Polti VAPORELLA 4500 R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Polti VAPORELLA 4500 R Manuel du propriétaire | Fixfr
®
FOREVER CLEAN
FOREVER
FOREVER 1000
SUPER PRO LUX
4500 R
2H PROFESSIONAL
5100 R
4200 R
PROF 3000 R
PROF 1200
PROF 1000
INOX 1000
FE 901-900
FE 603
PRO
LUX
ESPRESSO
AUTOMATIC
ESPRESSO
2000
FE 701-700
STIRA E ASPIRA
ESPRESSO
SUPERAUTOMATIC
SUPER PRO
PROFESSIONAL
STIROSMACCHIA
FE 503
VAPORELLA
ESPRESSO
3000
VL 4500R COPERTINA M0S06996-1L08.qxp
03/10/2005
10.42
Pagina 1
8
6
14
3
12
1
2
5
10a
9
7
13
4
10
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
VL 4500R - M0S06996 - Edizione 1L10
11
vl 4500r m0s06996 -1l08.qxp
03/10/2005
15.15
Pagina 14
VAPORELLA 4500 R
Cher Client / Chère Cliente,
Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un produit de la gamme POLTI. La marque qui vous offre un repassage impeccable en un temps record.
Votre Vaporella a été conçue pour vous garantir le meilleur confort de repassage ; les matériaux qui
la constituent en font une fidèle compagne de travail.
FRANÇAIS
La puissance du jet de Vaporella agit sur les tissus en éliminant tout pli avant même le passage de la
semelle du fer. Ainsi il vous suffira de faire glisser le fer de votre Vaporella sur le linge pour obtenir un
repassage parfait tout en économisant votre temps et votre énergie. Avec Vaporella, vous pouvez
faire du repassage vertical pour raviver et désodoriser vos vestes et manteaux.
Le réglage de la vapeur vous permet de sélectionner l’émission nécessaire de vapeur en fonction du
tissu, et d’augmenter votre autonomie de travail.
Avec Vaporella, vous pouvez repasser avec une tranquillité maximum, puisque Vaporella répond
aux normes les plus sévères et offre des dispositifs exclusifs de sécurité, dont le Bouchon de sécurité breveté Polti qui empêche toute ouverture accidentelle de l’appareil tant qu’il reste de la pression
résiduelle dans la chaudière.
En vous souhaitant bon travail, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre Vaporella.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
10a)
11)
12)
13)
14)
Bouchon de sécurité breveté
Interrupteur lumineux de la chaudière
Interrupteur lumineux du fer
Voyant lumineux chauffe du fer
Voyant lumineux pression vapeur
Bouton de réglage du débit vapeur
Réglage température fer
Gaine vapeur et fil électrique
Câble d’alimentation
Interrupteur débit vapeur
Bouton jet de vapeur continu
Repose-fer amovible
Guide-fil
Entonnoir
Semelle Teflon (accessoire à option)
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336 MODIFIEE 93/68 (CEM) ET
A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION)
14
vl 4500r m0s06996 -1l08.qxp
03/10/2005
15.15
Pagina 15
La Société POLTI se réserve la possibilité
d’introduire toutes modifications techniques
qui s’avéreraient nécessaires sans aucun
préavis
•
•
P R E C A U T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation.
• Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
• L'installation électrique à laquelle l'appareil
est branché doit être réalisée en conformité
avec les lois en vigueur.
• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension du réseau correspond à la
valeur indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil, et que la prise d'alimentation
est munie d'une mise à la terre
• Éteignez toujours l'appareil en appuyant
sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de
le débrancher du réseau électrique.
• Si vous ne devez pas utiliser l'appareil,
nous conseillons de débrancher la fiche
électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est branché au réseau
électrique
• Avant tout genre d'entretien, éteignez l’appareil et assurez-vous que le câble d'alimentation est débranché du réseau électrique
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant le
câble d'alimentation mais extraire la fiche
de la prise pour éviter de l'endommager.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne
subisse pas de torsions, d'écrasements ou
d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact
avec des surfaces coupantes ou chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées.
• N'utilisez pas de rallonges électriques sans
l'autorisation du fabricant car elles pour-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
15
raient provoquer des dommages ou incendie
Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit
être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé.
Ne touchez jamais l'appareil si vous avez
les mains ou les pieds mouillés et si la fiche
est branchée.
N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient plein
d'eau.
N' immergez jamais l'appareil, le câble ou
les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de
danger d'explosion.
N'utilisez pas le produit en présence de
substances toxiques.
Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
Ne placez pas l'appareil à proximité de
fourneaux allumés, radiateurs électriques
ou toute autre source de chaleur.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil.
N'appuyez pas trop fort sur les boutons et
évitez d'utiliser des objets pointus tels que
stylos, etc.
Posez toujours l'appareil sur des surfaces
stables et planes.
En cas de chute accidentelle de l'appareil,
faites-le vérifier par un Service Après-vente
autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à
un Service Après-vente autorisé.
