Manuel du propriétaire | Nokia 110T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia 110T Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Nokia, Nokia Connecting People and Navi Bars are registered trademarks of Nokia Corporation. Other
product and company names mentioned herein may be trademarks or trade names of their owners.
Nokia operates a policy of continuous development. Therefore we reserve the right to make changes and
improvements to any of the products described in this manual without any prior notice.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Mediamaster
Table des matières
Télécommande
Panneaux avant et arrière
Connexion du Mediamaster
4
5
6
A propos de la prise PERITEL
Préparation de la télécommande
A propos de la transmission numérique
Connexion à une antenne terrestre
Connexions courantes
Connexion à un téléviseur à l'aide des prises
PERITEL
Connexion à un téléviseur sans prise PERITEL
Connexion d'un magnétoscope à l'aide
des prises PERITEL
Connexion d'un magnétoscope sans prise
PERITEL
Installation initiale
6
6
7
7
8
8
8
9
10
11
Informations générales
Première mise sous tension et démarrage
Visualisation de la télévision et écoute
de la radio
Informations générales
Information programme
Paramètres temporaires
Equipement externe
Télétexte
Navi Bars
Utilisation du Navi Bars
Dossier "Installer"
Dossier "Préférences utilisateur"
Dossier "Config.TV"
Dossier "Editer listes"
Dossier "Recherche"
Dossier "Code accès"
Dossier "Maintenance"
Caractéristiques techniques
Licence octroyée à l'utilisateur final du
logiciel Nokia Mediamaster
12
12
13
13
14
15
15
16
16
17
18
20
21
22
23
24
11
11
12
Lisez les instructions ci-dessous
• N'utilisez aucun autre bloc d'alimentation électrique que celui fourni à l'origine
avec le Mediamaster.
• Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une
ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du Mediamaster avec des objets tels
que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies, sur le
Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de liquide
vaisselle.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via un
dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
• N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé par
Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du secteur !
FR 3
Télécommande
Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la
télécommande.
Appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le son
(mode silencieux).
Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes
pour activer le mode veille du Mediamaster. Vous pouvez
par ailleurs appuyer sur cette touche pour allumer le
Mediamaster.
back
Pour remonter d'un niveau à la fois dans les menus.
select
Pour confirmer la sélection d'une option mise en surbrillance.
info
Pour afficher des informations abrégées et détaillées (si ces
dernières sont transmises) sur les programmes en cours et
suivant.
0-9
Pour changer de chaîne et sélectionner des options de menu.
Remarque : si vous avez entré le chiffre 0 en premier, la fonction
de sélection du mode TV est activée (voir ci-dessous).
0
Pour basculer entre le Mediamaster 110 T et un équipement
connecté à la prise PERITEL TV (par exemple, un magnétoscope
ou un récepteur satellite).
opt
Pour afficher les paramètres temporaires en mode de
visualisation de la télévision.
Lorsqu'une chaîne de télévision ou une station de radio a été
mise en surbrillance à l'aide du Navi Bars, appuyez sur cette
touche pour obtenir des informations techniques sur la chaîne
ou la station.
txt
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction Télétexte (si
elle est disponible).
Touche curseur
Curseur vers le haut
Pour se déplacer vers le haut
dans les menus et passer à la
chaîne suivante en mode de
visualisation.
Curseur vers la
gauche
Curseur vers la droite
Pour se déplacer vers la droite
ou modifier les paramètres
dans les menus.
Permet
d’augmenter
le
niveau de volume en mode
de visualisation.
Pour se déplacer vers la
gauche ou modifier les
paramètres dans les
menus.
Permet de diminuer le
niveau de volume en
mode de visualisation.
Curseur vers le bas
FR 4
Pour se déplacer vers le bas
dans les menus et passer à
la chaîne précédente en
mode de visualisation.
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
Un voyant vert indique que le
Mediamaster est allumé.
Un voyant rouge indique qu'il est en
mode veille.
Le voyant rouge clignote lors de la
réception de commandes depuis la
télécommande.
Le voyant vert clignote en continu lors
de la mise à jour du logiciel.
Panneau arrière
TV aerial
Aerial power
pour l'antenne terrestre uniquement pour la connexion d'une antenne de
télévision intérieure NOKIA à un amplificateur de
signal.
Les antennes provenant d'autres fabricants ne
peuvent pas être alimentées par cette connexion.
DC in
pour la connexion du
câble du bloc
d'alimentation externe
TV/VCR
pour la connexion d'un
câble RF à l'entrée de
l'antenne du téléviseur ou
du magnétoscope
PERITEL TV
pour la connexion au
téléviseur
FR 5
Connexion du Mediamaster
La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants :
• le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble RF
• un mode d'emploi et un accord de licence de logiciel
• un bloc d'alimentation distinct
Câble RF
Câble PERITEL
Télécommande
Bloc d'alimentation
A propos de la prise PERITEL
Le panneau arrière du Mediamaster est équipé d'une prise PERITEL
(reportez-vous au schéma). Pour brancher d'autres appareils à
cette prise, utilisez toujours un câble PERITEL entièrement
connecté, tel que celui fourni. Il existe dans le commerce des câbles
PERITEL dont toutes les broches ne sont pas connectées et qui
risquent de donner une image de qualité médiocre.
Préparation de la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la
télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le schéma, en
prenant soin de respecter les indications + et - qui figurent à
l'intérieur.
