Lowrance iFinder Hunt C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
184 Des pages
Lowrance iFinder Hunt C Manuel du propriétaire | Fixfr
Pub. 988-0160-051
™™
Récepteur GPS Portable Couleur
Manuel d'Utilisation
Copyright © 2006 Lowrance Electronics, Inc.
Tous Droits Réservés.
Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié, reproduit, publié, transmit ou distribué, sans accord écrit préalable de Lowrance. Toute distribution commerciale non autorisée de ce
manuel est strictement interdite.
iFINDER HUNTc™ et Lowrance® sont des marques déposées de Lowrance Electronics, Inc. MapCreate™, FreedomMaps™ et NauticPath™
sont des marques déposées de LEI. Fishing Hot Spots® est une marque
déposée de Fishing Hot Spots Inc. LakeMaster® et Pro Maps sont des
marques déposées de WayPoint Technologies, Inc. Navionics® est une
marque déposée de Navionics, Inc. DURACELL est une marque déposée de Duracell, Inc. RAYOVAC® est une marque déposée de Rayovac
Corporation. Energizer® et e2® sont des marques déposées de Energizer
Holdings, Inc.
Les Données relatives aux Points d'Intérêt U.S. de cet
appareil proviennent de infoUSA, copyright © 2001-2006,
Tous Droits Réservés. infoUSA est une marque déposée
de infoUSA, Inc.
eXitSource Database, copyright © 2001-2006 Zenrin Co.
Ltd. Exit Authority™ et eXitSource™ sont des marques
déposées de Zenrin Co. Ltd.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin
à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Tous les écrans de ce
manuel sont simulés. Ce manuel a été rédigé pour la version 1.0.0 du
logiciel.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les informations les plus récentes concernant ce produit, son fonctionnement et ses accessoires, visitez notre site internet:
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Imprimé aux USA.
Table des Matières
Section 1: Lisez-Moi d’Abord!.................................................. 1
Informations Techniques: iFINDER® HUNTc™......................... 4
Comment Fonctionne le iFINDER ............................................... 6
Introduction du GPS, du WAAS et de EGNOS ........................... 8
Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques ..... 11
Section 2: Installation & Accessoires.................................. 13
Alimentation................................................................................ 13
Piles.............................................................................................. 13
Adaptateur Allume Cigare ......................................................... 15
Branchements du Câble NMEA ................................................. 16
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD .......................... 17
FreedomMaps™........................................................................... 19
Antenne Externe ......................................................................... 19
Systèmes de Montage sur Support R-A-M®............................... 20
Autres Accessoires....................................................................... 21
Section 3: Fonctionnement en Mode Simple.................... 23
Clavier.......................................................................................... 23
Power/lights on et off .................................................................. 24
Menu Principal ............................................................................ 24
Modes d'Affichages ...................................................................... 26
Ecran d’Etat Satellite.............................................................. 26
Ecran de Navigation ............................................................... 28
Ecran Cartographique ............................................................ 30
Détails Spécifiques à la Chasse .......................................... 33
Consultation Rapide du Mode Simple du iFINDER® HUNTc™35
Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 36
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées .................. 36
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur .................... 37
Fonction de Recherche ................................................................ 38
Fixer un Point de Départ (Home Waypoint) ............................. 40
Retourner au Point de Départ ................................................ 41
Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB) ................................ 41
Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 42
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte...................... 42
Se Rendre à un Point d’Intérêt................................................... 44
Créer et Sauvegarder un Tracé .................................................. 45
Afficher un Tracé Sauvegardé ................................................ 45
Réemprunter un Tracé (Fonction de BackTrack) ..................... 45
Suivi Visuel du Tracé .............................................................. 46
Fonction de Navigation ........................................................... 46
Effacer ou Supprimer un Tracé .............................................. 47
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de
i
Données GPS ............................................................................... 48
Passer en Mode Avancé .............................................................. 50
Repasser en Mode Simplifié ................................................... 50
Passer en Mode de Chasse.......................................................... 50
Section 4: Fonctionnement en Mode Avancé .................... 51
Clavier.......................................................................................... 51
Power/lights on et off .................................................................. 52
Menu Principal ............................................................................ 52
Affichages..................................................................................... 53
Ecran d’Etat Satellite.............................................................. 54
Ecran de Données Numériques .............................................. 55
Mode Veille .............................................................................. 56
Boussole Instantanée .............................................................. 56
Boussole ................................................................................... 56
Ecran de Navigation ............................................................... 58
Ecran du Mode Musique ......................................................... 59
Ecran Cartographique ............................................................ 60
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées ................ 61
Distance séparant votre position actuelle ................................. 61
d'une autre position..................................................................... 61
Distance d'un point à un autre................................................... 62
Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 62
Icônes ........................................................................................... 63
Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis une carte
MMC............................................................................................. 65
Navigation ................................................................................... 66
Retourner au point de Départ ................................................ 66
Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 66
Annuler la Navigation ............................................................ 66
Suivre un Itinéraire ................................................................ 67
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte.................. 67
Se Rendre à une Icône............................................................. 67
Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)..................................... 67
Se Rendre à un Waypoint ....................................................... 67
Suivre un Tracé ....................................................................... 68
Itinéraires .................................................................................... 69
Créer et Sauvegarder un Itinéraire ....................................... 69
Itinéraires créés sur PC ...................................................... 70
Itinéraires crées avec le iFINDER ..................................... 70
Supprimer un Itinéraire ......................................................... 72
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une cartouche
MMC............................................................................................. 72
Recherche..................................................................................... 73
ii
Passer en Mode Simplifié ........................................................... 75
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode Simplifié .................. 75
Passer en Mode de Chasse.......................................................... 75
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode de Chasse ................ 76
Tracés ........................................................................................... 76
Créer et Sauvegarder un Tracé .............................................. 76
Effacer un Tracé ...................................................................... 77
Supprimer un Tracé ................................................................ 77
Changer le Nom d'un Tracé .................................................... 77
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de
Données GPS ............................................................................... 78
Utilitaires..................................................................................... 79
Réveil........................................................................................ 79
Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de
la Lune ..................................................................................... 79
Calculateur de Trajet .............................................................. 79
Compte à Rebours ................................................................... 80
Chronomètre ............................................................................ 80
Prévision Météo (baromètre) ...................................................... 80
Interpréter les Informations Météo ....................................... 81
Mode Veille .............................................................................. 84
Waypoints .................................................................................... 84
Créer un Waypoint .................................................................. 84
Créer un Waypoint sur la Carte ......................................... 85
Créer un Waypoint au niveau de votre Position Actuelle 85
Créer un point de repère MOB (Homme à la Mer) ........... 85
Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne ...... 85
Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée......... 86
Sélectionner un Waypoint....................................................... 86
Supprimer un Waypoint ......................................................... 86
Modifier un Point de Repère................................................... 87
Message Audio ..................................................................... 88
Section 5: Réglage du Système & des Options GPS ........ 89
Alarmes ........................................................................................ 89
Recherche Automatique des Satellites ...................................... 91
Visualiser les Fichiers MMC et l'espace libre disponible ......... 92
Configuration du Port Com ........................................................ 92
Configuration NMEA .................................................................. 93
Utilisation de WAAS/EGNOS .................................................... 94
Sélection du Système de Coordonnées....................................... 94
Map Fix .................................................................................... 96
Personnaliser les Affichages....................................................... 98
Antenne Externe Passive............................................................ 99
iii
Simulateur GPS .......................................................................... 99
Simuler une Navigation le long d'un Tracé ou d'un Itinéraire100
Zoom Automatique .................................................................... 101
Données Cartographiques ........................................................ 101
Afficher les Données Cartographiques ................................ 102
Fenêtres d'Information ......................................................... 102
Limites de la Carte................................................................ 102
Afficher les Eaux en Blanc.................................................... 103
Données de Superposition (Cercles de Distance; Quadrillage
Lat/Long)................................................................................ 103
Sélection du Système Géodésique ............................................ 104
Sélection des Catégories de Détails Cartographiques ............ 105
Orientation de la Carte............................................................. 105
Graphiques Navionics® ............................................................. 107
Informations Portuaires........................................................ 108
Informations sur le Courant ................................................. 110
Informations sur la Marée .................................................... 112
Info-Bulles ................................................................................. 114
Réinitialiser les Options ........................................................... 114
Contraste et Luminosité ........................................................... 115
Choisir la Langue ...................................................................... 116
Réglage de l'Heure Locale......................................................... 117
Informations Système ............................................................... 118
Sons et Styles des Alarmes....................................................... 119
Lissage des Tracés..................................................................... 121
Options des Tracés .................................................................... 121
Option de Mise à Jour du Tracé Actif .................................. 122
Critères de Mise à Jour des Tracés (Automatique, Temps,
Distance) ................................................................................. 123
Niveaux de Mise à Jour des Tracés (Temps, Distance) ...... 123
Supprimer un Tracé .............................................................. 124
Nouveau Tracé....................................................................... 124
Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés ......... 125
Unités de Mesure ...................................................................... 125
Section 6: Recherche............................................................. 127
Elément Sélectionné ................................................................. 128
Destination ................................................................................ 129
Destinations Récentes............................................................... 130
Itinéraire en Cours.................................................................... 130
Rechercher des Adresses........................................................... 130
Retrouver le Home Waypoint ................................................... 133
Trouver des Sorties d’Autoroutes............................................. 134
Rechercher des Lieux Cartographiques (Map Places) ou des
iv
Points d'Intérêts (POI) .............................................................. 136
Rechercher des Rues ou des Intersections............................... 138
Rechercher des Waypoints (Mode Avancé uniquement) ......... 141
Section 7: Mode de Chasse................................................... 145
Consultation Rapide du iFINDER® HUNTc™ ....................... 146
Boussole ..................................................................................... 147
Etalonnage de la Boussole .................................................... 149
Fixer le Hunting Waypoint....................................................... 151
Aires de Repérage ..................................................................... 152
Passer en Mode Terrestre......................................................... 154
Revenir en Mode de Chasse depuis le Mode Terrestre....... 154
Section 8: Mode Musique ..................................................... 155
Affichage du Mode Musique et Commandes du Clavier......... 155
Essai du Mode Musique........................................................ 158
Play Lists ................................................................................... 159
Mettre de la Musique sur votre iFINDER........................... 159
Le Menu Musique...................................................................... 160
Utilisation en Intérieur............................................................. 160
Menu des Sons........................................................................... 160
Shuffle (On/Off) ..................................................................... 161
Repeat (On/Off)...................................................................... 161
Section 9: Informations Supplémentaires ....................... 163
v
AVERTISSEMENT!
UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR L'UTILISATION D'UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION.
ATTENTION
Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position
(waypoint), il vous indique l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint,
sans tenir compte des obstacles éventuellement présents. Par conséquent, un
navigateur prudent utilisera non seulement tous les outils disponibles à la navigation pour se rendre à un point de repère, mais s'assurera également visuellement que l'accès au waypoint soit sûr et sans danger.
AVERTISSEMENT!
Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur possède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente de ce véhicule. Les
conducteurs doivent à tout moment être attentifs aux conditions extérieures de conduite, de navigation ou de vol. Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles ou le
décès d'un ou de plusieurs individus peuvent avoir lieu si le conducteur
d'un véhicule équipé d'un appareil GPS ne prêtait pas suffisamment attention à son environnement et au fonctionnement de son véhicule lorsque ce dernier est en marche.
vi
Section 1: Lisez-Moi d’Abord!
Comment ce GPS et son manuel peuvent faire de vous un
meilleur chasseur.
Nous imaginons que la dernière chose que vous ayez envie de faire
après avoir acheté votre tout nouveau iFINDER® HUNTc™ est de lire
son manuel. Mais avant que vous n’installiez les piles et que vous vous
dépêchiez de sortir, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer comment ce manuel peut faire de vous un meilleur chasseur.
Comme la plupart des chasseurs, vous avez probablement acquis votre
iFINDER HUNTc pour éviter de vous perdre dans les bois. C’est en effet
sa fonction principale, mais sachez cependant que ce GPS tout terrain
peut également vous conduire vers de nouvelles zones de chasse, vous
aider à retrouver plus de gibier grâce à une meilleure reconnaissance du
terrain, optimiser votre planning de chasse et vous aider à retrouver le
gibier à terre.
Le iFINDER HUNT d’origine et son compagnon le logiciel de cartographie MapCreate™ USA Hunting Topo, représentaient le tout premier
ensemble de cartographie GPS avec des fonctions développées spécifiquement pour la chasse disponible sur le marché. Ces deux produits
ont été introduits au public au cours de l’été 2004, mais de nouvelles
fonctions destinées à la chasse sont déjà en cours de développement. En
2005 nous y avons ajouté de la couleur, introduisant le iFINDER
HUNTc. De temps à autre nous proposons des fonctions et mises à jour
gratuites qui peuvent être téléchargées depuis notre site internet.
Nous vous recommandons fortement de visiter notre site internet
Lowrance, www.lowrance.com, pour télécharger gratuitement
les mises à jour de vos logiciels et des manuels d’utilisation.
L'objectif de ce manuel est de vous conduire rapidement dans les bois,
le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus
de temps à chasser, que de temps à lire le manuel!
Ainsi, nous avons conçu notre manuel de manière à ce que vous n’ayez pas
à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations que
vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous informerons du contenu abordé dans la partie suivante. Si c’est un concept avec
lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles
parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous l’avons
également conçu de façon à faciliter la recherche d’informations dont vous
pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment :
1
Le manuel est organisé en huit parties. Cette première partie est une
introduction au GPS Lowrance. Elle vous informera des bases dont
vous devrez prendre connaissance avant d’utiliser votre appareil et de
lui faire retrouvez votre position.
La Section 2 vous aidera à installer correctement les piles et la Carte
MultiMedia (MMC) dans votre iFINDER. Nous vous informerons également de quelques uns des accessoires disponibles pour votre appareil.
La Section 3 constitue le coeur de notre ouvrage, le Fonctionnement en
Mode Simple. Elle vous présentera les fonctions de base du GPS.
Cette section inclue une page de Consultation Rapide du Mode Simple.
(Si vous avez déjà compris comment installer les piles par vous
même, et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page 146
et sortez avec votre iFINDER!)
REMARQUE:
Lorsque vous allumerez votre appareil, ce dernier se trouvera en
MODE AVANCE. Pour faire passer le iFINDER en MODE SIMPLE, appuyez
sur MENU|MENU, puis utilisez les touches ↑ ↓ pour descendre jusqu’à la commande DISABLE HUNTING MODE et appuyez sur ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de vouloir activer
le LAND NAVIGATION MODE. Utilisez la touche ← pour sélectionner YES
(OUI) et appuyez sur ENT. A présent, appuyez sur MENU|MENU pour
revenir au menu principal. Descendez jusqu’à EASY MODE et appuyez
sur ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr
de vouloir passer en EASY MODE. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur
ENT.
Rappel: Lorsque vous vous trouvez en EASY MODE, vous n’aurez PAS
la possibilité de bénéficier des fonctions spéciales de chasse du
iFINDER. Vous devrez passer en ADVANCED MODE, puis activer le
Mode de Chasse pour privilégier de tout ce que le iFINDER HUNTc
peut vous offrir.
Pour repasser au ADVANCED MODE ou pour activer le HUNTING MODE, appuyez sur MENU, puis descendez jusqu’à ADVANCED MODE et appuyez
ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de
vouloir entrer en ADVANCED MODE. Choisissez YES et appuyez sur ENT.
A présent descendez jusqu’à la commande ENABLE HUNTING MODE et
appuyez sur ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous
êtes sûr de vouloir activer le HUNTING MODE. Choisissez YES et appuyez sur ENT.
2
Le reste de la Section 3 contient de courtes leçons faciles à parcourir,
qui se succèdent les unes aux autres dans un ordre chronologique. Elles
constituent tout ce que vous devrez savoir pour retrouver rapidement
votre route dans la nature.
Le Fonctionnement en Mode Simple conviendra aux besoins de la plupart
des utilisateurs. Cependant, après avoir pris connaissance des principes
de base (ou si vous possédez déjà une certaine expérience du système
GPS), vous souhaiterez peut être utiliser certaines des commandes plus
avancées du iFINDER. Ceci nous amènera à la Section 4, le Fonctionnement en Mode Avancé. Après une introduction aux menus et sous-menus
du Mode Avancé, la section présentera le reste des fonctions des commandes du iFINDER (exceptées les commandes relatives à la chasse).
Lorsque vous rencontrerez une nouvelle commande GPS à l’écran du iFINDER, vous pourrez la rechercher dans le manuel en consultant rapidement
la table des matières ou l'index, en feuilletant la Section 3 ou en parcourant
la partie concernant les commandes à la Section 4.
Votre iFINDER est prêt à être utilisé dès sa sortie de l’emballage, mais
vous pouvez régler et personnaliser son fonctionnement grâce à de
nombreuses options.
Nous décrivons l'utilisation des options générales du système ainsi que
des options GPS dans la Section 5, Réglage du Système et des Options
du GPS. Cette section concerne tous les modes de fonctionnement de
votre appareil.
Dans la Section 6, nous détaillerons l’une des plus remarquables capacités du iFINDER— la Recherche. Nous introduirons quelques exemples de
recherche dans les sections des modes Simple et Avancé, mais il existe
tellement d’éléments que vous pouvez rechercher sur la carte que nous
devions attribuer à cette fonction sa propre section dans le manuel! Par
exemple, saviez-vous que le iFINDER peut rechercher des numéros de
téléphone commerciaux, fonctionnant ainsi comme des Pages Jaunes virtuelles ? Nous vous montrerons comment dans la Section 6.
Dans la Section 7, nous vous décrirons les fonctions spécifiques au
Mode de Chasse. Lorsque l’appareil sera allumé pour la première fois, il
se trouvera en Mode de Chasse.
Enfin, dans la Section 8, nous vous offrons des Informations Supplémentaires, incluant une liste des données GPS utilisées, les garanties,
et des informations concernant le service clientèle.
A présent, si vous appréciez les détails, parcourez rapidement la partie
suivante concernant les spécifications de l’appareil afin de vous rendre
compte du pouvoir que vous détenez entre vos mains. Ces détails sont im3
portants pour nous (et pour nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous
intéressez pas au nombre de waypoints que le iFINDER peut stocker ou à
sa durée d’autonomie, reportez-vous directement aux informations importantes concernant le fonctionnement du iFINDER, à la page 6.
Informations Techniques: iFINDER® HUNTc™
Générales
Affichage:.........................affichage couleur 2.62" (6.65 cm) en diagonale Film SuperTwist Haute Définition.
Résolution: ....................... 240 pixels x 180 pixels; 43,200 pixels au total.
Rétro-éclairage: .............Ecran rétro éclairé par LED blanche pour
une utilisation de nuit ou dans des conditions de faible luminosité.
Alimentation:................... 3 volts DC (2 piles AA de 1.5v); autonomie sur
piles pouvant atteindre 12 heures en utilisant
une mise à jour de la position effectuée toutes
les secondes (des niveaux plus importants de
mise à jour ou des réglages optionnels
d’économie d’énergie prolongeront la durée de
vie des piles, mais réduiront la précision du
GPS). Adaptateur allume-cigare inclus.
Dimensions
du Boîtier: .......................5.6" H x 2.5" W x 0.9" D (142 H x 65 L x 25 P
mm); étanche conformément aux normes
IPX-2.
Poids: .................................... 242 grammes avec piles alcalines.
GPS
Récepteur: .......................Interne; 16 canaux parallèles compatibles
GPS+WAAS ; antennes externes actives ou passives en option.
Tension de
l’Antenne Active:............3 volts DC.
Enregistrement:.............Cartes Mémoires MMC ou SD pour
l’enregistrement des détails GPS de vos trajets, l’affichage des cartes personnalisées, les
mises à jour du système d'exploitation,
l’ajout de messages audio aux waypoints et
pour le transfert de données vers un ordinateur personnel sans l’utilisation d’une
connexion série lente.
4
Compartiment
pour
carte MMC:......................Un, à l’intérieur du compartiment des piles.
Accepte des cartes mémoire MMC ou SD génériques
Carte de Fond: ..................Carte détaillée et intégrée Lowrance. Inclue:
des cartes peu détaillées du monde entier
(comprenant les villes, les principaux lacs, les
principales rivières, et les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées
des Etats-Unis (comprenant toutes les villes
moyennes et importantes; les autoroutes
d'état, inter états et U.S.; les sorties d'autoroute et les services proposés à ces sorties; lacs
et ruisseaux de taille moyenne à importante.)
Cartographie
Personnalisée:................. Accepte des cartes personnalisées MapCreate™ 6 hautement détaillées sur cartes mémoire, avec base de données pour la recherche
de Points d'Intérêt tels qu’hôtels, restaurants,
magasins, services et autres. Graphiques
Navionics® sur cartes MMC en option.
Mémoire
Cartographique: ............Jusqu’à 1 GB sur une carte MMC (MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital Card.)
Mise à jour
de la Position:.................Toute les secondes.
Points de
Position:...........................2,000 waypoints; 1,000 icônes de repérage.
Symboles Graphiques
pour les waypoints
ou les icônes
de repérage: ....................42 icônes de bases, plus 17 icônes spécifiques
à la chasse.
Itinéraires: ......................100; jusqu'à 100 waypoints par itinéraire.
Tracés: ..............................99 sauvegardables; jusqu'à 9,999 points par
tracés.
Aires de Repérage: ........100 aires de repérage sauvegardables.
Man Overboard: .............La fonction MOB (Homme A la Mer) marque
précisément l'emplacement de l'homme à la
5
mer avec une icône spéciale, puis affiche automatiquement les données de navigation
pour se rendre à cette position.
Alarmes Audibles: .........Arrivée/écartement/destination dépassée/ancrage.
Port Com:.........................Port de communication série, compatible
NMEA 0183 version 2.0. Permet l'échange de
données de positionnement avec un autre
appareil, tel qu'un pilote automatique ou un
ordinateur personnel. Câble optionnel combinant alimentation/série disponible.
Zoom: ................................40 portées; de 0.02 à 4,000 miles (0,03 à
6400km).
REMARQUE:
Les capacités de mémoire mentionnées ci-dessus se réfèrent uniquement à la mémoire intégrée du iFINDER. La quantité de données GPS que vous pouvez enregistrer et sauvegarder est uniquement limitée par le nombre de cartes MMC que vous possédez.
Comment Fonctionne le iFINDER
Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez
comment le iFINDER examine le ciel pour vous dire où vous vous trouvez sur terre— et où vous allez. (Cependant, si vous savez déjà comment fonctionnent les récepteurs GPS et le système de navigation GPS,
reportez-vous directement à la Section 2, Installation et Accessoires à la
page 13. Si vous êtes novice, lisez la suite, vous pourrez ainsi plus tard
impressionner vos amis avec vos toutes nouvelles connaissances!)
Tout d’abord, considérez votre iFINDER comme un petit mais puissant
ordinateur. (Mais ne vous inquiétez pas — nous l’avons rendu facile à
utiliser de façon à ce que vous n’ayez pas besoin d’être un expert pour
retrouver votre route !). Le iFINDER comprend un clavier et un écran
avec des menus de façon à pouvoir le commander. L’écran permet également au iFINDER d’afficher votre position sur une carte en mouvement et d’indiquer le chemin à suivre pour atteindre votre destination.
Cet ordinateur de poche comprend également une antenne et un récepteur à balayage spécialisé, un peu comme le poste radio de votre voiture. Mais au lieu de retransmettre vos ondes préférées, ce récepteur se
met en relation avec deux douzaines de satellites GPS en orbite autour
de la Terre. (Il se met également en relation avec les satellites WAAS
en orbite, que nous détaillerons un peu plus dans la partie suivante
vous introduisant au GPS et au WAAS.)
6
Le iFINDER reçoit les signaux d’autant de satellites qu’il peut en "voir"
au-dessus de la ligne d’horizon, il élimine les signaux les plus faibles,
puis calcule sa position en relation avec ces satellites. Une fois que le
iFINDER a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque sa position
sur la carte affichée à l’écran.
Alors que l'écran est mis à jour une fois par seconde, votre iFINDER
réalise ces calculs et détermine sa position plusieurs fois par seconde!
La performance ne s’arrête pas là. Une carte de base représentant le
monde entier est stockée dans la mémoire permanente de chaque iFINDER. Cette carte est intégrée lors de la fabrication de l’appareil — vous
ne pouvez ni la modifier ni l’effacer.
Une autre partie de la mémoire intégrée du iFINDER est consacrée à
l’enregistrement des informations de navigation du GPS, incluant notamment les waypoints, les icônes de repérage, les tracés et les itinéraires. Cet enregistrement vous permet par exemple de revoir le trajet
que vous venez d'emprunter. Considérez ce stockage de données comme
la mémoire du disque dur d’un ordinateur ou comme la bande d’une
cassette enregistrée. Vous pouvez sauvegarder différents fichiers de
données GPS, les effacer et en enregistrer de nouveaux, et cela autant
de fois que vous le désirez. Comme tout fichier informatique, ces Fichiers de Données GPS (format de fichier *.usr) peuvent être partagés avec d’autres iFINDER, d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance, et même avec des ordinateurs individuels.
Votre iFINDER possède un autre point commun avec un ordinateur
personnel. De la même façon qu’un ordinateur possède un lecteur de
disquettes pour stocker et échanger des fichiers, le iFINDER possède
un emplacement réservé à une carte mémoire chargeable de type MMC
(MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital). Ces supports mémoire solides ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste, et peuvent supporter des données de l’ordre de 8 MB à 512 MB. (Comparez cela à la capacité d’une disquette de 1,44 MB !). Le iFINDER utilise cette mémoire
MMC pour deux objectifs principaux.
Premièrement, vous pouvez sauvegarder vos Fichiers de Données GPS
enregistrés sur la mémoire permanente de votre appareil en les copiant
sur une carte MMC. Puisque la MMC est amovible (comme une disquette ou une cassette), vous pouvez stocker ces Fichiers de Données
GPS sur un ordinateur individuel équipé d’un lecteur de cartes MMC.
(Ou les stocker sur plusieurs cartes MMC, si vous ne possédez pas
d’ordinateur.) Notre logiciel de cartographie MapCreate peut sauvegarder, éditer ou créer ses propres Fichiers de Données GPS, qui peuvent
ensuite être copiés sur une carte MMC puis chargés depuis la MMC
7
vers la mémoire permanente du iFINDER. (REMARQUE : D’où qu’ils
proviennent, les Fichiers de Données GPS doivent d’abord être chargés
sur la mémoire permanente du iFINDER pour être utilisables.)
L’autre utilisation principale des cartes MMC est le stockage des cartes personnalisées que vous pouvez produire sur votre ordinateur à l'aide de votre
logiciel MapCreate. Ces cartes personnalisées MapCreate contiennent beaucoup plus de détails qu’une simple carte de base. Ces Fichiers de Carte
personnalisée ou Custom Map Files (format de fichier *.lcm) peuvent
également être échangés entre iFINDERs, avec d’autres appareils GPS ou
Sonar/GPS Lowrance ainsi qu’avec un ordinateur.
Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à
l’aide du logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous vendons également des FreedomMaps™ prêtes à l'emploi. Ces cartes personnalisées sont préenregistrées sur des cartes MMC (Aucun travail
sur ordinateur n'est donc nécessaire!)
Le iFINDER lit automatiquement les Custom Map Files directement
depuis la carte MMC ou SDC. Pour utiliser une carte personnalisée,
vous devez simplement insérer une MMC contenant une telle carte
dans l’appareil.
Introduction du GPS, du WAAS et de EGNOS
Vous connaissez maintenant les bases du fonctionnement du iFINDER.
Vous pouvez à présent passer à la Section 2, Installation et Accessoires, à
la page 13. Vous pouvez également choisir de voir comment la mise en
forme de notre texte rend les informations de ce manuel particulièrement
faciles à parcourir. Si c’est le cas, reportez-vous à "Comment Utiliser ce
Manuel" à la page 11. Mais si vous souhaitez savoir où en est la navigation par satellite, parcourez les paragraphes suivants décrivant comment
le GPS et ses tous nouveaux compagnons WAAS et EGNOS travaillent
ensemble pour vous conduire là où vous le souhaitez.
Le Global Positioning System (GPS) a été développé par le Département de la Défense des Etats-Unis et lancé le 17 Juillet 1995. Il a été
conçu comme un système de navigation international adapté à toutes
les conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an,
pour les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation
civile a existé dès le départ, mais elle était beaucoup moins précise car
l’armée brouillait quelque peu le signal, faisant appel à un procédé
nommé Disponibilité Sélective, ou Selective Availability (SA.)
8
Un minimum de trois satellites est requis pour déterminer une position 2D.
Le GPS s’est révélé tellement utile pour la navigation civile que le gouvernement fédéral a décidé d’interrompre le procédé SA le 2 Mai 2000,
après que l’armée ait développé d’autres méthodes permettant de refuser aux forces ennemies l’accès au service GPS. La précision pour les
utilisateurs civils passa de 100 mètres avec la Disponibilité Sélective, à
un niveau actuel compris entre 10 et 20 mètres.
Vingt quatre satellites tournent actuellement autour de la Terre à une
vitesse de 10 900 miles marins, passant au-dessus de nos têtes deux
fois par jour. Une série de stations au sol (aux emplacements précisément relevés) contrôle les satellites et surveille leur position exacte
dans le ciel. Chaque satellite émet un signal de faible puissance qui
l’identifie et donne sa position au-dessus de la terre. Trois de ces satellites ne sont pas utilisés et sont mobilisables en cas de besoin. Le reste
garantie qu’au moins quatre satellites soient en vue de presque partout
depuis la terre et à tout moment. Le système doit recevoir les signaux
de trois satellites pour déterminer une position. On l'appelle une position 2D. Il faut quatre satellites pour déterminer une position et une
élévation (votre hauteur par rapport au niveau de la mer, également
nommée altitude). On l'appelle une position 3D.
Rappelez-vous, l’appareil doit clairement voir les satellites pour recevoir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou de télévision,
le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux peuvent
être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit d’une voiture ou par votre corps.
Comme la plupart des récepteurs GPS, le iFINDER ne possède pas de
boussole, ni d’autre aide intégrée à l’orientation. Il dépend uniquement
des signaux provenant des satellites pour le calcul de sa position. La
vitesse, la direction du déplacement, et la distance sont des données
9
toutes calculées à partir des informations relatives à votre position. Par
conséquent, pour que le iFINDER puisse déterminer la direction de
votre déplacement, vous devez être en mouvement, et le plus vite vous
irez, le mieux ce sera. Cela ne veut pas dire que l'appareil ne marchera
pas à vitesses lentes — il marchera. Mais il y aura plus
d'"incertitudes" concernant l’information affichée à l’écran.
Le GPS par lui-même est très bien adapté à une utilisation routière, mais la
Federal Aviation Administration Américaine a des besoins spécifiques en
matière de navigation aérienne qui vont au-delà des compétences du GPS
classique. La FAA a donc développé un programme visant à augmenter davantage les performances du GPS avec le Wide Area Augmentation System,
ou WAAS. La FAA a mis ce système en service le 11 Juillet 2003. EGNOS
(European Geostationary Navigation Overlay Service soit Système européen de complément à la navigation géostationnaire) est l’équivalent Européen du WAAS. Tout comme le WAAS, ce système a été créé pour rendre le
positionnement du GPS plus précis.
WAAS est conçu pour augmenter la précision du GPS dans des limites verticales et horizontales de 7,6 mètres, mais il fourni constamment une précision de 1-2 mètres à l'horizontale et de 2-3 mètres à la verticale, selon la
FAA. Il réalise ceci en transmettant des signaux de correction sur les fréquences GPS. Votre appareil reçoit automatiquement les signaux GPS et
les signaux WAAS.
Cependant, il existe certaines zones des Etats-Unis, et notamment des
parties de l'Alaska, qui ne reçoivent pas encore une couverture WAAS
consistante. Un développement soutenu du WAAS est prévu pour étendre la couverture WAAS dans les années à venir.
Le WAAS amplifie la précision de votre navigation GPS terrestre, mais
le système a été conçu pour une utilisation aérienne. Les satellites sont
en orbite fixe autour de l’Equateur, et ils apparaissent donc très bas
dans le ciel pour quelqu’un qui se trouve en Amérique du Nord. Les
avions et les bateaux peuvent obtenir une réception conséquente des
signaux WAAS, mais la topographie, le feuillage, ou même certaines
constructions humaines peuvent fréquemment bloquer le signal WAAS
vers les récepteurs terrestres.
Vous observerez que l’utilisation de votre récepteur GPS est à la fois
facile et incroyablement précise. C’est aisément la méthode la plus précise de navigation électronique accessible au grand public de nos jours.
Rappelez-vous cependant que ce récepteur n’est qu’un outil. Prévoyez
toujours une autre méthode d’orientation telle qu’une carte, un plan ou
une boussole.
10
Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de
navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position actuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule uniquement
une position, il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre vous et votre
destination, par exemple. Il vous appartient donc de vous orientez en
toute sécurité au travers d’obstacles, peu importe la façon dont vous
utilisez ce produit.
Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques
La plupart des instructions sont décrites sous forme d'étapes numérotées. Les touches du clavier et les flèches apparaissent en texte de type
gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez
besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choisir les touches et les commande à utiliser en retrouvant leur intitulé en
gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la
mise en forme du texte:
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent le mouvement du curseur sur votre
écran. Elles permettent également de faire défiler les menus du iFINDER de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent,
dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de gauche et la
flèche de droite: ↓ ↑ ← →.
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions.
Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras,
type sans sérif. Par exemple, la touche "Enter/Save"est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Menus
La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capitales, de type gras sans sérif comme celui-ci : ADVANCED MODE. Ceci indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une
option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les noms
de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel
que trail name.
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le iFINDER seront
décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrits de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée.
11
Par exemple, les instructions pour le backtracking d’un tracé en Mode
Simple ressemblerait à ceci:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre
iFINDER.
Traduit en français complet, l’étape 1 voudrait dire : "Appuyez sur la
touche Menu. Appuyez ensuite sur la flèche du bas pour dérouler le
menu et sélectionnez (surlignez) la commande Navigate Trail. Enfin,
appuyez sur la touche "Entrée."
Notez également que nous ferons référence au iFINDER HUNTc en tant
que iFINDER ou en tant que "l'appareil" dans ce manuel.