FRANÇAIS
VAPORELLA 4500 R
vl 4500r m0s06996 -1l08.qxp
03/10/2005
15.15
Pagina 16
FRANÇAIS
VAPORELLA 4500 R
• Pour ne pas compromettre la sécurité de
l'appareil, utilisez exclusivement des pièces
détachées et des accessoires originaux
(approuvés par le fabricant).
• N'enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
• Durant le remplissage d'eau, il est recommandé d'éteindre la machine et de la débrancher de la prise d'alimentation.
• Il est nécessaire de maintenir l'appareil en
position horizontale pendant le fonctionnement.
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des
appareils électriques et/ou électroniques.
• Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Avant de ranger l'appareil, assurez-vous
qu'il soit complètement froid.
• Cet appareil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
•
•
•
•
•
Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux.
Risque de brûlures.
•
•
Ne pas toucher avec la
main la sortie vapeur.
Risque de brûlures.
•
• Rester à une distance de sécurité en remplissant la chaudière car des gouttes d'eau
peuvent s'évaporer au contact des parois
encore chaudes causant ainsi un jet de vapeur qui peut atteindre le visage.
• N'ajoutez aucun détergent ou substance
chimique dans la chaudière. L'eau contient
du magnésium, des sels minéraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du
calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant
spécial à base naturelle pulvérise le cal-
caire, ce qui évite les incrustations et
protège les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente
dans les magasins de petits électroménagers ou auprès des Services après-vente
Polti. Il peut également nous être commandé directement en appelant notre AUDIOTEL. A défaut de KALSTOP, il est conseillé d'utiliser un mélange de 50% eau du
robinet et 50% eau déminéralisée.
Visser avec attention le bouchon de sécurité pour éviter toute fuite de vapeur quand
l'appareil est en fonction.
Avant de procéder au remplissage de la
chaudière quand il n'y a plus d'eau, laisser
la chaudière se refroidir quelques minutes.
Ne videz jamais l'appareil si l'eau à l'intérieur de la chaudière est encore chaude.
Ne pas essayer d'ouvrir le bouchon quand
l'appareil est en fonction.
Vérifier régulièrement l'état du bouchon de
sécurité et ses éléments, si nécessaire les
remplacer avec des pièces de rechange
originales.
Quand l'appareil est en fonction, le bouchon ne doit pas être ouvert.
ATTENTION ne mettez jamais les jambes
en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
Repassez uniquement sur des supports résistant à la chaleur et qui laissent passer la
vapeur.
I M P O RTA N T
Tous les appareils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production. Pour
cette raison votre Vaporella peut encore contenir de l’eau résiduelle dans la chaudière.
16
vl 4500r m0s06996 -1l08.qxp
03/10/2005
15.15
Pagina 17
VAPORELLA 4500 R
ser au service local d’élimination des déchets
ou au revendeur.
U T I L I S AT I O N C O R R E C T E
D E L’ A P PA R E I L
Cet appareil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur,
conformément aux descriptions et instructions fournies dans ce manuel. Nous vous
prions de lire attentivement ces instructions et
de les conserver, car elles pourraient vous
être utiles par la suite.
1a. Monter le guide-fil (12) et l’insérer dans le
logement prévu à cet effet sur la face
supérieure de l’appareil, passer la gaine
dans le crochet du guide-fil (fig.1).
2a. Dévisser le bouchon de sécurité (1) et
remplir la chaudière avec 1,3 litre d’eau
en utilisant l’entonnoir (13) (fig.2). Ne jamais remplir complètement la chaudière.
L’appareil peut également fonctionner
avec l’eau du robinet. Celle-ci contient
toutefois du calcaire qui peut former des
incrustations avec le temps, il est donc
conseillé d’utiliser un mélange avec 50%
d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé d’ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base
naturelle pour éviter la formation de calcaire en n’utilisant que de l’eau du robinet.
3a. Revisser à fond avec attention le bouchon
de sécurité, pour éviter toute fuite de vapeur quand l’appareil est en fonction.
4a. Brancher le câble d’alimentation (9) à une
prise dotée d’une mise à la terre.
REMARQUE: S’assurer que le bouton du
jet continu vapeur (10a) ne soit pas enclenché.
5a. Actionner l’interrupteur lumineux de la
chaudière (2) et l’interrupteur lumineux du
fer (3). Le voyant lumineux pression vapeur (5) s’allume ainsi que le voyant lumineux de chauffe du fer (4).
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes responsabilités pour tout
accident dû à une utilisation de VAPORELLA qui ne correspond pas aux conditions d’emploi ci-dessus.
AT T E N T I O N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE):
informations aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU
2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée reporté sur
l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et
non pas avec les ordures ménagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage
spécialisé.
Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement
compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la
santé, tout en favorisant le recyclage des
matériaux dont est constitué le produit. Pour
avoir des informations plus détaillées sur les
systèmes de ramassage disponibles, s’adres-
U T I L I S AT I O N
Avant de repasser un tissu, il est toujours opportun de vérifier les symboles sur l'étiquette
de celui-ci, avec les instructions données par
le fabricant.
Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous,
17
FRANÇAIS
P R É PA R AT I O N
vl 4500r m0s06996 -1l08.qxp
03/10/2005
15.15
Pagina 18
VAPORELLA 4500 R
avoir le maximum de vapeur. Pour diminuer, tourner le bouton dans le sens contraire (fig. 5).
