous êtes sûr. Appuyez sur ← | ENT. 2. Appuyez sur EXIT| EXIT pour revenir à l’écran principal. Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS Cartes personnalisées: Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement depuis une cartouche MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire contenant un fichier de carte(s) personnalisée(s) est insérée dans l’appareil, le iFINDER charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que vous l’allumez. Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC sont fournies dans le manuel de votre lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir comment insérer une carte MMC dans le iFINDER, reportez-vous à la Sec. 2, Installation/Accessoires. Fichiers de Données GPS: Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les instructions concernant la copie de Fichiers de Données GPS entre un ordinateur et une carte MMC sont fournies dans le manuel de votre lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Les données GPS automatiquement enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur votre ordinateur personnel. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une carte MMC doivent être copiés depuis la carte vers la mémoire interne du iFINDER de façon à ce que ce dernier puisse les lire. Voici comment: 1. Insérez une cartouche MMC dans votre appareil. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à TRANSFER MY DATA (TRANSFÉRER MES DONNEES)|ENT et l’écran ci-dessous apparaîtra. 45 Le sous-menu “ Transfer My Data” vous demande si vous souhaitez sauvegarder des données sur une cartouche MMC ou si vous souhaitez télécharger des données depuis une cartouche MMC vers la mémoire du iFINDER. 2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si aucune carte MMC n’est présente, vous devrez en insérez une dans le iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement (Load) ou de Sauvegarde (Save). Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la cartouche MMC, appuyez sur ENT. Pour transférer des données depuis la cartouche MMC vers le iFINDER, appuyez sur → pour LOAD|ENT. 3. Sauvegarde: Pour accepter le nom Data attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. Si vous souhaitez renommer le fichier (comme dans l’exemple ci-dessous), appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez la touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT|↓ et SAVE|ENT. L’appareil affichera tout d’abord un message de progression puis de fin du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT. 46 Ces figures (de gauche à droite) montrent comment nommer et sauvegarder un Fichier de Données GPS depuis une cartouche MMC vers la mémoire du iFINDER. 4. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour surligner le fichier que vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT. L’appareil affichera un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT. Ces figures (de gauche à droite) montrent comment télécharger un Fichier de Données GPS depuis une cartouche MMC sur la mémoire du iFINDER. Passer en Mode Avancé Pour quitter le Mode Simplifié et passer en Mode Avancé: 1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCÉ)|ENT. 2. L’appareil vous demandera si vous êtes sûr de vouloir passer en Mode Avancé. 3. Appuyez sur ←|ENT et l’appareil passera en Mode Avancé. 47 Repasser en Mode Simplifié Pour quitter le Mode Avancé et revenir au Mode Simplifié: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à EASY MODE (MODE SIMPLIFIÉ)|ENT. 2. L’appareil vous demandera si vous êtes sûr de vouloir activer le Mode Simplifié. 3. Appuyez sur ←|ENT et l’appareil repassera en Mode Simple. 48 Section 4: Fonctionnement en Mode Avancé Clavier 7 2 4 3 6 1 5 9 8 Clavier du iFINDER H2Oc. 1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage. 2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type d’écran à un autre en Mode Avancé. Il en existe quatre (Satellite, Position, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran représente un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil. 3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans lesquels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une liste. 4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur sur la carte et pour entrer des données. 5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes des menus. 6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent, d’effacer des données ou de fermer un menu. 7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche et certaines fonctions de navigation. 49 8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière. 9. ZIN – Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant pour observer davantage de détails dans une zone géographique plus réduite. Power/lights on et off Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez encore une fois sur PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT pour effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.) Eteignez l’appareil en maintenant la touche PWR enfoncée pendant 3 secondes. Menu Principal Le Mode Avancé possède un Menu Principal qui comprend les commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Les instructions de cette section traiteront uniquement des fonctions de base dont vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera pour cela très bien avec les réglages qui lui auront été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les diverses options qu'il vous propose, reportez-vous à la section 5, Réglage du Système et des Options GPS. 1. Pour accéder au menu principal depuis n’importe quel écran: appuyez sur MENU | MENU. Pour sortir du menu et revenir à la fenêtre principale, appuyez sur EXIT. Menu Principal, Mode Avancé. 50 Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes: Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran et règle le délai du rétro-éclairage. Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les alarmes, et permet également de régler le style des alarmes. Transparency (Transparence): règle le niveau de transparence des menus. Alarms (Alarmes): modifie les seuils des alarmes et permet d’activer ou de désactiver les alarmes du GPS. Route Planning (Elaboration de Routes): utilisé pour planifier, visualiser ou naviguer le long d'un itinéraire. My Trails (Tracés): utilisé pour afficher, cacher, créer et supprimer des tracés. Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande de navigation une fois que vous avez atteint votre destination. GPS Setup (Paramétrage GPS): offre un accès aux options du récepteur GPS, telles que celles du Simulateur GPS, de la fonction de Lissage des Tracés et de Recherche Automatique. System Setup (Paramétrage Système): offre un accès à la configuration générale d’options telles que les Unités de Mesure, le Réglage de l’Heure Locale, la Réinitialisation des Options, les Infos Bulles ou le Transfert de Données. Utilities (Utilitaires) : permettent à l’utilisateur de modifier les réglages du Calcul Soleil/Lune, du Calculateur de trajet, des Chronomètres et du Réveil. Easy Mode (Mode Simplifié) : utilisé pour passer du Mode Avancé au Mode Simplifié. Le Mode Simplifié n’offre un accès qu’aux fonctions les plus souvent utilisées de façon à simplifier l’interface et le fonctionnement de l’appareil. Browse MMC Files (Parcourir Fichiers MMC): permet de charger ou d’enregistrer des Fichiers de Données GPS, contenant des waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage, depuis ou sur une cartouche MMC Affichages Le Mode Avancé possède quatre types d’affichages représentant les quatre modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces 51 affichages sont l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Données Numériques, l’Ecran de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont accessibles depuis la touche PAGES. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche PAGES, les quatre types d'écran défileront en boucle. Chaque écran possède un sous-menu qui lui est associée. Vous pouvez accéder aux sous-menus en appuyant sur la touche MENU une fois. (Si vous appuyez deux fois sur la touche Menu, vous retournerez au Menu Principal.) REMARQUE: En Mode Avancé, vous pouvez retirer des choix possibles les affichages que vous ne souhaitez pas utiliser. Appuyez sur MENU|MENU, puis descendez jusuq’à SYSTEM SETUP et appuyez sur ENT. Appuyez sur ↓ jusqu’à CHOOSE VIEWABLE PAGES et appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↓ ↑ pour sélectionner le(s) type(s) d’affichage désiré(s), puis appuyez sur ENT pour les activer ou les désactiver. Ecran d’Etat Satellite Cet écran fourni des informations détaillées sur l’état de la réception satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position n’est confirmée. Cet écran présente la qualité et la précision du verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position. AVERTISSEMENT: Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de clignoter! REMARQUE: Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Satellite. 1. Pour accéder à l'Ecran Satellite, appuyez sur PAGES plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse. 2. Pour accéder au Menu d'Etat Satellite, appuyez sur MENU, lorsque l’Ecran d’Etat Satellite est affiché. 52 Ecran Satellite (gauche), Menu d'Etat Satellite (droite). Menu de l'Ecran Satellite Le Menu de l'Ecran Satellite vous permet de régler vos propres options GPS, telles que le lissage du tracé, et vous offre la possibilité de commander au GPS de cesser de rechercher votre position (une fonction d’économie d’énergie pour une utilisation en intérieur.). Ecran de Données Numériques Cet écran fourni des informations détaillées sur la position du curseur du iFINDER. Grâce à cette écran, vous pouvez déterminer votre latitude, votre longitude, votre altitude, le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre destination, votre vitesse, ainsi que d’autres informations très utiles concernant votre position et votre trajet. 1. Pour accéder à l’Ecran de Données Numériques, appuyez sur PAGES plusieurs fois jusqu’à ce qu’il s’affiche. 2. Pour accéder au menu de l’Ecran de Données Numérique, appuyez sur MENU, lorsque l’Ecran de Données Numériques est affiché. Ecran de Données Numériques (gauche), Menu de l'Ecran de Données Numériques (droite). 53 Menu de l'Ecran de Données Numériques Le Menu de l’Ecran de Données Numériques vous permet de changer les unités de mesure et de personnaliser les fenêtres de données numériques les plus importantes pour vous. Ecran de Navigation Cet écran possède une boussole qui affiche non seulement la direction de votre déplacement mais également la direction à suivre pour se rendre à un waypoint. L’écran de navigation ressemble à celui illustré ci-dessous lorsque vous vous dirigez vers un waypoint. Votre position est indiquée par une flèche au centre de l’écran et l’historique de votre parcours — la trajectoire que vous venez d’emprunter — est représenté par une ligne prolongeant cette flèche. La flèche orientée vers le bas, en haut de la boussole, indique la direction de votre déplacement. REMARQUE: Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran de Navigation. 1. Pour accéder à l’Ecran de Navigation, appuyez sur PAGE plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran apparaisse. 2. Pour accéder au menu de l’Ecran de Navigation, appuyez sur MENU, lorsque l’Ecran de Navigation est affiché. Ecran de Navigation (gauche), et Menu de l'Ecran de Navigation (droite). Menu de l'Ecran de Navigation Le Menu de Navigation vous permet d’annuler la commande de navigation, de régler les alarmes, et d'élaborer ou de modifier vos itinéraires. Ecran Cartographique L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié. Reportez-vous au 54 thème Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position actuelle, votre trajectoire et votre destination. Vous pouvez cependant utilisez l'écran cartographique même si vous ne vous dirigez pas vers un waypoint. Les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails cartographiques visibles à l’écran. Il existe 40 portées disponibles, de 0.02 à 4,000 miles. REMARQUE: Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Cartographique. 1. L’Ecran Cartographique est affiché par défaut lorsque vous allumez le iFINDER. Pour passer de l’Ecran Cartographique à un autre type d’affichage, appuyez plusieurs fois sur PAGES jusqu’à ce que l’écran désiré apparaisse. 2. Pour accéder au Menu de l’Ecran Cartographique, appuyez sur MENU, lorsque l’Ecran Cartographique est affiché. Ecran Cartographique (gauche), Menu de l'Ecran Cartographique (droite). Menu de l'Ecran Cartographique Ce menu possède de nombreuses options. Il vous permet de calculer des distances, de changer l’orientation de la carte, et de visualiser et de modifier les données cartographiques. Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si la portée indique "4 mi", cela signifie que la carte — du côté gauche de l’écran au côté droit de l’écran — couvre une zone de 4 miles. 55 1. Appuyez sur la touche ZIN (zoom in) pour effectuer un zoom avant et observer plus de détails dans une zone géographique plus réduite. 2. Appuyez sur la touche ZOUT (zoom out) pour effectuer un zoom arrière et observer une zone géographique plus importante avec moins de détails. Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées, ce qui aura pour effet d'activer le curseur. Pour désactiver le curseur, appuyez sur EXIT, et la carte reviendra ainsi à votre position actuelle ou à la dernière position connue. Distance vers une Autre Position 1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur: MENU|↓ jusqu'à FIND DISTANCE (RECHERCHE DE LA DISTANCE)|ENT. 2. Centrez le curseur sur l'emplacement dont vous souhaitez connaître l'éloignement. Une ligne élastique apparaît, reliant votre position actuelle à l'emplacement du curseur. La distance le long de cette ligne apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. 3. Appuyez sur EXIT|EXIT pour quitter cette fonction. La distance séparant Dallas du point de départ est de 211.1 miles. Distance d'un Point à un Autre Vous pouvez également mesurer la distance séparant deux points distincts sur la carte. 1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à FIND DISTANCE (RECHERCHE DE LA DISTANCE)|ENT. 2. Centrez votre curseur sur le premier point. (Une ligne élastique apparaît, reliant votre position actuelle à l'emplacement du curseur.) Appuyez sur ENT pour fixer le premier point, et la ligne élastique disparaîtra. 56 3. Déplacez le curseur jusqu'au second emplacement. La ligne élastique réapparaîtra, reliant cette fois le premier point au deuxième. La distance le long de cette ligne apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'écran. 4. Appuyez sur EXIT pour annuler la commande et revenir à l'écran principal. Retrouver votre Position Actuelle Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER. Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche automatiquement des satellites et calcule sa position en une minute ou moins environ. REMARQUE: Ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, un feuillage dense ou des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la réception des signaux GPS. Si pour une raison ou pour une autre l’acquisition d’une position prend plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment ou un véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour y remédier, assurez-vous que vous soyez placé de façon à ce que l’appareil ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et rallumez l'appareil. Si le curseur est activé, toute information que l'appareil vous donnera sera basée sur la position du curseur, et non sur la votre. Si vous souhaitez savoir où vous êtes, appuyez simplement sur EXIT jusqu'à ce que le curseur disparaisse et que la carte se recentre sur votre position. Icônes Les icônes sont des symboles graphiques utilisés pour marquer un emplacement, un centre d'intérêt ou un attrait personnel. Elles peuvent être placées sur la carte, sauvegardées et réutilisées ultérieurement dans le cadre d'une navigation. Elles sont parfois désignées sous le nom d'icônes de repérage. Le iFINDER possède 42 symboles différents parmi lesquels vous pouvez choisir pour la création d'une icône. Les icônes sont similaires aux waypoints, mais elles ne stockent pas autant d'informations que les waypoints (comme leurs noms). Vous ne pouvez pas utiliser un menu pour naviguer vers une icône comme vous le pouvez avec les waypoints. (Mais vous pouvez cependant utiliser le curseur pour vous rendre à n'importe quelle icône sur la carte.) Vous pouvez créer une icône au niveau de l'emplacement du curseur, ou au niveau de votre position actuelle au cours de vos déplacements. 57 Créer une Icône sur la Carte 1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur jusqu'à l'endroit ou vous souhaitez faire apparaître une icône. 2. Maintenez la touche ENT enfoncée jusqu'à ce l’écran affiche Save Icon, puis relâchez la touche ENT. Le menu de Sélection du Symbole apparaîtra. 3. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis appuyez sur ENT. L'icône choisie apparaîtra sur la carte. Menu de Sauvegarde d’une icône (gauche), et de Sélection du Symbole (droite). Créer une Icône à partir de votre position actuelle 1. Au cours de votre déplacement, maintenez la touche ENT enfoncée jusqu'à ce que le menu "Save Icon" apparaisse à l'écran, puis relâchez la touche ENT. 2. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis appuyez sur ENT. L'icône apparaîtra sur la carte. Effacer une Icône Pour effacer une icône, vous devez être en Mode Avancé. Vous pouvez effacer toutes les icônes en même temps, ou effacer toutes les icônes possédant le même symbole, ou bien vous pouvez utiliser le curseur pour n'effacer qu'une icône spécifique sur la carte. 1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à DELETE MY ICONS (SUPPRESSION DES ICONES)|ENT. 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à DELETE ALL ICONS (SUPPRIMER TOUTES LES ICONES), DELETE BY SYMBOL (SUPPRIMER PAR SYMBOLE), ou DELETE FROM MAP (SUPPRIMER DE LA CARTE) puis appuyez sur ENT. 58 Menu de Suppression des Icônes. Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis une carte MMC Les fichiers de Données GPS, contenant des waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes, doivent tout d’abord être copiés depuis la cartouche MMC sur la mémoire interne du iFINDER pour que l’appareil puissent les utiliser. Voici comment: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNÉES)|ENT et l’écran ci-dessous apparaîtra. Menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) vous demandant si vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC ou si vous souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC vers la mémoire du iFINDER. 2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si aucune carte MMC n’est installée dans l’appareil, vous devrez en insérez une de façon à activer les commandes de Chargement (LOAD) ou de Sauvegarde (SAVE). 59 Pour télécharger des données depuis une cartouche MMC vers le iFINDER: appuyez sur → pour LOAD|ENT. 3. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour mettre en évidence le fichier que vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT. L’appareil affichera un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT. Navigation La navigation est l'une des raisons principales pour laquelle les utilisateurs GPS choisissent le iFINDER. L’appareil vous donne des informations pratiques concernant l'endroit où vous désirez vous rendre, la façon de vous y rendre, et le temps que cela vous prendra. Retourner au point de Départ Vous pouvez retourner au point de départ (Home waypoint) créé en Mode Simple, mais vous devez pour cela utiliser la procédure du Mode Avancé. Reportez-vous au paragraphe Se Rendre à un Waypoint, plus loin dans cette section. Retourner au Point de Repère MOB Cet appareil est équipé d'un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant où ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite d’homme à la mer. L'appareil commence alors automatiquement à vous y reconduire. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de cette fonction à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple. Annuler la Navigation En Mode Simple: Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT. NAVIGATION (ANNULER En Mode Avancé Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT. Suivre un Itinéraire 1. Depuis l'Ecran de Navigation, appuyez sur MENU|ENT, ou depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES)|ENT. 60 2. Appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT|ENT. 3. Lorsque vous arrivez à destination, annulez la commande de navigation: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION) | ENT | ← pour YES (OUI) | ENT. Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte 1. Utilisez les touches fléchées pour centrer le l'emplacement où vous désirez vous rendre. 2. Pour curseur sur vous rendre à l'emplacement choisi: appuyez sur Suivez la flèche de direction de l'Ecran Cartographique ou la flèche d'orientation de la boussole de l'Ecran de Navigation. MENU|ENT|EXIT. Se Rendre à une Icône Utilisez la commande "Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte" décrite ci-dessus, et utilisez le curseur pour sélectionner une icône. Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI) Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement utiliser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut. Utilisez le curseur pour sélectionner l'icône du POI. Une autre méthode consiste à utiliser la commande de Recherche. (Reportez-vous à la Sec. 6, Recherche, pour des informations plus détaillées.) Dès que vous localiserez un POI, ou point d'intérêt, l'écran d'information le concernant apparaîtra (avec le numéro de téléphone lui correspondant, sa position, etc.) et la commande GO TO (Aller à) sera automatiquement sélectionnée dans la boîte de commande. Pour vous rendre à ce POI, appuyez sur ENT et le iFINDER affichera les informations de navigation permettant de vous y conduire. Se Rendre à un Waypoint Vous pouvez sélectionner n'importe quel point de repère visible sur la carte avec le curseur, puis utiliser la commande de Ralliement au Curseur (Navigate to Cursor). Cependant, vous pouvez éviter de faire défiler la carte pour trouver un waypoint en utilisant la commande de Recherche: 1. Appuyez sur FIND|↓| jusqu’à MY WAYPOINTS puis appuyez sur ENT. Pour rechercher le waypoint le plus proche, appuyez sur ENT, ou si vous souhaitez effectuer votre recherche par nom (et naviguer dans la liste des waypoints), appuyez sur ↓|ENT. Pour cet exemple, effectuez votre recherche en fonction du nom. 2. Si la liste de vos waypoints est relativement longue, vous pouvez épeller le nom du waypoint que vous recherchez dans la fenêtre FIND BY 61 NAME (TROUVER PAR NOM). (Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct, puis appuyez sur ENT pour entrer dans la liste du dessous.) 3. Si vous ne souhaitez pas épeller le nom du waypoint, vous pouvez aller directement dans la fenêtre FIND IN LIST (TROUVER DANS LISTE) en appuyant sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le nom du waypoint, puis appuyez sur ENT et l'écran d'information du waypoint apparaîtra avec la commande GO TO sélectionnée. 4. Pour lancer la navigation vers le waypoint, appuyez sur ENT. Suivre un Tracé 1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) | ENT et l’écran suivant apparaîtra. Menu des Tracés, Mode Avancé. 2. Appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner un tracé à suivre. 3. Lorsque le nom du tracé est surligné, appuyez sur ENT|↓ → pour NAVIGATE (NAVIGATION)|ENT. 4. Attendez que le iFINDER crée un itinéraire à partir de ce tracé. Lorsque le message de progression disparaîtra, l'appareil affichera un écran d'information sur le tracé, avec la commande NAVIGATE (NAVIGUER) surlignée dans la boîte de commande située en haut de l'écran. Conseil: Fonction de BackTrack d'un Tracé L'exécution de la commande de Navigation vous dirigera le long du tracé depuis son point de départ jusqu'à son point d'arrivée. Vous pouvez également utiliser la fonction de back track du tracé, c'est-àdire que vous pouvez l'emprunter en sens inverse (depuis son dernier point jusqu'à son point d'origine.) En Mode Simple, ceci 62 s'effectue automatiquement avec le plus récent des tracés actifs créés. En Mode Avancé, vous devez tout d'abord sélectionner la commande Reverse pour inverser l'ordre des points du tracé avant de commencer la navigation: appuyez sur → jusqu'à REVERSE (ROUTE INVERSE)|ENT|← pour NAVIGATE (NAVIGUER). 5. Pour suivre le tracé, appuyez sur ENT. L'appareil affichera les données de navigation. Suivez la flèche de direction sur l'Ecran Cartographique ou la flèche d'orientation de la boussole sur l'Ecran de Navigation. REMARQUE: Si vous vous trouvez à l'origine du tracé ou que vous en êtes proche, l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez simplement sur EXIT pour éteindre l'alarme. 6. Quand vous arriverez à destination, annulez la commande de navigation: appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← et YES (OUI)|ENT. Itinéraires Un itinéraire est une série de waypoints reliés les uns aux autres en une séquence ordonnée, utilisée pour marquer une trajectoire. Vous pouvez considérer un itinéraire comme un collier de perles. Les perles représentent les waypoints et le fil représente la direction du trajet reliant les waypoints les uns aux autres. Le trajet d'un waypoint à un autre constitue un segment. Les itinéraires sont composés d'un ou de plusieurs segments. Les segments de tous les itinéraires GPS sont basés sur des lignes droites entre les waypoints. Un itinéraire permet de se rendre à plusieurs points de repère successifs sans avoir à reprogrammer l'appareil après l'arrivée à chacun d'entre eux. Une fois programmé dans l'appareil, un itinéraire offre la possibilité de naviguer en marche avant, et également en sens inverse. Vous pouvez même commencer votre navigation au milieu d'un itinéraire! Créer et Sauvegarder un Itinéraire Avec le iFINDER, des itinéraires peuvent être créés, édités et utilisés pour la navigation uniquement en Mode Avancé. Vous avez la possibilité de créer un itinéraire à partir de l'appareil, ou de le créer à partir de votre ordinateur si vous possédez le logiciel MapCreate 6. 63 Itinéraires créés sur PC L'utilisation du logiciel MapCreate est la méthode la plus simple pour préparer un itinéraire, l'écran de votre PC, son clavier et sa souris étant plus maniables que le iFINDER en terme de taille. Pour télécharger sur le iFINDER un itinéraire créé avec MapCreate, suivez les instructions du manuel fourni avec le logiciel concernant la création d'un itinéraire et sa sauvegarde en tant que partie d'un Fichier de Données GPS (format de fichier *.usr). Copiez le Fichier de Données GPS sur une carte MMC et insérez cette dernière dans le iFINDER. (Reportez-vous à la Sec. 2 pour les instructions concernant l'installation des cartes MMC. Pour télécharger le Fichier de Données GPS sur la mémoire du iFINDER, reportez-vous au paragraphe Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS, plus loin dans cette section.) Itinéraires crées avec le iFINDER Vous pouvez créer un itinéraire en sélectionnant des points de repères depuis une liste, ou bien en fixant une série de points de repères sur la carte à l'aide du curseur et de la touche Entrée. Dans l'exemple qui suit, nous allons créer un itinéraire à partir de la carte. 1. Depuis l'Ecran de Navigation (NAVIGATION PAGE) , appuyez sur MENU|ENT ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE), appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES) |ENT. 2. Avec la commande NEW ROUTE sélectionnée, appuyez sur ENT|↓ pour aller à (ROUTE END) (FIN DE ROUTE)|ENT|↓ jusqu'à ADD FROM MAP (AJOUTER DEPUIS LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaît avec le curseur. 3. Utilisez les touches de Zoom et les touches fléchées pour déplacer la carte et le curseur jusqu'à ce que le curseur soit centré à l'endroit où vous souhaitez que votre itinéraire commence. (Si vous commencez au niveau de votre position actuelle ou à la position actuelle du curseur, vous vous trouvez donc déjà au point de départ.) 4. Fixez le premier point de repère en appuyant sur ENT. Dans cet exemple, nous nous sommes déplacés jusqu'à l'intersection de la 11ème Rue et de la 145ème E. Avenue. C'est ici que débute notre itinéraire à destination d'une zone publique de chasse située à proxi mité d'une rivière. 64 1. 2. 3. Séquence de Création d'un itinéraire : (de gauche à droite) Fig. 1. Création du premier point de repère (1) de l'itinéraire au niveau de l'intersection 11th St. & 145th Ave. Fig. 2. Zoom avant; déplacement du curseur vers le nord pour fixer le point (2) à l'intersection 145th & Admiral. Fig. 3. Une fois le point (2) fixé, déplacement du curseur vers l'est pour marquer la bretelle d'accès à l'interstate (autoroute) avec le point de repère (3). Dans les figures 2 et 3, observez qu'une ligne élastique suit les déplacements du curseur. Cette ligne deviendra le parcours de l'itinéraire. 4. 5. 6. Séquence de Création d'un itinéraire, suite: Fig. 4. Point (3) fixé au niveau de la bretelle d'accès. Fig. 5. Point de repère (4) fixé à la sortie de l'autoroute donnant sur la route menant à la rivière. Le waypoint (5) conclue l'itinéraire. Fig.6. Sauvegarde (EXIT) et affichage de l'écran correspondant à l'itinéraire créé. 5. Déplacez le curseur jusqu'au prochain point de repère sur l'itinéraire, un endroit où vous devrez tourner ou changer de direction, puis appuyez sur ENT pour le créer. 6. Répétez l'étape cinq jusqu'à ce que vous atteigniez votre destination. 7. Pour sauvegarder votre itinéraire, appuyez sur EXIT. Le iFINDER reviendra à l'écran de l'Itinéraire (Route), et ce dernier sera automatiquement nommé Route 1 et stocké dans la mémoire interne du iFINDER. 65 8. Vous pouvez modifier le nom de l'itinéraire si vous le souhaitez. Appuyez sur ↑ pour sélectionner la fenêtre de commande, puis appuyez sur → jusqu'à EDIT ROUTE NAME|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer le premier caractère, puis appuyez → pour déplacer le curseur jusqu'au prochain caractère, et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT. 9. Avec la fenêtre de commande sélectionnée, vous pouvez également exécuter d'autres commandes, telle que NAVIGATE. Appuyez sur → pour surligner une commande différente, puis appuyez sur ENT. 10. Si vous avez terminé de travailler avec vos itinéraires, vous pouvez revenir à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT . Supprimer un Itinéraire 1. Depuis l'Ecran de Navigation (NAVIGATION PAGE), appuyez sur MENU|ENT, ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE) appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES)|ENT. 2. Appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste des itinéraires |utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT. 3. Appuyez sur ← jusqu'à DELETE ROUTE (SUPPRIMER)|ENT|← et YES (OUI)|ENT. Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une carte MMC 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT. 2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si aucune cartouche MMC n’est installée dans votre iFINDER, vous devrez en insérez une de façon à activer la commande de Sauvegarde (Save). 3. Pour sauvegarder des données depuis le iFINDER vers la cartouche MMC, appuyez sur ENT (pour SAVE.) 4. Pour accepter le nom Data attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. Si vous souhaitez renommer le fichier, appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez la touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT|↓ et SAVE|ENT. 66 L’appareil affichera un message de fin du transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Recherche Dans cet exemple, nous allons rechercher l'hôtel ou le motel le plus proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de recherche, reportez-vous à la Sec. 6, Recherche. REMARQUE: Cet exemple nécessite que vous possédiez la base de données des Points d’Intérêts (Point Of Interest) comprise avec le logiciel MapCreate 6. Une fois que le iFINDER aura acquis une position: 1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu'à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT|↓ jusqu'à POI-LODGING. 2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégories de logement (LODGING), mais dans cet exemple nous allons limiter notre recherche. Appuyez sur → pour HOTELS/MOTELS|ENT|ENT. 3. Le iFINDER indiquera qu’il sera en cours de traitement de la recherche, puis une liste d'hôtels et de motels apparaîtra, le plus proche de vous se retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le plus proche sera celui mis en évidence. Menu de recherche des Lieux Cartographiés (gauche); Menu de sélection de la catégorie (centre); Liste des motels les plus proches (droite). 4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste (↑ ou ↓) pour sélectionner un autre motel ou hôtel. Mais pour l’instant, nous allons simplement accepter le plus proche. Appuyez sur ENT. 5. L’écran d’informations du POI (Point d’Intérêt) apparaît. (C’est de cette façon que vous pourriez utiliser le iFINDER comme un annuaire 67 téléphonique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur Entrée, puisque la commande Go To est déjà surlignée. Mais pour l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur → jusqu’à FIND ON MAP (CHERCHER SUR LA CARTE) |ENT. Ecran d’information sur le motel le plus proche. L’écran affiche son nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude/longitude, la distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. Commande Go To sélectionnée (gauche); Commande Find On Map sélectionnée (droite). 6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur mettant en évidence le symbole du motel. Une petite fenêtre permet d’identifier le point d’intérêt en question. Une boîte de données en bas de l’écran vous informe de la latitude et de la longitude du motel, de la distance vous en séparant, et de son orientation. Ecran Cartographique affichant le Point Trouvé, résultat de la recherche d'un logement. 7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à votre position actuelle ou à la dernière position connue, appuyez plusieurs fois sur EXIT. (Avant que vous ne soyez complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu rechercher d’autres points d’intérêts.) 68 Tracés Un tracé est une série de points de repères relevés par le iFINDER au cours de vos déplacements. Il constitue l'historique de votre trajet, un enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont très utiles pour refaire un trajet en ré-empruntant un même parcours. Ils sont particulièrement pratiques lorsque vous essayez de retracer votre chemin et de retourner d'où vous venez. Le Mode Simple ne vous permet de travailler qu'avec un seul tracé. Le Mode Avancé vous offre la possibilité de sauvegarder jusqu'à 10 tracés sur la mémoire du iFINDER. Puisque vous pouvez copier ces tracés sur des cartes MMC sous la forme de Fichiers de Données GPS (format *.usr), le nombre de tracés que vous pouvez réellement enregistrer dépend donc uniquement du nombre de cartouches mémoires dont vous disposez. (Pour plus de détails concernant les diverses options d’un tracé, reportez-vous au thème des Options des Tracés à la Sec. 5.) Créer et Sauvegarder un Tracé Le iFINDER est réglé par défaut de façon à créer et à enregistrer automatiquement un tracé lorsque vous l'allumez. Il continuera d'enregistrer le tracé jusqu'à ce que sa longueur atteigne le maximum de points enregistrables (ce maximum est fixé par défaut à 2 000 points par tracé, mais l'appareil peut enregistrer jusqu'à 9999 points par tracé). Lorsque la limite de points est atteinte, le iFINDER commencera à enregistrer un nouveau tracé par dessus l'ancien. Pour conserver un tracé d'un point A vers un point B, vous devez éteindre le tracé en le rendant inactif avant de vous rendre à un point C ou même de revenir au point A. Lorsqu'un tracé est rendu inactif, le iFINDER crée et enregistre automatiquement un nouveau tracé. Effacer un Tracé En Mode Simple, il s’agit de la commande utilisée pour effacer un tracé actif et immédiatement commencer à en enregistrer un nouveau. Cette commande n'est disponible qu'en Mode Simple. 