Manuel du propriétaire | AIRLUX ATI632ATI632BKN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | AIRLUX ATI632ATI632BKN Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: AIRLUX
REFERENCE: ATID632WHN BLANC
CODIC: 3835227
instruction of use
and maintenance
ATID632WHN
ATID632BKN
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de
cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE ....................................................................................................................................... 3
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ................................................................................. 3
UTILISATION DE L’APPAREIL ............................................................................................................. 3
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ....................................................................... 4
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL ...................................................................... 4
AUTRES PROTECTIONS ................................................................................................................... 4
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................................................................................... 5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................... 5
BANDEAU DE COMMANDE ................................................................................................................ 5
UTILISATION DE L’APPAREIL ...................................................................................................... 6
AFFICHAGE .................................................................................................................................... 6
VENTILATION .................................................................................................................................. 6
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL .......................................................................... 6
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ..................................................................................................... 6
PRINCIPE DE L’INDUCTION ............................................................................................................... 6
TOUCHES SENSITIVES ..................................................................................................................... 7
MISE EN ROUTE .............................................................................................................................. 7
DETECTION DE RECIPIENT ............................................................................................................... 7
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE .............................................................................................. 7
FONCTION BOOSTER ....................................................................................................................... 8
FONCTION MINUTERIE ..................................................................................................................... 8
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE..................................................................................... 9
CONSEILS DE CUISSON ............................................................................................................. 10
QUALITE DES CASSEROLES ........................................................................................................... 10
DIMENSION DES CASSEROLES........................................................................................................ 10
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON .................................................................... 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................................................................................................... 11
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME .......................................................................................... 12
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ...................................................................................... 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................................................................. 14
CONNEXION ELECTRIQUE ......................................................................................................... 15
2
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson










Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes
agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur
d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de
travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des
aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme
aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les
vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l’appareil










Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont
susceptibles de s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec
la vitre ou la casserole chaude.
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des
couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur
la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci
risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très
chaud et prendre feu.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant
des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et
de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de
l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil










Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager
la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les
zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou
d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les
immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le
contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de
cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil




Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher
l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour
éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections



Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le
fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique
pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du
revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre
sur des foyers encore chauds.
L’UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D’ACCESOIRES
AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES
NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES
DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.
4
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Type
ATID632WHN
ATID632BKN
Puissance
totale
6700 W
Position du
foyer
Avant Gauche
Arrière
Gauche
Arrière Droit
Foyers
Puissance
nominale*
Puissance
du booster*
Détection mini
200 mm
160 mm
250 mm
2300 W
1200 W
2300 W
3000 W
1400 W
3000 W
100
90
110
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
Bandeau de commande
Affichage puissance
et minuterie
Touche [ + ]
Touche [ - ]
Voyant sélection minuterie
Affichage
puissance
Touche
Marche/Arrêt
5
Touche sélection
UTILISATION DE L’APPAREIL
Affichage
Affichage
0
1…9
U
E
H
P
L
Désignation
Zéro
Niveau de puissance
Détection de casserole
Message d’erreur
Chaleur résiduelle
Booster
Verrouillage
Fonction
La zone de chauffe est activée.
Choix du niveau de cuisson.
Récipient manquant ou inapproprié.
Défaut de circuit électronique.
La zone de cuisson est chaude.
La puissance turbo est activée.
La table est sécurisée.
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route
à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La
ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le
ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est
suffisamment refroidi.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée,
elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans
le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone
de chauffe.
Bien entendu le récipient doit être adapté :
 Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir,
casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique…
 Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre
cuite, inox non ferro-magnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé.
Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du
diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole ( U ) reste affiché.
6
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par
un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Mise en route

Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action
Enclencher
Arrêter

Bandeau de commande
appuyer sur [
]
appuyer sur [
]
Afficheur
[0]
aucun ou [ H ]
Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
Action
Sélectionner
Augmenter
Diminuer
Arrêter
Bandeau de commande
appuyer sur [
] de la zone
appuyer sur [ ]
appuyer sur [ ]
appuyer sur [ ]
Afficheur
[0]
[ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
[ 9 ] jusqu’à [ 1 ]
[ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position
d’attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
 Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à
l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le
symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de
cuisson.
 Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est
interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient
est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée
au préalable.
Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et
ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
7
Fonction booster
La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.
Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une
puissance nettement plus élevée.
Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau,
comme pour la cuisson des pâtes.

