Samsung MCD-SM45 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Samsung MCD-SM45 Manuel du propriétaire | Fixfr
Caractéristiques principales
Fonction SBS
Fonction ESP
La fonction SBS (Super Bass Sound)
permet d'enrichir et approfondir la
tonalité des basses et améliore la
qualité générale du rendu sonore.
La fonction ESP (Prévention des
chocs) procure une grande résistance
aux chocs et aux vibrations, de façon
à assurer la stabilité du signal sonore
(jusqu'à 120 secondes pour le MP3 et
45 secondes pour un CD).
Fonction Écoute aléatoire
La fonction Écoute aléatoire vous
permet d'écouter les plages dans un
ordre aléatoire.
Fonction Album
La fonction Album permet d'effectuer
aisément une exploration et une recherche
de vos pièces favorites par nom d'album,
titre de chanson et nom de l'artiste.
MP3 signifie MPEG1 layer 3, la norme globale pour la technologie de compactage du
signal sonore. Il emploie la technologie numérique de compactage pour comprimer
jusqu’à 12 fois des données initiales sonores sans altérer la qualité du son.
File Compatibility (Compatibilité de fichier)
●
L’appareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3
en tant qu’extension.
Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer 2) avec * le mp2 en tant que
leur extension peuvent également être relus.
Combien de fichiers MP3 un disque CD-R ou CD-RW peut-il enregistrer ?
●
1
Avertissements de sécurité
3
Touches et commandes
5
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
8
●
Comment brancher
8
●
Utilisation des piles rechargeables (non incluses)
9
●
Utiliser une pile standard
10
Fonction Last Memory
La fonction Last Memory (Mémoire dernière
plage) permet d'interrompre l'écoute d'une
plage et de la reprendre plus tard, juste avant
le point d'interruption. Cette fonction est utile
lorsque vous devez, par exemple, répondre à
un appel téléphonique.
Qu’est-ce qu’un MP3 ?
●
Table des matières
La capacité maximum d’un disque CD-R ou CD-RW est de 680 MB.
Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170 fichiers
peuvent être enregistrés sur un seul disque.
Lecture d'un CD
11
Lecture d'un CD MP3
12
Fonction Saut/Recherche
13
Fonction Mode
14
Fonction SBS/Last Memory
15
Fonction ESP/Album
16
Touche + 10
16
Fonction Programmes
18
●
Pour confirmer le programme
19
●
Pour changer le programme
19
●
Pour quitter le mode Program
Fonctions
19
20
Entretien et soin de votre appareil
21
Guide de dépannage
22
Caractéristiques
23
2
Avertissements de sécurité
Faire attention de ne pas
laisser la poussière ou
autre contaminant entrer
en contact avec votre
baladeur CD.
Ne placez pas d'objet
lourd sur le lecteur.
●
Cela pourrait
endommager
l'appareil et/ou le CD.
Ne pas laisser votre
baladeur de CD au soleil
ou près d’une source de
chaleur.
Écouteurs
Sécurité pour la route
●
Ne pas utiliser les écouteurs à bicyclette, en voiture ou dans n’importe quel
véhicule motorisé ou motocyclette.
Ceci est dangereux et illégal dans certaines régions.
Il est dangereux de porter des écouteurs à volume élevé sur la route.
Afin de protéger votre ouïe.
●
Ne pas utiliser autre chose
qu’un CD (CD-R ou CD-RW) à
l’intérieur de votre baladeur CD.
● Une telle opération
endommagerait
l’appareil.
N'utilisez pas de
disques endommagés
ou rayés.
N'exercez pas de forte
pression sur l'unité
principale.
●
Ne pas utiliser les écouteurs à volume trop élevé.
Les docteurs ont établi qu’écouter de la musique à volume élevé pendant
un temps prolongé est dangereux pour l'ouïe.
Si vous avez des sonneries dans les oreilles, réduisez le volume ou arrêtez
l’écoute.
ATTENTION : CET APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC
D’AUTRES ÉCOUTEURS QUE CEUX FOURNIS PAR
LE MANUFACTURIER.