1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à CLEAR TRAIL (EFFACER SILLAGE) | ENT|← et YES (OUI) | ENT. Supprimer un Tracé Il s'agit de la commande utilisée en Mode Avancé : Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) | ENT | ↓ jusqu'au nom du tracé | ENT | ↓ jusqu'à DELETE TRAIL (EFFACER TRACÉ) | ENT | ← pour YES (OUI) | ENT 69 Changer le Nom d'un Tracé Pour changer le nom d'un tracé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) | ENT|↓ jusqu'au nom du tracé | ENT | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur → pour passer au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom du tracé soit correct. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal. Changer la Couleur d’un Tracé Pour modifier la couleur d’un tracé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à MY TRAILS (TRACÉS)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Appuyez sur ↓ jusqu’à COLOR (COULEUR) puis appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour sélectionner la couleur désirée puis appuyez sur ENT. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran principal. Commande de la Couleur ici sélectionnée dans le menu de Modification du Tracé (gauche); Options disponibles (centre); Personnalisation du motif du tracé (droite). Changer le Motif d’un Tracé Pour modifier le motif d’un tracé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à MY TRAILS (TRACÉS)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Appuyez sur ↓ jusqu’à PATTERN et appuyez sur ENT. Par défaut, le motif consiste en une série d’astérisques. Pour effacer ou ajouter une astérisque dans la série, utilisez les touches ↑ ↓. Pour passer à l’astérisques suivante, appuyez sur →. Lorsque le nouveau motif vous convient, appuyez sur ENT. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran principal. Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS Cartes personnalisées: Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire contenant un Fichier de Carte Personnalisée est insérée dans l’appareil, ce dernier charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que vous l'allumez. 70 Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC se trouvent dans les manuels de votre lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir comment insérer une carte MMC dans votre iFINDER, reportez-vous à la Sec. 2, Installation/Accessoires. Fichiers de Données GPS: Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les instructions concernant le transfert de Fichiers de Données GPS entre un ordinateur et une carte MMC sont fournies dans les manuels de votre lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Les données GPS automatiquement enregistrées sur la mémoire interne de votre appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur un ordinateur. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une MMC doivent d’abord être copiés sur la mémoire interne de l'appareil pour que ce dernier puisse les lire. Voici comment: 1. Insérez une cartouche MMC dans votre appareil. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTÈME)|ENT|↓ jusqu’à TRANSFER MY DATA (TRANSFÉRER MES DONNÉES)|ENT. 2. Le Menu de Transfert de vos Données comprend un message qui vous informe si une cartouche MMC est présente ou non. Si aucune cartouche MMC n’est présente, vous devrez en insérer une dans votre iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement (Load) ou de Sauvegarde (Save). Pour transférer des données depuis l'appareil vers la carte MMC, appuyez sur ENT (pour SAUVEGARDER.) Pour transférer des données depuis la carte MMC vers l'appareil, appuyez sur → pour LOAD (CHARGER)|ENT. 3. Sauvegarder sur une MMC: Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE DATA | ENT. Si vous souhaitez renommer le fichier (comme illustré dans les figures suivantes), appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT | ↓ et SAVE DATA | ENT. L’appareil affichera un message de fin du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. 71 4. Téléchargement sur la mémoire de l'appareil: Il peut exister plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le fichier que vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD DATA|ENT. L’appareil affichera un message de fin de transfert des données quand ce dernier sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Utilitaires Les utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements ou pour des activités en extérieur. Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune Pour accéder à ce menu, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ENT. Calculateur du Trajet Pour accéder au menu du calculateur: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à TRIP CALCULATOR (CALCULATEUR DU TRAJET) | ENT. Réveil Pour accéder au menu du réveil: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT|↓ jusqu'à ALARM CLOCK (REVEIL) | ENT. Compte à Rebours Pour accéder au menu du compte à rebours, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à DOWN TIMER (COMPTE À REBOURS) | ENT. Chronomètre Pour accéder au menu du chronomètre, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à UP TIMER (CHRONOMÈTRES) | ENT. Waypoints Un waypoint est une adresse électronique basée sur la latitude et la longitude d'une position terrestre. Un waypoint représente un lieu, un site, ou une destination qui peut être stocké en mémoire, puis réutilisé pour une navigation ultérieure. Considérez-les simplement comme des adresses électroniques. Vous pouvez créer un waypoint à partir de la position du curseur sur la carte, ou au niveau de votre position lorsque vous vous déplacez. 72 Créer un Waypoint Ces techniques utilisent la méthode Quick Save (Sauvegarde Rapide), la manière la plus rapide et la plus simple de créer un point de repère. Créer un Waypoint sur la Carte Avec le Curseur 1. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur à l'endroit où vous désirez créer un point de repère. 2. Appuyez sur ENT|ENT. Le point de repère est sauvegardé et un nom lui est automatiquement attribué, accompagné d'un numéro séquentiel, tel que waypoint 001. Le symbole du point de repère et son numéro apparaissent tous deux sur la carte. Créer un Waypoint au niveau de votre Position Actuelle 1. Au cours de votre déplacement, appuyez sur ENT|ENT. Un point de repère sera sauvegardé et un nom lui sera automatiquement attribué, accompagné d'un numéro séquentiel, tel que waypoint 002. Le symbole du point de repère et son numéro apparaissent tous deux sur la carte. Créer un point de repère MOB (Homme à la Mer) Cet appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant ou ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite d’homme à la mer. L'appareil commence automatiquement à vous conduire au waypoint MOB. Pour plus de détails, reportez-vous à ce sujet dans la section du Fonctionnement en Mode Simple. Créer un Waypoint en Saisissant une Position Cette fonction vous permet de fixer un waypoint en entrant manuellement ses coordonnées en latitude et longitude. Vous pouvez ainsi créer un waypoint n’importe où sur la terre si vous connaissez sa position en latitude et en longitude. 1. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’à ENTERED POSITION|ENT|ENT. 2. Appuyez sur ↓ jusqu’à LATITUDE|ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur ENT. 3. Appuyez sur ↓ jusqu’à LONGITUDE|ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur ENT. 4. Une fois la latitude et la longitude correctes, retournez à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT . 73 Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne Cette fonction permet de créer un point de repère au niveau de votre position actuelle, après avoir effectué plusieurs lectures de la position et d'en avoir fait une moyenne. Ceci augmente la précision de positionnement du waypoint en aidant à éliminer les erreurs causées par les conditions atmosphériques ainsi que par d'autres facteurs. 1. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’à AVERAGE MOYENNE)|ENT|(CREATE est sélectionnée)|ENT. POSITION (POSITION 2. Attendez que l’appareil effectue la moyenne de plusieurs points pour calculer la position. (Plus le nombre de points est important, plus la précision est grande.) Lorsque le nombre désiré de points a été accumulé, appuyez sur ENT pour créer et sauvegarder le waypoint. 3. La fenêtre d’Information du Waypoint apparaît. La commande Go To sera déjà sélectionner en bas de l’écran. Cependant, si vous souhaitez changer le nom du waypoint, utilisez les touches ← → pour faire apparaître EDIT NAME puis appuyez sur ENT. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur EXIT|EXIT pour sauvegarder le waypoint. Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée Cette fonction permet de fixer un point de repère à un emplacement localisé à une distance et à une orientation précises par rapport à une position de référence. La position de référence peut être une sortie d’autoroute, un lieux cartographié ou bien un waypoint de votre liste. 1. Appuyez sur ENT|↓ jusqu'à PROJECTED POSITION (POSITION PROJETÉE) | ENT | (la commande CREATE (CRÉATION) est automatiquement sélectionnée) | ENT. 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à CHOOSE REFERENCE (CHOISIR RÉFÉRENCE)|ENT. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner un waypoint, un lieu cartographié ou une sortie d’autoroute puis appuyez sur ENT. Après avoir choisi une catégorie, un menu apparaîtra. Sélectionnez un point de référence dans ce menu puis appuyez sur ENT. Sa position apparaîtra alors comme étant la position de référence sur la carte. 3. Appuyez sur ↑ jusqu'à DISTANCE|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte. Appuyez sur ENT. 4. Appuyez sur ↑ jusqu'à BEARING (GISEMENT)|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le gisement soit correct. Appuyez sur ENT. 74 5. Appuyez sur ↑ jusqu'à PROJECT (PROJET)|ENT. Le menu de Modification du Waypoint apparaîtra. Vous pouvez sauvegarder le waypoint en appuyant simplement sur EXIT|EXIT ou bien vous pouvez choisir de le modifier. (Appuyez sur EXIT|ENT si vous souhaitez commencer immédiatement à vous rendre vers le nouveau waypoint.) Sélectionner un Waypoint Pour sélectionner un waypoint sur la carte (afin de vous y rendre, ou pour le modifier, etc.), utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur ce point. Une auréole rouge apparaîtra alors autour du point de repère sélectionné. Supprimer un Waypoint Pour supprimer un waypoint, appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MY WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’au nom du waypoint|ENT|→ jusqu’à DELETE WAYPOINT|ENT|← pour YES|ENT. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Modifier un Point de Repère Nom du Waypoint Pour modifier le nom d'un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’au nom du waypoint|ENT|→ jusqu’à EDIT NAME|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier caractère, puis appuyez sur → pour passer au caractère suivant et ainsi de suite. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Symbole du Waypoint Pour changer le symbole d'un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT|↓ jusqu’au nom du waypoint|ENT|→ jusqu’à EDIT SYMBOL|ENT. Lorsque le menu de Sélection du Symbole apparaît, utilisez les touches fléchées pour sélectionner le symbole voulu puis appuyez sur ENT. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Position du Waypoint Pour modifier la position d'un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↓ et ↑ pour sélectionner le nom d’un waypoint|ENT|→ jusqu’à EDIT POSITION|ENT. 1. Latitude: appuyez sur ↓ jusqu’à LATITUDE, puis appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur EXIT. 75 2. Longitude: appuyez sur ↓ jusqu’à LONGITUDE|ENT, puis appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la longitude soit correcte. Appuyez sur EXIT. 4. Une fois la latitude et la longitude correctes, retournez à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT . Altitude du Waypoint Pour modifier l'altitude d’un waypoint, appuyez sur FIND ↓ jusqu’à MY WAYPOINTS|ENT. Appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↓ et ↑ pour sélectionner le nom d’un waypoint|ENT|→ jusqu’à EDIT ALTITUDE|ENT. 1. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que l’altitude soit correcte. 2. Pour retournez à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT . 76 Section 5: Réglage du Système & des Options GPS Alarmes Cet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmes sont activées par défaut, mais vous avez la possibilité d'activer et de désactiver les alarmes et de changer leurs réglages. Vous pouvez régler l'alarme d'arrivée (arrival alarm) de façon à ce qu'un message d'avertissement clignote et qu'une tonalité soit émise lorsque vous franchissez une distance préréglée autour d'un point de repère (waypoint). Par exemple, si l'alarme d'arrivée est fixée à 0.1 mile, le message d'avertissement se mettra à clignoter lorsque vous vous trouverez dans un rayon de 0.1 mile autour du point de repère. L'alarme d'écartement (off course alarm) vous avertit lorsque vous vous déportez vers la droite ou vers la gauche de votre trajectoire. Si l'alarme est réglée à une distance de 0.1 mile, un message apparaîtra lorsque vous vous déporterez de 0.1 mile, ou plus, sur la droite ou sur la gauche de votre trajectoire. L'alarme de mouillage (anchor alarm) se déclenche lorsque vous dérivez au-delà d'un certain périmètre. Si vous êtes ancré et que votre bateau se déplace à une distance de plus de 0.1 mile, un message d'alarme apparaîtra et une tonalité sera émise. Vous ne pouvez régler la distance des alarmes, les activer et les désactiver qu'en Mode Avancé. Commande des Alarmes (gauche); Menu des Alarmes (droite). Pour modifier les réglages des alarmes: 1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à ALARMS (ALARMES) | ENT. 2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner la catégorie que vous souhaitez, puis appuyez sur ENT pour activer l'alarme (case cochée) ou pour la désactiver (case vide.) 77 3. Pour modifier les réglages de la distance, appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner la catégorie que vous désirez, puis appuyez sur →. Pour activer la boîte de dialogue de la distance, appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → jusqu'au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte. 4. Lorsque vous avez terminé tous vos réglages, retournez à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES ALARMES: Anchor Alarm – L'alarme de mouillage peut se déclencher même lorsque vous vous tenez immobile. Cela peut arriver lorsque vous utilisez de très petites distances de déclenchement (inférieures à 0,05 mile/ 0,08km). Arrival Alarm – Si vous fixez la distance de l'alarme d'arrivée à un petit nombre et que vous suivez un itinéraire (reportez-vous au thème "Naviguer le long d'un Itinéraire"), cet appareil peut ne pas afficher d'informations de navigation pour se rendre au prochain point de repère une fois arrivé au premier. Ce serait le cas si vous n'étiez pas en mesure de vous rapprochez suffisamment du premier point de repère pour que l'alarme d'arrivée se déclenche. Recherche Automatique des Satellites Pour se verrouiller aux satellites, le récepteur GPS doit connaître sa position immédiate, l'heure et la date UTC. L'altitude est également utile à l'équation, mais elle est rarement nécessaire à la détermination d'une position. Le récepteur a besoin de ces données de façon à pouvoir calculer quels satellites devraient être en vue. Il ne recherche ensuite que ces satellites. Lorsque votre récepteur GPS est mis sous tension pour la première fois, il ne connaît ni votre position ni l'altitude à laquelle vous vous trouvez. L'appareil commence à rechercher les satellites en utilisant les données qu'il a acquises la dernière fois qu'il a été allumé. C'était probablement à l'usine. Puisqu'il est quasiment certain que vous ne vous trouvez pas à l'usine, l'appareil recherche très probablement les mauvais satellites. S'il ne retrouve pas les satellites qu'il recherche au bout d'un court instant, l'appareil passe en mode de Recherche Automatique (Auto Search). Le récepteur recherche alors n'importe quels satellites dans le ciel. Du fait d'une technologie avancée, la durée de la recherche automatique s'est sensiblement réduite depuis les premières utilisations du GPS. 78 Une fois que l'appareil s'est aligné aux bons satellites, il lui faudra moins d'une minute pour retrouver votre position la prochaine fois que vous l'allumerez, à condition que vous ne vous soyez pas déplacé de plus de 100 miles (160 km) environ de votre dernière position. Ecran d’Etat Satellite (gauche); Menu du Satellite (droite). Vous pouvez obliger l'appareil à passer directement en mode de recherche automatique. Voici comment: 1. En Mode Avancé, appuyez sur PAGES jusqu'à ce que vous vous trouviez sur l'écran Satellite. 2. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à GPS AUTO SEARCH (RECHERCHE GPS AUTO.) | ENT puis ← pour YES (OUI) | ENT. Visualiser les Fichiers MMC et l'Espace Libre Disponible Pour visualiser les Fichiers MMC: 1.En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à Browse MMC FILES (PARCOURIR FICHIERS MMC) | ENT. Menu Principal (gauche), Explorateur des Fichiers MMC (centre et droite). 79 Configuration du Port Com Le iFINDER possède un port de communication compatible NMEA 0183 version 2.0, ou port com. Le menu Com Port, accessible en Mode Avancé depuis le Menu de Paramétrage du Système, vous permet de configurer le port de communication afin de pouvoir envoyer des données à d'autres périphériques électroniques, tel que vers un pilote automatique. Menus de réglage du Port Com. Pour des informations concernant la connexion et le branchement à un autre périphérique, contactez l'usine. Les numéros de téléphone du service clientèle se trouvent à la fin de ce manuel. Pour régler la configuration du Port Com: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTÈME)|ENT. 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COMMUNICATION PORT (PORT COM) |ENT|ENT. 3. Utilisez les touches ↓ ↑ pour sélectionner le Baud Rate voulu puis appuyez sur ENT. Configuration NMEA Vous pouvez configurer l'appareil de façon à ce qu'il utilise des phrases NMEA spécifiques. 