Manuel du propriétaire | ESSENTIELB ETVI 4B1ETVI4B1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | ESSENTIELB ETVI 4B1ETVI4B1 Manuel utilisateur | Fixfr
essentiel (=
Table induction
ETVI PANO 4p]
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
Vous venez d'acquérir un produit de la marque Essentiel b
eb Nous vous en remercions. Nous apportons un soin Gout
particulier à la FIABILITÉ, à |lo FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN
de nos produits.
Nous espérons que cette table de cuisson induction vous
donnera entiere satisfaction.
sommaire
votre produit 4
Contenu de la boite 4
Caractéristiques techniques 4
Description du bandeau de commande 5
consignes d'usage 6
installation 10
Mise en place du joint d'étanchéité 10
Encastrement 10
branchement électrique 12
Précautions 12
Branchement de la table 13
Branchement spécifique 14
informations sur votre table de cuisson 14
Principe de l’induction 14
Détection / transfert de récipient 14
Ventilation 15
Indicateur de chaleur résiduelle (Affichage H) 15
utilisation de base 16
Avant la première utilisation 16
Touches sensitives 16
Zone de sélection de la puissance (curseur sensitif) 16
Mise en route 17
utilisation avancée 18
Fonctions booster et double booster 18
Fonction minuterie 19
Fonction « Accélérateur de chauffe » (automatisme de cuisson) 21
Fonction Pause (Affichage D 22
Rappel de votre dernière sélection de cuisson 22
Températures programmées 23
Combinaison de 2 zones de cuisson
23
Verrouillage du bandeau de commande (Sécurité enfant) 24
conseils de cuisson 25
Qualité des casseroles et récipients 25
Tableau indicatif des puissances de cuisson 26
entretien et netbtoyage 27
28
guide de dépannage
votre produit
Contenu de la boite
- 1 table de cuisson induction
- 1 joint périphérique d'installation
- 1 cordon d'alimentation
- 1 notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
Puissance Position du Diamètre Puissance | Puissance du | Puissance Détection
totale foyer nominale | 1er booster” du 2ème | minimum**
booster“
Avant gauche
Arrière gauche
7400 W 240 x 190 mm | 2100 W 2600 W 3700 W 100 mm
Avant droit
Arrière droit
* . . . . . и
La puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** Pour une qualité de casserole et une surface de contact optimum (cf. Paragraphe "Qualité des casseroles et
récipients" page 25).
- Tension d'alimentation : 230 V- 50 Hz
- Commandes sensitives frontales (4 curseurs sensitifs individuels)
» Affichage LED
+ Calibre de protection : 32 A
» Détection automatique de position et de transfert des casseroles
- Zone modulable : combinaison possible de 2 zones de cuisson (zones de gauche
ou zones de droite)
- 3 températures programmées : 42°C (température douce), 70°C (température
moyenne), 94°C (eau frémissante)
- 4 minuteries indépendantes
- Fonction Pause pendant la cuisson et Rappel des derniers réglages à l'allumage
- Sécurité enfant (verrouillage des touches de commande)
- Arrêt débordement
- Arrêt automatique
essentiel
votre produit
Description du bandeau de commande
12 11, 10 9 8 7
666
я 611 в Y i
5 2 1 3
Touche marche / arrét
Touche de verrouillage du bandeau (sécurité enfant)
Touche Pause / Rappel de votre dernière Selections cuisson
Curseur sensitif : sélection de la puissance de U (puissance minimum) a Р
("booster") (puissance maximum)
5. Position du foyer (ici, foyer avant droit)
6. Touche de sélection des températures programmées
7. Affichage de la minuterie
8
9.
О
E
O
A
E © N =
‚ Touches de sélection de la minuterie + et —
Affichage du niveau de puissance
10. Voyant minuterie
11. Voyant combinaison des 2 zones de cuisson
12.Voyants des températures programmées : + (température douce), A
(température moyenne) et M (eau frémissante)
essentiel
description de l'appareil
consignes d'usage
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE CAR ELLE
CONTIENT DES INSTRUCTIONS TRÈS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION DE
L'APPAREIL, SON USAGE ET SON ENTRETIEN. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.
