▼
Scroll to page 2
of
4
R VA P O R E L L A I N O X 5 0 0 0 R FRANÇAIS A) B) C) D) E) F) Bouchon de sécurité breveté POLTI Interrupteur chaudière Interrupteur du fer Cordon d’alimentation générale Gaine flexible (vapeur et électricité fer) Temoin ON (— fixe) Manque d’eau (- - - clignotant) G) Réglage température fer H) Interrupteur débit vapeur J) Bouton jet de vapeur continu K) Témoin pression I) Entonnoir L) Bouton de réglage débit vapeur E G H J A F K FRANÇAIS La Société POLTI se réserve le droit d’introduire toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis. P R E C A U T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N • Avant d’utiliser VAPORELLA, lisez attentivement cette notice d’instruction. • Assurez vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique collée sous le produit et que la prise d’alimentation est pourvue d’une mise à terre. • N’ajouter aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L’eau contient du magnésium, des sels minéraux et d’autres dépôts qui favorisent la formation de calcaire. Pour éviter que ces résidus n’abîment l’appareil, il suffit d’utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire que l’on enlève ensuite facilement en rinçant la chaudière, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de cette dernière. A défaut de KALSTOP, il est conseillé d’utiliser un mélange contenant 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits électroménagers ou auprès des Services après-vente Polti. Il peut également nous être commandé directement en appelant notre numéro vert. • Avant de procéder au re-remplissage de la cuve de l’appareil, quand il n’y a plus d’eau, laissez la cuve se refroidir quelques minutes. • Durant le remplissage de l’appareil, débranchez la prise secteur. • Ne retournez jamais votre VAPORELLA quand l’eau dans la cuve est encore chaude. • N’immergez jamais votre appareil dans de l’eau ou un autre liquide. • Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la prise secteur est branchée. • Ne laissez pas votre appareil sans surveillance quand il est branché. • N’autorisez pas l’utilisation de votre appareil par des enfants ou des personnes n’en connaissant pas son fonctionnement. I ➠ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ➠ 2 B C L ➠ D VA P O R E L L A I N O X 5 0 0 0 R rupteur du fer (C). Le témoin de pression (K) doit s’allumer ainsi que le témoin ON (F) (lumière) (fig. 2). • Si votre VAPORELLA reste inutilisée, débranchez la prise d’alimentation. • Rester à une distance de sécurité en remplissant la chaudière car des gouttes d’eau peuvent s’évaporer au contact des parois encore chaudes et envoyer un jet de vapeur sur le visage. • Conserver l’appareil à l’abri des agents atmosphériques. • Ne pas poser l’appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur. • Ne pas utiliser de rallonges électriques sans l’autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou un incendie. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil sans jamais essayer de le démonter mais s’adresser à un Service après-vente agréé. • En cas de chute accidentelle de l’appareil, le faire contrôler par un Service après-vete agréé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité. • Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des déchets. • Ne pas essayer d’ouvrir le bouchon quand l’appareil est allumé. • ATTENTION ne jamais mettre les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d’éviter le risque de brûlures. Il est nécessaire de maintenir l’appareil en position horizontale pendant le fonctionnement. REPASSAGE A LA VAPEUR 1b. Régler la température du fer sur la position “COTON - LIN“(fig. 3) en tournant le thermostat du fer (G). On peut repasser tous les textiles avec la vapeur. 2b. Attendre que le témoin de pression s’éteigne (15 min. environ). Appuyer sur l’interrupteur (H) pour avoir la sortie de la vapeur par les trous placés sous la semelle. Relâcher l’interrupteur et la pression s’interrompt (fig. 4). NOTE: En début d’utilisation, quelques gouttes d’eau peuvent sortir tant que le flexible n’a pas atteint une température qui évite toute condensation. Nous vous conseillons d’orienter le premier jet sur une chiffonnette pour recueillir ces gouttes d’eau. 3b. Pour avoir le jet continu de vapeur, appuyer sur l’interrupteur (J). La vapeur continuera à sortir même en relâchant le bouton. Pour interrompre le jet continu de vapeur, il faut appuyer sur le bouton (H) (Fig. 5). 4b. En tournant le bouton de réglage du débit vapeur (L), on fait varier la quantité de vapeur en fonction du type de tissu à repasser. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir le maximum de vapeur. Pour diminuer, tourner le bouton dans le sens contraire (fig. 6). NO I M P O R TA N T REPASSAGE À SEC 1c. Pour le repassage à sec. Brancher le câble d'alimentation (D). Appuyer l'interrupteur du fer (C). Pour régler la température du fer, tourner le curseur (G) sur la température correspondant au linge à repasser. Tous les appareils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production. Cependant votre Vaporella peut encore contenir de l’eau résiduelle dans la chaudière. BOUCHON DE SECURITE / REMPLISSAGE EN COURS D ’ U T I L I S AT I O N P R E PA R AT I O N 1a. Dévisser le bouchon de sécurité (A) et remplir la cuve d’eau en utilisant l’entonnoir (I) (fig. 1). Ne jamais remplir complètement la cuve. Remplir au 2/3 de la contenance de la cuve (par exemple 1,5 litre pour une contenance de 1.5 litre). L’appareil peut également fonctionner avec l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseillé d’utiliser un mélange avec 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé d’ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en n’utilisant que de l’eau du robinet. 2a. Revisser à fond le bouchon de sécurité. 3a. Brancher la prise d’alimentation secteur sur une prise dotée d’une mise à la terre. NOTE: Pour les fonctionnements successifs à la première utilisation, s’assurer que le bouton du jet continu vapeur (J) ne soit pas enclenché. 4a. Actionner l’interrupteur de la chaudière (B) et l’inter- VAPORELLA est équipé d’un bouchon de sécurité breveté qui empêche toute ouverture de la cuve tant qu’il reste de la pression résiduelle celle ci. Ce bouchon vous garantit une sécurité totale d’utilisation. En cours d’utilisation, si l’eau est utilisée complétement, la manque d’eau est signalé par le témoin (F), qui de fixe doit dasser à intermittente. Pour remplir à nouveau la cuve de VAPORELLA, vous devez procéder comme suit : 1d. Couper l’interrupteur chauffe (B). 2d. Actionner le bouton vapeur sur le fer (H) pour faire sortir toute la vapeur et évacuer la pression résiduelle. Maintenir cette action pendant 1 mn même si vous ne voyez plus de vapeur sortir car la pression dans la cuve doit être totalement éliminée. 3d. Relâcher le bouton (H) lorsqu’en faisant tourner le bouchon de sécurité de l’autre main vous constatez qu’il ne tourne plus dans le vide. Débrancher alors la 3 FRANÇAIS U T I L I S AT I O N VA P O R E L L A I N O X 5 0 0 0 R • Avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien, il est nécessaire de débrancher la prise d’alimentation secteur. • Ne verser aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L’appareil peut également fonctionner avec l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseillé d’utiliser un mélage avec 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé d’ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en n’utilisant que de l’eau du robinet. • VAPORELLA ne doit pas être vidé lorsque l’eau à l’intérieur de la chaudière est encore chaude. • Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil, nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon humide. Eviter l’usage de solvant ou produit détergent qui pourrait endommager la surface plastique. AV E R T I S S E M E N T • Ne pas laisser le fer pressing branché sans surveillance. • Repasser uniquement des tissus résistant à la chaleur et qui laissent passer la vapeur. • Visser avec attention le bouchon de sécurité (A) pour éviter toute fuite de vapeur quand l’appareil est en fonctionnement. • Le témoin pression (K) s’allume et s’éteint en cours d’utilisation. Ceci est normal et indique seulement que la résistance électrique est activée afin de maintenir la pression dans la cuve. • En cas de réparation ou de remplacement du bouchon de sécurité, utiliser exclusivement le bouchon de sécurité POLTI. • L’appareil est muni d’un limiteur thermique de sécurité. Si ce dernier disjoncte, adressez-vous uniquement aux centres de service après-vente agréés POLTI. • Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées des centres de service après-vente agréés POLTI. • En cas de chute accidentelle du fer, vous devez impérativement le faire vérifier auprès d’un Centre d’Assistance Technique agréé POLTI pour prévenir tout dysfonctionnement éventuel de celui-ci et vous garantir une sécurité optimale. • En cas de panne ou de disfonctionnement de l’appareil, ne jamais essayer de le démonter mais contacter le point de service après-vente le plus proche. Les coordonnées des points de service après-vente sont indiquées sur la notice incluse dans l’emballage et peuvent être obtenues par Minitel en composant sur le 11 : SERVITECH - dépt 69. AT T E N T I O N La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes responsabilités pour tout accident dû à une utilisation de VAPORELLA qui ne correspond pas aux conditions d’emploi ci-dessus. 4 FRANÇAIS CONSEILS POUR L’ENTRETIEN prise d’alimentation (D). 4d. Dévisser complètement le bouchon de sécurité (A). 5d. Attendre quelques minutes le refroidissement de la cuve. 6d. Effectuer le remplissage en procédant comme indiqué au point 1a du chapitre préparation. Si vous voulez réduire le temps de chauffe, vous pouvez mettre de l’eau chaude dans la cuve.