• Replacez le couvercle.
FR 6
Prise PERITEL
Connexion du Mediamaster
A propos de la transmission numérique
Les signaux numériques radio et TV peuvent être bloqués par des
immeubles, des montagnes ou par le relief. Selon la position du
récepteur, dans une vallée, derrière une montagne ou dans un
immeuble en béton, la qualité de réception peut considérablement
varier.
Comme avec la plupart des autres modes de transmission, le
mauvais temps a une incidence sur la qualité de réception.
Connexion à une antenne terrestre
Vous pouvez connecter le Mediamaster aux types d'antennes
suivants :
1. Antenne extérieure standard
Dans la mesure du possible, utilisez une antenne extérieure de toit
destinée à recevoir les chaînes UHF/VHF (21 à 69).
Notez les points suivants :
• Dans certains immeubles, le système d'antenne installé sur le
toit comporte un filtre et un sélecteur de chaînes. Si c'est le cas,
l'antenne risque de ne pas fonctionner avec le Mediamaster.
Contactez alors votre propriétaire.
• La plupart des anciennes antennes installées sur les toits ne
peuvent recevoir qu'un nombre limité de chaînes, ce qui rend
difficile, voire impossible, la réception de chaînes numériques
transmises sur des fréquences plus élevées. Ce problème peut
être résolu par le remplacement de l'antenne installée sur le toit.
• Certaines antennes extérieures sont orientées en direction d'un
émetteur analogique. L'antenne doit être orientée en direction
d'un émetteur de TV numérique.
• Il n'est pas toujours conseillé de placer l'antenne le plus haut
possible. Si un problème survient, essayez de la placer à
différentes hauteurs.
2. Antennes intérieures et installées sur la fenêtre
Ce type d'antenne peut suffire si les conditions de réception sont
très bonnes. Lorsque vous utilisez une antenne intérieure, notez les
points suivants :
• Utilisez une antenne pour les chaînes UHF/VHF (21 à 69), telle
qu'une antenne directionnelle.
• Placez l'antenne près de la fenêtre et orientez-la, dans la mesure
du possible, en direction de l'émetteur TV.
• Il est recommandé d'utiliser une antenne Nokia et un
amplificateur pour obtenir un signal plus puissant.
• La puissance du signal TV varie en fonction des réflexions
provenant, par exemple, des immeubles. Le signal passe
difficilement à travers les pierres épaisses ou les murs en béton.
En revanche, un bâtiment en bois ne bloque pas les signaux
numériques de TV.
FR 7
Connexion du Mediamaster
Connexions courantes
Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de
téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Cette section décrit les connexions les plus courantes utilisées
pour votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l'établissement de vos
connexions et avez besoin d'aide, veuillez contacter votre
revendeur ou le Support Nokia.
Connexion à un téléviseur à l'aide des prises
PERITEL
• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV
du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
RF
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
Vous devrez peut-être sélectionner la chaîne AV (PERITEL) de
votre téléviseur pour pouvoir regarder les chaînes
numériques. Il peut arriver que votre téléviseur sélectionne
automatiquement cette chaîne lorsque vous allumez le
Mediamaster.
Remarque : le câble RF devra être connecté pour permettre de
regarder les chaînes analogiques (anciennement 1, 2, 3, 4, 5).
Il est toujours conseillé de consulter le mode d'emploi fourni
avec votre téléviseur.
Connexion à un téléviseur sans prise PERITEL
• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
• Sélectionnez un numéro de programme sur le téléviseur qui
n'est pas déjà utilisé pour d'autres chaînes.
• Suivez les instructions figurant dans le manuel de votre
téléviseur pour régler la sélection du menu Installation initiale.
• Suivez les instructions figurant dans le manuel de votre
téléviseur pour enregistrer cette chaîne.
FR 8
RF
PERITEL
Connexion du Mediamaster
• Quand le menu "Installation initiale" est visible, appuyez sur la
touche select de la télécommande du Mediamaster afin de
démarrer la procédure d'installation.
Si l'image est de mauvaise qualité, vous pourrez plus tard
remplacer la chaîne UHF prédéfinie n°43 par une autre chaîne
située entre la chaîne 21 et la chaîne 69. Vous devrez également
régler votre téléviseur sur le même numéro de chaîne (= le nouveau
numéro). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Chaîne de sortie du modulateur RF, page 16.
Connexion d'un magnétoscope à l'aide des
prises PERITEL
• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV
du magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du
magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL du
magnétoscope et l’autre extrémité à la prise PERITEL du
Mediamaster.
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
RF
VCR
RF
PERITEL
• Votre magnétoscope doit comporter une touche de sélection AV.
Cette touche permet d'enregistrer les chaînes numériques.
Vous devez sélectionner la chaîne AV (PERITEL) de votre
téléviseur. Il peut arriver que votre téléviseur sélectionne
automatiquement cette chaîne lorsque vous allumez le
Mediamaster.
Remarque : dans cette configuration, votre magnétoscope
doit être allumé ou en mode veille pour vous permettre de
regarder les chaînes numériques. Pour enregistrer une chaîne
numérique, vous devez sélectionner la chaîne AV (PERITEL) de
votre magnétoscope.
Il est toujours conseillé de consulter les modes d'emploi
fournis avec votre téléviseur et votre magnétoscope.