Op
en
Information sur l’environnement
Ne pas toucher le verre
avec votre doigt ou le
rayer.
●
Votre baladeur CD
pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Ne pas placer votre
baladeur CD dans un
emplacement
poussiéreux ou
humide.
Ne pas tenter de démonter,
de réparer ou de modifier
votre baladeur CD.
●
Une telle opération
endommagerait votre
appareil.
●
Tout le matériel d’emballage inutile a été omis. Nous avons fait tout notre
possible pour séparer l’emballage en trois matériaux: le carton (boîte), la
mousse polystyrène (protection) et le polyéthylène (sacs, feuille de
mousse).
●
L’ensemble se compose de matériaux qui peuvent être recyclés
séparément par une société spécialisée. Veuillez observer les règlements
locaux on- cernant la destruction des matériaux d’emballage, des piles et
du vieux matériel usagé.
Op
en
3
4
Touches et commandes
8.
Touche Mode (Voir p. 14)
9.
Interrupteur d’ouverture
1.
Touche Stop (
2.
Touche Programme
3
3.
Prise de sortie (Voir p. 8)
10.
Touche Skip/Search (
2
4.
Touche ESP/Album
11.
Contrôle du volume
1
5.
Touche + 10 (Voir p. 16)
12.
Prise pour les écouteurs
6.
Touche PLAY/PAUSE (
13.
Jack de sortie [Line out]
7.
Touche SBS/Last Memory
L’appareil
4
5
6
7
8
)
(Voir p. 18~19)
(Voir p. 16~17)
)
)
(Voir p. 13)
(Voir p. 8)
(Voir p. 8)
(Voir p. 15)
Dessous de l'unité principale
9
10
11
12
13
Interrupteur HOLD
Accessoires
5
6
Écouteurs
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
Affichage
L'image du panneau d'affichage ci-dessous concerne la reproduction de CD-MP3.
1
2
PROGRAM
3
REP 1
SBS
4
Comment brancher
5
ALL
RANDOM
ALBUM
ESP
6
7
8
9
12
11
10
1.
Indicateur de programme
7.
Indicateur de temps de lecture
2.
Indicateur SBS
8.
Indicateur de nom d'album
3.
Indicateur de lecture aléatoire
9.
Affichage du titre (titre de la plage et
artiste)
4.
Indicateur répétition (Repeat)
du niveau du tampon
10. Indicateur
antichoc
5.
Indicateur ESP
11. Indicateur de numéro de plage
6.
7
Indicateur de puissance des piles
12. Indicateur de numéro d'album
1
Branchez l’adaptateur de secteur à la
prise de courant. Puis, branchez la
prise principale.
• Utiliser seulement l’adaptateur de
secteur fourni avec ce produit.
Lorsque vous utilisez ce produit,
débranchez l’adaptateur de secteur
des prises électriques principales.
2
Connectez les écouteurs à
l'afficheur à cristaux liquides.
3
Branchez les écouteurs sur
l’appareil.
• Réduire le volume aux écouteurs
pendant que vous augmentez le
volume sur l’appareil.
Connexion à un appareil extérieur (si nécessaire)
* Votre baladeur CD peut être branché aux prises AUX IN d’un appareil extérieur.
1. Réduire le volume de l’appareil extérieur.
2. Brancher la prise mâle à la prise femelle de l’appareil.
• Il est possible de se procurer un cordon (non fourni) pour connecter le lecteur à un
appareil extérieur. Veuillez contacter votre Centre de service après-vente
Samsung le plus proche.
8
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
Utilisation des piles rechargeables (non incluses)
1
Utiliser une pile standard
6mm
Enlevez la gaine couvrant les pôles de
la pile rechargeable avant de la
charger.
•Comme illustré, retirer soigneusement la gaine du
pôle négatif sur 6 millimètres avec un couteau (–).
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Vérifiez avec précaution l’orientation
des pôles négatifs et positifs sur les
piles. Replacez le couvercle.
