Sony 230S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Sony 230S Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
DE
Hiermit erklärt Nokia, daß dieser digitale Receiver,
Mediamaster 230 S, den geltenden Anforderungen
sowie anderen geltenden Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
IT
Nokia dichiara che questo ricevitore digitale,
Mediamaster 230 S, è conforme ai requisisti
fondamentali e alle disposizioni della Direttiva 1999/5/
EC.
EL
Με το παρόν, η Nokia δηλώνει ότι ο παρών ψηφιακός
δέκτης, Mediamaster 230 S, συµµορφώνεται µε τις βασικές
απαιτήσεις και τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/
EC.
FR
Par la présente, Nokia déclare que ce récepteur
numérique, le Mediamaster 230 S, satisfait aux conditions requises essentielles et est conforme aux autres
dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.
FI
Nokia toteaa, että sen Mediamaster 230 S digitaalivastaanotin täyttää direktiivin 1999/5/EY
olennaiset vaatimukset ja laitteeseen sovellettavat
määräykset.
ES
Nokia declara que el receptor digital Mediamaster 230
S cumple con los requisitos básicos de conformidad y
con el resto de provisiones correspondientes de la
Directiva 1999/5/EC.
SV
Nokia intygar härmed att denna digitala mottagare,
Mediamaster 230 S, uppfyller kraven enligt direktiv
1999/5/EC.
EN
Hereby, Nokia declares that this digital receiver,
Mediamaster 230 S, is in conformity with essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
NL
Hierbij verklaart Nokia dat deze digitale ontvanger, de
Mediamaster 230 S, in overeenstemming is met
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van EU-richtlijn 1999/5/EC.
DA
Nokia erklærer hermed, at denne digitale modtager,
Mediamaster 230 S, er i overensstemmelse med
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktivet 1999/5/EC.
Guide rapide
Antenne parabolique
L’antenne parabolique doit faire face aux satellites sans qu’aucun
obstacle ne s’interpose entre eux.
Montez l’antenne parabolique conformément aux instructions
d’installation.
Si votre antenne parabolique est déjà montée, notez que vous
avez besoin d’un LNB de type « Universal » de fréquence 10,7012,75 GHz, pour pouvoir traiter les signaux numériques.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Antenne parabolique
Antenne
Préparation
de la télécommande
RF
TV
VCR
PERITEL
2
1
PERITEL
Reportez-vous aux pages 13 et 14 si vous souhaitez établir
une connexion à un récepteur satellite analogique ou tout
autre type de connexion.
x
1
2
3
Première mise en route
• Branchez votre Mediamaster.
• Le menu « Installation initiale » (First time installation) s’affiche.
• Appuyez sur la touche select de la télécommande pour lancer
la procédure d’installation.
Langue
• Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus à l’aide du
curseur vers le haut ou vers le bas.
Il s’agira également de la langue principale utilisée pour les
sous-titrages et la fonction audio.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Sélection antenne/satellite
Ce guide rapide décrit la connexion aux installations d’antenne
parabolique les plus courantes associées à un LNB de type
« Universal ».
• Sélectionnez l’option « Configuration 1 antenne/1 LNB ».
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Si deux LNB ou plus sont connectés à votre antenne parabolique, reportez-vous à la page 16.
FR 3
Guide rapide
Configuration 1 antenne/1 LNB
Sélectionnez cette option si votre antenne comporte un (1) LNB.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher la chaîne prédéfinie.
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration.
Les valeurs les plus courantes, y compris le type « Universal »
du LNB, peuvent être sélectionnées à l’aide du curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Modification tension LNB
Si le câble de l’antenne est très long, la tension au niveau du LNB
risque d’être trop faible pour le changement de polarisation. Vous
pouvez accroître la tension du LNB de 0,5 V.
Satellite
Sélectionnez l’un des satellites préprogrammés.
Chaîne prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne
jusqu’à ce que vous obteniez en arrière-plan une image TV provenant de la chaîne prédéfinie.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer tous les paramètres choisis et procéder à la recherche des chaînes.
Recherche des canaux
• Sélectionnez l’option « Recherche automatique ».
• Appuyez sur la touche select pour lancer le processus de recherche.
Recherche de canaux en cours
Ce menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des
chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran.
Notez que la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous
pouvez annuler la recherche à n’importe quel moment en appuyant sur la touche select.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous
indique le nombre de chaînes de télévision et de stations de radio trouvées.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Réglage de l’heure
Vous pouvez régler l’heure à l’aide du curseur vers le bas ou vers
le haut, par tranche de ± 1/2 heure. Vous pouvez également régler les minutes à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la
droite.
• Appuyez sur la touche select pour mettre fin à l’installation
initiale et pour ouvrir le NaviBars.
FR 4
TABLE DES MATIÈRES
Guide repide
Table des matiéres
Licence octrouée
Fonctionnement general du
Mediamaster
Telecommande
Panneau avant et arrière
a propos de la carte a puce
et du module CA
Logement de droite
Insertion du module CA et d’une carte
Installation du Mediamaster
Préparation de la télécommande
Connexion du Mediamaster
à l’antenne parabolique
Informations générales
Connexion du Mediamaster à un
téléviseur
Connexion à un téléviseur
et à un magnétoscope
Connexion à un récepteur satellite
analogique et à un magnétoscope
Commutateur prioritaire Nokia
Smart Switch
Connexion à un système hi-fi
Installation initiale
8
9
10
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
14
14
15
Informations générales
Le menu « Installation initiale »
Langue
Configuration 1 antenne/1 LNB
Sélection antenne/satellite
Configuration commutation
multisatellite/DiSEqC
Numéro de port
Type de LNB
Modification tension LNB
Configuration antenne motorisée
Type de moteur
Type de LNB
3-4
5
6-7
15
15
15
16
16
17
18
18
18
19
19
19
Modification tension LNB
Installation des limites Est et/ou Ouest
Supprimer les limites
Recherche des canaux
Recherche de canaux en cours
Réglage de l’heure
NaviBars
Informations générales
Dossiers « Contrôles » et « Installer »
Contrôles ☛ Préférences
Contrôles ☛ Gérer listes
Contrôles ☛ Satellites
Contrôles ☛ Visualisation d'images
provenant d'un dispositif externe
Contrôles ☛ Connexions
Contrôles ☛ Timer
Contrôles ☛ Info système
Contrôles ☛ Viaccess
Installer ☛ Antenne
Installer ☛ Recherche
Installer ☛ Config. TV
Installer ☛ Heure
Installer ☛ Code accés
Installer ☛ Réinstaller
Installer ☛ Mise à jour
Jeux
Mode de visualisation
Informations sur les programmes
Informations générales
Informations supplémentaires relatives
au programme
Paramètres temporaires
La touche « 0 » (sélection du mode TV)
Télétexte
Glossaire
Resolution des problemes
Caracteristiques techniques
Structure des menus
19
20
20
20
22
22
23
23
24
24
25
28
30
31
32
33
33
33
33
34
35
35
36
36
36
37
37
37
38
38
39
39
40
41
43
44
Nokia, Nokia Connecting People et NaviBars sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. ;
aussi, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications et améliorations du ou des produits
décrits dans ce manuel sans avis préalable.
Copyright © 2002 Nokia. Tous droits réservés.
FR 5
LICENCE OCTROYÉE À L’UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL
NOKIA MEDIAMASTER
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL.
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR L’UTILISATEUR FINAL.
Le présent Contrat de licence de logiciel («Contrat») a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisateur final, et Nokia Corporation, Nokia Home Communications (“Nokia”). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-dessous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia. Ce Contrat a pour objet la concession de droits à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vous utilisez ce récepteur de TV numérique Nokia,
Vous acceptez les conditions de ce Contrat. Si Vous ne les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numérique Nokia ainsi que la documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS RECONNAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS
ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme «Logiciel» signifie, à la fois : (i) le produit logiciel identifié cidessus (ii) les images numériques, les photographies
stockées, les images clipart ou les autres œuvres artistiques (“Fichiers stockés”) (iii) les documents écrits explicatifs associés ainsi que toute autre documentation
possible s’y rapportant (“Documentation”); (iv) les polices et (v) les révisions, les versions modifiées, les mises
à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour lesquels
Nokia vous a délivré, le cas échéant, une licence selon
les termes du présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia vous concède des droits d’utilisateur final non exclusifs et non
transférables pour l’utilisation du Logiciel uniquement sur
ce récepteur de TV numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL.
Vous ne pouvez pas copier ou distribuer le Logiciel ou
réaliser des œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans
les conditions suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous vos droits relatifs au Logiciel lorsque vous transférez de manière permanente ce
récepteur de TV numérique Nokia, à condition de transférer le récepteur ainsi que toute la Documentation s’y
rapportant, de ne conserver aucune copie et que le destinataire accepte les conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, reproduire ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ni copier le Logiciel au-delà des cas prévus dans le présent
Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les conditions définies dans la Clause 3 (a), céder, louer ou prêter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effectuer l’ingénierie inverse du code source du Logiciel, ni
effectuer toute autre tentative de découverte de celui-ci
sauf dans les cas et selon les conditions expressément
prévues par la loi, ni créer des œuvres dérivées du Logiciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documentation, vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire
ou distribuer l’un des Fichiers stockés contenus dans le
FR 6
Logiciel. Si, dans la Documentation, il est indiqué que
vous êtes autorisé à afficher ces Fichiers, vous ne pouvez pas les distribuer de manière autonome, dans les cas
où les Fichiers stockés constituent la valeur principale du
produit distribué. Vous devez consulter les fichiers
«Readme» (Lisezmoi) associés (le cas échéant) aux Fichiers stockés que vous utilisez pour vérifier les droits
dont vous disposez concernant ces éléments. Les Fichiers stockés ne peuvent pas être utilisés dans le but
de produire du matériel diffamatoire, frauduleux, contrefait, obscène ou pornographique, ni d’une toute autre
manière illégale. Vous ne pouvez pas faire enregistrer ni
revendiquer des droits sur les Fichiers stockés ni sur les
œuvres dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en
conformité avec toutes les lois en vigueur dans le pays
dans lequel vous utilisez le Logiciel, y compris, et de façon non limitative, en conformité avec les restrictions
applicables en matière de droits d’auteur et d’autres
droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les
droits, et notamment les droits de propriété s’y rapportant, appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de licence et sociétés affiliées et sont protégés par les conventions internationales ainsi que par toutes les lois en
vigueur dans le pays dans lequel le Logiciel est utilisé. La
structure, l’architecture et le code du Logiciel constituent
des secrets de fabrication précieux et des informations
confidentielles de Nokia et/ou de ses donneurs de licence et sociétés affiliées. Vous ne devez pas copier le
Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT.
