Manuel du propriétaire | ESSENTIELB EDVI 21 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | ESSENTIELB EDVI 21 Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE
SECURITE ..........................................................
..........................................................2
..........................2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
D’INSTA LLATION .................................................
.................................................4
.................4
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ELECTRIQ UE .....................................................
.....................................................7
.....................7
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
L’APPAREIL .....................................................
.....................................................8
.....................8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNIQUES ...............................................
...............................................8
...............8
AVANT LA PREMIERE UT
UTILISATION
ILISATION ..............................................
..............................................9
..............9
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ................................................................ 9
PRINCIPE DE L’INDUCTION ......................................................................... 9
UTILISATION DE BASE .............................................................
.............................................................10
............................. 10
TOUCHES SENSITIVES............................................................................. 10
DETECTION DE RECIPIENT ........................................................................ 10
MISE EN ROUTE ................................................................................... 10
AFFICHAGE ........................................................................................ 11
UTILISATION AVANCEE ............................................................
............................................................11
............................ 11
VENTILATION ...................................................................................... 11
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ......................................................... 11
FONCTION MINUTERIE ............................................................................ 12
FONCTION « BOOSTER »......................................................................... 13
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ................................................ 14
CONSEILS DE CUISSON ...........................................................
...........................................................15
........................... 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYA GE ......................................................
......................................................16
...................... 16
GUIDE DE DEPANNAGE ...........................................................
...........................................................16
........................... 16
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en
remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur
design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage. Nous espérons que ce
produit vous donnera entière satisfaction.
CONSIGNES DE SECURITE
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement la notice car elle contient des
instructions très importantes sur l'installation de l'appareil, son usage et son
entretien. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter
consulter lorsque vous en
aurez besoin.
POUR EVITER TOUT DANGER,
DANGER, L’INSTALLATION, LES RACCORDEMENTS,
LA MISE EN SERVICE ET
E T LA MAINTENANCE DE VOTRE APPAREIL DOIVENT
DOIVE NT
ETRE EFFECTUES UNIQUEMENT
UNIQUEMENT PAR UN PROFESSIONNEL
PROFESSIONNEL QUALIFIE,
CONFORMEMENT AUX NORMES
NORMES DE SECURITE
SECURITE ET AUX LOIS EN VIGUEUR.
VIGUEUR. NE
TENTEZ PAS D’OUVRIR NI DE REPARER L’APPAREIL
L’APPAREIL VOUSVOUS -MEME.
Précautions avant l’utilisation
l’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez tous les éléments de l’emballage.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un
plan de travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel
(préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique,
commerciale ou industrielle.
Retirez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier les caractéristiques de l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de
protection conforme aux prescriptions en vigueur.
vigu eur.
Pour le raccordement au réseau électrique,
électrique, n’utilisez pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèchelinge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l’appareil
•
•
•
•
Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles,
car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de
l’appareil.
l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en
contact avec la vitre ou la casserole chaude.
2
V.2.1
•
•
•
•
•
•
•
•
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques,
calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en
fonction.
Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas
d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le
matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait
devenir très chaud et prendre feu.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
(y compris
les enfants)
enfants) dont les capacités
capacités physiques, sensorielles ou mentales
men tales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
l’a ppareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Faites attention aux poignées des casseroles. Disposez-les de façon à prévenir
les chutes éventuelles.
Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et
des couvercles ne devraient pas être placés sur la surface vitrée puisqu'ils
peuvent devenir chauds.
Ne laissez pas l’l’a ppareil sans surveillance lors de la cuisson.
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent
endommager la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la
vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits (par exemple une salière), sur
la vitrocéramique car ils peuvent occasionner des fissures dans la plaque en
vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
Assurez-vous que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du
constructeur.
Ne posez pas ou ne laissez pas de casseroles vides sur la table de cuisson.
