Polti VAPORELLA DAISY Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Polti VAPORELLA DAISY Manuel du propriétaire | Fixfr
®
Daisy
R
VA P O R E L L A D A I S Y
FRANÇAIS
Thermostat du fer
Interrupteur de la chaudière
Interrupteur de débit vapeur
Voyant lumineux chauffe du fer
Voyant lumineux pression
Bouton de jet de vapeur continu
Interrupteur du fer
Bouchon de sécurité breveté
Repose-fer
Câble électrique d’alimentation générale
Gaine d’alimentation du fer
Entonnoir
La Société POLTI se réserve le droit d’introduire toutes
modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires
sans aucun préavis.
9
1
3
5
3c
3a
6
FRANÇAIS
1)
2)
3)
3a)
3b)
3c)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE
CE 89/336 MODIFIEE 93/68 (CEM) ET A LA DI
RECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION)
3b
P R E C A U T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N
4
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les présentes instructions d’utilisation.
Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
L’installation électrique à laquelle l’appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en
vigueur.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la
tension du réseau correspond à la valeur indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil, et que la
prise d’alimentation est munie d’une mise à la terre
Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher sur
la prise secteur.
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique
Avant tout type d’entretien, assurez-vous que le câble d’alimentation est bien débranché du réseau
électrique
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble
d’alimentation mais extraire la fiche de la prise pour
éviter d’endommager cette dernière.
Veiller à ce que le câble d’alimentation ne subisse
pas de torsions, d’écrasements ou d’étirements, et
qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
7
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
V.lla DAISY - Cod. M0S06434 - Ed. 1I06
VA P O R E L L A D A I S Y
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas l’appareil si le fil électrique ou des pièces importantes de l’appareil sont endommagées
Ne pas utiliser de rallonges électriques sans l’autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer
des dommages ou incendie
Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit être
changé que par des personnes qualifiées.
Ne touchez jamais l’appareil si vous avez les mains
ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
Ne pas utiliser l’appareil pieds nus.
Ne pas utiliser l’appareil à côté d’une baignoire,
d’une douche ou d’un récipient plein d’eau.
Ne jamais immerger l’appareil, le câble ou les fiches
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Il est interdit d’utiliser l’appareil en cas de danger
d’explosion.
Ne pas utiliser le produit en présence de substances toxiques.
Ne pas poser l’appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
Conserver l’appareil à l’abri des agents atmosphériques.
Ne pas placer l’appareil à proximité de fourneaux allumés, de radiateurs électriques ou en toute autre
source de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes.
Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne
connaissant pas le fonctionnement de l’appareil utiliser cet appareil.
Ne pas appuyer trop fort sur les touches et éviter
d’utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
Toujours poser l’appareil sur des surfaces stables et
planes.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, le faire
contrôler par un Service Après-vente agréé car un
mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter
la sécurité.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement,
éteindre l’appareil sans jamais essayer de le démonter mais s’adresser à un Service Après-vente agréé.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil,
utilisez exclusivement des pièces détachées et des
accessoires originaux, approuvés par le fabricant.
Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour de l’appareil et surtout jamais quand l’appareil est chaud.
Durant le remplissage d’eau, il est conseillé d’éteindre la machine et de débrancher la prise d’alimentation.
Il est nécessaire de maintenir l’appareil en position
horizontale pendant le fonctionnement.
Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des parties
électriques (fours, réfrigérateurs, etc.).
Laisser refroidir l’appareil avant de procéder à son
nettoyage.
Avant de ranger l’appareil, vérifier qu’il soit complètement froid.
•
Cet appareil est doté d’un système de sécurité dont
le remplacement nécessite l’intervention d’un technicien agréé.
Ne pas toucher avec la
main la sortie vapeur.
Risque de brûlures.
Ne pas diriger le jet de vapeur sur des déchets, des
personnes ou des animaux.
Risque de brûlures.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rester à une distance de sécurité en remplissant la
chaudière car des gouttes d’eau peuvent s’évaporer
au contact des parois encore chaudes et envoyer
un jet de vapeur au visage.
N’ajouter aucun détergent ou substance chimique
dans la chaudière. L’eau contient du magnésium,
des sels minéraux et d’autres dépôts qui favorisent
la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus
n’abîment l’appareil, il suffit d’utiliser régulièrement
KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base
naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de cette dernière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous
les magasins de petits électroménagers ou auprès
des Services après-vente Polti. Il peut également
nous être commandé directement en appelant notre
AUDIOTEL. A défaut de KALSTOP, il est conseillé
d’utiliser un mélange contenant 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée.
Visser avec attention le bouchon de sécurité pour
éviter toute fuite de vapeur quand l’appareil est en
fonctionnement.
Avant de procéder au re-remplissage de la cuve de
l’appareil quand il n’y a plus d’eau, laisser la cuve se
refroidir quelques minutes.
Ne pas jamais vider l’appareil quand l’eau à l’intérieur de la chaudière est encore chaude.
Ne pas essayer d’ouvrir le bouchon quand l’appareil
est allumé.
ATTENTION ne jamais mettre les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin
d’éviter le risque de brûlures.
Repasser uniquement des tissus résistant à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
En cas de remplacement du tapis repose fer, utiliser
uniquement des pièces de rechanges originales.
Veiller, avant de brancher l’appareil, à ce que le bouton d’émission continue de vapeur ne soit pas enclenché.
FRANÇAIS
•
VA P O R E L L A D A I S Y
Vaporella doit être utilisé comme générateur de vapeur
conformément aux instructions de ce manuel. Nous
vous demandons de le lire attentivement et de le conserver pour vous futures consultations.