Gaine à enlever
Si la gaine n’est pas enlevée, le chargement ne se fera pas.
2
Insérez les piles dans le
compartiment à piles.
• Insérez la pile dans le compartiment à
piles.
•Utilisez deux piles 1,5 V de type AA.
Op
e
3
Branchez l’adaptateur de secteur
aux prises principales et aux
prises d’entrée électrique.
• Le chargement des piles rechargeables
commence.
n
Utilisez deux piles alcalines AA. Les piles au
manganèse ont une durée de vie plus courte.
Op
en
Durée de vie de la pile (Utilisation des piles alcalines)
• CD-MP3 : 13 heures max.
• CD (lorsque le ESP est sur On) : 16 heures max.
CD (lorsque le ESP est Off) : 14 heures 30 minutes max.
Remplacement des piles
Remarque
• Durée d’un chargement complet: 10 heures
• Durée de vie pour une pile complètement chargée
CD-MP3 : 10 heures 30 minutes max.
CD : 12 heures max.
9
•Remplacez les piles si l'indicateur de puissance des piles “
” clignote.
•Même si l'indicateur de puissance des piles “
” clignote, l'afficheur à cristaux
liquides ne s'allumera pas si les batteries sont déjà épuisées.
” clignote, le lecteur quittera automatiquement le mode ESP afin de conserver
l'énergie des piles et limiter la consommation.
•Si “
Avertissement
•Ne pas mélanger les nouvelles piles avec les anciennes.
•Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. 10
•Enlevez les piles standard quand vous utilisez un adaptateur c.a.
Lecture d'un CD
1
Lecture d'un CD MP3
1
Appuyez sur la touche
OPEN pour ouvrir la porte.
Insérez un CD.
Appuyez sur la touche
OPEN pour ouvrir la porte
et insérez un MP3 -CD.
Open
Open
•Poussez la porte pour la
fermer.
2
•Poussez la porte pour la
fermer.
2
Appuyez sur la touche
Play/Pause (
).
•Une fois que le CD est
reconnu, la lecture
commence.
Indicateur du
numéro de piste
3
Indicateur de la
durée du disque
Appuyez sur la touche
Play/Pause (
).
•Le CD-MP3 inséré sera
scanné pendant 30~90
secondes. La lecture
commencera.
Indicateur de numéro de plage
Indicateur
de numéro
d'album
Indicateur de nom d'album
Votre baladeur CD prendra
quelques instants pour
scanner toutes les pistes
enregistrées sur un CD-MP3.
Pour arrêter la lecture,
appuyez sur la touche
Stop (
).
3
•Appuyez à nouveau sur la
touche Stop (
) pour
éteindre l'unité.
Indicateur
de temps
de lecture
Indicateur du niveau du
tampon antichoc
Affichage du titre (titre
de la plage et artiste)
Pour arrêter, appuyez sur
la touche Stop ( ).
•Appuyez à nouveau sur la
touche Stop ( ) pour
éteindre l'unité.
Pour arrêter momentanément la lecture
Appuyez sur la touche Play/Pause (
•La lecture sera interrompue momentanément.
•Appuyez à nouveau sur la touche Play/Pause (
11
pour continuer la lecture.
Remarque
).
•Quand on fait glisser l'interrupteur d'OUVERTURE pour ouvrir le volet,
la lecture du CD s'arrête.
)
12
Fonction Saut/Recherche
Fonction Mode
Appuyez brièvement sur la touche Mode pour activer la fonction
Répétition (Repeat) ou maintenez-la enfoncée pour activer la fonction
Lecture aléatoire.
Fonction Répétition
Saut
Appuyez et relâchez la touche
pendant la lecture du CD.
ou
Main Unit
•Appuyez sur la touche
pour lire la nouvelle piste.
Appuyez sur la touche
pour revenir au début de
la piste actuelle. (Appuyez deux fois sur la touche
rapidement pour répéter la piste précédente)
•Appuyez sur la touche
pendant que l’appareil
est en mode arrêt (pas de lecture). La piste 2 sera activée.