Evitez que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne
touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement
provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique
: arrêtez l’appareil et retirez-les immédiatement de la zone de cuisson encore
chaude (attention : risque de brûlures).
Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus du bandeau de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, respectez un écart suffisant (20
mm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin
d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la
table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau
résistant à la chaleur.
3
V.2.1
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
•
•
•
Si vous constatez un défaut, arrêtez l’appareil et coupez l’alimentation
électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique, débranchez
impérativement l’appareil du réseau électrique et contactez votre service aprèsvente.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de
l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections
protections
•
•
•
Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de
cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de
cuisson.
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ
magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Renseignez-vous auprès de
votre revendeur ou de votre médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils
pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
N’UTILISEZ PAS D’ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR
FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L’INDUCTION. RISQUES
DE BRULÛRES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.
Mise au rebut
•
Si l’on décide de ne plus utiliser cet appareil, avant de l'éliminer, il est
recommandé de le rendre inopérant comme prévu par les lois en vigueur en
matière de santé et de protection de l'environnement, en rendant inoffensives
les parties qui pourraient constituer un danger pour les enfants (couper le
cordon d’alimentation au ras de la table de cuisson).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son
pays de résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec soin selon le schéma ci-dessous.
4
V.2.1
Collez le joint (2) sur le rebord de la
table à 2 mm du bord externe,
après avoir ôté la feuille de
protection (3).
Encastrement
•
•
La découpe
décou pe dans le plan de travail sera de : 490 x 2 8 0 mm.
mm
La distance entre la table de cuisson et le mur à l’arrière doit être au
minimum de 50 mm (figure A et B).
51 mm
280 mm
490 mm
Minimum
50 mm
Minimum
55 mm
Figure A
•
•
•
•
•
Si la table de cuisson doit être installée à côté d’un meuble de cuisine, veillez à
laisser un espace d’au moins 55 mm entre le rebord de la table de cuisson et le
côté du meuble (figure A).
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ».
Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver
sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni
aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
Les placages et revêtements des plans de
Figure B
Min. 50 mm
travail doivent être réalisés en matériau
résistant à la chaleur (100°C).
Mur
Partie
Les baguettes de bord murales doivent
arrière
avant
être thermo résistantes.
Mur
Les matériaux des plans de travail peuvent
gonfler au contact de l’humidité. Pour
Min. 20 mmarrière
protéger le chant de la découpe, appliquez
un vernis ou une colle spéciale.
5
V.2.1
•
•
•
•
•
N’installez pas la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
Veillez à laisser un espace de 20 mm sous le fond du caisson de l’appareil
pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique
(Figure B).
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, évitez d’y ranger des objets
inflammables et des objets non résistants à la chaleur.
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée audessus doit respecter les indications du fabricant de la hotte. En cas d’absence
d’instructions, respectez une distance minimum de 760 mm (voir figure C).
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune
contrainte mécanique (un tiroir par exemple).
Figure C
Min. 760
76 0 mm
6
V.2.1
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ELECTRIQ UE
L’installation de cet appareil et son branchement au réseau
résea u électrique
doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié, connaissant
parfaitement les réglementations en vigueur en matière de sécurité et
d’installation.
•
•
•
•
•
Les données techniques et les conditions de branchement électrique sont
indiquées sur la plaque signalétique située sous l’appareil.
Cet appareil est conçu pour une alimentation en 230 V~ 50Hz.
AssurezAssurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à la tension d’alimentation de votre habitation.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
obligatoire.
Cet appareil doit être branché au réseau électrique par l’intermédiaire d’un
disjoncteur omnipolaire avec un écartement minimal de 3 mm entre les
contacts.
Réseau
Raccordement
230 V~ 1P+N
50 Hz
1 Phase + N
Diamètre
câble
3 x 1.5 mm²
Câble
H 05 VV ---- F
H 05 RR ---- F
Calibre de
protection
16 A *
*Calculé avec le coefficient de simultanéité selon le standard TN 60 335-2-6/1990.