FR 9
Connexion du Mediamaster
Connexion d'un magnétoscope sans prise
PERITEL
• Retirez le câble de l'antenne du téléviseur et branchez-le à
l'entrée TV AERIAL du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée RF du
magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie TV/VCR du
magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée RF du téléviseur.
• Allumez votre téléviseur, puis branchez et allumez le
Mediamaster.
• Sélectionnez une chaîne de votre magnétoscope et réglez-la à
l'aide du Mediamaster. Enregistrez cette chaîne.
• Sélectionnez-la sur votre magnétoscope si vous voulez
enregistrer une chaîne numérique.
FR 10
RF
VCR
Installation initiale
Informations générales
Une fois que le Mediamaster est connecté correctement, vous devez
procéder à l’installation initiale. Au cours de cette procédure, des
informations utiles s'afficheront au bas des menus.
La touche select est toujours utilisée pour confirmer une sélection
dans les menus et son utilisation vous permet de passer
automatiquement à l'étape suivante de l'installation. Toutefois,
vous devrez souvent entrer plusieurs valeurs dans un menu.
Effectuez d'abord toutes les modifications nécessaires. Confirmezles ensuite simultanément en appuyant sur la touche select.
• Vous pouvez toujours retourner au menu précédent à l'aide de
la touche back.
• Utilisez les touches
haut ou vers le bas.
pour vous déplacer d'une ligne vers le
• Utilisez les touches
pour modifier des paramètres.
• Utilisez également les touches numériques de la télécommande
pour entrer des valeurs numériques.
Première mise sous tension et démarrage
• Branchez votre Mediamaster ; le menu "Installation initiale"
s'affiche.
• Appuyez sur select pour poursuivre la recherche des chaînes.
•
Le menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des
chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran.
Remarque : la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous
pouvez annuler la recherche à tout moment en appuyant sur la
touche select.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous
indique le nombre de chaînes de télévision et de stations de radio
trouvées.
• Appuyez sur select pour continuer à regarder des chaînes
numériques.
• Vous pouvez désactiver les lignes horizontales/verticales des
dossiers qui apparaissent de manière superposée sur l'écran de
votre téléviseur en appuyant sur la touche back de la
télécommande. Ces dossiers sont appelés le Navi Bars. Des
détails sur ces dossiers sont fournis plus loin dans ce manuel.
FR 11
Visualisation de la télévision et écoute de la radio
Informations générales
Le Mediamaster vous permet de regarder des chaînes de télévision
numériques et d'écouter des stations de radio numériques.
• Si aucune chaîne de TV n'apparaît automatiquement après
l'installation initiale, appuyez sur une touche numérique, ou
remontez et descendez à l'aide du curseur vers le haut et du
curseur vers le bas pour sélectionner une chaîne.
• Si cela ne fonctionne pas, ouvrez le Navi Bars à l'aide de la touche
select.
• Accédez au dossier "Chaînes TV" et sélectionnez une chaîne. Pour
plus d'informations sur le Navi Bars, reportez-vous à la page 14.
Vous avez la possibilité de quitter un menu à tout moment sans
enregistrer les paramètres, en appuyant sur la touche back.
Information programme
Numéro et
nom de la
chaîne
Informations sur
le programme en
cours
Heure
Le Mediamaster peut afficher des informations concernant les
programmes TV et radio en cours de diffusion ou les programmes
suivants.
Certaines des fonctions avancées décrites ne peuvent être utilisées
que si elles font partie des informations de programme transmises
par les radio/télédiffuseurs.
Lorsque vous changez de chaîne, un bandeau d'informations sur les
programmes apparaît pendant quelques secondes. Vous pouvez
également appuyer sur la touche info en mode de visualisation de
la télévision pour afficher le bandeau.
Ces informations peuvent être les suivantes :
- l'heure
- une liste de chaînes
- le nom et le numéro de la chaîne
- le nom du programme en cours et du programme suivant
- l’heure de début et de fin du programme en cours
- une barre indiquant le temps écoulé pour le programme en cours
- l’heure de début et de fin du programme suivant
Appuyez à nouveau sur la touche info pour afficher le bandeau
d'informations supplémentaires. Vous pouvez utiliser le curseur
vers la gauche ou vers la droite pour afficher les informations du
programme en cours ou celles du programme suivant.
Si toutes les informations n'apparaissent pas, utilisez le curseur
vers le haut ou vers le bas pour visualiser la suite du texte sur la
page suivante.
Appuyez sur la touche info ou back pour continuer à regarder la
télévision ou à écouter la radio.
FR 12
Temps écoulé
pour le
programme
en cours
Liste des chaînes
Informations
sur le
programme
suivant
Visualisation de la télévision et écoute de la radio
Si vous êtes en mode d’écoute de la radio et que vous n’appuyez sur
aucune touche de la télécommande, l’image s’efface au bout d'un
certain temps.
Informations supplémentaires
relatives aux programmes
Si la transmission ne comprend pas d'informations sur le
programme, le message "Pas d'information disponible" s'affiche à
l'écran.
Paramètres temporaires
En appuyant sur la touche opt, vous ouvrez un menu vous
permettant de définir des paramètres temporaires pour la chaîne
que vous êtes en train de regarder. Si vous quittez cette chaîne puis
y retournez ultérieurement, vos paramètres temporaires seront
supprimés.
