Polti VAPORELLA PRO 5200 R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Polti VAPORELLA PRO 5200 R Manuel du propriétaire | Fixfr
®
Pro 5200 R
8
9
5 4
13
V.lla Pro 5200 R - Cod. M0S05387 - Edizione 1H04
3
12
10
7
1
11
2
6
FRANÇAIS
Vaporella Pro 5200 R
R
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Pro 5200 R
Bouchon de securité breveté Polti
Interrupteur à 3 positions
Témoin de chauffe du fer
Voyant “ON”
Voyant pression vapeur
Bouton de réglage du débit vapeur
Thermostat du fer
Gaine
Fil électrique
10)
11)
12)
13)
Interrupteur débit vapeur
Repose-fer
Poignée
Entonnoir
La Société POLTI se réserve le droit d’introduire toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
Vaporella Pro 5200 R
FRANÇAIS
Cher Client,
Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous
nous avez accordée en choisissant un produit de la gamme POLTI.
La marque qui vous offre un repassage impeccable en un temps record.
Votre Vaporella PRO 5200 R a été conçue pour vous garantir le meilleur
confort de repassage; les matériaux qui la constituent en font une fidèle
compagne de travail.
La puissance du jet de Vaporella agit sur les tissus en éliminant tout pli. Ainsi
il vous suffira de faire glisser le fer de votre Vaporella sur le linge pour
obtenir un repassage parfait tout en économisant votre temps et votre
énergie. Avec Vaporella, vous pouvez faire du repassage à la verticale pour
raviver et désodoriser vos vestes et manteaux. Le réglage de la vapeur se
fait sur trois positions et vous permet de sélectionner la juste émission de
vapeur en fonction du tissu, et d'augmenter votre autonomie de travail.
Avec Vaporella, vous pouvez également repasser avec une tranquillité
maximum, puisque Vaporella répond aux normes les plus sévères et offre
des dispositifs exclusifs de sécurité, comme le bouchon de sécurité qui
empê che toute ouverture de la cuve tant qu’il reste de la pression résiduelle
dans celle ci.
Avant d'utiliser votre Vaporella nous vous recommandons de lire
attentivement les instructions qui suivent.
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336
MODIFIEE 93/68 (CEM) ET A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE
93/68 (BASSE TENSION)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Vaporella Pro 5200 R
P R E C A U T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N
• Avant d’utiliser VAPORELLA, lisez attentivement cette notice d’instruction.
• Assurez vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique collée sous le produit et que la prise d’alimentation est pourvue d’une mise à
la terre.
• N’ajouter aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L’eau contient du
magnésium, des sels minéraux et d’autres dépôts qui favorisent la formation de calcaire.
Pour éviter que ces résidus n’abîment l’appareil, il suffit d’utiliser régulièrement
KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire que l’on
enlève ensuite facilement en rinçant la chaudière, ce qui évite les incrustations et protège
les parois en métal de cette dernière. A défaut de KALSTOP, il est conseillé d’utiliser un
mélange contenant 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée.
KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits électroménagers ou
auprès des Services après-vente Polti. Il peut également nous être commandé directement
en appelant notre numéro vert.
• Avant de procéder au re-remplissage de la cuve de l’appareil, quand il n’y a plus d’eau, laissez
la cuve se refroidir quelques minutes.
• Durant le remplissage de l’appareil, débranchez la prise secteur.
• Ne retournez jamais votre VAPORELLA quand l’eau dans la cuve est encore chaude.
• N’immergez jamais votre appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la prise secteur est
branchée.
• Ne laissez pas votre appareil sans surveillance quand il est branché.
• N’autorisez pas l’utilisation de votre appareil par des enfants ou des personnes n’en
connaissant pas son fonctionnement.
• Si votre VAPORELLA reste inutilisée, débranchez la prise d’alimentation.
• Rester à une distance de sécurité en remplissant la chaudière car des gouttes d’eau
peuvent s’évaporer au contact des parois encore chaudes et envoyer un jet de vapeur sur
le visage.