Pour éviter tout danger, l'installation, les raccordements, la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectués uniquement par un
professionnel qualifié, conformément aux normes de sécurité et aux lois en
vigueur. Ne tentez pas d'ouvrir ni de réparer l'appareil vous-même.
Précautions avant l’utilisation en cuisson
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'appareil ne doit être utilisé que s’il est
monté et installé dans un meuble et un
plan de travail homologué et adapté.
-Son utilisation est uniquement
destinée à l'usage domestique habituel
(préparation des aliments), à l'exclusion
de toute autre utilisation domestique,
commerciale ou industrielle.
-Retirez toutes les étiquettes et
autocollants du verre vitrocéramique.
-Ne pas transformer ou modifier les
caractéristiques de l'appareil.
essentiel®
consignes d'usage
- La table de cuisson ne doit pas servir
de support ou de plan de travail.
- La sécurité n’est assurée que si l'appareil
est raccordé à une terre de protection
conforme aux prescriptions en vigueur.
-Pour le raccordement au réseau
électrique, n’utilisez pas de rallonge.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au-
dessus d'un lave-vaisselle ou dun
sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées
pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l'appareil
- Après utilisation, arrêtez le fonctionnement
de la table de cuisson au moyen de
son dispositif de commande. Ne pas
compter sur la fonction de détection des
casseroles.
- Surveillez constamment les cuissons
qui utilisent des graisses et des
huiles, car elles sont susceptibles de
s’enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures
pendant et après l’utilisation de
l'appareil.
- Assurez-vous qu’aucun câble électrique
d’appareil fixe ou mobile ne vienne en
contact avec la vitre ou la casserole
chaude.
- Les objets magnétisables (cartes de crédits,
disquettes informatiques, calculatrices)
ne doivent pas se trouver a proximité
immédiate de l'appareil en fonction.
- Ne placez aucun objet métallique autre
que les récipients de chauffe. En cas
d’enclenchement intempestif ou de
chaleur résiduelle, celui-ci risquerait
selon le matériau de chauffer, de fondre
ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon
ou d’une feuille de protection. Il pourrait
devenir très chaud et prendre feu.
«Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l’utilisation de
l'appareil.
|| convient de surveiller les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
-Faites attention aux poignées des
casseroles. Disposez-les de façon à
prévenir les chutes éventuelles.
-Les objets métalliques tels que des
couteaux, des fourchettes, des cuillères
et des couvercles ne devraient pas être
placés sur la surface vitrée puisqu'ils
peuvent devenir chauds.
-Ne laissez pas l'appareil
surveillance lors de la cuisson.
sans
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
- Les casseroles à semelle brute (fonte
non émaillée,...) ou abimées peuvent
endommager la vitrocéramique.
-La présence de sable ou d'autres
matériaux abrasifs peut endommager
la vitrocéramique.
- Assurez-vous que le récipient de cuisson
soit toujours centré sur la zone de cuisson.
Le fond de la casserole doit autant que
possible couvrir la zone de cuisson.
essentiel
consignes d'usage
-Evitez de faire chuter des objets, substances peuvent au refroidissement
mêmes petits (par exemple une = provoquer des cassures ou
salière), sur la vitrocéramique car ils = d’autres modifications de la surface
peuvent occasionner des fissures dans vitrocéramique : arrêtez l’appareil et
la plaque en vitrocéramique. retirez-les immédiatement de la zone
- N'utilisez pas de récipients en matiere de cuisson encore chaude (attention :
synthétique ou en aluminium : ils = risque de brûlures).
pourraient fondre sur des foyers encore - Ne placez jamais de récipients chauds
chauds. au-dessus du bandeau de commande.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre «Si un tiroir est situé sous l’appareil
avec les casseroles. encastré, respectez un écart suffisant
-Assurez-vous que la ventilation (20 mm) entre le contenu de ce tiroir
de l’appareil se fasse suivant les = et la partie inférieure de l'appareil afin
instructions du constructeur. d’assurer une bonne ventilation.