Appuyez sur la touche
pour lire la piste précédente.
Appuyez sur la touche Mode.
•Chaque fois que l'on appuie sur la
touche, les sélections REP1, REP
ALBUM et REP ALL s'affichent
successivement.
(Le mode REP ALBUM fonctionne
seulement pour les disques CD-MP3
contenant des albums)
REP1
REP ALBUM
(CD-MP3 uniquement)
Recherche
Appuyez sur la touche
pendant la lecture d'un CD.
REP ALL
ou
ALL
permet de rejouer la plage en cours.
permet de rejouer toutes les plages de l'album en cours.
permet de rejouer le CD complet une fois sa lecture terminée.
et maintenez-la appuyée
•
ou
Appuyez (constamment sur). Le CD défile en mode fast forward
(avance rapide) ou en mode fast reverse (rebobinage rapide).
•Relâchez la touche pour retourner au mode normal de lecture.
Fonction blocage (HOLD)
•Aucune touche pendant la lecture d’un CD ne fonctionnera.
Dessous de l'unité principale
(sur l’espace affichage, l’indicateur HOLD clignotera)
•Utilisez la fonction blocage lorsque vous portez votre baladeur CD dans votre sac. L'utilisation
de cette fonction vous permettra d’économiser la durée de vie de la pile et d’éviter au baladeur
CD d’être allumé involontairement si une touche est appuyée par inadvertance.
•La télécommande continue à fonctionner si la fonction blocage est activée
sur l'unité principale.
•L'unité principale continue à fonctionner si la fonction blocage est activée
sur la télécommande.
13
REP
La Fonction écoute aléatoire
Maintenez appuyée la touche Mode.
•Toutes les pistes seront lues en
ordre aléatoire.
•Pour annuler cette fonction, appuyez
sur la touche à nouveau ou appuyez
sur la touche Stop (
).
RANDOM
14
Fonction SBS/Last Memory
Fonction ESP/Album
Appuyez brièvement sur la touche Last Memory/SBS pour activer la
fonction SBS ou maintenez-la enfoncée pour activer la fonction Last
Memory.
Fonction SBS
Cette fonction vous permet d'optimiser la
qualité d'écoute grâce à une
reproduction dynamique des sons de
basses fréquences, tels que les frappes
de batterie ou le galop des chevaux.
Fonction ESP
La fonction ESP empêche l'interruption de la
lecture à cause de chocs ou de vibrations.
SBS
•Chaque fois que l'on appuie sur la touche
Last Memory/SBS, la fonction SBS sera
successivement sélectionnée et
désélectionnée.
Elle permet de reprendre l'écoute
à partir du début de la dernière
plage écoutée, à condition de
sélectionner à nouveau
CD-MP3 après l'arrêt ou la mise
hors alimentation du lecteur CD.
•Maintenez appuyée la touche Last
Memory/SBS.
Chaque fois que l'on maintient appuyée
la touche, la sélection bascule de
“On Last.M” à “Off Last.M”.
15
ESP
•Lecture du CD: Appuyez sur la touche
ESP pour activer la fonction ON et OFF
(marche et arrêt). (Pendant la lecture d’un
CD-MP3, ESP sera toujours actif même si la
touche ESP est appuyé ou non).
•Le lecteur place en tampon jusqu'à 120 secondes de données MP3 et 45 secondes de données CD
audio; si le flux de données est interrompu, les données sont lues depuis la mémoire afin d'assurer
la stabilité du signal sonore.
•Pendant l'écoute de la musique, une mémoire tampon correspondant à la durée antichoc
est automatiquement enregistrée.
Appuyez sur la touche SBS.
Fonction mémoire dernière plage musicale
Appuyez sur la touche ESP/Album.
*Cette fonction est seulement
disponible pendant la lecture
d’un CD-MP3.
Touche + 10
Unité principale
Appuyez sur la touche +10.
•Appuyez sur la touche +10 rapidement pendant
qu’un CD est en marche. La piste 10 après la piste actuelle sera déclenchée.