• Conserver l’appareil à l’abri des agents atmosphériques.
• Ne pas poser l’appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas utiliser de rallonges électriques sans l’autorisation du fabricant car elles pourraient
provoquer des dommages ou un incendie.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil sans jamais essayer
de le démonter mais s’adresser à un Service après-vente agréé.
• En cas de chute accidentelle de l’appareil, le faire contrôler par un Service après-vente agréé
car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
• Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des déchets.
• Ne pas essayer d’ouvrir le bouchon quand l’appareil est allumé.
• ATTENTION ne jamais mettre les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler
assis, afin d’éviter le risque de brûlures.
Il est nécessaire de maintenir l’appareil
en position horizontale pendant
le fonctionnement
NO
Vaporella Pro 5200 R
FRANÇAIS
IIM
MPPOORRTTAANNTTE
Tous les appareils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production.
IMP
O R TA N T E de l’eau résiduelle dans la
Cependant votre Vaporella peut
Iencore
M P O Rcontenir
TA N T E
chaudière.
P R E PA R A Z I O N E
P R E PA R AT I O N
Fig. 1
1a. Dévisser le bouchon de sécurité
(fig.
P R E(1)
PA
R A1)ZetI Oremplir
N E la
cuve d’eau en utilisant l’entonnoir
P R(13)
E PA(fig.
R A2).Z I O N E
Ne jamais remplir complètement la cuve.
Remplir au 2/3 de la contenance de la cuve (par
exemple 1.3 litre pour une contenance de 1.5 litre).
L’appareil peut également fonctionner avec l’eau du
robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut
former des incrustations avec le temps, il est donc
conseillé d’utiliser un mélange avec 50% d’eau du
robinet et 50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé
d’ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à
base naturelle pour éviter la formation de calcaire en
n’utilisant que de l’eau du robinet.
2a. Revisser à fond le bouchon de sécurité (fig. 1).
3a. Brancher la priseUd’alimentation
T I L I Z Z O secteur (9) sur une
prise dotée d’une mise à la terre.
Fig. 2
Fig. 3
ZO N
UU
T ITLUIILTSIIZ
A
L ITZI O
ZO
REPASSAGE A SEC
1b. Tourner l’interrupteur (2) (fig. 3) en position
(fig. 3) les voyants (3) (4) s’éclairent.
Pour régler la température du fer, tourner le curseur (7)
sur la température correspondant au linge à repasser.
REPASSAGE A LA VAPEUR
1c. Tourner l’interrupteur (2) (fig. 3) en position
(fig. 3) les voyantes (3) (4) (5) s’éclairent.
Régler la température du fer sur la position “COTON LIN” (fig. 4) en tournant le thermostat du fer (7). En
dessous de cette position, ne commandez pas de sortie
vapeur car votre semelle ne chauffe pas assez et vous
n’obtiendriez que de l’eau.
2c. Attendre que le témoin de pression (5) et que le témoin
de chauffe (3) soient éteints (15 minutes environ).
Appuyer sur l’interrupteur (10) pour avoir la sortie de la
vapeur par les trous placés sous la semelle. Relâcher
l’interrupteur et la pression s’interrompt (fig. 5).
Fig. 4
Fig. 5
FRANÇAIS
Vaporella Pro 5200 R
I M P O R TA N T E
NOTE: En début d’utilisation, quelques gouttes d’eau Fig. 6
peuvent sortir tant que le flexible n’a pas atteint une
température qui évite toute condensation.
Nous vous conseillons d’orienter le premier jet sur une
chiffonnette pour recueillir ces gouttes d’eau.
PR
E PA(6),
R Avous
Z I Opouvez
N E contrôler la
3c. En réglant le débit
vapeur
quantité de vapeur émise en fonction du tissu à
repasser (plus ou moins délicat).
Tourner le bouton dans le sens des auguilles d’une montre pour avoir le maximum
de vapeur. Pour diminuer, tourner le bouton dans le sens contraire (fig. 6).