Ce Contrat entre en vigueur à la date de la première utilisation de ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous
pouvez mettre fin à ce Contrat à tout moment en renvoyant, à vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia
et tout matériel associé fourni par Nokia. Vos droits d’utilisateur final prennent fin automatiquement et immédiatement sans besoin de préavis de Nokia si vous ne respectez pas l’une des conditions stipulées dans ce Con-
LICENCE OCTROYÉE À L’UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL
NOKIA MEDIAMASTER
trat. Dans ce cas, vous devez renvoyer immédiatement,
à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et le
matériel associé fourni par Nokia au revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit
l’intégralité des obligations de Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA, SES
EMPLOYES, SES DONNEURS DE LICENCE OU SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE BENEFICES, DE REVENU, DE VENTES, DE DONNEES OU DE
COUTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU
DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE
MATERIEL, DE BLESSURE CORPORELLE, D’INTERRUPTION D’ACTIVITE, DE PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU DE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ECONOMIQUES,
DE COUVERTURE, SPECIFIQUES, DE DOMMAGESINTERETS, QUELLE QU’EN SOIT LEUR CAUSE, ET
QU’ILS SURVIENNENT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, SUITE A UN PREJUDICE, UNE NEGLIGENCE OU
TOUTE AUTRE THEORIE DE RESPONSABILITE RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI NOKIA, SES DONNEURS
DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES SONT
AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS
PEUVENT AUTORISER SA LIMITATION. SI TEL EST LE
CAS, LA RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EMPLOYES, DE SES DONNEURS DE LICENCE OU DE SES
SOCIETES AFFILIEES, EST EXPRESSEMENT LIMITEE A
50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des
dispositions impératives de protection des consommateurs. Nokia agit pour le compte de ses employés, donneurs de licence ou sociétés affiliées aux fins de renonciation, d’exclusion et/ou de restriction des obligations et
responsabilités, conformément à la clause 7 du présent
Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris
ses données techniques, est constitué d’éléments logiciels de cryptographie soumis aux contrôles à l’exportation par la réglementation américaine sur l’exportation
(«EAR») et est susceptible de faire l’objet de contrôles
à l’importation et à l’exportation également dans d’autres
pays. La réglementation EAR interdit l’usage du Logiciel
et des données techniques qu’il contient par un «Etat
Utilisateur final», comme défini ci-après, sans licence de
la part du Gouvernement des Etats-Unis. La section 772
de la réglementation EAR définit l’»Etat Utilisateur final»
comme «toute administration, collectivité publique, locale, régionale ou centrale ou toute autre entité exerçant
des fonctions publiques; notamment les institutions publiques de recherche, les organismes gouvernementaux
ou leurs unités distinctes (comme défini dans la section 772 de la réglementation EAR) impliqués dans la
fabrication ou la distribution de produits ou de services
contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List,
ainsi que les organismes publics internationaux. Sont
expressément exclus : toute entité dans le secteur des
services (télécommunications et fournisseurs de services Internet; banques et institutions financières; sociétés de transport; sociétés de radio/télédiffusion ou de
spectacles; organismes de formation; organismes médicaux et sanitaires; commerces au détail ou grossistes;
entités industrielles ou producteurs non impliquées dans
la fabrication ou la distribution de produits ou de services
contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions
List)». Vous acceptez de vous conformer strictement à
la réglementation en vigueur pour l’importation et l’exportation et vous reconnaissez être responsable de l’obtention de licences à l’exportation, à la réexportation, au
transfert ou à l’importation du Logiciel. Vous déclarez
aussi ne pas être un «Etat Utilisateur final» comme défini ci-dessus et ne pas transférer le Logiciel à un «Etat
Utilisateur final» sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat,
contactez Nokia à l’adresse suivante :
Nokia Home Communications
Itämerenkatu 11-13
00180 Helsinki
FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE.
Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges
résultant du présent Contrat, ou en rapport avec celui-ci,
seront de la compétence d’un arbitre unique nommé par
la Chambre de Commerce Centrale de Finlande. L’arbitrage se tiendra à Helsinki, en Finlande, et sera effectué
en langue anglaise. Si une partie de ce Contrat est déclarée comme nulle et non avenue, celle-ci n’aura pas d’incidence sur la validité du Contrat. Ce Contrat ne peut être
modifié que par écrit par un représentant dûment autorisé par Nokia.
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu
entre Nokia et vous-même relativement au Logiciel et
prévaut sur toute discussion, engagements, contrats
d’utilisateur final, toute communication ou publicité antérieurs en rapport avec le Logiciel.
FR 7
FONCTIONNEMENT GENERAL DU MEDIAMASTER
En consultant ce manuel, vous noterez que l’utilisation quotidienne
du Mediamaster s’appuie sur une série d’écrans et de menus utilisateur conviviaux. Ces menus vous aideront à utiliser au mieux votre Mediamaster en vous guidant lors de l’installation, de la sélection des chaînes, de la visualisation des programmes et lors de l’exécution de nombreuses autres fonctions.
Vous pouvez exécuter toutes les fonctions à l’aide des touches de
la télécommande. Pour certaines fonctions, vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau avant du récepteur.
Notez qu’un nouveau logiciel peut modifier les fonctionnalités du
Mediamaster.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre
Mediamaster, veuillez consulter la section appropriée du présent
manuel, notamment la section “Résolution des problèmes”, ou
contacter votre revendeur.
IMPORTANT !
Lisez les instructions ci-dessous avant d’utiliser le Mediamaster !
• Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une
ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du Mediamaster avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies,
sur le Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de
liquide vaisselle.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le
Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via
un dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est
branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
• N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé
par Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du
secteur !
FR 8
TELECOMMANDE
Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la télécommande. La touche de mise en veille a une double fonction. La première fonction est exécutée lorsque vous appuyez doucement sur la touche une fois et la deuxième, lorsque vous maintenez la touche
enfoncée pendant quelques secondes.
Certaines fonctions peuvent aussi être exécutées à l’aide des touches du panneau avant du Mediamaster.
0-9
0
info
back
select
opt
txt
Appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le
son (mode silencieux). Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes pour activer ou désactiver le mode
veille du Mediamaster.
Pour changer de chaîne et sélectionner des options de
menu.
Remarque : si vous avez entré le chiffre 0 en premier, la
fonction de sélection du mode TV est activée (voir cidessous).
Sélection du mode TV. Pour basculer entre le signal numérique du téléviseur et de la radio, le signal analogique du
téléviseur et le signal satellite analogique du téléviseur et du
magnétoscope.
Infos. Pour afficher des informations abrégées et développées (si ces dernières sont transmises) sur le programme
en cours/suivant. Fait apparaître l’indicateur de visualisation,
en mode de visualisation.
Pour remonter d’un niveau à la fois dans les menus sans
enregistrer aucun paramètre. Pour basculer entre les chaînes de télévision et stations de radio actuelles et précédentes en mode de visualisation. Fermez le NaviBars.
Pour confirmer vos choix ou la sélection d’une option mise
en surbrillance. Ouvrez le NaviBars.
Pour afficher les options de service en mode de visualisation.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction télétexte (si elle est disponible).
Touche curseur
Curseur vers le haut
Pour se déplacer vers le haut
dans les menus et passer à la
chaîne suivante de la liste en
mode de visualisation.
Curseur vers la gauche
Pour se déplacer vers la gauche ou modifier les paramètres dans les menus. Permet
de diminuer le niveau de volume en mode de visualisation.
Curseur vers la droite
Pour se déplacer vers la droite ou modifier les
paramètres dans les menus. Permet d’augmenter le niveau de volume en mode de visualisation.
Le niveau maximal du Mediamaster dépend
du volume courant du téléviseur.
Curseur vers le bas
Pour se déplacer vers le bas
dans les menus et passer à la
chaîne précédente de la liste
en mode de visualisation.
FR 9
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
Panneau avant
pour se déplacer vers le haut/
vers le bas dans les menus et
pour changer de chaîne
Couvercle
ouvrez le couvercle
afin d’insèrer le module CA et la carte à
puce
Logement
pour un module
CA avec une carte
à puce
Logement
pour une carte à puce
Viaccess
Indicateur 1
Touche
Indicateur 2
pour éjecter le
module CA
pour activer/désactiver (mettre en mode veille) le Mediamaster
Fonction
Indicateur 1
Indicateur 2
Sous tension
En veille
Chaîne verrouillée
Retour télécommande
Téléchargement SW
Erreur
Fonction Bluetooth activée
Vert
Rouge
Vert
Vert
Clignotement vert continu
Clignotement rouge continu
Le témoin lumineux rouge
clignote rapidement 5 fois au
moment du démarrage à partir du
mode veille
Vert
Rouge (de-verrouillé)
Un clignotement
Clignotement vert continu
Clignotement rouge continu
Fonction Bluetooth désactivée
Le témoin lumineux rouge clignote
rapidement 5 fois au moment du
démarrage à partir du mode veille
Panneau arrière
DIGITAL AUDIO
connecteur
phono, sortie
S/PDIF pour la connexion
à un système hi-fi
TV
pour la connexion
au téléviseur
ANTENNA *
entrée d’antenne parabolique (connecteur F)
* Les câbles LNB alimentent
aussi le LNB avec une
tension de 13/18 V (polarisation V/H) et un signal de
0/22 kHz (commutateur de
gammes de fréquences).
Courant LNB maximal :
environ 500 mA.
110-240 V AC
Connection pour
le câble
d´alimentation
AUDIO L R
connecteurs phono, sorties
stéréo pour la connexion à un
système hi-fi
FR 10
AUX
pour la connexion à un
magnétoscope ou à tout
autre dispositif audio/vidéo
SERIAL
pour la connexion
à un PC
A PROPOS DE LA CARTE A PUCE ET DU MODULE CA
Informations générales
Pour pouvoir recevoir des chaînes numériques cryptées transmises par satellite, vous devez disposer d’un module CA* et d’une
carte à puce provenant du fournisseur de services de votre choix.
Plusieurs modèles de modules CA sont disponibles sur le marché européen. Chaque modèle supporte un certain type de système de cryptage. Le Mediamaster supporte les modules CA qui
ont été conçus de façon à pouvoir fonctionner selon la norme
DVB.
Votre distributeur local vous fournira le type de module CA adapté
au pays dans lequel vous allez utiliser le Mediamaster.
Module CA
Carte à puce
Notez qu’une carte à puce n’est valide que pour un seul fournisseur de services et, donc, que pour un nombre donné de chaînes.
La carte à puce et le module CA peuvent aussi permettre l’accès
à des menus spéciaux non décrits dans ce manuel. Suivez les
instructions de votre fournisseur de services.
