HP COLOR INKJET CP1160 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
215 Des pages
HP COLOR INKJET CP1160 Manuel du propriétaire | Fixfr
guide de l’utilisateur
imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160
guide de l’utilisateur
imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160
table des matières
avertissements et marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
termes et conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
utilisation du guide de l’utilisateur à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
votre imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160. . . . . . . . . . . . .
caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lentille infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bac à papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
système d’acheminement de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
capteur du type de papier automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
module d’impression recto verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . .
connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 2
. 4
. 6
13
15
16
19
22
23
26
impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
changement des propriétés de l’imprimante par défaut . . . . . . . . . .
impression d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
utilisation du capteur du type de papier automatique . . . . . . . . . . .
filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
papier ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fiches Bristol et autres supports de petit format. . . . . . . . . . . . . . . .
32
38
41
42
49
50
52
54
57
59
61
photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
affiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
banderoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
transferts sur tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
impression par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
66
68
70
72
74
entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
possibilités de remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
entretien des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
numéro de référence des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
remplacement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
numéro de référence des têtes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
maintenance de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
boîte à outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
messages d’erreur de l’affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
illustration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
page de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l’imprimante ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
problèmes avec les impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l’imprimante est trop lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
problèmes liés à l’impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . .
erreur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
problèmes liés à l’impression par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . .
problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
112
114
120
133
141
146
152
155
160
service après-vente et assistance HP . . . . . . . . . . . . . . 163
contact des services et du soutien HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
imprimante hp et déclaration de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . 173
informations sur la garantie des têtes d’impression à jet d’encre
et des cartouches d’encre hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
références des fournitures et des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 180
numéros de référence du papier et des supports . . . . . . . . . . . . . 182
comment commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
fiche technique de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fiche technique du module d’impression recto verso
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fiche technique de l’impression par infrarouge . . . . . . . . . . . . . .
marges d’impression minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
exigences système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
186
192
194
195
197
198
201
index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
avertissements et marques commerciales
avertissement de hewlett-packard company
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer
sans avis préalable.
Hewlett-Packard (HP) ne garantit en aucune manière ce matériel y compris,
mais sans s’y limiter, les garanties incluses de commerciabilité et d’état
général pour un objectif particulier.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou des
dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, les performances, ou
l’utilisation de ce matériel.
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce
matériel sont interdites sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
si elles sont permises par une loi des droits d’auteur en vigueur.
marques déposées
Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Pentium est une marque déposée américaine d’Intel Corporation.
TrueType est une marque déposée américaine d’Apple Computer, Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de Palm, Inc.
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
iv
termes et conventions
Les termes et conventions suivants sont utilisés dans ce guide de l’utilisateur
(à l’écran).
termes
L’imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160 est appelée hp cp1160 ou
imprimante.
symboles
Le symbole > vous guide tout au long des diverses étapes du logiciel.
Par exemple :
Cliquez sur Fichier > Imprimer > Configuration, puis sélectionnez
Propriétés.
avertissements
Attention indique une action qui pourrait endommager l’imprimante ou un
autre appareil. Par exemple :
Attention ! Ne touchez pas les buses d’encre des têtes d’impression ou
les contacts de cuivre. Le fait de toucher ces pièces peut entraîner des
obstructions, empêcher l’encre de couler et compromettre les
connexions électriques.
Avertissement indique que vous risquez de vous blesser ou de blesser
des tiers.
Par exemple :
Avertissement ! Conservez les cartouches d’impression hors
de portée de main des enfants.
v
icônes
Une icône Remarque indique que des informations supplémentaires
sont proposées. Par exemple :
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez les produits HP.
La présence de l’icône de la Souris indique que des informations
supplémentaires sont disponibles par l’intermédiaire de la fonction Qu’est-ce
que c’est ?
Pour obtenir plus d’informations sur chacune des options des onglets,
pointez le curseur sur une option et cliquez dessus avec le bouton droit
de la souris pour afficher la boîte de dialogue Qu’est-ce que c’est ?
Cliquez sur Qu’est-ce que c’est ? pour plus d’informations sur l’option
sélectionnée.
vi
utilisation du guide de l’utilisateur à l’écran
Vous pouvez afficher ce guide de l’utilisateur à l’écran en utilisant Adobe
Acrobat Reader 4.0.
�
�
�
�
1. Boutons d’affichage : cliquez sur ces boutons pour modifier les vues
de page :
Affiche la page à la taille réelle.
Ajuste la page à la fenêtre.