12
Section 2:
Installation & Accessoires
Alimentation
Le iFINDER fonctionne avec des piles de type AA ou une alimentation de
3 Volts DC en utilisant un câble d’alimentation externe en option et un
adaptateur pour allume-cigare. Si un câble d’alimentation est branché, le
iFINDER l’utilise automatiquement dans le cas où l’alimentation externe
est plus importante que la tension des piles. Si l’alimentation externe
diminue, l’appareil réutilisera automatiquement les piles.
Une mémoire flash et une pile interne au lithium conserveront vos
données en toute sécurité et accessibles pendant toute la durée de vie
du produit — une fois que l'appareil est éteint, aucune pile ou source
externe d'alimentation n'est nécessaire pour stocker vos données.
Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles de type AA de 1,5 Volt. Nous vous
recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un meilleur rapport
prix/durée de vie. Nous vous recommandons la marque DURACELL®,
cependant d’autres marques fonctionneront également très bien. Si
vous recherchez des piles de longue durée, les piles Duracell® ULTRA
ont donné de bons résultats au cours de nos tests.
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables AA alcalines,
telles que celles vendues par RAYOVAC®, ou des piles rechargeables
AA au nickel métal hybride (NiMH). Nous ne recommandons pas l'utilisation de piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd) avec lesquelles nous avons tendance à obtenir une faible durée de vie.
Les piles alcalines rechargeables ne dureront pas aussi longtemps que
les piles alcalines standard. Cependant, les piles rechargeables NiMH
devraient vous fournir une durée de vie convenable.
Les piles au lithium sont plus légères que les alcalines, et avec certaines marques de piles au lithium, le iFINDER HUNTc flottera s’il se
retrouve dans l’eau. Nous avons testé le iFINDER HUNTc avec les piles au lithium Energizer® e2®, et avons observé qu’il flottait.
REMARQUE:
L'indicateur d'état des piles sur l'écran Satellite peut ne pas être
tout à fait précis avec certaines marques de piles, car le taux de décharge peut varier significativement d'une marque à une autre.
13
C'est surtout le cas avec des piles rechargeables. L'indicateur a été
étalonné pour des piles alcalines.
Ne mélangez pas différentes sortes de piles. Cela pourrait entraîner la
fuite de leur contenu chimique. (Par exemple, n’utilisez pas des piles
alcalines et des piles NiMH en même temps, et n’utilisez pas d’alcalines
standard avec des alcalines rechargeables.)
Installation des Piles
Retournez l’appareil de façon à ce que son arrière soit face à vous. A
l'aide de votre pouce ou de votre ongle, tirez le petit clip vers le bas
pour libérer l'attache comme le montrent les figures suivantes. Une fois
que l'attache est libre, retirez le couvercle des piles en le soulevant de
la rainure présente en bas du boîtier.
Retirez le couvercle du compartiment des piles du iFINDER. (un iFINDER H2O™ est illustré dans ces photos. Votre HUNTc fonctionne de la
même manière).
Installez les piles conformément aux signes apparaissant en relief dans le
compartiment, et vous indiquant la bonne polarité. La borne positive de
la pile du dessus doit se trouver à gauche; la borne positive de la pile du
dessous doit se trouver à droite.
REMARQUE:
A l'intérieur du compartiment des piles se trouve un petit système
de verrouillage rotatif de la cartouche MMC. La poignée de ce petit
loquet doit être parallèle à la direction des piles de façon à ce que
celles-ci puissent être installées.
Repositionnez le couvercle des piles. Alignez tout d'abord les petites pattes
au bas du couvercle avec les fentes se trouvant à la base du boîtier. Appuyez sur le couvercle pour le mettre en place, puis poussez plus fermement sur le clip se trouvant en haut du couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un "clic" peut être entendu lorsque c'est le cas.
14
Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. Alignez les pattes
du couvercle avec les fentes présentes à la base du boîtier (gauche).
Appuyez fermement sur l'onglet jusqu'à ce qu’il s’enclenche (droite).
Adaptateur Allume Cigare
Pour utiliser une alimentation DC externe : branchez l’adaptateur du
câble d’alimentation dans une prise allume-cigare. Retirez ensuite la
protection caoutchoutée au bas de l’appareil et insérez le connecteur du
câble comme illustré dans la figure suivante. Un petit clip sur le
connecteur permet de le maintenir en place.
Branchez le câble d’alimentation externe au iFINDER.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez pas l’adaptateur allume-cigare et ne raccordez pas
les fils exposés directement à une source d’alimentation de 12
volts. L’adaptateur pour allume-cigare possède dans sa prise
un fusible protecteur ainsi qu’un régulateur de tension pour
convertir un courant de 12 volts en un courant de 3 volts environ. Sans ce régulateur, vous détruirez votre appareil en le
branchant à une source d’alimentation de 12 volts. Ce genre
de dommage ne sera pas couvert par votre garantie.
15
Le iFINDER peut utiliser deux autres câbles externes facultatifs pour
une connexion NMEA/série ou une combinaison d'alimentation et de
transmission de données. Ces câbles sont décrits dans la partie suivante concernant les branchements du NMEA.
Adaptateur pour Ecouteurs
Le iFINDER PhD est fourni avec un câble adaptateur vous permettant
d’y brancher vos écouteurs. Pour utiliser cet adaptateur : Branchez vos
écouteurs à la prise standard audio de l’adaptateur. Retirez ensuite la
protection caoutchoutée au bas de l’appareil et insérez l’autre raccord
comme illustré dans l’image suivante. Un petit clip sur le connecteur
permet de le maintenir en place.
Branchez l’adaptateur pour écouteurs au iFINDER.
Branchements du Câble NMEA
NMEA est un format standard de transmission pour les équipements
électroniques marins. Par exemple, un autopilote peut se brancher à
une interface NMEA sur cet appareil et recevoir des informations de
positionnement. L'appareil peut échanger des informations avec n'importe quel périphérique transmettant ou recevant des données NMEA
0183.
Pour échanger des données NMEA, Lowrance propose un câble optionnel de transmission de données et un câble combinant alimentation et
transmission de données :
Le PC-DI7 est un câble de communication NMEA/série. Il possède une
prise femelle standard DB-9 à une extrémité pour brancher votre appareil au port de communication série d'un ordinateur.
Le PC-DI8 associe un adaptateur d'alimentation pour allume-cigare à
une prise DB-9 pour un branchement NMEA/série au port com d'un
ordinateur portable ou d'un autre périphérique. C'est notre câble préfé16
ré pour brancher le iFINDER HUNTc à un ordinateur portable dans un
véhicule. En transmettant des données NMEA à l'ordinateur, vous pouvez obtenir des données de position en direct pour un logiciel de cartographie compatible au GPS.
Vous pouvez également utiliser l'un de nos émulateurs GPS Lowrance
gratuits sur votre ordinateur portable, et le faire marcher avec des informations de position en temps réel.
Pour l'utiliser, branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise allumecigare, branchez la prise DB-9 au port série de l'ordinateur et branchez
le câble au iFINDER. Reportez-vous ensuite au thème "Configuration
du Port Com" à la Sec. 5.
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD
Votre iFINDER utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des informations, telles que des cartes personnalisées, des waypoints ou
d’autres données GPS. Il peut également utiliser des Cartes Secure Digital (cartes SD).
REMARQUE:
Tout au long de ce manuel, nous emploierons le terme MMC, mais
rappelez-vous que votre appareil peut utiliser une carte MMC ou
SD pour stocker des données.
Ces deux supports solides de mémoire instantanée ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste et possèdent des capacités de stockage
allant de 8 MB à 1 GB. (Comparez cela à la capacité de 1.44 MB d’une
disquette !). Des cartouches MMC sont disponibles auprès de LEI Extras; reportez-vous aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel. Les cartes MMC et SD sont également disponibles chez de nombreux revendeurs d'électronique.
La MMC se trouve dans le compartiment à piles, directement sous ces
dernières et sur la droite de l’appareil. Les broches de contact sont à
ressort, de façon à simplifier l’insertion et le retrait de la carte mémoire.
Pour retirer une MMC
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Utilisez votre
pouce ou votre index pour appuyer au centre de l’étiquette de la MMC.
17
Retirer une Cartouche MMC.
4. Faites glisser la MMC dans le compartiment des piles.
5. Retournez votre iFINDER face vers le haut et secouez-le légèrement
pour faire tomber la MMC dans votre main ou sur un plan de travail.
Pour installer une Cartouche MMC ou SD
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Installez la
cartouche MMC dans l’emplacement prévu, étiquette vers le haut, et
bout entaillé vers la droite.
4. Appuyez au centre de l’étiquette et faites glisser la cartouche sur la droite.
Installer une Cartouche MMC.
5. Faites pivoter le petit loquet rotatif en plastique de façon à fermement maintenir la cartouche en place, avec la poignée dirigée de manière parallèle par rapport aux piles.
6. Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment.
18
FreedomMaps™
Les FreedomMaps sont des cartes personnalisées préenregistrées couvrant de multiples états, provinces, pays et autres régions géographiques
sur une simple carte mémoire. Elles vous offrent toutes les caractéristiques du logiciel MapCreate™, mais sans avoir à utiliser d'ordinateur. Les
FreedomMaps sont disponibles pour les Etats-Unis, le Canada et l'Europe.
Tout comme les cartes personnalisées réalisées avec MapCreate, les cartes personnalisées sur une carte mémoire FreedomMap comprennent
tous les détails suivants: rivières/lacs/affluents; plus de 60 000 aides critiques à la navigation; plus de 10 000 épaves/obstacles présentes dans les
eaux côtières et les eaux des Grands Lacs; autoroutes inter états/fédérales/d'états; services disponibles aux sorties des autoroute inter
états (interstate); base de données des Centres d'Intérêt (POI) incluant:
aéroports, hôtels, restaurants, divertissement, services d'urgence; routes
rurales et rues urbaines; grandes et moyennes villes; voies ferrées; points
de repérages clés; adresses et intersections adressables; forêts et parcs
nationaux avec leurs limites; réserves naturelles; et plus encore!
Les FreedomMaps sont préenregistrées sur une carte mémoire de 128 ou
256 MB. Insérez la cartouche mémoire dans votre appareil GPS Lowrance, et vous voilà paré!
Les FreedomMaps sont disponibles chez LEI-Extras. Pour commander une
carte (ou pour obtenir une liste des zones disponibles), reportez-vous aux
informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel.
Antenne Externe
Une antenne GPS nécessite une vue dégagée du ciel pour un fonctionnement optimum. A l’intérieur d’un véhicule, votre iFINDER peut parfois
maintenir un verrouillage satellite (réception des signaux d’au moins trois
satellites) lorsque vous le déposez sur le siège du passager, mais nous ne
vous recommandons pas ce procédé pour obtenir un résultat optimal.
Puisque la vue est limitée à ce qui peut être observé par les fenêtres, ce
mode de fonctionnement réduira la précision de la position et augmentera les chances de perte du verrouillage satellite. A l’intérieur d’un véhicule, l’appareil fonctionne mieux s’il est muni d’une antenne externe (en
option) montée sur le pare-brise, sur le tableau de bord ou sur le toit.
L’antenne externe comprend une base magnétique permettant un montage temporaire sur une surface métallique plate. Un support ventouse
vous permettra également de fixer l’antenne à un pare-brise.
19
Le iFINDER HUNTc peut utiliser l'antenne passive FA-8 ou l'antenne
active RAA-3. L'antenne active offre une augmentation plus importante de la performance en amplifiant les signaux satellites qu'elle reçoit. Ceci est particulièrement pratique lorsque vous utilisez l'appareil
dans des zones telles que des forêts denses, qui peuvent parfois bloquer
les signaux GPS. Votre appareil passera automatiquement de son antenne interne (localisée en haut du boîtier) à l’utilisation d’une antenne active RAA-3. Si vous achetez une antenne passive FA-8, vous
devrez cependant utiliser la commande d'un menu pour passer manuellement de l'antenne interne à l'antenne externe passive. Reportez-vous
au thème "Antenne Externe Passive" à la Sec. 5.
Fixer l’antenne du iFINDER au support pour pare-brise avec deux vis.
Vous devriez obtenir de bons résultats en plaçant l’antenne au dessus
du tableau de bord, à la base du pare-brise. Un morceau de revêtement
anti-dérapant en caoutchouc disponible dans les magasins spécialisés
aidera à maintenir l’antenne en place.
Pour utiliser l’antenne: installez-la à un emplacement où la vue du ciel
sera dégagée. Branchez le raccord à la prise antenne de l’appareil, qui
se situe derrière, dans le coin supérieur gauche du boîtier.
Systèmes de Montage sur Support R-A-M®
Plusieurs supports de montage R-A-M® sont disponibles pour votre
iFINDER. Il existe des montages permanents et des montages temporaires pour quasiment tous les types de bateaux, avions ou autres véhicules, et même pour le guidon des motos.
20
Deux systèmes de montage R-A-M pour votre appareil.
L'un des modèles possède un bras de montage et un réceptacle reliés à
une base pivotante qui peut être vissée ou boulonnée sur une surface de
soutien. Un autre modèle possède un pied avec un grand bras en caoutchouc, ajustable et chargé d'un poids, pour un support quasiment partout sans vis ni adhésifs. R-A-M possède même des bases ventouses
pour fixation sur pare-brises ou sur des surfaces en fibre de verre.
Contactez votre revendeur Lowrance ou visitez le site Internet de LEI
pour obtenir des informations sur les toutes dernières options disponibles. Des informations concernant la commande d'accessoires se trouvent à la fin de ce manuel. Pour découvrir la gamme conplète des nombreuses options de montage, visitez le site Internet de R-A-M à
l'adresse www.ram-mount.com
Autres Accessoires
Les autres accessoires iFINDER incluent des cartes MMC, des lecteurs
de carte MMC et le logiciel de cartographie MapCreate™ 6 pour votre
ordinateur. (Le modèle iFINDER HUNTc Plus est fourni avec le Pack
d'Accessoires GPS, comprenant les CDs MapCreate, le lecteur de cartes, et une carte mémoire.)
Si ces accessoires ne sont pas disponibles chez votre revendeur, reportez-vous aux informations de commande à la fin de ce manuel.
21
CD-ROM MapCreate™ 6 et lecteur de carte MMC pour ports USB.
22
Section 3:
Fonctionnement en Mode Simple
Cette section du manuel concerne l'utilisation en Mode Simple des
principales fonctions GPS du iFINDER. Les principes sont les mêmes
pour les deux modes de fonctionnement, cette partie constitue donc une
bonne introduction à l’utilisation en Mode Avancé.
REMARQUE:
Lorsque vous allumerez votre appareil, ce dernier se trouvera en MODE
AVANCE. Pour faire passer le iFINDER en MODE SIMPLE, appuyez sur MENU|MENU, puis utilisez les touches ↑ ↓ pour descendre jusqu’à la commande DISABLE HUNTING MODE et appuyez sur ENT. Un message apparaîtra
vous demandant si vous êtes sûr de vouloir activer le LAND NAVIGATION MODE.
Utilisez la touche ← pour sélectionner YES et appuyez sur ENT. A présent,
appuyez sur MENU|MENU pour revenir au menu principal. Descendez jusqu’à EASY MODE et appuyez sur ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de vouloir passer en EASY MODE. Choisissez YES et appuyez sur ENT.
Rappel: Lorsque vous vous trouvez en EASY MODE, vous n’aurez PAS la
possibilité de bénéficier des functions spéciales de chasse du iFINDER.
Vous devrez passer en ADVANCED MODE, puis activer le Mode de Chasse.
Avant que vous n’allumiez votre iFINDER et que vous ne retrouviez
votre position, il est important d’apprendre à utiliser les différentes
touches, de connaître les quatre types d’écrans différents et la façon
dont ils fonctionnent tous ensemble. CEPENDANT, si vous ne pouvez
simplement plus attendre pour prendre la route, saisissez les piles et
reportez-vous à la Consultation Rapide page 35.
Clavier
2
7
4
3
6
1
5
8
9
Clavier du iFINDER HUNTc.
23
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro éclairage
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Simple. Il en existe quatre (Satellite, Boussole, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran représente
un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus dans
lesquels vous pourrez sélectionner ou régler les fonctions du iFINDER.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes
des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find ouvre les menus de recherche du iFINDER
et active certaines fonctions de navigation.
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière
et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de
détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière.
9. ZIN – (Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant pour
observer davantage de détails dans une zone géographique plus réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez une troisième fois sur PWR, le rétro éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT
pour effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche PWR pendant 3 secondes.
Menu Principal
Le Mode Simple possède un Menu Principal unique qui comprend les
commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Cette section traitera uniquement des fonctions — les commandes de base dont
vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera
très bien avec les réglages qui lui ont été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les divers options et
réglages qu'il vous propose, reportez-vous à la Sec. 5, Réglage du Système et des Options GPS.
24
Menu Principal, Mode Simple.
Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes:
Go To Cursor (Aller vers le curseur): permet de se rendre à la position actuelle du curseur sur la carte.
Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande
de navigation après que vous ayez atteint votre destination.
Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran, et le
délai de fonctionnement du rétro éclairage.
Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les
alarmes, et permet également de régler le style des alarmes.
Navigate Trail (Naviguer sur le Tracé): recommence la navigation
depuis le début du tracé en cours.
Clear Trail (Effacer un Tracé): efface tous les points enregistrés sur
un tracé.
Sun/Moon Calculations (Calcul Soleil/Lune): calcule les heures de
levée et de coucher du Soleil et de la Lune.
Units of Measure (Unités de Mesure): modifie les unités de mesure
de la vitesse et de la distance. S’utilise également pour changer les formats de l’heure, de la température et des en-têtes.
Set Local Time (Réglage de l’Heure Locale): règle l’heure de l’appareil
en fonction du fuseau horaire au niveau duquel vous vous trouvez.
Advanced Mode (Mode Avancé): permet de passer du Mode Simple
au Mode Avancé. Le Mode Simple présente uniquement les dispositifs
les plus communément utilisés pour simplifier l’interface et l'utilisation
de l'appareil.
Transfer My Data (Transférer Mes Données): utilisé pour télécharger
ou enregistrer des Fichiers de Données GPS sur une cartouche MMC.
25
Software Info (Informations Logiciel): affiche le nom du produit et la
version du système d’exploitation de l’appareil, ainsi que les copyrights.
Modes d'Affichages
Le Mode Simple possède quatre types d’Affichages représentant les
quatre modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran Boussole, l’Ecran
de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont accessibles en appuyant sur la touche PAGES. Si vous appuyez sur la touche PAGES à
plusieurs reprises, les quatre écrans défileront en boucle.
Ecran d’Etat Satellite
L’Ecran d’Etat Satellite, illustré dans les images suivantes, fourni des
informations détaillées sur l’état de la réception satellite du iFINDER et
sur l’acquisition d’une position. Pour accéder à l'écran de l'Etat Satellite,
appuyez plusieurs fois sur PAGES jusqu'à ce qu’il apparaisse à l’écran.
Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant
que les nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de
clignoter!
Ecran d’Etat Satellite affichant un verrouillage satellite et
l’acquisition d’une position 3D (latitude, longitude et altitude) avec
réception WAAS.
Cet écran affiche une vue graphique des satellites visibles. Chaque satellite est placé sur le graphique circulaire par rapport à votre position.
26
Le point situé au centre du cercle se trouve directement au-dessus de
vous. Le petit anneau le plus à l’intérieur représente la ligne située à
45° au-dessus de l’horizon et l’anneau le plus large représente l’horizon.
Le Nord se trouve en haut du graphique.
Vous pouvez utiliser ce graphique pour reconnaître les satellites gênés
par des obstacles présents dans votre entourage immédiat en alignant
l’appareil avec le nord.
Le récepteur GPS suit les satellites qui apparaissent en gras sur le graphique. Le récepteur ne s’est pas aligné à un satellite si le numéro correspondant à ce dernier apparaît en gris. Le satellite en gris n’est pas
utilisé par l’appareil pour le calcul de votre position. Sous le graphique
circulaire se trouvent les barres graphiques, une pour chaque satellite
en vue.
Puisque l’appareil possède 16 canaux parallèles, il est en mesure de
consacrer un canal par satellite visible. Plus la hauteur de la barre est
importante, plus les signaux satellites reçus par l’appareil sont bons.
L’Evaluation de l’Erreur de Position (erreur de position horizontale ou
EPE) affichée dans le coin supérieur droit de l’écran est l’erreur attendue par rapport à un repère. En d’autres termes, si l’EPE affiche 15
mètres, on estime que la position affichée par l’appareil se trouve dans
les 15 mètres environnant la position réelle. Cela vous fourni un indicateur de la qualité de positionnement que possède l’appareil. Plus le
chiffre affiché pour l’erreur de position est petit, plus le positionnement
est bon (et précis). Si des tirets clignotent à la place de l’erreur de position, cela signifie que l’appareil ne s’est pas connecté aux satellites, et
que le nombre qui s’affiche n’est pas valide.
Ecran Boussole
Cet Ecran possède une boussole. Elle affiche la direction de votre déplacement ainsi que la direction à suivre pour vous rendre à votre destination. Lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint, ou vers
une autre destination, l’écran boussole ressemblera à celui de l'illustration suivante. Aucune information de direction n'est ici affichée. Une
flèche au bord de la boussole représente la direction que vous êtes en
train de suivre.
27
Indicateur de la
direction suivie
Boussole
Informations
de Navigation
Indicateur
du niveau
d’énergie
Ecran Boussole, enregistrant un trajet avec un déplacement vers l'Est.
L’écran ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne prend pas la direction d’un waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction
de backtrack.
Ecran de Navigation
Tout comme l’Ecran Boussole, l’Ecran de Navigation possède également
une boussole. Elle affiche la direction de votre déplacement et la direction à suivre pour se rendre à un waypoint (point de repère). L’écran de
navigation lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint, ou une
autre destination, ressemblera à celui de l'illustration suivante. Aucune
information graphique de direction n'est ici affichée. Votre position est
indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représenté par
une ligne prolongeant la flèche. La flèche orientée vers le bas, en haut
de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
28
Indicateur de la direction de votre déplacement
Flèche représentant votre position actuelle
Boussole
Parcours
Informations
de Navigation
Enregistrement d’un tracé sur l’Ecran de Navigation. L’écran ressemble
à celui-ci lorsque le iFINDER ne prend pas la direction d’un waypoint,
ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint, ou suivrez un itinéraire,
l’écran de Navigation ressemblera à celui illustré par la figure suivante. Votre vitesse au sol (Speed), votre orientation (track), la distance
qui vous sépare de votre destination (Distance) ainsi que son orientation (Bearing) seront toutes des informations affichées à l’écran.
L’écartement transversal actuel est affiché dans la fenêtre intitulée
XTK. C’est la distance d’éloignement vous séparant de la trajectoire
voulue. La trajectoire à suivre est une ligne imaginaire partant de votre position actuelle et allant vers le waypoint de destination. Elle est
représentée à l’écran par une ligne pointillée verticale.
Les lignes présentes de part et d’autre de votre position actuelle représentent la marge d’erreur actuelle en matière d’écartement.
Elle est réglée par défaut à 0.20 mile (320 mètres environ). Par exemple, si le symbole de votre position (flèche) entre en contact avec la limite droite de la marge d’erreur, cela signifie que vous vous trouvez à
320 mètres à la droite de la trajectoire voulue. Vous devez vous redirigez vers la gauche pour rejoindre votre trajectoire. Vous pouvez utiliser
les touches ZIN ou ZOUT pour modifier la largeur de la marge d’erreur.
Un symbole circulaire représentant votre destination (waypoint) apparaît à l’écran lorsque vous vous rapprochez de ce dernier, comme illustré dans l’image suivante.
29
Le Travel Time est le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre destination considérant votre vitesse d'approche. L’Heure d’Arrivée (Arrival Time) est l’heure locale à laquelle vous arriverez à destination, basée sur votre vitesse d'approche et votre orientation.
Gisement
(orientation de
la destination)
Orientation actuelle
(par rapport au
Nord), en degrés
Flèche
d’orientation
Parcours
Marge d’erreur
(indicateur
d’écartement)
Nom de la
destination
Informations
de Navigation
Ecran de Navigation, se rendant à la position du curseur. Le conducteur se dirige vers l’Est (68° track) en direction d’un waypoint orienté
à 68° (bearing-gisement). La marge d’erreur (couloir blanc) est de 0.20
mile (320 mètres environ) de chaque côté de la trajectoire.
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction
depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche ses cartes avec
le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié en utilisant les
options du Mode Avancé. Reportez-vous à la partie Orientation de la
Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position actuelle, votre trajectoire
et votre destination.
REMARQUE:
Lorsque nous parlons de "vous dirigez vers un waypoint", nous voulons vraiment dire vers n'importe quel point sélectionné, que ce soit
un waypoint (point de repère) que vous avez créé, une caractéristique de la carte ou bien un lieu particulier (tel qu'un restaurant) appartenant à la base de données des POI (Centres d'Intérêt.)
L’utilisation de la carte est aussi simple que d'appuyer sur la touche PAGES. Un écran similaire à ceux illustrés dans les figures suivantes apparaîtra. La flèche clignotante au centre de l’écran représente votre position actuelle. Elle est orientée dans la direction dans laquelle vous vous déplacez.
30
La ligne pleine prolongeant la flèche représente le relevé de votre trajectoire,
c’est-à-dire la route que vous venez d'emprunter. (Rappelez-vous qu'un point
d'interrogation clignotant sur la flèche, ou qu'un texte clignotant, indique
que le iFINDER n'a pas encore acquis une position.)
La portée de la carte apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Dans le premier exemple ci-dessous, la portée est de 4000 miles entre
les limites gauche et droite de l’écran.
Les touches de Zoom Avant et de Zoom Arrière permettent d’agrandir
ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails cartographiques visibles à l’écran. Il existe 40 portées disponibles, de 0.02
à 4,000 miles.
Fenêtre principale de l’Ecran cartographique (gauche). Zoom de 100
miles (au centre) et zoom de 6 miles (droite). Over Zoomed signifie que
vous avez atteint la limite d’agrandissement dans une zone couverte
uniquement par la carte de base. Si vous essayez d’agrandir davantage, la carte ne révélera aucun autre détail car une carte personnalisée hautement détaillée n’aura pas été chargée pour cette zone sur la
carte MMC.
Si vous n'utilisez que la carte de fond préenregistrée à l'usine, la portée
de zoom maximale permettant de visualiser des détails cartographiques supplémentaires est de 8 miles. Vous pourrez continuer de zoomer
encore plus près, mais à l’exception de quelques axes urbains majeurs,
la carte sera alors simplement agrandie sans révéler davantage d'informations. Chargez votre propre carte personnalisée hautement détaillée réalisée avec MapCreate, et vous pourrez alors zoomer jusqu'à
une portée de 0,02 miles pour révéler de grandes quantités de détails
cartographiques très précis.
31
Ecrans Cartographiques avec carte hautement détaillée d’une zone
urbaine chargée sur MMC. Les grandes voies de communication apparaissent avec une portée de 4 miles, avec quelques Centres d’Intérêts
visibles (gauche). De nombreux points représentant des Centres
d’Intérêts deviennent visibles avec une portée de 3 miles (centre). Avec
une portée de 0.4 mile, vous pouvez voir une autoroute et sa sortie, les
rues principales et secondaires ainsi que les icônes des POIs (droite).
Carte de Fond et Carte MapCreate
La carte de fond inclue: des cartes peu détaillées du monde entier (comprenant les villes, les principaux lacs et rivières, les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis.
Les cartes moyennement détaillées des Etats-Unis comprennent: toutes
les municipalités; les zones métropolitaines; les terrains publics (tels
que les forêts ou les parcs nationaux); certains axes urbains majeurs;
les autoroutes d'Etats, Inter Etats et U.S.; les sorties d'autoroutes inter
états et les services proposés à ces sorties; les lacs et ruisseaux de tailles moyennes et importantes; et plus de 60 000 aides à la navigation et
10 000 épaves et obstructions présentes dans les eaux côtières ou dans
les eaux des Grands Lacs des Etats-Unis.
Les cartes personnalisées MapCreate incluent de grandes quantités
d'informations que l'on ne retrouve pas dans la carte de fond. MapCreate existe en version topo et non topo, et la version non topo comprend : une base de données permettant la recherche de Centres d'Intérêt, plus toutes les rues et routes secondaires, toutes sortes de points de
repère (tels que des sommets, des écoles, des tours radio, etc.); davantage de rivières, de ruisseaux, et de plus petits lacs et étangs accompagnés de leurs noms.
Le plus important est le détail de la carte qui permet en retour à votre
appareil GPS de démontrer un plus grand niveau de précision de positionnement. Par exemple, la carte de fond vous montrerait les grandes
lignes et la forme approximative d'un littoral ou d'un corps d'eau, mais le
plus grand niveau de détail de MapCreate montrerait la côte entièrement
32
et avec précision (détail plus fin). Beaucoup de petites îles ne seraient pas
incluses dans la carte de fond, mais le sont avec MapCreate.
Détails Spécifiques à la Chasse
Le logiciel MapCreate USA Hunting Topo a été développé spécifiquement pour la famille des iFINDER HUNT. Il contient tous les détails
de la version non topo, mais inclue également tous les contours topographiques (lignes de niveaux), ce qui est formidable pour les randonneurs, les aviateurs et les chasseurs.
MapCreate Topo contient une quantité impressionnante d’informations
utiles au chasseur, y compris: périmètre des zones publiques de chasse et
leurs noms dans 47 états, ainsi que les unités de gestion cynégétiques
dans 22 états; périmètre des réserves locales et fédérales; forêts fédérales
et locales; parcs urbains, locaux et fédéraux; hydrographie haute résolution (corps d’eau) incluant les ruisseaux intermittents; carte topographique quadrangulaire USGS à l’échelle 1:24000 et davantage!
MapCreate USA Hunting Topo est le premier logiciel de cartographie
GPS sur le marché à offrir ce type de base de données considérable
pour la chasse. Interstate
(autoroute)
Axe majeur
Ligne du curseur
Restaurant
Marqueur
d’un POI
Fenêtre
d’Identification
du POI
Ecole
Position,
distance et
orientation
Portée
Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupart
des POIs apparaissent sous la forme de petits carrés (gauche). Lorsque
vous effectuez un zoom avant, les symboles deviennent des icônes lisibles. Dans l’exemple de droite, le curseur a sélectionné le Restaurant
Mexicain Cholita comme POI, ce qui active une fenêtre automatique
d’identification. Cette fenêtre fonctionne avec n’importe quelle portée
de zoom.
33
Conseil:
Dans certaines zones urbaines, les commerces sont si proches les
uns des autres que leurs icônes s'entassent les unes sur les autres à
l'écran. Dans la figure précédente, vous pouvez voir une quantité
importante de POIs tout le long de la moitié ouest de la 11ème rue.
Vous pouvez réduire l'encombrement à l'écran et rendre les rues et
autres caractéristiques de la carte plus faciles à voir en désactivant
tout simplement les POIs dont vous n'avez pas besoin. (Pour savoir
comment, reportez-vous à la partie concernant la Sélection des Catégories de Détails Cartographiques, à la Sec. 5. Elle vous expliquera comment utiliser le menu Map Categories Drawn pour activer et
désactiver individuellement les affichages des POIs.) Bien que leur
affichage soit désactivé, vous pouvez toujours rechercher des POIs,
et leurs icônes apparaîtront lorsque votre appareil les trouvera
pour vous.
La page suivante présente une consultation rapide en 12 étapes pour
un fonctionnement en Mode Simple. Si vous ne souhaitez pas transporter votre manuel lorsque vous utilisez votre iFINDER, vous pouvez envisager de photocopier cette page et de l’emmener avec vous lors de vos
déplacements.
34
Consultation Rapide du Mode Simple du iFINDER®
HUNTc™
Commencez à l’extérieur et assurez-vous d’avoir accès à une vue dégagée
du ciel. Lorsque vous vous exercez, essayez de vous rendre à une destination peu éloignée (quelques rues). L’utilisation de l’appareil dans un espace trop restreint, comme un jardin ou une arrière-cour, activera constamment l’alarme d’arrivée.
1. Installez deux piles de type AA et une carte MMC dans le compartiment à piles au dos de l’appareil. (Reportez-vous aux détails
d’installation à la page 13.)
2. Pour allumer le iFINDER, appuyez sur la touche PWR.
3. La fenêtre d’ouverture affichera une carte de l’Amérique du Nord à
une portée de zoom de 4000 miles. Passez d’un type d’écran à un autre
(Carte, Ecran Satellite, Ecran Boussole ou Ecran de Navigation) en appuyant plusieurs fois sur la touche PAGES.
4. Attendez que l’appareil ait localisé les satellites et calculé votre position actuelle. Le processus est visible sur l’écran Satellite. Cette opération prend en moyenne 1 minute ou moins dans des conditions de ciel
dégagé (non obstrué par le terrain ou par des structures.) Lorsque
l’appareil acquiert une position, un message apparaît à l’écran et une
tonalité est émise.
5. Une fois la position acquise, appuyez sur PAGES pour afficher l’Ecran
Cartographique, qui présente une vue aérienne de la terre. Vous pouvez alors vous déplacez sur la carte en:
Effectuant un Zoom Avant (Zoom in) pour observer plus de détails: appuyez sur ZIN.
Effectuant un Zoom Arrière (Zoom out) pour observer une
zone plus grande, avec moins de détails: appuyez sur ZOUT.
Vous déplaçant sur la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest
en utilisant les touches fléchées ↑ ↓ → ←.
Pour stopper le défilement et revenir à votre position actuelle sur la
carte, appuyez sur la touche EXIT.
6. Fixez un Home Waypoint au niveau de votre position actuelle, de
façon à pouvoir y revenir facilement: appuyez sur ENT|ENT.
7. Zoomez/faites défiler la carte pour trouver un objectif proche ou un
lieu où vous désirez vous rendre. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur cet emplacement.
35
8. Pour vous rendre à l’objectif sélectionné: appuyez sur MENU|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction sur l’Ecran Cartographique ou
la flèche d’orientation de la boussole sur l’Ecran de Navigation.
9. Une fois arrivé à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera. Pour
l’éteindre, appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT.
Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez annuler la
navigation. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
10. Retournez à votre point de départ grâce aux commandes GO HOME ou
NAVIGATE TRAIL. Go Home: appuyez sur FIND|ENT; puis suivez les flèches
de navigation. Navigate Trail: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE
TRAIL|ENT. Attendez que l’itinéraire soit calculé, puis suivez les flèches
de navigation.
11. De retour au point de départ, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera; appuyez
sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT.
12. Pour éteindre le iFINDER, appuyez sur la touche PWR pendant
trois secondes.
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER.
Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche automatiquement
des satellites et calcule sa position en environ une minute ou moins.