1. Depuis le menu du Port de Communication, appuyez sur ↓ jusqu'à CONFIGURE NMEA (PARAM. NMEA)|ENT. 3. Un menu apparaît affichant les codes des phrases NMEA disponibles. Une case cochée signifie que le code est utilisé. Utilisez les flèches ↑ ↓ → ← pour sélectionner un code, puis appuyez sur ENT pour le désactiver. 80 Menu du Port de Communication (gauche) avec menu de Configuration NMEA (droite). REMARQUE: Les noms des phrases NMEA sont abrégés dans ce menu. Voici les fonctions des divers codes sélectionnables: • GLL transmet la latitude et la longitude de la position actuelle, l'heure d'acquisition de la position, et son état. • RMC et RMB transmettent les messages d'information de navigation. • APB transmet les informations d’autopilotage. • GGA transmet les données relatives au temps, à la position, et à l'acquisition d'une position. • GSA et GSV transmettent le mode d'acquisition, les valeurs DOP, et les informations relatives aux satellites en vue. 4. Lorsque les codes désirés auront été activés ou désactivés, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal. Utilisation de WAAS/EGNOS Le iFINDER H2Oc possède une nouvelle fonction permettant d’activer ou de désactiver la réception des signaux WAAS et EGNOS. Cette réception est activée par défaut. EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) est l’équivalent Européen du WAAS. Tout comme le WAAS, il rend le positionnement GPS plus précis. Pour déterminer la précision de votre région, placez-vous à une position connue et allumez le GPS. Observez votre position sur la carte avec le WAAS/EGNOS activé, puis désactivez cette fonction et observez à nouveau votre position. Utilisez le réglage qui vous donne la position la plus précise pour votre région. Pour activer WAAS/EGNOS: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à GPS SETUP|ENT. 81 2. Appuyez sur ↓ jusqu’à USE WAAS/EGNOS|ENT, ce qui aura pour effet d’activer (case cochée) ou de désactiver (case vide) cette fonction. Appuyez sur EXIT pour sortir des menus. Remarquez que cette fonction ne peut être réglée qu’en Mode Avancé. Système de Coordonnées Le Menu Coordinate System (Système de Coordonnées) vous permet de sélectionner le système de coordonnées à utiliser lorsque des coordonnées de position sont affichées ou entrées dans l'appareil. Vous ne pouvez accéder à cette fonction qu'en Mode Avancé. Menus de changement du système de coordonnées utilisé pour afficher les positions. Cet appareil peut afficher une position en degrés (36.14952°); degrés, minutes et millièmes de minute (36° 28.700'); ou degrés, minutes, secondes et dizaines de seconde (36° 28' 40.9’). Il peut également afficher la position en: UTM (Projection Universelle Transverse de Mercator); MGRS (Standard); MGRS (Standard + 10); Map Fix; Loran TD; systèmes de quadrillage Anglais, Irlandais, Finlandais, Allemand, Néo-zélandais, Suédois, Suisse, Taiwanais, Grec et Militaire. Le quadrillage UTM apparaît sur les cartes USGS. Ce système divise la Terre en 60 zones, de 6 degrés de longitude chacune. Les grilles Anglaise, Irlandaise, Finlandaise, Allemande, Néozélandaise, Suédoise, Suisse, Taiwanaise et Grecque représentent les systèmes nationaux de coordonnées utilisés uniquement dans leur pays respectif. Pour utiliser ces systèmes, vous devez vous trouvez dans les pays qui les utilisent. Cet appareil choisira pour vous le système géodésique correspondant à la grille que vous avez sélectionnée. Reportez-vous au paragraphe sur la Sélection du Système Géodésique pour plus d'informations Le Système de Coordonnées Militaire (MGRS) utilise deux sortes différentes de réseaux de quadrillage, qui sont désignées par les noms 82 MGRS standard et MGRS standard + 10. Votre position et votre référentiel déterminent lequel des deux doit être utilisé. Si vous utilisez le MGRS standard, et que votre position est significativement décalée, alors essayez d'utiliser l'autre MGRS. REMARQUE: Lorsque le format de la position est modifié, cela affecte la façon dont toutes les positions sont affichées sur tous les écrans. Ceci est également valable pour les waypoints. Pour sélectionner un système de coordonnées: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à GPS SETUP|ENT|↓ jusqu’à COORDINATE SYSTEM|ENT|ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner le format souhaité. Appuyez sur ENT pour confirmer la sélection. Pour configurer Loran TD: 1. Depuis le menu du Système de Coordonnées, appuyez sur ↓ jusqu’à SETUP LORAN TD puis appuyez sur ENT. REMARQUE: Si vous choisissez la conversion Loran TD, vous devrez entrer le numéro de la chaîne locale d'identification Loran. Faites Menu de Configuration Loran TD. Pour accéder aux menus du numéro de la Chaîne Loran, de la Station Secondaire 1 ou de la Station Secondaire 2, sélectionnez la catégorie puis appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour choisir le réglage voulu puis appuyez sur ENT. Appuyez sur EXIT pour refermer le menu. Map Fix La fonction de Map Fix est utilisée avec des graphiques ou des cartes papiers. Ce système requiert une position de référence en latitude/longitude, que vous attribuez à un emplacement marqué sur la carte. Votre position s'affiche ensuite en terme de distance par rapport à cette position de référence. Par exemple, si une distance s'affiche de 83 UP 4.00" et de LEFT 0.50", vous pouvez retrouvez votre position actuelle sur la carte en montant de quatre pouces (10cm) et en vous déplaçant sur la gauche d'un demi-pouce (1,3cm), par rapport au point de référence. Pour utiliser Map Fix: Pour utiliser cette fonction, vous devrez suivre les étapes suivantes dans l'ordre. Tout d'abord, déterminez une latitude/longitude de référence sur la carte. REMARQUE: Pour que ce système fonctionne, les lignes de latitude/longitude doivent être parallèles aux bords de la carte. Les lignes des cartes USGS sont parallèles, d'autres ne le sont peut être pas. De plus, ce système fonctionne mieux avec des cartes à petite échelle. La position de référence peut se trouver n'importe où sur la carte, mais plus elle sera près de votre position, plus les nombres avec lesquels vous devrez travailler seront petits. Une fois que vous avez fixé une position de référence, vous pouvez la sauvegarder en tant que waypoint. Reportez-vous à la section concernant les waypoints pour obtenir des informations sur leur sauvegarde. Sauvegardez la position de référence en tant que waypoint. Revenez ensuite à l'écran principal. Depuis le menu du Système de Coordonnées appuyez sur ↓ jusqu’à SETUP MAP FIX (PARAMETRAGE DE POSITION CARTOGRAPHIQUE) |ENT. Les écrans suivants apparaîtront avec la commande MAP SCALE (ECHELLE CARTOGRAPHIQUE) mise en évidence. Appuyez sur ENT pour entrer l’échelle de la carte. Celle-ci se trouve généralment en bas de la carte papier. Elle apparaît sous la forme d’un rapport, tel que 1:24000. Après avoir saisi l’échelle de la carte, appuyez sur ENT. Paramétrez un map fix de façon à ce que le iFINDER puisse retrouver votre position sur un plan imprimé ou une carte topographique. 84 Appuyez sur ↓ jusqu'à SELECT ORIGIN (SELECTIONNER ORIGINE) | ENT, ce qui aura pour effet d’ouvrir la fenêtre de Sélection du Point de référence vous proposant trois options: Vos Waypoints, les Lieux Cartographiés et les Sorties d’Autoroute. Si vous avez sauvegardé le point de référence en tant que waypoint, choisissez MY WAYPOINTS (MES POINTS DE ROUTE) en appuyant sur ENT|ENT, ce qui ouvrira la liste de vos Waypoints avec le plus proche situé en haut de la liste. Utilisez les touches ↓ ↑ pour sélectionner le waypoint auquel vous désirez assigner la fonction de référence puis appuyez sur ENT. L’appareil affichera un écran d’information sur lewaypoint avec la commande SET AS ORIGIN (UTIL. COMME ORIGINE) sélectionnée. Appuyez sur ENT et l’appareil reviendra au menu de Configuration du Map Fix. Enfin, appuyez sur EXIT pour refermer ce menu. A présent, appuyez sur ↑ jusqu'à COORD SYSTEM (SYSTEME DE COORDONNEES)|ENT, sélectionnez MAP FIX (POINT SUR LA CARTE) dans la liste et appuyez sur ENT. Toutes les informations de position seront alors affichées sous forme de distance par rapport au point de référence que vous aurez choisi. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran principal. Personnaliser les Affichages Les Ecrans de Données Numériques, de Navigation et l'Ecran Cartographique possèdent tous des options personnalisables en Mode Avancé. Ces options déterminent les informations visibles sur chaque écran. Personnaliser l'Ecran de Données Numériques Cet écran possède six fenêtres de données différentes que vous avez la possibilité de personnaliser. Depuis l’écran de Données Numériques, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à CUSTOMIZE (PERSONNALISER) | ENT. Une fenêtre de donnée se met à clignoter. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fenêtre que vous souhaitez modifier. Une fois la fenêtre désirée mise en évidence, appuyez sur ENT pour ouvrir une liste d'options. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner une catégorie de données, puis appuyez sur ENT, afin d’ouvrir son menu. Sélectionnez le type de données que vous souhaitez afficher puis appuyez sur ENT, de façon à activer (cochée) ou désactiver (vide) la case correspondante. Vous pouvez répéter ces étapes pour changer l'affichage d'une autre fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal. Personnaliser l'Ecran de Navigation Depuis l’Ecran de Navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE (PERSONNALISER)|ENT. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner une catégorie de données, puis appuyez sur ENT afin d’ouvrir son menu. 85 Sélectionnez le type de données que vous souhaitez afficher puis appuyez sur ENT, de façon à activer (cochée) ou désactiver (vide) la case correspondante. Répétez ces étapes afin de changer l’affichage d’une autre fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal. Personnaliser l'Ecran Cartographique Depuis l’Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE (PERSONNALISER)|ENT. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner une catégorie de données, puis appuyez sur ENT afin d’ouvrir son menu. Sélectionnez le type de données que vous souhaitez afficher puis appuyez sur ENT, de façon à activer (cochée) ou désactiver (vide) la case correspondante. Répétez ces étapes afin de changer l’affichage d’une autre fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez sur EXIT pour revenir à l'écran principal. Antenne Externe Passive Le iFINDER H2OC peut être utilisé avec une antenne externe optionnelle. Bien que nous recommandions l'utilisation d'une antenne externe active plus puissante, l'appareil peut également fonctionner avec une antenne externe passive. Pour cela, vous devrez modifier les réglages de façon à ce que l’appareil recherche une antenne externe passive plutôt qu’une antenne externe active. Depuis l'Ecran de l'Etat Satellite, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à EXT PASSIVE ANT. Appuyez sur ENT pour activer (cochée) ou désactiver (non cochée) la commande. Commande de l'Antenne Passive dans le Menu de l'Etat Satellite. AVERTISSEMENT: Tant que la commande de l'Antenne Externe Passive sera activée, le iFINDER ne surveillera que les signaux GPS provenant d'une antenne externe passive. Si cette commande est activée et que vous n'utilisez pas une antenne externe passive, l'appareil ne sera pas capable d’obtenir une réception 86 satellite précise. Pour repasser à une utilisation de l'antenne interne du iFINDER (ou pour utiliser une antenne externe optionnelle active), prenez soin de désactiver cette commande. Simulateur GPS Le simulateur GPS vous permet d'utiliser votre appareil comme si vous vous trouviez en extérieur. Vous pouvez fixer la position de départ en entrant sa latitude/longitude (Starting Position) ou à partir d'un waypoint pré-enregistré, d'un lieu cartographié ou d'un POI. Vous pouvez vous déplacez sur la carte en utilisant les touches fléchées (Commande STEER W/ ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES)) ou en réglant votre orientation et votre vitesse dans les fenêtres prévues à cet effet sur l'écran du simulateur. Pour accéder au Simulateur GPS: 1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à GPS SETUP (PARAMÉTRAGE GPS) | ENT. 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à GPS SIMULATOR (SIMULATEUR GPS)|ENT. Menu de Paramétrage du GPS (gauche), Menu du Simulateur (droite). Effectuez les réglages que vous désirez, puis activez le simulateur en sélectionnant l'intitulé GPS SIMULATOR ON (SIMULATEUR ACTIVÉ) et en appuyant sur la touche ENT, ce qui activera (case cochée) ou désactivera (case vide) le simulateur. Appuyez sur EXIT pour sortir du menu. Un message apparaîtra de temps à autres pour vous rappeler que le simulateur est activé. Répétez les étapes ci-dessus ou éteignez l'appareil pour désactiver le simulateur. En mode de simulation, vous pouvez appuyez sur EXIT pour effacer les fenêtres d'orientation et de vitesse. Ceci vous permettra d’utiliser le curseur. Pour faire réapparaître les fenêtres d'orientation et de vitesse, retournez au menu du Simulateur GPS, sélectionnez la commande STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES), et appuyez sur ENT. 87 Simuler une Navigation le long d'un Tracé ou d'un Itinéraire En mode de Simulation, votre appareil peut automatiquement suivre un tracé ou un itinéraire sans direction manuelle si vous suivez ces étapes: 1. Depuis l'Ecran Cartographique, allez dans le menu du simulateur. Choisissez une STARTING POSITION (POSITION DE DÉPART) se trouvant au début ou à proximité du début de votre tracé/itinéraire. Entrez une orientation (TRACK/TRACE) approximative (en degrés) qui vous orientera en direction du début de votre tracé/itinéraire. 2. Réglez la vitesse VITESSE/SPEED à zéro. Sélectionnez la commande STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES) et appuyez sur ENT, ce qui activera le simulateur et vous fera revenir à l'Ecran Cartographique. 3. Commencez à vous déplacer le long du tracé/itinéraire. (Si vous êtes suffisamment proche du premier waypoint, l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez sur EXIT pour l'éteindre.) Lorsque la navigation commence, appuyez sur ↑ (puisque vous utilisez la commande de pilotage avec les flèches) pour augmenter la vitesse. 4. Appuyez sur EXIT pour effacer les fenêtres d'orientation et de vitesse. L'appareil se dirigera à présent automatiquement le long du tracé ou de l'itinéraire. Lorsque vous atteindrez votre destination, annulez la navigation comme vous le feriez en mode normal. Zoom Automatique Ce récepteur possède un dispositif de zoom automatique qui réduit considérablement le nombre de manœuvres à effectuer au clavier comparativement à la plupart des autres marques de récepteurs GPS. Ce dispositif fonctionne conjointement aux dispositifs de navigation. Tout d'abord, dirigez-vous vers un point de repère. (Reportez-vous à la section concernant les waypoints pour plus d'informations.) Avec le mode de zoom automatique activé, l'appareil effectuera un zoom arrière pour que l'intégralité de votre trajet soit affichée, depuis votre position actuelle jusqu'à votre destination. Puis au cours de votre déplacement, l'appareil effectuera automatiquement des zooms avant— une portée de zoom à la fois— pour suivre votre progression tout en gardant toujours votre destination affichée à l'écran. Pour activer ce dispositif, depuis l'ECRAN CARTOGRAPHIQUE (MAP PAGE), appuyez sur MENU|↓ jusqu'à AUTO ZOOM (ZOOM AUTOMATIQUE)|ENT. Répétez ce processus pour désactiver la fonction. 88 Données Cartographiques Ce menu vous permet de désactiver la carte — ayant pour effet de convertir l'écran cartographique en traceur GPS — d'activer ou de désactiver les fenêtres d'identification, de dessiner les limites de la carte ou les cadres autour des zones de détails, et de faire apparaître les eaux en blanc. Vous pouvez également activer ou désactiver les Données de Superposition de la carte, qui permettent l'affichage du quadrillage des latitudes et des longitudes ou des cercles de distance sur la carte. Ce menu vous permet également de sélectionner les Cartes Navionics. Pour plus d'instructions, reportez-vous à la partie concernant les Graphiques Navionics se trouvant plus loin dans cette section. Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), Menu des Données Cartographiques (droite). Afficher les Données Cartographiques Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT. Appuyez sur ENT pour entrer dans la liste EARTH MAP DETAIL. Choisissez la quantité de détails que vous désirez, depuis Off (l'appareil fonctionnera alors comme un traceur GPS) jusqu'à High (Elevé). Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT. Fenêtres d'Information Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à POPUP MAP INFORMATION. Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT. Limites de la Carte Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à DRAW MAP BOUNDARIES (LIMITES CARTES). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT. 89 Afficher les Eaux en Blanc Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à FILL WATER WITH WHITE. Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT. Données de Superposition (Cercles de Distance; Quadrillage Lat/Long) La carte peut être personnalisée avec des anneaux et/ou avec des grilles qui divisent le traceur en segments égaux en latitude et en longitude. Les anneaux sont pratiques pour estimer visuellement des distances sur la carte. Les diamètres des anneaux sont basés sur la portée de zoom actuelle. Avec une portée de zoom de 100 miles, l'écran affichera deux cercles ayant pour centre votre position actuelle. Le cercle le plus large touchant les bords de l'écran aura un diamètre de 100 miles (même valeur que la portée). Le cercle le plus petit aura un diamètre de 50 miles (toujours la moitié de la portée du zoom.) La distance séparant votre position actuelle du plus petit cercle (égale au rayon du cercle) sera de 25 miles (toujours ¼ de la portée du zoom.) Avec les touches fléchées et le curseur, vous pouvez vous déplacer sur la carte pour visualiser les troisième et quatrième cercles. Dans cet exemple, la distance jusqu'au troisième cercle depuis votre position actuelle serait de 75 miles et celle jusqu'au quatrième cercle serait de 100 miles depuis votre position. Pour activer les anneaux: Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur ↓ jusqu'à RANGE RINGS (CERCLES DE DISTANCE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver. Pour activer le quadrillage Lat/Lon: Depuis le menu des Données Cartographiques, appuyez sur ↓ jusqu'à LAT/LON GRID LINES (LIGNES DE QUADRILLAGE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT|EXIT pour retourner à l'écran principal. Sélection du Système Géodésique Les cartes et les graphiques sont basés sur un relevé de la zone qu’ils couvrent. Ces relevés sont appelés "Datums" (systèmes géodésiques). Les cartes qui sont créées à partir de différents systèmes géodésiques montreront la même latitude/longitude à des endroits légèrement différents. Le système GPS est basé sur le système géodésique appelé WGS-84 qui couvre le monde entier. D'autres systèmes géodésiques peuvent également couvrir le monde entier, ou n'en couvrir seulement qu'une partie. Par défaut, votre position est affichée dans le référentiel WGS90 84. Cependant, l'appareil peut également afficher votre position en utilisant l'un des 191 différents systèmes géodésiques qu'il vous propose. Ces systèmes géodésiques peuvent être sélectionnés uniquement en Mode Avancé (Passer du Mode Simplifié eu Mode Avancé: MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT|←|ENT.) Pour changer de système géodésique: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP (PARAMETRAGE GPS)|ENT|↓ jusqu'à DATUM SELECTION (SYSTÈME GÉODÉSIQUE) |ENT. 2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le référentiel que vous souhaitez, puis appuyez sur ENT. 3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT. Une liste des systèmes géodésiques utilisés par cet appareil se trouve à la fin de ce manuel. Menu de Paramétrage du GPS (gauche), et Menu du Système Géodésique (droite). Sélection des Catégories de Détails Cartographiques Ce menu détermine quels détails doivent être affichés à l'écran. Ceux-ci incluent: les waypoints, les tracés, les icônes, les villes, les autoroutes, etc. Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver chacun de ces détails, personnalisant ainsi la carte selon vos besoins. Les Catégories de Détails de la Carte ne peuvent être activées ou désactivées qu'en Mode Avancé. (Pour passer du Mode Simplifié au Mode Avancé: MENU|↓ jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCE) |ENT|←|ENT.) Pour accéder au menu de sélection: 1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP CATEGORIES DRAWN |ENT. 2. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner une catégorie ou une souscatégorie. Appuyez sur ENT pour désactiver un détail (non coché) ou pour l'activer (coché.) 3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT | EXIT. 91 Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), Menu de Sélection des Catégories de Détails Cartographiques (droite). Orientation de la Carte Par défaut, ce récepteur affiche toujours la carte avec le nord situé en haut de l'écran. C'est comme cela que la plupart des cartes et des plans sont imprimés sur papier. Vous pouvez cependant passer en mode Track Up ou Course Up si vous passez tout d’abord en Mode Avancé. En mode Track Up, la carte affiche un "N" et une flèche pour indiquer le nord. La carte est orientée avec le nord vers le haut (gauche), et avec la trajectoire vers le haut (droite). Le réglage par défaut avec le Nord vers le Haut (North Up) est utile lorsque vous vous déplacez droit vers le nord. Ce que vous voyez à votre gauche correspond au côté gauche de la carte, et ce que vous voyez à votre droite correspond au côté droit de la carte, tant que vous continuez de vous diriger vers le nord. Cependant, si vous prenez une autre direction, la carte ne s'alignera alors plus avec ce que vous visualiserez autour de vous. Si vous souhaitez que la carte corresponde à ce que vous visualisez lorsque vous prenez des directions différentes, utilisez le mode Trackup (trajectoire vers le haut) qui fait pivoter la carte à chaque fois que 92 vous tournez. Ainsi, ce que vous visualisez sur le côté gauche de la carte se trouvera toujours à votre gauche dans la réalité, et ce que vous visualisez dans la partie droite de l’écran se trouvera toujours sur votre droite dans la réalité. Une autre option est celle du mode course-up, qui permet à la carte de garder la même orientation que l'orientation initiale, pointant ainsi toujours vers votre waypoint de destination (azimut). Quand l'un des deux modes (track-up ou course-up) est activé, un "N" s'affiche sur la carte pour vous rappeler ou se trouve le Nord. Il peut vous être utile de passer d’un mode à un autre en fonction des circonstances. Si vous vous trouvez dans une zone que vous connaissez relativement bien, utilisez l'appareil avec le Nord vers le haut. Mais si vous vous trouvez dans une zone avec laquelle vous n’êtes pas familier et que vous souhaitez faire correspondre instantanément votre entourage aux informations affichées à l’écran, passez en mode Track Up. Utilisez tous ces modes pour trouver celui qui vous convient le mieux. Pour changer l'orientation de la carte: depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP ORIENTATION (ORIENTATION DE LA CARTE) | ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner l'option d'orientation, puis appuyez sur EXIT | EXIT pour revenir à l'écran principal. Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), menu d'Orientation de la Carte (droite). Graphiques Navionics Votre appareil peut afficher des graphiques électroniques Navionics enregistrés sur des MMCs. Les formats GOLD et CLASSIC sont tous les deux acceptés. Ils fonctionnent exactement comme une carte personnalisée MapCreate enregistrée sur une MMC. 93 Entrée dans le passage de l'Aransas sur une carte personnalisée MapCreate 6, zoomée à 4 miles (gauche). Reste des images (de gauche à droite) : même position sur un graphique Navionics GOLD avec des portées de zoom de 8 miles, 4 miles et 1 mile. AVERTISSEMENT: Vous ne devriez jamais formater la cartouche MMC contenant votre graphique Navionics. Le formatage de la MMC effacera définitivement le graphique enregistré sur votre cartouche. Pour afficher un graphique Navionics: 1. Installez la cartouche MMC Navionics dans le compartiment de la carte mémoire et allumer l'appareil. (Pour des instructions complètes d'installation de la cartouche, reportez-vous à la Sec. 2.) 2. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES) | ENT | ↓ jusqu'à NAVIONICS MAP CHOICE (CHOISIR LES CARTES NAVIONICS) |ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner le Nom de la Carte, puis appuyez sur ENT | EXIT | EXIT. Ces figures illustrent la séquence des menus (de gauche à droite) permettant de sélectionner un graphique Navionics pour la zone couvrant Miami. 3. Pour désactiver un graphique Navionics, depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES) |ENT|↓ jusqu'à NAVIONICS MAP CHOICE (CHOISIR LES CARTES 94 NAVIONICS) |ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner LOWRANCE, puis appuyez sur ENT | EXIT | EXIT. Informations Portuaires Les graphiques Navionics contiennent des Informations sur les Services Portuaires, illustrés par des icônes représentant une ancre de bateau. Ces icônes apparaissent à la portée de zoom de 2 miles nautiques. Un exemple est illustré dans les figures suivantes. Pour visualiser les Informations sur les Services Portuaires: 1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur une icône de Services Portuaires. Une fois sélectionnée, une fenêtre d'identification apparaît. 2. Appuyez sur FIND | FIND pour afficher l'écran d'Information des Services Portuaires pour l’icône sélectionnée. Icône des Services Portuaires Fenêtre d'Identification Lignes du Curseur Graphique Navionics montrant une icône de Services Portuaires sélectionnée par le curseur. Lorsque l'icône est sélectionnée, une Fenêtre d'Identification apparaît. Après quelques secondes, elle disparaît, et la position, la distance et l'orientation sont affichées au bas de l'écran. L'écran d'Information possède deux fenêtres. La fenêtre du haut énumère diverses catégories de services. La fenêtre du bas détaille les services disponibles dans chaque catégorie. 3. Pour vous déplacer dans la fenêtre des Catégories de Service, appuyez sur ENT puis utilisez les touches ↑ ou ↓ pour visualiser les types de services disponibles. Lorsque vous sélectionnez une catégorie différente, la liste de la fenêtre du bas change. Pour retourner à l'Ecran Cartographique, appuyez sur EXIT | EXIT. 95 Ecrans d'information sur les Services Portuaires. 4. Selon le lieu, la fenêtre des Services Détaillés peut posséder une longue liste de services pour la catégorie de Services Généraux sélectionnée. Pour vous déplacez dans la fenêtre des Services Détaillés, appuyez sur ↓ jusqu'à DETAILED SERVICES (SERVICES DETAILLES)|ENT, puis utilisez les touches ↑ ou ↓ pour parcourir la liste des services disponibles. Si la liste des Services Détaillés est courte, vous ne serez pas en mesure de la faire défiler. Pour revenir à la fenêtre des catégories de services, appuyez sur ENT|↑. Pour retourner à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT. Informations sur le Courant Les graphiques Navionics contiennent des Informations sur le Courant de la Marée, représentées par une icône carrée marquée d'un "C" et visible à de larges portées de zoom. Cette icône représente la position d'une Station Locale pour laquelle est indiqué le Courant de la Marée. Un exemple est illustré à droite. Lorsque vous zoomez jusqu'à une portée suffisamment petite (1/2 mile nautique), l'icône elle-même devient une flèche animée indiquant la vitesse et la direction actuelles de la marée pour la station sélectionnée. A de plus grandes portées de zoom, vous pouvez sélectionner l'icône carrée marquée d'un "C" qui deviendra alors une flèche animée avec une fenêtre 96 d'identification (la fenêtre d'identification disparaîtra après quelques secondes.) Des exemples sont illustrés dans les figures suivantes. Pour visualiser les informations sur le Courant de la Marée: 1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur l'icône du Courant de la Marée. Une fois sélectionnée, une fenêtre d'identification apparaît. 2. Appuyez sur FIND|FIND pour afficher l'écran d'Informations sur le Courant de la Marée. Icône du Courant de la Marée en mode animé Lignes du curseur Graphique Navionics montrant l'icône du Courant de la Marée sélectionnée par le curseur (gauche). L'icône s'anime automatiquement sans être sélectionnée à la portée de zoom de ½ mile (droite). Le courant se déplace ici vers le nord-ouest à la vitesse de 0.8 mph. La ligne indique l'état du courant Ecran d'Information du Courant. L'écran d'Informations sur le Courant de la Marée affiche les données relatives au courant pour l’emplacement sélectionné. Le graphique en haut de l'écran est une vue approximative des flux et des reflux (flots et jusants) du jour, de minuit (MN), à midi (NN), à minuit (MN). L'échelle de vitesse en haut à gauche du graphique change dynamiquement selon la vitesse maximum du courant pour ce jour. 97 L'étale du flot ou du jusant, c'est-à-dire la période de faible courant ou d'absence de courant, est représenté par la Ligne d'Etale du Courant (SWL). Le flot apparaît au-dessus de la ligne SWL et le jusant apparaît en-dessous de la ligne SWL. Vous pouvez visualiser les données sur le courant de la marée pour d'autres dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres de sélection. Pour sélectionner une autre date: 1. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner la fenêtre du mois, du jour ou de l'année, puis appuyez sur ENT. 2. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le mois, le jour ou l'année désiré, puis appuyez sur ENT. Pour sortir de l'écran d'informations, appuyez sur EXIT. Informations sur la Marée Les graphiques Navionics possèdent des Informations sur la Marée, représentées par une icône carrée marquée d'un "T" visible à de larges portées de zoom. Cette icône représente la position d'une Station pour laquelle sont données des informations sur la Marée. Un exemple est illustré à droite. Lorsque vous zoomez jusqu'à une portée suffisamment petite (1/2 mile nautique), l'icône devient un indicateur animé illlustrant la montée et la descente de la marée pour la station sélectionnée, au moment présent. A de plus grandes portées de zoom, vous pouvez sélectionner l'icône carrée marquée d'un "T" qui deviendra alors un indicateur animé avec une fenêtre d'identification. Pour visualiser les informations sur la Marée: 1. Sélectionnez l'icône d'une Station, puis utilisez les touches fléchées pour placer le curseur sur l'icône. Lorsqu'elle sera sélectionnée, une fenêtre d'identification apparaîtra. 2. Appuyez sur FIND|FIND pour afficher l'écran d'Informations sur la Marée. 98 Icône de la Station de la Marée en Mode Animé Lignes du curseur Graphique Navionics montrant l'icône de la Station de la Marée sélectionnée par le curseur (gauche). L’icône s’anime automatiquement sans être sélectionnée à une portée de zoom de ½ mile (droite). Dans l'exemple ci-dessus, la marée est à 1.5 pieds et descendante, comme l'indique la flèche pointant vers le bas en haut de l'icône. Ecran d'Informations sur la Marée. L'écran d'Informations sur la Marée affiche des données quotidiennes relatives à la marée pour une station particulière. Le graphique en haut de l'écran représente une vue approximative du profil de la marée pour ce jour, de minuit (MN) à midi (NN) à minuit (MN). La ligne pointillée en travers du graphique représente la Moyenne des Niveaux les Plus Bas de l'Eau (MLLW). L'échelle à droite du graphique change en fonction de la hauteur maximale de la marée pour ce jour. La ligne MLLW ajuste également sa position en fonction des changements de l'échelle. Vous pouvez visualiser les données relatives à la marée pour d'autres dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres de sélection. Pour sélectionner une autre date: 99 1. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner la fenêtre du mois, du jour ou de l'année, puis appuyez sur ENT. 2. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le mois, le jour ou l'année désiré, puis appuyez sur ENT. Pour sortir de l'écran d'informations, appuyez sur EXIT. Info-Bulles L'aide est disponible pour quasiment tous les commandes sur cet appareil. En surlignant l'intitulé d'une commande et en attendant quelques secondes, une fenêtre automatique apparaît, décrivant la fonction de la commande que vous souhaitez sélectionner. Ce dispositif est activé par défaut. Pour activer ou désactiver les fenêtres d'aide, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTÈME)|ENT|↓ jusqu'à POPUP HELP (INFO-BULLES). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver (case vide). Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT|EXIT pour retourner à l'écran principal. Message d'aide apparaissant pour la commande Screen (Ecran). Ré-initialiser les Options En Mode Avancé 1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYSTEME) | ENT | ↓ jusqu'à RESET OPTIONS (REINIT. DES OPTIONS) | ENT | ← et YES (OUI) | ENT. En Mode Simple Maintenez la touche PAGES enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche PWR pour allumer l'appareil. REMARQUE: La fonction de ré-initialisation des options n'efface aucun waypoint, itinéraire, icône ou tracé. 100 Commande de Réinitialisation des options du Mode Avancé (gauche), et Menu de Réinitialisation des Options (droite). Contraste et Luminosité Les réglages sont les mêmes en Mode Simple et en Mode Avancé, mais la manière dont vous accédez à la commande est différente pour chacun des deux modes: En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SCREEN (ECRAN) | ENT. En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ENT. Pour régler le contraste: 1. Après avoir accédé au menu de l’écran, la réglette du contraste (CONTRAST) sera déjà sélectionnée. Utilisez les flèches → ou ← pour déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette représente le niveau minimum de contraste. L'extrémité droite de la réglette représente le niveau maximum de contraste. Menu de l'Ecran (gauche), et Barre de Contraste (droite). Pour régler la luminosité: 1. Appuyez sur ↓ jusqu'à BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Utilisez les flèches → ou ← pour déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette représente le niveau minimum de luminosité; l'extrémité droite de la réglette représente le niveau maximum de luminosité. 101 Menu de l'Ecran avec luminosité sélectionnée. Menu du Mode d’Affichage. Pour régler le mode d'affichage à l'écran: 1. Appuyez sur ↓ jusqu'à DISPLAY MODE (MODE ECRAN)|ENT et utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner un mode | EXIT. 2. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT. Pour régler le délai de fonctionnement du rétro-éclairage: 1. Appuyez sur ↓ jusqu'à LIGHT DELAY (TEMPORISATION ECLAIRAGE) | ENT et utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner la durée du délail | EXIT. 2. Pour sortir de l'écran de réglage et revenir à la fenêtre principale, appuyez sur EXIT | EXIT. Rétro-éclairage en mode continu. Ce réglage est parfait pour des trajets de nuit puisque vous pouvez brancher l'appareil à une source externe d'alimentation à bord d'un véhicule. Choisir la Langue Les menus de cet appareil sont disponibles en 10 langues: Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Danois, Suédois, Russe, Hollandais et Finlandais. Pour sélectionner une langue différente: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉRAGE SYSTÈME)|ENT. 102 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à SET LANGUAGE (CHOISIR LANGUE)|ENT. 3. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une langue différente et appuyez sur ENT. Tous les menus apparaitront alors à l'écran dans la langue que vous aurez sélectionnée. Appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir à l’écran principal. Réglage de l'Heure Locale La méthode de réglage de l’heure locale est la même pour le Mode Simple et le Mode Avancé, mais l'accès à la commande SET LOCAL TIME (RÉGLAGE DE L'HEURE LOCALE) est différent pour chacun des deux modes: En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SET LOCAL TIME | ENT. En Mode Avancé, appuyez tout d’abord sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYSTÈME) | ENT | ↓ jusqu'à SET LOCAL TIME (RÉGLAGE DE L'HEURE LOCALE) | ENT. Commande de Réglage de l'Heure Locale sélectionnée en Mode Simplifié (gauche). Commande de Réglage de l'Heure Locale sélectionnée en Mode Avancé (centre). Menu de Réglage de l’Heure (droite). Pour régler l'heure locale: depuis le menu de réglage de l’heure, appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour modifier le premier chiffre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre suivant. Répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que l'heure soit correcte, puis appuyez sur ENT. Pour sélectionner le Mois: depuis le menu de réglage de l’heure, appuyez sur ↓ jusqu'à MONTH (MOIS) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le mois, puis appuyez sur ENT. Pour sélectionner le Jour: depuis le menu de réglage de l’heure, appuyez sur ↓ jusqu'à DAY (JOUR) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le jour, puis appuyez sur ENT. Pour sélectionner l'Année: depuis le menu de réglage de l’heure, appuyez sur ↓ jusqu'à YEAR (ANNÉE) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner l'année, puis appuyez sur ENT. 103 Réglage de l'heure locale (gauche) et Réglage du mois (droite). Le dernier champ de ce menu est celui de la commande CONFIG DST. Cette fonction permet à votre appareil de s'ajuster automatiquement aux changements d'heure causés par l'Heure Avancée de l'Est (ou DST en Anglais pour Daylight Saving Time) (vous ne devriez avoir à la régler qu'une seule fois). Vous pouvez sélectionner le DST pour votre région ou simplement accepter le réglage par défaut. Une fois que chaque champ sera réglé comme vous le souhaitez, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal. Informations Système De temps à autre, Lowrance remet à jour le système d'exploitation de certains de ses produits. Ces mises à jour peuvent généralement être téléchargées gratuitement sur notre site internet, www.lowrance.com. Dans de nombreux cas, elles permettent à l'appareil de mieux fonctionner ou d'introduire de nouveaux dispositifs ou de nouvelles fonctions. Vous pouvez connaître la version du logiciel que vous possédez sur votre iFINDER en utilisant la commande Software Info (Info Logiciel). Commande des Informations du Logiciel en Mode Simplifié (gauche). Mode Avancé (centre). Ecran d’Informations du Logiciel (droite). 104 La commande marche de la même façon en Mode Simple ou en Mode Avancé, mais vous y accédez différemment pour chacun des deux modes: En Mode Simple: 1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SOFTWARE INFO (INFO. LOGICIEL) | ENT. 2. Lisez les informations affichées à l'écran. 3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT | EXIT. En Mode Avancé: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à SOFTWARE INFO (INFO. LOGICIEL)|ENT. 2. Lisez les informations affichées à l'écran. 3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. Sons et Styles des Alarmes Les sons émis par les touches et par les alarmes peuvent être réglés dans le menu des Sons. Les réglages sont les mêmes en Mode Simple ou Avancé, mais l'accès à la commande des Sons est différente: En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SOUNDS (SONS) | ENT. En Mode Avancé, (SONS)|ENT. appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SOUNDS Commande des Sons sélectionnée dans le menu principal du Mode Simplifié (gauche). Commande des Sons sélectionnée dans le menu principal du Mode Avancé (centre). Menu des Sons (droite). Pour régler les sons émis par les touches: dans le menu des Sons, sélectionnez l’option KEY SOUNDS (TOUCHES SONORES) et appuyez sur ENT pour l'activer ou pour la désactiver. Pour régler les sons émis par les alarmes: dans le menu des Sons, appuyez sur ↓ jusqu'à ALARM SOUNDS (TONALITÉS D'ALARME). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer ou pour la désactiver. Pour régler le style des alarmes: dans le menu des Sons, appuyez sur ↓ jusqu'à ALARM STYLE (STYLE D'ALARME)|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ 105 pour changer de style, puis appuyez sur ENT. Une fois l'option réglée, appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal. Lissage des Tracés C'est le réglage par défaut qui devrait toujours rester activé. Lorsque vous êtes à l'arrêt ou que vous vous déplacez à vitesses lentes, la fonction de Track Smoothing permet d'exclure toutes les petites variations de votre parcours et de le rendre plus lisse et précis. La flèche de direction, sur la carte et la boussole, et en mode track-up, bénéficie également des effets de la fonction de Track Smoothing. Pour activer la fonction de Track Smoothing, appuyez sur MENU|MENU, puis utilisez les touches ↓ ↑ pour sélectionner GPS SETUP et appuyez sur ENT. Descendez jusqu’à TRACK SMOOTHING et appuyez sur ENT pour activer la fonction. Option de Lissage des Tracés, activée. Options des Tracés Il existe plusieurs options que vous pouvez utiliser avec les tracés. Certaines affectent tous les tracés, d'autres peuvent ne s'appliquer qu'à des tracés en particulier. Une partie de ces options inclue afficher, cacher, créer, modifier et supprimer des tracés. Ces options ne sont disponibles qu'en Mode Avancé, mais les modifications réalisées en Mode Avancé affecteront également l'apparence des tracés en Mode Simple. Options Générales des Tracés Pour accéder au Menu des Tracés: 1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) |ENT |ENT. 106 Menu Principal (gauche) ; Menu des Tracés (centre) ; menu des Options des Tracés (droite). Supprimer tous les tracés Une fois dans le menu des Tracés, vous pouvez effacer tous les tracés de la mémoire en appuyant sur → jusqu'à DELETE ALL (EFFACER TOUS)|ENT|← et YES (OUI)|ENT. Option de Mise à Jour du Tracé Actif Ce menu vous permet de changer la façon dont le tracé est mis à jour. Menu des Options des Tracés. AVERTISSEMENT: Si vous désactivez l'option de Mise à Jour du Tracé Actif (Update trail), la création et l'enregistrement automatiques des tracés seront désactivés en Mode Simplifié et en Mode Avancé. Vous devrez réactiver l'option pour pouvoir à nouveau enregistrer des tracés. Ce dispositif est activé par défaut. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ jusqu'à UPDATE ACTIVE TRAIL. Avec l'option sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la dé Critères de Mise à Jour du Tracé Actif (Automatique, Temps, Distance) Les options sont les suivantes: automatique, temps ou distance. 107 Lorsque vous êtes en mode automatique par défaut, l'appareil ne met pas à jour le tracé tant que vous vous déplacez en ligne droite. Si vous déviez de la ligne droite, l'appareil crée alors un point (trail waypoint). Cette option permet de conserver les points du tracé. Si un tracé utilise tous les points disponibles qui lui sont attribués, les points du début sont effacés et replacés à la fin du tracé. Menu des Options des Tracés. Appuyez sur ↓ jusqu'à UPDATE CRITERIA (MISE A JOUR CRITERES), puis appuyez sur ← → pour sélectionner un type de critère et appuyez sur ENT. Niveaux de Mise à Jour des Tracés (Temps, Distance) Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction du temps, avec une gamme allant de 1 à 9999 secondes. La mise à jour est réglée par défaut à 3 secondes. Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction de la distance, avec une gamme allant de 0.01 mile/nm/km à 9.99 mile/nm/km. La mise à jour est réglée par défaut à 0.10 mile. Avec la commande Update Criteria sélectionnée, appuyez sur ↓ pour sélectionner la fenêtre de réglage de l'heure ou de la distance et appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez ces étapes jusqu'à ce que la saisie soit correcte. Appuyez sur EXIT|EXIT pour revenir au Menu des Tracés. 108 Menu des Options des Tracés. Options Spécifiques des Tracés Supprimer un Tracé Pour supprimer un tracé particulier, depuis le Menu des Tracés, appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste des tracés sauvegardés, sélectionnez un tracé et appuyez sur ENT. Le menu d'Edition du Tracé apparaîtra comme illustré dans la figure suivante. Appuyez sur ↓ jusqu'à DELETE TRAIL (SUPPRESSION DU TRACÉ) | ENT | ← pour YES (OUI) | ENT. Nouveau Tracé Si vous souhaitez manuellement commencer ou supprimer un tracé, sélectionnez NEW TRAIL dans le menu des Tracés et appuyez sur ENT. Le menu d’édition du tracé apparaîtra avec le nom du nouveau tracé situé dans la fenêtre en haut de l’écran. Menu de Modification du Tracé. Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés Le nom, le nombre maximum de points que peut contenir un tracé, l'activité, et la visibilité d'un tracé sont toutes des options qui peuvent être modifiées dans le menu de Modification des Tracés. Le réglage "Actif" détermine si le iFINDER enregistre ou non de nouveaux points pour un tracé particulier. 109 Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner l'option que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur ENT. Effectuer vos changements, puis appuyez sur EXIT pour sortir du menu. Vous pouvez également changer la couleur et le motif du tracé. Pour plus d'instructions, reportez-vous aux entrées intitulées Changer la Couleur d'un Tracé et Changer le Motif d'un Tracé à la Sec. 4, Fonctionnement en Mode Avancé. Unités de Mesure Ce menu (illustré ci-dessous) permet de régler les unités de mesure de la vitesse et de la distance (miles, miles nautiques ou mètres), de la profondeur (pieds, brasses ou mètres), de la température (degrés Fahrenheit ou Celsius) et de l'orientation (nord géographique ou nord magnétique). Pour changer ces unités: En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à UNITS OF MEASURE (UNITES DE MESURE) | ENT. En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYSTEME) | ENT | ENT. Commande des Unités de Mesure sélectionnée (gauche). Menu des Unités de Mesure (droite). Pour choisir l'unité de mesure de la Vitesse/Distance: dans le menu des Unités de Mesure, appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité, puis appuyez sur ENT. Pour modifier l'Orientation: dans le menu des Unités de Mesure, appuyez sur ↓ jusqu'à HEADING (CAP) | ENT et utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'orientation, puis appuyez sur ENT. Pour l’Altitude et la Profondeur: dans le menu des Unités de Mesure, appuyez sur ↓ jusqu'à ALTITUDE AND DEPTH|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité, puis appuyez sur ENT. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal. 110 Section 6: Recherche REMARQUE: La carte de fond enregistrée sur votre appareil vous offre la possibilité de rechercher les sorties d'Autoroutes Inter-états et les services proposés à ces sorties, ainsi que certains détails cartographiques, y-compris les villes et les lacs. Pour posséder une gamme complète de détails cartographiques recherchables, incluant des points de repéres, des rues, des adresses et des Points d'Intérêt, vous devrez charger votre propre carte personnalisée hautement détaillée réalisée avec notre logiciel MapCreate 6. Que vous soyez en Mode Simple ou en Mode Avancé, toutes les fonctions de recherche du iFINDER commencent avec la touche FIND. Les menus de recherche fonctionnent de la même façon pour les deux modes. Néanmois, la commande Go Home fonctionne uniquement en Mode Simple et la commande Find Waypoints fonctionne uniquement en Mode Avancé. (Vous pouvez toujours trouver un Home waypoint en Mode Avancé. Utilisez simplement la commande Find Waypoints pour le retrouver.) Menu de Recherche en Mode Simple (gauche); Menu de Recherche en Mode Avancé (droite). REMARQUE: Vous pouvez rechercher des détails même lorsque le iFINDER n'a pas encore acquis une position. Lorsque vous effectuerez une recherche, la distance et l’orientation du détail sélectionné seront calculées à partir de la position actuelle du iFINDER. Si le iFINDER n'a pas encore acquis de position, il utilisera la dernière position connue. Si le curseur est actif, le iFINDER commencera toujours la recherche depuis la position du curseur. Vous pouvez rechercher des détails par nom, ou bien en fonction de leur proximité. 111 Curseur centré sur un POI (gauche). Menu de Recherche avec commande Selected Item sélectionnée (centre). Informations du POI (droite). Détail Sélectionné La fonction de Détail (Rubrique) Sélectionné apparaîtra dans le menu uniquement lorsqu’un détail sera sélectionné par le curseur. Elle vous permettra d’accéder rapidement aux informations relatives à une position sélectionnée. Pour accéder à une Rubrique Sélectionnée: 1. Centrez le curseur sur un POI de la carte puis appuyez sur FIND. 2. SELECTED ITEM (RUBRIQUE SÉLECTIONNÉE) se trouvera en haut du menu de Recherche. Appuyez sur FIND, puis appuyez sur ENT pour ouvrir la fenêtre d’informations concernant le POI. 3. En bas de la fenêtre d’informations du POI: la commande GO TO sera sélectionnée. Pour vous rendre au détail sélectionné appuyez sur ENT. Pour le retrouver sur la carte, utilisez les touches ← → pour sélectionner FIND ON MAP puis appuyez sur ENT. Commande de Destination sélectionnée dans le menu de Recherche (gauche). Fenêtre d’informations du POI (droite). 112 Destination Lorsque vous vous rendrez à une position, la commande DESTINATION apparaîtra en haut du menu de Recherche. Elle vous fournira un accès rapide aux informations de navigation concernant votre destination. Pour accéder à votre Destination: 1. En cours de navigation vers une position, appuyez sur FIND, sélectionnez DESTINATION puis appuyez sur ENT. 2. Si votre destination est listée dans la base de données des POIs, la fenêtre d’informations la concernant apparaîtra. Si vous vous rendez à un endroit qui n’est pas listé dans la base de données des POIs, une fenêtre d’informations apparaîtra, affichant la distance vous séparant de votre destination ainsi que votre orientation actuelle. Menu des Destinations Récentes (gauche) et fenêtre d’informations d’un POI (droite). Destinations Récentes La commande des Destinations Récentes (Recent Finds) conserve une liste des lieux que vous avez visités à l’aide du curseur ou du menu des lieux Cartographiés. Pour visualiser les Destinations Récentes: 1. Appuyez sur FIND, sélectionnez RECENT FINDS puis appuyez sur ENT. 2. Utilisez les touches ↑ ↓ pour naviguer dans la liste. 3. Pour ouvrir la fenêtre d’informations concernant une position particulière, sélectionnez cette dernière puis appuyez sur ENT. Appuyez sur EXIT pour revenir au menu des Destinations Récentes. Itinéraire en Cours Lorsque vous naviguez le long d’un itinéraire, la fonction de l’Itinéraire en Cours (Current Route) vous offre un accès rapide au menu de votre itinéraire. 113 Pour accéder aux informations de l’Itinéraire en Cours: 1. En cours de navigation, appuyez sur FIND, sélectionnez CURRENT ROUTE puis appuyez sur ENT. 2. Une fenêtre apparaîtra, affichant tous les points constituant votre itinéraire en cours. Appuyez sur EXIT pour revenir au menu FIND. Commande Current Route sélectionnée dans le menu de Recherche (gauche). Menu de l’itinéraire s’ouvrant lorsque la commande CURRENT ROUTE est sélectionnée dans le menu de Recherche (droite). Rechercher des Adresses 1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à FIND ADDRESSES |ENT. 2. Appuyez sur ENT pour entrer dans le champ intitulé Address. Menu de Recherche d’une Adresse. 3. Pour entrer le numéro de rue d'une adresse, utilisez les touches ↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'au prochain chiffre et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le numéro soit correct, puis appuyez sur ENT. 4. Pour entrer le nom d’une rue, appuyez sur ↓ jusqu’à STREET (RUE)|ENT. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la rue dans la fenêtre de sélection. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer 114 la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Ou vous pouvez entrer dans la liste de sélection en bas du menu en appuyant sur ENT, puis utiliser les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyer sur ENT. La rue que vous aurez sélectionnée se retrouvera dans le champ intitulé Street/Rue. Pour retourner à la page précédente, appuyez sur EXIT. Conseil: Lorsque vous saisissez le nom d'une rue, n'entrez pas la direction de la rue (N, S, E ou W) dans le champ de saisie du nom. Entrez simplement son numéro, ou son nom. Si l'exemple ci-dessous correspondait à la recherche de l'adresse 306 E Flamingo St, vous devriez simplement saisir Flamingo puis appuyez sur ENT. Le iFINDER génèrera une liste de toutes les 9èmes rues possibles, et vous y laissera choisir celle que vous voudrez. Menu de Recherche d’une Rue en fonction de son Nom (gauche) ; Saisie terminée (droite). 5. Pour entrer le nom d’une ville, appuyez sur ↓ jusqu’à CITY (VILLE)|ENT. L’appareil vous demandera si vous souhaitez rechercher l'adresse dans une ville particulière. Cette option est conçue de façon à ce que vous puissiez limiter la recherche d'une adresse à une seule ville (voir la remarque ci-dessous.) Si vous choisissez de répondre oui, vous aurez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la liste de sélection du dessous en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une ville dans la liste, et appuyez sur ENT. La ville que vous aurez sélectionnée se trouvera à présent dans le champ intitulé City. Pour retourner à la page précédente, appuyez sur EXIT. 115 REMARQUE: Nous vous recommandons de ne pas entrer le nom d’une ville à moins que la liste de résultats soit trop grande lorsque vous essayez d'effectuer une recherche sans le nom. Le iFINDER peut rechercher une rue plus rapidement lorsque vous ne spécifiez pas de ville particulière, et vous gagnez ainsi du temps à ne pas le saisir. Champ de saisie de la Ville (gauche); Recherche dans une ville particulière (centre); Rechercher une Ville en fonction de son nom (droite). 6. Lorsque tous les champs de saisie nécessaires auront été remplis, appuyez sur ↓ jusqu'à FIND ADDRESS|ENT. Votre appareil vous demandera de patienter un instant pendant qu'il recherchera votre adresse. Si une adresse ne se trouve pas dans la base de données, un message apparaîtra pour vous annoncer que l'adresse n'aura pas pu être trouvée, autrement une liste d’adresses apparaîtra à l’écran. 