Remarque : Les modules CA et les cartes à puce sont distribués
uniquement par les fournisseurs de services et par des distributeurs spéciaux ; ils ne sont pas distribués par Nokia.
Une fois que vous avez inséré la carte, laissez cette dernière en
permanence dans son logement. Ne la retirez pas, sauf si on vous
le demande. Cela est très important car, si votre fournisseur de
services souhaite télécharger de nouvelles informations dans la
carte à puce, celle-ci doit se trouver dans son logement.
* Utilisez uniquement un module CA d’interface commune répondant à la norme DVB
Logement de droite
Le Mediamaster est équipé d’un décodeur intégré pour le
cryptage Viaccess.
Insérez à fond la carte à puce Viaccess dans le logement de droite
situé derrière le couvercle du panneau avant du Mediamaster. La
puce dorée doit être introduite orientée vers l’avant et vers le bas.
Le logement de droite ne doit être utilisé qu’avec une carte
à puce Viaccess.
Pour une carte à puce
Viaccess uniquement
Insertion du module CA et d’une carte
Dans le logement de gauche, vous pouvez insérer un module CA
et une carte à puce (vous pouvez également utiliser une carte à
puce Viaccess) provenant du fournisseur de services de votre
choix.
Module CA
Insérez le module CA et la carte à puce en suivant les instructions fournies avec le module. Une icône sera générée lors de l’insertion d’un module de contrôle d’accès.
• Pour retirer le module CA, appuyez sur la touche grise du panneau avant, sur la droite du logement.
Carte à puce
FR 11
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants :
• le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble d’alimentation secteur
• un mode d’emploi et un accord de licence de logiciel
Câble PERITEL
A propos des prises PERITEL
Le panneau arrière du Mediamaster est équipé de 2 prises
PERITEL (reportez-vous au schéma). Pour brancher d’autres
appareils à l’une de ces prises, utilisez toujours des câbles
PERITEL (tel que celui fourni). Il existe dans le commerce des
câbles PERITEL bon marché qui risquent de donner une qualité
d’image médiocre.
Télécommande
Câble d´alimentation
Prise PERITEL
Préparation de la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos
de la télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le
schéma, en prenant soin de respecter les indications + et – qui
figurent à l’intérieur.
• Replacez le couvercle.
Connexion du Mediamaster
à l’antenne parabolique
x
15 mm
8 mm
Si vous devez fixer des connecteurs F sur le câble
• Préparez chaque extrémité du câble comme le montre le
schéma. Vous devez rabattre le bord extérieur (comme indiqué).
• Faites glisser le connecteur F sur le câble, puis faites-le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fixé.
• Assurez-vous que le conducteur du câble dépasse l’extrémité
du connecteur de 3 mm.
Installation de l’antenne parabolique
• Reportez-vous à la section relative à l’installation de l’antenne
parabolique pour connaître la procédure appropriée.
• Branchez une extrémité du câble coaxial, équipé des connecteurs F, à la prise LNB de l’antenne parabolique et l’autre extrémité à la prise «ANTENNA» située sur le panneau arrière
du Mediamaster (ou, par exemple, un commutateur DiSEqC).
FR 12
Connecteur F
3 mm
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Informations générales
Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de
téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Ce manuel décrit les connexions les plus courantes utilisées pour
votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l’établissement de vos
connexions et avez besoin d’aide, contactez votre revendeur.
Connexion du Mediamaster à un téléviseur
• Branchez une extrémité du câble PERITEL à la prise PERITEL
principale située sur le téléviseur et l’autre extrémité à la prise
PERITEL TV du Mediamaster.
2
• Connectez l’antenne terrestre à la télévision.
1
PERITEL
Connexion à un téléviseur
et à un magnétoscope
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise
PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité
à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
VCR
RF
2
• Branchez une extrémité d’un autre câble PERITEL
au magnétoscope et l’autre extrémité à la prise
PERITEL AUX du Mediamaster.
1
PERITEL
Connexion à un récepteur satellite
analogique et à un magnétoscope
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL
TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL au magnétoscope
et l’autre extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée antenne du téléviseur.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du
récepteur analogique et l’autre extrémité à l’entrée RF
du magnétoscope.
• Branchez l’antenne terrestre à l’entrée RF du récepteur
analogique.
Pour basculer le signal de l’antenne parabolique entre le récepteur analogique et le récepteur numérique, vous avez besoin d’un
commutateur prioritaire Nokia Smart Switch (points A et B dans
le schéma) ou d’une double tête de réception LNB universelle
(TWIN).
Si vous disposez d’un
commutateur prioritaire
Nokia Smart Switch
NOKIA Smart
priority switch
B
A
VCR
RF
2
1
PERITEL
Récepteur
analogique
FR 13
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Commutateur prioritaire Nokia Smart Switch
• Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie A du
commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch (accessoire) et
l’autre extrémité à la prise LNB du récepteur analogique.
• Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie B du
commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch et l’autre extrémité à la prise ANTENNA du Mediamaster.
Vous devez DESACTIVER (mettre en mode veille) le récepteur
analogique lorsque vous souhaitez regarder des programmes numériques à partir du Mediamaster.
Connexion à un système hi-fi
• Branchez une extrémité d’un câble stéréo RCA aux prises
AUDIO L R du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée
LINE, AUX, SPARE ou EXTRA de votre système hi-fi.
• Le cas échéant, vous pouvez brancher une extrémité d’un
câble RCA simple à la prise DIGITAL AUDIO du Mediamaster
et l’autre extrémité à un système hi-fi équipé d’une entrée
audio numérique. Cette sortie est également utilisée pour la
connexion à un décodeur numérique Dolby externe.
Remarque : pour éviter toute interférence, vous devez utiliser un câble vidéo blindé. Ne connectez jamais une sortie
numérique à une entrée analogique.
FR 14
Nokia smart switch
INSTALLATION INITIALE
Informations générales
Une fois que le Mediamaster est connecté correctement, vous
devez procéder à « l’installation initiale ».
Au cours de cette procédure, des informations utiles s’afficheront au bas des menus.
Remarque importante :
La touche select est toujours utilisée pour confirmer une sélection dans les menus et son utilisation vous permet de passer
automatiquement à l’étape suivante de l’installation. Toutefois,
et il s’agit là d’un point important, vous devrez souvent entrer
plusieurs valeurs dans un menu. Définissez d’abord tous les paramètres requis sur les différentes lignes, puis confirmez-les simultanément en appuyant sur la touche select.
Vous pouvez toujours retourner au menu précédent à l’aide de la
touche back.
Utilisez le curseur vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer d’une ligne vers le haut ou vers le bas.
Utilisez le curseur vers la gauche ou vers la droite pour modifier des paramètres.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la
télécommande pour entrer des valeurs numériques.
Le menu « Installation initiale »
Cette image indique que vous avez démarré la procédure d’installation.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Langue
• Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus à l’aide du
curseur vers le haut ou vers le bas.
Il s’agira également de la langue principale utilisée pour les
sous-titrages et la fonction audio.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
FR 15
INSTALLATION INITIALE
Sélection antenne/satellite
• Sélectionnez l’option « Configuration 1 antenne/1 LNB » si
vous disposez d’une seule antenne équipée d’un LNB pour la
réception des signaux.
• Sélectionnez l’option « Configuration multisatellite/DiSEqC »
si vous disposez d’une antenne équipée de deux à quatre LNB
ou de deux antennes équipées chacune d’un ou de deux LNB
pour la réception des signaux à partir d’une combinaison de
satellites. Dans ce cas, vous devez disposer d’un commutateur DiSEqC à 2 ou 4 voies.
• Sélectionnez l’option « Configuration antenne motorisée » si
vous disposez d’un moteur permettant de contrôler votre antenne parabolique.
Configuration 1 antenne/1 LNB
Sélectionnez cette option si votre antenne comporte un (1) LNB.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher la chaîne prédéfinie.
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration.
Les valeurs les plus courantes, y compris le type « Universal »
du LNB, peuvent être sélectionnées à l’aide du curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Modification tension LNB
Si le câble de l’antenne est très long, la tension au niveau du LNB
risque d’être trop faible pour le changement de polarisation. Vous
pouvez accroître la tension du LNB de 0,5 V.
Satellite
Sélectionnez l’un des satellites préprogrammés.
Chaîne prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne
jusqu’à ce que vous obteniez en arrière-plan une image TV provenant de la chaîne prédéfinie.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer tous les paramètres choisis et procéder à la recherche des chaînes.
FR 16
INSTALLATION INITIALE
Configuration commutation multisatellite/
DiSEqC
Sélectionnez cette option si votre système d’antenne comporte
plus d’un LNB.
Vous pouvez connecter jusqu’à 4 LNB. La sélection des différents
LNB doit être contrôlée par un commutateur externe.
• Sélectionnez l’option « Commut.DiSEqC 2 entrées » si vous
disposez d’un commutateur DiSEqC à 2 voies.
• Sélectionnez l’option « Commut.DiSEqC 4 entrées » si vous
disposez d’un commutateur DiSEqC à 4 voies.
• Sélectionnez l’option « Commut.mini DiSEqC » si vous disposez d’un commutateur Mini DiSEqC.
Dans ce cas, vous devez d’abord brancher les LNB à un commutateur externe car le Mediamaster ne comporte qu’une entrée
d’antenne. Une fois installé, le commutateur sélectionne automatiquement le LNB correspondant à la chaîne sélectionnée.
Ce commutateur externe est plus connu sous le nom de
TM
DiSEqC . Comme il peut être placé à proximité des LNB, vous
n’avez besoin que d’un seul câble pour la connexion avec le
Mediamaster.
Connexion d’un commutateur DiSEqC à deux voies :
• A l’aide d’un câble, reliez le LNB destiné aux chaînes transmises par le satellite ASTRA (ou THOR) au connecteur LNB 1 (A)
du commutateur.
• Branchez une extrémité du câble du satellite HOTBIRD (ou
SIRIUS) au connecteur LNB 2 (B).
• Branchez ensuite l’extrémité du câble d’antenne au connecteur OUT du commutateur.
• L’autre extrémité à l’entrée ANTENNA située à l’arrière du
Mediamaster.
Pour chaque LNB et port de commutateur, vous devez spécifier les éléments suivants :
A titre d’exemple, la section suivante décrit comment le LNB du
satellite Astra sera configuré sur l’entrée DiSEqC 1 (A) du commutateur et le LNB du satellite Hotbird sur l’entrée DiSEqC 2 (B).
FR 17
INSTALLATION INITIALE
Numéro de port
Vous sélectionnez ici l’entrée de chaque LNB qui sera connecté.
Dans notre exemple, l’entrée DiSEqC 1 sera sélectionnée en premier.