REMARQUE:
Ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, par
un feuillage dense ou par des bâtiments. Les nuages ne réduisent
pas la réception des signaux GPS.
Si pour une raison ou pour une autre l’acquisition d’une position prend
plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment,
un véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour
y remédier, assurez-vous de vous placer de façon à ce que l’appareil ait
accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et rallumez l'appareil.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une vue aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
1. Appuyez sur la touche ZIN (zoom avant) pour vous rapprocher et observer plus de détails dans une zone géographique réduite.
36
2. Appuyez sur la touche ZOUT (zoom arrière) pour vous éloigner et observer une zone géographique plus importante et moins détaillée.
Lorsque vous vous déplacerez, la carte se déplacera automatiquement
en même temps que vous. Ainsi, votre position restera toujours approximativement au centre de l’écran.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler la carte manuellement vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées, qui activeront le curseur. Vous pourrez ainsi observer des parties
de la carte autres que celle où vous vous trouvez actuellement. Pour
désactiver le curseur, appuyez sur EXIT, la carte retournera ainsi à votre position actuelle ou à la dernière position connue.
Ligne du curseur
Aéroport sélectionné
Ligne du
curseur
Distance
mesurée par
le curseur
L’aéroport sélectionné au Nord-Ouest se trouve à 4,2 miles de distance.
Conseil:
Utilisez le curseur pour déterminer la distance qui sépare votre position actuelle (ou la dernière position connue si vous travaillez en intérieur) d'un objectif sur la carte. Utilisez les touches fléchées pour
positionner le curseur sur le lieu ou l’objectif choisi. La distance, mesurée en ligne droite, apparaîtra dans une fenêtre de données au bas
de l’écran. Appuyez sur EXIT pour faire disparaître le curseur.
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur
1. Utilisez les touches de zoom et les touches fléchées pour vous déplacer sur
la carte et pour trouver l’emplacement que vous souhaitez sélectionner.
2. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l’objectif
choisi. Pour la plupart des points de la carte, une fenêtre automatique
vous donnera le nom du détail sélectionné.
37
Vous remarquerez également la présence d'une auréole rouge autour
du détail en question. Quand cela se produira, appuyez sur FIND pour
ouvrir le Menu de Recherche qui vous proposera une option supplémentaire, affichée en haut de la liste: SELECTED ITEM (ELEMENT SELECTIONNE).
Appuyez sur ENT pour afficher l'écran d'Informations correspondant au
détail sélectionné (Waypoint Information).
Fonction de Recherche
Vous savez à présent comment le iFINDER peut retrouver votre position, essayons maintenant de lui faire faire d’autres choses. La fonction
de recherche est l’un des nouveaux dispositifs les plus puissants de la
gamme de produits GPS Lowrance.
Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher le fast-food le plus proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de recherche, reportez-vous à la Section 6, intitulée Recherche.
REMARQUE:
Cet exemple requiert l’utilisation de la base de données des Points
d’Intérêts (POI), comprise dans une carte personnalisée hautement
détaillée MapCreate 6.
Une fois que le iFINDER aura retrouvé votre position:
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIQUES)|ENT|↓
jusqu’à POI-RESTAURANTS.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégories de restaurants, mais pour cet exemple nous limiterons notre recherche. Appuyez sur → jusqu’à FAST FOOD CHAINS|ENT. Le menu des
Waypoints s’ouvrira, proposant deux options: FIND NEAREST (TROUVER LE
PLUS PROCHE) ET FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM). La recherche en Fonction
de la Proximité sera déjà sélectionnée, appuyez donc sur ENT.
Menu de recherche des Lieux Cartographiés (gauche); Menu de sélection
de la catégorie (centre) et Liste des restaurants les plus proches (droite).
38
3. Le iFINDER indique qu’il est entrain d’effectuer le calcul (Busy),
puis une liste de restaurants apparaît, le plus proche se retrouvant en
début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le restaurant le plus
proche est ici mis en évidence.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
pour sélectionner un autre restaurant. Mais pour l’instant, nous allons
simplement accepter le restaurant le plus proche. Appuyez sur ENT.
5. L’écran d’Informations du POI apparaît. (Vous pouvez de cette façon
utiliser le iFINDER comme un annuaire téléphonique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur Entrée, puisque la commande GO TO (ALLER VERS) est surlignée. Mais pour l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur → jusqu’à FIND ON MAP|ENT.
Ecran d’information du fast-food le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude et sa longitude,
la distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. La
commande Go To est sélectionnée (gauche); la commande Find On Map
est sélectionnée (droite).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur mettant en évidence
le symbole du restaurant. Une petite fenêtre permet d’identifier le lieu
cartographié en question. Une fenêtre de données au bas de l’écran
vous informe de la latitude et de la longitude du restaurant, de la distance à laquelle il se trouve, et de son orientation.
39
Carte affichant le Point Trouvé, résultat de la recherche du restaurant.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à l’écran principal,
appuyez plusieurs fois sur EXIT. (Avant que vous ne soyez complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu, si vous l’aviez
voulu, rechercher d’autres points d’intérêts.)
REMARQUE:
Le dispositif de Recherche fonctionne depuis les données cartographiques et POI téléchargées sur votre iFINDER. Si vous ne possédez pas de carte personnalisée hautement détaillée sur votre MMC
(comprenant les données POI pour la zone où vous effectuez votre
recherche), il est possible que votre recherche ne donne aucun résultat.
Fixer un Point de Départ (Home Waypoint)
Un waypoint est une simple adresse électronique basée sur la latitude
et la longitude d’une position sur terre. Le Mode Simple vous autorise à
sauvegarder deux types de waypoints (Home Waypoint et Homme à la
Mer).
Pour sauvegarder un Home Waypoint:
1. Appuyez sur la touche ENT.
2. Le menu SAVE AS HOME WAYPOINT? (SAUVEGARDER COMME WAYPOINT BASE?)
apparaîtra, avec YES (OUI) surligné. Pour accepter, appuyez sur ENT. Le
waypoint apparaîtra à l’écran sous la forme d’un X nommé “Home”.
40
Fenêtre
Automatique
d'Identification
Menu de Sauvegarde du Point de Départ (gauche). Point de Départ
fixé, désigné par le symbole X et le nom Home (droite). Lorsque le
point de départ est sélectionné par le curseur, une fenêtre
d’identification apparaît.
Cet exemple illustre le waypoint fixé à l’emplacement du curseur. Si le
curseur n’était pas activé, le point aurait été placé au niveau de votre
position actuelle.
Attention:
Sauvegarder un nouveau Home waypoint effacera le Home waypoint
précédent.
Retourner au Point de Départ
Cette commande vous ramènera automatiquement au Point de Départ
que vous aurez créé.
1. 1. Appuyez sur FIND, utilisez les touches ↑ ↓ pour sélectionner GO HOME
et appuyez sur ENT, puis suivez les flèches de navigation sur l’Ecran
Cartographique ou la boussole sur l’Ecran de Navigation.
Pour annuler la fonction de navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CANCEL
NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT. Un message apparaîtra vous demandant
si vous souhaitez annuler la navigation. Choisissez YES et appuyez sur ENT.
Le iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB)
L’un des incidents le plus terrifiant en bateau survient lorsqu'un ami
ou un membre de votre famille passe par dessus bord. Cette situation
peut s’avérer mortelle et est particulièrement dangereuse la nuit ou
lorsque vous vous trouvez loin des côtes. Evidemment, la première
chose à faire est de rester calme et de prendre toutes les mesures de
sauvetage nécessaires afin de porter secours à la personne en détresse.
41
L’appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous
montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant ou
ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer.
Attention:
Sauvegarder un nouveau point de repère "Man Overboard" remplacera et effacera le point de repère "Man Overboard" précédent.
Retourner au Point de Repère MOB
Retrouvez votre chemin jusqu’au lieu de l’accident avec l’Ecran de Navigation ou l’Ecran Cartographique. Lorsque le MOB est activé, l’Ecran
de Navigation affiche automatiquement la boussole avec sa flèche
d’orientation pointée vers la position de l’homme à la mer. Le nom de la
destination est alors le suivant: Going To Man Overboard. L'Ecran Cartographique affiche un point de repère MOB représentant une silhouette humaine et la flèche de direction indique l’orientation à suivre
pour atteindre cette position.
La position de l’homme à la mer est également stockée dans la liste des
points de repères pour une consultation ultérieure. Elle peut être éditée
de la même façon que tout autre waypoint en Mode Avancé. Cela empêche la perte par inadvertance de la position du Man Overboard (MOB).
Conseil:
Vous pouvez utiliser le point de repère MOB autrement qu’en cas
d’urgence. Il est le seul recours dont vous disposez pour créer un
point de repère autre que le waypoint Home en Mode Simplifié.
Lorsque vous fixez le point MOB, annulez simplement la commande de navigation et utilisez MOB comme un point de repère ordinaire. (Rappelez-vous que vous pouvez fixer jusqu’à 1000 points
de repère en Mode Avancé.)
Pour annuler la fonction de navigation vers le MOB, appuyez sur MENU
| ↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION) | ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez annuler la navigation. Choisissez YES et appuyez sur ENT.
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
La commande GO TO CURSOR (ALLER VERS LE CURSEUR) vous conduit à la position actuelle du curseur sur la carte. C'est une façon rapide et pratique de vous diriger vers n'importe quelle position visible sur la carte.
42
1. Utilisez le curseur (contrôlé par les touches fléchées) ainsi que les
touches zoom in et zoom out pour vous déplacer sur la carte jusqu’à ce
que vous trouviez un endroit où vous souhaitiez vous rendre.
2. Centrez le curseur sur l’emplacement choisi de façon à le sélectionner.
Voir l’exemple ci-dessous. (Beaucoup de détails cartographiques tels que les
waypoints, les Points d'Intérêt, les villes, etc. peuvent être sélectionnés, et
apparaîtront mis en évidence avec une fenêtre d'information. D'autres détails, tels qu'une rivière ou une intersection n'apparaîtront pas sélectionnés,
mais le curseur vous y conduira de la même façon.)
Se rendre à la position du curseur. Dans cet exemple, le curseur a sélectionné la ville de Oologah, en Oklahoma.
3. Appuyez sur MENU|ENT et le iFINDER vous dirigera jusqu’à la position du curseur.
L’Ecran Cartographique affichera une ligne reliant votre position actuelle à la position du curseur. L’Ecran de Navigation affichera une
boussole vous donnant les informations de navigation pour vous rendre
à votre destination. Consultez les exemples suivants.
43
La figure de gauche montre clairement la ligne reliant votre position
actuelle à votre destination. La carte avec une portée de 60 miles affiche à la fois votre position actuelle et votre destination (au centre).
L’Ecran de Navigation affiche également les informations de navigation (droite).
Pour stopper la navigation vers la position du curseur, utilisez la commande
d’Annulation de la Navigation: appuyez sur MENU | ↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION) | ENT. Un message apparaîtra vous demandant si
vous souhaitez annuler la navigation. Choisissez YES et appuyez sur ENT. Le
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Se Rendre à un Point d’Intérêt
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement utiliser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut, utilisez
simplement le curseur pour sélectionner l'icône du POI choisi.
Une autre méthode consiste à rechercher les POIs à l'aide de la commande Find Map Places, activée depuis la touche FIND (Reportez-vous à
l'exemple de recherche décrit plus haut dans cette section, ou consultez
la Section 6, Recherche, pour des instructions plus détaillées sur d'autres méthodes de recherche de POI.)
Après avoir recherché un détail avec la commande Find Map Places,
utilisez la flèche ← pour vous assurez que la commande GO TO soit sélectionnée en bas de l’écran, puis appuyez sur ENT. Le iFINDER affichera les informations de navigation pour vous conduire à cet endroit.
Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur MENU| ↓ jusqu’à
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)| ENT. Un message apparaîtra vous
demandant si vous souhaitez annuler la navigation. Choisissez YES et
appuyez sur ENT. Le iFINDER cessera d’afficher les informations de
navigation.
44
Créer et Sauvegarder un Tracé
Un tracé est un historique du chemin que vous avez emprunté. A
l’écran, les tracés sont représentés par une ligne pleine prolongeant la
flèche indiquant votre position actuelle.
Avec le réglage automatique par défaut, le iFINDER crée un tracé en
plaçant un point à l’écran (trail point) à chaque fois que vous changez
de direction. (La méthode utilisée pour la création d’un tracé et son niveau de mise à jour peuvent tous les deux être réglés en Mode Avancé.
Reportez-vous à la Sec. 5 pour les Options de Tracé.).
En Mode Simple, cet appareil crée automatiquement un tracé lorsqu’il
est allumé. Le tracé est automatiquement sauvegardé lorsque vous
éteignez l’appareil. Le iFINDER continue d’enregistrer le même tracé
jusqu’à ce que vous utilisiez la fonction “clear the trail”, qui effacera
l’ancien tracé et commencera d'en créer un nouveau.
REMARQUE:
Le iFINDER peut enregistrer jusqu’à 9 999 points par tracé, ce qui
peut être réglé en Mode Avancé. Le réglage par défaut est d’un
maximum de 2 000 points par tracé. Lorsque la longueur du tracé
dépasse le réglage maximum, l’appareil enregistre le tracé par dessus le tracé déjà existant.
En Mode Avancé, vous pouvez sauvegarder et mémoriser jusqu’à 10
tracés différents, qui peuvent également êre copiés sur une MMC pour
archivage.
Attention:
Vous avez la possibilité de désactiver la fonction
d’enregistrement des tracés en Mode Avancé. Si cette option demeure désactivée, la création automatique des tracés sera également annulée en Mode Simple.
Afficher un Tracé Sauvegardé
Un tracé est affiché par défaut en Mode Simple. L’affichage du tracé
peut être activé ou désactivé uniquement en Mode Avancé.
Réemprunter un Tracé (Fonction de BackTrack)
Il existe deux méthodes vous permettant de retracer votre parcours en
sens inverse. La plus simple ne nécessite aucune commande, mais ne
fourni aucune information de navigation pendant le trajet, tel que le
temps qu'il vous faudra pour atteindre votre destination. L’autre méthode ne s'effectue qu'en trois étapes et fourni une gamme complète de
données de navigation. Essayez les deux méthodes pour choisir celle
qui vous conviendra le mieux. Lorsque vous vous déplacez à pied ou à
45
vitesse lente, vous pouvez facilement retracer votre parcours visuellement. A des vitesses plus importantes, comme sur l'autoroute ou sur
l'eau, la commande Navigate Trail s'avèrera plus pratique.
Suivi Visuel du Tracé
1. Sur l’Affichage Cartographique, utilisez le zoom
(ZIN ou ZOUT) de façon à ce que votre tracé soit visible à l'écran.
2. Déplacez-vous et observez la carte (ou l’Ecran de
Navigation, si vous préférez). Dirigez-vous de façon
à ce que la flèche indiquant votre position se déplace le long du tracé que vous venez de créer.
Fonction de Navigation
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL (NAVIGATION SUR LE TRACE)|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez les
instructions de votre iFINDER.
Commande de
Navigation du
REMARQUE:
Si vous vous trouvez déjà au point d’origine de votre tracé ou que
vous en êtes proche, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous
presserez la touche Entrée. Appuyez simplement sur EXIT pour
éteindre l’alarme et poursuivez votre route.
Nord Ï
Ligne pointillée
représentant
votre tracé
Point de
repère sur
le tracé
Flèche
représentant votre
position
actuelle
Flèche de
direction
Naviguer le long d’un tracé, vues cartographiques : Le conducteur se
dirige droit vers le point de repère 6 au sud (gauche); la flèche de direction lui indique d’aller tout droit. Le conducteur a atteint le point 6
et doit se diriger vers l’est pour suivre le tracé (droite). La flèche de
direction pivote pour indiquer de tourner à gauche (vers l’est), en direction du prochain point de repère (le message d’arrivée est ici désactivé pour plus de clarté.)
46
Indicateur de l’orientation de votre destination
Position actuelle
Symbole d'un
Waypoint sur
le Tracé
Flèche
d’orientation
Boussole
Parcours
Marge
d’erreur (indicateur
d’écartement)
Naviguer le long d’un tracé, écran de navigation (boussole): Le conducteur se dirige vers l’est en direction du point de repère 5 (gauche); la
flèche d’orientation indique que le point de repère se trouve à l’est
(droit devant). Le conducteur a atteint le point de repère 5 et doit se
diriger au Sud pour suivre le tracé (droite). L’alarme d’arrivée se déclenche et la flèche d’orientation pivote pour indiquer de tourner à
droite (sud), en direction du prochain point de repère, le point 6. Le
iFINDER affiche à présent les informations de navigation pour se rendre au point 6 qui se trouve à 2.07 miles de distance.
3. Lorsque vous atteindrez votre destination, assurez-vous d’annuler la
commande de navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION
(ANNULER NAVIGATION)|ENT. Un message apparaîtra vous demandant si
vous souhaitez annuler la navigation. Choisissez YES et appuyez sur
ENT.
Effacer ou Supprimer un Tracé
Vous pouvez effacer le tracé actuel et commencer automatiquement à
en enregistrer un nouveau en utilisant la commande Clear Trail.
AVERTISSEMENT:
Se débarrasser d’un tracé l’effacera définitivement de la mémoire
du iFINDER. Vous ne serez plus en mesure de retourner à l’origine
de ce tracé s’il a été effacé. Si vous avez besoin de le conserver, passez en Mode Avancé et utilisez les instructions de la Sec. 4 concernant la Création et la Sauvegarde d’un Tracé.
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CLEAR TRAIL (EFFACER TRACE) | ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez effacer tous les
points du tracé. Choisissez YES et appuyez sur ENT.
2. Retournez à l’écran principal en appuyant sur EXIT.
47
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire contenant un fichier de carte(s) personnalisée(s) est insérée dans l’appareil,
le iFINDER charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que
vous l’allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC sont fournies dans le manuel de votre
lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans le iFINDER, reportez-vous à la
Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les instructions concernant la copie de Fichiers de Données GPS entre un ordinateur et une carte MMC sont fournies dans le manuel de votre lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant
que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur votre ordinateur personnel. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une
carte MMC doivent être copiés depuis la carte vers la mémoire interne
du iFINDER de façon à ce que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une carte MMC dans votre appareil. Appuyez sur MENU|↓
jusqu’à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT et l’écran cidessous apparaît alors.
Le sous-menu “ Transfer My Data” vous demande si vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC ou si vous souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC vers la mémoire du iFINDER.
48
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devrez tout d’abord en insérez
une dans le iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la cartouche MMC: appuyez sur ENT (pour SAVE.)
Pour transférer des données depuis la cartouche MMC vers le
iFINDER: appuyez sur → pour LOAD|ENT.
3. Sauvegarde: Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au
Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. Si vous souhaitez renommer le fichier (comme dans l’exemple ci-dessous), appuyez
sur ENT pour activer la fenêtre de sélection.
Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez
la touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes
jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT|↓ et
SAVE|ENT.
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression puis de fin
du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à
l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
Ces figures (de gauche à droite) montrent comment nommer et sauvegarder un Fichier de Données GPS depuis une carte MMC vers la mémoire du iFINDER.
4. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez
sur ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓
ou ↑ pour surligner le fichier que vous désirez, et appuyez sur ENT pour
valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT. L’appareil
affichera un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT.
49
Ces figures (de gauche à droite) montrent comment télécharger un Fichier de Données GPS depuis une carte MMC sur la mémoire du iFINDER.
Passer en Mode Avancé
Pour quitter le Mode Simplifié et passer en Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT.
2. L’appareil vous demandera si "vous êtes sûr de vouloir passer en
Mode Avancé?"
3. Choisissez YES et appuyez sur ENT pour passer en Mode Avancé.
Repasser en Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Avancé et revenir au Mode Simplifié:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à EASY MODE (MODE SIMPLIFIE)|ENT.
2. L’appareil vous demandera si "vous êtes sûr de vouloir activer le
Mode Simplifié? "
3. Choisissez YES et appuyez sur ENT pour passer en Mode Simple.
Passer en Mode de Chasse
Cet appareil possède également un Mode de Chasse, mais il ne peut
pas être directement activé en Mode Simple. Pour passer en Mode de
Chasse, vous devrez tout d’abord passer en Mode Avancé. Reportezvous à des instructions plus détaillées dans les Sec. 4 et Sec. 7.
50
Section 4:
Fonctionnement en Mode Avancé
Clavier
2
7
4
3
6
1
5
8
9
Clavier du iFINDER HUNTc.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro éclairage.
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Land. Il en existe six (Satellite, Données
Numériques, Boussole, Musique, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran représente un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans lesquels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une liste.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de sauvegarder
des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche et certaines
fonctions de navigation.
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière
et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de
51
détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière.
9. ZIN – Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant
pour observer davantage de détails dans une zone géographique plus
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur PWR. Si vous appuyez encore
une fois sur PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT pour
effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
Eteignez l’appareil en maintenant la touche PWR enfoncée pendant 3
secondes.
Menu Principal
Le Mode Avancé possède un Menu Principal unique qui comprend les
commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Cette section traitera uniquement des fonctions — les commandes de base dont
vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera
très bien avec les réglages qui lui ont été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les divers options et
réglages qu'il vous propose, reportez-vous à la Sec. 5, Réglage du Système et des Options GPS.
1. Pour accéder au menu principal depuis n’importe quel écran: appuyez sur MENU | MENU. Pour sortir du menu et revenir à la fenêtre
principale, appuyez sur EXIT.
Menu Principal, Mode Avancé.
Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran et règle le délai du rétro éclairage.
Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les
alarmes, et permet également de régler le style des alarmes.
52
Transparency (Transparence): règle le niveau de transparence des
menus.
Alarms (Alarmes): modifie les seuils des alarmes et permet d’activer
ou de désactiver les alarmes du GPS.
Route Planning (Elaboration de Routes): utilisé pour planifier, visualiser ou naviguer le long d'un itinéraire.
My Trails (Tracés): utilisé pour afficher, créer, modifier et supprimer
des tracés.
Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande
de navigation une fois que vous avez atteint la fin de votre tracé ou votre destination.
Enable Hunting Mode (Mode de Chasse Actif): permet de faire
passer l’appareil du Mode Land (Terrestre) au Mode de Chasse.
GPS Setup (Paramétrage GPS): offre un accès aux options du récepteur GPS, telles que celles du Simulateur GPS, de la fonction de Lissage des Tracés et de Recherche Automatique.
System Setup (Paramétrage Système): offre un accès à la configuration générale d’options telles que les Unités de Mesure, le Réglage de
l’Heure Locale, la Réinitialisation des Options, les Infos Bulles ou le
Transfert de Données.
Utilities (Utilitaires) : permettent à l’utilisateur de modifier les réglages du Calcul Soleil/Lune, du Calculateur de trajet, des Chronomètres et du Réveil.
Easy Mode (Mode Simplifié) : utilisé pour passer du Mode Avancé
au Mode Simplifié. Le Mode Simplifié n’offre un accès qu’aux fonctions
les plus souvent utilisées de façon à simplifier l’interface et le fonctionnement de l’appareil.
Browse MMC Files (Parcourir Fichiers MMC): permet de charger
ou d’enregistrer des Fichiers de Données GPS, contenant des waypoints,
des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage, depuis ou sur une
cartouche MMC
Affichages
Le Mode Avancé également appelé Mode Land (Mode Terrestre) possède
six types d’affichages représentant les six modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Données Numériques, l’Ecran de la Boussole, l’Ecran de
Navigation, l’écran du Mode Musique et l’Ecran Cartographique. Ils sont
accessibles depuis la touche PAGES. Si vous appuyez plusieurs fois sur la
touche PAGES, les six types d'écran défileront en boucle.
53
Chaque écran possède un sous-menu qui lui est associée. Vous pouvez
accéder aux sous-menus en appuyant une fois sur la touche MENU. (Si
vous appuyez deux fois sur la touche Menu, vous retournerez au Menu
Principal.)
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran fourni des informations détaillées sur l’état de la réception
satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Quelque soit
l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les
nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de clignoter!
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et illustrations concernant l’Ecran Satellite.
1. Pour accéder à l'Ecran d’Etat Satellite: appuyez plusieurs fois sur
PAGES jusqu’à ce que l'écran apparaisse.
2. Pour accéder au Menu d'Etat Satellite: appuyez sur MENU.
Ecran d’Etat Satellite (gauche) avec Menu d'Etat Satellite (droite).
Menu de l'Ecran Satellite
Le Menu de l'Ecran Satellite vous permet de régler vos propres options
GPS, telles que le mode de lissage du tracé, ou le mode d’économie
d’énergie qui préserve la durée de vie des piles en stoppant la recherche
GPS des satellites.
54
Ecran de Données Numériques
L'écran de Données numériques peut afficher une variété d'informations, y-compris votre vitesse au sol, l'orientation de votre destination
ainsi que l'orientation de votre déplacement actuel. L'utilitaire de prédiction météo et l'historique de la pression atmosphérique font partie
des informations les plus pratiques parmi celles affichées à cet écran.
Lorsque le iFINDER est allumé, il relève la pression barométrique et
l'altitude une fois par heure. En surveillant la tendance prise par les
lectures obtenues, le iFINDER est capable de prédire la météo.
Le haut de l'écran des Données Numériques est un graphique (illustré
dans l'image suivante) représentant l'historique de la pression visible
sur le iFINDER.
Ecran des Données Numériques avec menu des Données Numériques.
Si vous souhaitez que le iFINDER enregistre également votre altitude,
vous devrez tout d'abord étalonner l'altimètre en entrant l'altitude
connue d'une position précise. Pour cela, depuis l'écran d'affichage des
Données Numériques, appuyez sur MENU puis choisissez CALIBRATE ALTITUDE. Vous pourrez alors accepter la valeur donnée pour votre position
GPS ou bien saisir manuellement l'altitude de votre position. Sélectionnez ensuite SAVE CALIBRATION et appuyez sur ENT. Le iFINDER calculera alors votre altitude à l'aide de son altimètre intégré.
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour faire défiler l'historique
de la pression. Utilisez la touche ← pour revenir en arrière dans le
temps et sélectionner diverses lectures, ou utilisez la touche → pour
avancer dans le temps. La valeur exacte de la lecture sélectionnée sera
affichée à l'écran. Vous pouvez également utiliser la touche ↑ pour passer aux valeurs de l'altitude ou la touche ↓ pour repasser aux valeurs
de la pression atmosphérique.
55
Mode Veille
Nous avons conçu un Mode Veille pour le iFINDER de façon à ce que
vous puissiez économiser son énergie. L'appareil continuera de relever
des lectures de pression pour l'altimètre et la prédiction météo. Ceci
permettra à l'appareil de construire un historique précis sans que vous
n'ayez besoin de l'utiliser constamment de façon active.
Vous pouvez activer le Mode Veille de deux façons différentes. Si vous
vous trouvez sur l'écran de Données Numériques, appuyez sur MENU et
sélectionnez ENABLE SLEEP MODE, puis appuyez sur ENT.
Si l'un des autres écrans est affiché, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à ENABLE SLEEP
MODE|ENT. Une boîte de dialogue apparaîtra pour vous demander de
confirmer votre choix. Sélectionnez YES (OUI) et le iFINDER entrera en
mode veille.
REMARQUE:
Le mode de Veille peut être activé depuis n'importe quel type d'affichage en appuyant sur la touche PAGES pendant 5 secondes.
Lorsque le iFINDER se trouvera en Mode Veille, vous pourrez retrouver un mode de fonctionnement normal en appuyant sur PWR. Vous
pouvez également utiliser la fonction intitulée Instant-On Compass
(Boussole Instantanée) pour afficher brièvement la boussole sans réactiver complètement l'appareil.
Boussole Instantanée
Lorsque le iFINDER se trouve en Mode Veille, vous pouvez à tout moment vérifier votre orientation sur la boussole en maintenant la touche
PAGES enfoncée. Ceci aura pour effet d'activer l'écran et de vous montrer l'affichage de la Boussole, incluant votre orientation actuelle ainsi
que toute autre information affichée dans les fenêtres de données personnalisables. Dès que vous relâcherez la touche PAGES le iFINDER
repassera en SLEEP MODE.
Boussole
Cet écran possède une boussole. Elle indique la direction que vous prenez
ainsi que la direction vers une destination donnée. L’écran de la boussole
ressemble à celui illustré ci-dessous lorsque vous ne vous dirigez pas vers
un waypoint ou vers une autre destination. Aucune information relative
à votre trajectoire n’est affichée. La direction de votre déplacement est
illustrée par une flèche située tout au bord de la boussole.
Vous pouvez choisir la façon dont est affichée l’orientation de la Boussole
parmi les options suivantes: "North Up," "Heading Up," et "Bearing Up."
56
Avec l’option North Up, l’appareil placera toujours le Nord en haut de
l’écran. Au cours de votre déplacement et lorsque vous changerez de
direction, la flèche indicatrice de votre orientation se déplacera le long
du bord de la boussole.
Avec l’option Heading Up, l’appareil affichera l’indicateur de la direction de votre déplacement en haut de l’écran de façon à ce que quelque
soit la direction que vous preniez, la flèche maintienne sa position La
boussole tournera sur elle-même pour continuer d’indiquer votre orientation.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou vers une autre destination, vous aurez la possibilité de choisir l’option Bearing Up, ce qui
permettra à l’orientation de votre destination de rester affichée en haut
de l’écran pendant que l’indicateur de la direction de votre déplacement
se déplacera autour de la boussole. De cette manière, tout ce que vous
aurez à faire pour vous rendre à votre destination sera de vous dirigez
de façon à ce que votre flèche pointe et se rapproche de plus en plus du
haut de l’écran.
Indicateur de la
direction de votre
déplacement
Boussole
Informations de
Navigation
Indicateur du
niveau de vie
des piles
Ecran de la Boussole enregistrant un tracé en direction du Nord. L’Ecran
ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne se dirige pas vers un
waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou que vous suivrez un
itinéraire, l’écran de la Boussole ressemblera à celui illustré dans
l’image suivante. Des fenêtres personnalisables permettront l’affichage
de données telles que votre vitesse au sol, votre orientation, ainsi que la
distance et l’orientation vers votre destination.
57
Orientation de
votre destination
Orientation
actuelle, en
degrés
Indicateur de la
direction de votre
déplacement
Informations de
navigation
Indicateur du
niveau de vie
des piles
La boussole est ici en mode Bearing Up. Votre orientation actuelle est de
321º (nord-ouest) en direction d’un waypoint se trouvant à 321º. Puisque
vous vous dirigez vers un waypoint, son icône apparaît au bord de la
boussole, vous indiquant la bonne direction à suivre.
Menu de la Boussole
Ce menu vous permet de choisir l’orientation de la boussole, et vous
permet également de l’étalonner (description Sec. 7).
Ecran de Navigation
Cet écran possède une boussole qui affiche non seulement la direction
de votre déplacement mais également la direction à suivre pour vous
rendre à un waypoint. L’écran de navigation ressemble à celui illustré
ci-dessous lorsque vous vous dirigez vers un waypoint. Votre position
est indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre
parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représenté
par une ligne prolongeant cette flèche. La flèche orientée vers le bas, en
haut de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus
d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran de Navigation.
1. Pour accéder à l’Ecran de Navigation, appuyez sur PAGE plusieurs
fois jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
2. Pour accéder au Sous Menu de l’Ecran de Navigation, appuyez sur
MENU.
58
Ecran de Navigation (gauche), et Menu de l'Ecran de Navigation
(droite).
Menu de l'Ecran de Navigation
Ce menu vous permet d’annuler la commande de navigation, de régler
les alarmes, et d'élaborer ou de modifier vos itinéraires.
Ecran du Mode Musique
L'Ecran du Mode Musique vous permet de jouer des fichiers au format
MP3 ou OggVorbis. Des fichiers de playlists du type m3u peuvent également être reconnus. L'écran Musique affiche un indicateur du niveau
de vie des piles ainsi qu'un indicateur du volume pour une visualisation
aisée.
La plupart des commandes du lecteur de musique sont accessibles par
simple pression d'une seule touche. Les plus importantes sont les boutons de contrôle de la lecture: ENTER (Play et Pause), EXIT (Stop), ←
Chanson Précédente) et → (Chanson Suivante). Si vous maintenez la
touche → enfoncée vous pourrez avancer rapidement dans une chanson, Vous pouvez également appuyez sur FIND pour ouvrir un explorateur de fichiers et choisir une nouvelle chanson dans votre playlist.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 8, Mode Musique, pour plus de détails sur
les fonctions de lecture de musique de votre iFINDER.
1. Pour accéder à l'affichage du Mode Musique, appuyez plusieurs fois
sur PAGE jusqu'à ce qu'il apparaisse à l'écran.
2. Pour accéder au Sous Menu de l’Ecran du Mode Musique, appuyez
sur MENU.
59
Ecran du Mode Musique (gauche) et Menu du Mode Musique (droite).
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction
depuis une vue aérienne. Par défaut, cet appareil affiche les cartes avec
le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié. Reportez-vous
au thème Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers
un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position
actuelle, votre trajectoire et votre destination. Vous pouvez cependant
utiliser l'écran cartographique même si vous ne vous dirigez pas vers
un waypoint.
Les touches de Zoom Avant et de Zoom Arrière permettent d’agrandir
ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails cartographiques visibles à l’écran. Il existe 40 portées disponibles, de 0.02
à 4,000 miles.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Cartographique.
1. Pour accéder à l’Ecran Cartographique: il est affiché par défaut lorsque vous allumez le iFINDER.
Pour passer d’un autre écran à l’Ecran Cartographique, appuyez sur
PAGES plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
2. Pour accéder au Menu de l’Ecran Cartographique, appuyez sur MENU.
REMARQUE:
L'écran possède un indicateur de l’activité du microprocesseur du
iFINDER, similaire à l'indicateur lumineux du lecteur de disquette
60
d'un PC. Dans le coin inférieur droit de l'écran, une icône spéciale
(symbole MMC) apparaitra et disparaitra de temps à autre.
Lorsque cette icône apparaît, cela signifie que le iFINDER est en
cours de lecture des informations contenues sur la MMC
Ecran Cartographique (gauche) et Menu de l'Ecran Cartographique
(droite).
Menu de l'Ecran Cartographique
Ce menu vous permet de calculer des distances, de changer
l’orientation de la carte, de visualiser les données de la carte, et aide
également l'utilisateur à exécuter d’autres fonctions très utiles.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une vue aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si la portée indique "4 mi",
cela signifie que la carte affiche une zone de 4 miles de large de gauche
à droite de l’écran.