Langue audio
Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection
parmi les différentes langues en cours de diffusion.
Langue des sous-titres
Si cette option est disponible, vous pouvez effectuer une sélection
parmi les différentes langues utilisées pour les sous-titrages.
Format d'image
Si vous n'avez pas de grand écran et que vous regardez une
transmission pour grand écran, vous pouvez sélectionner le mode
"Plein écran" ou "Letterbox" pour changer le format d'affichage. Le
mode "Plein écran" permet à l’image d’occuper la totalité de l’écran
verticalement, mais tronque certaines informations situées à
gauche et à droite de l'image.
En mode "Letterbox", l’image est complète, mais des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de l’écran.
• Appuyez sur la touche opt ou back pour retourner au mode TV/
radio.
Equipement externe
La touche 0 (zéro) vous permet de basculer entre le Mediamaster et
tout autre équipement externe, comme un magnétoscope (celui-ci
doit être sous tension).
Cette fonction n'est pas nécessairement disponible sur tous les
modèles de téléviseurs et de magnétoscopes.
Remarque : cela est également valable uniquement lorsque les
unités sont connectées à l'aide de câbles PERITEL, et non si elles
sont connectées avec des câbles RF.
FR 13
Visualisation de la télévision et écoute de la radio
Télétexte
En appuyant sur la touche txt, vous ouvrez une page de télétexte,
si du télétexte est transmis pour cette chaîne. Sélectionnez les
pages à l’aide des touches numériques de la télécommande (Fig. 1).
Vous pouvez également accéder rapidement aux différentes
options de page proposées dans les pages en utilisant le curseur
vers la gauche ou vers la droite.
• Pour accéder à une page, sélectionnez son numéro et appuyez
sur select.
• Pour basculer entre les deux dernières pages affichées, appuyez
sur la touche "0".
• Appuyez sur la touche info pour masquer tout le contenu d'une
page de télétexte, à l'exception de son titre (Fig. 2).
Figure 1
• Une page de télétexte peut contenir des pages secondaires. Leur
numéro apparaît alors dans la partie inférieure de l'écran
(Fig. 3). Appuyez sur la touche select pour afficher une page
secondaire lorsqu'aucun numéro de page n'apparaît en
surbrillance. Accédez aux différentes pages secondaires à l'aide
du curseur vers la gauche ou vers la droite.
Remarque : un certain temps peut s’écouler avant que toutes
les pages secondaires soient disponibles pour la sélection.
• Appuyez sur la touche txt ou back pour revenir au mode TV/
radio.
Le curseur vers le haut ou vers le bas vous permet d'afficher la
page de télétexte suivante ou précédente.
Figure 2
Figure 3. Numéros des pages
FR 14
Navi Bars
Utilisation du Navi Bars
Le Navi Bars vous permet de sélectionner des chaînes de télévision
et des stations de radio et de modifier des paramètres.
Nom du
signet
Signet
1. Appuyez sur la touche select pour afficher le Navi Bars et sur la
touche back pour le masquer.
2. Lorsque le Navi Bars est affiché, vous pouvez vous déplacer à
l'aide des touches
fléchées.
La barre horizontale contient des dossiers, tels que Toutes les TV,
Installer, Toutes Radios, etc. Chaque dossier contient un ou
plusieurs signets.
• Pour déplacer un dossier, appuyez sur
.
• Lorsqu'un dossier est mis en surbrillance, les signets
apparaissent.
• Pour sélectionner un signet, appuyez sur
.
• Pour confirmer la sélection ou pour ouvrir un signet, appuyez sur
la touche select.
Signet en
surbrillance
Nom du
dossier
Dossier
Zone d’informations
En dessous de la barre de dossiers horizontale apparaît une zone
d'informations relative au signet mis en surbrillance.
Lorsque vous faites défiler les chaînes de télévision ou les stations
de radio, les programmes peuvent être marqués des symboles
suivants :
= chaîne non encore regardée
= chaîne verrouillée par l'utilisateur
= chaîne cryptée
La touche Info permet d'afficher des informations
supplémentaires, le cas échéant, sur le programme ou la fonction
en surbrillance.
La touche opt permet d'obtenir des informations détaillées sur le
signet de programme de télévision ou de radio mis en surbrillance.
Si vous ouvrez le Navi Bars et n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande, le Navi Bars se ferme automatiquement au bout de
30 secondes.
FR 15
Navi Bars
Dossier "Installer"
Chacun des signets du dossier "Installer" contient des menus à
partir desquels vous pouvez modifier les paramètres du
Mediamaster.
Pour accéder à certains de ces menus, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Les dossiers "Installer" ne peuvent pas être supprimés.
Dossier "Préférences utilisateur"
Durée du bandeau
Lorsque vous changez de chaîne, des informations s’affichent
pendant quelques secondes. Vous pouvez sélectionner la durée
d'affichage du bandeau.
Durée d'affichage de l'indicateur de volume
Sélectionnez la durée d’affichage de l’indicateur à l’écran.
1ère langue des sous-titres
Si vous sélectionnez l’option "Visible" pour le sous-titrage et que
plusieurs langues sont disponibles, vous pouvez choisir une langue
principale.
Langue audio préférée
Si plusieurs langues audio sont transmises, vous pouvez
sélectionner la langue principale.