Branchement de la table
1 - Dénudez environ 70 mm de gaine du cordon d’alimentation.
Extrémité du câble d’alimentation
Terre 70 mm
10 mm
2 - Dénudez les fils électriques sur une longueur de 10 mm.
7
V.2.1
3 ---- Connecter la table au réseau électrique.
Le fil vert/jaune correspond au fil de terre
, le fil bleu correspond au fil neutre (N) et
le fil marron correspond au fil de phase (L).
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
L’APP AREIL
Bandeau de commande
Voyant de sélection
sélectio n
de la minuterie
Touche [ + ]
(augmenter) /
« Booster »
Affichage de la
minuterie et du niveau
de puissance
puissan ce
Touche Minuterie
Touche [ - ]
(diminuer)
T ouche
verrouillage
Touche
Marche/Arrêt
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TEC HNIQUES
Caractéristiques techniques
Position du
du foyer
Diamètre
Avant
Arrière
155 mm
190 mm
Puissance nominale *
(en position 9)
9)
1100 W
2300 W
Puissance
avec
fonction « Booster »
1400 W
3000 W
* La puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
• 2 foyers induction indépendants
• Puissance maximum : 3700 W
• Tension d’alimentation : 230 V~ 50/60 Hz
8
V.2.1
Caractéristiques fonctionnelles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9 allures de chauffe sur chaque foyer
Fonction « Booster » : augmente la puissance maximum du foyer de 130 %.
Commandes sensitives frontales
Témoins de chaleur résiduelle
2 minuteries indépendantes
Sécurité enfant (verrouillage des touches de commande)
Détection de casseroles
Arrêt débordement
Arrêt automatique
Joint périphérique d’installation et câble d’alimentation secteur fournis
AVANT
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de
détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est
enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit
des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un
échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu, le récipient doit être adapté :
• Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant : si celui-ci reste accroché, cela veut dire que vos
récipients sont compatibles) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles
métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique…
• Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès,
terre cuite, inox non ferromagnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du
récipient utilisé. Si le récipient a un diamètre trop petit, la zone de chauffe ne
s’activera pas. Choisissez la zone de cuisson la mieux adaptée au diamètre du
récipient utilisé.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la zone de cuisson, le symbole « U » reste
affiché.
9
V.2.1
UTILISATION DE BASE
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les
différentes fonctions. Un effleurage de la touche active son fonctionnement. Cette
activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
IMPORTANT : N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite.
La table induction ne fonctionne pas :
• lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque le récipient est
inadapté. Vous ne pourrez alors pas augmenter la puissance. Le symbole « U »
apparaît sur l’afficheur. Il disparaît lorsque vous posez une casserole adaptée à
l’induction.
• Le fonctionnement est également interrompu lorsque vous retirez le récipient
en cours de cuisson. Le symbole « U » apparaît. Il disparaît lorsque le récipient
est remis sur la zone de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance
sélectionnée au préalable.
Mise en route
Vous devez d’abord allumer la table de cuisson, puis la zone de chauffe.
• Allumer / arrêter la table de cuisson :
Action
Allumer
Arrêter
Bandeau de commande
Appuyez sur
Appuyez sur
Afficheur
2x«0»
Aucun
«H»
affichage
ou
• Allumer / arrêter une zone de chauffe :
Action
Augmenter
Bandeau de commande
Afficheur
« 4 » jusqu’à « 9 »
Appuyez sur la touche
Diminuer
Appuyez sur la touche
« 9 » jusqu’à « 1 »
Arrêter une zone de Appuyez simultanément sur « 0 » ou « H »
chauffe
et
ou :
les touches
Appuyez sur la touche
« 0 » ou « H »
Affichage
Affichage
0.
1…9
U
P
E
H
Désignation
Zéro
Niveau de puissance
Détection de casserole
« Booster »
Message d’erreur
Chaleur résiduelle
Fonction
La zone de chauffe est activée.