Exemple : Si vous désirez choisir la piste 43 pendant que la piste 15 est en marche,
appuyez sur la touche +10 trois fois, puis appuyer sur la touche
trois fois.
•MP3-CD remise en marche : Appuyez et tenez le bouton ESP/Album plus long pour
choisir "Album Off". Le bouton est maintenant permis comme le +10 bouton.
Télécom
mande
Appuyez sur la touche +10/Album.
•Reproduction CD-MP3 : Par défaut, la touche est désactivée pour la fonction
Album. Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour sélectionner “Album
Off”. La touche est maintenant désactivée en tant que touche +10.
•Reproduction de CD : La touche est activée en tant que touche +10
uniquement.
16
Fonction Programmes
Il est possible de stocker jusqu'à 30 plages dans les favoris.
•Cette fonction est seulement disponible pendant la
Fonction Album
Unité
princi
pale
lecture d’un CD-MP3.
La sélection et la lecture des pistes du CD-MP3
sont rapides sur la fonction Album (répertoire).
Appuyez sur la touche ESP/Album.
•L'album suivant est sélectionné.
Exemple) Si l'on appuie sur la touche
ESP/Album durant la lecture du
premier album, on passera au
début de la première plage du
deuxième album.
•Le lecteur est équipé d'un affichage à cristaux liquides qui prend en charge
la langue anglaise.
•Des informations sur les plages s'affichent pour les fichiers qui les
possèdent. Dans le cas contraire, c'est le nom du fichier qui est affiché.
•Si vous gravez vous-même vos CD-MP3, nous vous recommandons
d'utiliser l'anglais aussi bien pour l'information sur les plages que pour les
noms de fichiers.
•Les langues autres que l'anglais seront marquées d'un astérisque (*).
Exemple : pour stocker la plage n° 15 sur le programme n° 1.
1
2
•Si “Off Album” est sélectionné, on bascule de la
liste par album à la liste par titre.
Remarque
•Cette fonction ne s’applique pas au CD-MP3 qui n'a pas été créé sous format album.
•Si un fichier est défectueux et ne peut être reconnu, le lecteur sautera au fichier
suivant, et ainsi de suite pour tous les fichiers ne pouvant être reconnus.
17
À l'aide de
ou de
ou encore de la touche +10,
sélectionnez la plage
souhaitée.
3
Appuyez sur la touche Program.
4
Appuyez sur la touche
(Play/Pause) lorsque la
programmation est terminée.
Maintenez appuyée la touche
ESP/Album pendant une courte
durée.
•Chaque fois que l'on appuie sur la
touche, la sélection bascule de
“On Album” à “Off Album”.
Dans le mode Stop,
appuyez sur la touche
Program sur l'unité
principale.
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
•La plage n° 15 est enregistrée
dans le programme sous le n° 1 et
vous serez appelé à entrer la
deuxième pièce du programme.
•Continuez à programmer les
plages souhaitées.
PROGRAM
Pour arrêter la lecture d'un programme
•Appuyez sur la touche Stop ( ).
•Le nombre total de plages programmées ainsi que le nombre total de plages d'un disque
donné s'affichent.
18
•Appuyez sur la touche
(Play/Pause) pour reprendre la lecture du programme.
Fonctions
Pour confirmer le programme
Ordre de lecture des albums et des pistes
•Dans le mode Stop, appuyez sur la
•En cas d’affichage de Windows Explorer.
•Les flèches indiquent l’ordre de lecture des albums et des pistes.
•Les albums avec jpg, wav ou doc seulement ne sont pas des fichiers audio, par
conséquent ils seront sautés.
touche Program.
•Chaque fois que l'on appuie sur la
touche, les numéros de plage
s'affichent suivant la séquence du
programme.
(E) CD-ROM drive
Pour changer le programme
Skipped
•Pour changer les plages programmées durant la confirmation du
programme, utilisez
ou
ALBUM 01
pour sélectionner la plage à changer.
•Appuyez sur la touche Program pour ajouter de nouvelles plages.