Ajuste la largeur de la page à la fenêtre.
2. Zoom :
permet d’effectuer un zoom avant sur une page.
3. Signets : cliquez sur un signet pour afficher une section.
4. Boutons de navigation : cliquez sur ces boutons pour naviguer :
Revenir à la première page du document.
Revenir d’une page en arrière.
Aller à la page suivante.
Aller à la dernière page du document.
Aller à la vue précédente.
Aller à la vue suivante.
vii
introduction
• votre imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160
• caractéristiques de l’imprimante
• affichage LCD
• boutons et voyants
• lentille infrarouge
• bac à papier
• système d’acheminement de l’encre
• capteur du type de papier automatique
• module d’impression recto verso automatique
• connectivité
1
votre imprimante hp à jet d’encre couleur
cp1160
Félicitations ! Vous avez fait l’acquisition d’une imprimante hp à jet d’encre
couleur cp1160 équipée de fonctionnalités conçues pour faciliter son
utilisation et améliorer l’aspect de vos impressions :
• Vitesses d’impression atteignant 17 pages par minute pour du texte
en noir en mode brouillon et 8 pages par minute en mode normal
• Impression recto verso automatique
• Ecran LCD pour le contrôle de l’état de l’imprimante
• Porte avant à accès facile pour le remplacement des cartouches
d’encre
• Souplesse de connectivité obtenue grâce à l’utilisation d’un câble
USB, d’un câble parallèle ou d’un module Ethernet LIO en option
pour une configuration réseau simplifiée
• Qualité d’impression optimale grâce au capteur du type de papier
automatique
• Bac à papier pour 250 feuilles de papier ordinaire (en option)
Les imprimantes HP sont conçues pour vous aider à obtenir les meilleurs
résultats possibles pour vos besoins d’impression. Renseignez-vous sur ces
fonctionnalités, ainsi que d’autres, dans les sections suivantes.
2
Lors du premier démarrage de cette imprimante, le système de
distribution de l’encre de l’imprimante est automatiquement rempli
d’encre. En général, cette opération dure neuf à dix minutes. Lors de
cette opération, le mécanisme d’impression se déplace et une odeur
peut se dégager. Ceci ne signifie pas que l’imprimante est défectueuse.
Cette opération a lieu uniquement lors du démarrage initial de
l’imprimante. Elle ne doit plus se produire lors des utilisations ou des
démarrages suivants.
3
caractéristiques de l’imprimante
L’imprimante est dotée de plusieurs caractéristiques conçues pour faciliter
son utilisation. Pour en savoir davantage sur une caractéristique, cliquez sur
le nom correspondant ci-dessous :
1. affichage LCD
2. boutons et voyants
3. lentille infrarouge
4. bac à papier
5. système d’acheminement de l’encre
6. capteur du type de papier automatique
4
7. module d’impression recto verso automatique
8. connectivité
5
affichage LCD
L’écran LCD affiche des icônes indiquant l’état de l’imprimante.
Chaque icône représente l’un des points suivant s:
•
•
Une condition de fonctionnement de l’imprimante (une erreur, par
exemple)
Un composant physique de l’imprimante (le bac à papier, par exemple)
En associant ces types d’icône, l’écran LCD indique l’état de l’imprimante.
6
icônes de condition de fonctionnement
L’écran LCD affiche des icônes indiquant la condition de fonctionnement de
l’imprimante.
L’imprimante requiert l’attention de
l’utilisateur. D’autres icônes de l’écran LCD
clignotent lorsque l’icône d’alerte apparaît
pour indiquer que l’imprimante requiert
l’attention de l’utilisateur.
L’imprimante est occupée. Elle est peut-être en
cours de réception de données. Cette icône
représente une condition de fonctionnement
normale.
L’imprimante imprime un document recto
verso.
L’imprimante imprime une banderole.
L’imprimante a établi un lien infrarouge avec
un autre périphérique.
Un problème de communication s’est produit
dans l’imprimante, soit avec une connexion
directe à un ordinateur individuel, soit avec
un réseau.
7
cartouches d’encre
L’écran LCD affiche une icône pour chaque cartouche d’encre.
1. cartouche d’encre noire
2. cartouche d’encre trichromique
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes
d’impression, utilisez la référence n° 14.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section numéro de
référence des cartouches d’encre.
8
indicateur de niveau d’encre
L’indicateur de niveau d’encre signale les informations suivantes :
fonctionnement correct de l’une ou de deux cartouches d’encre, quantité
d’encre restante (presque vide ou vide).