-Ne posez pas ou ne laissez pas de - Ne déposez pas d'objets inflammables
casseroles vides sur la table de cuisson. (ex. Sprays) dans le tiroir placé sous la
- Évitez que le sucre, les matières = table de cuisson. Les éventuels casiers
synthétiques ou une feuille d'aluminium — à couverts doivent être en matériau
ne touchent les zones chaudes. Ces = résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
- Si vous constatez un défaut, arrêtez disponible auprès de votre revendeur
l’appareil et coupez l’alimentation ou de son service après-vente. Les
électrique. caractéristiques de ce câble sont
-En cas de fêlure ou de fissure de la mentionnées dans le tableau en
vitrocéramique, débranchez impérati- page 12.
vement l’appareil du réseau électrique
et contactez votre service après-vente. Autres protections
- ATTENTION : Si la surface vitrée est -Pour les utilisateurs portant un
fissurée, coupez l'alimentation de =— régulateur de rythme cardiaque, le
l'appareil pour éviter une éventuelle: champ magnétique pourrait influencer
décharge électrique. son fonctionnement.
-Si le câble d'alimentation est =— Renseignez-vous auprès de votre
endommagé, il doit être remplacé revendeur ou de votre médecin.
par un câble ou un ensemble spécial
essentiel®
consignes d'usage
Mise au rebut
Si l’on décide de ne plus utiliser cet
appareil, avant de l'éliminer, il est
recommandé de le rendre inopérant
comme prévu par les lois en vigueur
en matière de santé et de protection de
l'environnement, en rendant inoffensives
les parties qui pourraient constituer
un danger pour les enfants (couper le
cordon d'alimentation au ras de la table
de cuisson).
N'utilisez pas d'accessoires amovibles intermédiaires pour faire chauffer
des casseroles non adaptées à l'induction. Risques de brûlures et de
détérioration de la table.
essentiel
consignes d'usage
installation
Le montage releve de la compétence exclusive de spécialistes.
Vutilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur
dans son pays de résidence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le
meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec soin selon le schéma ci-dessous.
Collez le joint (2) sur le rebord de la table à 2
mm du bord externe, après avoir ôté la feuille
de protection (3).
Encastrement
- La découpe dans le plan de travail sera de (L x P) : 890 x 390 mm (voir figure A).
- Épaisseur de la table de cuisson : caisson 48 mm + verre 4 mm.
FIGURE À
48 mm +
(verre 4 mm)
100 mm…—
minimum es
essentiel E)
installation
FIGUREB 50mm
- La distance entre la table de cuisson et le mur
d'un meuble de cuisine, veillez à laisser un
espace d'au moins 100 mm entre le rebord de la
table de cuisson et le côté du meuble (figure A).
minimum
D à l’arrière doit être au minimum de 50 mm (voir
= figure B).
Partie © - Si la table de cuisson doit être installée à côté
avant v
o
a
я rr
Z Min. 20 mm
a =
ПИН
2
+ La table de cuisson est un appareil qui appartient a la classe de protection Y . Lors
de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur
l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun
appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
- Les placages et revêtements du plan de travail doivent être réalisés en matériau
résistant à la chaleur (100°C).
- Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour
protéger le chant de la découpe, appliquez un vernis ou une colle spéciale.
- N’installez pas la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
- Veillez à laisser un espace minimum de 20 mm sous le fond du caisson de l’appareil
pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique
(voir figure B).
- Si Un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, évitez
d’y ranger des objets inflammables et des objets
E non résistants a la chaleur.
- L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la
min /60 mm | hotte aspirante placée au-dessus doit respecter
les indications du fabricant de la hotte. En cas
d'absence d'instructions, respectez une distance
minimum de 760 mm (voir figure C).
- Le câble de raccordement ne doit être soumis, après
encastrement, à aucune contrainte mécanique (un
tiroir par exemple).
FIGURE
essentiel E)
installation
branchement électrique
Précautions
Le branchement de l’appareil au réseau électrique doit être réalisé par une
personne spécialisée, connaissant les normes de sécurité et la législation
en vigueur.
A
En sortie d'usine, votre table de cuisson est configurée pour fonctionner
en monophasé 230 V- et biphasé 400 V-. Cependant, le cáble livré avec
la table permet uniquement un raccordement en monophasé 230 V-. Pour
un branchement en 400 V, reportez-vous au paragraphe "Branchement
O spécifique" page 14. J
- Avant d'effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de
l'appareil, il faut absolument le déconnecter du réseau électrique.