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration,
par exemple “Universal”.
Modification tension LNB
Si le câble relié aux LNB est très long, il peut s’avérer nécessaire
d’augmenter la tension des LNB de 0,5 V.
Dans la plupart des cas, rien ne doit être modifié ici. Laissez la
valeur par défaut “0 V” telle quelle. Si le commutateur ne passe
pas de la polarisation horizontale à la polarisation verticale, ou
inversement, la tension d’un LNB peut être augmentée ultérieurement.
Augmentez la tension uniquement si un LNB ne change pas de
polarisation.
Satellite
Dans notre exemple, sélectionnez Astra car le LNB correspondant est connecté à l’entrée DiSEqC 1 du commutateur.
Chaîne prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne
jusqu’à ce que vous obteniez en arrière-plan une image TV provenant de la chaîne prédéfinie.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher la chaîne prédéfinie.
Exécutez la même procédure pour le second commutateur
DiSEqC. Mais, cette fois, sélectionnez 2 pour le paramètre « Numéro de port » et choisissez Hotbird comme satellite.
Lorsque la configuration des deux ports DiSEqC est terminée,
appuyez sur la touche select. Un message confirmant que les
commutateurs DiSEqC ont été configurés s’affiche. Vous pouvez
alors commencer la recherche des chaînes.
• Appuyez sur la touche select pour procéder à la recherche des
chaînes.
Reportez-vous à la section “Recherche des canaux”, page 20.
FR 18
INSTALLATION INITIALE
Configuration antenne motorisée
Dans le cas ou vous utilisez une antenne motorisée, suivez les
instructions suivantes.
• A partir du menu « Sélection antenne/satellite », sélectionnez
l’option 3, « Configuration du moteur d’antenne » et appuyez
sur la touche select.
Type de moteur
• Selectionner SATSCAN (Astra) si vous utilisez un moteur Nokia
SatScan (ref 262 5234-02 ou 262 5234-03).
• Sélectionner DiSeqC (Hotbird) dans le cas ou vous utilisez un
moteur controlé par les commandes DiSEqC (norme 1.2).
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration,
par exemple “Universal”.
Modification tension LNB
Si la longueur du câble de descente est supérieure à environ 25M
ou si des commutateurs sont utilisés, sélectionner +0.5V pour
augmenter de cette valeur les tensions qui alimentent l’équipement.
Chaine Astra/Hotbird prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne
jusqu’à ce que vous obteniez en arrière-plan une image TV provenant de la chaîne prédéfinie.
Régler l’antenne sur Astra/Hotbird
Le moteur et l’antenne doivent être ajustés ensemble pour
viser le satellite Astra 1 dont la position de référence est
19,2° Est (Hotbird dont la position de référence est 13°
Est).
Pour continuer l’installation, il est nécessaire de déterminer,
en fonction de votre localisation géographique, l’angle sous
lequel le moteur doit être précalé sur Astra 1/Hotbird.
A partir de ce calage, toutes les autres positions des satellites seront automatiquement calculées grâce au système Global Position.
Il faudra installer votre antenne motorisée à l’extérieur de
façon qu’elle puisse ‘voir’ les principaux satellites qui couvrent l’Europe.
Pour faire tout cela, se reporter aux instructions de montage fournies avec le positionneur SatScan ou DisEqC.
FR 19
INSTALLATION INITIALE
Installation des limites Est et/ou Ouest
Définissez l’une de ces limites ou les deux uniquement si l’antenne ne peut atteindre ses limites est/ouest. Par exemple si l’antenne venait à toucher un obstacle ( mur, cheminée etc… ).
Pour définir ces limites, réglez l’antenne à l’aide du curseur vers
la gauche ou vers la droite.
• Réglez en premier lieu la limite est de l’antenne.
• Puis, réglez la limite ouest de l’antenne dans le champ correspondant.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer tous les paramètres choisis et procéder à la recherche des chaînes.
Supprimer les limites
Nota : Lors de cette opération, le moteur vient se caler sur la
position Zéro. Si, après coup, un canal d’un satellite est demandé,
le moteur se re-positionnera sur la position mémorisée dudit satellite.
Recherche des canaux
La recherche des chaînes peut être effectuée de différentes
manières.
L’affichage dépend de l’option sélectionnée dans le menu “Sélection antenne/satellite”.
Si vous avez sélectionné « Configuration 1 antenne/1 LNB », vous
pouvez effectuer une recherche automatique, manuelle ou avancée.
Si vous avez sélectionné « Configuration multisatellite/DiSEqC »
ou « Configuration antenne motorisée », vous devez également
définir le satellite à utiliser pour la recherche à l’aide du curseur
vers la gauche ou vers la droite.
Recherche automatique
Si vous avez sélectionné « Configuration 1 antenne/1 LNB » ou
« Configuration multisatellite/DiSEqC » :
• Appuyez sur la touche select pour procéder à la recherche des
chaînes.
Si vous avez sélectionné « Configuration antenne motorisée » :
• Sélectionnez une chaîne prédéfinie, puis réglez le moteur (si
nécessaire) à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la
droite.
• Appuyez sur la touche select pour procéder à la recherche des
chaînes.
FR 20
INSTALLATION INITIALE
Recherche manuelle
Les informations que vous devez entrer dans ce menu sont disponibles dans les magazines indiquant les programmes TV transmis par satellite ou sur Internet.
Fréquence : indiquez la fréquence en GHz. Si vous entrez une
valeur incorrecte, supprimez-la à l’aide du curseur vers la gauche.
Polarisation : sélectionnez le paramètre «Horizontale», «Verticale», «Circ. gauche» ou «Circ. droite».
Débit symbole: entrez vos valeurs à l’aide des touches numériques. Si vous entrez une valeur incorrecte, supprimez-la à l’aide
du curseur vers la gauche.
Recherche par réseau : sélectionnez « Oui » pour effectuer une
recherche sur tous les répéteurs reliés à un réseau spécifique.
Réglage moteur : cette option apparaît uniquement si vous avez
configuré le moteur d’antenne. Le cas échéant, réglez le moteur
en fonction du satellite actuel.
• Appuyez sur la touche select pour procéder à la recherche des
chaînes.
Video, Audio, PCR PID
Cette option sera visible si vous faites une recherche sur un satellite défini. En entrant les valeurs vous pouvez voir en arrière
plan l’image TV qui peut vous aider pour ajuster votre antenne.
Recherche manuelle avancée
Les informations que vous devez entrer dans ce menu sont disponibles dans les magazines indiquant les programmes TV transmis par satellite ou sur Internet. A partir du site web de Nokia,
vous pouvez télécharger un logiciel Windows™ permettant de
mettre à jour les listes de chaînes par l’intermédiaire du port série. Le connecteur du port série se trouve à l’arrière du
Mediamaster.
Vous devez utiliser ce menu pour charger les données des canaux
spéciaux ( par exemple canaux SCPC ou non compatibles DVB ).
Il ne seront trouvés que si toutes les infos sont remplies.
Fréquence : du transpondeur en GHz,entrer la valeur via les touches numériques.
Polarisation : Choisir Verticale, Horizontale , Circ. Gauche ou
Circ. Droite.
Débit Symbole : entrer la valeur à l’aide des touches numériques.
PID Vidéo: Entrer la valeur (Packet Identifier) de la video.
PID Audio: Entrer la valeur (Packet Identifier) de l’audio.
PID PCR: Entrer la valeur (Packet Identifier) du (Program Clock
Reference).
FR 21
INSTALLATION INITIALE
Réglage moteur : cette option apparaît uniquement si vous avez
configuré le moteur d’antenne. Le cas échéant, réglez le moteur
en fonction du satellite actuel.
• Appuyez sur la touche select pour régler les paramètres donnés.
Un nom est généré automatiquement pour toutes les chaînes
créées à l’aide de la recherche manuelle avancée, par exemple
P0001 pour la première chaîne, P0002 pour la seconde, etc.
• Pour enregistrer la nouvelle chaîne, appuyez sur la touche
select, sinon appuyez sur la touche back.
Recherche de canaux en cours
Ce menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des
chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran.
Notez que la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous
pouvez annuler la recherche à n’importe quel moment en appuyant sur la touche select.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous
indique le nombre de chaînes de télévision et de stations de radio trouvées.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Réglage de l’heure
Vous pouvez régler l’heure à l’aide du curseur vers le bas ou vers
le haut, par tranche de ± 1/2 heure. Vous pouvez également régler les minutes à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la
droite.
• Appuyez sur la touche select pour mettre fin à l’installation
initiale et pour ouvrir le NaviBars.
FR 22
NAVIBARS
Informations générales
• Appuyez sur la touche select pour ouvrir le NaviBars.
Nom du signet
Signet
Le NaviBars vous permet de sélectionner des chaînes de télévision et des stations de radio et de modifier les paramètres du
système.
La ligne horizontale contient des dossiers, tels que Toutes les TV,
Installer, etc. Leur nom apparaît en noir en bas de chacun d’entre eux.
Chaque dossier contient des signets. Le dossier Toutes les TV
contient des signets pour chaque chaîne de télévision ; le dossier Contrôles contient des signets pour certains paramètres, etc.
Vous pouvez déplacer un dossier vers la gauche ou vers la droite
à l’aide des curseurs correspondants.
Lorsqu’un dossier est actif, les signets apparaissent sur une ligne verticale. Leur nom apparaît en blanc en haut de chacun d’entre eux.
Pour sélectionner un signet, utilisez le curseur vers le haut ou
vers le bas. Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche
select.
Icône cible
Dossier
Nom du dossier
Zone d’informations
Sous la ligne de dossiers, un cadre contient des informations
relatives au signet actif. S’il s’agit d’un signet relatif à une chaîne
de télévision ou à une station radio, trois symboles différents
peuvent apparaître après le nom de la chaîne ou de la station.
= chaîne cryptée en fonc( = chaîne non encore regardée.
tion des informations de service. = chaîne verrouillée par l’utilisateur.)
Lorsqu’un signet relatif à un programme de télévision ou de radio est actif, appuyez sur info pour obtenir des informations sur
ce programme.
Si vous appuyez sur la touche info lorsqu’un signet du dossier de
contrôle ou de paramètres est actif, vous obtenez des informations plus détaillées sur l’utilisation de ce menu.
Si vous appuyez sur la touche opt, vous obtenez des informations
détaillées sur le signet de programme de télévision ou de radio
actif.
Vous pouvez quitter le NaviBars à n’importe quel moment en
appuyant sur la touche back.
Si vous ouvrez le NaviBars et n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande, le NaviBars se ferme automatiquement au bout
de 2 minutes.