1. Appuyez sur la touche ZIN pour effectuer un zoom avant et observer
plus de détails dans une zone géographique plus réduite.
2. Appuyez sur la touche ZOUT pour effectuer un zoom arrière et observer
une zone géographique plus importante avec moins de détails.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler manuellement
la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées, ce qui a pour effet d'activer le curseur. Pour désactiver le curseur, appuyez sur EXIT, la carte reviendra ainsi à votre position actuelle
ou à la dernière position connue.
Distance séparant votre position actuelle
d'une autre position
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur: MENU|↓
jusqu'à FIND DISTANCE (MESURER DISTANCE)|ENT.
61
2. Centrez le curseur sur l'emplacement dont vous souhaitez connaître
l'éloignement. Une ligne élastique apparaîtra, reliant votre position
actuelle à l'emplacement du curseur. La distance le long de cette ligne
apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'écran.
3. Appuyez sur EXIT|EXIT pour quitter cette fonction.
La distance séparant Dallas du point de départ est de 211.1 miles.
Distance d'un point à un autre
Vous pouvez également mesurer la distance séparant deux points distincts sur la carte.
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur: MENU|↓
jusqu'à FIND DISTANCE (MESURER LA DISTANCE)|ENT.
2. Centrez votre curseur sur le premier point. (Une ligne élastique apparaîtra, reliant votre position actuelle à l'emplacement du curseur.) Appuyez sur
ENT pour fixer le premier point, et la ligne élastique disparaîtra.
3. Déplacez le curseur jusqu'au second emplacement. La ligne élastique
réapparaîtra, reliant cette fois le premier point au deuxième. La distance
le long de cette ligne apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran.
4. Appuyez sur EXIT pour annuler la commande et revenir à l'écran
principal.
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER.
Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche automatiquement des satellites et calcule sa position en environ une minute ou moins.
REMARQUE:
Un ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, un
feuillage dense ou des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la
réception des signaux GPS.
62
Si pour une raison ou une autre l’acquisition d’une position prenait
plus de temps, vous vous trouveriez alors sans doute dans un bâtiment
ou un véhicule ou sur un terrain bloquant la réception des signaux.
Pour y remédier, assurez-vous que vous soyez placé de façon à ce que
l’appareil ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis
éteignez et rallumez l'appareil.
Si le curseur est activé, toute les informations que l'appareil vous donnera seront basées sur la position du curseur, et non sur la votre. Si vous
souhaitez savoir où vous êtes, appuyez simplement sur EXIT jusqu'à ce
que le curseur disparaisse et que la carte se recentre sur votre position.
Icônes
Les icônes sont des symboles graphiques utilisés pour marquer un emplacement, un centre d'intérêt ou une attraction. Elles peuvent être
placées sur la carte, sauvegardées et réutilisées ultérieurement dans le
cadre d'une navigation. Elles sont parfois désignées sous le nom d'icônes de repérage. Le iFINDER possède 42 symboles différents parmi
lesquels vous pouvez choisir pour la création d'une icône.
Les icônes sont similaires aux waypoints, mais elles ne stockent pas
autant d'informations (comme les noms) que les waypoints. Vous ne
pouvez pas utiliser un menu pour naviguer vers une icône comme vous
le pouvez avec les waypoints. (Mais vous pouvez cependant utiliser le
curseur pour vous rendre à n'importe quelle icône sur la carte.)
Vous pouvez créer une icône au niveau de l'emplacement du curseur, ou
au niveau de votre position actuelle au cours de vos déplacements.
Créer une Icône sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur jusqu'à l'endroit ou vous souhaitez faire apparaître une icône.
2. Maintenez la touche ENT enfoncée jusqu'à ce la boîte de dialogue Save
Icon (Sauvegarde Icône) apparaisse, puis relâchez la touche ENT.
3. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur ENT. L'icône choisie apparaîtra sur la carte.
63
Menu de Sauvegarde d’une icône (gauche) et de Sélection du Symbole
(droite).
Créer une Icône à partir de votre position actuelle
1. Au cours de votre déplacement, maintenez la touche ENT enfoncée
jusqu'à ce que le menu Save Icon (Sauvegarde Icône) apparaisse à
l'écran, puis relâchez la touche ENT.
2. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur ENT. L'icône apparaîtra sur la carte.
Effacer une Icône
Vous devez vous trouver en Mode Avancé afin de pouvoir effacer une
icône. Vous pouvez effacer toutes les icônes en même temps, ou bien
effacer toutes les icônes possédant le même symbole, ou encore utiliser
le curseur pour n'effacer qu'une icône spécifique sur la carte.
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à DELETE MY ICONS (SUPPRESSION
NES)|ENT.
DE MES ICO-
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à DELETE ALL ICONS (SUPPRIMER TOUTES LES ICONES),
DELETE BY SYMBOL (SUPPRIMER PAR SYMBOLE), ou DELETE FROM MAP (SUPPRIMER DE
LA CARTE) puis appuyez sur ENT.
3. Si vous choisissez DELETE ALL ICONS (SUPPRIMER TOUTES LES ICONES), le message suivant apparaîtra: DELETE ALL ICONS? (SUPPRIMER TOUTES LES ICÔNES?)
Appuyez sur ENT pour continuer.
4. Si vous choisissez DELETE BY SYMBOL (SUPPRIMER PAR SYMBOLE), l'écran de
Sélection du Symbole apparaîtra. Sélectionnez l'icône que vous souhaitez supprimer et appuyez sur ENT, ce qui aura pour effet d'effacer ce
type d'icône de la carte.
5. Si vous choisissez Supprimer de la Carte, le message suivant apparaîtra: Déplacez le curseur sur une icône et appuyez sur la touche ENT
pour la supprimer. Pour supprimer une icône, utilisez les touches ↑ ↓
→ ← pour y centrer le curseur et appuyez sur ENT.
64
Menu de Suppression des Icônes.
Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis une
carte MMC
Les fichiers de Données GPS, contenant des waypoints, des itinéraires, des tracés et les icônes, doivent tout d’abord être copiés depuis la
cartouche MMC sur la mémoire interne du iFINDER pour que
l’appareil puissent les utiliser. Voici comment:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT et
l’écran ci-dessous apparaîtra.
Le sous-menu " Transfer My Data" (Transférer Mes Données) vous demande si vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC
ou si vous souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC
vers la mémoire du iFINDER.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
65
aucune carte MMC n’est installée dans l’appareil, vous devrez tout
d’abord en insérez une de façon à activer les commande de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour télécharger des données depuis une carte MMC vers le iFINDER:
appuyez sur → pour LOAD|ENT.
3. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez
sur ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓
ou ↑ pour mettre en évidence le fichier que vous désirez, et appuyez sur
ENT pour valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT.
L’appareil affichera un message de fin de transfert des données quand
celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT.
Navigation
La navigation est l'une des raisons les plus importantes justifiant l'utilisation d'un iFINDER. Avec les options de navigation disponibles sur
cet appareil, vous pourrez obtenir des informations précises concernant
l'endroit où vous désirez vous rendre, la façon de vous y rendre, le
temps que cela vous prendra, et toutes sortes d'autres informations très
utiles pour votre trajet.
Retourner au point de Départ
Vous pouvez retourner à un point de départ ("Home" waypoint) créé en
Mode Simple, mais vous devez pour cela utiliser la procédure du Mode
Avancé. Reportez-vous au paragraphe Se Rendre à un Waypoint, plus
loin dans cette section.
Retourner au Point de Repère MOB
Cet appareil est équipé d'un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui
vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant où
ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer. L'appareil commence alors automatiquement à vous
y reconduire. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de
cette fonction à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple.
Annuler la Navigation
En Mode Avancé
Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT. Un message apparaîtra pour vous demander si vous souhaitez annuler la navigation. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
66
Suivre un Itinéraire
1. Depuis L'ECRAN DE NAVIGATION, appuyez sur MENU|ENT ou bien depuis
L'ECRAN CARTOGRAPHIQUE, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de l'itinéraire |ENT|ENT.
3. Lorsque vous arriverez à destination, annulez la commande de navigation.
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l'emplacement où vous désirez vous rendre.
2. Pour vous rendre à l'emplacement choisi, appuyez sur MENU|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction de l'Ecran Cartographique
ou la flèche d'orientation de la boussole de l'Ecran de Navigation.
Se Rendre à une Icône
Utilisez la commande "Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte"
décrite ci-dessus, et utilisez le curseur pour sélectionner une icône.
Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement utiliser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut. Utilisez
simplement le curseur pour sélectionner l'icône du POI. Une autre méthode consiste à utiliser la commande de Recherche. (Reportez-vous à
la Sec. 6, Recherche, pour des informations plus détaillées.)
Dès que vous localiserez un POI, ou point d'intérêt, l'écran d'information le concernant apparaîtra (avec le numéro de téléphone lui correspondant, sa position, etc.) et la commande GO TO (Aller à) sera automatiquement sélectionnée dans la boîte de commande. Pour vous rendre à
ce POI, appuyez sur ENT et le iFINDER affichera les informations de
navigation permettant de vous y conduire.
Se Rendre à un Waypoint
Vous pouvez sélectionner n'importe quel point de repère visible sur la
carte avec le curseur, puis utiliser la commande Aller Vers le Curseur
(Navigate to Cursor). Cependant, vous pouvez éviter de faire défiler la
carte pour trouver un waypoint en utilisant les commandes de Recherche.
1. Appuyez sur FIND, choisissez MY WAYPOINTS (MES WAYPOINTS) et appuyez
sur ENT. Pour rechercher le waypoint le plus proche, appuyez sur ENT,
ou si vous souhaitez effectuer votre recherche par nom (et naviguer
dans la liste des waypoints), appuyez sur ↓ jusqu'à FIND BY NAME (TROUVER
PAR NOM)|ENT.
67
2. Si la liste de vos waypoints est relativement longue, vous pouvez
épeller le nom du waypoint que vous recherchez dans la fenêtre FIND BY
NAME (TROUVER PAR NOM). (Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct, puis appuyez sur ENT pour entrer dans la liste du dessous.)
3. Si la liste est suffisamment courte, vous pouvez aller directement à
la fenêtre FIND IN LIST (TROUVER DANS LISTE) en appuyant sur ENT. Utilisez
les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le nom du waypoint, puis appuyez
sur ENT et l'écran d'information du waypoint apparaîtra avec la commande GO TO sélectionnée.
4. Pour lancer la navigation vers le waypoint, appuyez sur ENT.
Suivre un Tracé
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACES) | ENT et un
écran similaire à celui illustré ci-dessous apparaîtra.
Menu des Tracés, Mode Avancé.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner un tracé à suivre.
3. Lorsque le nom du tracé est surligné, appuyez sur ENT|↓ et NAVIGATE
(NAVIGUER)|ENT.
4. Attendez que le iFINDER crée un itinéraire à partir de ce tracé.
Lorsque le message de progression disparaîtra, l'appareil affichera un
écran d'information sur le tracé, avec la commande NAVIGATE ROUTE (NAVIGUER SUR ROUTE) surlignée dans la boîte de commande située en haut de
l'écran.
Conseil: Fonction de BackTrack d'un Tracé
L'exécution de la commande de Navigation vous dirigera le long du
tracé depuis son point de départ jusqu'à son point d'arrivée — en
68
marche avant. Vous pouvez également utiliser la fonction de back
track du tracé, c'est-à-dire que vous pouvez l'emprunter en sens inverse (depuis son dernier point jusqu'à son point d'origine.) En
Mode Simple, ceci s'effectue automatiquement avec le plus récent
des tracés actifs créés. En Mode Avancé, vous devez tout d'abord sélectionner la commande "Reverse" pour inverser l'ordre des points
du tracé avant de commencer la navigation: appuyez sur → jusqu'à
REVERSE ROUTE (INVERSER ROUTE)|ENT|← pour NAVIGATE (NAVIGUER).
5. Pour suivre le tracé, appuyez sur ENT. L'appareil affichera les données
de navigation. Suivez la flèche de direction sur l'Ecran Cartographique
ou la flèche d'orientation de la boussole sur l'Ecran de Navigation.
REMARQUE:
Si vous vous trouvez à l'origine du tracé ou que vous en êtes proche,
l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez simplement sur EXIT pour éteindre l'alarme.
6. Quand vous arriverez à destination, annulez la commande de navigation: appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez
annuler la navigation. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Itinéraires
Un itinéraire est une série de waypoints, reliés les uns aux autres en
une séquence ordonnée, qui est utilisée pour marquer une trajectoire.
Vous pouvez considérer un itinéraire comme un collier de perles. Les
perles représentent les waypoints et le fil représente la direction du
trajet reliant les waypoints les uns aux autres.
Le trajet d'un waypoint à un autre constitue un segment. Les itinéraires sont composés d'un ou de plusieurs segments. Les segments de tous
les itinéraires GPS sont basés sur des lignes droites entre les
waypoints.
Un itinéraire permet de naviguer vers plusieurs points de repère sans
avoir à reprogrammer l'appareil après l'arrivée à chacun d'entre eux.
Une fois programmé dans l'appareil, un itinéraire offre la possibilité de
naviguer en marche avant, tout comme en sens inverse (Vous pouvez
même commencer votre navigation au milieu d'un itinéraire!)
Créer et Sauvegarder un Itinéraire
Avec le iFINDER, des itinéraires peuvent être créés, édités et utilisés
pour la navigation uniquement en Mode Avancé. Vous avez la possibilité de créer un itinéraire à partir de l'appareil, ou de le créer à partir de
votre ordinateur si vous possédez le logiciel MapCreate 6.
69
Itinéraires créés sur PC
L'utilisation du logiciel MapCreate est la méthode la plus simple pour
préparer un itinéraire, tout simplement parce que l'écran de votre PC,
son clavier et sa souris sont plus maniables que le iFINDER en terme
de taille.
Pour télécharger sur le iFINDER un itinéraire créé avec MapCreate,
suivez les instructions du manuel fourni avec le logiciel concernant la
création d'un itinéraire et sa sauvegarde en tant que partie d'un Fichier de Données GPS (format de fichier *.usr). Copiez le Fichier de
Données GPS sur une carte MMC et insérez cette dernière dans le
iFINDER. (Reportez-vous à la Sec. 2 pour les instructions concernant
l'installation des cartes MMC. Pour télécharger le Fichier de Données
GPS sur la mémoire du iFINDER, reportez-vous au paragraphe Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS, plus
loin dans cette section.)
Itinéraires crées avec le iFINDER
Vous pouvez créer un itinéraire en sélectionnant des points de repères
depuis une liste, ou bien en fixant une série de points de repères sur la
carte à l'aide du curseur et de la touche Entrée. Dans l'exemple qui
suit, nous allons créer un itinéraire à partir de la carte.
1. Depuis L'ECRAN DE NAVIGATION, appuyez sur MENU|ENT ou bien depuis
L'ECRAN CARTOGRAPHIQUE, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES) |ENT.
2. Appuyez sur ↑ jusqu'à NEW ROUTE (NOUVELLE ROUTE)|ENT. Appuyez sur
↓ jusqu'à (ROUTE END) (FIN DE ROUTE)|ENT|↓ jusqu'à ADD FROM MAP (AJOUTER
DEPUIS LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra avec le cur-
seur.
3. Utilisez les touches de Zoom et les touches fléchées pour déplacer la
carte et le curseur jusqu'à ce que le curseur soit centré à l'endroit où
vous souhaitez que votre itinéraire commence. (Si vous commencez au
niveau de votre position actuelle ou à la position actuelle du curseur,
vous vous trouvez donc déjà au point de départ.)
4. Appuyez sur ENT pour fixer vos points de repère:. Dans cet exemple,
nous nous sommes déplacés jusqu'à l'intersection de la 11ème Rue et de
la 145ème E. Avenue. C'est ici que débute notre itinéraire à destination
d'une zone publique de chasse située à proximité d'une rivière.
70
1.
2.
3.
Séquence de Création d'un itinéraire (de gauche à droite): Fig. 1. Création du premier point de repère (1) de l'itinéraire au niveau de l'intersection 11th St. & 145th Ave. Fig. 2. Zoom avant; déplacement du curseur vers le nord pour fixer le point (2) à l'intersection 145th & Admiral. Fig. 3. Une fois le point (2) fixé, déplacement du curseur vers l'est
pour marquer la bretelle d'accès à l'interstate (autoroute) avec le point
de repère (3). Dans les figures 2 et 3, observez qu'une ligne élastique
suit les déplacements du curseur. Cette ligne deviendra le parcours de
l'itinéraire.
4.
5.
6.
Séquence de Création d'un itinéraire, suite: Fig. 4. Point (3) fixé au niveau de la bretelle d'accès. Fig. 5. Point de repère (4) fixé à la sortie de
l'autoroute donnant sur la route menant à la rivière. Le waypoint (5)
conclue l'itinéraire. Fig.6. Sauvegarde (EXIT) et affichage de l'écran
correspondant à l'itinéraire créé.
5. Déplacez le curseur jusqu'au prochain point de repère sur l'itinéraire,
un endroit où vous devrez tourner ou changer de direction, puis appuyez sur ENT pour le créer.
6. Répétez l'étape cinq jusqu'à ce que vous atteigniez votre destination.
7. Pour sauvegarder votre itinéraire, appuyez sur EXIT. Le iFINDER
reviendra à l'écran de l'Itinéraire (Route), où ce dernier aura automatiquement été nommé Route 1 et stocké dans la mémoire interne du
iFINDER.
71
Edit Route Name (Editer Nom de la Route) sélectionné dans la fenêtre
de commandes.
8. Vous pouvez modifier le nom de l'itinéraire si vous le souhaitez. Appuyez sur ↑ pour sélectionner la fenêtre de commande, puis appuyez
sur → jusqu'à EDIT ROUTE NAME (EDITER NOM DE LA ROUTE)|ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour changer le premier caractère, puis appuyez → pour
déplacer le curseur jusqu'au prochain caractère, et répétez les mêmes
étapes jusqu'à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT.
9. Vous pouvez également exécuter d'autres commandes depuis cette
fenêtre, telle que la commande NAVIGATE ROUTE (NAVIGUER SUR ROUTE). Avec
la fenêtre de commande activée, appuyez simplement sur → pour surligner une commande différente, puis appuyez sur ENT.
10. Si vous avez terminé de travailler avec vos itinéraires, vous pouvez
revenir à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT .
Supprimer un Itinéraire
1. Depuis L'ECRAN DE NAVIGATION, appuyez sur MENU|ENT ou bien depuis
L'ECRAN CARTOGRAPHIQUE, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES) |ENT.
2. Appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste des itinéraires et utilisez les
flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|ENT.
3. Appuyez sur ←→ jusqu'à DELETE ROUTE (SUPPRIMER ROUTE)|ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez supprimer l'itinéraire choisi. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une
cartouche MMC
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT.
72
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est installée dans votre iFINDER, vous devrez
tout d’abord en insérez une de façon à activer la commande de Sauvegarde (Save).
3. Pour sauvegarder des données depuis le iFINDER vers la carte
MMC: appuyez sur ENT (pour SAVE.)
4. Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE|ENT. (Si vous souhaitez renommer le fichier, appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez la
touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT|↓ et
SAVE|ENT.)
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression suivi d'un
message de fin du transfert des données quand celui-ci sera terminé.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
Recherche
Dans l’exemple suivant, nous rechercherons l'hôtel ou le motel le plus
proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de recherche, reportez-vous à la Sec. 6, Recherche.
Une fois que le iFINDER aura acquis une position:
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu'à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIQUES)|ENT|↓
jusqu'à POI-LODGING.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégories de logement (LODGING), mais dans cet exemple nous allons limiter
notre recherche. Appuyez sur → pour HOTELS/MOTELS|ENT|ENT.
3. Le iFINDER indiquera qu’il sera en cours de traitement de la recherche, puis une liste d'hôtels et de motels apparaîtra, le plus proche se
retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le plus
proche sera celui mis en évidence.
73
Menu de recherche des Lieux Cartographiques (gauche), Menu de sélection de la catégorie (centre), et Liste des motels les plus proches
(droite).
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
(↑ ou ↓) pour sélectionner un autre motel ou hôtel. Mais pour l’instant,
nous allons simplement accepter le plus proche. Appuyez sur ENT.
5. L’écran d’informations du POI (Point d’Intérêt) apparaît. (De cette
façon, le iFINDER peut devenir un annuaire téléphonique très pratique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur Entrée,
puisque la commande GO TO (ALLER VERS) est surlignée. Mais pour
l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur → jusqu’à FIND ON MAP (CHERCHER SUR LA CARTE) |ENT.
Ecran d’information sur le motel le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude/longitude, la
distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. Commande Go To (Aller à) sélectionnée (gauche); commande Find On Map
(Chercher sur la Carte) sélectionnée (droite).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur en croix mettant en
évidence le symbole du motel. Une petite fenêtre permet d’identifier le
point d’intérêt en question. Une boîte de données au bas de l’écran vous
74
informe de la latitude et de la longitude du motel, de la distance à laquelle il se trouve, et de son orientation.
Ecran Cartographique le résultat de la recherche d'un logement.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à la dernière page
affichée, appuyez plusieurs fois sur EXIT. (Avant que vous ne soyez
complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu rechercher d’autres points d’intérêts.)
Passer en Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Avancé (Advanced Mode) et passer en Mode Simplifié (Easy Mode):
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à EASY MODE (MODE SIMPLIFIE)|ENT.
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
activer le mode simplifié.
3. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Simplifié et revenir en Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT.
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
passer au mode avancé.
3. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Passer en Mode de Chasse
Pour quitter le Mode Avancé et passer en Mode de Chasse:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à ENABLE HUNTING MODE|ENT.
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
passer au mode de Chasse.
75
3. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode de Chasse
Pour quitter le Mode de Chasse et revenir en Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu’à DISABLE HUNTING MODE|ENT.
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
passer au mode terrestre.
3. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Tracés
Un tracé est une série de points de repères relevés par le iFINDER au
cours de vos déplacements. Il constitue l'historique de votre trajet, un
enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont
très utiles pour refaire un trajet en réempruntant un même parcours.
Ils sont particulièrement pratiques lorsque vous essayez de retracer
votre chemin et de retourner d'où vous venez.
Le Mode Simple ne vous permet de travailler qu'avec un seul tracé. Le
Mode Avancé vous offre la possibilité de sauvegarder jusqu'à 10 tracés
sur la mémoire du iFINDER. Puisque vous pouvez copier ces tracés sur
des cartes MMC sous la forme de Fichiers de Données GPS (format
*.usr), le nombre de tracés que vous pouvez réellement enregistrer dépend donc uniquement du nombre de cartes mémoires que vous pouvez
transporter dans vos poches.
(Pour plus de détails concernant les diverses options d’un tracé, reportez-vous au thème des Options des Tracés à la Sec. 5.)
Créer et Sauvegarder un Tracé
Le iFINDER est réglé par défaut de façon à créer et à enregistrer automatiquement un tracé lorsque vous l'allumez. Il continuera d'enregistrer le tracé jusqu'à ce que sa longueur atteigne le maximum de points
enregistrables (ce maximum est fixé par défaut à 2 000 points par tracé, mais l'appareil peut enregistrer jusqu'à 9999 points par tracé).
Lorsque la limite de points est atteinte, le iFINDER commencera à enregistrer un nouveau tracé par dessus l'ancien.
Pour conserver un tracé d'un point A vers un point B, vous devrez
éteindre le tracé en le rendant inactif avant de vous rendre à un point
C ou même de revenir au point A. Lorsqu'un tracé est rendu inactif, le
iFINDER crée et enregistre automatiquement un nouveau tracé.
76
Effacer un Tracé
C'est la commande utilisée en Mode Simple pour effacer un tracé actif
et immédiatement commencer à en enregistrer un nouveau. Cette
commande n'est disponible qu'en Mode Simple.
1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à CLEAR TRAIL (EFFACER TRACE) | ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez effacer tous les
points du tracé. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Supprimer un Tracé
Il s'agit de la commande utilisée en Mode Avancé pour effacer ou pour
supprimer un tracé: Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS
(MES TRACES) | ENT | ↓ jusqu'au nom du tracé | ENT | ↓ jusqu'à DELETE
TRAIL (SUPPRESSION DU TRACE) | ENT . Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez Supprimer ce Tracé? Sélectionnez YES (OUI) et
appuyez sur ENT.
Changer le Nom d'un Tracé
Pour changer le nom d'un tracé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY
TRAILS (MES TRACES) | ENT|↓ jusqu'au nom du tracé | ENT | ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur →
pour passer au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce
que le nom du tracé soit correct. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour
revenir à l'écran principal.
Changer la Couleur d’un Tracé
Pour modifier la couleur d’un tracé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à MY TRAILS (MES TRACES)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Appuyez sur ↓ jusqu’à COLOR (COULEUR) puis appuyez sur ENT. Utilisez les
touches ↑ ↓ pour sélectionner la couleur désirée puis appuyez sur ENT.
Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran principal.
Commande de la Couleur ici sélectionnée dans le menu de Modification du Tracé (gauche); Options disponibles (centre); Personnalisation
du motif du tracé (droite).
77
Changer le Motif d’un Tracé
Pour modifier le motif d’un tracé, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à
MY TRAILS (MES TRACES)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Appuyez
sur ↓ jusqu’à PATTERN (CIRCUIT) et appuyez sur ENT. Par défaut, le motif
consiste en une série d’astérisques. Pour effacer ou ajouter une astérisque dans la série, utilisez les touches ↑ ↓. Pour passer à l’astérisque
suivante, appuyez sur →. Lorsque le nouveau motif vous convient, appuyez sur ENT. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran
principal.
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire contenant un Fichier de Carte Personnalisée est insérée dans l’appareil, ce
dernier charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que
vous l'allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC se trouvent dans les manuels de votre lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans votre iFINDER, reportez-vous à
la Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les instructions concernant le transfert de Fichiers de Données GPS entre un
ordinateur et une carte MMC sont fournies dans les manuels de votre
lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées sur la mémoire interne de votre appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en
tant que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur un
ordinateur. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une MMC
doivent d’abord être copiés sur la mémoire interne de l'appareil pour
que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une MMC dans votre appareil. Appuyez sur MENU|MENU|↓
jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA
(TRANSFERER MES DONNEES)|ENT.
2. Le menu "Transfer My Data" (Transférer Mes Données) comprend
un message qui vous indique si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devrez tout d’abord en insérez
78
une dans l'appareil de façon à activer les commandes de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la carte
MMC: appuyez sur ENT (pour SAUVEGARDER.)
Pour transférer des données depuis la carte MMC vers le iFINDER: appuyez sur → pour LOAD (CHARGER)|ENT.
3. Sauvegarder sur une MMC: Pour accepter le nom “Data” attribué
par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à SAVE DATA |
ENT. Si vous souhaitez renommer le fichier (comme illustré dans les
figures suivantes), appuyez sur ENT pour activer la fenêtre de sélection.
Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez
sur → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce
que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur ENT | ↓ et SAVE DATA | ENT.
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression, puis un
message de fin du transfert de données quand celui-ci sera terminé.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
4. Téléchargement sur la mémoire de l'appareil: Il peut exister
plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche.
Pour sélectionner un fichier, appuyez sur ENT afin d’activer la fenêtre
de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le fichier
que vous désirez, et appuyez sur ENT pour valider la sélection. Ensuite,
appuyez sur ↓ pour LOAD DATA|ENT. L’appareil affichera un message de
fin de transfert des données quand ce dernier sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT|EXIT|EXIT.
Utilitaires
Les utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements ou
pour des activités en extérieur.
Réveil
Pour accéder au menu du réveil: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT|↓ jusqu'à ALARM CLOCK (REVEIL) | ENT.
Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune
Pour accéder à ce menu: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES
(UTILITAIRES) | ENT | ENT.
Calculateur de Trajet
Pour accéder au menu du calculateur: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à TRIP CALCULATOR (CALCULATEUR DU
TRAJET) | ENT.
79
Compte à Rebours
Pour accéder au menu du compte à rebours: appuyez sur
MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à DOWN TIMER
(COMPTE A REBOURS) | ENT.
Chronomètre
Pour accéder au menu du chronomètre: appuyez sur MENU | MENU | ↓
jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓ jusqu'à UP TIMER (CHRONOMETRE) | ENT.
Prévision Météo (baromètre)
Chasseurs et amateurs de loisirs d'extérieur devraient toujours être
informés de la météo. Le temps affecte les mouvements et le comportement du gibier et des poissons. Il peut également rendre votre journée
plaisante ou misérable. Enfin, un mauvais temps peut blesser ou même
tuer si vous n'y êtes pas préparés.
Aucune prévision météo n'est parfaite, mais les services publics et privés de prévision météo réduisent le recours à la chance et à la devinette
lorsque vous vous préparez à vos activités d'extérieur. Parfois, il arrive
que les bulletins météo classiques ne soient pas mis à votre disponibilité ou qu'ils ne soient pas totalement précis par rapport aux conditions
actuelles à l'emplacement où vous vous trouvez. Ceci est particulièrement le cas dans des zones isolées où vous n'avez pas accès aux bulletins météo télévisés ou radiodiffusés.
Lorsque vous n'avez pas accès à une prévision faite par des professionnels, vous devez surveiller le ciel et interpréter les signes en fonction de
vos connaissances et de votre instinct. Le baromètre de votre appareil
GPS peut contribuer à vos connaissances météo en enregistrant les variations de la pression barométrique là où vous vous trouvez. L'appareil
vous informera dans le cas où la pression atmosphérique locale est stable, si elle diminue ou si elle augmente – et à quelle vitesse. Etre au
courant de l'historique de la pression – et savoir comment l'interpréter
– fera de vous un meilleur météorologiste et un meilleur chasseur. Voici
comment tout cela fonctionne:
Un baromètre mesure la pression de l'air dans l'atmosphère. La plupart des
bulletins météo aux U.S. mesure la pression barométrique en pouces, se basant sur la hauteur de la colonne de mercure d'un baromètre ordinaire. Les
variations de la pression de l'air modifient la hauteur du mercure.
Votre HUNTc possède un baromètre numérique qui enregistre la pression de l'air en millibars. Le bar est l'équivalent métrique des livres par
pouce au carré, et un millibar équivaut à 1/1000 de bar. Par exemple,
une lecture barométrique de 29.82 pouces équivaut à 1009.1 mb. L'uni80
té de mesure n'est pas ici particulièrement importante… le facteur décisif est de déterminer la tendance, que la pression atmosphérique soit
stable, montante ou descendante en fonction du temps.
Un grand nombre représente une haute pression; un nombre plus petit
représente une pression plus faible. Lorsque la pression barométrique
est plus haute que la moyenne, du beau temps peut être attendu. Une
pression basse indique des nuages et des précipitations. Les variations
relatives de la pression en fonction du temps sont une indication de la
météo à venir. Ceci est logique puisqu'un changement de la pression
atmosphérique a toujours lieu avant des changements de conditions
météo. (La pression atmosphérique change lorsqu'un front météorologique se déplace au travers d'une zone.) Un changement de pression pendant une durée d'environ deux à trois heures est le meilleur indicateur
pour une bonne prévision météo.
Interpréter les Informations Météo
L'utilitaire de Prévision météo du iFINDER HUNT se trouve dans deux
fenêtres de données sur l'écran des Données Numériques. (Cet écran n'est
disponible qu'en Mode Avancé.) La fenêtre de l'historique de la Pression
en haut de l'écran possède un graphique. Chaque barre représente une
lecture de la pression pour une heure passée (pouvant être vieille de 23
heures au maximum). Une lecture en cours est également affichée. La fenêtre du Symbole Météo en bas à gauche de l'écran représente la tendance
actuelle illustrée par le graphique de l'Historique de la Pression.
Fenêtre de l'Historique de la Pression
affichant des lectures du baromètre
toutes les heures
Fenêtre du Symbole
Météo affichant une
icône indiquant la
tendance météo actuelle.
Ecran des Données Numériques avec la fenêtre de l'Historique de la
Pression barométrique affichée en haut de l'écran et la fenêtre du
Symbole Météo affichée en bas à a gauche de l'écran.
Lorsque le iFINDER est allumé et qu'il détermine votre position à
l'heure locale, il effectue également une lecture de la pression barométrique. Tant que l'appareil restera allumé ou qu'il se trouvera en mode
Veille, il enregistrera des lectures de la pression une fois par heure.
81
Chaque lecture est representée par une barre verticale dans la fenêtre
de l'historique de la pression. La barre toute à droite représente toujours la pression actuelle: l'enregistrement le plus vieux se trouve complètement à gauche du graphique. Vous pouvez appuyer sur les touches
← et → pour faire défiler ces enregistrements. (Vous pouvez également
utiliser la touche ↑ pour passer aux valeurs de l'altitude, ou à l'affichage de la position GPS, ou vous pouvez également utiliser la touche ↓
pour revenir aux valeurs de la pression atmosphérique.)
Enregistrement 6 heures plus tôt,
sélectionné par la touche fléchée
Lecture la plus récente
de gauche
Lecture enregistrée il y
a 23 heures
Pression
atmosphérique
actuelle
Pression
correspondant à
l'heure
sélectionnée
Fenêtre de l'Historique de la Pression, l'appareil ayant été en Mode de
Veille pendant plusieurs heures. La pression atmosphérique était
maximale il y a 11 heures, et a chuté de façon continue et stable depuis. La prévision est à la pluie. L'appareil a enregistré 23 heures de
lecture, avec une pression minimale de 981 millibars, une pression
maximale de 989 nb et une moyenne de 986 mb.
Lorsque l'appareil est initialement mis sous tension, la fenêtre du Symbole Météo est vide car aucun historique n'a encore été enregistré – aucune tendance ne peut donc être établie. Une fois que trois lectures auront été enregistrées, le HUNTc interprètera ces données et affichera
l'un des cinq symboles météo dans la fenêtre prévue à cet effet. Ce symbole représente la tendance actuelle également illustrée par le graphique de l'Historique de la Pression. En suivant attentivement cette tendance (stable, montante ou descendante), le iFINDER peut prévoir le
temps le plus probable.
82
Fenêtre du Symbole Météo, affichant ici le symbole de la Pluie.
Les symboles suivants reflètent uniquement les trois dernières heures de
données:
Symbole du Soleil: indique une tendance instable avec hautes
pressions. Le baromètre monte généralement rapidement.
Indique des possibilités grandissantes de ciel dégagé ou se dégageant.
Partiellement Nuageux: indique une tendance stable avec
hautes pressions. Le baromètre monte généralement. Indique de
grandes chances pour un ciel partiellement nuageux ou un ciel se dégageant.