-Les données techniques et les conditions de branchement électrique sont
indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension d'alimentation de votre habitation.
-La mise à la terre de l’appareil est obligatoire : utilisez uniquement un câble
électrique de section appropriée, équipée d’un fil de terre jaune/vert.
- Cet appareil doit être branché au réseau électrique par l’intermédiaire d’un
interrupteur omnipolaire (par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs) avec un écartement minimal de 3 mm entre les
contacts.
- N'utilisez pas de rallonges, multiprises secteur ni d’adaptateurs car cela pourrait
donner lieu à une surchauffe des branchements électriques.
Branchement de la table
Pour les différents branchements, utilisez les pontets en laiton qui se trouvent dans le
boîtier de raccordement situé sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-
vous d’un tournevis moyen. Placez-le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches.
essentiel
branchement électrique
1. Dénudez environ 70 mm de gaine du cordon d’alimentation.
Le fil de terre jaune/vert doit toujours étre branché a la borne portant
le symbole © et doit étre plus long que les autres fils.
Terre 70 mm
| 10 mm >. Dénudez les fils électriques sur une longueur
эт de 10 mm. Introduisez ensuite le cordon
5. d’alimentation dans le collier de serrage et
$ connectez les fils au bornier en respectant les
Dn, schémas de raccordement ci-dessous.
Il est recommandé d'utiliser cet appareil en monophasé 230 V~ 50 Hz en respectant
le schéma de cablage et en se référant aux caractéristiques du cable indiquées ci-
dessous :
Monophasé 230V- 1P+N :
© OOO ФО Mettre un pontet entre les plots 1 et 2 puis entre 4 et 5.
+ N L1
1P+N visser le fil jaune/vert au plot “terre”, le neutre N au plot 4
ou 5, la phase L sur le plot 1 ou 2.
Réseau Raccordement | Section du câble Type de câble
230 V- 50 Hz 1 phase + neutre 3 x 2.5 mm? H 05 RR-Fou
H 05 W -F
3. Fixez le cordon d'alimentation sur le bornier a l’aide du collier de serrage.
4. Refermez le couvercle du bornier.
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez les schémas de raccordement indiqué au dos de l’appareil.
Veillez à bien engager les fils dans les plots et à bien serrer les vis.
essentiel
branchement électrique
Branchement spécifique
Si toutefois votre installation ne permet pas un branchement en 230 V, veuillez
reprendre les informations du paragraphe précédent "Branchement de la table"
avec le schéma de câblage en 400 V et les caractéristiques du câble ci-dessous :
Biphasé 400V- 2P+N :
© © © © Mettre un pontet entre 4 et 5.
i y 2P+N
L2 L1 Visser le fil jaune/vert au plot “terre”, le neutre N au plot 4
ou 5, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.
Réseau | Raccordement | Section du cáble | Type de cáble
400 V- 50 Hz 2 phases + neutre 4x 1.5 mm? H 05 RR-F ou
HO5VV-F
informations sur votre table de cuisson
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci
est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour
produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte
un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu, le récipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant : si celui-ci reste accroché, cela veut dire
que vos récipients sont compatibles) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir,
casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique…
- Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès,
terre cuite, inox non ferromagnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du
récipient utilisé. Si le récipient a un diamètre trop petit, la zone de chauffe ne
s'activera pas. Choisissez la zone de cuisson la mieux adaptée au diamètre du
récipient utilisé.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la zone de cuisson, le symbole U s'affiche.
essentiel
informations sur table de cuisson
Détection / transfert de récipient
Votre table de cuisson détecte automatiquement la position du récipient lorsque
vous allumez la table et posez un récipient dessus. Le symbole Ü s'affiche au-
dessus du curseur sensitif à utiliser. Il ne vous reste plus qu’à sélectionner le niveau
de cuisson désiré. Il en est de même si vous déplacez votre récipient sur un autre
foyer : le curseur correspondant est détecté automatiquement.