Langue des menus
Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus
s'affichent.
Liste personnelle avec icônes
Pour raccourcir l'affichage des listes TV et Radio, vous pouvez
masquer les icônes tout en gardant les noms des chaînes.
Icônes
visibles
FR 16
Icônes
invisibles
Navi Bars
Dossier "Config.TV"
Réglage de l'heure
Vous pouvez régler l'heure à l'aide des touches
± 1/2 heure.
, par tranche de
Format d'écran TV
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur.
Le format d’image 4:3 est le format standard de la plupart des
écrans.
Pour les grands écrans, sélectionnez le format 16:9.
Appuyez sur opt pour accéder à un programme TV en arrière-plan
à partir duquel vous pouvez visualiser instantanément le résultat
de votre choix.
Format d'image
Si vous n'avez pas de grand écran et que vous regardez une
transmission pour grand écran, vous pouvez sélectionner le mode
"Plein écran" ou "Letterbox" pour changer le format d'affichage. Le
mode "Plein écran" permet à l’image d’occuper la totalité de l’écran
verticalement, mais tronque certaines informations situées à
gauche et à droite de l'image.
En mode "Letterbox", l’image est complète, mais des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de l’écran.
'Plein écran'
'Letterbox'
• Appuyez sur la touche back pour revenir au mode TV/radio.
Centrage de l’image RVB
Réglez la position horizontale des menus avec les touches
.
Standard TV
Si le Mediamaster est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble RF,
vous risquez d'avoir besoin de sélectionner le système de
transmission TV approprié en fonction de la norme utilisée.
Sélectionnez PAL G si vous utilisez le Mediamaster en dehors du
Royaume-Uni et de la France.
Sélectionnez PAL I si vous l'utilisez au Royaume-Uni.
Sélectionnez SECAM si vous l'utilisez en France.
Chaîne de sortie du modulateur RF
Sélectionnez cette option si vous devez changer la chaîne RF.
Remarque : la chaîne 43 est prédéfinie en usine.
Lorsque vous modifiez le numéro de la chaîne RF, vous devez aussi
changer cette valeur sur le téléviseur pour pouvoir recevoir des
images et du son.
FR 17
Navi Bars
Dossier "Editer listes"
Le dossier TV peut contenir un grand nombre de chaînes. En créant
vos propres listes, vous pouvez faciliter le traitement des chaînes.
Ces menus vous permettent de créer et de modifier les listes de
préférences de chaînes.
Sélectionner une liste
Si vous avez plusieurs listes et que vous souhaitez les modifier,
sélectionnez la liste voulue à l'aide des touches
.
Créer liste
Créez vos propres listes contenant les chaînes que vous regardez le
plus souvent. Attribuez à chaque liste un nom spécifique, par
exemple, "Actualités" ou "Enfants". Les nouvelles listes créées
apparaissent sous la forme d’un nouveau dossier dans la partie
horizontale du Navi Bars.
Lorsque vous sélectionnez une liste, vous ne voyez que les chaînes
qu’elle contient.
Vous pouvez créer des listes distinctes pour les chaînes de
télévision et les stations de radio.
Entrer le nom d'une liste
• Appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère
souhaité : une fois pour obtenir le premier caractère, deux fois
pour le second et ainsi de suite...
• Avant de saisir le caractère suivant, attendez un court instant
que le curseur se déplace automatiquement à la position
suivante.
• Les caractères disponibles sont répertoriés ci-dessous.
1
2
3
4
5
*#&%=,!;-+)/ \$@^1
abc2ÅÄÁÁÂÃ
def3ÉÉËÊ
ghi4ÎÏÍÌ
jkl5
6
7
8
9
0
mno6ÖÔÑÓÒ
pqrs7$
tuv8ÜÙÚ
wxyz9
espace et 0
• Utilisez la touche opt pour activer ou désactiver les majuscules.
• Pour insérer un espace, appuyez sur la touche numérique 0.
• Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer des caractères
en appuyant sur la touche txt autant de fois que nécessaire.
• Lorsque vous avez attribué un nom à la liste, appuyez sur la
touche select.
• Pour ajouter des chaînes à la liste, allez dans "Ajout/Effacement
de chaînes".
FR 18
Navi Bars
Effacer la liste sélectionnée
Si vous souhaitez supprimer définitivement une liste, sélectionnezla d'abord avec les touches
sur la ligne "Sélectionner une liste".
Accédez ensuite à l'option "Effacer la liste sélectionnée" et
supprimez-la.
Renommer la liste sélectionnée
Attribuez un nouveau nom à la liste. Reportez-vous à la section
"Créer liste" à la page précédente.
Ajout/Effacement de chaînes
Ce menu vous permet d’ajouter et de supprimer des chaînes de
télévision/stations de radio de vos listes.
Appuyez sur la touche info pour ajouter ou supprimer une chaîne
de la liste. Le carré apparaissant à droite d'une ligne est vide
lorsqu'une chaîne a été supprimée et contient un " " lorsqu'une
chaîne a été ajoutée. Trois symboles différents peuvent apparaître
à côté du nom de la chaîne : pour une nouvelle chaîne pas encore
visitée,
pour une chaîne verrouillée par l'utilisateur et
pour
une chaîne cryptée.
• Sélectionnez la chaîne souhaitée à l'aide des touches
.
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
• Ajoutez ou supprimez une chaîne en appuyant sur la touche
info.