Symbole Nuageux: indique une tendance stable avec des
pressions moyennes. Le baromètre est généralement stable.
Indique un temps stable, qui peut être soit couvert soit ensoleillé.
Vous ne devriez pas vous attendre à des changements importants ou
imminents. Quelles qu'elles soient, les conditions météo présentes devraient rester les mêmes jusqu'à ce que le symbole change.
Symbole de la Pluie: indique une tendance stable avec des
pressions basses. En général, le baromètre descend. Indique des
chances de pluie ou de précipitations en relation avec un front de basse
pression se rapprochant.
Symbole Orageux: indique une tendance instable avec basses
pressions. Le baromètre descend généralement rapidement.
Indique de grandes chances d'orage ou de tempête de neige si les températures sont basses.
Lorsque la fenêtre passe au symbole Orageux, l'appareil affiche un
message d'alarme "Weather Storm Watch". Ce message restera affiché
jusqu'à ce que vous l'effaciez en appuyant sur la touche ESC.
REMARQUE:
Si l'appareil manque une lecture au cours des trois dernières heures, il effacera la totalité de l'historique et en recommencera un
nouveau. Ceci peut avoir lieu si l'appareil est allumé après avoir été
complètement éteint pendant plus de trois heures.
83
Mode Veille
Bien entendu, lorsque le iFINDER a à sa disposition plus d'informations avec lesquelles travailler, il peut offrir de meilleures prévisions.
Pour permettre cela, nous avons conçu un Mode Veille permettant
d'économiser les piles tout en maintenant l'appareil suffisamment
alerte pour qu'il puisse enregistrer des lectures de la pression. Ceci
permet à l'appareil de continuer à calculer un historique précis de la
pression sans que vous n'ayez à l'utiliser de façon active.
Attention:
Si vous souhaitez enregistrer l'historique de la pression atmosphérique pour vos prévisions météo, vous devrez tout d'abord obtenir une position 3D avant de faire entrer l'appareil en Mode
Veille. Une fois qu'il possèdera une réception et une lecture précise de l'heure locale, l'appareil continuera d'enregistrer correctement des lectures de la pression à intervalle régulier même
dans le cas où il perdrait le signal de sa position.
Il existe trois façons d'activer le Mode Veille:
1. Si vous vous trouvez sur l'écran de Données Numériques, appuyez
sur MENU et sélectionnez ENABLE SLEEP MODE, puis appuyez sur ENT. Une
boîte de dialogue apparaîtra pour vous demander de confirmer votre
choix. Sélectionnez YES (OUI) et le iFINDER entrera en mode veille.
2. Si l'un des autres écrans est affiché, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à ENABLE SLEEP MODE|ENT.
Une boîte de dialogue apparaîtra pour vous demander de confirmer votre
choix. Sélectionnez YES (OUI) et le iFINDER entrera en mode veille.
3. Le mode de Veille peut également être activé depuis n'importe quel
type d'affichage en appuyant sur la touche PAGES pendant 5 secondes.
Lorsque le iFINDER se trouvera en Mode Veille, vous pourrez retrouver un mode de fonctionnement normal en appuyant sur PWR.
Waypoints
Un waypoint est une simple adresse électronique basée sur la latitude
et la longitude d'une position terrestre. Un waypoint représente un
lieu, un site, ou une destination qui peut être stocké en mémoire, puis
réutilisé pour une navigation ultérieure. Vous pouvez créer un
waypoint à partir de la position du curseur sur la carte, ou au niveau
de votre position lorsque vous vous déplacez.
Créer un Waypoint
Ces techniques utilisent la méthode Quick Save (Sauvegarde Rapide),
la manière la plus rapide et la plus simple de créer un point de repère.
84
Créer un Waypoint sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur à l'endroit où vous
désirez créer un point de repère.
2. Appuyez sur ENT|ENT. Le point de repère est sauvegardé et un nom
lui est automatiquement attribué, accompagné d'un numéro séquentiel,
tel que "waypoint 001." Le symbole du point de repère et son numéro
apparaissent tous deux sur la carte.
Créer un Waypoint au niveau de votre Position Actuelle
1. Au cours de votre déplacement, appuyez sur ENT|ENT. Un point de
repère sera sauvegardé et un nom lui sera automatiquement attribué,
accompagné d'un numéro séquentiel, tel que "waypoint 002." Le symbole du point de repère et son numéro apparaissent tous deux sur la
carte.
Créer un point de repère MOB (Homme à la Mer)
L’appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous
montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant où
ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer. L'appareil commence automatiquement à vous
conduire au waypoint MOB. Pour plus de détails, reportez-vous à ce
sujet dans la section du Fonctionnement en Mode Simple.
Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne
Cette fonction permet de créer un point de repère au niveau de votre
position actuelle, après avoir effectué plusieurs lectures de la position
et d'en avoir fait une moyenne. Ceci augmente la précision de positionnement du waypoint en aidant à éliminer les erreurs causées par les
conditions atmosphériques ainsi que par d'autres facteurs.
Appuyez sur ENT|↓ jusqu'à AVERAGE POSITION (POSITION
MOYENNE)|ENT|[la commande CREATE (CREATION) est automatiquement
sélectionnée]|ENT.
1.
2. Attendez que l'appareil effectue la moyenne de plusieurs points pour
calculer la position. (Plus le nombre de points est important, plus la
précision est grande.) Lorsque le nombre désiré de points a été accumulé, appuyez sur ENT pour créer et sauvegarder le waypoint.
3. Le menu de Modification du Waypoint apparaît. Vous pouvez sauvegarder le waypoint en appuyant sur EXIT | EXIT ou bien vous pouvez
choisir de le modifier.
85
Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée
Cette fonction permet de fixer un point de repère à un emplacement
localisé à une distance et à une orientation précises par rapport à une
position de référence. La position de référence peut être sélectionnée
depuis votre liste de vos waypoints, parmi les détails de la carte ou
dans la liste des Points d’Intérêt.
1. Appuyez sur ENT | ↓ jusqu'à PROJECTED POSITION (POSITION PROJETEE) | ENT | [ la commande CREATE (CREATION) est automatiquement sélectionnée] | ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à SET REFERENCE (DEFINIR REFERENCE)|ENT. Utilisez
les touches ↑ et ↓ pour sélectionner un waypoint, un lieu cartographique, ou une Sortie d'Autoroute. Lorsque le point aura été sélectionné,
appuyez sur ENT et sa position apparaîtra alors comme étant la position de référence choisie.
3. Appuyez sur ↑ jusqu'à DISTANCE|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre
suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte. Appuyez sur ENT.
4. Appuyez sur ↑ jusqu'à BEARING (RELEVEMENT) | ENT. Appuyez sur ↑ ou
sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer
au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le gisement soit correct. Appuyez sur ENT.
5. Appuyez sur ↓ jusqu'à PROJECT (PROJET)|ENT. Le menu de Modification du Waypoint apparaîtra. Vous pouvez sauvegarder le waypoint en
appuyant simplement sur EXIT|EXIT ou bien vous pouvez choisir de le
modifier. (Appuyez sur EXIT|ENT si vous souhaitez commencer immédiatement à vous rendre vers le nouveau waypoint.)
Sélectionner un Waypoint
Pour sélectionner un waypoint sur la carte (afin de vous y rendre, ou
pour le modifier, etc.), utilisez les touches fléchées pour y centrer le curseur. Une auréole rouge apparaîtra alors autour du point de repère sélectionné.
Supprimer un Waypoint
Pour supprimer un waypoint: appuyez sur FIND|↓|MY WAYPOINTS (MES
WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM) et appuyez
sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et appuyez sur
ENT|→ jusqu'à DELETE (SUPPRIMER)|ENT. Le message suivant apparaitra:
Effacer ce waypoint? Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT. Pour
revenir à l'écran précédent, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
86
Modifier un Point de Repère
Nom du Waypoint
Pour modifier le nom d'un waypoint: appuyez sur FIND|↓|MY WAYPOINTS
(MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM) et appuyez sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et appuyez
sur ENT|→ jusqu'à EDIT NAME (EDITER NOM)|ENT.
Utilisez les touches ↓ ↑, ← → pour changer le nom du waypoint, puis
appuyez sur ENT. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez plusieurs
fois sur EXIT.
Symbole du Waypoint
Pour changer le symbole d'un waypoint: 1. Appuyez sur FIND|↓|MY
WAYPOINTS (MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR
NOM) et appuyez sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et
appuyez sur ENT|→ jusqu'à EDIT SYMBOL (EDITER SYMBOLE)|ENT. 2. Utilisez
les touches fléchées pour sélectionner le symbole souhaité puis appuyez
sur ENT. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur
EXIT.
Position du Waypoint
Pour modifier la position d'un waypoint: 1. Appuyez sur FIND|↓|MY
WAYPOINTS (MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM)
et appuyez sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et appuyez sur ENT|→ jusqu'à EDIT POSITION (EDITER POSITION)| ENT.
2. Latitude: appuyez sur ENT, puis sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez
sur EXIT.
3. Longitude: appuyez sur ↓ | ENT, puis sur ↑ ou sur ↓ pour changer le
premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et
répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur EXIT.
4. Quand la latitude et la longitude sont correctes, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT .
Altitude du Waypoint
Pour modifier l'altitude du waypoint: 1. Appuyez sur FIND|↓|MY
WAYPOINTS (MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM)
et appuyez sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et appuyez sur ENT|→ jusqu'à jusqu'à EDIT ALTITUDE (EDITER ALTITUDE)| ENT.
2. Appuyez sur sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes
jusqu'à ce que l'altitude soit correcte. Appuyez ensuite sur ENT|EXIT.
87
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
Commande Record Audio note sélectionnée dans la fenêtre d'informations d'un waypoint.
Message Audio
Les messages audio sont très pratiques lorsque vous avez juste le
temps d'enregistrer rapidement un waypoint avant de poursuivre d'autres tâches. Après avoir sauvegardé le waypoint, vous pouvez enregistrer un message audio, donnant ainsi des informations spécifiques
concernant le waypoint sur lequel vous n'auriez autrement eu aucun
détail.
Pour enregistrer un message audio: 1. Appuyez sur FIND|↓|MY WAYPOINTS (MES WAYPOINTS)|ENT|. Choisissez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM) et
appuyez sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint voulu et
appuyez sur ENT|→ jusqu'à RECORD AUDIO NOTE|ENT.
88
Section 5:
Réglage du Système & des Options
GPS
Alarmes
Cet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmes sont
activées par défaut. Vous avez la possibilité d'activer et de désactiver
les alarmes et de changer leurs réglages.
Vous pouvez régler l'alarme d'arrivée (arrival alarm) de façon à ce
qu'un message d'avertissement clignote et qu'une tonalité soit émise
lorsque vous franchissez une distance préréglée autour d'un point de
repère (waypoint). Par exemple, si l'alarme d'arrivée est fixée à 0.1
mile, le message d'avertissement se mettra à clignoter lorsque vous
vous trouverez dans un rayon de 0.1 mile autour du point de repère.
L'alarme d'écartement (off course alarm) vous avertit lorsque vous vous
déportez vers la droite ou vers la gauche de votre trajectoire. Par exemple, si l'alarme est réglée à une distance de 0.1 mile, alors un message
apparaîtra lorsque vous vous déporterez de 0.1 mile, ou plus, à droite
ou à gauche de votre trajectoire.
L'alarme de mouillage (anchor alarm) se déclenche lorsque vous dérivez
au-delà d'un certain périmètre. Encore une fois, en prenant la distance
de 0.1 mile pour exemple, si vous êtes ancré et que votre bateau se déplace à une distance de plus de 0.1 mile, un message d'alarme apparaîtra et une tonalité sera émise.
Vous ne pouvez régler la distance des alarmes, les activer et les désactiver qu'en Mode Avancé. (Pour passer du Mode Simplifié au Mode
Avancé: MENU | ↓ jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCE) | ENT . Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de vouloir passer en
Mode Avancé. Appuyez sur ←|ENT.
89
Commande des Alarmes (gauche); Menu des Alarmes (droite).
Pour modifier les réglages des alarmes:
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à ALARMS (ALARMES) | ENT.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner la catégorie que vous
souhaitez, puis appuyez sur ENT pour activer l'alarme (case cochée) ou
pour la désactiver (case vide.)
3. Pour modifier les réglages de la distance, appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour
sélectionner la catégorie que vous désirez, puis appuyez sur ENT pour
activer la boîte de dialogue de la distance. Utilisez les flèches ↑ ou ↓
pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → jusqu'au caractère
suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte.
4. Lorsque vous avez terminé tous vos réglages, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur EXIT.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES ALARMES:
Anchor Alarm: L'alarme de mouillage peut se déclencher même
lorsque vous vous tenez immobile. Cela arrive généralement lorsque vous utilisez de très petites distances de déclenchement (inférieures à 0,05 mile/ 0,08km).
Arrival Alarm: Si vous fixez la distance de l'alarme d'arrivée à un
petit nombre et que vous suivez un itinéraire (reportez-vous au
thème "Naviguer le long d'un Itinéraire"), l'appareil peut ne pas afficher d'informations de navigation pour se rendre au prochain
point de repère quand vous arrivez au premier, car vous n'êtes peut
être pas en mesure de vous rapprochez suffisamment du premier
point de repère pour que l'alarme d'arrivée se déclenche.
90
Recherche Automatique des Satellites
Pour se verrouiller aux satellites, le récepteur GPS doit connaître sa
position immédiate, l'heure et la date UTC. (L'altitude est également
utile à l'équation, mais elle est rarement nécessaire à la détermination
d'une position.) Le récepteur a besoin de ces données de façon à pouvoir
calculer quels satellites devraient être en vue. Il ne recherche ensuite
que ces satellites.
Lorsque votre récepteur GPS est mis sous tension pour la première fois,
il ne connaît ni votre position ni l'altitude à laquelle vous vous trouvez.
L'appareil commence à rechercher les satellites en utilisant les données
qu'il a acquises la dernière fois qu'il a été allumé. C'était probablement
à l'usine. Puisqu'il est quasiment certain que vous ne vous trouvez pas
à l'usine, l'appareil recherche très probablement les mauvais satellites.
S'il ne retrouve pas les satellites qu'il recherche au bout d'un court instant, l'appareil passe en mode de Recherche Automatique (Auto Search).
Le récepteur recherche alors n'importe quels satellites dans le ciel. Du
fait d'une technologie avancée, la durée de la recherche automatique s'est
sensiblement réduite depuis les premières utilisations du GPS.
Une fois que l'appareil s'est aligné aux bons satellites, il lui faudra
moins d'une minute pour retrouver votre position la prochaine fois que
vous l'allumerez, à condition que vous ne vous soyez pas déplacé de
plus de 160 km (100 miles) environ de votre dernière position.
Menu du Satellite.
Vous pouvez obliger l'appareil à passer directement en mode de recherche automatique. Voici comment:
1. En Mode Avancé, appuyez sur PAGES jusqu'à ce que vous vous trouviez sur l'écran Satellite.
91
2. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à GPS AUTO SEARCH (RECHERCHE GPS
AUTO.) | ENT. Le message suivant apparaîtra: Effectuer la Recherche
Automatique GPS? Appuyez sur ← pour YES (OUI) |ENT.
Visualiser les Fichiers MMC et l'espace libre disponible
Pour visualiser les Fichiers MMC:
1. En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à MMC FILES (PARCOURIR FICHIERS MMC) | ENT.
Menu Principal (gauche), Explorateur des Fichiers MMC (centre et droite).
Configuration du Port Com
Le iFINDER possède un port de communication compatible NMEA
0183 version 2.0, ou port com. Le menu Com Port, accessible en Mode
Avancé depuis le Menu de Paramétrage du Système, vous permet de
configurer le port de communication afin de pouvoir envoyer des données à d'autres périphériques électroniques, tel que vers un pilote automatique.
Menus de réglage du Port Com.
92
Pour des informations concernant la connexion et le branchement à un
autre périphérique, contactez l'usine. Les numéros de téléphone du service clientèle se trouvent à la fin de ce manuel. Pour régler la configuration du Port Com:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COM PORT (PORT COM)|ENT.
Configuration NMEA
Vous pouvez configurer l'appareil de façon à ce qu'il utilise des phrases
NMEA spécifiques.
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME) | ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COM PORT (PORT COM)|ENT|↓ jusqu'à CONFIGURE
NMEA (PARAMETRAGE NMEA)|ENT.
3. Un menu apparaît affichant les codes des phrases NMEA disponibles. Une case cochée signifie que le code est utilisé. Utilisez les flèches
↑ ↓ → ← pour sélectionner un code, puis appuyez sur ENT pour le désactiver. (Appuyez à nouveau sur ENT pour cocher la case et réactiver
un code.)
Menu de configuration NMEA (gauche), montrant tous les codes activés (droite).
REMARQUE:
Les noms des phrases NMEA sont abrégés dans ce menu. Voici les
fonctions des divers codes sélectionnables:
•
GLL transmet la latitude et la longitude de la position actuelle,
l'heure d'acquisition de la position, et son état.
93
•
RMC et RMB transmettent les messages d'information de navigation.
•
APB transmet les informations d’autopilotage.
•
GGA transmet les données relatives au temps, à la position, et
à l'acquisition d'une position.
•
GSA et GSV transmettent le mode d'acquisition, les valeurs
DOP, et les informations relatives aux satellites en vue.
4. Lorsque les codes désirés auront été activés ou désactivés, appuyez
plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Utilisation de WAAS/EGNOS
Le iFINDER HUNTc possède une nouvelle fonction permettant
d’activer ou de désactiver la réception des signaux WAAS et EGNOS.
Cette réception est activée par défaut. EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) est l’équivalent Européen du WAAS.
Tout comme le WAAS, il rend le positionnement GPS plus précis. Pour
déterminer la précision de votre région, placez-vous à une position
connue et allumez le GPS. Observez votre position sur la carte avec le
WAAS/EGNOS activé, puis désactivez cette fonction et observez à nouveau votre position. Utilisez le réglage qui vous donne la position la
plus précise pour votre région.
Pour activer WAAS ou EGNOS:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à GPS SETUP (REGLAGE GPS)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu’à USE WAAS/EGNOS|ENT, ce qui aura pour effet
d’activer (case cochée) ou de désactiver (case vide) cette fonction. Appuyez sur EXIT pour sortir des menus. Remarquez que cette fonction ne
peut être réglée qu’en Mode Avancé ou en Mode de Chasse.
Sélection du Système de Coordonnées
Le Menu Coordinate System (Système de Coordonnées) vous permet de
sélectionner le système de coordonnées à utiliser lorsque des coordonnées de position sont affichées ou entrées dans l'appareil. Vous ne pouvez accéder à cette fonction qu'en Mode Avancé.
94
Menus de changement du système de coordonnées utilisé pour afficher
les positions.
Pour accéder au Menu de Sélection du Système de Coordonnées:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP (REGLAGE GPS) |ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à COORD SYSTEM (SYSTEME DE COORDONNEES) |ENT.
Cet appareil peut afficher une position en degrés (36.14952°); degrés,
minutes et millièmes de minute (36° 28.700'); ou degrés, minutes, secondes et dizaines de seconde (36° 28' 40.9"). Il peut également afficher
la position en: UTM (Projection Universelle Transverse de Mercator);
MGRS (Standard); MGRS (Standard + 10); Map Fix; Loran TD; systèmes de quadrillage Anglais, Irlandais, Finlandais, Allemand, Néozélandais, Suédois, Suisse, Taiwanais, Grec et Militaire.
Le quadrillage UTM apparaît sur les cartes USGS. Ce système divise la
Terre en 60 zones, de 6 degrés de longitude chacune.
Les grilles Anglaise, Irlandaise, Finlandaise, Allemande, Néozélandaise, Suédoise, Suisse, Taiwanaise et Grecque représentent les
systèmes nationaux de coordonnées utilisés uniquement dans leur pays
respectif. Pour utiliser ces systèmes, vous devez vous trouvez dans les
pays qui les utilisent. Cet appareil choisira pour vous le système géodésique correspondant à la grille que vous avez sélectionnée. Reportezvous au paragraphe sur la Sélection du Système Géodésique pour plus
d'informations.
Le Système de Coordonnées Militaire (MGRS) utilise deux sortes différentes de réseaux de quadrillage, qui sont désignées par les noms
MGRS standard et MGRS standard + 10. Votre position et votre référentiel déterminent lequel des deux vous devriez utiliser. Si vous utilisez le MGRS standard, et que votre position est significativement décalée, alors essayez d'utiliser l'autre.
95
REMARQUE:
Lorsque le format de la position est modifié, cela affecte la façon
dont toutes les positions sont affichées sur tous les écrans. Ceci est
également valable pour les waypoints.
Pour sélectionner un système de coordonnées:
Pour changer le système de coordonnées, appuyez sur ENT|ENT lorsque
DE COORDONNEES) est sélectionné. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour choisir le format que vous souhaitez. Appuyez ENT
pour le sélectionner. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à
l'écran principal.
Pour configurer Loran TD:
COORDINATE SYSTEM (SYSTEME
REMARQUE:
Si vous choisissez la conversion Loran TD, vous devrez entrer le
numéro de la chaîne locale d'identification Loran. Faites cela en sélectionnant SETUP LORAN TD (PARAMETRAGE LORAN TD) et en appuyant
sur ENT|ENT, puis sélectionnez l'identification. Appuyez sur EXIT
pour sortir du menu.
Menu de Configuration Loran TD.
Map Fix
La fonction de Map Fix est utilisée avec des graphiques ou des cartes
papiers. Ce système requiert une position de référence en latitude/longitude, que vous attribuez à un emplacement marqué sur la
carte. Votre position s'affiche ensuite en terme de distance par rapport
à cette position de référence.
Par exemple, si une distance s'affiche de UP 4.00" et de LEFT 0.50",
vous pouvez retrouvez votre position actuelle sur la carte en montant
96
de quatre pouces (10cm) et en vous déplaçant sur la gauche d'un demipouce (1,3cm), par rapport au point de référence.
Pour utiliser Map Fix:
Pour utiliser cette fonction, vous devrez suivre les étapes suivantes
dans l'ordre. Tout d'abord, déterminez une latitude/longitude de référence sur la carte. (Remarque: pour que ce système fonctionne, les lignes de latitude/longitude doivent être parallèles aux bords de la carte.
Les lignes des cartes USGS sont parallèles, d'autres ne le sont peut
être pas. De plus, ce système fonctionne mieux avec des cartes à petite
échelle, telle qu'à 1:24 000.) La position de référence peut se trouver
n'importe où sur la carte, mais plus elle sera près de votre position,
plus les nombres avec lesquels vous devrez travailler seront petits.
Une fois que vous avez fixé une position de référence, vous pouvez la
sauvegarder en tant que waypoint. Reportez-vous à la section concernant les waypoints pour obtenir des informations sur leur sauvegarde.
Sauvegardez la position de référence en tant que waypoint, puis revenez à l'écran principal (EXIT).
A présent, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à GPS SETUP (REGLAGE
GPS) | ENT | ↓ jusqu'à COORDINATE SYSTEM (SYSTEME DE COORDONNEES) | ENT | ↓
jusqu’à SETUP MAP FIX (REGLAGE DU POINT DE REFERENCE) | ENT. Les écrans suivants apparaitront, et l'intitulé MAP SCALE (ECHELLE CARTOGRAPHIQUE) sera
mis en évidence. Appuyez sur ENT et entrez l'échelle de la carte. On la
trouve généralement en haut de la carte papier. Elle se présente sous la
forme d'un rapport, comme 1:24000 par exemple. Appuyez sur EXIT et
l'appareil retournera à l'écran de paramétrage du Map Fix.
Paramétrez un map fix de façon à ce que le iFINDER puisse retrouver
votre position sur un plan imprimé ou une carte topographique.
97
Appuyez sur ↓ jusqu'à SELECT ORIGIN (SELECTIONNER ORIGINE) | ENT | ENT (MY
WAYPOINTS) [(MES WAYPOINTS)] si vous avez sauvegardé le point de réfé-
rence en tant que waypoint. Dans le menu apparaissant, sélectionnez
BY NAME (TROUVER PAR NOM)| ENT|ENT puis sélectionnez le nom que
vous avez assigné au point de référence et appuyez sur ENT. L'appareil
affichera un écran d'informations concernant le waypoint et la commande SET AS ORIGIN (UTIL. COMME ORIGINE) sera sélectionnée. et l'appareil
retournera au menu de Paramétrage du Map Fix. Enfin, appuyez sur
EXIT pour sortir du menu. A présent, appuyez sur ↑ jusqu'à COORD SYSTEM (SYSTEME DE COORDONNEES)|ENT, sélectionnez MAP FIX (POINT SUR LA
CARTE) dans la liste et appuyez sur ENT. Toutes les informations de position seront alors affichées sous forme de distance par rapport au point
de référence que vous aurez choisi.
FIND
Personnaliser les Affichages
Les Ecrans de Données Numériques, de Navigation et l'Ecran Cartographique possèdent tous des options personnalisables en Mode Avancé.
Ces options déterminent les informations visibles sur chaque écran.
Personnaliser l'Ecran de Données Numériques
Cet écran possède six fenêtres de données différentes que vous avez la
possibilité de personnaliser. Depuis l’écran de Données Numériques,
appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à CUSTOMIZE (PERSONNALISER) | ENT. L'une des
fenêtres d'affichage se mettra à clignoter. Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner la fenêtre que vous souhaitez modifier.
Une fois la fenêtre désirée mise en évidence, appuyez sur ENT pour ouvrir une liste d'options. Utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner un
type de donnée différent, puis appuyez sur ENT.
Vous pouvez répéter ces étapes pour changer l'affichage d'une autre
fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez sur
EXIT pour revenir à l'écran principal.
Personnaliser l'Ecran de Navigation
Depuis l’Ecran de Navigation, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE
(PERSONNALISER)|ENT. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner une option, puis sur ENT pour l'activer ou la désactiver. Quand vous aurez
choisi tous les types de données que vous désirez, retournez à l'écran
principal en appuyant sur EXIT.
Personnaliser l'Ecran Cartographique
Depuis l’Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à CUSTOMIZE
(PERSONNALISER)|ENT. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner une option, puis sur ENT pour l'activer ou la désactiver. Quand vous aurez
98
choisi tous les types de données que vous désirez, retournez à l'écran
principal en appuyant sur EXIT.
Antenne Externe Passive
Le iFINDER HUNTc peut être utilisé avec une antenne externe optionnelle. Bien que nous recommandions l'utilisation d'une puissante antenne externe active, l'appareil peut également fonctionner avec une antenne externe passive. Pour cela, vous devrez faire savoir à l’appareil
qu'il devra rechercher les signaux de l'antenne d'une manière différente.
Depuis l'Ecran de l'Etat Satellite, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à EXT PASSIVE ANT. Appuyez sur ENT pour activer (cochée) ou désactiver (non cochée) la commande.
Commande de l'Antenne Externe Passive ici sélectionnée dans le Menu
de l'Etat Satellite.
AVERTISSEMENT:
Tant que la commande de l'Antenne Externe Passive sera
activée, le iFINDER ne surveillera que les signaux GPS provenant d'une antenne externe passive. Si cette commande
est activée et que vous n'utilisez pas une antenne externe
passive, l'appareil ne sera pas capable d’obtenir une réception satellite précise.
Pour repasser à une utilisation de l'antenne interne du iFINDER (ou pour
utiliser une antenne externe optionnelle active), prenez soin de désactiver
cette commande. Depuis l'écran d'Etat Satellite, appuyez sur MENU|↓
jusqu'à EXT PASSIVE ANT. Appuyez sur ENT pour désactiver la commande.
Simulateur GPS
Le simulateur GPS vous permet d'utiliser votre appareil comme si vous
vous trouviez en extérieur. Vous pouvez fixer la position de départ en
99
entrant sa latitude/longitude (Starting Position) ou à partir d'un
waypoint préenregistré, d'un lieu cartographié ou d'un POI. Vous pouvez diriger votre déplacement et changer votre vitesse sur la carte en
utilisant les touches fléchées (Commande STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLECHES)) ou en réglant votre orientation et votre vitesse dans les
fenêtres prévues à cet effet sur l'écran du simulateur.
Pour accéder au Simulateur GPS:
1. Appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à GPS SETUP (REGLAGE GPS) | ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à GPS SIMULATOR (SIMULATEUR GPS)|ENT.
Menu de Réglage du GPS (gauche); Menu du Simulateur GPS(droite).
Effectuez les réglages que vous désirez, puis activez le simulateur en
sélectionnant l'intitulé SIMULATOR ON (SIMULATEUR ACTIVE) et en appuyant
sur la touche ENT. Appuyez sur EXIT pour sortir du menu. Un message
apparaîtra de temps à autres pour vous rappeler que le simulateur est
activé. Pour désactiver le simulateur, répétez les étapes ci-dessus ou
éteignez l'appareil.
En mode de simulation, vous pouvez appuyez sur EXIT pour effacer les
fenêtres d'orientation et de vitesse. Vous pourrez ainsi utiliser le curseur de la carte au cours d'une simulation. Pour faire réapparaître les
fenêtres d'orientation et de vitesse, retournez au menu du Simulateur
GPS, sélectionnez la commande STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLECHES), et appuyez sur ENT. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir
à l'écran principal.
Simuler une Navigation le long d'un Tracé ou d'un Itinéraire
En mode de Simulation, votre appareil peut automatiquement suivre un
tracé ou un itinéraire sans direction manuelle si vous suivez ces étapes:
1. Depuis l'Ecran Cartographique, allez dans le menu du simulateur.
100
Choisissez une STARTING POSITION (SELECTIONNER DEPART) se trouvant au début ou à proximité du début de votre tracé/itinéraire. Entrez une orientation (TRACK/TRAJECTOIRE) approximative (en degrés) qui vous orientera
en direction du début de votre tracé/itinéraire.
2. Réglez la VITESSE/SPEED à zéro. Sélectionnez la commande STEER WITH
ARROWS (PILOTER SELON LES FLECHES) et appuyez sur ENT, ce qui activera le
simulateur et vous fera revenir à l'Ecran Cartographique.
3. Commencez à vous déplacer le long du tracé/itinéraire. (Si vous êtes
suffisamment proche du premier waypoint, l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez sur EXIT pour
l'éteindre.) Lorsque la navigation commencera, appuyez sur ↑ (puisque
vous utilisez la commande de pilotage avec les flèches) pour augmenter
la vitesse.
4. Appuyez sur EXIT pour effacer les fenêtres d'orientation et de vitesse.
L'appareil se dirigera à présent automatiquement le long du tracé ou
de l'itinéraire. Lorsque vous atteindrez votre destination, annulez la
navigation comme vous le feriez en mode normal.
Zoom Automatique
Le iFINDER HUNTc possède un dispositif de zoom automatique qui
réduit considérablement le nombre de manœuvres à effectuer au clavier comparativement à la plupart des autres marques de récepteurs
GPS. Ce dispositif fonctionne conjointement aux dispositifs de navigation.
Tout d'abord, dirigez-vous vers un point de repère. (Reportez-vous à la
section concernant les waypoints pour plus d'informations.) Avec le
mode de zoom automatique activé, l'appareil effectuera un zoom arrière
pour que l'intégralité de votre trajet soit affichée, depuis votre position
actuelle jusqu'à votre destination. Puis au cours de votre déplacement,
l'appareil effectuera automatiquement des zooms avant— une portée
de zoom à la fois— pour suivre votre progression tout en gardant toujours votre destination affichée à l'écran.
Pour activer ce dispositif, depuis l'ECRAN CARTOGRAPHIQUE (MAP PAGE), appuyez sur MENU|↓ jusqu'à AUTO ZOOM (ZOOM AUTOMATIQUE)|ENT. Répétez
ce processus pour désactiver la fonction.
Données Cartographiques
Ce menu vous permet de désactiver la carte (ce qui transforme l'écran
cartographique en traceur GPS); il permet également d'activer ou de
désactiver les fenêtres d'identification; de dessiner les limites de la
carte ou les cadres autour des zones de détails; et de faire apparaître
101
les terres en gris. Vous pouvez également activer ou désactiver les
Données de Superposition de la carte, qui permettent l'affichage du
quadrillage des latitudes et des longitudes ou des cercles de distance
sur la carte. Ce menu vous permet également de sélectionner les Cartes
Navionics. Pour plus d'instructions, reportez-vous à la partie concernant les Graphiques Navionics se trouvant plus loin dans cette section.
Pour accéder aux Données Cartographiques:
1. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP
DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), Menu des Données Cartographiques (droite).
Afficher les Données Cartographiques
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
Appuyez sur ENT pour entrer dans la liste EARTH MAP DETAIL (DETAILS DE LA
CARTE TERRESTRE), et choisissez la quantité de détails que vous désirez,
depuis Off (l'appareil fonctionnera alors comme un traceur GPS) jusqu'à High (Elevé). Une fois l'option réglée, appuyez plusieurs fois sur
EXIT pour retourner à l'écran principal.
Fenêtres d'Information
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
Appuyez sur ↓ jusqu'à POPUP MAP INFORMATION (INFORMATION CARTOGRAPHIQUE).
Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour cocher la case
qui lui correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois que l'option est réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour retourner à l'écran
principal.
Limites de la Carte
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
Appuyez sur ↓ jusqu'à DRAW MAP BOUNDARIES (LIMITES CARTES). Lorsque l'op102
tion est sélectionnée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui lui correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois que l'option est réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
Afficher les Eaux en Blanc
Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
Appuyez sur ↓ jusqu'à FILL WATER WITH WHITE (PASSER EN BLANC L'EAU). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour cocher la case qui
lui correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois que l'option
est réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour retourner à l'écran
principal.
Données de Superposition (Cercles de Distance; Quadrillage
Lat/Long)
La carte peut être personnalisée avec quatre portées d'anneaux et/ou
avec des grilles qui divisent le traceur en segments égaux en latitude et
en longitude.
Les anneaux sont pratiques pour estimer visuellement des distances
sur la carte. Les diamètres des anneaux sont basés sur la portée de
zoom actuelle. Par exemple: avec une portée de zoom de 100 miles,
l'écran affichera deux cercles ayant pour centre votre position actuelle.
Le cercle le plus large touchant les bords de l'écran aura un diamètre
de 100 miles (même valeur que la portée). Le cercle le plus petit aura
un diamètre de 50 miles (toujours la moitié de la portée du zoom.)
La distance séparant votre position actuelle du plus petit cercle (égale
au rayon du cercle) sera de 25 miles (toujours ¼ de la portée du zoom.)