La table induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu'il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque le récipient
est inadapté. Vous ne pourrez alors pas augmenter la puissance. Le symbole
U apparaît sur l’afficheur. I! disparaît lorsque vous posez un récipient adapté à
l’induction sur le foyer de cuisson.
- Le fonctionnement est également interrompu lorsque vous retirez le récipient en
cours de cuisson. Le symbole U apparaît. I! disparaît lorsque le récipient est remis
sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionné
au préalable.
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique.
Il se met en route à petite vitesse dès que la chaleur dégagée par l’électronique
dépasse un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque
la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et
s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Indicateur de chaleur résiduelle (Affichage H)
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la co les zones de
cuisson sont encore chaudes : elles sont signalées par le symbole 17.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas
les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie !
essentiel E)
informations sur table de cuisson
Le symbole H s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans
danger.
utilisation de base
Avant la premiére utilisation
Nettoyez votre table de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la. N’utilisez
pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces
vitrées.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les
différentes fonctions. Un effleurage de la touche active son fonctionnement. Cette
activation est validée par un voyant, un affichage et/ou un signal sonore.
N’appuyez que sur une seule touche a la fois. )
Zone de sélection de la puissance (curseur sensitif)
Pour sélectionner une puissance, faites glisser votre doigt sur la ligne entre les
marquages U et [ sur le curseur sensitif ou accédez directement à la puissance
souhaitée en posant votre doigt sur le niveau souhaité.
Zone de sélection de la
puissance (curseur sensitif)
Accès direct
essentiel
utilisation de base
Mise en route
ALLUMER / ETEINDRE LA TABLE DE CUISSON
Action Bandeau de commande Afficheur
Allumer la table Appuyez sur ОЛ U
Eteindre la table Appuyez sur О/ | Aucun affichage ou H
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Régler la puissance
Glissez sur le curseur sensitif
vers la droite ou la gauche |. p
ou posez votre doigt sur le | à
niveau souhaité.
Arrêter la cuisson
. . NE
Glissez jusqu'a U sur le
curseur ou appuyez sur U.
U ou H
Si aucune puissance n'est sélectionnée, la table s'éteint automatiquement après
20 secondes.
AFFICHAGE
Affichage | Désignation
Fonction
Zéro
CI
La zone de chauffe est active.
LO
Niveau de puissance
Choix du niveau de cuisson.
Accélérateur de chauffe
Automatisme de cuisson.
Message d'erreur
Défaut du circuit électronique.
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est encore chaude.
Booster
La puissance maximale est activée.
Double Booster
—
>
= <
— чт
La puissance maximale plus est activée.
IC y OEM DA
Non détection de casserole
Récipient manquant ou inapproprié.
C
Températures programmées
La cuisson est maintenue à 42°, 70° ou
94°C.
Pause
N Zone modulable
La table est en pause.
La zone modulable est activee.
essentiel®
utilisation de base
utilisation avancée
Fonctions booster et double booster
Les fonctions booster (puissance maximale) Р et double booster (puissance
maximale plus) 1 77 P octroient un renforcement de puissance à la zone de
cuisson sélectionnée.
Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10
minutes avec une puissance nettement plus élevée.
Le booster et le double booster sont conçus pour faire chauffer rapidement de
grandes quantités d’eau, comme par exemple pour la cuisson des pâtes.
ACTIVER / DÉSACTIVER LE BOOSTER
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer le booster Glissez jusqu’au Р sur le -
curseur ou appuyez sur Р.
Désactiver le booster | Glissez sur le curseur. 0 3 g
ACTIVER / DESACTIVER LE DOUBLE BOOSTER
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer le booster Glissez jusqu’au Р sur le p
curseur ou appuyez sur Р.
: Appuyez une seconde fois ,
Activer le double | APP р ud Р clignotent
booster sur successivement
Désactiver le double Glissez sur le curseur Г D
booster ; Ua
Désactiver le booster | Glissez sur le curseur. E 3 g
essentiel E)
utilisation avancée
GESTION DE LA PUISSANCE MAXIMALE
Votre table de cuisson atteint une puissance maximale de 7400 W. Lorsque les
fonctions booster et double booster sont activées, et pour ne pas excéder la
puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau
de cuisson d’une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l’afficheur indique 9 en clignotant puis, affiche le niveau
de cuisson maximum possible :
Autre zone de cuisson
Zone de cuisson sélectionnée Exemple pour une puissance de niveau
Pou NP estaffiché. Le niveau 9 passe a b ou В suivant le
type de foyer.