FR 23
NAVIBARS
Dossiers « Contrôles » et « Installer »
Ces deux dossiers système contiennent des signets. Chacun de
ces signets contient des menus à partir desquels vous pouvez
effectuer différents paramétrages.
Les dossiers système ne peuvent pas être supprimés.
Ce manuel décrit les différents paramétrages pouvant être effectués à partir des dossiers Contrôles et Installer, en commençant
par les signets du dossier Contrôles.
Contrôles ☛ Préférences
Durée du bandeau
Lorsque vous changez de chaîne, des informations s’affichent
pendant quelques secondes. Vous pouvez sélectionner la durée
d’affichage de ces informations.
Indicateur de volume
Sélectionnez l’affichage ou non de l’indicateur de volume pour la
modification de ce dernier.
Durée affichage indicateur volume
Sélectionnez la durée d’affichage de l’indicateur à l’écran.
Sous-titres
Sélectionnez l’affichage ou non des sous-titres à l’écran.
Langue préférée du sous-titrage
Sélectionnez la langue préférée pour le sous-titrage et les informations d’événements. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, aucun sous-titrage n’apparaîtra. En revanche, la première
langue disponible est sélectionnée pour les informations d’événements.
Langue audio préférée
Sélectionnez la langue audio préférée. Si celle-ci n’est pas disponible, la première langue disponible est sélectionnée.
Langue des menus
Cette option permet de sélectionner la langue dans laquelle les
menus s’afficheront.
Liste de canaux sous forme d’icônes
Pour raccourcir l’affichage des listes TV et Radio, vous pouvez
choisir de masquer ou non les icônes tout en gardant les noms
des canaux. Voir figure de droite.
FR 24
“Visible”
“Invisible”
NAVIBARS
Contrôles ☛ Gérer listes
Ces menus vous permettent de créer et de modifier les listes de
préférences de chaînes. Vous pouvez ajouter, supprimer, renommer et réorganiser l’ordre des chaînes dans les listes de préférences.
La liste « Toutes les TV » ou « Toutes radio » peut contenir de
nombreuses chaînes. En créant vos propres listes de préférences, vous pouvez faciliter le traitement des chaînes.
Remarque importante concernant la modification
des chaînes
Avant de commencer, vous devez sélectionner la liste des chaînes/stations que vous voulez modifier. Si vous êtes en mode de
visualisation de la télévision et que vous appuyez sur la touche
select et choisissez « Gérer listes », vous ne pouvez modifier que
les chaînes de télévision. Si vous êtes en mode d’écoute de la
radio, vous pouvez modifier les stations de radio.
Après avoir sélectionné la radio ou la télévision, utilisez le curseur
vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le nom de la
liste à modifier.
Créer liste
Cette option vous permet de créer vos listes de préférences, avec
les chaînes que vous regardez le plus souvent. Vous devez attribuer à chaque liste un nom spécifique, par exemple, « Sport » ou
« Films ». Les nouvelles listes créées apparaissent sous la forme
d’un nouveau dossier dans la partie horizontale du NaviBars.
Lorsque vous sélectionnez une liste de préférences, vous ne
voyez que les chaînes qu’elle contient.
Une fois le nom de la liste attribué, appuyez sur la touche select
et choisissez « Ajout/effacement de canaux » à partir du menu.
Vous pouvez créer jusqu’à huit listes de préférences distinctes
pour les chaînes de télévision et les stations de radio.
Attribution d’un nom spécifique
Cette procédure est la même que vous entriez un nom pour la
première fois ou que vous modifiez un nom existant.
• Accédez à une nouvelle position de caractère à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
• Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer des caractères sur la gauche en appuyant sur la touche txt autant de fois
que nécessaire.
• Entrez le nom comme indiqué ci-dessous :
Appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère
souhaité : une fois pour obtenir le premier caractère, deux fois
pour le second et ainsi de suite…
Les caractères disponibles sont répertoriés ci-dessous.
FR 25
NAVIBARS
1
2
3
4
5
*#&%=,!;-+)/ \$@^1
abc2ÅÄÁÁÂÃ
def3ÉÉËÊ
ghi4ÎÏÍÌ
jkl5
6
7
8
9
0
mno6ÖÔÑÓÒ
pqrs7$
tuv8ÜÙÚ
wxyz9
space and 0
• Si la lettre suivante est située sur la même touche que la lettre actuelle, attendez un moment ou utilisez le curseur vers
la droite pour vous déplacer d’une position, puis sélectionnez
la lettre.
• Utilisez la touche opt pour activer ou désactiver les majuscules.
• Pour insérer un espace, appuyez sur la touche numérique 0.
Effacer une liste
Si vous souhaitez supprimer définitivement une liste de préférences, sélectionnez-la avec le curseur vers la gauche ou vers la
droite et appuyez sur la touche select.
Renommer une liste
Vous pouvez attribuer un nouveau nom à une liste existante en
suivant les instructions figurant dans la section « Attribution
d’un nom spécifique ».
Réorganiser les listes
Si vous avez créé plusieurs listes de préférences, vous pouvez
définir leur ordre d’apparition.
• A l’aide du curseur vers la droite, marquez la liste que vous
souhaitez déplacer vers une nouvelle position.
• Déplacez la liste vers la position désirée à l’aide du curseur
vers le haut ou vers le bas et appuyez sur le curseur vers la
gauche.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer la nouvelle position.
Ajout/effacement de canaux
Ce menu vous permet d’ajouter et de supprimer des chaînes de
télévision/stations de radio de vos listes de préférences. Effectuez votre sélection dans la liste «Toutes les TV» ou «Toutes radios».
Appuyez sur la touche info pour ajouter ou supprimer une chaîne
de la liste. Si le carré qui apparaît à droite de la ligne est vide, cela
signifie que la chaîne a été supprimée. S’il contient un « x », cela
signifie qu’elle a été ajoutée.
FR 26
NAVIBARS
Trois symboles peuvent apparaître à côté du nom de la chaîne.
= chaîne cryptée
( = nouvelle chaîne non encore regardée.
en fonction des informations de service. = chaîne verrouillée
par l’utilisateur.)
• Accédez aux chaînes désirées à l’aide du curseur vers le haut
ou vers le bas.
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
• Ajoutez ou supprimez une chaîne en appuyant sur la touche
info.
• Lorsque vous avez fini, confirmez les sélections et quittez le
menu en appuyant sur la touche select.
Réorganiser les canaux
Ce menu vous permet de réorganiser l’ordre des chaînes dans
votre liste de préférences.
• A l’aide du curseur vers la droite, marquez la chaîne que vous
souhaitez déplacer vers une nouvelle position dans la liste.
• Déplacez la chaîne vers la position désirée à l’aide du curseur
vers le haut ou vers le bas et appuyez sur le curseur vers la
gauche.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer la nouvelle position.
Verrouiller des canaux
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Vous pouvez alors verrouiller (puis déverrouiller) les chaînes dans
n’importe quelle liste afin d’empêcher les enfants de regarder les
programmes de ces chaînes, par exemple. Trois symboles peuvent apparaître à côté du nom de la chaîne. ( = nouvelle chaîne
non encore regardée.
= chaîne cryptée en fonction des informations de service. = chaîne verrouillée par l’utilisateur.)
Sélectionnez la chaîne que vous voulez verrouiller, puis appuyez
sur la touche select. Répétez cette procédure pour chaque chaîne
à verrouiller. Lorsque vous verrouillez une chaîne dans une liste,
celle-ci l’est automatiquement dans toutes les autres listes.
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
Une chaîne verrouillée est signalée par un cadenas.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer l’opération.
FR 27
NAVIBARS
Contrôles ☛ Satellites
Ce menu vous permet d’ajouter un nouveau satellite à votre système. Vous pouvez également modifier ou supprimer des satellites existants.
Pour ajouter un nouveau satellite
• Sélectionnez “Ajouter un satellite”.
• Appuyez sur select.
• Entrez le nom du nouveau satellite (cette procédure est décrite
à la page 24).
• Entrez la position orbitale (en degrés) à l’aide des touches
numériques.
• Sélectionnez l’orientation : est ou ouest.
• Appuyez sur select pour enregistrer ces paramètres.
Pour pouvoir regarder les chaînes de ce nouveau satellite, vous
devez également exécuter la procédure suivante :
Pour une antenne fixe:
• Sélectionnez « Antenne » dans le NaviBars.
• Suivez les instructions de la page 17 ou 18. Sélectionnez le nom
du nouveau satellite sur la ligne 3 (page 17) ou 4 (page 18).
• Réglez l’antenne en direction du nouveau satellite. Remarque : S’il s’agit d’un satellite que vous avez défini, vous n obtenez pas d’image TV en arrière-plan sur l’écran. Lorsque la
puissance du signal est la meilleure possible :
• Appuyez sur la touche select pour confirmer les nouveaux
paramètres.
• Appuyez sur la touche back pour accéder à nouveau au
NaviBars.
• Sélectionnez « Recherche » dans le NaviBars.
• Sélectionnez le type de recherche : « Manuelle » ou « Évoluée ».
• Entrez les paramètres de fréquence, de polarisation, etc., pour
le nouveau satellite.
• Appuyez sur la touche select pour procéder à la recherche des
chaînes.
• Lorsqu’un message à l’écran vous indique que vous avez
trouvé X nouvelles chaînes de télévision et X nouvelles stations de radio, appuyez sur select pour les enregistrer.
Les nouvelles chaînes seront enregistrées et ajoutées aux listes
correspondantes.
FR 28
NAVIBARS
Lorsque votre antenne est contrôlée par un moteur :
• Sélectionnez « Recherche » dans le NaviBars.
• Sélectionnez le type de recherche : « Manuelle » ou « Évoluée ».
• Sélectionnez le nom du nouveau satellite.
• Entrez les paramètres de fréquence, de polarisation, etc., pour
le nouveau satellite.
• Réglez l’antenne sur le nouveau satellite à l’aide de l’option
« Réglage moteur ». Remarque : S’il s’agit d’un satellite que
vous avez défini, vous n obtenez pas d’image TV en arrièreplan sur l’écran. Si les informations PID sont entrées, une
image TV apparaît. Vérifiez la puissance du signal dans la barre
correspondante (AGC). Lorsque la puissance du signal est la
meilleure possible :
• Appuyez sur la touche select pour procéder à la recherche des
chaînes.
• Lorsqu’un message à l’écran vous indique que vous avez
trouvé X nouvelles chaînes de télévision et X nouvelles stations de radio, appuyez sur select pour les enregistrer.
Les nouvelles chaînes seront enregistrées et ajoutées aux listes
correspondantes.
Editer les satellites
Ce menu vous permet de modifier le nom, la position et l’orientation d’un satellite que vous avez défini. Dans le cas d’un satellite prédéfini, seul le nom peut être modifié.