7. Si l'adresse que vous recherchez se trouve en haut de la liste, appuyez sur ENT. Si ce n'est pas le cas, utilisez les touches ↓ et ↑ pour sélectionner la bonne adresse dans la liste, puis appuyez sur ENT. Un message apparaîtra alors vous demandant si vous souhaitez vous rendre à cette adresse (GO TO) ou simplement la retrouver sur la carte (FIND). Sélectionnez l’otpion que vous souhaitez, puis appuyez sur ENT. Rechercher Un Détail Sélectionné par le Curseur Avec un POI ou un détail de la carte sélectionné par le curseur, appuyez sur FIND|ENT. Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur EXIT. 116 POI (Point d'Intérêt) sélectionné par le curseur (gauche) ; Menu de Recherche (centre) ; Ecran d’information du POI (droite). REMARQUE: Puisque la commande Go To (Aller à) est déjà sélectionnée sur l'écran d'Information du Waypoint, vous pouvez vous rendre au POI choisi en appuyant simplement sur ENT. Retrouver le Home Waypoint Le Home Waypoint est un point de repère unique créé en utilisant le iFINDER en Mode Simple. Pour rechercher le Home Waypoint en Mode Simple: appuyez simplement sur FIND|↓ jusqu'à GO HOME|ENT. Menu de Recherche du Mode Simple. En Mode Avancé, vous pouvez toujours accéder au Home Waypoint crée en Mode Simple. Il apparaîtra simplement dans la liste de vos waypoints sous le nom "Home." Vous pouvez rechercher le Home Waypoint, vous y rendre, l'ajouter à un itinéraire, ou l'utiliser autrement comme tout autre waypoint. Plus de détails concernant la recherche de waypoints en Mode Avancé peuvent être trouvés plus loin dans cette section, dans le segment intitulé Rechercher des Waypoints. 117 Trouver des Sorties d’Autoroutes 1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à HIGHWAY EXITS (SORTIES D’AUTOROUTE)|ENT, ce qui ouvrira le Menu Find Exit (Trouver une Sortie.) Menu de Recherche (gauche); menu de Recherche d’une Sortie (centre) avec la fenêtre intitulée Highway sélectionnée en haut de l’écran. Appuyez sur entrée et le menu de Recherche en fonction du nom (droite) apparaîtra. 2. Sélectionnez le nom d’une autoroute en appuyant sur ENT, ce qui ouvrira le Menu Find By Name (Trouver en fonction du Nom.) Il existe deux options de recherche d'une autoroute: A. Vous pouvez épeler son nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Entrez dans la liste du dessous en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une autoroute dans la liste, et appuyez sur ENT. 3. Après avoir choisi le nom d'une autoroute, vous pouvez choisir une sortie. Appuyez sur ↓ pour passer à la Liste des Sorties (Exit List), et utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner la sortie que vous désirez, puis appuyez sur ENT. La fenêtre d’informations sur la Sortie s’ouvrira. Menu de Recherche d’une Sortie (gauche) avec écran d’informations concernant la Sortie (droite). La commande Go To est sélectionnée. 118 4. Sur l’écran d'informations concernant la Sortie (Exit information) vous avez deux possibilités. A. Appuyer sur ENT pour naviguer ou aller à la sortie (GO TO). B. Appuyer sur →|ENT pour retrouver la sortie sur la carte. Astuce: Vous pouvez également visualiser des informations supplémentaires sur les services localisés à proximité de la sortie. Appuyez sur ↓ jusqu'à SERVICES|↓ ou ↑ pour sélectionner le nom d’un service|ENT. Rechercher des Lieux Cartographiés (Map Places) ou des Points d'Intérêts (POI) 1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT. Menu de Recherche du Mode Simple (gauche); menu de Recherche du Mode Avancé (droite). 2. Appuyez sur ↓ ou ↑ pour sélectionner une catégorie de Lieux Cartographiés ou de POI puis appuyez sur ENT. (Pour réduire votre recherche, appuyez sur ← ou → pour sélectionner une sous-catégorie avant d’appuyer sur ENT.) Vous aurez alors deux options: recherche en fonction de la Proximité et recherche en fonction du Nom. Menu des catégories de Lieux Cartographiés. 119 3. Rechercher en fonction de la proximité. L’option sera déjà sélectionnée, appuyez donc sur ENT. Le menu Find By Nearest affichera un écran de calcul, puis une liste des Points d'Intérêts les plus proches apparaîtra. Appuyez sur ↓ ou ↑ jusqu’au POI que vous souhaitez sélectionner puis appuyez sur ENT pour faire apparaître l'écran d'Information du Waypoint. Option de Recherche en fonction de la proximité (gauche). Liste des POIs (droite). 4. Rechercher par nom. Lorsque le menu Find By (Trouver Par) apparaît, appuyez sur ↓ pour NAME et appuyez sur ENT. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom du POI dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Entrez dans la liste du dessous en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner un POI dans la liste, et appuyez sur ENT pour faire apparaître l'écran d'Information du Waypoint. Option Find by name (gauche); Menu Find By Name (droite). 120 5. Lorsque l'écran d'Information du Waypoint (POI) apparaît, vous pouvez choisir de vous rendre au POI (GO TO) en appuyant sur ENT ou bien de le retrouver sur la carte (FIND ON MAP) en appuyant sur → | ENT. Option Go To (Aller au POI), à gauche; Option Find On Map (Chercher le POI sur la carte), à droite. Rechercher des Rues ou des Intersections Rechercher une Rue 1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à STREETS (CHERCHER RUES)|ENT et le menu de Recherche des Rues apparaîtra. Menu de Recherche du Mode Simple (gauche); Menu de Recherche du Mode Avancé (droite). 2. Vous devez tout d’abord entrer le nom d'une rue dans la fenêtre de la Première Rue. Appuyez sur ENT pour afficher le menu Chercher Par Nom. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la rue dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrer dans la fenêtre du dessous et choisir une rue parmi celles proposées dans la liste. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyez sur ENT. 121 Menu de recherche des rues (gauche); Rechercher une rue en fonction de son nom (droite). 3. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la rue que vous recherchez affichée dans la première fenêtre. (Dans cet exemple, il sagit de la 81ème rue.) Pour rechercher cette rue, appuyez sur ↓ jusqu'à FIND FIRST STREET (RECHERCHER PREMIÈRE RUE)|ENT. Un message apparaît vous demandant de patienter un instant pendant que l'appareil effectue la recherche. Lorsque la liste des Rues Trouvées apparaît, appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner la rue que vous recherchez et appuyez sur ENT. Rechercher la première rue (gauche); Liste des résultats (droite). Si vous souhaitez vous rendre à la rue localisée par le curseur, appuyez simplement sur ENT|MENU|ENT. Rechercher une Intersection Vous devez tout d'abord entrer une rue dans la première fenêtre puis entrer une deuxième rue dans la deuxième fenêtre. 1. Appuyez sur FIND |↓ jusqu'à FIND STREETS (CHERCHER RUES)|ENT et le Menu de Recherche des Rues apparaîtra. 2. Vous devez entrer le nom d'une rue dans la première fenêtre, puis appuyez sur ENT pour afficher le menu Chercher Par Nom. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la rue dans le 122 champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrez dans la fenêtre du dessous et choisir une rue parmi celles proposées dans la liste. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyez sur ENT. 3. La rue que vous recherchez est affichée dans la première fenêtre. 4. A présent, entrez la deuxième rue. Appuyez sur ↓ jusqu'à SECOND STREET (DEUXIÈME RUE)|ENT et le menu "Chercher par Nom" apparaît à nouveau. Tout comme précédemment, vous avez deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la rue dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrer dans la fenêtre du dessous et choisir une rue dans la liste de sélection. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyez sur ENT. 5. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la première et la seconde rues dans leur fenêtre respective. Dans cet exemple, nous avons sélectionné Sheridan comme seconde rue. Vous pouvez à présent utiliser des techniques similaires pour sélectionner une ville ou un Code Postal (Zip Code), mais votre recherche sera probablement plus rapide si vous laissez ces fenêtres vides. (Vous pourrez précisez une ville et/ou un code postal si la liste de résultats s'avère être trop longue.) Commande de Recherche d'une Intersection sélectionnée (gauche); Message de traitement (centre); Liste des Intersections (droite). 6. Pour rechercher l'intersection des deux rues, appuyez sur ↓ jusqu'à FIND INTERSECTION (RECHERCHER INTERSECTION)|ENT. Un message apparaît vous demandant de bien vouloir patienter un instant pendant que 123 l'appareil retrouve l'intersection. Lorsque la liste des Intersections Trouvées apparaît, utilisez les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner l'intersection que vous recherchez et appuyez sur ENT. (Dans l'exemple précédent, nous avons sélectionné l'intersection des rues E 81st et Sheridan à Tulsa, Okla.) Si vous souhaitez vous rendre à l'intersection trouvée, appuyez simplement sur ENT, ce qui ouvrira un menu vous offrant deux possibilités: FIND et GO TO. Pour vous rendre à cet emplacement, appuyez sur → pour sélectionner GO TO puis appuyez sur ENT. Rechercher des Waypoints (Mode Avancé uniquement) 1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MY WAYPOINTS|ENT. 2. Si vous recherchez le waypoint le plus proche, appuyez sur ENT. Si vous cherchez un waypoint en fonction de son nom, appuyez sur ↓ |ENT. (Pour rechercher par nom, passez à l'étape 5 ci-dessous.) Menu de Recherche (gauche); Find By Nearest ou Trouver en fonction de la proximité (centre); Find By Name ou Trouver en fonction du nom (droite). 3. Si vous recherchez le waypoint le plus proche, le iFINDER traitera l’information, puis une liste de waypoints apparaîtra. Le waypoint le plus proche se trouvera en haut de la liste et le plus éloigné se trouvera en fin de la liste. 124 Liste des waypoints les plus proches (gauche); Ecran d’Information du Waypoint avec commande Go To sélectionnée (droite). 4. Pour visualiser les informations concernant la position du waypoint le plus proche (celui qui est mis en évidence), appuyez sur ENT et l'écran d'Informations du Waypoint apparaîtra. Si vous le vouliez, vous pourriez également sélectionner un autre waypoint dans la liste en utilisant les touches ↑ ou ↓. A. Pour vous rendre au waypoint choisi, appuyez sur ENT. (La commande Go To Waypoint est déjà sélectionnée.) L'appareil vous montrera les informations de navigation pour vous rendre à ce waypoint. B. Pour rechercher le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON MAP (CHERCHER SUR LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra avec le curseur positionné sur le waypoint trouvé. Pour quitter ces menus et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. 5. Si vous effectuez votre recherche par nom, vous avez deux options: A. Vous pouvez épeler le nom du point de repère dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrer dans la liste du dessous en appuyant sur ENT, puis utiliser les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le waypoint que vous désirez dans la liste, et appuyez sur ENT. L’écran d’information du waypoint apparaîtra. 125 Menu de Recherche en Fonction du Nom. A. Pour vous rendre au waypoint, appuyez sur ENT. (La commande Go To Waypoint est déjà sélectionnée.) L'appareil vous montrera les informations de navigation pour vous rendre au waypoint. B. Pour rechercher le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON MAP SUR LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra avec le curseur positionné sur le waypoint trouvé. (CHERCHER Pour quitter ces menus et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT. 126 Section 7: Informations Supplémentaires Systèmes Géodésiques Utilisés par cet Appareil WGS 1984 Default Adindan Mean for Ethiopia, Sudan Arc 1950; Mean for Botswana, Lesotho, Malawi, Swaziland, Zaire, Zambia and Zimbabwe Arc 1950 - Botswana Adindan Burkina Faso Adindan Cameroon Arc 1950 - Burundi Adindan Mali Arc 1950 - Zaire Arc 1950 - Zambia Arc 1950 - Zimbabwe Adindan Sudan Arc 1960 - Mean for Kenya, Tanzania Afgooye Somalia Ascension Island 1958 - Ascension Island Ain el Abd 1970 Saudi Arabia Anna 1 Astro 1965 Cocos Islands Antigua Island Astro 1943; Antigua (Leeward Islands) Ayabelle Lighthouse Djibouti Bellevue (IGN) Efate & Erromango Islands Arc 1950 - Swaziland Adindan Senegal Ain el Abd 1970 Bahrain Australian Geodetic 1984 - Australia & Tasmania Arc 1950 - Lesotho Arc 1950 - Malawi Adindan Ethiopia Australian Geodetic 1966 - Australia & Tasmania Astro Beacon E 1945 - Iwo Jima Astro DOS 71/4 - St. Helena Island Astro Tern Island (FRIG) 1961 - Tern Island Astronomical Station 1952 - Marcus Island 127 Bermuda 1957 Bermuda Bissau - GuineaBissau Bogota Observatory Colombia Bukit Rimpah Indonesia (Bangka & Belitung Islands) Camp Area Astro Antarctica (McMurdo Camp Area) Campo Inchauspe Argentina Canton Astro 1966 Phoenix Islands Cape - South Africa Cape Canaveral Bahamas, Florida European 1950 Cyprus Kertau 1948 West Malaysia & Singapore European 1950 Egypt Kusaie Astro 1951 Caroline Islands European 1950 England, Channel Islands, Ireland, Scotland, Shetland Islands L.C. 5 Astro 1961 Cayman Brac Island European 1950 Finland, Norway Liberia 1964 Liberia European 1950 Greece Luzon Philippines (Excluding Mindanao) Carthage - Tunisia Switzerland Chatham Island Astro 1971; New Zealand (Chatham Island) Chua Astro Paraguay Corrego Alegre Brazil Dabola Guinea Djakarta (Batavia) Indonesia (Sumatra) DOS 1968 New Georgia Islands (Gizo Island) Easter Island 1967 Easter Island European 1950 Mean for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, West Germany, Gibraltar, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland European 1950 Mean for Austria, Denmark, France, West Germany, Netherlands, Switzerland European 1950 Mean for Iraq, Israel, Jordan, Lebanon, Kuwait, Saudi Arabia, Syria European 1950 Iran European 1950 Italy (Sardinia) European 1950 (Sicily) European 1950 Malta Ireland 1965 Ireland Leigon Ghana Luzon Philippines (Mindanao) Mahe 1971 Mahe Island Massawa Ethiopia (Eritrea) Merchich Morocco ISTS 061 Astro 1968 South Georgia Islands Midway Astro 1961 Midway Islands ISTS 073 Astro 1969 Diego Garcia Minna Cameroon Johnston Island 1961 Johnston Island Minna Nigeria Kandawala Sri Lanka Montserrat Island Astro 1958; Montserrat (Leeward Islands) Kerguelen Island 1949 Kerguelen Island 128 M’Poraloko Gabon, Nahrwan, Oman (Masirah Island) Nahrwan Saudi Arabia Nahrwan United Arab Emirates Naparima BWI Trinidad & Tobago North American 1927 Mean for Antigua, Barbados, Barbuda, Caicos Islands, Cuba, Dominican Republic, Grand Cayman, Jamaica, Turks Islands North American 1927 Mean for Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua North American 1927 Mean for Canada North American 1927 Mean for CONUS (Continental United States) North American 1927 Mean for CONUS (East of Mississippi River) including Louisiana, Missouri, Minnesota North American 1927 Mean for CONUS (West of Mississippi River) North American 1927 Alaska North American 1927 Bahamas (Except San Salvador Island) Observaorio Metereo 1939; Azores (Corvo & Flores Islands) North American 1927 Bahamas (San Salvador Island) Old Egyptian 1907 Egypt North American 1927 Canada (Alberta, British Columbia) Old Hawaiian Mean for Hawaii, Kauai, Maui, Oahu North American 1927 Canada (Manitoba, Ontario) Old Hawaiian Hawaii North American 1927 Canada (New Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, Quebec) North American 1927 Canada (Northwest Territories, Saskatchewan) North American 1927 Canada (Yukon) North American 1927 Canal Zone North American 1927 Cuba North American 1927 Greenland (Hayes Peninsula) North American 1927 Mexico North American 1983 Alaska, Canada, CONUS North American 1983 Central America, Mexico 129 Old Hawaiian Kauai Old Hawaiian Maui Old Hawaiian Oahu Oman Oman Ordinance Survey Great Britain 1936 Mean for England, Isle of Man, Scotland, Shetland Islands, Wales Ordinance Survey Great Britain 1936 England Ordinance Survey Great Britain 1936 England, Isle of Man, Wales Ordinance Survey Great Britain 1936 Scotland, Shetland Islands Ordinance Survey Great Britain 1936 Wales Pico de las Nieves Canary Islands South American 1969 Argentina South American 1969 Bolivia Timbalai 1948 Brunei, East Malaysia (Sabah, Sarawak) South American 1969 Brazil Tokyo Mean for Japan, Korea, Okinawa South American 1969 Chile Tokyo Japan South American 1969 Colombia Tokyo Korea Santo (DOS) 1965 Espirito Santo Island South American 1969 Ecuador Tokyo Sao Braz Azores (Sao Miguel, Santa Maria Islands) South American 1969 Ecuador (Baltra, Galapagos) Tristan Astro 1968 Tristan da Cunha Sapper Hill 1943 East Falkland Island South American 1969 Guyana Viti Levu 1916 Fiji (Viti Levu Island) Schwarzeck Nambia South American 1969 Paraguay South American 1969 Peru Wake Pitcairn Astro 1967 Pitcairn Island Point 58 Sweden Okinawa Selvagem Grande Salvage Islands SGS 85 Soviet Geodetic System 1985 South American 1969 Mean for Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay, Peru, Trinidad & Tobago, and Venezuela Eniwetok 1960 Marshall Islands South American 1969 Trinidad & Tobago South American 1969 Venezuela South Asia Singapore Tananarive Observatory 1925; Madagascar 130 Wake Island Astro 1952 Wake Atoll WGS 1972 Global Definition Yacare Uruguay Zanderij Suriname Conformité FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Réglements FCC des Etats-Unis (Federal Communications Commission). Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Les changements ou les modifications non expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler l'authorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Remarque: Ce matériel a éte testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Réglements FCC. Ces limites ont été conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et émet une énergie haute fréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas pour une installation particulière. Si ce matériel occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: •Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice. •Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. •Branchez l'appareil à une prise de courant reliée à un circuit autre que celui utilisé par le récepteur. •Consultez le service clientèle de l'usine pour obtenir de l'aide. 131 Notes 132 Index A H Accessoires, 1, 3, 4, 5, 7, 17, 18, 19, 20, 21, 45, 71, 86, 139, 140 Accessories Sec. 2, Installation & Accessoires, 13 Affichages, 25, 51, 85 Ecran de Navigation, 25, 27, 28, 33, 34, 39, 40, 41, 43, 52, 54, 60, 61, 63, 64, 66, 85 Ecran du Traceur, 88 Alarme d'Arrivée, 63, 77, 78, 88 Alarme d'Ecartement, 77 Alarmes, 5, 51, 63, 77, 78, 88, 105 Alarms, 51 Alimentation, 1, 2, 3, 4, 5, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 23, 33, 102 Annuler Navigation, 25, 34, 39, 40, 41, 44, 51, 60, 61, 63 Antenne, 3, 5, 19, 20, 86, 131 Homme à la Mer, 5, 38, 39, 40, 60, 73 I Icônes, 4, 5, 6, 25, 30, 32, 41, 45, 51, 57, 58, 59, 61, 71, 91, 95, 96, 97, 98, 99, 100 Créer, 58 Naviguer, 61 Information Système, 104 Installation, 1, 2, 5, 7, 14, 16, 17, 18, 45, 71, 139, 140 Sec. 2, Installation & Accessoires, 13 Introduction Caractéristiques, 3 Conventions Typographiques, 10 Sec. 1, Introduction, 1 Itinéraire, 4, 6, 25, 27, 34, 45, 51, 54, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 71, 78, 87, 88, 100, 113, 114, 117 Créer et Sauvegarder, 63 Naviguer, 78 Supprimer, 66 C Calculateur du Trajet, 72 Caractéristiques du Produit, 3 Carte Personnalisées, 3, 4, 7, 16, 18, 30, 31, 36, 38, 45, 70, 93, 94, 111 Cartes Mémoire (MMC), 1, 3, 4, 5, 6, 7, 14, 16, 17, 18, 20, 21, 30, 33, 42, 45, 46, 47, 51, 59, 60, 64, 66, 69, 70, 71, 79, 93, 94 Chronomètre, 72 Compass, 10 Compte à Rebours, 72 Contraste, 25, 51, 101 Coordinate System, 82 Curseur, 36, 40, 41, 61, 73, 112, 116 Cursor, 40 L Languages, 102, 103 Langues, 102, 103 Le Plus Proche, 10, 36, 37, 41, 61, 67, 68, 85, 124, 125 Lissage du Tracé, 106 Luminosité, 3, 25, 51, 101, 102 M Man Overboard, 5 Map Detail, 89 Map Fix (Coordinate System), 84 Map Fix (Système de Coordonnées), 82, 83, 84, 85 Menu de l'Ecran de Navigation, 54 Menu d'Etat, 52, 53 Menu Principal, 24, 50, 52, 79, 107 Mode Avancé, 2, 23, 25, 29, 39, 40, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 58, 60, 62, 63, 69, 77, 79, 80, 82, 85, 90, 91, 92, D Description du Clavier, 10, 23, 49 Données Cartographiques, 88, 89, 90, 94 F Fichier de Données GPS, 6, 7, 25, 45, 46, 47, 51, 59, 60, 64, 66, 69, 70, 71 133 100, 101, 103, 104, 105, 106, 107, 110, 111, 117, 119, 121, 124 Mode Simple, 1, 2, 11, 23, 24, 25, 32, 33, 38, 40, 42, 48, 52, 54, 55, 60, 62, 69, 73, 100, 101, 103, 104, 105, 106, 110, 111, 117, 119, 121 S Searching, 124 Simulateur, 51, 87, 88 Sons, 105 Système de Coordonnées, 82 T N Tracé, 4, 6, 11, 25, 42, 43, 44, 45, 51, 53, 59, 62, 63, 68, 69, 70, 71, 87, 88, 91, 100, 106, 107, 108, 109, 110 Changer le Nom, 69 Naviguer, 25 Nouveau tracé, 109 Nouveau Tracé, 42, 69 Supprimer, 45, 69, 109 Trail, 69, 109 Delete, 69 Edit Name, 69 New Trail, 109 Trip Calculator, 72 Naviguer, 25, 62, 63, 78 A la Positoin du Curseur, 40, 61 A un Waypoint, 60, 61 A une Icône, 61 Annuler, 25, 34, 39, 40, 41, 44, 51, 60, 61, 63 Un Itinéraire, 78 Un Tracé, 25 NMEA, 5, 16, 80, 81 O Orientation de la Carte, 29, 54, 92, 93 P U Pages Plotter Page, 88 Personnaliser les Données Cartographiques Affichées, 88, 89, 90, 94 Piles, 1, 2, 3, 4, 13, 14, 15, 17, 18, 23, 33 POI (Point d'Intérêt), 4, 18, 29, 31, 32, 36, 37, 38, 41, 61, 67, 87, 111, 112, 113, 116, 117, 119, 120, 121 Ports de Communications, 5, 16, 80, 81 Unités de Mesure, 25, 51, 110 Utilitaires, 51, 72 Utilities, 72 W WAAS, 3, 6, 7, 9, 81, 82 Waypoints, iv, 3, 4, 6, 10, 16, 25, 27, 28, 29, 33, 36, 38, 39, 40, 45, 51, 54, 55, 57, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 83, 84, 85, 87, 88, 91, 93, 100, 108, 111, 117, 120, 124, 125, 126 Naviguer, 60, 61 Sélectionner, 75 Supprimer, 75 R Recherche, 2, 36, 38, 41, 51, 56, 61, 67, 68, 78, 79, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 126 Rechercher, 61, 62, 118, 120, 124 Recherhce des Satellites, 78 Réglage de l'Heure Locale, 103 Réinitialisation des Options, 51, 101 Rétro-éclairage/Eclairage, 3, 102 Réveil, 51, 72 Route, 88 Z Zoomer, 5, 24, 28, 29, 30, 33, 35, 43, 50, 55, 64, 65, 88 Zoom Automatique, 88 134 Notes 135 Notes 136 CONTRAT DE LICENCE DES BASES DE DONNEES LOWRANCE CECI EST UN ACCORD LEGAL ETABLI ENTRE L'UTILISATEUR FINAL AYANT ACQUIS CE PRODUIT POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE, FAMILIALE OU DOMESTIQUE ("VOUS") ET LOWRANCE ELECTRONICS, INC., LE FABRICANT DE CE PRODUIT ("NOUS" OU "NOTRE"). TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT REGIE PAR CE CONTRAT DE LICENCE CONSTITUE UNE ACCEPTATION DE SES TERMES ET CONDITIONS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT, RETOURNEZ RAPIDEMENT LE PRODUIT DANS LES 30 JOURS SUIVANTS SON ACHAT. VEUILLEZ LE RETOURNER EN UTILISANT L'ETIQUETTE D'ENVOI UPS QUI LUI EST JOINTE, ET INCLUEZ: LA PREUVE D'ACHAT, VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE, ET VOTRE NUMERO DE TELEPHONE. LE MONTANT DE VOTRE ACHAT ET DES TAXES APPLICABLES VOUS SERA REMBOURSE. COMPTEZ 4 A 6 SEMAINES POUR ETRE REMBOURSE. 1. Ce Contrat de Licence s'applique à (ou aux) base(s) de données que votre produit peut contenir. Nous les désignons séparément en tant que "Database" (Base de Données) et ensemble en tant que "Databases" (Bases de Données.) Votre produit peut ainsi inclure la "WBS Database" qui comprend les données cartographiques de la surface du globe, la "SmartMap Database" qui contient les données cartographiques de l'intérieur des terres, ou d'autres Bases de Données. 2. Les Bases de Données que contient votre produit sont fournies sous licence, elles ne sont pas vendues. Nous vous accordons le droit non exclusif et non assignable d'utiliser ces Bases de Données comme référence supplémentaire de navigation, mais uniquement dans le cas où vous respectez les modalités et les conditions de ce Contrat de Licence. Nous nous réservons le droit de résilier cette licence si vous violez l'un des termes ou conditions contenus dans ce Contrat de Licence. Vous êtes responsable de l'utilisation de graphiques gouvernementaux officiels et d'une navigation prudente pour un voyage en toute sécurité. 3. Les Bases de Données contenues dans votre produit sont protégées par les avis de copyright apparaissant sur le produit ou aà son (ses) écran(s). Vous NE devez PAS modifier, adapter, traduire, procéder à des opérations de rétro-ingénierie, décompiler, désassembler, louer ou revendre une Base de Données, et vous NE devez PAS créer de produits dérivés inspirés d'une Base de Données ou de ses contenus. Toute reproduction, utilisation, ou transfert non autorisés d'une Base de Données peut constituer un crime et vous soumettre au versement de dommages-intérêts et d'honoraires au mandataire. 4. Nous mettrons immédiatement un terme à ce Contrat de Licence si vous ne respectez pas ou violez une quelconque disposition de ce Contrat. A la résiliation, vous nous retournez rapidement tout produit contenant une Base de Données ou plus. 5. Les prix et les programmes sont sujets à des modifications sans préavis. 6. Ce Contrat de Licence sera régi par les lois de l'Etat d'Oklahoma et comprend une compréhension complète et exclusive entre vous et nous concernant les objets expliqués ci-dessus. 137 GARANTIE LIMITEE DES BASES DE DONNEES "Nous" ou "Notre" désigne Lowrance Electronics, INC., fabricant de ce produit. "Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur original de ce produit en tant qu'article de consommation à usage personnel, familial ou domestique. La Garantie Limitée des Bases de Données s'applique à une base de données (ou plus) que peut contenir votre produit. Nous les désignons séparément en tant que "Database" (Base de Données) et ensemble en tant que "Databases" (Bases de Données.) Votre produit peut ainsi inclure la "WBS Database" qui comprend les données cartographiques de la surface du globe, la "SmartMap Database" qui contient les données cartographiques de l'intérieur des terres, ou d'autres Bases de Données. Nous garantissons que nous avons compilé, traité et reproduit avec précision les parties du matériel source sur lesquelles sont basées les Bases de Données. Cependant, nous ne sommes tenus à aucune obligation de fournir des mises à jour des Bases de Données, et les données contenues dans les Bases de Données peuvent être incomplètes comparées au matériel d'origine. NOUS NE FORMULONS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE CONCERNANT LA PRECISION DU MATERIEL SOURCE EN LUIMEME, Y-COMPRIS MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Si un défaut est révélé dans une Base de Données, votre recours exclusif sera, à notre discrétion, le remboursement du prix que vous avez payé pour le produit contenant la Base de Données défectueuse ou le remplacement de ce produit. NOUS NE SAURIONS EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT ENDOMMAGEMENT SPECIAL, CONSECUTIF, FORTUIT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre situation. Cette garantie NE s'applique PAS dans les cas suivants : (1) quand le produit a été entretenu ou réparé par une personne autre que nous, (2) quand le produit a été relié, installé, combiné, altéré, réglé ou manipulé d'une manière autre que celle décrite par les directives fournies avec le produit, (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré, ou (4) lorsque toute défectuosité, problème, perte ou dommages ont résulté d'accident, d'abus, de négligence, ou d'inattention, ou de tout manquement à fournir un entretien raisonnable et nécessaire conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur pour ce produit. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits à l'occasion sans encourir l'obligation d'installer de tels changements ou améliorations sur les équipements ou les articles préalablement parus. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, vous pouvez également bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un état à un autre. Vos recours sous cette garantie seront recevables à condition que vous puissiez prouver de façon raisonnable que la défectuosité s'est produite dans l'année suivant la date d'achat originelle, nous devons recevoir votre réclamation dans un maximum de 30 jours suivant la date d'expiration de cette garantie d'un an. Votre réclamation doit être justifiée par un reçu de vente daté ou par un récépissé. 138 LOWRANCE ELECTRONICS GARANTIE D'UN AN "Nous" ou "Notre" désigne LOWRANCE ELECTRONICS, INC., fabricant de ce produit. "Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur originel de ce produit en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou domestique. Nous garantissons ce produit contre toute défectuosité ou mauvais fonctionnement relatifs aux matériels et à leur assemblage, et contre tout manquement à se conformer aux spécifications écrites du produit, le tout pour un (1) an à compter de la date originelle de votre achat. NOUS NE FORMULONS AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRESENTATION EXPRESSES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT CONCERNANT CE PRODUIT. Vos recours sous cette garantie seront recevables à condition que vous puissiez prouver de façon raisonnable que la défectuosité ou que le mauvais fonctionnement relatif aux matériaux ou à leur assemblage, ou que toute nonconformié aux spécifications écrites du produit s'est produite dans l'année suivant la date d'achat originelle, qui doit être justifiée par un reçu de vente daté ou par un récépissé. Toute défectuosité, mauvais fonctionnement ou non-conformité se produisant dans l'année suivant la date originelle de votre achat entraînera soit une réparation sans frais, soit un remplacement par un nouveau produit identique ou raisonnablement équivalent, à notre discrétion, dans un délai raisonnable à partir de notre réception du produit. Si un tel défaut, mauvais fonctionnement ou non-conformité persiste après plusieurs tentatives de réparation de notre part, vous pourrez choisir d'obtenir sans frais le remplacement du produit ou d'être remboursé. CETTE REPARATION, OU REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT (COMME DECRIT PRECEDEMMENT) EST LE RECOURS EXCLUSIF QUE VOUS AVEZ CONTRE NOUS POUR TOUT DEFAUT, MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU NONCONFORMITE CONCERNANT LE PRODUIT OU POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGES RESULTATNT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPECIAL, CONSECUTIF, FORTUIT, OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT QUELQU'IL SOIT. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre situation. Cette garantie NE s'applique PAS dans les cas suivants : (1) quand le produit a été entretenu ou réparé par une personne autre que nous, (2) quand le produit a été relié, installé, combiné, altéré, réglé ou manipulé d'une manière autre que celle décrite par les directives fournies avec le produit, (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré, ou (4) lorsque toute défectuosité, problème, perte ou dommages ont résulté d'accident, d'abus, de négligence, ou d'inattention, ou de tout manquement à fournir un entretien raisonnable et nécessaire conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur pour ce produit. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits à l'occasion sans encourir l'obligation d'installer de tels changements ou améliorations sur les équipements ou les articles préalablement parus. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, vous pouvez également bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un état à un autre. RAPPEL: Vous devez conserver le reçu de vente ou le récépissé prouvant la date de votre achat originel dans le cas où un service de garantie serait exigé. LOWRANCE ELECTRONICS 12000 E. SKELLY DRIVE, TULSA, OK 74128 (800) 324-1356 139 Obtention de Services… …aux Etats-Unis: Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité par un service rapide, spécialisé, et avec de véritables pièces Lowrance. Si vous résidez aux Etats-Unis et que vous avez des questions techniques ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, veuillez contacter le Département du Service Clientèle de l'Usine. Avant tout renvoi d'un produit, vous devez contacter le service clientèle pour déterminer si un retour est nécessaire. Souvent, le service clientèle peut résoudre votre problème par téléphone sans que votre produit soit renvoyé à l'usine. Pour nous contacter, utilisez le numéro gratuit suivant: 800-324-1356 De 8h à 17h, Heure Centrale, du Lundi au Vendredi Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre un terme à nos politiques d'expédition, à nos réglementations, et à nos offres spéciales à tout moment. Nous nous en réservons le droit sans avis de notification. …au Canada: Si vous résidez au Canada et que vous avez des questions techniques ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, veuillez contacter le Département du Service Clientèle de l'Usine. Avant tout renvoi d'un produit, vous devez contacter le service clientèle pour déterminer si un retour est nécessaire. Souvent, le service clientèle peut résoudre votre problème par téléphone sans que votre produit soit renvoyé à l'usine. Pour nous contacter, utilisez le numéro gratuit suivant: 800-661-3983 905-629-1614 (payant) De 8h à 17h, Heure de l'Est, du Lundi au Vendredi … en dehors du Canada et des Etats-Unis: Si vous avez des questions techniques ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, contactez le revendeur dans le pays où vous avez acheté votre appareil. Pour localiser un revendeur près de chez vous, visitez notre site internet, www.lowrance.com et consultez la section Dealer Locator. 140 Informations sur la Commande d’Accessoires pour tous les pays Pour commander des accessoires GPS Lowrance tels que des câbles ou des cartouches MMC, veuillez contacter: 1) Votre revendeur maritime local ou un magasin d’électronique. La plupart des revendeurs de qualité manipulant de l’équipement électronique maritime ou d’autres matériels électroniques pourront vous assister dans l’acquisition de ces articles. Pour localiser un revendeur Lowrance près de chez vous, visitez notre site internet, www.lowrance.com, et consultez la section Dealer Locator. Vous pouvez également consulter directement votre annuaire téléphonique. 2) Pour les clients Américains : LEI Extras Inc., PO Box 129, Catoosa, OK 740150129. Téléphonez au 1-800-324-0045 ou visitez notre site internet www.leiextras.com. 3) Les clients Canadiens peuvent écrire à l’adresse suivante: Lowrance/Eagle Canada, 919 Matheson Blvd. E. Mississauga, Ontario L4W2R7 ou envoyer un fax au numéro 905-629-3118. Envoi S’il s’avère nécessaire de renvoyer un produit pour réparation ou pour échange, vous devez tout d’abord recevoir un numéro d’autorisation de renvoi de la part du Service Clientèle. Les produits expédiés sans une autorisation de renvoi ne seront pas acceptés. Veuillez observer les recommandations suivantes pour le renvoi de votre article: 1. Veuillez ne pas envoyer les vis ou le support de montage avec votre appareil. 2. Si vous envoyez un chèque pour réparation, veuillez le mettre dans une enveloppe que vous scotcherez à l'appareil. 3. Pour des essais appropriés, joignez une courte note à votre appareil pour décrire le problème que vous rencontrez. Assurez-vous d’y joindre votre nom, l’adresse de renvoi et un numéro de téléphone où vous joindre pendant la journée. Une adresse e-mail est facultative mais utile. 4. Emballez l'appareil dans une boîte de taille appropriée pourvue des matériaux d'emballage pour parer aux dommages pouvant intervenir au cours de l'envoi. 5. Inscrivez sur le paquet le numéro d'Autorisation de Renvoi (RA) en dessous de l'adresse de l'expéditeur. 6. Pour votre sécurité, vous pouvez assurer votre paquet auprès des personnes responsables de son envoi. Lowrance n’assumera aucune responsabilité pour les produits perdus ou endommagés pendant leur transit. Visitez notre site internet: Nous Guidons, Nous Trouvons, Vous Gagnez. Lowrance Pub. 988-0160-031 Imprimé aux USA 031706 © Copyright 2006 Tous Droits Réservés Lowrance Electronics, Inc.