Fonction minuterie
La minuterie peut étre affectée simultanément a tous les foyers de cuisson avec des
réglages de temps différents (de 0 a 999 minutes) pour chacune des zones.
RÉGLAGE OU MODIFICATION DE LA DURÉE DE CUISSON
Exemple pour 16 minutes à la puissance 7 :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la Glissez sur le curseur 7
puissance jusqu’à + |
Restez appuye simultanement
sur les touches - et + de
` вой . Voyant minuterie X de la
la minuterie jusqu'a ce que
zone de cuisson allumé.
Sélectionner la
minuterie le voyant de la minuterie X
У MIN s'allume avec Hi
s'affiche.
Г)
Diminuer la durée Appuyez sur le — de la DU passe a 59, 58,
minuterie … jusqu'à D .
Augmenter la durée Appuyez sur le + de la | Cc, J ete.
minuterie
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
essentiel®
utilisation avancée
- Si vous restez appuyé sur la touche — ou +, les chiffres défilent
minute par minute pour les 10 premières minutes puis, par
tranches de 5 minutes.
- Pour la dernière minute, ce sont les secondes qui s'affichent et défilent.
-La fin du décompte est signalée par un signal sonore et le
clignotement de la minuterie 000. Appuyez sur la touche ОЛ pour
arréter le signal sonore.
N J
Pour passer d'une minuterie a une autre, appuyez simultanément sur les touches
= et +. Réglez la minuterie à l'aide des touches - et + pour la zone qui affiche
le voyant e
ARRÉTER LA FONCTION MINUTERIE LORS DE LA CUISSON
Action Bandeau de commande Afficheur
Restez appuyé simultanément
Sélectionner la sur les touches - et + de | Le temps restant est
minuterie la minuterie. Un signal sonore | affiché.
retentit.
Restez appuyé sur la touche
Arrét de la minuterie = de la minuterie jusqu'a Ono
l'affichage ООО
Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l'opération.
ARRÊT AUTOMATIQUE EN FIN DE CUISSON
Dès que le temps de cuisson est écoulé, la minuterie affiche en clignotant 000 е!
un signal sonore retentit. Pour arréter le signal sonore et le clignotement, appuyez
sur la touche - ou + de la minuterie.
MINUTERIE UTILISÉE SEULE (HORS CUISSON)
La minuterie fonctionne indépendamment des foyers et se désactive des la mise
en route d'une zone de chauffe. Si elle est activée et que la table de cuisson est
arrêtée, la minuterie continue jusqu’à ce que le temps restant soit écoulé.
essentiel
utilisation avancée
Action Bandeau de commande Afficheur
Allumer la table Appuyez sur ОЛ
Appuyez simultanément sur
Sélectionner la les touches - et + dela ANN
minuterie minuterie. Un signal sonore UU
retentit.
Diminuer la durée Appuyez surle - dela al passe a 5 58
minuterie. etc.
Augmenter la durée
Appuyez sur le — de la
minuterie.
Le. J ete.
Apres quelques secondes, la table s'éteint. Seule la minuterie reste affichée. Le
décompte est démarré.
Si vous devez modifier la minuterie hors cuisson, vous devez rallumer la table.
Fonction « Accélérateur de chauffe » (automatisme de cuisson)
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique.
La zone de cuisson se met en marche a pleine puissance pendant un certain temps
puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. La fonction
Booster n'est pas compatible avec cette fonction.
ACTIVER L'AUTOMATISME
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Activer l'automatisme
(par exemple à
puissance 7)
la
Glissez sur le curseur
=
jusqu'à | etrestez appuyé
A
sur | pendant 3 secondes.
ARRETER L'AUTOMATISME
1
| clignote avec A.
Action | Bandeau de commande | Afficheur
Sélectionner la Glissez sur le curseur. n g
puissance U a
essentiel E)
utilisation avancée
Fonction Pause (Affichage |)
Cette fonction permet d’interrompre et de reprendre la cuisson avec les mémes
réglages de puissances.