Effacer un satellite
Vous pouvez uniquement supprimer les satellites que vous avez
définis.
Lorsque vous supprimez un satellite, vous supprimez également
les chaînes qu’il transmet.
FR 29
NAVIBARS
Visualisation d'images provenant d'un
dispositif externe
Informations générales
Le 230 S est équipé d'un module Bluetooth intégré permettant
de recevoir, de visualiser et également d'enregistrer des images
numériques émises par un dispositif externe. Ce dispositif doit
être équipé de Bluetooth Standard Version 1.1 et de “Object Push
Profile”. Aucun câble n'est nécessaire car il s'agit d'une
transmission sans fil. Pour une bonne transmission, la distance
entre le dispositif émetteur et le 230 S ne doit pas dépasser 10
mètres.
Pour que le 230 S puisse commencer à recevoir des images, vous
devez définir des paramètres. Reportez-vous à la section Dossier
Contrôles ☛ Connexions.
A propos du dossier Images du NaviBars
Les images reçues peuvent être enregistrées dans un dossier
appelé Images.
Ce dossier est créé automatiquement dans le NaviBars lorsque
vous enregistrez votre première image. Pour enregistrer l'image
reçue, appuyez sur la touche select, et pour la supprimer, sur la
touche back.
Vous pouvez visualiser des images dont la taille n'excède pas 256
kilo-octets. Le dossier Images peut contenir 36 images d'une
taille maximum de 64 kilo-octets. Seules les images JPEG dont
la résolution n'excède pas 640 x 480 pixels sont prises en charge.
Les images contenues dans le dossier sont visibles sous forme
de “miniatures”. Pour commencer à visualiser une image,
marquez-la dans le dossier Images et appuyez sur la touche
select de la télécommande. Pendant que vous visualisez l'image,
vous pouvez en sélectionner une autre à l'aide du curseur vers
le haut ou vers le bas. Vous avez également la possibilité de
supprimer l'image que vous visualisez en appuyant sur la touche
opt, ou toutes les images, en utilisant la touche txt. Si vous
supprimez l'ensemble des images, le dossier Images disparaît
également du NaviBars. Un nouveau dossier Images sera créé
la prochaine fois que vous enregistrerez une image.
Pour mettre fin à la visualisation d'une image, appuyez sur la
touche back.
FR 30
NAVIBARS
Dossier Contrôles ☛ Connexions
Connexion
Oui La fonction Bluetooth est activée et la réception des images
est possible.
Non La fonction Bluetooth est désactivée et la réception des
images n'est pas possible.
Lorsque vous sélectionnez Oui, le dispositif externe doit pouvoir
trouver le 230 S pendant sa recherche d'un récepteur Bluetooth
approprié auquel envoyer les images. S'il ne le trouve pas, cela
peut être dû au fait que l'option Non a été sélectionnée.
Nom du récepteur local
Le 230 S est appelé Mediamaster sur cette ligne. C'est
également le nom que le dispositif externe détectera durant sa
procédure de recherche.
Vous pouzev entrer un autre nom à l'aide des touches
numériques de la télécommande. Appuyez sur n'importe quelle
touche numérique ; un clavier apparaît alors à l'écran.
Reportez-vous à la page 26 pour savoir comment saisir un
nouveau nom.
Clé Bluetooth
Lorsque vous envoyez une image au 230 S pour la première fois,
vous devez saisir une clé pour l'émetteur. Par défaut, cette clé a
la valeur 123456789 sur cette ligne. Il est recommandé de la
modifier immédiatement. La clé doit contenir de 8 à 16
caractères.
Vous devez modifier votre clé car si votre voisin, par exemple,
dispose également d'un 230 S et que ni l'un ni l'autre n'a modifié
sa clé, chacun pourra envoyer des images à la boîte de l'autre !
Récepteur usuel
Indique combien de dispositifs externes ont accès à la boîte. Vous
pouvez interdire l'accès à tout dispositif externe en appuyant sur
la touche info. Pour obtenir à nouveau un accès au 230 S, vous
devez saisir une nouvelle fois la clé.
Restrictions
Les produits Bluetooth ne sont pas agréés partout. Veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales.
Le fait que le 230 S soit équipé de la fonction de connectivité
Bluetooth est indiqué à l'aide du symbole ci-dessous sur
l'étiquette Type figurant sur le dessous de la boîte.
FR 31
NAVIBARS
Contrôles ☛ Timer
Informations générales
Vous pouvez programmer le Mediamaster pour qu’il se mette en
route ou s’arrête à une heure prédéfinie.
Cette fonction est très utile pour enregistrer un programme lorsque vous ne pouvez pas démarrer ou arrêter l’enregistrement
vous-même, ou lorsque vous souhaitez simplement obtenir un
rappel vous indiquant le début d’un programme que vous ne voulez pas manquer.
Remarque ! La fonction de programmation ne fonctionne que si
le récepteur est en mode veille.
Liste des timers
• Tout d’abord, sélectionnez « Liste de canaux » à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
• Ensuite, accédez à « Canaux » pour sélectionner la chaîne de
télévision ou la station de radio souhaitée.
• Définissez la date en utilisant les touches numériques (jj/mm/
aa).
• Si vous entrez un chiffre incorrect, vous pouvez le supprimer
à l’aide du curseur vers la gauche.
• Définissez l’heure de début et de fin en utilisant les touches
numériques.
Les différentes heures de début ne doivent pas se chevaucher.
Si vous essayez d’entrer une heure de début ou de fin comprise
dans une période de temps déjà utilisée, un message d’avertissement vous en informe.
• Appuyez sur la touche select pour enregistrer la programmation ou sur la touche back pour l’annuler.
• Appuyez sur la touche back à deux reprises pour quitter le
NaviBars et revenir en mode de visualisation.
• Appuyez sur « » pour mettre le Mediamaster en mode veille.
Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 événements différents. Les
événements sont triés selon l’heure de début. A chaque heure
de fin, la boîte retourne à l’état où elle se trouvait au début.
Vous pouvez supprimer un événement prédéfini à l’aide du curseur vers la droite.
• Appuyez sur la touche back pour annuler la suppression et sur
la touche select pour supprimer l’événement.
FR 32
NAVIBARS
Contrôles ☛ Info système
Si vous devez contacter votre fournisseur de services ou un centre de services, vous aurez sans doute besoin des informations
fournies dans ce menu.
Ce menu fournit des informations générales sur la version du
matériel et du logiciel utilisée par votre Mediamaster.
Contrôles ☛ Viaccess
Ces menus vous permettent d’accéder aux informations relatives à votre fournisseur de services.
Installer ☛ Antenne
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Cette procédure est la même que celle exécutée lors de l’installation initiale. Reportez-vous à la page 15.
Installer ☛ Recherche
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Cette procédure est la même que celle exécutée lors de l’installation initiale. Reportez-vous à la page 19.
Mise à jour des chaînes par l’intermédiaire d’un PC
A partir du site web de Nokia (www.nokia.com), vous pouvez
télécharger un logiciel Windows™ permettant de mettre à jour
les listes de chaînes par l’intermédiaire du port série. Le connecteur du port série se trouve à l’arrière du Mediamaster (reportezvous à la page 10).
FR 33
NAVIBARS
Installer ☛ Config. TV
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Ce menu vous permet de définir les paramètres audio/vidéo de votre
récepteur.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher l’image TV en arrièreplan.
Format d’écran TV
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur.
Le format d’image 4:3 est le format standard de la plupart des
écrans. Pour les grands écrans, sélectionnez le format 16:9.
Centrage de l’image RVB
Réglez la position horizontale de l’image TV à l’aide du curseur
vers la gauche ou vers la droite.
Niveau transparence Navi Bars
Réglez le niveau de transparence des graphiques dans les menus à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
Selection du format audio
Sélectionnez le format audio pour la sortie numérique. (Sortie
audio supérieure à l’arrière du Mediamaster). AC-3 lorsque le son
est transmis en Dolby™ Digital. PCM pour un son numérique classique.
Format d’image
Si le format d’image de votre téléviseur est de 4:3 et si la transmission est au format 16:9, vous pouvez sélectionner le mode
«Plein écran» ou «Letterbox».
Le mode « Plein écran » permet à l’image d’occuper la totalité de
l’écran, mais tronque certaines informations situées à gauche et
à droite.
Le mode «Letterbox» permet d’obtenir une image complète,
mais des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
FR 34
‘Plein écran’
‘Letterbox’
NAVIBARS
Installer ☛ Code accés
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Ce menu permet de modifier les paramètres suivants.
Control d’accés
Sélectionnez « Oui » ou « Non » pour activer ou désactiver le
contrôle d’accès dans tous les menus.
Verrouillage du terminal
Si vous sélectionnez le paramètre «Oui», vous devrez entrer votre code d’accès à chaque activation du Mediamaster.
Contrôle de l’âge
Si vous voulez que tous les utilisateurs puissent accéder à tous
les programmes disponibles, sélectionnez la valeur «Non».
Si vous sélectionnez «Oui», vous pouvez verrouiller les programmes qui ne conviennent pas aux enfants.
Limite d’âge
Sélectionnez une limite d’âge comprise entre 3 et 18 ans sur la
ligne qui apparaît.
Vous devez toutefois savoir que tous les fournisseurs de services ne disposent pas des codes requis pour ces fonctions dans
leurs transmissions.
Changer le code d’accès
Cette option permet de changer le code d’accès standard
1234. N’OUBLIEZ PAS CE CODE ! Sans lui, il est impossible
d’accéder aux fonctions qui le requièrent ! Si vous ne vous
souvenez plus de ce code, vous devez contacter un centre de
services agréé par Nokia.
Installer ☛ Heure
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Vous pouvez régler l’heure à l’aide du curseur vers le bas ou vers
le haut, par tranche de ± 1/2 heure. Vous pouvez également régler les minutes à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la
droite.
FR 35
NAVIBARS
Installer ☛ Mise à jour
Pour mettre à jour le Mediamaster, vous pouvez télécharger de
nouvelles versions du logiciel système par l’intermédiaire du satellite. Le nouveau logiciel peut contenir de nouvelles fonctions
ou des fonctions améliorées des menus existants.
Pour connaître les dernières mises à jour de votre récepteur,
consultez le site web de Nokia (www.nokia.com).
Utilisez ce menu pour vérifier si une nouvelle version du logiciel
est disponible. Si une nouvelle version est disponible et que vous
procédez à la mise à jour, tous les paramétrages précédents, le
code d’accès, les chaînes préférées, etc. seront perdus.
IMPORTANT! La mise à jour par l’intermédiaire du satellite peut
prendre un certain temps.