AT T E N T I O N
•
•
•
Cet appareil est construit selon les lois en vigueur
en matière de recyclage.
Nous vous invitons à ne pas jeter dans votre poubelle les emballages qui servent de protection pendant le transport; remettez-les aux différents centres de collecte.
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent
toutes responsabilités pour tout accident dû à
une utilisation de VAPORELLA qui ne correspond pas aux conditions d’emploi ci-dessus.
I M P O R TA N T
Tous les appareils sont testés rigoureusement en fin de
chaîne de production. Cependant votre Vaporella peut
encore contenir de l’eau résiduelle dans la chaudière.
P R E PA R AT I O N
1a. Dévisser le bouchon de sécurité (5) et remplir la
cuve avec 0,9 l d’eau en utilisant l’entonnoir (9) (fig.
1). Ne jamais remplir complètement la cuve. L’appareil peut également fonctionner avec l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut
former des incrustations avec le temps, il est donc
conseillé d’utiliser un mélange avec 50% d’eau du
robinet et 50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé d’ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP
2003 à base naturelle pour éviter la formation de
calcaire en n’utilisant que de l’eau du robinet.
2a. Revisser à fond le bouchon de sécurité. Visser avec
attention le bouchon de sécurité (5) pour éviter
toute fuite de vapeur quand l’appareil est en fonctionnement.
3a. Brancher la prise d’alimentation secteur sur une
prise dotée d’une mise à terre.
4a. Actionner l’interrupteur de la chaudière (2) et l’interrupteur du fer (4). Le Voyant lumineux de pression
(3b) s’allumera (fig. 2).
NOTE: Lorsque vous remplissez votre centrale pressing
Vaporella, veillez à ne pas mettre trop d’eau afin qu’elle
ne déborde pas et ne mouille votre table.
U T I L I S AT I O N
REPASSAGE A LA VAPEUR
1b. Régler la température du fer sur la position “COTON
-LIN“ (fig. 3) en tournant le thermostat du fer (1). On
peut repasser tous les textiles avec la vapeur.
2b. Attendre que le voyant lumineux de pression (3b) et
que le voyant lumineux de chauffe (3a) soient étéins
(15 min. environ). Appuyer sur l’interrupteur (3) pour
avoir la sortie de la vapeur par les trous placés sous
la semelle. Relâcher l’interrupteur et la pression s’interrompt.
NOTE: En début d’utilisation, quelques gouttes
d’eau peuvent sortir tant que le flexible n’a pas atteint une température qui évite toute condensation.
Nous vous conseillons d’orienter le premier jet sur
une chiffonnette pour recueillir ces gouttes d’eau.
3b. Pour obtenir un jet continu de vapeur, appuyez sur
le bouton d’appel de vapeur (3) et déplacez en
même temps le bouton (3c) en arrière (fig.4). Pour
interrompre l’émission de vapeur déplacez le bouton (3c) vers l’avant.
REPASSAGE À SEC
1c. Pour le repassage à sec:
• Insérez la fiche dans la prise de courant.
• Appuyez sur l’interrupteur du fer à repasser (4), en
laissant éteint l’interrupteur de la chaudière (2).
• Réglez la température du fer à repasser en tournant
la poignée (1) sur la température requise par le
tissu et mise en évidence sur la poignée même.
NOTE:
• Le voyant lumineux pression (3b) et le voyant du réchauffement du fer (3a) s’allument et s’éteignent
pendant l’utilisation. Cela signifie que la résistance
électrique est en fonction pour maintenir la pression
de la chaudière constante. Il est donc possible de
continuer le repassage régulièrement, puisqu’il s’agit d’un phénomène normal
• Si la vapeur ne sort pas de votre fer, vérifiez que le
voyant lumineux (3a) soit éteint et qu’il y ait de l’eau
dans le réservoir.
BOUCHON DE SECURITE /
REMPLISSAGE EN COURS
D ’ U T I L I S AT I O N
VAPORELLA est équipé d’un bouchon de sécurité breveté qui empêche toute ouverture de la cuve tant qu’il
reste de la pression résiduelle dans celle ci. Ce bouchon
vous garantit une sécurité totale d’utilisation. Pour remplir à nouveau la cuve de VAPORELLA, vous devez procéder comme suit:
1d. Couper l’interrupteur de chauffe (2).
2d. Actionner le bouton vapeur sur le fer (3) pour faire
FRANÇAIS
U T I L I S AT I O N C O R R E C T E D E
L ’ A P PA R E I L
VA P O R E L L A D A I S Y
7d.
CONSEILS POUR L’ENTRETIEN
•
•
Avant d’effectuer une quelconque opération
d’entretien, il est nécessaire de débrancher la
prise d’alimentation secteur.
Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil, nous
vous recommandons l’utilisation d’un chiffon humide. Eviter l’usage de solvant ou produit détergent
qui pourrait endommager la surface plastique.
FRANÇAIS
3d.
4d.
5d.
6d.
sortir toute la vapeur et évacuer la pression résiduelle. Maintenir cette action pendant 1 mn même
si vous ne voyez plus de vapeur sortir car la pression dans la cuve doit être totalement éliminée.
Éteignez le voyant du fer à repasser (4).
Débrancher alors la prise d’alimentation.
Dévisser complètement le bouchon de sécurité (5).
Attendre quelques minutes le refroidissement de la
cuve.
Effectuer le remplissage en procédant comme indiqué au point 1a du chapitre préparation. Pendant le
remplissage de la chaudière chaude, on conseille de
verser de petites quantités d’eau, afin d’éviter l’évaporation instantanée de l’eau. Si vous voulez réduire
le temps de chauffe, vous pouvez mettre de l’eau
chaude dans la cuve.

Manuels associés