Lorsque que vous mettez une zone de cuisson en pause, c'est toute la table de
cuisson qui est en pause.
Action Bandeau de commande Afficheur
| sur tous les afficheurs.
Mettre en pause la o
cuisson Appuyez sur Il. Le voyant pause ll est
allumé.
Arrêter la pause Appuyez sur | Animation du curseur.
Appuyez sur le curseur Les réglages précédents
animé. s'affichent.
Rappel de votre dernière sélection de cuisson
Votre table de cuisson dispose d’une fonction « Rappel » (mémorisation du dernier
réglage). Cette fonction s'utilise par exemple si vous avez arrêté la table par inadvertance.
Après avoir éteint la table, vous avez la possibilité de rappeler les derniers réglages
sélectionnés tels que :
- La dernière puissance sélectionnée pour chaque zone de cuisson,
- Le dernier temps de cuisson sélectionné pour les 3 minuteries,
- La fonction “accélérateur de chauffe” (automatisme de cuisson),
- La fonction « Maintien au chaud ».
La procédure de rappel est la suivante :
- Appuyez sur ОЛ | pour allumer la table.
- Appuyez sur |l avant la fin du clignotement du voyant (environ 10 secondes).
- Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
essentiel
utilisation avancée
Températures programmées
Vous pouvez sélectionner 3 températures programmées : 42°C (température douce),
70°C (température moyenne) ou 94°C (eau frémissante). La durée maximale des
températures programmées est de 2 heures.
Cette fonction permet d'éviter aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au
fond de la casserole.
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la température и || |
douce a 42°C Appuyez 1 fois sur la touche ==”. U et voyant ="
Activer la temperature и || и
moyenne a 70°C Appuyez 2 fois sur la touche “=. U et voyant ~~
Activer l'eau ss || и
frémissante a 94°C Appuyez 3 fois sur la touche +. U et voyant “—
. nm.
Arrêter la température Glissez sur le curseur. U a Ч
ргодгаттее и Г n
Ou appuyez sur “=” jusqu'à U. U
Combinaison de 2 zones de cuisson
Vous pouvez combiner les 2 zones de cuisson de gauche ou les 2 zones de droite
avec les mémes fonctionnalités qu'une seule zone. La fonction Booster n'est pas
compatible avec cette fonction.
Action Bandeau de commande Afficheur
Allumer la table Appuyez sur ОЛ.
Appuyez simultanément sur
Combiner les 2 zones | §{§ у N | е! N pour les 2
de cuisson “=” des 2 curseurs sensitifs
de gauche ou de droite.
afficheurs.
Sélectionner la
puissance
Glissez sur le curseur qui
affiche la puissance.
3
| a
Arréter la combinaison
des 2 zones de cuisson
Appuyez simultanément sur
I des 2 curseurs sensitifs
de gauche ou de droite.
M
U
Les 2 voyants
s'éteignent.
N
essentiel®
utilisation avancée
Verrouillage du bandeau de commande (Sécurité enfant)
Pour éviter de modifier une sélection, notamment lors du nettoyage de la surface
vitrocéramique, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt
О/ |, peut étre verrouillé.
Action Bandeau de commande Afficheur
Restez appuyé sur la touche | Voyant verrouillage
Verrouiller la table $ ,
pendant 6 secondes. | Emallumé
Restez appuyé sur la touche
®
Voyant verrouillage €
em pendant 6 secondes. у 9
éteint
Déverrouiller la table
essentiel E)
utilisation avancée
conseils de cuisson
Qualité des casseroles et récipients
Matériaux adaptés | Matériaux non adaptés
acier, acier émaillé, fonte, inox à fond | aluminium et inox à fond non
ferromagnétique, aluminium à fond | ferromagnétique, cuivre, laiton, verre,
ferromagnétique. céramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont
compatibles avec l'induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
Versez un peu d’eau dans une casserole. Allumez la
table de cuisson (touche ОЛ) Placez la casserole
o sur l’un des foyers et sélectionnez la puissance 9 .