• Lorsque vous avez fini, confirmez les sélections et quittez le
menu en appuyant sur la touche select.
Réorganiser les chaînes
Cette option vous permet d'organiser l'ordre des chaînes dans vos
listes.
• A l’aide de la touche , marquez la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers une nouvelle position.
• Déplacez la chaîne vers la position désirée à l'aide des touches
, puis appuyez sur la touche
.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer la nouvelle
position.
FR 19
Navi Bars
Verrouiller des chaînes
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Vous pouvez verrouiller (puis déverrouiller) des chaînes figurant
dans n'importe quelle liste afin d'empêcher vos enfants de les
regarder.
• Sélectionnez la chaîne que vous voulez verrouiller, puis appuyez
sur la touche info. Répétez cette procédure pour chaque chaîne
à verrouiller.
• Appuyez sur la touche opt pour prévisualiser la chaîne.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer l’opération.
Une chaîne verrouillée est signalée par le symbole " ".
Vous devez entrer votre code d'accès avant de regarder une chaîne
verrouillée.
Dossier "Recherche"
A utiliser si vous désirez effectuer une recherche de chaînes plus
tard.
La recherche de chaînes peut être effectuée de différentes
manières : recherche automatique, manuelle ou manuelle avancée.
Recherche automatique
• Mettez la ligne en surbrillance et appuyez sur la touche select
pour lancer la recherche.
Recherche manuelle:
Chaîne : sélectionnez la chaîne que vous désirez rechercher.
Recherche par réseau : sélectionnez "Oui" si vous désirez
effectuer la recherche sur toutes les fréquences d'un réseau
spécifique.
• Appuyez sur select pour commencer la recherche des chaînes.
FR 20
Navi Bars
Recherche manuelle avancée
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les données des chaînes
spéciales (par exemple les chaînes SCPC ou non compatibles DVB).
Elles seront plus facilement trouvées si tous les paramètres relatifs
au PID sont remplis.
Chaîne : sélectionnez la chaîne que vous désirez rechercher.
PID Vidéo : indiquez le PID (Packet Identifier) du signal vidéo.
PID Audio : indiquez le PID (Packet Identifier) du signal audio.
PID PCR : indiquez le PID (Packet Identifier) du PCR (Program Clock
Reference).
• Appuyez sur la touche select pour régler les paramètres donnés.
Un nom est généré automatiquement pour les chaînes créées à
l’aide de la recherche manuelle avancée, par exemple P0001 pour
la première chaîne, P0002 pour la seconde, etc.
• Pour enregistrer la nouvelle chaîne, appuyez sur la touche
select, sinon appuyez sur la touche back.
Dossier "Code accès"
Verrouillage du terminal
Pour pouvoir accéder à ce menu, vous devez entrer votre code
d’accès.
Ce code a été prédéfini en usine avec la valeur 1234.
Si vous sélectionnez le paramètre "Oui", vous devrez entrer votre
code d’accès à chaque activation du Mediamaster.
Contrôle de l’âge
Si vous voulez que tous les utilisateurs puissent accéder à tous les
programmes disponibles, sélectionnez la valeur "Non".
Si vous sélectionnez "Oui", vous pouvez verrouiller les programmes
qui ne conviennent pas aux enfants.
Limite d'âge
Sélectionnez une limite d’âge comprise entre 3 et 18 ans sur la ligne
qui apparaît.
Remarque : vous devez toutefois savoir que tous les fournisseurs
de services ne disposent pas des codes requis pour ces fonctions
dans leurs transmissions.
Changer le code d’accès
Vous pouvez changer le code d'accès standard 1234.
Remarque : n'oubliez pas votre code d'accès car sans lui, il est
impossible d'accéder aux fonctions qui le requièrent.
Si vous ne vous souvenez plus de ce code, vous devez
contacter le Support Nokia.
FR 21
Navi Bars
Dossier "Maintenance"
Information système
Le dossier "Maintenance" vous fournit des informations générales
sur la version du matériel et du logiciel utilisée par votre
Mediamaster.
Réinstallation
Utilisez cette option uniquement si vous devez effectuer à
nouveau une installation complète du logiciel. Si vous continuez,
tous les paramètres existants, le code d'accès, les listes de
préférences, etc., seront supprimés.
Si vous ne souhaitez pas procéder à une nouvelle installation,
vous pouvez quitter ce menu lorsque l’avertissement est
affiché, en appuyant sur la touche "back".
Mise à jour du logiciel
Votre Mediamaster vous informe de temps à autre de l'arrivée de
nouvelles mises à niveau de logiciel à l'aide d'informations
transmises par l'intermédiaire de votre antenne terrestre.
Un message apparaît à l'écran de votre téléviseur et vous demande
d'appuyer sur la touche select pour démarrer le téléchargement.
Nous vous conseillons vivement d'accepter le téléchargement car il
peut vous permettre de recevoir de nouvelles fonctionnalités et/ou
services mis à votre disposition. Vous pouvez décider de reporter le
téléchargement à un moment plus opportun à l'aide de la touche
back. Le message apparaîtra à nouveau à condition que le logiciel
soit toujours en cours de diffusion.
Remarque : ces messages ne s'affichent que si votre
Mediamaster a été activé.
Nous vous recommandons de mettre votre Mediamaster en mode
veille lorsque vous ne l'utilisez pas.