Avec les touches fléchées et le curseur, vous pouvez vous déplacer sur
la carte pour visualiser les troisième et quatrième cercles. Dans cet
exemple, la distance jusqu'au troisième cercle serait de 75 miles et celle
jusqu'au quatrième cercle serait de 100 miles depuis votre position.
Pour activer les anneaux: Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA
(DONNEES CARTOGRAPHIQUES)|ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'à RANGE RINGS (CERCLES DE DISTANCE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT
pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver. Une fois l'option réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour retourner à l'écran principal.
Pour activer les Lignes du Quadrillage: Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES)|ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'à
LAT/LON GRID LINES (LIGNES DE QUADRILLAGE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver.
Une fois l'option réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour retourner
à l'écran principal.
103
Sélection du Système Géodésique
Les cartes et les graphiques sont basés sur un relevé de la zone qu’ils
couvrent. Ces relevés sont appelés "Datums" (systèmes géodésiques).
Les cartes qui sont créées à partir de différents systèmes géodésiques
montreront la même latitude/longitude à des endroits légèrement différents.
Tous les systèmes géodésiques possèdent un nom. Le système GPS est
basé sur le système géodésique appelé WGS-84 qui couvre le monde
entier. D'autres systèmes géodésiques peuvent également couvrir le
monde entier, ou n'en couvrir seulement qu'une partie. Par défaut, votre position est affichée dans le référentiel WGS-84. Le iFINDER peut
également afficher votre position en utilisant l'un des 191 différents
systèmes géodésiques qu'il vous propose.
Ces différents systèmes géodésiques peuvent être sélectionnés uniquement en Mode Avancé (Pour passer du Mode Simplifié eu Mode Avancé,
appuyez sur MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de vouloir passer
en Mode Avancé. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur ENT.)
Pour changer de système géodésique:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à GPS SETUP (REGLAGE GPS)|ENT|↓ jusqu'à DATUM SELECTION (SYSTEME GEODESIQUE) |ENT.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le référentiel que vous
souhaitez, puis appuyez sur ENT.
3. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Une liste des systèmes géodésiques que vous pouvez utiliser avec cet
appareil se trouve à la fin de ce manuel.
Menu de Réglage du GPS (gauche), et Menu du Système Géodésique
(droite).
104
Sélection des Catégories de Détails Cartographiques
Ce menu détermine quels détails doivent être affichés à l'écran. Ceci
inclue les waypoints, les tracés, les icônes, les villes, les autoroutes, etc.
Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver chacun de ces détails,
personnalisant ainsi la carte selon vos besoins. Les Catégories de Détails de la Carte ne peuvent être activées ou désactivées qu'en Mode
Avancé. (Pour passer du Mode Simplifié eu Mode Avancé, appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de vouloir passer en Mode
Avancé. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur ENT.)
Pour accéder au menu de sélection:
1. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à MAP CATEGORIES (CATEGORIES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
2. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner une catégorie ou une souscatégorie. Appuyez sur ENT pour désactiver un détail (non coché) ou
pour l'activer (coché.)
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
Menu de l’Ecran Cartographique (gauche), Menu de Sélection des Catégories de Détails Cartographiques (droite).
Orientation de la Carte
Par défaut, ce récepteur affiche toujours la carte avec le nord situé en
haut de l'écran. C'est comme cela que la plupart des cartes et des plans
sont imprimés sur papier. Cependant, vous pouvez passer en mode
Track Up, Course Up ou Heading Up, en Mode Avancé.
105
En mode Track Up, la carte affiche un "N" et une flèche pour indiquer le nord.
La carte est orientée avec le nord vers le haut (gauche), et avec la trajectoire vers le haut (droite).
Le réglage par défaut avec le Nord vers le Haut (North Up) est utile
lorsque vous vous déplacez droit vers le nord. Ce que vous voyez à votre
gauche correspond au côté gauche de la carte, et ce que vous voyez à
votre droite correspond au côté droit de la carte, et ainsi de suite. Cependant, si vous prenez une autre direction, la carte ne s'aligne alors
plus avec ce que vous visualisez autour de vous.
Pour corriger ce problème, un mode de track-up (trajectoire vers le
haut) fait pivoter la carte à chaque fois que vous tournez. Ainsi, ce que
vous visualisez sur le côté gauche de la carte se trouve toujours à votre
gauche dans la réalité, et ainsi de suite.
Une autre option est celle du mode course-up, qui permet à la carte de
garder la même orientation que l'orientation initiale, pointant ainsi
toujours vers votre waypoint de destination (azimut). Avec la quatrième option, heading up, la carte pivote de façon à ce que votre cap se
trouve toujours en haut de l'écran. Quand l'un de ces modes (track-up,
course-up ou heading up) est activé, un "N" s'affiche sur la carte pour
vous aider à retrouver le Nord.
L'option que vous choisirez d'utiliser est une question de préférence.
Nous passons parfois d'une option à une autre selon les circonstances.
Par exemple, lorsque nous nous trouvons dans une zone que nous
connaissons relativement bien, nous utilisons l'appareil avec le Nord
vers le haut. Mais nous passons parfois en mode Track Up lorsque nous
ne sommes pas familier avec la zone où nous nous trouvons, et que
nous voulons instantanément faire correspondre ce que nous voyons
autour de nous avec ce que nous visualisons à l'écran. Utilisez les quatre modes pour trouver celui qui vous convient le mieux.
106
Pour changer l'orientation de la carte: depuis l'Ecran Cartographique,
appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP ORIENTATION (ORIENTATION DE LA
CARTE) | ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner l'option d'orientation, puis appuyez sur ENT. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Menu de l’Ecran Cartographique (gauche); Fenêtre d'Orientation de la
Carte avec l'option Heading Up ici sélectionnée (droite).
Graphiques Navionics®
Votre appareil peut afficher des graphiques électroniques Navionics®
enregistrés sur des MMCs. Les formats GOLD™ et CLASSIC™ sont
tous les deux acceptés. Ils fonctionnent exactement comme une carte
personnalisée MapCreate enregistrée sur une MMC.
Entrée dans le passage de l'Aransas sur une carte personnalisée MapCreate 6, zoomée à 4 miles (gauche). Reste des images (de gauche à
droite): même position sur un graphique Navionics GOLD™ avec des
portées de zoom de 8 miles, 4 miles et 1 mile.
AVERTISSEMENT:
Vous ne devriez jamais formater la cartouche MMC
contenant votre graphique Navionics. Le formatage de
la MMC effacera définitivement le graphique enregistré
sur votre cartouche.
107
Pour afficher un graphique Navionics:
1. Installez la cartouche MMC Navionics dans le compartiment de la
carte mémoire et allumer l'appareil. (Pour des instructions complètes
d'installation de la cartouche, reportez-vous à la Sec. 2.)
2. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP
DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES) | ENT | ↓ jusqu'à MAP CHOICE (CHOISIR LES
CARTES) |ENT. Utilisez les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner le Nom de la
Carte|ENT, puis appuyez plusieurs fois sur EXIT .
Ces figures illustrent la séquence des menus (de gauche à droite) permettant de sélectionner un graphique Navionics pour la zone Ouest du
Golfe de Mexico.
3. Pour désactiver un graphique Navionics, depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à MAP DATA (DONNEES CARTOGRAPHIQUES)
|ENT|↓ jusqu'à MAP CHOICE (CHOISIR LES CARTES) |ENT. Utilisez les flèches ↑
ou ↓ pour sélectionner LOWRANCE, puis appuyez sur ENT | EXIT | EXIT, ce
qui vous ramènera à l'écran principal.
Informations Portuaires
Les graphiques Navionics contiennent des Informations sur les Services Portuaires, illustrés par des icônes sur la carte représentées par
une ancre de bateau. Ces icônes apparaissent à la portée de zoom de 2
miles nautiques. Un exemple est illustré dans les figures suivantes.
Pour visualiser les Informations sur les Services Portuaires:
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur une icône
de Services Portuaires. Une fois sélectionnée, une fenêtre d'identification apparaît.
2. Appuyez sur FIND | FIND pour afficher l'écran d'Information des Services Portuaires pour l’icône sélectionnée.
108
Icône des
Services
Portuaires
Lignes du
Curseur
Fenêtre
d'fdentification
Graphique Navionics montrant une icône de Services Portuaires sélectionnée par le curseur. Lorsque l'icône est sélectionnée, une Fenêtre
d'Identification apparaît. Après quelques secondes, elle disparaît, et la
position, la distance et l'orientation sont affichées au bas de l'écran.
L'écran d'Information possède deux fenêtres. La fenêtre du haut énumère les diverses catégories de services. La fenêtre du bas détaille les
services disponibles dans chaque catégorie.
3. Pour vous déplacer dans la fenêtre des Catégories de Service: appuyez sur ENT puis utilisez les touches ↑ ou ↓ pour visualiser les types
de services disponibles. Lorsque vous sélectionnez une catégorie différente, la liste de la fenêtre du bas change. Pour retourner à l'Ecran
Cartographique, appuyez sur EXIT | EXIT.
109
Ecrans d'information sur les Services Portuaires.
4. Selon le lieu, la fenêtre des Services Détaillés peut posséder une longue liste de services pour la catégorie de Services Généraux sélectionnée. Pour vous déplacez dans la fenêtre des Services Détaillés: depuis
SERVICE CATEGORIES (CATEGORIES DE SERVICES), appuyez sur ↓ jusqu'à DETAILED SERVICES (SERVICES DETAILLES)|ENT, puis utilisez les touches ↑ ou ↓
pour parcourir la liste des services disponibles. Pour retourner à
l'Ecran Cartographique, appuyez sur EXIT|EXIT. Pour revenir à la fenêtre des catégories de services, appuyez sur ENT|↑.
Informations sur le Courant
Les
graphiques
Navionics
contiennent
des
Informations sur le Courant de la Marée,
représentées par une icône carrée marquée d'un "C"
et visible à de larges portées de zoom. Cette icône
représente la position d'une Station Locale pour
laquelle est indiqué le Courant de la Marée. Un exemple est illustré à
droite.
Lorsque vous zoomez jusqu'à une portée suffisamment petite (1/2 mile
nautique), l'icône elle-même devient une flèche animée indiquant la vitesse et la direction actuelles de la marée pour la station sélectionnée. A
de plus grandes portées de zoom, vous pouvez sélectionner l'icône carrée
110
marquée d'un "C" qui deviendra alors une flèche animée avec une fenêtre
d'identification (la fenêtre d'identification disparaîtra après quelques secondes.) Des exemples sont illustrés dans les figures suivantes.
Pour visualiser les informations sur le Courant de la Marée:
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur l'icône du
Courant de la Marée. Une fois sélectionnée, une fenêtre d'identification
apparaît.
2. Appuyez sur FIND|FIND pour afficher l'écran d'Informations sur le
Courant de la Marée.
Icône du Courant de la Marée
en mode animé
Lignes du
Curseur
Graphique Navionics montrant l'icône du Courant de la Marée sélectionnée par le curseur (gauche). L'icône s'anime automatiquement
sans être sélectionnée à la portée de zoom de ½ mile (droite). Le courant se déplace ici vers le nord-ouest à la vitesse de 0.8 mph.
La ligne indique
l'état du courant
Ecran d'Information du Courant.
L'écran d'Informations sur le Courant de la Marée affiche les données
relatives au courant pour l’emplacement sélectionné. Le graphique en
haut de l'écran est une vue approximative des flux et des reflux (flots et
jusants) du jour, de minuit (MN), à midi (NN), à minuit (MN). L'échelle
111
de vitesse en haut à gauche du graphique change dynamiquement selon la vitesse maximum du courant pour ce jour.
L'étale du flot ou du jusant, c'est-à-dire la période de faible courant ou
d'absence de courant, est représenté par la Ligne d'Etale du Courant
(SWL). Le flot apparaît au-dessus de la ligne SWL et le jusant apparaît
en-dessous de la ligne SWL.
Vous pouvez visualiser les données sur le courant de la marée pour
d'autres dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres
de sélection.
Pour sélectionner une autre date:
1. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner la fenêtre du mois, du
jour ou de l'année, puis appuyez sur ENT.
2. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le mois, le jour ou l'année désiré, puis appuyez sur ENT.
Pour sortir de l'écran d'informations, appuyez sur EXIT.
Informations sur la Marée
Les graphiques Navionics possèdent des Informations
sur la Marée, représentées par une icône carrée
marquée d'un "T" visible à de larges portées de zoom.
Cette icône représente la position d'une Station pour
laquelle sont données des informations sur la Marée. Un exemple est
illustré à droite.
Lorsque vous zoomez jusqu'à une portée suffisamment petite (1/2 mile
nautique), l'icône devient un indicateur animé illlustrant la montée et
la descente de la marée pour la station sélectionnée, au moment présent. A de plus grandes portées de zoom, vous pouvez sélectionner
l'icône carrée marquée d'un "T" qui deviendra alors un indicateur animé avec une fenêtre d'identification. Des exemples sont illustrés dans
les figures suivantes.
Pour visualiser les informations sur la Marée:
1. Pour sélectionner l'icône d'une Station, utilisez les touches fléchées
pour placer le curseur sur l'icône. Lorsqu'elle sera sélectionnée, une
fenêtre d'identification apparaîtra.
2. Après avoir sélectionné l'icône de la Station de Marée, appuyez sur
FIND|FIND pour afficher l'écran d'Informations sur la Marée.
112
Icône de la
Station de la
Marée en
Mode Animé
Lignes du
Curseur
Graphique Navionics montrant l'icône de la Station de la Marée sélectionnée par le curseur (gauche). L’icône s’anime automatiquement
sans être sélectionnée à une portée de zoom de ½ mile (droite). Dans
l'exemple ci-dessus, la marée est à 1.5 pieds et descendante, comme
l'indique la flèche pointant vers le bas en haut de l'icône.
Ecran d'Informations sur la Marée.
L'écran d'Informations sur la Marée affiche des données quotidiennes
relatives à la marée pour une station particulière. Le graphique en
haut de l'écran représente une vue approximative du profil de la marée
pour ce jour, de minuit (MN), à midi (NN), à minuit (MN). La ligne
pointillée en travers du graphique représente la Moyenne des Niveaux
les Plus Bas de l'Eau (MLLW).
L'échelle à droite du graphique change en fonction de la hauteur maximale de la marée pour ce jour. La ligne MLLW ajuste également sa position en fonction des changements de l'échelle.
Vous pouvez visualiser les données relatives à la marée pour d'autres
dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres de sélection. Pour sélectionner une autre date:
1. Utilisez les touches → et ← pour sélectionner la fenêtre du mois, du
jour ou de l'année, puis appuyez sur ENT.
113
2. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le mois, le jour ou l'année désiré, puis appuyez sur ENT.
Pour sortir de l'écran d'informations, appuyez sur EXIT.
Info-Bulles
L'aide est disponible pour quasiment tous les commandes sur cet appareil.
En surlignant l'intitulé d'une commande et en attendant quelques secondes,
une fenêtre automatique apparaît décrivant la fonction de la commande que
vous souhaitez sélectionner. Ce dispositif est activé par défaut.
Pour activer ou désactiver les fenêtres d'aide, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à POPUP HELP (INFO-BULLES). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur
ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver. Une fois l'option
réglée, appuyez sur EXIT|EXIT pour retourner à l'écran principal.
Cet exemple illustre le message d'aide qui apparaît pour la commande
Screen (Ecran) qui se trouve dans le Menu Principal en Mode Avancé.
Réinitialiser les Options
En Mode Avancé
Pour réinitialiser toutes les fonctions à leur valeur par défaut, appuyez
sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME) | ENT | ↓ jusqu'à RESET OPTIONS (REINIT. DES OPTIONS) . Appuyez sur ENT, ce qui aura
pour effet d'ouvrir un message vous demandant si vous souhaitez réinitialiser toutes les options. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur ENT.
En Mode Simple
Maintenez la touche PAGES enfoncée pendant que vous appuyez sur la
touche PWR pour allumer l'appareil.
REMARQUE:
La fonction de réinitialisation des options n'efface aucun waypoint, itinéraire, icône ou tracé.
114
Commande de Réinitialisation des options du Mode Avancé (gauche),
et Menu de Réinitialisation des Options (droite).
Contraste et Luminosité
Les réglages sont les mêmes en Mode Simple et en Mode Avancé, mais
vous accédez différemment à la commande SCREEN pour chacun des
deux modes:
En Mode Simple, appuyez tout d'abord sur MENU | ↓ jusqu'à SCREEN
(ECRAN) | ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ENT.
Une fois dans le menu Screen (écran):
Pour régler le contraste:
1. La réglette du contraste (CONTRAST) est déjà sélectionnée. Utilisez les
flèches → ou ← pour déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette représente le niveau minimum de contraste. L'extrémité droite
de la réglette représente le niveau maximum de contraste.
Menu de l'Ecran (gauche), et Barre de Contraste (droite).
115
Pour régler la luminosité:
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Utilisez les flèches →
ou ← pour déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette représente le niveau minimum de luminosité; l'extrémité droite de la réglette représente le niveau maximum de luminosité.
Menu de l'Ecran avec luminosité sélectionnée.
Pour régler le mode d'affichage à l'écran:
1. Appuyez sur ↓ jusqu'à DISPLAY MODE (MODE AFFICHAGE)|ENT et utilisez
les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner un mode, puis appuyez sur la
touche EXIT.
Menu du Mode d'Affichage (gauche) et menu de Délai du Rétroéclairage (droite).
Choisir la Langue
Les menus de cet appareil sont disponibles en 10 langues: Anglais,
Français, Allemand, Espagnol, Italien, Danois, Suédois, Russe, Hollandais et Finlandais.
116
Pour sélectionner une langue différente:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à SET LANGUAGE (CHOISIR LANGUE)|ENT.
3. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une langue différente et
appuyez sur ENT. Tous les menus apparaitront alors à l'écran dans la
langue que vous aurez sélectionnée.
Réglage de l'Heure Locale
L'heure locale et la date sont sauvegardées lorsqu'un waypoint est créé.
Les réglages sont les mêmes pour le Mode Simple et le Mode Avancé,
mais l'accès à la commande SET LOCAL TIME (REGLAGE DE L'HEURE LOCALE) est
différent pour chacun des deux modes:
En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SET LOCAL TIME | ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (RESYSTEME) | ENT | ↓ jusqu'à SET LOCAL TIME (REGLAGE DE L'HEURE LOCALE) | ENT.
GLAGE
Commande de Réglage de l'Heure Locale (gauche) et menu de Réglage
de l’Heure (droite).
Une fois dans le menu de réglage:
Pour régler l'heure locale: Appuyez sur ENT. Utilisez les flèches ↑ ou
↓ pour modifier le premier chiffre, puis appuyez sur → pour déplacer le
curseur jusqu'au chiffre suivant. Répétez les mêmes étapes jusqu'à ce
que l'heure soit correcte, puis appuyez sur ENT.
Pour sélectionner le Jour: Appuyez sur → jusqu'à DAY (JOUR)|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le jour, puis appuyez sur ENT.
117
Pour sélectionner l'Année: Appuyez sur ↓ et sur → jusqu'à YEAR (ANNEE) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner l'année, puis appuyez sur ENT.
Pour sélectionner le Mois: Appuyez sur ← jusqu'à MONTH (MOIS)|ENT.
Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le mois, puis appuyez sur ENT.
Réglage de l'heure (gauche); Réglage du mois (droite).
Le prochain champ de ce menu est celui de la commande CONFIG DST.
Cette fonction permet à votre appareil de s'ajuster automatiquement
aux changements d'heure causés par l'Heure Avancée de l'Est (ou DST
en Anglais pour Daylight Saving Time) (vous ne devriez avoir à la régler qu'une seule fois). Vous pouvez sélectionner le DST pour votre région ou simplement accepter le réglage par défaut.
Utilisez la touche ↓ pour sélectionner TIME FORMAT et appuyez sur ENT de
façon à jongler entre les formats 12 et 24 heures. Choisissez l'une des
deux options puis appuyez sur ENT.
Le dernier champ du menu de Réglage de l'Heure est clui du format de
la date. Utilisez la touche ↓ pour sélectionner DATE FORMAT et appuyez
sur ENT. Choisissez parmi les options MOIS, JOUR, ANNEE; JOUR, MOIS, ANNEE ou ANNEE, MOIS, JOUR, puis appuyez sur ENT.
Une fois que chaque champ sera réglé comme vous le souhaitez, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Informations Système
De temps à autre, Lowrance remet à jour le système d'exploitation de
certains de ses produits. Ces mises à jour peuvent généralement être
téléchargées gratuitement sur notre site internet, www.lowrance.com.
Elles permettent à l'appareil de mieux fonctionner ou d'introduire de
118
nouvelles fonctions. Vous pouvez connaître la version du logiciel que
vous possédez sur votre iFINDER en utilisant la commande Software
Info (Info Logiciel).
Commande des Informations du Logiciel (gauche); Ecran
d’Informations (droite).
La commande marche de la même façon en Mode Simple ou en Mode
Avancé, mais vous y accédez différemment pour chacun des deux modes:
En Mode Simple:
1. Appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SOFTWARE INFO (INFO. LOGICIEL) | ENT.
2. Lisez les informations affichées à l'écran.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
En Mode Avancé:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à SOFTWARE INFO (INFO. LOGICIEL)|ENT.
2. Lisez les informations affichées à l'écran.
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur EXIT.
Sons et Styles des Alarmes
Les sons émis par les touches et par les alarmes peuvent être réglés.
L’appareil possède un haut-parleur interne (contrôlé par la réglette de
Volume Pizeo) qui peut émettre des alarmes et des tonalités de notification, et qui peut également émettre des sons par l’intermédiaire d’un
haut-parleur externe relié au port d’alimentation (et contrôlé par la
réglette de Volume LineOut). Les réglages sont les mêmes en Mode
Simple ou Avancé, mais l'accès à la commande des Sons est différente:
En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à SOUNDS (SONS) | ENT.
119
En Mode Avancé,
(SONS)|ENT.
appuyez
sur
MENU|MENU|↓
jusqu'à
SOUNDS
Commande des Sons du Mode Simplifié (gauche) et du Mode Avancé
(centre). Menu des Sons (droite).
Une fois dans le menu des Sons:
Pour régler le Volume LineOut ou Pizeo: Appuyez sur ↑ ou sur ↓
pour sélectionner l'option que vous souhaitez régler, puis appuyez sur
← pour diminuer le volume ou sur → pour l’augmenter.
Pour régler les Sons émis par les Touches: Appuyez sur ↓ jusqu'à
l'option Sons Emis par les Touches, puis appuyez sur ENT pour l'activer
ou pour la désactiver. Une fois que l'option sera réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour régler les Sons émis par les Alarmes: Appuyez sur ↓ jusqu'à
ALARM SOUNDS (TONALITES D'ALARME). Appuyez sur ENT pour activer ou dé-
sactiver l'option. Une fois que l'option sera réglée, appuyez plusieurs
fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour régler le Style des Alarmes: Appuyez sur ↓ jusqu'à ALARM STYLE
(STYLE D'ALARME)|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour choisir parmi trois
options: BEEPS (BIPS), SOUND EFFECTS (EFFETS SONORES) et SONGS (MUSIQUE).
Après avoir sélectionné un style, appuyez sur ENT. Une fois l'option réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour régler la Fonction de Répétition: Appuyez sur ↓ jusqu'à REPEAT et appuyez sur ENT pour activer (case cochée) ou désactiver (case
vide) l'option. Une fois l'option réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT
pour revenir à l'écran principal.
Pour régler la Fonction Shuffle (Mélanger): Appuyez sur ↓ jusqu'à SHUFFLE et appuyez sur ENT pour activer (case cochée) ou désactiver (case
120
vide) l'option. Une fois l'option réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT
pour revenir à l'écran principal.
Lissage des Tracés
C'est le réglage par défaut qui devrait toujours rester activé. Lorsque
vous êtes à l'arrêt ou que vous vous déplacez à vitesse lente (quand
vous marchez par exemple), la fonction de Track Smoothing permet
d'exclure toutes les petites variations du tracé et de le rendre plus lisse
et précis. Elle a également le même effet de stabilité sur la flèche de
direction, la boussole et sur la carte en mode track up.
Option de Lissage des Tracés, activée.
Options des Tracés
Il existe plusieurs options que vous pouvez utiliser avec les tracés. Certaines affectent tous les tracés, d'autres peuvent n'être appliquées qu'à
un tracé en particulier. Vous pouvez modifier la façon dont les tracés
sont mis à jour, vous pouvez les afficher ou les masquer, créer un nouveau tracé, supprimer un tracé, etc. Ces options ne sont disponibles
qu'en Mode Avancé, mais les modifications réalisées en Mode Avancé
affecteront l'apparence des tracés en Mode Simple.
Options Générales des Tracés
Pour accéder au menu des Tracés:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à MY TRAILS (MES TRACES)|ENT.
121
Menu Principal (gauche), Menu des Tracés (centre), Options des Tracés (droite).
Supprimer tous les tracés
Depuis le menu des Tracés, vous pouvez effacer tous les tracés de la
mémoire en appuyant sur → jusqu'à DELETE ALL (EFFACER TOUS)|ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez supprimer tous
les tracés. Sélectionnez YES (OUI) et appuyez surENT.
Option de Mise à Jour du Tracé Actif
Ce menu vous permet de changer la façon dont le tracé est mis à jour.
Menu des Options des Tracés.
122
AVERTISSEMENT:
Si vous désactivez l'option de Mise à Jour du Tracé Actif (Update
trail), la création et l'enregistrement automatiques des tracés seront désactivés en Mode Simplifié et en Mode Avancé. Vous devrez
réactiver l'option pour pouvoir à nouveau enregistrer des tracés. Ce
dispositif est activé par défaut.
Appuyez sur ↓ ou sur ↑ jusqu'à UPDATE TRAILS (MISE A JOUR TRACE). Avec
l'option sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou
pour la désactiver.
Critères de Mise à Jour des Tracés (Automatique, Temps, Distance)
Les options sont les suivantes: automatique, temps et distance. Lorsque
vous êtes en mode automatique par défaut, l'appareil ne met pas à jour
le tracé tant que vous vous déplacez en ligne droite. Si vous déviez de la
ligne droite, l'appareil crée alors un point (trail waypoint). Cette option
permet de conserver les points du tracé. Si un tracé utilise tous les
points disponibles qui lui sont attribués, les points du début sont effacés et replacés à la fin du tracé.
Menu des Options des Tracés avec l'option automatique sélectionnée
dans le menu des Critères de Mises à Jour.
Appuyez sur ↓ jusqu'à UPDATE CRITERIA (CRITERES DE MISE A
JOUR)|ENT|appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner un type de critère|ENT.
Niveaux de Mise à Jour des Tracés (Temps, Distance)
Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction du temps, avec une
gamme allant de 1 à 9999 secondes. La mise à jour est réglée par défaut à 3 secondes. Vous pouvez mettre à jour un tracé en fonction de la
distance, avec une gamme allant de 0.01 mile/nm/km à 9.99
mile/nm/km. La mise à jour est réglée par défaut à 0.10 mile.
123
Avec les Critères de Mise à Jour sélectionnés, appuyez sur ↓ pour sélectionner TIME (HEURE) ou DISTANCE puis appuyez sur ENT. Appuyez sur ↓ jusqu'aux fenêtres UPDATE RATE ou UPDATE DISTANCE (DISTANCE OU RYTHME DE MISE A
JOUR) et appuyez sur ENT. Utilisez les touches ↑ ↓ pour changer le premier
chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez ces
étapes jusqu'à ce que vous soyez satisfait de la distance ou du rythme saisi. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Menu des Options des Tracés avec l'heure (gauche) et la distance
(droite) sélectionnées dans le menu des Critères de Mises à Jour.
Options Spécifiques des Tracés
Supprimer un Tracé
Depuis le Menu des Tracés, vous avez la possibilité de supprimer un
tracé en particulier en appuyant sur ↓ jusqu'au Nom du Tracé | ENT. Le
menu d'Edition du Tracé apparaîtra comme illustré dans la figure suivante. Appuyez sur ↓ jusqu'à DELETE TRAIL (SUPPRESSION DU TRACÉ) | ENT .
Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez Supprimer
le tracé. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur ENT
Nouveau Tracé
Pour recommencer ou supprimer manuellement un tracé: depuis le
Menu des Options du Tracé (Trail Options), appuyez sur → jusqu'à NEW
TRAIL (NOUVEAU TRACE)|ENT. Le menu suivant apparaîtra à l'écran:
124
Menu du Tracé.
Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés
Le nom, le nombre maximum de points que peut contenir un tracé, l'activité, et la visibilité d'un tracé sont toutes des options qui peuvent être
modifiées dans le menu de Modification des Tracés. Le réglage "Actif"
détermine si le iFINDER enregistre ou non de nouveaux points pour un
tracé particulier.
Dans le menu de Modification d'un Tracé, appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour
sélectionner l'option que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur
ENT. Effectuer vos changements, puis appuyez sur EXIT pour sortir du
menu.
Vous pouvez également changer la couleur et le motif du tracé. Pour
plus d'instructions, reportez-vous aux entrées intitulées Changer la
Couleur d'un Tracé et Changer le Motif d'un Tracé à la Sec. 4, Fonctionnement en Mode Avancé.
Unités de Mesure
Ce menu (illustré ci-dessous) permet de régler les unités de mesure de
la vitesse et de la distance (miles, miles nautiques ou mètres), de
l'orientation (nord géographique ou nord magnétique), de l'altitude et
de la profondeur (pieds, brasses ou mètres), de la pression (pouces ou
millibars) de l'Heure et de la Date. Pour changer ces unités:
En Mode Simple, appuyez sur MENU | ↓ jusqu'à UNITS OF MEASURE (UNITES DE
MESURE) | ENT.
En Mode Avancé, appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME) | ENT | ENT.
125
Commande des Unités de Mesure dans le menu de Réglage du Système
(gauche). Menu des Unités de Mesure (droite).
Pour choisir l'unité de mesure de la Vitesse/Distance: Appuyez
sur ENT, puis utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité de la Vitesse/Distance et appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour modifier l'Orientation: Appuyez sur ↓ jusqu'à HEADING (CAP) |
ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité de l'orientation,
puis appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour régler l'unité de l'Altitude et de la Profondeur: Appuyez sur
↓ jusqu'à ALTITUDE et DEPTH|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer
l'unité de l'altitude et de la profondeur, puis appuyez sur ENT. Une fois
que l'option est réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à
l'écran principal.
Pour régler l'unité de la Pression: Appuyez sur ↓ jusqu'à PRESSURE|ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité de la pression,
puis appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour choisir l'Unité de l'Heure: Appuyez sur ↓ jusqu'à TIME FORMAT
(HEURE) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer l'unité, puis appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez plusieurs fois
sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Pour choisir le Format de la Date: Appuyez sur ↓ jusqu'à DATE FORMAT (DATE) | ENT. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour modifier le format de la
date, puis appuyez sur ENT. Une fois que l'option est réglée, appuyez
plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
126
Section 6: Recherche
REMARQUE:
La carte de fond enregistrée sur votre appareil vous offre la possibilité de rechercher les sorties d'Autoroutes Inter-états et les services
proposés à ces sorties, ainsi que certains détails cartographiques, ycompris les villes et les lacs. Pour posséder une gamme complète de
détails cartographiques recherchables, incluant des points de repéres, des rues, des adresses et des Points d'Intérêt, vous devrez charger votre propre carte personnalisée hautement détaillée réalisée
avec notre logiciel MapCreate 6. Pour une description complète des
détails qui se trouvent sur la carte de fond et sur les cartes personnalisées MapCreate, reportez-vous à la page 32.
Que vous soyez en Mode Simple ou en Mode Avancé, toutes les fonctions de recherche du iFINDER commencent avec la touche FIND. Les
menus de recherche fonctionnent de la même façon pour les deux modes. Néanmoins, la commande GO HOME fonctionne uniquement en Mode
Simple et la commande Find Waypoints fonctionne uniquement en
Mode Avancé. (Vous pouvez toujours trouver un waypoint “Home” en
Mode Avancé. Vous devrez simplement utiliser la commande Find
Waypoints pour le retrouver.)
Menu de Recherche en Mode Simple (gauche); Menu de Recherche en
Mode Avancé (droite).
REMARQUE:
Vous pouvez rechercher des détails même lorsque le iFINDER n'a
pas encore acquis une position, ou depuis une position autre que la
votre. Lorsque vous effectuerez une recherche, la distance et
l’orientation du détail sélectionné seront calculées à partir de la position actuelle du iFINDER. Si le iFINDER n'a pas encore acquis de
127
position, il utilisera la dernière position connue. Si le curseur est
actif, le iFINDER commencera toujours la recherche depuis la position du curseur. Vous pouvez rechercher des détails par nom, ou
bien en fonction de leur proximité.
Curseur centré sur un POI (gauche). Menu de Recherche avec commande Selected Item sélectionnée (centre). Informations du POI (droite).
Elément Sélectionné
La fonction d'Elément Sélectionné vous permettra d’accéder rapidement aux informations relatives à une position sélectionnée par le curseur.
Pour accéder à un Elément Sélectionné:
1. Centrez le curseur sur un POI de la carte puis appuyez sur FIND.
2. Le SELECTED ITEM (ELEMENT SELECTIONNE) se trouvera en haut du menu de
Recherche. Appuyez sur FIND, puis appuyez sur ENT pour ouvrir la fenêtre d’informations concernant le POI.
3. En bas de la fenêtre d’informations du POI: la commande GO TO sera
sélectionnée. Pour vous rendre au détail sélectionné appuyez sur ENT.
Pour le retrouver sur la carte, utilisez les touches ← → pour sélectionner FIND ON MAP (CHERCHER SUR LA CARTE) puis appuyez sur ENT. Appuyez
sur EXIT pour revenir au menu de Recherche.
128
Commande de Destination sélectionnée dans le menu de Recherche
(gauche). Fenêtre d’informations du POI (droite).
Destination
Lorsque vous vous rendrez à une position, la commande DESTINATION apparaîtra en haut du menu de Recherche. Elle vous fournira un accès
rapide aux informations de navigation concernant votre destination.
Pour accéder à votre Destination:
1. En cours de navigation vers une position, appuyez sur FIND, sélectionnez DESTINATION puis appuyez sur ENT.
2. Si votre destination est listée dans la base de données des POIs, la
fenêtre d’informations la concernant apparaîtra. Si vous vous rendez à
un endroit qui n’est pas listé dans la base de données des POIs, une
fenêtre d’informations apparaîtra, affichant la distance vous séparant
de votre destination ainsi que votre orientation actuelle.