Ne mettez jamais le Mediamaster hors tension, n´utilisez pas
le télécommande, et ne débranchez jamais le câble de l’antenne/du LNB au cours du téléchargement. Vous risqueriez
d’endommager le logiciel et le récepteur!
Installer ☛ Réinstaller
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Utilisez cette option uniquement si vous devez effectuer à nouveau une installation complète du logiciel. Si vous continuez, tous
les paramètres existants, le code parental et les listes de chaînes, etc., seront supprimés!
Si vous ne souhaitez pas procéder à une nouvelle installation, vous pouvez quitter ce menu lorsque l’avertissement
est affiché, en appuyant sur la touche back.
Jeux
• Quand ledossier Jeux est activé, sélectionnez un jeu et appuyez sur info pour obtenir des instructions sur ce dernier.
• Appuyez sur select pour démarrer le jeu.
• Appuyer sur la touche back pour arrêter de jouer.
FR 36
MODE DE VISUALISATION DES PROGRAMMES
Informations générales
Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions de base
du Mediamaster que vous pouvez utiliser lorsque vous regardez
des émissions de télévision ou écoutez des émissions de radio
transmises par satellite.
Certaines des fonctions décrites sont spécifiques à un fournisseur de services et ne peuvent être utilisées que si elles
font partie des informations de programme transmises.
Notez que certaines chaînes trouvées peuvent être cryptées et,
par conséquent, ne peuvent pas être visualisées.
Outre les fonctions habituelles, telles que l’activation/la désactivation du Mediamaster, le changement du niveau de volume
sonore, etc. (reportez-vous à la section portant sur la télécommande), d’autres fonctions utiles, décrites dans cette partie du
manuel, vous sont proposées.
Vous avez la possibilité de quitter un menu à n’importe quel
moment sans enregistrer les paramètres, en appuyant sur la touche back pendant quelques secondes.
Si vous êtes en mode d’écoute de la radio et que vous n’appuyez
sur aucune touche de la télécommande, l’image s’efface au bout
de 2 minutes.
Informations sur les programmes
Chaque fois que vous changez de chaîne, des informations sur
le programme en cours apparaissent pendant quelques secondes
(le menu « Préférences utilisateur » permet de sélectionner la
durée d’affichage de ces informations).
Ces informations peuvent être les suivantes :
L’heure.
Le nom de la liste des chaînes.
Le numéro et le nom de la chaîne.
Le nom du programme en cours et du programme suivant.
L’heure de début et de fin du programme en cours.
Une barre, indiquant le temps écoulé pour le programme en
cours.
L’heure de début et de fin du programme suivant.
Les informations sur les programmes ne sont disponibles
que si elles sont incluses dans les informations transmises.
Sinon, le message « Pas d’information disponible » s’affiche
à l’écran.
Numéro et nom Informations sur le
de la chaîne
programme en cours
Liste
des chaînes
Informations sur le
programme suivant
Heure
FR 37
MODE DE VISUALISATION DES PROGRAMMES
Informations supplémentaires relatives au
programme
Le Mediamaster peut afficher des informations concernant les
programmes en cours de diffusion ou les programmes suivants.
La procédure est identique pour le mode TV et le mode radio.
Si vous appuyez sur la touche info en mode de visualisation de
la télévision, vous obtenez l’indicateur “Informations sur les programmes”. Appuyez à nouveau sur la touche info pour afficher
des informations sur le programme en cours et le programme
suivant. Vous pouvez utiliser le curseur vers la gauche ou vers
la droite pour afficher les informations du programme en cours
ou celles du programme suivant.
Vous ne pouvez pas passer à un autre programme tant que l’indicateur est visible.
Si toutes les informations n’apparaissent pas, utilisez le curseur
vers le haut ou vers le bas pour visualiser la suite du texte sur
la page suivante.
• Appuyez sur la touche info ou back pour retourner au mode
TV/radio.
Paramètres temporaires
En appuyant sur la touche opt, vous ouvrez un menu dans lequel
il est possible d’entrer des paramètres temporaires. Les paramètres définis dans ce “menu d’options” ne sont valides que pour
la chaîne que vous êtes en train de regarder. Si vous quittez cette
chaîne, puis y retournez, les paramètres temporaires seront perdus.
Langue audio
Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection parmi les différentes langues transmises.
Langue sous-titres
Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection parmi les différentes langues utilisées pour les sous-titrages.
Format d’image
Si l’écran de votre téléviseur est au format 4:3 et la transmission
au format 16:9, vous pouvez sélectionner l’option « Plein écran »
ou «Letterbox» pour changer de format. En mode «Plein écran»,
l’image occupe tout l’écran verticalement, mais certaines informations situées à gauche ou à droite sont tronquées. En mode
«Letterbox», l’image est complète, mais des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
• Appuyez sur la touche opt ou back pour retourner au mode
TV/radio.
FR 38
MODE DE VISUALISATION DES PROGRAMMES
La touche « 0 » (sélection du mode TV)
La touche 0 vous permet de basculer entre le signal terrestre
analogique du téléviseur, le signal du magnétoscope, le signal
analogique et le signal numérique du satellite.
Télétexte
En appuyant sur la touche txt, vous ouvrez une page de télétexte
(si du télétexte est transmis). Sélectionnez les pages à l’aide des
touches numériques de la télécommande.
Vous pouvez également accéder rapidement aux différentes pages proposées dans les pages en utilisant le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
• Pour accéder à une page, sélectionnez son numéro et appuyez
sur la touche select.
• Appuyez sur la touche info pour masquer tout le contenu d’une
page de télétexte, à l’exception de son titre. Voir figure 2.
• Une page de télétexte peut contenir des pages secondaires. Figure 1
Leur numéro apparaît alors dans la partie inférieure de l’écran.
Voir figure 3. Appuyez sur la touche select pour afficher une
page secondaire lorsqu’aucun numéro de page n’apparaît en
surbrillance. Accédez aux différentes pages secondaires à
l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
Remarque : un certain temps peut s’écouler avant que toutes les pages secondaires soient disponibles pour la sélection.
• Pour basculer entre les deux dernières pages, appuyez sur la
touche 0.
• Appuyez sur la touche txt/back pour revenir au mode TV/
radio.
• Le curseur vers le haut ou vers le bas vous permet d’afficher
la page de télétexte suivante ou précédente.
Figure 2
Avec la plupart des téléviseurs, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour activer et contrôler les fonctions
Teletexte lorsque vous suivez une émission de TV numérique.
(Cette fonction est appellée insertion VBI ).
Figure 3. Numéros des pages secondaires
FR 39
GLOSSAIRE
AC-3
Système de codage audionumérique multicanal
Accès
PCM
Modulation par impulsions et codage. Format audionumérique non compressé.
Autorisation accordée pour l’utilisation du système de
codage pour acheter/commander des programmes de
télévision.
PCR
AGC
Connecteur à 21 broches utilisé pour la connexion du
Mediamaster, d’un magnétoscope et d’un téléviseur.
Aussi appelé Euroconnecteur ou connecteur Péritel.
Contrôle automatique de gain.
AUX
Auxiliaire.
BER
Taux d’erreurs sur les bits. Mesure de la qualité du signal.
C/N
Rapport porteuse/bruit. Mesure de la qualité du signal.
Contrôle parental
Fonction qui permet aux parents de « verrouiller » les
programmes qu’ils considèrent comme inadaptés aux
enfants. Un programme « verrouillé » ne peut être « déverrouillé » qu’à l’aide du code d’accès parental spécial.
Débit des symboles. Taille de la transmission d’un bloc
numérique.
Code d’accès parental
Code à quatre chiffres enregistré dans le Mediamaster et
utilisé pour verrouiller celui-ci.
DiSEqC
Système DiSEqC™ (Digital Satellite Equipment Control)
constitué d’un bus de communication reliant des récepteurs satellite au matériel périphérique et utilisant uniquement le câble coaxial existant.
DVB
Digital Video Broadcast. Le groupe DVB a été mis en
place afin de définir un cadre technique pour l’introduction de systèmes d’émission vidéo numérique.
GHz
Le préfixe Giga signifie milliard et Hertz signifie cycles par
seconde. Les signaux de la gamme GHz sont souvent
appelés des micro-ondes.
LNB (convertisseur de blocs à faible bruit) ou LNBF
Unité électronique montée sur l’antenne parabolique. Le
LNB reçoit les signaux reflétés par la parabole et les convertit en signaux pouvant être utilisés par le Mediamaster.
MHz
Le préfixe Méga signifie million et Hertz signifie cycles
par seconde.
Référence à l’horloge du programme.
PERITEL
PID
Identificateur de paquets.
Polarisation
Fonction permettant de regrouper plusieurs programmes
dans la même bande de fréquences. Les signaux provenant d’un satellite sont transmis soit par polarisation linéaire (verticale ou horizontale), soit par polarisation circulaire (gauche ou droite).
Programme TV crypté
Certains programmes de télévision transmis par satellite
sont cryptés.
RCA
Connecteur coaxial utilisé pour relier le Mediamaster à un
amplificateur externe.
Réseau
Groupe de chaînes numériques transmises à partir d’une
source et rassemblées sous des intitulés différents dans
la liste des chaînes.
RF
Fréquence radio (plus connue sous le nom de HF dans
certains pays).
RGB
Rouge, vert, bleu. Les signaux de couleur sont acheminés dans des câbles distincts et fournissent une image
TV de haute qualité.
RS 232
Port série de communication de données standard.
S/PDIF
Format d’interface numérique Sony/Philips. Sortie audio
numérique.
SatScan
Système de positionnement monocâble permettant de
recevoir 29 positions de satellites préprogrammées à +/
- 60 degrés.
SW
MPEG
Logiciel. Code du programme.
Moving Picture Experts Group. Organisme créé par l’ISO
(International Standards Organisation) en vue de fournir
une base aux systèmes de cryptage et de compression
de l’image.
TS
Flux de transport.
VCR
Magnétoscope.
FR 40
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
Causes possibles
Solution
La DEL du panneau avant ne s’allume Le câble d’alimentation n’est pas Assurez-vous que le câble d’alimentapas.
branché.
tion est branché à la prise secteur.
La DEL de gauche est rouge
Le Mediamaster est en mode Appuyez sur la touche de mise en veille
veille.
ou sur une touche numérique pour désactiver le mode veille du Mediamaster.
Il n’y a pas d’image ou de son.
L’antenne parabolique n’est pas Réglez l’antenne. Vérifiez l’indicateur
orientée sur le satellite.
d’intensité du signal dans l’un des sousmenus de recherche des chaînes.
Aucun signal n’est émis ou le si- Vérifiez les branchements, le LNB et
gnal émis est faible.
tout autre appareil branché entre le LNB
et le récepteur ou réglez l’antenne parabolique.