Choix du niveau de cuisson.
Récipient manquant ou inapproprié.
La puissance turbo est activée.
Défaut du circuit électronique.
La zone de cuisson est chaude.
UTILISATION AVANCEE
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se
met en route à petite vitesse dès que la chaleur dégagée par l’électronique dépasse
un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de
cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête
automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Indicateur
Indicateur de chaleur résiduelle ( Affichage « H »)
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de
cuissons sont encore chaudes : elles sont signalées par le symbole « H ».
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas
les zones
zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de
brûlure et d’incendie !
11
V.2.1
Le symbole « H » s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans
danger.
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 2 foyers de cuisson et ceci, avec
des réglages de temps différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
1) Réglage ou modification
m odification de la durée de cuisson :
Action
Sélectionner
puissance
Bandeau de commande
la
Afficheur
«1»à«9»
Appuyez sur la touche
ou
Sélectionner
minuterie
la
Diminuer la durée
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Augmenter la durée
Minuterie « 00 »
« 30 » passe à
« 28 », « 27 », etc.
« 29 »,
Le temps augmente.
Appuyez sur la touche
Après quelques secondes, le voyant de contrôle passe de clignotant à fixe.
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
2) Arrêter la fonction minuterie lors de la cuisson :
Action
Sélectionner
minuterie
Bandeau de commande
la
Désactiver la minuterie
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Afficheur
Le temps restant s’affiche.
Passe à « 00 » puis s’éteint.
puis sur la touche
3) Arrêter la fonction minuterie hors cuisson :
Activer
cuisson
Action
la table
Bandeau de commande
de
Désactiver la minuterie
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Afficheur
Le
voyant
de
minuterie
clignote.
Passe à « 00 » puis s’éteint.
puis sur la touche
12
V.2.1
4) Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche « 00 »
(clignotant) et un signal sonore retentit.
Pour arrêter le son et le clignotement, appuyez sur la touche
.
5) Minuterie utilisée seule (hors
( hors cuisson)
cuisson) :
Action
la
table
Bandeau de commande
Activer
de
Appuyez
cuisson
Sélectionner la minuterie
Appuyez
Diminuer la durée
Appuyez
Augmenter la durée
Appuyez
sur la touche
sur la touche
sur la touche
Afficheur
Voyants de zone allumés
Minuterie « 00 »
« 30 » passe à « 29 »,
« 28 », « 27 », etc.
Le temps augmente.
sur la touche
Le voyant de contrôle clignote puis s’éteint après quelques secondes.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche « 00 »
(clignotant) et un signal sonore retentit.
Pour arrêter le signal sonore et le clignotement, appuyez sur la touche
.
Fonction « Booster » (Affichage « P »)
La fonction Booster octroie un renforcement de puissance pour la zone de cuisson
sélectionnée.
Si cette fonction est activée, la zone de cuisson fonctionne pendant 8 minutes avec
une puissance nettement plus élevée.
Le Booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes
quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
1) Mise en route :
Action
Activer
la
pleine
puissance
Bandeau de commande
Afficheur
Appuyez plusieurs fois sur la Passe de « 1 » à « 9 ».
touche
Activer le « Booster »
Appuyez de nouveau sur la « P » apparaît.
touche
13
V.2.1
2) Arrêt de la
la fonction :
Lorsque la fonction « Booster » s’arrête automatiquement, la puissance du foyer se
régule sur la puissance « 9 ».
Action
Sélectionner la zone
Sélectionner
puissance
Bandeau de commande
comm ande
Appuyez sur la touche
la
Afficheur
« P » passe à « 9 »
Appuyez plusieurs fois sur la « 9 » passe à « 8 » puis
«7»…
touche
3) Gestion de la puissance maximum :
L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la
fonction « Booster » est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la
commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson de l’autre zone
de chauffe. Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson clignote
entre « 9 » et le niveau de cuisson maximum possible.