Lorsque la nouvelle version de logiciel es téléchargée, tous vos
paramètres existants, votre code d'accès, vos listes de préférences,
etc., seront supprimés.
Remarque : la mise à jour peut prendre un certain temps.
Ne mettez jamais le Mediamaster hors tension, n'utilisez pas la
télécommande, et ne débranchez jamais le câble de l'antenne au
cours du téléchargement car vous risquez d'endommager le logiciel
et le récepteur devra être envoyé en réparation.
FR 22
Caractéristiques techniques
Normes de transmission DVB, MPEG 2, OFDM
Panneau avant
Une DEL
Entrée RF, sortie du modulateur
Connecteur d'entrée/sortie IEC femelle / IEC mâle
Bloc d'alimentation
externe
Fréquence d'entrée RF
Entrée
220-240 V, CA, 50-60 Hz
Consommation
max 9 W
Consommation en mode
veille
max 2 W
174-300 MHz et 474-862 MHz
Niveau d'alimentation en
entrée RF
De 78 à -30 dBm
Impédance RF
75 Ω
Gamme de fréquences
Boucle 47-862 MHz
Gamme de fréquences
Modulateur RF 471, 25-855,
25 MHz
Données générales
Chaîne de sortie
CH 21-69
Le code, la variante et le numéro de série sont indiqués sur
une étiquette située au-dessous du récepteur.
Chaîne prédéfinie
43
Signal de sortie
PAL I, G et SECAM
Démodulation
2k et 8k
PERITEL TV
Sortie vidéo
1 Vcc (±1 dB) / 75 Ω
Sortie audio
0,5 Vrms / RL >10 kΩ
Sortie RVB
RVB interne
Largeur de bande RVB
5,8 MHz ±3 dB
Sortie à suppression rapide Interne
Sortie statut
Alimentation en courant
continu du Mediamaster
10-18V, 8 W max.
Température de
fonctionnement
De +5 °C à +45 °C
Température de stockage
De - 40 °C à +65 °C
Humidité
De 25 à 75 % (humidité
relative)
Distance maximale de
fonctionnement de la
télécommande
Environ 10 m
Dimensions (L x l x h)
167 x 165 x 40 mm
0/6/12 V / RL >10 kΩ
FR 23
Licence octroyée à l'utilisateur final du logiciel Nokia Mediamaster
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR
L'UTILISATEUR FINAL
Le présent Contrat de licence de logiciel ("Contrat") a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisateur final, et Nokia Corporation, Nokia Home
Communications ("Nokia"). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-dessous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia.
Ce Contrat a pour objet la concession de droits à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vous utilisez ce récepteur de TV numérique Nokia, Vous acceptez les conditions de ce Contrat. Si Vous ne
les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numérique Nokia ainsi que la documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS
RECONNAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme "Logiciel" signifie, à la fois : (i) le
produit logiciel identifié ci-dessus (ii) les images numériques, les photographies
stockées, les images clipart ou les autres œuvres artistiques ("Fichiers stockés") (iii)
les documents écrits explicatifs associés ainsi que toute autre documentation
possible s’y rapportant ("Documentation"); (iv) les polices et (v) les révisions, les
versions modifiées, les mises à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour
lesquels Nokia Vous a délivré, le cas échéant, une licence selon les termes du
présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia Vous concède des droits d’utilisateur final
non exclusifs et non transférables pour l’utilisation du Logiciel uniquement sur ce
récepteur de TV numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Vous ne pouvez pas copier ou
distribuer le Logiciel ou réaliser des œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans les
conditions suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous Vos droits relatifs au Logiciel lorsque Vous
transférez de manière permanente ce récepteur de TV numérique Nokia, à
condition de transférer le récepteur ainsi que toute la Documentation s’y
rapportant, de ne conserver aucune copie et que le destinataire accepte les
conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, reproduire ou transférer le droit
d’utilisation du Logiciel ni copier le Logiciel au-delà des cas prévus dans le présent
Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les conditions définies dans la Clause
3 (a), céder, louer ou prêter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effectuer l’ingénierie inverse du
code source du Logiciel, ni effectuer toute autre tentative de découverte de celui-ci
sauf dans les cas et selon les conditions expressément prévues par la loi, ni créer
des œuvres dérivées du Logiciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documentation, Vous ne pouvez pas
afficher, modifier, reproduire ou distribuer l’un des Fichiers stockés contenus dans
le Logiciel. Si, dans la Documentation, il est indiqué que Vous êtes autorisé à
afficher ces Fichiers, Vous ne pouvez pas les distribuer de manière autonome, dans
les cas où les Fichiers stockés constituent la valeur principale du produit distribué.