Il n’y a pas d’image et de son sur le ca- Le LNB est défectueux.
Remplacez le LNB.
nal à polarisation horizontale.
Augmentez la tension du LNB de 0,5 V
depuis le menu “ Configuration système ” si vous disposez d’un câble
long.
L’image est mauvaise/une erreur de blo- L’antenne parabolique n’est pas Réglez l’antenne.
cage s’est produite.
orientée sur le satellite.
Le signal est trop intense.
Branchez un atténuateur de signaux à
l’entrée LNB.
L’antenne parabolique est trop pe- Utilisez une antenne parabolique plus
tite.
grande.
Le facteur de bruit LNB est trop Utilisez un LNB avec un facteur de bruit
élevé.
moins élevé.
Le LNB est défectueux.
Remplacez le LNB.
Aucun menu d’accueil n’apparaît à Le système est connecté à l’aide Si le système est connecté à l’aide de
l’écran à la première mise sous tension de câbles PERITEL et le téléviseur câbles PERITEL, basculez le téléviseur
du Mediamaster.
n’est pas en mode AV/EXT.
sur l’entrée AV appropriée.
Vous avez effectué un enregistrement Le Mediamaster n’était pas réglé
vidéo d’un programme numérique sur le canal approprié.
transmis par satellite et la totalité ou
une partie du programme n’a pas été
enregistrée.
Le système est connecté à l’aide
de câbles PERITEL et le magnétoscope n’est pas en mode AV/EXT.
La télécommande ne marche pas.
Si vous enregistrez un programme numérique transmis par satellite, votre
Mediamaster doit être réglé sur la
chaîne que vous voulez enregistrer.
Si le système est connecté à l’aide de
câbles PERITEL, basculez votre magnétoscope sur l’entrée AV appropriée.
Les piles sont usées.
Changez les deux piles.
La télécommande n’est pas orien- Dirigez la télécommande vers le réceptée correctement.
teur.
Le Mediamaster est en mode Vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve
veille.
entre le panneau avant et la télécommande.
Vérifiez si la DEL 2 du panneau avant
clignote lorsque vous appuyez sur une
touche.
Sinon, remplacez les deux piles.
FR 41
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
Causes possibles
Vous avez oublié votre code d’accès.
Solution
Contactez votre fournisseur de services
qui vous aidera à le dé verrouiller.
Lors de la mise à jour du logiciel, les lu- Erreur lors du téléchargement du Réessayez de mettre à jour le logiciel
mières rouges des deux DEL clignotent logiciel.
ultérieurement.
simultanément pendant quelques instants avant le démarrage du système.
Lors du téléchargement du logiciel, les Aucun signal n’est émis ou le si- Vérifiez les branchements, le LNB et
deux DEL clignotent chacun à leur tour. gnal émis est faible.
tout autre appareil branché entre le LNB
et le récepteur, ou réglez l’antenne parabolique.
Après la mise à jour du logiciel ou lors Défaillance du système.
du démarrage du Mediamaster, les lumières rouges des deux DEL clignotent
simultanément.
Débranchez le câble d’alimentation secteur. Rebranchez-le. Le Mediamaster
essaie de télécharger le nouveau logiciel à partir du satellite.
Essayez d’effectuer la mise à jour du
logiciel système en utilisant un branchement en série.
Contactez votre fournisseur.
Que faire si le problème persiste
Si vous avez essayé toutes les solutions proposées ci-dessus et que le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur de services.
FR 42
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Normes de transmission
LNB / Tuner input
Connecteur
(LNB)
Fréquence d’entrée RF
QPSK
Bande Ku et C
SCPC & MCPC
Niveau d’alimentation en
entrée RF
Tension d’alimentation
Courant maximal
Tension de contrôle
DiSEqC
Impédance RF
PERITEL TV
Sortie vidéo
Sortie audio
Sortie RVB
Largeur de bande RVB
Sortie à suppression
rapide
DVB, MPEG 2
1 connecteur de type F
950-2150 MHz
Données générales
Le code, la variante et le numéro de série sont
indiqués sur une étiquette située au-dessous du
produit.
Tension d’alimentation
De -20 à -65 dBm
13 /18 V ± 5 %
500 mA, protection de
surcharge
22 kHz, 0,65 Vcc
Impulsion de tonalité A/
B ou de niveau 1.2
75 Ohm
1 Vcc (± 1 dB) / 75 Ω
0,5 Vrms / RL >10 kΩ
RVB interne
5,8 MHz ± 3 dB
110-240 V CA, 47-63
Hz
Consommation maximale
20 W à 500 mA, charge
LNB
Consommation en mode veille 5 W
Température de fonctionnement De +5° C à +40° C
Température de stockage
De - 40° C à +65° C
Humidité
De 25 à 90 % (humidité
relative)
Distance maximale de
fonctionnement de la
télécommande
10 mètres
Dimensions (L x l x h)
250 x 275 x 80 mm
Poids
Environ 1050 g
Prises PERITEL
Sortie statut
Interne ou à partir
de PERITEL AUX
0/6/12 V / RL 10 kΩ
PERITEL AUX
Sortie vidéo
Entrée vidéo
Sortie audio
Entrée audio
Entrée statut
1 Vcc (± 1 dB) / 75 Ω
1 Vcc / 75 Ω
0,5 Vrms / RL >10 kΩ
0,5 Vrms / RL >10 kΩ
0/6/12 V / RL >10 kΩ
AUDIO NUMERIQUE (S/PDIF)
Connecteur
1 x RCA
AUDIO D G
Connecteur
Sortie
Panneau avant
2 DEL, touches : ,
(mise en veille, choix du
numéro de programme par programme plus ou moins)
2 x RCA (D+G)
0,5 Vrms ± 0,5 dB/ RL
10 kΩ
SERIE (RS 232) Données série
Connecteur
Mâle à 9 broches sub D
Signaux
RS232, maximum 57600 bits/s
Broche
1 DCD Non connectée
2 RXD (Réception de données)
3 TXD(Emission de données)
4 DTR(Terminal de données prêt)
Définie sur haut
5 GND (Masse du signal)
6 DSR Non connectée
7 RTS (Prêt à émettre)
8 CTS (Prêt à émettre)
9 RI Non connectée
TV
1 Sortie canal audio droit
2 3 Sortie canal audio gauche
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
AUX
Sortie canal audio droit
Entrée canal audio droit
Sortie canal audio
gauche
Canal audio masse
Masse canal audio
RVB bleu masse
Masse
Entrée canal audio
gauche
Sortie signal RVB bleu
Sortie tension de commut. Entrée tension de
commut.
Masse RVB vert
Masse
Connexion à la broche 10 de la prise Péritel AUX
Sortie signal RVB vert
Masse RVB rouge
Masse
Masse suppr. rapide
Masse
Sortie signal RVB rouge
Sortie suppr. rapide
Masse sortie vidéo
Masse sortie vidéo
Masse
Masse entrée vidéo
Sortie vidéo
Sortie vidéo
Entrée vidéo
Masse (boîtier)
Masse (boîtier)
20
21
2
1
FR 43
STRUCTURE DES MENUS
Installation initiale
Scelta della lingua
English
Français
Italian
.........
Le menu «
Installation
initiale »
Deutsch
Spanish
............
..........
Sélection antenne/satellite
Configuration 1 antenne/1 LNB
Configuration multisatellite/DiSEqC
Configuration antenne motorisée
Réglage antenne
Recherche de canaux
Type de LNB
Modification tension LNB
Satellite
Chaîne pr´définie
Recherche automatique
Recherche manuelle
Recherche manuelle avancée
Recherche de canaux en cours
CNN
CNN Radio
MTV
ARD ......
Réglage de
l’heure
Image
Navi Bars
19:35
Code
Le menu «
Installation
initiale »
Réinstaller
*Réglage antenne
Chaîne pr´définie
Réglage moteur
Mise à jour
Recherche manuelle
des chaines
Code
Réglage de l’heure
Information système
Version du matériel
Logiciel système
Logiciel de
démarrage
Modification d’un
timer
Liste de canaux
Canal
Date
Heure de début
Heure de fin
Editer les satellites
Nom du satellite
Position
Est/Ouest
Info système
Heure
Ajouter un satellite
Editer les satellites
Effacer un satellite
Code accès
Timer
Code
Toutes radios
Radio gratuite
Fréquence
Polarisation
Débit symbole
PID Vidéo
PID Audio
PID PCR
*Réglage moteur
Contrôle d’accès
Verrouillage du terminal
Contrôle de l’âge
Limite d’âge
Changer le code d’accès
Installation TV
Satellites
Config. TV
Réglage antenne
Format d’écran TV
Centrage de l’image RVB
Niveau transparence Navi Bars
Selection du format audio
Format d’image
Type de LNB
Modification tension LNB
Satellite
Chaîne pr´définie
Code
Recherche de canaux
Gérer listes
Recherche
Configuration
commutateur/antenne
Numéro de port
Type de LNB
Modification tension LNB
Satellite
Chaîne prédéfinie
Recherche automatique
Recherche manuelle
Recherche manuelle avancée
Selection type de
commutateur
Préférences
utilisateur
Durée du bandeau
Indicateur de volume
Durée affichage indicateur volume
Sous-titres
1éré langue sous-titres
Langue audio préférée
Langue des menus
Liste canaux en icônes
Recherche avancée
des canaux
Code
Edition canaux
Créer liste
Effacer une liste
Renommer une liste
Réorganiser les listes
Ajout/effacement de
canaux
Réorganiser les canaux
Verrouiller des canaux
11:33
Code
Contôle code accès
Liste des timers
__/__/__ -:- -:_______
__/__/__ -:- -:_______
__/__/__ -:- -:_______
__/__/__ -:- -:_______
__/__/__ -:- -:_______
Configuration satellite
Fréquence
Polarisation
Débit symbole
Recherche par réseau
**PID Vidéo
**PID Audio
**PID PCR
*Réglage moteur
Code
Selection antenne/
satellite
Préférences
Antenne
Contrôles
Installer
Commut.DiSEqC 2 entrées
Commut.DiSEqC 4 entrées
Commut.mini DiSEqC
Configuration 1 antenne/1 LNB
Configuration multisatellite/DiSEqC
Configuration antenne motorisée
Jeux
Toutes les TV
Configuration antenne
motorisée
Type de moteur
Type de LNB
Modification tension LNB
Chaîne Astra prédéfinie
Régler l’antenne sur Astra
Régler la limite Est
Régler la limite Ouest
Supprimer les limites
TV gratuite
*Visible uniquement si vous utilisez une
configuration antenne motorisée.
**Visible uniquement si vous faites un
recherche sur un satellite déjà défini.
FR 44
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation
www.nokia.com
00000365.00

Manuels associés