Menu des Destinations Récentes (gauche) et fenêtre d’informations
d’un POI (droite).
129
Destinations Récentes
La commande des Destinations Récentes (Recent Finds) conserve une
liste des lieux que vous avez visités en utilisant le curseur ou le menu
des lieux Cartographiques.
Pour visualiser les Destinations Récentes:
1. Appuyez sur FIND, sélectionnez RECENT FINDS puis appuyez sur ENT.
2. Utilisez les touches ↑ ↓ pour naviguer dans la liste.
3. Pour ouvrir la fenêtre d’informations concernant une position particulière, sélectionnez cette dernière puis appuyez sur ENT. Appuyez sur
EXIT pour revenir au menu de Recherche.
Itinéraire en Cours
Lorsque vous naviguez le long d’un itinéraire, la fonction de l’Itinéraire
en Cours (Current Route) vous offre un accès rapide au menu de votre
itinéraire.
Pour accéder aux informations de l’Itinéraire en Cours:
1. En cours de navigation, appuyez sur FIND, sélectionnez CURRENT ROUTE
puis appuyez sur ENT.
2. Une fenêtre apparaîtra, affichant tous les points constituant votre
itinéraire en cours. Appuyez sur EXIT pour revenir au menu FIND.
Commande Current Route sélectionnée dans le menu de Recherche
(gauche). Menu de l’itinéraire s’ouvrant lorsque la commande CURRENT
ROUTE est sélectionnée dans le menu de Recherche (droite).
Rechercher des Adresses
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à ADDRESSES (CHERCHER L'ADRESSE) |ENT.
2. Appuyez sur ENT pour entrer dans le champ intitulé Address.
130
Menu de Recherche d’une Adresse.
3. Pour entrer le numéro de rue d'une adresse, utilisez les touches
↑ ou ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour
déplacer le curseur jusqu'au prochain chiffre et répétez les mêmes
étapes jusqu'à ce que le numéro soit correct, puis appuyez sur ENT.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur EXIT.
4. Pour entrer le nom d’une rue, appuyez sur ↓ jusqu’à STREET
(RUE)|ENT. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom
de la rue dans la fenêtre de sélection. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur
jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le
nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrer
dans la liste de sélection en bas du menu en appuyant sur ENT, puis
utiliser les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyer sur ENT. La rue que vous aurez sélectionnée se retrouvera dans
le champ intitulé Street/Rue.
Conseil:
Lorsque vous saisissez le nom d'une rue, n'entrez pas la direction de
la rue (N, S, E ou W) dans le champ de saisie du nom. Entrez simplement son numéro, ou son nom. Si l'exemple ci-dessous correspondait à la recherche de l'adresse "324 E 9th St", vous devriez
simplement saisir "9th" puis appuyez sur ENT. Le iFINDER génèrera une liste de toutes les 9èmes rues possibles, et vous y laissera choisir celle que vous voudrez.
131
Champ de saisie du nom de la Rue (gauche), menu de Recherche d’une
Rue en fonction de son Nom (centre), fin de sélection du nom de la rue
(droite).
5. Pour entrer le nom d’une ville, appuyez sur ↓ jusqu’à CITY
(VILLE)|ENT. L’appareil vous demandera si vous souhaitez rechercher
l'adresse dans une ville particulière. Cette option est conçue de façon à
ce que vous puissiez limiter la recherche d'une adresse à une seule ville
(voir la remarque ci-dessous.)
Si vous choisissez de répondre "oui", vous aurez alors deux options: A.
Vous pouvez épeler le nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour
déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Entrez dans la liste de sélection du dessous en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une ville dans la liste, et appuyez sur ENT. La ville que vous aurez sélectionnée se trouvera à présent dans le champ "City". Pour retourner à la page précédente, appuyez sur EXIT.
REMARQUE:
Nous vous recommandons de ne pas entrer le nom d’une ville à
moins que ce ne soit absolument nécessaire. Le iFINDER peut en
réalité effectuer sa recherche plus rapidement lorsque vous ne spécifiez pas de ville particulière.
132
Champ de saisie de la Ville (gauche); Option permettant d’effectuer la
recherche dans une ville particulière (centr), Rechercher une ville en
fonction de son nom (droite).
6. Lorsque tous les champs de saisie nécessaires auront été remplis,
appuyez sur ↓ jusqu'à FIND ADDRESS|ENT. Votre appareil vous demandera de patienter un instant pendant qu'il recherchera votre adresse. (Si
une adresse ne se trouve pas dans la base de données, un message apparaîtra pour vous annoncer que l'adresse n'aura pas pu être trouvée.)
7. L'appareil affichera une liste d'adresses. Si l'adresse que vous recherchez se trouve en haut de la liste, appuyez sur ENT. Si ce n'est pas
le cas, utilisez les touches ↓ et ↑ pour sélectionner la bonne adresse
dans la liste, puis appuyez sur ENT. Un message apparaîtra vous demandant de choisir une option: FIND (CHERCHER) ou GO TO (ALLER VERS).
8. Pour vous rendre à cette adresse, sélectionnez GO TO (ALLER VERS) puis
appuyez sur ENT et votre iFINDER affichera alors les informations de
navigation vous y conduisant. Si vous recherchez simplement une
adresse (sans vouloir y être conduit), sélectionnez FIND et appuyez sur
ENT, ce qui aura pour effet de vous ramener à l'écran cartographique où
le curseur vous indiquera l'emplacement de l'adresse.
Retrouver le Home Waypoint
Le Home Waypoint est un point de repère unique créé en utilisant le
iFINDER en Mode Simple.
Pour rechercher le Home Waypoint en Mode Simple: appuyez
simplement sur FIND|↓ jusqu'à GO HOME (ALLER A LA BASE)|ENT.
133
Menu de Recherche du Mode Simple.
En Mode Avancé, vous pouvez toujours accéder au Home Waypoint crée
en Mode Simple. Il apparaîtra dans la liste de vos waypoints sous le
nom "Home." Vous pouvez rechercher le Home Waypoint, vous y rendre, l'ajouter à un itinéraire, ou l'utiliser autrement comme tout autre
waypoint.
Plus de détails concernant la recherche de waypoints en Mode Avancé
peuvent être trouvés plus loin dans cette section, dans le segment intitulé Rechercher des Waypoints.
Trouver des Sorties d’Autoroutes
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à HIGHWAY EXITS (SORTIES D’AUTOROUTE)|ENT,
ce qui ouvrira le Menu Find Exit (Trouver une Sortie.)
Menu de Recherche du Mode Simple (gauche); Menu de Recherche du
Mode Avancé (droite).
2. Tout d’abord, sélectionnez une autoroute en appuyant sur ENT, ce
qui ouvrira le Menu Find By Name (Trouver en fonction du Nom.) Il
134
existe deux options de recherche d'une autoroute: A. Vous pouvez épeler son nom dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓
pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le
curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à
ce que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Entrez dans la
liste du dessous en appuyant sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑
pour sélectionner une autoroute dans la liste, et appuyez sur ENT.
Rechercher une Sortie en utilisant le Nom d’une Autoroute.
3. Après avoir choisi le nom d'une autoroute, vous pouvez choisir une
sortie. Appuyez sur ↓ pour passer à la Liste des Sorties (Exit List), puis
utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner la sortie que vous désirez
et appuyez sur ENT.
Sortie sélectionnée.
4. Sur l’écran d'informations concernant la Sortie (Exit information)
vous avez deux possibilités. A. Appuyer sur ENT pour naviguer ou aller
à la sortie (GO TO). B. Appuyer sur → | ENT pour retrouver la sortie sur
la carte (FIND ON MAP).
135
Option Go To (gauche); Option Find On Map (droite).
Astuce:
Vous pouvez également visualiser des informations supplémentaires sur les Services localisés à proximité de la Sortie. Appuyez sur ↓
jusqu'à SERVICES|↓ ou ↑ pour sélectionner le nom d’un service|ENT.
Vous obtiendrez ainsi des informations plus détaillées à propos de
chaque service listé dans la fenêtre des services. Appuyez plusieurs
fois sur EXIT pour revenir à l'écran principal.
Rechercher des Lieux Cartographiques (Map Places)
ou des Points d'Intérêts (POI)
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
Menu de Recherche du Mode Simple (gauche); Menu de Recherche du
Mode Avancé (droite).
2. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner une catégorie de POI ou de
MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIQUES), puis appuyez sur ENT. (Pour limiter
votre recherche, appuyez sur ← ou sur → pour sélectionner une sous136
catégorie avant d’appuyer sur ENT.) Vous aurez alors deux options: FIND
et FIND NEAREST (TROUVER LE PLUS PROCHE).
BY NAME (TROUVER PAR NOM)
Menu des catégories de Lieux Cartographiques avec la sous-catégorie
sélectionnée réglée de façon à afficher tous les restaurants (gauche);
La sous-catégorie a été réglée de façon à n'afficher que les chaînes de
restaurants rapides (droite).
3. Rechercher en fonction de la proximité. Avec l'option FIND NEAREST (TROUVER LE PLUS PROCHE) sélectionnée, appuyez sur ENT. Le menu
Find By Nearest affichera un écran de progression, puis une liste des
POIs les plus proches. Appuyez sur ↓ ou ↑ jusqu’au POI que vous souhaitez sélectionner puis appuyez sur ENT pour faire apparaître son
écran d'Information.
Option de Recherche en fonction de la proximité (gauche); Ecran de
Traitement (centre) et Liste des POIs (droite).
4. Rechercher par nom. appuyez sur ↓ sélectionnez FIND BY NAME
(TROUVER PAR NOM) et appuyez sur ENT. Vous avez alors deux options: A.
137
Vous pouvez épeler le nom du POI dans le champ prévu à cet effet.
Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez
sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les
mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur
ENT | ENT. B. Ou entrez dans la liste du dessous en appuyant sur ENT,
puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner un POI dans la liste, et
appuyez sur ENT pour faire apparaître son écran d'Information.
Option Find by name (gauche); Menu Find By Name (droite).
5. Lorsque l'écran d'Information du Waypoint (POI) apparaît, vous pouvez choisir de vous rendre (GO TO) au POI en appuyant sur ENT ou bien
de le retrouver sur la carte en appuyant sur → | ENT (FIND ON MAP).
Option Go To POI (gauche); Option Find On Map (droite).
Rechercher des Rues ou des Intersections
Rechercher une Rue
1. Appuyez sur FIND|↓ jusqu’à STREETS (CHERCHER RUES)|ENT et le menu
de Recherche des Rues apparaîtra.
138
Menu de Recherche du Mode Simple (gauche); Menu de Recherche du
Mode Avancé (droite).
2. Vous devez tout d’abord entrer le nom d'une rue dans la fenêtre de la
Première Rue. Appuyez sur ENT pour afficher le menu Chercher Par
Nom. Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la
rue dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour
changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur
jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le
nom soit correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrer
dans la fenêtre du dessous et choisir une rue parmi celles proposées
dans la liste. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une rue dans la liste, et appuyez sur ENT.
Menu de recherche des rues ou des intersectins (gauche); Rechercher
une rue en fonction de son nom (droite).
3. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la rue que vous recherchez affichée dans la première fenêtre. (Dans cet exemple, il sagit de
la 80ème rue.) Pour rechercher cette rue, appuyez sur ↓ jusqu'à FIND FIRST
139
STREET (RECHERCHER PREMIERE RUE)|ENT. Un message apparaît vous demandant de patienter un instant pendant que l'appareil effectue la recherche. Lorsque la liste des Rues Trouvées apparaît, appuyez sur ↑ ou
sur ↓ pour sélectionner la rue que vous recherchez et appuyez sur ENT.
Rechercher la première rue (gauche); Liste des résultats (droite).
Si vous souhaitez vous rendre à la rue localisée par le curseur, appuyez
simplement sur MENU|ENT.
Rechercher une Intersection
Vous devez tout d'abord entrer une rue dans la première fenêtre puis
entrer une deuxième rue dans la deuxième fenêtre.
1. Appuyez sur FIND |↓ jusqu'à FIND STREETS (CHERCHER RUES)|ENT et le
Menu de Recherche des Rues apparaîtra.
2. Vous devez tout d'abord entrer le nom d'une rue dans la première
fenêtre. Appuyez sur ENT pour afficher le menu Chercher Par Nom.
Vous avez alors deux options: A. Vous pouvez épeler le nom de la rue
dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer
la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à
la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit
correct, puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrez dans la
fenêtre du dessous et choisir une rue parmi celles proposées dans la
liste. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner
une rue dans la liste, et appuyez sur ENT.
3. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la rue que vous recherchez affichée dans la première fenêtre.
4. A présent, entrez la deuxième rue. Appuyez sur ↓ jusqu'à SECOND STREET
(SECONDE RUE)|ENT et le menu "Chercher par Nom" apparaît à nouveau.
Tout comme précédemment, vous avez deux options: A. Vous pouvez épe140
ler le nom de la rue dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑
ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le
curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce
que le nom soit correct, puis appuyez sur ENT|ENT. B. Ou vous pouvez
entrer dans la fenêtre du dessous et choisir une rue dans la liste de sélection. Appuyez sur ENT, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner
une rue dans la liste, et appuyez sur ENT.
5. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la première et la seconde rues dans leur fenêtre respective. Dans cet exemple, nous avons
sélectionné la 81ème Rue comme seconde rue. Vous pouvez à présent utiliser des techniques similaires pour sélectionner une ville mais votre recherche sera probablement plus rapide si vous laissez cette fenêtre vide.
Commande de Recherche d'une Intersection sélectionnée (gauche); Message de traitement (centre); Liste des Intersections trouvées (droite).
6. Pour rechercher l'intersection des deux rues, appuyez sur ↓ jusqu'à
FIND INTERSECTION (RECHERCHER INTERSECTION)|ENT. Un message apparaît
vous demandant de bien vouloir patienter un instant pendant que l'appareil retrouve l'intersection. Lorsque la liste des Intersections Trouvées apparaît, utilisez les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner l'intersection que vous recherchez et appuyez sur ENT. (Dans l'exemple précédent, nous avons sélectionné l'intersection SW 80th Court et SW 81st
Drive à Miami, Fla.)
Si vous souhaitez vous rendre à l'intersection trouvée, appuyez simplement sur MENU|ENT.
Rechercher des Waypoints (Mode Avancé uniquement)
1. Appuyez sur FIND | ↓ jusqu'à MY WAYPOINTS (MES WAYPOINTS) et appuyez
sur ENT.
141
2. Si vous recherchez le waypoint le plus proche (Nearest), appuyez sur
ENT. Si vous cherchez un waypoint en fonction de son nom (By Name),
appuyez sur ↓ jusqu’à FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM) |ENT. (Pour recher-
cher par nom, passez à l'étape 5 ci-dessous.)
Menu de Recherche (gauche); Find By Nearest ou Trouver en fonction
de la proximité (centre); Find By Name ou Trouver en fonction du nom
(droite).
3. Si vous recherchez le waypoint le plus proche, le iFINDER
traitera l’information, puis une liste de waypoints apparaîtra. Le
waypoint le plus proche de vous se trouvera en haut de la liste et le
plus éloigné se trouvera en fin de la liste.
Message de calcul (gauche) et liste des waypoints les plus proches (droite).
4. Pour visualiser les informations concernant la position du waypoint
le plus proche (celui qui est mis en évidence), appuyez sur ENT et
l'écran d'Informations du Waypoint apparaîtra. (Si vous le voulez, vous
pouvez également sélectionner un autre waypoint dans la liste en utilisant les touches ↑ ou ↓.)
142
A. Pour vous rendre au waypoint choisi, appuyez sur ENT. (La
commande GO TO (ALLER VERS) est déjà sélectionnée.) L'appareil vous
montrera les informations de navigation pour vous rendre à ce
waypoint.
B. Pour rechercher le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON MAP
SUR LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra
avec le curseur positionné sur le waypoint trouvé.
Pour quitter ces menus et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs
fois sur EXIT.
(CHERCHER
Lorsqu'un waypoint est sélectionné depuis les menus de recherche en
fonction de la proximité ou en fonction du nom, GO TO sera mis en évidence par défaut (gauche). Appuyez sur → pour passer à la commande
FIND ON MAP (droite).
5. Si vous effectuez votre recherche par nom, vous avez deux options: A. Vous pouvez épeler le nom du point de repère dans le champ
prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première
lettre, puis appuyez sur → pour déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct,
puis appuyez sur ENT | ENT. B. Ou vous pouvez entrer dans la liste du
dessous en appuyant sur ENT, puis utiliser les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le waypoint que vous désirez dans la liste, et appuyez sur ENT.
L’écran d’information du waypoint apparaîtra.
143
Menu de Recherche en Fonction du Nom.
A. Pour vous rendre au waypoint, appuyez sur ENT. (La commande GO TO (ALLER VERS) est déjà sélectionnée.) L'appareil vous
montrera les informations de navigation pour vous rendre au
waypoint.
B. Pour rechercher le waypoint, appuyez sur → jusqu'à FIND ON MAP
SUR LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra
avec le curseur positionné sur le waypoint trouvé.
(CHERCHER
144
Section 7: Mode de Chasse
Cette section concerne l’utilisation du iFINDER en Mode de Chasse. Si
vous avez lu le reste de ce manuel, vous avez déjà pris connaissance de
la plupart des principes de base vous permettant d’utiliser le iFINDER.
Ces principes sont également les mêmes pour ce mode de fonctionnement.
Cependant, si vous n’êtes interessé que par le fonctionnement en Mode
de Chasse, cette section devrait alors constituer votre principale référence pour l’utilisation de votre iFINDER. Reportez-vous aux Sec. 3 et
Sec. 4 pour apprendre à utiliser les commandes qui ne vous apparaissent pas forcément évidentes (comme la navigation le long d’itinéraires,
de tracés et vers des waypoints), mais reportez-vous à cette section
pour prendre connaissance des fonctions spécifiques à la chasse que
vous offre cet appareil.
L’une des principales caractéristiques du iFINDER HUNTc est son
Ecran Boussole. L’Ecran muni d’une Boussole constitue l’un des deux
types d’affichage du Mode de Chasse. Nous détaillerons dans cette section le réglage et l’utilisation de cet Ecran.
Une autre caractéristique très pratique est celle du Waypoint spécial
Chasse, qui diffère des autres types de waypoints décrit précédemment
dans ce manuel. Nous vous dirons comment paramétrer et utiliser ce
type de waypoint dans cette section.
Nous parlerons également de la fonction de Repérage, qui vous permettra de définir votre zone de chasse préférée en dessinant ses limites sur
la carte. Cette zone s’affichera sur l’écran cartographique de votre
iFINDER, de façon à ce que vous sachiez toujours vous y retrouvez.
Avant tout cela, nous voudrions tout d’abord vous rappeler les bases
d’utilisation du iFINDER HUNTc afin d’optimiser votre expérience! La
page suivante présente une consultation rapide en 12 étapes pour un
fonctionnement de base en Mode de Chasse. Il existe de nombreuses
autres façons d’exécuter les étapes décrites ici, mais cette référence
vous fournira la manière la plus simple de vous aventurer dans les bois
et de pouvoir en ressortir.
Si vous ne souhaitez pas emporter votre manuel avec vous pendant que
vous vous exercez avec votre iFINDER, pensez à photocopier cette page
d'instructions et à la garder à portée de main lors de vos déplacements
145
Consultation Rapide du iFINDER® HUNTc™
Commencez à l’extérieur et assurez-vous d’avoir accès à une vue dégagée
du ciel. Lorsque vous vous exercez, essayez de vous rendre à une destination peu éloignée (quelques rues). L’utilisation de l’appareil dans un espace trop restreint, comme un jardin ou une arrière-cour, activera constamment l’alarme d’arrivée.
1. Installez deux piles de type AA (et une carte MMC si désiree) dans le
compartiment à piles au dos de l’appareil. (Reportez-vous aux détails
d’installation à la page 13.)
2. Pour allumer le iFINDER HUNTc, appuyez sur la touche PWR.
3. La fenêtre d’ouverture affichera une carte de l’Amérique du Nord à
une portée de zoom de 4000 miles. Passez d’un type d’écran à un autre
(Ecran Cartographique et Ecran de la Boussole) en appuyant plusieurs
fois sur la touche PAGES.
4. Attendez que l’appareil ait localisé les satellites et calculé votre position actuelle. Un point d’interrogation ou des fenêtres de données clignotants indiquent qu’aucune position n’a été déterminée. Le calcul
d’une position prend en moyenne une minute ou moins dans des conditions de ciel dégagé (c’est-à-dire non obstrué par le terrain ou par des
structures). Lorsque votre position a été trouvée, une tonalité est
émise, un message d’acquisition de votre position apparaît, les fenêtres
de données cessent de clignoter et le point d’interrogation disparaît.
5. Une fois la position acquise, l’Ecran Cartographique affiche votre
position sur la carte présentant une vue aérienne de la terre. Vous
pouvez alors vous déplacez sur la carte en:
Effectuant un Zoom Avant (Zoom in) pour observer plus de détails: appuyez sur ZIN.
Effectuant un Zoom Arrière (Zoom out) pour observer une
zone plus grande, avec moins de détails: appuyez sur ZOUT.
Vous déplaçant sur la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest
en utilisant les touches fléchées ↑ ↓ → ←.
Pour stopper le défilement et revenir à votre position actuelle sur la
carte, appuyez sur la touche EXIT.
6. Fixez un Waypoint au niveau de votre position actuelle, de façon à
pouvoir retrouver votre voiture facilement: appuyez sur ENT et utilisez
les touches ↓ ↑ pour sélectionner VEHICLE dans la liste des waypoints, puis
appuyez sur|ENT|ENT. Le waypoint Vehicle(1) apparaîtra sur la carte.
146
7. Zoomez/faites défiler la carte pour trouver un objectif proche ou un
lieu où vous désirez vous rendre. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur cet emplacement.
8. Pour vous rendre à l’objectif sélectionné: appuyez sur MENU, sélectionnez GO TO CURSOR (ALLER VERS LE CURSEUR) et appuyez sur ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction sur l’Ecran Cartographique ou la flèche
d’orientation sur l’Ecran de la Boussole.
9. Une fois arrivé à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera. Pour
l’éteindre, appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|←
pour YES (OUI)|ENT.
10. Retournez à votre point de départ : Zoomer/faites défiler la carte et
utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur le waypoint Vehicle (1). Appuyez sur MENU, sélectionnez GO TO CURSOR (ALLER VERS LE CURSEUR) et appuyez sur ENT|EXIT.
11. De retour au point de départ, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera;
appuyez sur EXIT. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES
(OUI)|ENT.
12. Pour éteindre le iFINDER, appuyez sur la touche PWR pendant
trois secondes.
Boussole
Cet écran possède une boussole. Elle indique la direction que vous prenez
ainsi que la direction vers une destination donnée. L’écran de la boussole
ressemble à celui illustré ci-dessous lorsque vous ne vous dirigez pas vers
un waypoint ou vers une autre destination. Aucune information relative
à votre trajectoire n’est affichée. La direction de votre déplacement est
illustrée par une flèche située tout au bord de la boussole.
Vous pouvez choisir la façon dont est affichée l’orientation de la Boussole
parmi les options suivantes: North Up, Heading Up, et Bearing Up.
Avec l’option North Up, l’appareil placera toujours le Nord en haut de
l’écran. Au cours de votre déplacement et lorsque vous changerez de
direction, la flèche indicatrice de votre orientation se déplacera le long
du bord de la boussole.
Avec l’option Heading Up, l’appareil affichera toujours l’indicateur de la direction de votre déplacement en haut de l’écran. Ainsi, quelque soit la direction que vous preniez, cette flèche maintiendra sa position, et la boussole
tournera sur elle-même pour continuer d’indiquer votre orientation.
147
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou vers une autre destination, vous aurez la possibilité de choisir l’option Bearing Up, ce qui
permettra à l’orientation de votre destination de rester affichée en haut
de l’écran pendant que l’indicateur de la direction de votre déplacement
se déplacera autour de la boussole. De cette manière, tout ce que vous
aurez à faire pour vous rendre à votre destination sera de vous dirigez
de façon à ce que votre flèche pointe et se rapproche de plus en plus du
haut de l’écran.
Indicateur de la
direction de votre
déplacement
Boussole
Informations
de navigation
Indicateur du
niveau de vie
des piles
L’Ecran ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne se dirige pas vers un
waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou que vous suivrez un
itinéraire, l’écran de la Boussole ressemblera à celui illustré dans
l’image suivante. Des fenêtres personnalisables permettront l’affichage
de données telles que votre vitesse au sol, votre orientation, ainsi que la
distance et l’orientation vers votre destination.
148
Orientation actuelle, en degrés
Orientation de
votre destination
En mode Bearing Up
(ici illustré), la direction de votre destination est affichée en
haut de la boussole
Indicateur de la
direction de votre
déplacement
Informations
de navigation
Indicateur du
niveau de vie
des piles
Ecran de la Boussole, se rendant ici à une adresse. La boussole est en
mode Bearing Up, vous pouvez ainsi voir que votre destination se trouve
au sud est. Votre orientation actuelle est de 137º (sud est) en direction
d’une adresse se trouvant également à 137º. Si vous naviguiez vers un
waypoint, son icône apparaîtrait au bord de la boussole, vous indiquant
la bonne direction à suivre. L’une des fenêtres d’information de cet écran
vous indique que votre destination se trouve à 523 miles de distance.
Etalonnage de la Boussole
Afin de retrouver votre orientation, le iFINDER utilise un capteur détectant le champ magnétique de la zone dans laquelle vous vous trouvez. Ce champ peut être affecté par n’importe quel objet de taille importante, et particulièrement par des articles métalliques tels que votre
voiture ou le canon de votre fusil. A la longue, toutes ces petites interférences perturbent peu à peu les mesures du iFINDER, et résulteront
en des imprécisions de la boussole.
De façon à conserver les mesures précises d’orientation que vous fournit
le iFINDER, il vous suffit d’étalonner la boussole dès que vous remarquez
une détérioration de ses relevés. Pour cela, utilisez la commande CALIBRATE COMPASS présente dans le menu de l’Ecran de la Boussole.
1. Depuis l’Ecran de la Boussole, appuyez sur MENU|↓ jusqu’à CALIBRATE
COMPASS|ENT.
149
Menu de l’Ecran de la Boussole avec la commande Calibrate Compass
ici sélectionnée.
Un nouvel écran apparaîtra, affichant un cercle accompagné d’un segment
allant du centre du cercle vers un point appartenant à sa circonférence.
En haut de l’écran, la commande START CALIBRATION sera sélectionnée.
Ecran d’Etalonnage de la Boussole avec la commande Start Calibration sélectionnée.
2. Choisissez un point de référence. Le point de référence est destiné à
votre utilisation, le iFINDER n’en aura pas besoin. Mais choisissez cependant un point de référence qui soit proche de vous, tel qu’un arbre,
votre voiture, vous pouvez même vous choisir vous-même.
REMARQUE:
Au cours du processus d’étalonnage, maintenez le iFINDER le plus
parallèle au sol que possible. Le fait d’incliner le iFINDER rendra
les mesures de la boussole beaucoup plus difficiles pour l’appareil.
150
3. Appuyez ensuite sur ENT pour commencer l’étalonnage. Vous remarquerez que le rayon commencera à se déplacer lentement autour du
cercle. Orientez le iFINDER de façon à ce que ce segment pointe directement vers votre point de référence. Tout au long de ce processus, vous
devrez maintenir le segment orienté vers votre point de référence. Assurez-vous que le iFINDER reste bien à l’horizontale pendant que vous
le tournez, de façon à ce que son dos soit toujours parallèle au sol.
4. Le rayon fera au moins un tour complet du cercle, et effectuera peut
être même un deuxième tour. Continuez de tourner votre iFINDER en
accord avec le mouvement du segment jusqu’à ce que les mots “Calibration is Done” apparaissent en haut de l’écran. Vous aurez alors terminé! Votre iFINDER devrait dès lors fournir des mesures précises de
votre orientation.
Fixer le Hunting Waypoint
Un waypoint est une simple adresse électronique basée sur la latitude
et la longitude d’une position sur terre. Le Mode de Chasse vous permet
de sauvegarder des waypoints et d’utiliser une panoplie unique de symboles spécifiques à la chasse pour les représenter. Dès qu’un waypoint
est créé, vous avez la possibilité de l’éditer pour changer son symbole et
son nom, ce que nous avons décrit plus en détails dans la section du
Mode Avancé.
Pour sauvegarder un waypoint de chasse au niveau de votre position
actuelle ou de la position du curseur : 1. Appuyez sur ENT, et le menu
NEW WAYPOINT apparaîtra. 2. Utilisez les touches ↓ et ↑ pour défiler dans
la liste et sélectionnez le type de waypoint que vous souhaitez créer. 3.
Appuyez sur ENT et le menu NEW WAYPOINT NAME apparaîtra. 4. Pour accepter le nom qui lui est attribué par défaut (automatiquement numéroté), appuyez sur ENT et le waypoint apparaîtra alors à l’écran accompagné de son nom par défaut. Si vous désirez attribuer un nouveau
nom au waypoint, épelez-le dans le menu New Waypoint Name. Le
premier caractère est déjà sélectionné, appuyez donc sur ↑ ou ↓ sur
pour défiler dans une liste contenant toutes les lettres de l’alphabet,
des chiffres et des symboles de ponctuation. Une fois le premier caractère définit, appuyez sur → pour passer au second caractère, puis utilisez à nouveau les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner un nouveau caractère. Appuyez sur → pour passer au suivant et répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez terminé d’épeler le nom de votre waypoint, et appuyez sur ENT.
151
Aires de Repérage
La fonction des Aires de Repérage vous permet de cartographier vos
propres zones de chasse. Une aire de repérage est un type de donnée
GPS enregistrable comprenant les limites ou le périmètre d’une zone
accompagnée de waypoints indiquant un type de gibier. Une aire de
repérage peut être votre zone de chasse la plus proche, un point
d’alimentation, ou l’intégralité d’un terrain ou d’une propriété sur lesquels vous avez droit de chasse. Les aires de repérages sont sauvegardées en tant que partie d’un Fichier de Données GPS (avec l’extension
*.usr). Cette fonction est particulièrement pratique pour des terres privées dont les limites n’apparaissent pas parmi nos données cartographiques. Pour commencer une nouvelle séance de repérage:
1. Depuis l’Ecran Cartographique, appuyez sur MENU|↓ jusqu’à SCOUTING|ENT|ENT.
2. Utilisez les touches ↓ et ↑ pour sélectionner le type de séance de repérage que vous voulez exécuter, puis appuyez sur ENT. (Le type sélectionné par défaut est Big Game (Gros Gibier), ce qui détermine la panoplie des symboles de waypoints disponibles pour cette séance particulière de repérage.)
Menus de création d’une Aire de Repérage.
3. La liste Scout plot apparaît. Pour commencer votre enregistrement, appuyez sur ↓ jusqu’au type de repérage voulu et appuyez sur ENT. Appuyz sur
↓ ACTIVE|ENT pour rendre la séance Active, puis appuyez à plusieurs reprises
sur EXIT pour sortir des menus et revenir à l’écran principal.
152
Liste Scout Plot.
Astuce:
Vous pouvez créer des waypoints marqueurs de gibier au cours de
votre déplacement, mais ne les incluez pas dans les limites de votre
zones de chasse. Pour éviter de dessiner votre limite autour de ces
waypoints — lorsque vous appuyez sur Entrée pour sauvegarder un
point — utilisez les touches ↓ et ↑ pout sélectionner le symbole que
vous désirez pour le gibier que vous marquez, puis appuyez sur
ENT, ce qui aura pour effet d'ouvrir la fenêtre du Nom du Nouveau
Waypoint. Appuyez sur ↑ jusqu’à ADD TO SCOUT, puis appuyez sur
ENT pour désactiver cette commande. Pour accepter le nom attribué
au waypoint par défaut et créer le waypoint, appuyez sur ↓ jusqu’à
SAVE WAYPOINT et appuyez sur ENT. La prochaine fois que vous enregistrerez un point de repère, le menu reviendra automatiquement
au symbole des points de reconnaissance à moins que vous n’en
choisissiez un différent.
4. Pendant que vous marchez le long du périmètre de la zone dont vous
effectuez la reconnaissance, enregistrez une série de points (en utilisant le symbole drapeau) qui seront utilisés pour dessiner le contour de
votre zone de repérage. Vous devrez créer suffisamment de points pour
esquisser grossièrement les coins de votre zone. Par exemple, au cours
de la reconnaissance d’un champ carré de soja et de la recherche
d’éventuels points d’entrée de cerfs, vous pourriez enregistrer le périmètre du champ en fixant simplement quatre points de repère.
Pour créer le premier point de repère, appuyez sur ENT et le menu du
nouveau waypoint apparaîtra. Choisissez un type de waypoint (drapeau) et appuyez sur ENT. La fenêtre du Nom du Nouveau Waypoint
apparaîtra avec la commande Save Waypoint mise en évidence. Appuyez donc sur ENT pour créer votre premier point drapeau. Une fois le
point créé, son menu disparaîtra. Sur l'Ecran Cartographique, le mes153
sage Scout 1 apparaîtra dans le coin inférieur droit, indiquant qu'une
session de repérage sera en cours.
5. Répétez ces étapes pour créer un point de repère à chaque coin principal
de la zone dont vous effectuez la reconnaissance. Le iFINDER reliera ces
points et dessinera le périmètre de la zone que vous aurez parcourue.
Passer en Mode Terrestre
Pour quitter le Mode de Chasse et passer en Mode Terrestre:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à DISABLE HUNTING MODE|ENT.
2. Le message suivant apparaîtra: Etes-vous sûr de vouloir passer au
Mode Terrestre?
3. Appuyez sur ←|ENT et l'appareil passera en Mode Terrestre.
Revenir en Mode de Chasse depuis le Mode Terrestre
Pour quitter le Mode Terrestre et revenir en Mode de Chasse:
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu’à ENABLE HUNTING MODE|ENT.
2. Ce message apparaîtra: Etes-vous sûr de vouloir passer au Mode de
Chasse?
3. Appuyez sur ←|ENT et l'appareil repassera en Mode de Chasse.
154
Section 8: Mode Musique
Affichage du Mode Musique et Commandes du Clavier
L'écran du Mode Musique possède un indicateur du niveau de vie des
piles ainsi qu'un indicateur de volume. Lorsqu'une chanson ou une
playlist sera jouée, le nom de la chanson en cours apparaîtra en haut de
l'écran, ainsi que la qualité de la chanson (en kbps).