Vous devez consulter les fichiers "Readme" (Lisezmoi) associés (le cas échéant) aux
Fichiers stockés que Vous utilisez pour vérifier les droits dont Vous disposez
concernant ces éléments. Les Fichiers stockés ne peuvent pas être utilisés dans le
but de produire du matériel diffamatoire, frauduleux, contrefait, obscène ou
pornographique, ni d’une toute autre manière illégale. Vous ne pouvez pas faire
enregistrer ni revendiquer des droits sur les Fichiers stockés ni sur les œuvres
dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en conformité avec toutes les
lois en vigueur dans le pays dans lequel Vous utilisez le Logiciel, y compris, et de
façon non limitative, en conformité avec les restrictions applicables en matière de
droits d’auteur et d’autres droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les droits, et notamment les droits
de propriété s’y rapportant, appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de licence
et sociétés affiliées et sont protégés par les conventions internationales ainsi que
par toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel le Logiciel est utilisé. La
structure, l’architecture et le code du Logiciel constituent des secrets de fabrication
précieux et des informations confidentielles de Nokia et/ou de ses donneurs de
licence et sociétés affiliées. Vous ne devez pas copier le Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT. Ce Contrat entre en vigueur à la
date de la première utilisation de ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous
pouvez mettre fin à ce Contrat à tout moment en renvoyant, à Vos frais, ce
récepteur de TV numérique Nokia et tout matériel associé fourni par Nokia. Vos
droits d’utilisateur final prennent fin automatiquement et immédiatement sans
besoin de préavis de Nokia si Vous ne respectez pas l’une des conditions stipulées
dans ce Contrat. Dans ce cas, Vous devez renvoyer immédiatement, à Vos frais, ce
récepteur de TV numérique Nokia et le matériel associé fourni par Nokia au
revendeur auprès duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit l’intégralité des obligations de
Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI EN
VIGUEUR, NOKIA, SES EMPLOYES, SES DONNEURS DE LICENCE OU SOCIETES AFFILIEES NE
SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE
BENEFICES, DE REVENU, DE VENTES, DE DONNEES OU DE COUTS D’APPROVISIONNEMENT
DE PRODUITS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE MATERIEL, DE
BLESSURE CORPORELLE, D’INTERRUPTION D’ACTIVITE, DE PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU DE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS,
ECONOMIQUES, DE COUVERTURE, SPECIFIQUES, DE DOMMAGES-INTERETS, QUELLE
QU’EN SOIT LEUR CAUSE, ET QU’ILS SURVIENNENT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, SUITE
A UN PREJUDICE, UNE NEGLIGENCE OU TOUTE AUTRE THEORIE DE RESPONSABILITE
RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI
NOKIA, SES DONNEURS DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES SONT AVERTIS DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS PEUVENT AUTORISER SA
LIMITATION. SI TEL EST LE CAS, LA RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EMPLOYES, DE SES
DONNEURS DE LICENCE OU DE SES SOCIETES AFFILIEES, EST EXPRESSEMENT LIMITEE A
50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des dispositions impératives
de protection des consommateurs. Nokia agit pour le compte de ses employés,
donneurs de licence ou sociétés affiliées aux fins de renonciation, d’exclusion et/
ou de restriction des obligations et responsabilités, conformément à la clause 7 du
présent Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris ses données techniques, est
constitué d’éléments logiciels de cryptographie soumis aux contrôles à
l’exportation par la réglementation américaine sur l’exportation ("EAR") et est
susceptible de faire l’objet de contrôles à l’importation et à l’exportation
également dans d’autres pays. La réglementation EAR interdit l’usage du Logiciel
et des données techniques qu’il contient par un "Etat Utilisateur final", comme
défini ci-après, sans licence de la part du Gouvernement des Etats-Unis. La section
772 de la réglementation EAR définit l’"Etat Utilisateur final" comme "toute
administration, collectivité publique, locale, régionale ou centrale ou toute autre
entité exerçant des fonctions publiques ; notamment les institutions publiques de
recherche, les organismes gouvernementaux ou leurs unités distinctes (comme
défini dans la section 772 de la réglementation EAR) impliqués dans la fabrication
ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la
Wassenaar Munitions List, ainsi que les organismes publics internationaux. Sont
expressément exclus : toute entité dans le secteur des services
(télécommunications et fournisseurs de services Internet ; banques et institutions
financières ; sociétés de transport ; sociétés de radio/télédiffusion ou de
spectacles ; organismes de formation ; organismes médicaux et sanitaires ;
commerces au détail ou grossistes ; entités industrielles ou producteurs non
impliquées dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services
contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List)". Vous acceptez de vous
conformer strictement à la réglementation en vigueur pour l’importation et
l’exportation et Vous reconnaissez être responsable de l’obtention de licences à
l’exportation, à la réexportation, au transfert ou à l’importation du Logiciel. Vous
déclarez aussi ne pas être un "Etat Utilisateur final" comme défini ci-dessus et ne
pas transférer le Logiciel à un "Etat Utilisateur final" sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat, contactez Nokia à l’adresse
suivante :
Nokia Home Communications
Itämerenkatu 11-13
00180 Helsinki
FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE.
Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges résultant du présent
Contrat, ou en rapport avec celui-ci, seront de la compétence d'un arbitre unique
nommé par la Chambre de Commerce Centrale de Finlande. L’arbitrage se tiendra
à Helsinki, en Finlande, et sera effectué en langue anglaise. Si une partie de ce
Contrat est déclarée comme nulle et non avenue, celle-ci n’aura pas d’incidence sur
la validité du Contrat. Ce Contrat ne peut être modifié que par écrit par un
représentant dûment autorisé par Nokia.
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu entre Nokia et Vous-même
relativement au Logiciel et prévaut sur toute discussion, engagements, contrats
d’utilisateur final, toute communication ou publicité antérieurs en rapport avec le
Logiciel.
FR 24
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation
www.nokia.com
00002798.00

Manuels associés