5b. L’appareil est équipé d’un repose-fer rigide (11) (fig.6) et amovible, qui peut être
aisément posé sur n’importe quelle surface plane.
le genre de repassage recommandé.
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position •••
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position ••
REPASSAGE À SEC
1c. Pour le repassage à sec. Brancher le câble d’alimentation. Appuyer l’interrupteur
du fer (3). Pour régler la température du
fer, tourner le bouton de réglage (7) sur la
température correspondant au linge à repasser.
FRANÇAIS
Vérifier la résistance du tissu au repassage à vapeur ou en cas de doute repasser à sec, avec le bouton en position •
- ne pas repasser
- Le repassage à vapeur ou tout traitement avec vapeur sont déconseillés
REPASSAGE A VAPEUR
1b. Régler la température du fer sur la position “COTON - LIN“ (fig. 3) en tournant le
bouton de réglage (7).
2b. Attendre que le voyant lumineux de pression (5) et le voyant lumineux de chauffe
(4) soient éteints (15 min. environ.). Appuyer sur l’interrupteur (10) pour avoir la
sortie de la vapeur par les trous placés
sous la semelle. Relâcher l’interrupteur et
la pression s’interrompt.
REMARQUE: En début d’utilisation, quelques gouttes d’eau peuvent sortir tant que
la gaine n’a pas atteint une température
qui évite toute condensation. Nous vous
conseillons d’orienter le premier jet sur
une chiffonnette pour recueillir ces gouttes d’eau.
3b. Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacer vers l’avant le bouton (10a). La vapeur sort en continu, même si l’on relâche
le bouton. Pour interrompre le jet de vapeur, repousser vers l’arrière le bouton
(10a) (fig. 4).
4b. En tournant le bouton de réglage du débit
vapeur (6), on fait varier la quantité de vapeur en fonction du type de tissu à repasser. Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
REMARQUE:
• Le voyant lumineux pression vapeur (5)
s’allume et s’éteint en cours d’utilisation.
Cela est normal et indique seulement que
la résistance électrique est activée afin de
maintenir la pression dans la chaudière.
• Si aucune vapeur n’est émise, vérifier que
le voyant pression (5) soit éteint, que la
chaudière contienne de l’eau et que le bouton de réglage du débit vapeur (6) soit bien
ouvert.
SEMELLE TEFLON (14)
(accessoire à option)
UTILISATION
Avec la semelle Teflon de Polti, vous pouvez
repasser tous les tissus, qui ont d’habitude
tendance à lustrer. L’utilisation de la semelle
Teflon est également possible sur tout autre
type de tissu.
MONTAGE
Attention: montez la semelle Teflon seulement quand le fer est froid.
Assurez vous que le ressort de fixation soit
en position externe comme illustré en figure 7
et positionnez la semelle en ajustant les poin18
vl 4500r m0s06996 -1l08.qxp
03/10/2005
15.15
Pagina 19
VAPORELLA 4500 R
C O N S E I L S P O U R L’ E N T R E T I E N
tes tout en faisant attention que cela soit bien
en place (fig. 8). Tirez le ressort de fixation
vers la partie postérieure du fer jusqu’à ce
qu’elle rejoigne la base de la gaine comme illustré en figure 9.
• Avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien, il est nécessaire de
débrancher le câble d’alimentation de la
prise secteur.
• Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil, nous vous recommandons l’utilisation
d’un chiffon humide. Eviter l’usage de solvants ou produits détergents qui pourraient
endommager la surface plastique.
BOUCHON DE SÉCURITÉ /
REMPLISSAGE EN COURS
D ’ U T I L I S AT I O N
FRANÇAIS
VAPORELLA est équipée d’un bouchon de
sécurité breveté qui empêche toute ouverture
de la chaudière tant qu’il reste de la pression
résiduelle dans celle-ci. Ce bouchon vous garantit une sécurité totale d’utilisation.
Pour remplir à nouveau la chaudière de VAPORELLA, vous devez procéder comme suit:
1d. Éteindre l’interrupteur lumineux de la
chaudière (2).
2d. Actionner l’interrupteur débit vapeur sur le
fer (10) pour faire sortir toute la vapeur et
évacuer la pression résiduelle. Maintenir
cette action pendant 1 min même si vous
ne voyez plus de vapeur sortir car la pression dans la chaudière doit être totalement éliminée.
3d. Eteindre l’interrupteur lumineux du fer (3).
4d. Débrancher le cable d’alimentation.
5d. Dévisser complètement le bouchon de sécurité (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6d. Attendre quelques minutes le refroidissement de la chaudière.
7d. Effectuer le remplissage en procédant
comme indiqué au point 1a du chapitre
préparation. Si vous voulez réduire le
temps de chauffe, vous pouvez mettre de
l’eau chaude dans la chaudière.
Pendant le remplissage de la chaudière
chaude, nous vous conseillons de verser
de petites quantités d’eau, afin d’éviter l’évaporation instantanée de l’eau.
19

Manuels associés