REMARQUE:
Nous avons remarqué qu'un débit de 128 kbps fonctionne bien avec
cet appareil. Jouer une chanson avec un débit plus important peut
ralentir le fonctionnement général de l'appareil. Pour assurer un
fonctionnement régulier en matière de mise à jour de la carte et de
temps de réponse des menus, 56 kpbs sont conseillés. Essayez d'utiliser l'appareil avec divers réglages pour trouver ceux qui vous
conviendront le mieux.
D'autres options visant à améliorer le fonctionnement du iFINDER
(sans sacrifier la qualité audio) incluent l'activation du mode de Sauvegarde d'Energie de l'appareil. Modifier les Niveaux de Mise à Jour peut
également permettre au processeur de remettre la carte à jour, d'effectuer des recherches et de jouer de la musique simultanément.
Si vous jouez une liste de chansons, son nom et la position de la chanson
dans la liste seront également affichés.
Pour passer au Mode Musique, appuyez sur la touche PAGES. L'écran du
Mode Musique a été conçu simplement. En utilisant quelques touches et
le Menu Musique, vous pourrez écouter ce que vous voudrez, quand vous
le voudrez.
Ecran du Mode Musique, avec toutes les commandes à l'écran ici illustrées.
155
La plupart des commandes du lecteur de musique sont accessibles par
simple pression d'une seule touche. Les plus importantes sont les boutons
de contrôle de la lecture: ENTER (Play et Pause), EXIT (Stop), ← Chanson
Précédente) et → (Chanson Suivante). Si vous maintenez la touche →
enfoncée, vous pourrez avancer rapidement dans une chanson.
Pour revenir en arrière dans une chanson, maintenez la touche ← enfoncée. Vous pouvez également appuyez sur FIND pour ouvrir un explorateur de fichiers et choisir une nouvelle chanson dans votre playlist.
Le Mode Musique fonctionne toujours en utilisant une playlist, même
si cette dernière n'est constituée que d'une seule chanson. Vous pouvez
copier sur une MMC des playlists que vous aurez pré-organisées sur
votre PC et jouer les chansons de ces playlists en les sélectionnant depuis l'explorateur. Il est très facile d'organiser votre musique en arrangeant vos chansons en dossiers sur votre ordinateur avant de les copier
sur une MMC. De cette façon vous pourrez jouer un dossier à la fois.
Lorsque vous sélectionnerez un dossier à jouer, le iFINDER créera automatiquement une playlist à partir de toutes les chansons contenues
dans ce dossier.
Plus loin dans cette section, nous vous expliquerons comment jouer ces
dossiers, comment copier de la musique et des playlists depuis votre
PC, et comment gérer tout ceci sur le iFINDER.
Utilisation des Commandes de Contrôle
Toutes les commandes de contrôle de la lecture sont représentés par
des symboles sur le clavier, et non pas par des noms. Ces symboles sont
relativement simples, et vous les connaissez probablement déjà.
Utilisez la touche ← pour passer à la CHANSON PRECEDENTE (PREVIOUS
SONG). Pour passer à la CHANSON SUIVANTE (NEXT SONG) appuyez sur →.
Maintenir la touche ← enfoncée vous permettra de revenir rapidement
en arrière dans une chanson. Si vous souhaitez avancer rapidement dans
une chanson, maintenez la touche → enfoncée.
PLAY ET PAUSE sont contrôlés par la touche ENTER. Lorsque de la musique
est en cours de lecture, vous pouvez la pauser en appuyant sur ENTER.
La musique recommencera lorsque vous appuierez à nouveau sur ENTER. Vous pouvez également STOPPER la musique en appuyant sur EXIT.
Pour AUGMENTER LE VOLUME appuyez sur la touche ZIN. Si vous souhaitez
DIMINUER LE VOLUME, appuyez sur ZOUT. Au moment où vous appuierez
sur ces touches, vous pourrez visualiser les changements correspondants sur l'indicateur de volume à l'écran.
156
REMARQUE:
Certaines fonctions avancées du Mode Cartographique, telles que
la réception satellite ou la recherche de POIs, nécessitent un travail
intense de la part du processeur. Si vous rencontrez des problèmes
pour faire fonctionner certains des dispositifs avancés du GPS lorsque vous écoutez de la musique, utilisez la touche ENTER pour pauser votre musique et passez en Mode Cartographique. Une fois que
l'appareil aura obtenu un verrouillage satellite, repassez en Mode
Musique et continuez à jouer vos chansons, Un fonctionnement
normal du Mode Cartographique devrait être compatible à l'utilisation du lecteur de musique.
Utilisation de la touche FIND pour Ouvrir l'Explorateur
Vous pouvez appuyer sur la touche à tout moment pour ouvrir l'explorateur, lequel vous permettra de choisir la chanson ou la playlist à
jouer ensuite. L'explorateur de musique est un écran affichant l'organisation des fichiers de votre cartouche MMC et incluant toutes les chansons et playlists disponibles ainsi que tous les sous-dossiers. Si vous
avez organisé votre musique sur votre MMC par album ou par artiste,
vous pourrez sélectionner le dossier que vous désirez et ne jouer que les
chansons contenues dans ce dossier, ou bien choisir une chanson particulière à jouer immédiatement.
Nous décrirons l'Explorateur de Musique dans le thème "Play Lists" plus
loin dans cette section.
En plus de toutes les commandes au clavier, le Mode Musique possède son
propre menu, utilisé pour régler diverses options. Pour accéder au Menu
du Mode Musique, depuis l'écran du Mode Musique, appuyez sur MENU.
Plus loin dans cette section, nous décrirons en détail les diverses options
du Menu du mode Musique.
La page suivante présente un "Essai" en 11 étapes qui vous guidera
pour une utilisation basique du Mode Musique. En suivant simplement
les quelques étapes suivantes, vous pourrez utiliser votre iFINDER
pour écouter vos chansons favorites en un rien de temps.
157
Essai du Mode Musique
Nous commençons par votre ordinateur. Vous devriez déjà avoir des fichiers musiques au format MP3 ou Ogg Vorbis disponibles. Si vous avez
besoin d'aide pour créer vos CDs dans ces formats, consultez la documentation fournie avec le logiciel de graveur de CD.
1. Insérez une cartouche MMC avec de l'espace disponible dans votre
lecteur de cartes MMC.
2. Sélectionnez quelques unes de vos chansons préférées et copiez-les
sur la cartouche MMC. Pour l'instant, copiez seulement quelques chansons et placez-les directement dans le dossier principal de la cartouche
MMC. (Plus tard, vous pourrez créer des sous-fichiers et organiser votre musique par artiste, album ou genre).
3. Attendez que les chansons aient fini d'être copiées, puis transférez la
cartouche MMC sur votre iFINDER, (Pour cela, vous pourrez trouver
des informations d'installation à la Sec. 2, commençant à la page 13.)
4. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche PWR/LIGHT.
5. L'écran d'ouverture affichera une carte de l'Amérique du Nord ou
bien le lecteur de musique. Si le Mode Cartographique s'ouvre, appuyez
sur PAGES pour passer au Mode Musique.
6. Ouvrez l'explorateur de fichiers en appuyant sur la touche FIND, lequel affichera une liste des chansons disponibles sur votre iFINDER.
Ces dernières devraient correspondre aux chansons que vous venez
juste d'y copier. En utilisant les touches fléchées, choisissez une chanson parmi celles de la liste et appuyez sur ENTER. Voici une méthode
rapide et pratique de commencer à jouer votre musique: FIND|ENTER.
7. La chanson commencera. Assurez-vous d'avoir branché vos écouteurs
(ou d'autres types de haut-parleurs externes) à votre appareil, comme
décrit à la Sec. 2. Vous pouvez utiliser l'écran de l'Explorateur des Fichiers Musique (activé en appuyant sur FIND) pour choisir une autre
chanson, si vous le désirez. Si vous préférez jouer plusieurs chansons,
passez à l'étape 8.
8. Annulez la lecture de la chanson en cours en appuyant sur EXIT.
Pour que le iFINDER crée une playlist à partir de toutes les chansons
présentes sur la MMC, appuyez sur FIND|ENTER avec l'option PLAY ALL
sélectionnée. Le iFINDER commencera à jouer la première chanson de
la MMC.
9. Appuyez sur MENU|↓ jusqu'à SOUNDS (SONS)|ENT pour ouvrir le menu
des Sons. Appuyez sur ↓ jusqu'à SHUFFLE et appuyez sur ENT pour activer cette option. Appuyez à présent plusieurs fois sur EXIT jusqu'à ce
158
que vous vous retrouviez sur l'écran du Mode Musique. Appuyez sur
FIND|ENTER une nouvelle fois et le iFINDER commencera à jouer une
playlist dont les chansons auront été organisées au hasard.
10. Ecoutez vos chansons préférées. A présent vous pouvez retournez à votre
ordinateur et ajouter de nouvelles chansons ou playlists à votre MMC.
11. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur POWER pendant trois secondes.
Play Lists
Le iFINDER peut jouer des fichiers au format MP3 ou OggVorbis. Il
peut aussi reconnaître des fichiers de playlists du type m3u Utilisez la
touche FIND pour ouvrir l'Explorateur des Fichiers Musique.
Utilisez l'écran de l'Explorateur des Fichiers Musique pour choisir
quelles chansons jouer ensuite.
Depuis l'explorateur de musique vous avez la possibilité de choisir des
chansons individuelles, des playlists, ou des sous-dossiers. Choisissez
PLAY ALL pour jouer tous les fichiers du dossier sélectionné et de ses
sous-dossiers.
Mettre de la Musique sur votre iFINDER
Bien entendu, pour utilisez le Mode Musique de votre iFINDER, vous
devrez tout d'abord mettre de la musique sur l'appareil, Pour cela, utilisez un lecteur de cartes MMC pour copier vos fichiers MP3 ou Ogg
Vorbis depuis votre PC vers une cartouche MMC. Insérez la cartouche
MMC dans le iFINDER comme décrit dans la Sec. 2 et de la musique
sera immédiatement disponible dans l'explorateur de fichiers. C'est
aussi simple que cela.
Avant de copier de la musique sur votre MMC, pensez à créer des sousdossiers de manière à pouvoir organiser votre musique par artiste, album
ou genre – selon votre préférence. Avec le iFINDER, il est très facile de
159
jouer l'intégralité d'un dossier à la fois, par conséquent si vous avez bien
organisé votre musique sur votre PC, jouer les chansons que vous voudrez au moment où vous le voudrez sera simple comme bonjour.
Le Menu Musique
A chaque fois que vous utiliserez votre iFINDER en Mode Musique,
vous pourrez appuyez sur MENU pour accéder à son Menu, lequel
contient divers réglages et commandes en relation avec le fonctionnement en Mode Musique de l'appareil. Vous pouvez utilisez ces réglages
pour changer la façon dont le iFINDER joue votre musique. Le iFINDER fonctionne très bien dès sa sortie de l'emballage, mais au fur et à
mesure que vous vous familiarisez avec l'appareil et son fonctionnement, vous voudrez éventuellement commencer à modifier ses réglages.
Le reste de cette section vous présentera les options et les réglages disponibles depuis le Menu du Mode Musique.
Utilisation en Intérieur
Lorsque vous utilisez uniquement votre iFINDER pour écouter de la
musique, vous pourrez économiser de l'énergie en désactivant la recherche des satellites GPS. Pour cela, activez l'option d'Utilisation en
Intérieur.
Pour activer ou désactiver cette option depuis le Mode musique, appuyez sur MENU|↓ pour USE INDOORS (UTILISATION EN INTERIEUR)|ENT. La
case sera cochée lorsque l'option sera activée, et vide lorsque l'option
sera désactivée. Le iFINDER recommencera automatiquement à chercher des satellites la prochaine fois que vous réactiverez cette option.
Menu des Sons
La commande des Sons du Menu du Mode Musique ouvre le même menu des Sons que celui qui est accessible depuis le Menu Principal. Nous
avons ajouté cette option au Menu Musique pour une question de commodité. Depuis le Menu des Sons vous pourrez régler le volume du
haut-parleur interne du iFINDER et le volume de Sortie de vos écouteurs. Les options les plus importantes pour le Mode Musique se trouvent tout en bas du menu.
160
Menu des Sons avec la commande Repeat ici sélectionnée.
Pour accéder au Menu des Sons, depuis le Mode Musique appuyez sur
MENU|↓ jusqu'à SOUNDS (SONS)|ENT.
Shuffle (On/Off)
Lorsque la fonction Shuffle est activée, le iFINDER organise les chansons au
hasard au moment de la création d'une playlist. Lorsqu'elle est désactivée,
les playlists sont créées par ordre alphabétique des noms de fichiers.
Depuis le Menu des Sons, appuyez sur ↓ jusqu'à SHUFFLE et appuyez sur
ENT. Lorsque l'option est activée, la case lui correspondant est cochée.
Lorsqu'elle est désactivée, sa case est vide.
Repeat (On/Off)
Lorsque cette option est activée, le iFINDER rejoue automatiquement
une chanson ou une playlist en boucle. Si cette option est désactivée, l'appareil jouera une chanson ou une playlist sélectionnée, puis attendra que
vous sélectionniez une nouvelle chanson ou une nouvelle liste à jouer.
Depuis le Menu des Sons, appuyez sur ↓ jusqu'à REPEAT|ENT pour activer ou désactiver cette option. Lorsque l'option est activée, la case lui
correspondant est cochée. Lorsqu'elle est désactivée, sa case est vide.
161
Notes
162
Section 9: Informations Supplémentaires
Systèmes Géodésiques Utilisés par cet Appareil
WGS 1984
Default
Adindan
Mean for Ethiopia,
Sudan
Malawi, Swaziland,
Zaire, Zambia and
Zimbabwe
Arc 1950 - Botswana
Arc 1950 - Burundi
Adindan
Burkina Faso
Adindan
Cameroon
Arc 1950 - Lesotho
Arc 1950 - Malawi
Arc 1950 - Swaziland
Adindan
Ethiopia
Adindan
Mali
Adindan
Sudan
Afgooye
Somalia
Ain el Abd 1970
Bahrain
Ain el Abd 1970
Saudi Arabia
Anna 1 Astro 1965
Cocos Islands
Antigua Island Astro
1943; Antigua (Leeward Islands)
Arc 1950; Mean for
Botswana, Lesotho,
Ayabelle Lighthouse Djibouti
Bellevue (IGN) Efate & Erromango
Islands
Bermuda 1957 Bermuda
Arc 1950 - Zaire
Arc 1950 - Zambia
Arc 1950 - Zimbabwe
Adindan
Senegal
Australian Geodetic
1984 - Australia &
Tasmania
Arc 1960 - Mean for
Kenya, Tanzania
Ascension Island
1958 - Ascension
Island
Astro Beacon E 1945
- Iwo Jima
Astro DOS 71/4 - St.
Helena Island
Astro Tern Island
(FRIG) 1961 - Tern
Island
Astronomical Station
1952 - Marcus Island
Bissau - GuineaBissau
Bogota Observatory Colombia
Bukit Rimpah - Indonesia (Bangka & Belitung Islands)
Camp Area Astro Antarctica (McMurdo
Camp Area)
Campo Inchauspe Argentina
Canton Astro 1966 Phoenix Islands
Cape - South Africa
Cape Canaveral Bahamas, Florida
Carthage - Tunisia
Australian Geodetic
1966 - Australia &
Tasmania
163
Switzerland
Chatham Island Astro
1971; New Zealand
(Chatham Island)
Chua Astro
Paraguay
Corrego Alegre
Brazil
Dabola
Guinea
Djakarta (Batavia)
Indonesia (Sumatra)
DOS 1968
New Georgia Islands
(Gizo Island)
Easter Island 1967
Easter Island
European 1950
Mean for Austria,
Belgium, Denmark,
Finland, France,
West Germany, Gibraltar, Greece, Italy,
Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland
European 1950
Mean for Austria,
Denmark, France,
West Germany,
Netherlands, Switzerland
European 1950
Mean for Iraq, Israel,
Jordan, Lebanon,
Kuwait, Saudi Arabia,
Syria
European 1950
Cyprus
European 1950
Egypt
Kusaie Astro 1951
Caroline Islands
European 1950
England, Channel
Islands, Ireland,
Scotland, Shetland
Islands
L.C. 5 Astro 1961
Cayman Brac Island
European 1950
Finland, Norway
Liberia 1964
Liberia
European 1950
Greece
Luzon
Philippines (Excluding Mindanao)
European 1950
Iran
European 1950
Italy (Sardinia)
European 1950
(Sicily)
European 1950
Malta
Leigon
Ghana
Luzon
Philippines (Mindanao)
Mahe 1971
Mahe Island
Massawa
Ethiopia (Eritrea)
Ireland 1965
Ireland
Merchich
Morocco
ISTS 061 Astro 1968
South Georgia Islands
Midway Astro 1961
Midway Islands
ISTS 073 Astro 1969
Diego Garcia
Johnston Island 1961
Johnston Island
Kandawala
Sri Lanka
Kerguelen Island
1949
Kerguelen Island
Kertau 1948
West Malaysia &
Singapore
164
Minna
Cameroon
Minna
Nigeria
Montserrat Island
Astro 1958; Montserrat (Leeward Islands)
M’Poraloko
Gabon, Nahrwan,
Oman (Masirah Island)
Nahrwan
Saudi Arabia
Nahrwan
United Arab Emirates
Naparima BWI
Trinidad & Tobago
North American 1927
Mean for Antigua,
Barbados, Barbuda,
Caicos Islands,
Cuba, Dominican
Republic, Grand
Cayman, Jamaica,
Turks Islands
North American 1927
Mean for Belize,
Costa Rica, El Salvador, Guatemala,
Honduras, Nicaragua
North American 1927
Mean for Canada
North American 1927
Mean for CONUS
(Continental United
States)
North American 1927
Mean for CONUS
(East of Mississippi
River) including Louisiana, Missouri, Minnesota
North American 1927
Mean for CONUS
(West of Mississippi
River)
North American 1927
Alaska
North American 1927
Bahamas (Except
San Salvador Island)
North American 1927
Bahamas (San Salvador Island)
North American 1927
Canada (Alberta,
British Columbia)
Old Hawaiian
Mean for Hawaii,
Kauai, Maui, Oahu
North American 1927
Canada (Manitoba,
Ontario)
Old Hawaiian
Hawaii
North American 1927
Canada (New
Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, Quebec)
North American 1927
Canada (Northwest
Territories, Saskatchewan)
North American 1927
Canada (Yukon)
North American 1927
Canal Zone
North American 1927
Cuba
North American 1927
Greenland (Hayes
Peninsula)
North American 1927
Mexico
North American 1983
Alaska, Canada,
CONUS
North American 1983
Central America,
Mexico
Old Hawaiian
Kauai
Old Hawaiian
Maui
Old Hawaiian
Oahu
Oman
Oman
Ordinance Survey
Great Britain 1936 Mean for England,
Isle of Man, Scotland,
Shetland Islands,
Wales
Ordinance Survey
Great Britain 1936 England
Ordinance Survey
Great Britain 1936 England, Isle of Man,
Wales
Ordinance Survey
Great Britain 1936 Scotland, Shetland
Islands
Ordinance Survey
Great Britain 1936 Wales
Observaorio Metereo
1939; Azores (Corvo
& Flores Islands)
Pico de las Nieves
Canary Islands
Old Egyptian 1907
Egypt
Pitcairn Astro 1967
Pitcairn Island
165
Point 58
Sweden
Santo (DOS)
1965 Espirito Santo
Island
Sao Braz
Azores (Sao Miguel,
Santa Maria Islands)
South American 1969
Brazil
South American 1969
Chile
South American 1969
Colombia
South American 1969
Ecuador
Sapper Hill 1943
East Falkland Island
Schwarzeck
Nambia
South American 1969
Guyana
Selvagem Grande
Salvage Islands
South American 1969
Paraguay
South American 1969
Peru
South American 1969
Mean for Argentina,
Bolivia, Brazil, Chile,
Colombia, Ecuador,
Guyana, Paraguay,
Peru, Trinidad & Tobago, and Venezuela
South American 1969
Argentina
South American 1969
Bolivia
Tokyo
Japan
Tokyo
Korea
Tokyo
South American 1969
Ecuador (Baltra, Galapagos)
SGS 85
Soviet Geodetic System 1985
Tokyo
Mean for Japan, Korea, Okinawa
Okinawa
Tristan Astro 1968
Tristan da Cunha
Viti Levu 1916
Fiji (Viti Levu Island)
Wake
Eniwetok 1960
South American 1969
Trinidad & Tobago
South American 1969
Venezuela
Marshall Islands
Wake Island Astro
1952
Wake Atoll
South Asia
Singapore
Tananarive Observatory 1925; Madagascar
Timbalai 1948
Brunei, East Malaysia
(Sabah, Sarawak)
166
WGS 1972
Global Definition
Yacare
Uruguay
Zanderij
Suriname
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements FCC des
Etats-Unis (Federal Communications Commission). Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui
peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Les changements ou les modifications non expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque:
Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites des appareils
numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites ont été conçues pour garantir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les
installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et émet
une énergie haute fréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut engendrer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas pour
une installation particulière. Si ce matériel occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelle, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice.
•Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Branchez l'appareil à une prise de courant reliée à un circuit
autre que celui utilisé par le récepteur.
•Consultez le service clientèle de l'usine pour obtenir de l'aide.
167
Notes
168
Notes
169
Notes
170
CONTRAT DE LICENCE DES BASES DE DONNEES LOWRANCE
CECI EST UN ACCORD LEGAL ETABLI ENTRE L'UTILISATEUR FINAL
AYANT ACQUIS CE PRODUIT POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE,
FAMILIALE OU DOMESTIQUE ("VOUS") ET LOWRANCE ELECTRONICS,
INC., LE FABRICANT DE CE PRODUIT ("NOUS" OU "NOTRE"). TOUTE
UTILISATION DE CE PRODUIT REGIE PAR CE CONTRAT DE LICENCE
CONSTITUE UNE ACCEPTATION DE SES TERMES ET CONDITIONS. SI
VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE CE
CONTRAT, RETOURNEZ RAPIDEMENT LE PRODUIT DANS LES 30
JOURS SUIVANTS SON ACHAT. VEUILLEZ LE RETOURNER EN UTILISANT L'ETIQUETTE D'ENVOI UPS QUI LUI EST JOINTE, ET INCLUEZ:
LA PREUVE D'ACHAT, VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE, ET VOTRE NUMERO DE TELEPHONE. LE MONTANT DE VOTRE ACHAT ET DES TAXES
APPLICABLES VOUS SERA REMBOURSE. COMPTEZ 4 A 6 SEMAINES
POUR ETRE REMBOURSE.
1. Ce Contrat de Licence s'applique à (ou aux) base(s) de données que votre
produit peut contenir. Nous les désignons séparément en tant que "Database" (Base de Données) et ensemble en tant que "Databases" (Bases de
Données.) Votre produit peut ainsi inclure la "WBS Database" qui comprend
les données cartographiques de la surface du globe, la "SmartMap Database" qui contient les données cartographiques de l'intérieur des terres, ou
d'autres Bases de Données.
2. Les Bases de Données que contient votre produit sont fournies sous licence,
elles ne sont pas vendues. Nous vous accordons le droit non exclusif et non assignable d'utiliser ces Bases de Données comme référence supplémentaire de navigation, mais uniquement dans le cas où vous respectez les modalités et les
conditions de ce Contrat de Licence. Nous nous réservons le droit de résilier
cette licence si vous violez l'un des termes ou conditions contenus dans ce
Contrat de Licence. Vous êtes responsable de l'utilisation de graphiques gouvernementaux officiels et d'une navigation prudente pour un voyage en toute
sécurité.
3. Les Bases de Données contenues dans votre produit sont protégées par les
avis de copyright apparaissant sur le produit ou aà son (ses) écran(s). Vous
NE devez PAS modifier, adapter, traduire, procéder à des opérations de rétro-ingénierie, décompiler, désassembler, louer ou revendre une Base de
Données, et vous NE devez PAS créer de produits dérivés inspirés d'une
Base de Données ou de ses contenus. Toute reproduction, utilisation, ou
transfert non autorisés d'une Base de Données peut constituer un crime et
vous soumettre au versement de dommages-intérêts et d'honoraires au
mandataire.
4. Nous mettrons immédiatement un terme à ce Contrat de Licence si vous ne
respectez pas ou violez une quelconque disposition de ce Contrat. A la résiliation, vous nous retournez rapidement tout produit contenant une Base de
Données ou plus.
5. Les prix et les programmes sont sujets à des modifications sans préavis.
6. Ce Contrat de Licence sera régi par les lois de l'Etat d'Oklahoma et comprend une compréhension complète et exclusive entre vous et nous concernant les objets expliqués ci-dessus.
171
GARANTIE LIMITEE DES BASES DE DONNEES
"Nous" ou "Notre" désigne Lowrance Electronics, INC., fabricant de ce produit. "Vous" ou
"Votre" désigne l'acheteur original de ce produit en tant qu'article de consommation à
usage personnel, familial ou domestique. La Garantie Limitée des Bases de Données
s'applique à une base de données (ou plus) que peut contenir votre produit. Nous les désignons séparément en tant que "Database" (Base de Données) et ensemble en tant que
"Databases" (Bases de Données.) Votre produit peut ainsi inclure la "WBS Database" qui
comprend les données cartographiques de la surface du globe, la "SmartMap Database"
qui contient les données cartographiques de l'intérieur des terres, ou d'autres Bases de
Données.
Nous garantissons que nous avons compilé, traité et reproduit avec précision les parties
du matériel source sur lesquelles sont basées les Bases de Données. Cependant, nous ne
sommes tenus à aucune obligation de fournir des mises à jour des Bases de Données, et
les données contenues dans les Bases de Données peuvent être incomplètes comparées au
matériel d'origine. NOUS NE FORMULONS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE CONCERNANT LA PRECISION DU MATERIEL SOURCE EN LUI-MEME,
Y-COMPRIS MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Si un défaut est révélé dans une Base de Données, votre recours exclusif sera, à notre
discrétion, le remboursement du prix que vous avez payé pour le produit contenant la
Base de Données défectueuse ou le remplacement de ce produit. NOUS NE SAURIONS
EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT ENDOMMAGEMENT
SPECIAL, CONSECUTIF, FORTUIT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre
situation.
Cette garantie NE s'applique PAS dans les cas suivants : (1) quand le produit a été entretenu ou réparé par une personne autre que nous, (2) quand le produit a été relié, installé,
combiné, altéré, réglé ou manipulé d'une manière autre que celle décrite par les directives
fournies avec le produit, (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré, ou
(4) lorsque toute défectuosité, problème, perte ou dommages ont résulté d'accident,
d'abus, de négligence, ou d'inattention, ou de tout manquement à fournir un entretien
raisonnable et nécessaire conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur pour
ce produit.
Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits à l'occasion sans
encourir l'obligation d'installer de tels changements ou améliorations sur les équipements
ou les articles préalablement parus.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, vous pouvez également bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un état à un autre.
Vos recours sous cette garantie seront recevables à condition que vous puissiez prouver de
façon raisonnable que la défectuosité s'est produite dans l'année suivant la date d'achat
originelle, nous devons recevoir votre réclamation dans un maximum de 30 jours suivant
la date d'expiration de cette garantie d'un an. Votre réclamation doit être justifiée par un
reçu de vente daté ou par un récépissé.
172
LOWRANCE ELECTRONICS
GARANTIE D'UN AN
"Nous" ou "Notre" désigne LOWRANCE ELECTRONICS, INC., fabricant de ce produit.
"Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur originel de ce produit en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou domestique.
Nous garantissons ce produit contre toute défectuosité ou mauvais fonctionnement relatifs aux matériels et à leur assemblage, et contre tout manquement à se conformer aux
spécifications écrites du produit, le tout pour un (1) an à compter de la date originelle de
votre achat. NOUS NE FORMULONS AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRESENTATION EXPRESSES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT CONCERNANT CE
PRODUIT. Vos recours sous cette garantie seront recevables à condition que vous puissiez prouver de façon raisonnable que la défectuosité ou que le mauvais fonctionnement
relatif aux matériaux ou à leur assemblage, ou que toute non conformité aux spécifications écrites du produit s'est produite dans l'année suivant la date d'achat originelle, qui
doit être justifiée par un reçu de vente daté ou par un récépissé. Toute défectuosité, mauvais fonctionnement ou non-conformité se produisant dans l'année suivant la date originelle
de votre achat entraînera soit une réparation sans frais, soit un remplacement par un nouveau produit identique ou raisonnablement équivalent, à notre discrétion, dans un délai raisonnable à partir de notre réception du produit. Si un tel défaut, mauvais fonctionnement ou
non-conformité persiste après plusieurs tentatives de réparation de notre part, vous pourrez
choisir d'obtenir sans frais le remplacement du produit ou d'être remboursé. CETTE REPARATION, OU REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT (COMME DECRIT PRECEDEMMENT) EST LE RECOURS EXCLUSIF QUE VOUS AVEZ CONTRE NOUS POUR
TOUT DEFAUT, MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU NON-CONFORMITE CONCERNANT LE PRODUIT OU POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGES RESULTATNT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPECIAL, CONSECUTIF, FORTUIT, OU POUR
TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT QUELQU'IL SOIT.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre
situation.
Cette garantie NE s'applique PAS dans les cas suivants : (1) quand le produit a été entretenu ou réparé par une personne autre que nous, (2) quand le produit a été relié, installé,
combiné, altéré, réglé ou manipulé d'une manière autre que celle décrite par les directives
fournies avec le produit, (3) lorsque le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré, ou
(4) lorsque toute défectuosité, problème, perte ou dommages ont résulté d'accident,
d'abus, de négligence, ou d'inattention, ou de tout manquement à fournir un entretien
raisonnable et nécessaire conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur pour
ce produit.
Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits à l'occasion sans
encourir l'obligation d'installer de tels changements ou améliorations sur les équipements
ou les articles préalablement parus.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, vous pouvez également bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un état à un autre.
RAPPEL: Vous devez conserver le reçu de vente ou le récépissé prouvant la date de votre
achat originel dans le cas où un service de garantie serait exigé.
LOWRANCE ELECTRONICS
12000 E. SKELLY DRIVE, TULSA, OK 74128
(800) 324-1356
173
Obtention de Services…
…aux Etats-Unis:
Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité par
un service rapide, spécialisé, et avec de véritables pièces Lowrance. Si
vous résidez aux Etats-Unis et que vous avez des questions techniques
ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, veuillez
contacter le Département du Service Clientèle de l'Usine. Avant tout
renvoi d'un produit, vous devez contacter le service clientèle pour déterminer si un retour est nécessaire. Souvent, le service clientèle peut
résoudre votre problème par téléphone sans que votre produit soit renvoyé à l'usine. Pour nous contacter, utilisez le numéro gratuit suivant:
800-324-1356
De 8h à 17h, Heure Centrale, du Lundi au Vendredi
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre un
terme à nos politiques d'expédition, à nos réglementations, et à nos offres spéciales à tout moment. Nous nous en réservons le droit sans avis
de notification.
…au Canada:
Si vous résidez au Canada et que vous avez des questions techniques
ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, veuillez
contacter le Département du Service Clientèle de l'Usine. Avant tout
renvoi d'un produit, vous devez contacter le service clientèle pour déterminer si un retour est nécessaire. Souvent, le service clientèle peut
résoudre votre problème par téléphone sans que votre produit soit renvoyé à l'usine. Pour nous contacter, utilisez le numéro gratuit suivant:
800-661-3983
905-629-1614 (payant)
De 8h à 17h, Heure de l'Est, du Lundi au Vendredi
… en dehors du Canada et des Etats-Unis:
Si vous avez des questions techniques ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, contactez le revendeur dans le pays où vous
avez acheté votre appareil. Pour localiser un revendeur près de chez
vous, visitez notre site internet, www.lowrance.com et consultez la section Dealer Locator.
174
Informations sur la Commande d’Accessoires
pour tous les pays
Pour commander des accessoires GPS Lowrance tels que des câbles ou des
cartouches MMC, veuillez contacter:
1) Votre revendeur maritime local ou un magasin d’électronique. La plupart des
revendeurs de qualité manipulant de l’équipement électronique maritime ou
d’autres matériels électroniques pourront vous assister dans l’acquisition de ces
articles
Pour localiser un revendeur Lowrance près de chez vous, visitez notre site
internet, www.lowrance.com, et consultez la section Dealer Locator. Vous pouvez
également consulter directement votre annuaire téléphonique.
2) Pour les clients Américains : LEI Extras Inc., PO Box 129, Catoosa, OK 740150129
Téléphonez au 1-800-324-0045 ou visitez notre site internet www.lei-extras.com.
3) Les clients Canadiens peuvent écrire à l’adresse suivante:
Lowrance/Eagle Canada, 919 Matheson Blvd. E. Mississauga, Ontario L4W2R7
ou envoyer un fax au numéro 905-629-3118.
Envoi
S’il s’avère nécessaire de renvoyer un produit pour réparation ou pour échange,
vous devez tout d’abord recevoir un numéro d’autorisation de renvoi de la part
du Service Clientèle. Les produits expédiés sans une autorisation de renvoi ne
seront pas acceptés. Veuillez observer les recommandations suivantes pour le
renvoi de votre article:
1. Veuillez ne pas envoyer les vis ou les supports de montage avec votre
appareil.
2. Si vous envoyez un chèque pour réparation, veuillez le mettre dans une
enveloppe que vous scotcherez à l'appareil.
3. Pour des essais appropriés, joignez une courte note à votre appareil pour
décrire le problème que vous rencontrez. Assurez-vous d’y joindre votre nom,
l’adresse de renvoi et un numéro de téléphone où vous joindre pendant la
journée. Une adresse e-mail est facultative mais utile.
4. Emballez l'appareil dans une boîte de taille appropriée pourvue des
matériaux d'emballage pour parer aux dommages pouvant intervenir au cours
de l'envoi.
5. Inscrivez sur le paquet le numéro d'Autorisation de Renvoi (RA) en dessous
de l'adresse de l'expéditeur.
6. Pour votre sécurité, vous pouvez assurer votre paquet auprès des personnes
responsables de son envoi. Lowrance n’assumera aucune responsabilité pour les
produits perdus ou endommagés pendant leur transit.
Visitez notre site Internet:
Lowrance Pub. 988-0160-051
Imprimé aux USA 060506
© Copyright 2006
Tous Droits Réservés
Lowrance Electronics, Inc.

Manuels associés