Enclencher / arrêter la fonction booster :
Action
Sélectionner
Augmenter
Enclencher le booster
Stopper le booster
Bandeau de commande
appuyer sur [
]
appuyer sur [ ]
appuyer sur [ ]
appuyer sur [ ]
Afficheur
[0]
[ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
[P]
[9]
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux foyers de cuisson et ceci avec des réglages de
temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.

Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action
Sélectionner
Augmenter
Sélectionner « Minuterie »
Diminuer la durée
Bandeau de commande
appuyer sur [
]
appuyer sur [ ] ou [ ]
appuyer simultanément
sur [ ] et [ ]
Appuyer sur [ ]
Augmenter la durée
Appuyer sur [
]
Afficheur
afficheur allumé
[ 1 ]…[ 9 ] [ P ]
[ 00 ]
[ 00 ] passe à
30,29,28,……
le temps
augmente
Apres quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action
Sélectionner
Bandeau de commande
appuyer sur [
]
Sélectionner « Minuterie »
appuyer simultanément
sur [ ] et [ ]
appuyer sur [ ]
Désactiver « Minuterie »
Afficheur
le voyant de la
zone s’allume
temps restant
passe à [ 00 ]
puis s’éteint
Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.

Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un
signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
8

Minuterie utilisée hors cuisson :
Action
Activer la table de cuisson
Bandeau de commande
appuyer sur [
]
Sélectionner « Minuterie »
Diminuer la durée
appuyer simultanément
sur [ ] et [ ]
Appuyer sur [ ]
Augmenter la durée
Appuyer sur [
]
Afficheur
voyants de zone
allumes
[ 00 ]
[00] passe à
30,29,28,……
le temps
augmente
Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un
signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. La table s’éteint.
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I ])
peut être verrouillé.
 Verrouillage :
Action
Mise en route
Verrouiller la table
Bandeau de commande
appuyer sur [
]
appuyer simultanément
sur [ ] et [
]
de la zone avant
ré-appuyer [
]
de la zone avant
 Déverrouillage :
Action
Bandeau de commande
Mise en route
appuyer sur [
]
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Déverrouiller la table
appuyer simultanément
sur [ ] et [
]
de la zone avant
ré-appuyer [ ]
9
Afficheur
[ 0 ] ou [ H ] sur les
afficheurs
[ 0 ] ou [ H ] sur les
afficheurs
[ L ] sur 2 afficheurs
Afficheur
[ L ] ou [ H ]
[ 0 ] ou [ H ]
les afficheurs sont
éteints
CONSEILS DE CUISSON
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique,
aluminium à fond ferro-magnétique.
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre,
céramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
 Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée
au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
 Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à
induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur
son fonctionnement.
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à
une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en
fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien
au centre de la zone de cuisson.
10
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1à2
3à4
4à5
Faire fondre
Réchauffer
Gonfler
Décongélation
Vapeur
Eau
6à7
Cuire à feu doux
7à8
Cuire
Frire
Frire,
Porter à ébullition
Frire, Porter à ébullition
2à3
9
P
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produits congelés
Légumes, poissons, viande
Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes
Légumes frais
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
Pommes de terre, beignets, galettes
Steaks, omelettes
Eau
Porter à ébullition des quantités importantes d’eau
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.






Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit
du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs
ou pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
11
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
Le symbole [ E 4 ] s’affiche :
I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :







Avant de commencer la procédure, il faut :
S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction.
Se munir d’un récipient adapté à l’induction.
Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique.
Ne pas appuyer sur [
].
II) Annulation de la configuration existante

1) Appuyer sur [ ] et rester appuyé.
2) Avec un doigt de l'autre main appuyer
successivement et rapidement (en moins
de 2s) sur les touches « sélection ».
En appuyant 2 fois sur chacune des touches
b
a
et en suivant l’ordre décrit ci-dessous
(a -> a-> b-> b). Des [ ] apparaissent.
Un double "bip" signifie une
erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire
l'opération depuis l'étape n° 1.
3) Oter les doigts des touches et ré appuyer simultanément [
] et le [
] pendant
quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent.
4) Attendre que les [ E ] deviennent fixes.
5) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est
annulée.
III) Comment reconfigurer la table ?
1) Prendre un récipient ferromagnétique de diamètre 16cm minimum.
2) Sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur la touche de la zone
correspondante.
3) Poser le récipient sur la zone à configurer.
4) Attendre jusqu'à ce que [ C ] se transforme en [
]. La zone de cuisson est
configurée.
5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent
[ C ].
6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été
détectées et que plus rien n'est affiché.
N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration.
Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.
si l’affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes.
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
 La table est mal connectée au réseau électrique. En cas de mauvais branchement durant
plus de 30 minutes, l'appareil sera définitivement endommagé et ne sera plus couvert par la
garantie.
 le fusible de protection a sauté
 vérifiez si le verrouillage n’est pas activé
 les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
 un objet est posé sur les touches sensitives
12
Le symbole [ U ] s’affiche :
 il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson
 le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction
 le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson
Le symbole [ E ] s’affiche :
 d’ébranchez et rebranchez la table de cuisson
 appelez le Service Après-ventes
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
 le déclenchement de sécurité a fonctionné
 celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
 il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
 une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
 la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance
et de coupure automatique en cas de surchauffe
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
 ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil
 la soufflerie s’arrête automatiquement
Le symbole [ L ] s’affiche :
 se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.
Le symbole [ ] ou [ Er03 ] s’affiche :
 Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois
les touches libérées ou nettoyées.
Le symbole [ E2 ]ou [ E H ]s’affiche :
 La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.
Le symbole [ E3 ] s’affiche :
 La casserole n’est pas adaptée, changez de casserole.
Le symbole [ E6 ] s’affiche :
 Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la tension du réseau électrique.
Le symbole [ E8 ] s’affiche :
 L’entrée d’air du ventilateur est obstruée, libérez-la.
Le symbole [ E C ] s’affiche :
 Erreur de configuration. Configurer à nouveau la table, en se référant au chapitre « Le
symbole [ E 4 ] s’affiche ».
Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT


Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.
Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de
matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l’appareil.


Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
recyclage des appareils électroménagers.
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
Encastrement

La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :
Type
ATID632WHN
ATID632BKN










Dimension de
découpe
Larg.
Prof.
560
490
Dimension de découpe
dite « à fleur »
Rayon
Larg.
Prof.
596
526
11
Dimension du verre
Larg.
Prof.
Ep.
590
520
4
La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés
et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être
plus haut que le plan de cuisson.
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C).
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger
le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une
bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique.
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par
exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760 mm.
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
14
CONNEXION ELECTRIQUE







L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à
un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque
de branchement placées sous l’appareil.
Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque
celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les
disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être
incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de
la table de cuisson.
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz.
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous
d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches.
Réseau
Raccordement Section cordon
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 2.5 mm²
400V~ 50/60Hz
2 Phases + N
4 x 1.5 mm²
Cordon
d’alimentation
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
Calibre de disjoncteur
25 A *
16 A *
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontets
en laiton situés dans le boitier de connexion
Monophasé 230V~1P+N :
Mettre un pontet entre 1 et 2
Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L sur le plot 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N :
Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le
plot 2.
Allumez l'appareil immédiatement après son branchement au réseau. S'il ne s'allume pas,
vérifiez les connexions. En cas de mauvais branchement durant plus de 30 minutes,
l'appareil sera définitivement endommagé et ne sera plus couvert par la garantie.
Attention ! Veillez ensuite à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais
branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé
d’une terre défectueuse.
15
18001/0

Manuels associés