L’eau doit chauffer en quelques secondes.
Placez un aimant sur le fond externe de la
casserole, il doit rester collé.
A
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées
sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en
aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son
fonctionnement.
—f
- Le fond des casseroles doit être le plus plat possible (pas de fond convexe ni
concave) et ne pas présenter d'aspérités.
- Les Zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la
casserole jusqu’à une certaine limite. Le diamètre minimum détecté pour chaque
foyer est de 100 mm. Afin d'obtenir un rendement maximum, placez la casserole
au centre de la zone de cuisson.
essentiel E)
conseils de cuisson
Tableau indicatif des puissances de cuisson
Faire fondre,
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poissons, produits congelés
Légumes, poissons, viande
Eau
Pommes de terre à l’eau, soupes,
pâtes, légumes frais
Cuire à température
©
3
3 Ч Vapeur
5
1
Viandes, foie, œufs, saucisses
a douce Goulasch, roulades, tripes
Cuire,
3 H Frire Pommes de terre, beignets, galettes
Frire, Cuire,
Ч Porter a ébullition Steaks, omelettes, eau
p В p Frire,
ets: 1 Porter a ébullition
Les valeurs ci-dessus sont données a titre indicatif.
essentiel E)
conseils de cuisson
Porter à ébullition une grande quantité
d’eau
entretien et nettoyage
Laissez refroidir la table de cuisson avant de procéder a son nettoyage
pour éviter les risques de brúlures.
- Nettoyez immédiatement les débordements de liquide et notamment les aliments
à haute teneur en sucre ou les éclaboussures de sucre pour éviter qu'ils ne brûlent
sur la surface vitrocéramique.
- Retirez les résidus carbonisés à l’aide d’un racloir et de produits de nettoyage
spécifiques.
- Pour nettoyer votre table de cuisson vitrocéramique, utilisez une éponge douce
et de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé
pour la vitrocéramique.
- Séchez l’appareil avec un chiffon doux et propre.
- Ne nettoyez jamais votre table de cuisson au moyen d'un appareil de nettoyage a
pression ou à vapeur.
- N'utilisez pas d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tels qu’une
éponge a récurer abrasive ou une pointe de couteau...).
- N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager
l'appareil.
essentiel
entretien et nettoyage
guide de dépannage
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne fonctionne(nt) pas :
- La table est mal connectée au réseau électrique.
- Le fusible de protection a sauté.
- Vérifiez si le verrouillage de sécurité enfant n’est pas activé.
- Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole U s’affiche :
«ll n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
- Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
+ Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole E s’affiche :
- Le système électronique est défectueux.
» Débranchez et rebranchez l’appareil.
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson s’arrête :
- Le déclenchement de sécurité a fonctionné. Celui-ci s’actionne dans le cas où
vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. || s’enclenche également
lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
- Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
- La table dispose d’un dispositif de réduction automatique du niveau de puissance
et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
- Ceci n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de
l'appareil.
» La soufflerie s'arréte automatiquement.
Le symbole | est affiché :
- Reportez-vous au paragraphe « Fonction Pause ».
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING
& CREATION . SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations.
Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION .
SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through
any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
essentiel®
guide de dépannage
essentiel (=
Table induction
ETVI PANO 4p]
Protection de l’environnement
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un
w appareil dont le traitement en tant que déchet rentre
dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003,
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE). La présence de substances
dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l’environnement et la santé humaine dans le cycle de
retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet
appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les
déchets municipaux non triés. En tant que consommateur
final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation,
de recyclage et les autres formes de valorisation de cet
équipement électrique et électronique. Des systèmes de
reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les
collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
Vous avez l’ obligation d'utiliser les systèmes de collecte
sélective mis à votre disposition.
í = Art. 140162
essentiel Réf. ETVI PANO 4b1
FABRIQUE EN FRANCE
SOURCING & CREATION
CRT LESQUIN
F-59273 FRETIN
Service Clientele
CRT Lesquin
Rue de la haie Plouvier
F - 59273 - FRETIN
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la
date d'achat (ticket de caisse
faisant foi). Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les
dommages résultant d'une
mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte, ou de
l'usure normale du produit.
& © CE

Manuels associés