TA Pconseillons
P O D I Sune
I C Uémission
REZZA
MAN
CANZA
A Ctous
Q Ules
A tissus très
Nous vous
de /
vapeur
maximum
pour
résistants et lourds comme les jeans, un débit moyen pour le coton et le lin, et
minimum pour tous les tissus légers.
BOUCHON DE SECURITE /
R E M P L I S S A G E E N C O U R S D ’ U T I L I S AT I O N
VAPORELLA est équipé d’un bouchon de sécurité breveté qui empêche toute ouverture de la cuve
tant qu’il reste de la pression résiduelle dans celle ci. Ce bouchon vous garantit une sécurité totale
d’utilisation.
En cours d’utilisation, si l’eau est utilisée complétement, la manque d’eau est signalé par le témoin
(4), qui de fixe
U Tdoit
I L Ipasser
Z Z Oà intermittent.
Pour remplir à nouveau la cuve de VAPORELLA, vous devez procéder comme suit:
1d. Tourner l’interrupteur (2) en position
2d. Actionner le bouton vapeur sur le fer (10) pour faire sortir toute la vapeur et évacuer la
pression résiduelle. Maintenir cette action pendant 1 mn même si vous ne voyez plus de
vapeur sortir car la pression dans la cuve doit être totalement éliminée.
3d. Relâcher le bouton (10) lorsqu’en faisant tourner le bouchon de sécurité de l’autre main vous
constatez qu’il ne tourne plus dans le vide. Débrancher alors la prise d’alimentation (9).
AVde
V Esécurité
R T E N(1).
ZE
4d. Dévisser complètement le bouchon
5d. Attendre quelques minutes le refroidissement de la cuve.
6d. Effectuer le remplissage en procédant comme indiqué au point 1a du chapitre préparation.
Si vous voulez réduire le temps de chauffe, vous pouvez mettre de l’eau chaude dans la cuve.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Ne pas laisser le fer pressing branché sans surveillance.
Repasser uniquement des tissus résistant à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
Visser avec attention le bouchon de sécurité (1) pour éviter toute fuite de vapeur quand
l’appareil est en fonctionnement.
Le témoin pression (5) s’allume et s’éteint en cours d’utilisation. Ceci est normal et indique
seulement que la résistance électrique est activée afin de maintenir la pression dans la cuve.
En cas de réparation ou de remplacement du bouchon de sécurité, utiliser
exclusivement le bouchon de sécurité POLTI.
Vaporella Pro 5200 R
•
•
•
•
FRANÇAIS
L’appareil est muni d’un limiteur thermique de sécurité. Si ce dernier disjoncte,
adressez-vous uniquement aux centres de service après-vente agréés POLTI.
Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit être changé que par des personnes
qualifiées des centres de service après-vente agréés POLTI.
En cas de chute accidentelle du fer, vous devez impérativement le farie vérifier
auprès d’un Centre d’Assistance Technique agréé POLTI pour prévenir tout
dysfonctionnement éventuel de celui-ci et vous garantir une sécurité optimale.
En cas de panne ou de disfonctionnement de l’appareil, ne jamais essayer
de le démonter mais contacter le point de service après-vente le plus proche.
Les coordonnées des points de service après-vente peuvent être obtenues
par Minitel en composant sur le 3611 : SERVITECH - dépt 69.
CONSEILS POUR L’ENTRETIEN
•
Avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien, il est nécessaire de
débrancher la prise d’alimentation secteur.
•
Ne verser aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L’appareil peut
également fonctionner avec l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui
peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseillé d’utiliser un mélange
avec 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé d’ajouter
le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation
de calcaire en n’utilisant que de l’eau du robinet.
•
Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil, nous vous recommandons l’utilisation
d’un chiffon humide. Eviter l’usage de solvant ou produit détergent qui pourrait
endommager la surface plastique.
AT T E N T I O N
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes responsabilités pour tout
accident dû à une utilisation de VAPORELLA qui ne correspond pas aux conditions
d’emploi ci-dessus.

Manuels associés