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection, notamment pour le nettoyage de la surface
vitrocéramique, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt
) peut être verrouillé.
1) Verrouillage :
Action
Mise en route de la
table de cuisson
Verrouiller la table
Bandeau de commande
Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
Afficheur
« 0 » ou « H » sur les
afficheurs
« 0 » ou « H » sur les
afficheurs
Le voyant de verrouillage
est allumé.
2) Déverrouillage :
Action
Mise en route de la
table de cuisson
Déverrouiller la table
Bandeau de commande
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
14
.
Afficheur
« 0 » sur les afficheurs
« 0 » sur les afficheurs
Le voyant de verrouillage est
éteint.
V.2.1
CONSEILS DE CUISSON
Qualité des casseroles
Vérifiez que le fond des récipients soit parfaitement plat. N’utilisez pas d’ustensiles à
fond concave ou convexe (vous pouvez vérifier ceci avec une règle plate).
Matériaux adaptés :
Matériaux non adaptés :
acier, acier émaillé, fonte, inox à fond aluminium
et
inox
à
fond
non
ferromagnétique, aluminium
à
fond ferromagnétique, cuivre, laiton, verre,
ferromagnétique.
céramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles avec l’induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
• Versez un peu d’eau dans une casserole. Allumez la table de cuisson (touche
). Placez la casserole sur l’un des foyers et sélectionnez la puissance
« 9 ». L’eau doit chauffer en quelques secondes.
• Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de
cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et
n’influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la
casserole jusqu’à une certaine limite : le fond de la casserole doit avoir un diamètre
minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d’obtenir un rendement maximum, placez la casserole au centre de la zone de
cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
1à2
3à4
4à5
Faire fondre
Réchauffer
Gonfler
Décongélation
Vapeur
Eau
6à7
Cuire à feu doux
7à8
Cuire
Frire
Frire,
Porter à ébullition
2à3
9
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poissons, produits congelés
Légumes, poissons, viande
Pommes de terre à l’eau, soupes,
pâtes
Légumes frais
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
Pommes de terre, beignets, galettes
Steaks, omelettes
Eau
Les valeurs ci-dessus sont données à titre indicatif.
15
V.2.1
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE
Laissez refroidir la table de cuisson avant de procéder à son nettoyage
pour éviter les risques de brûlures.
•
•
•
•
•
•
•
Nettoyez immédiatement les débordements de liquide et notamment les
aliments à haute teneur en sucre ou les éclaboussures de sucre pour éviter
qu’ils ne brûlent sur la surface vitrocéramique.
Retirez les résidus carbonisés à l’aide d’un racloir et de produits de nettoyage
spécifiques.
Pour nettoyer votre table de cuisson vitrocéramique, utilisez une éponge douce
et de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé
pour la vitrocéramique.
Séchez l’appareil avec un chiffon doux et propre.
Ne nettoyez jamais votre table de cuisson au moyen d'un appareil de nettoyage
à pression ou à vapeur.
N’utilisez pas d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tels que
tampon abrasif ou pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager
l’appareil.
GUIDE DE DEPANNAGE
La table de cuisson
cuisson ou les zones de cuisson ne fonctionne(nt) pas :
• La table est mal connectée au réseau électrique.
• Le fusible de protection a sauté.
• Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé.
• Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.
• Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole « U » s’affiche :
• Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
• Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
• Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole
symbole « C » ou « E » s’affiche :
• Appelez le service après-vente.
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson s’arrête :
• Le déclenchement de sécurité a fonctionné. Celui-ci s’actionne dans le cas où vous
avez oublié de couper une des zones de chauffe. Il s’enclenche également lorsqu’une
ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
• Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
• La table dispose d’un dispositif de réduction automatique du niveau de puissance et
de coupure automatique en cas de surchauffe.
16
V.2.1
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
• Ceci n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de
l’appareil.
• La soufflerie s’arrête automatiquement.
17
V.2.1

Manuels associés