Kevin01.mp3
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
ALBUM 02
AL 04
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
ALBUM 03
Pour quitter le mode Program
•Appuyez deux fois sur la touche Stop (
).
Le mode Program sera aussi supprimé si le couvercle est
ouvert durant la programmation.
Avertissement
19
AL 05
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
Skipped
AL 06
Kenny01.wav
Kenny02.wav
AL 07
Butterfly.mp3
Piano14.mp3
John15.mp3
•Pendant la programmation, si aucune action n'est effectuée
pendant environ 15 secondes, le lecteur se déconnectera
automatiquement afin de conserver l'énergie des piles et limiter la
consommation.
20
Entretien et soin de votre
appareil
Guide de dépannage
Problème
●
Entretien de vos CD
Nettoyez les disques avec du détergent dilué dans de l’eau,
puis essuyez doucement avec un chiffon doux à partir du
centre vers l’extérieur.
Vérifier
L’appareil ne s’allume pas
●
●
●
●
●
Manipulation de vos CD
Prenez le disque délicatement par les bords
sans toucher la surface.
Ne pas placer d'étiquette autocollante
sur la face d'enregistrement des disques
(c'est-à-dire la face ayant des reflets
d'arc-en-ciel).
21
●
La fonction lecture ne
fonctionne pas
●
●
Les écouteurs ne
fonctionnent pas
●
Ne pas écrire avec un stylo à bille ou un
crayon sur la face d'impression de l'étiquette.
Un son ou une piste a été
sauté
●
Ne pas nettoyer ce lecteur avec un pulvérisateur
pour disques ou un liquide antistatique. Ne pas
utiliser de produits chimiques volatiles tels que
du benzène ou des solvants.
Des fichiers MP3 sur un
CD ne sont pas reconnus
●
●
Est ce que vous avez inséré la pile dans la
bonne position?
Est-ce que la pile est déchargée?
Est-ce que l’adaptateur de secteur est branché
correctement?
Est-ce que la porte est ouverte?
Est-ce que le disque est inséré correctement?
Est-ce que le disque est endommagé ou déformé?
Est-ce que l’appareil a été fermé avec
l’interrupteur HOLD?
Est-ce que l’appareil a été déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud?
Des changements brutaux de température peuvent
causer une condensation sur le verre. Gardez votre
baladeur CD dans un endroit tiède jusqu’à ce que
la condensation sur le verre disparaisse.
Est-ce que le volume sur l’appareil ou sur les
écouteurs est à sa configuration minimum?
Est-ce que les écouteurs et l’appareil sont
branchés correctement?
Est-ce que l’appareil a été secoué ou heurté?
Est-ce qu’il y a de la poussière, des empreintes
de doigt ou des égratignures sur le disque?
Vérifiez si les fichiers non lisibles ont mp3
comme extension sur votre PC.
22
Caractéristiques
Gamme de fréquence
20Hz ~ 20KHz
Rapport signal/bruit
85dB
Séparation des chaînes
75dB, 1kHz, 0dB
Distorsion harmonique totale
0.08%
Conversion D/A
1 bit 4 SUR ÉCHANTILLONNAGE
Sortie du Casque d’écoute
300mV(RMS), 5.5mW/CH
Sortie du Line out
290mV(RMS)
Portée de lecture supportée
Débit binaire : 32~322kbps
Fréquence d’échantillonnage:44.1KHz
Diamètre du DISC
120mm, 80mm
Dimensions
130(W) X 29.8(H) X 141.5(D)
File Compatibility (Compatibilité de fichier)
●
●
L’appareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3
en tant qu’extension.
Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer2) avec * le mp2 en tant que
leur extension peuvent également être relus.
How many MP3 files can a CD-R or CD-RW disc record?
●
23
La capacité maximum d’un disque CD-R ou CD-RW est de 680 MB.
Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170
fichiers peuvent être enregistrés sur un seul disque.
AH68-01226C
Baladeur MP3-CD
MCD-SM45
Manuel d’instructions

Manuels associés