Pleine.
A moitié vide.
Presque vide. La dernière portion indiquant le niveau
d’encre clignote. Vous devez remplacer la cartouche
rapidement.
Vide. Vous devez remplacer la cartouche
immédiatement.
9
encre arrivée à date d’expiration
L’écran LCD vous prévient lorsqu’une cartouche d’encre arrive bientôt, ou est
arrivée, à date d’expiration.
Date d’expiration proche. Le niveau d’encre peut varier.
Vous devez remplacer la cartouche rapidement.
Expiré. Le niveau d’encre peut varier. Vous devez
remplacer la cartouche immédiatement.
Pour obtenir des informations sur les dates d’expiration de l’encre,
reportez-vous à la section cartouches d’encre arrivées à date d’expiration.
Pour obtenir des instructions sur le remplacement d’une cartouche d’encre,
reportez-vous à la section remplacement des cartouches d’encre.
10
têtes d’impression
Les icônes de tête d’impression apparaissent lorsqu’une tête d’impression
doit être remplacée. La tête d’impression devant être remplacée clignote.
Pour obtenir une description des têtes d’impression, reportez-vous à la
section têtes d’impression.
1. cyan
2. noire
3. magenta
4. jaune
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes
d’impression, utilisez la référence n° 14.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section numéro de
référence des têtes d’impression.
11
conditions de fonctionnement normales
Lorsque les conditions de fonctionnement sont normales, l’écran LCD affiche
les icônes d’imprimante et de cartouche d’encre (les niveaux d’encre peuvent
varier).
Lorsque l’imprimante reçoit des données, l’icône du sablier apparaît (les
niveaux d’encre peuvent varier).
messages d’erreur
Lorsqu’une erreur se produit au niveau de l’imprimante, l’icône d’alerte
apparaît, et une ou plusieurs icônes clignotent pour indiquer la source de
l’erreur. Dans l’exemple ci-dessous, la porte supérieure de l’imprimante est
restée ouverte trop longtemps.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section messages d’erreur de
l’affichage LCD.
12
boutons et voyants
Les boutons de l’imprimante vous permettent d’allumer et d’éteindre
l’imprimante, d’annuler un travail d’impression ou de reprendre l’impression.
Les voyants vous donnent des avertissements visuels sur l’état de l’imprimante.
1. bouton annuler
2. bouton et voyant de reprise
3. bouton et voyant d’alimentation
touche d’annulation
Si vous appuyez sur cette touche, le travail d’impression en cours est annulé.
touche et voyant de reprise
Le voyant de reprise clignote lorsqu’une action est nécessaire telle que le
chargement de papier ou l’élimination d’un bourrage papier. Une fois le
problème résolu, appuyez sur le bouton de reprise pour continuer
l’impression.
13
touche et voyant d’alimentation
Le bouton d’alimentation permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
L’imprimante peut mettre quelques secondes pour s’allumer une fois que vous
avez appuyé sur le bouton d’alimentation. Le voyant vert situé en regard du
bouton d’alimentation clignote lorsque l’imprimante est occupée.
Attention ! Utilisez toujours le bouton d’alimentation situé à l’avant de
l’imprimante pour allumer et éteindre l’imprimante. L’emploi d’une
rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale
avec interrupteur pour l’arrêt ou la mise en marche risque
d’endommager l’imprimante.
14
lentille infrarouge
L’imprimante est équipée d’une lentille infrarouge (Ir) spéciale. La lentille
infrarouge permet d’imprimer à partir d’un périphérique d’envoi à
infrarouge, tel qu’un périphérique Palm ou un ordinateur portable.
Pour obtenir une description complète de l’impression par infrarouge,
reportez-vous à la section impression par infrarouge.
15
bac à papier
L’imprimante est équipée d’un bac à papier d’une capacité de 150 feuilles.
Le bac à papier peut être retiré de l’imprimante.
1. couvercle du bac à papier
2. emplacement du papier pour l’impression
L’imprimante peut également utiliser un bac pour papier ordinaire d’une
capacité de 250 feuilles, en option.
16
chargement du bac à papier
Le bac à papier contient le papier ou les autres supports à imprimer. Les
guides de longueur et de largeur sont ajustés au format du support utilisé.
Pour faciliter le chargement, vous pouvez relever le couvercle du bac à
papier. Abaissez-le lors de l’impression.
1. guide de largeur du papier
2. guide de longueur du papier
3. couvercle du bac à papier relevé
Pour charger un type de support spécifique, reportez-vous à la section
impression.
17
sortie
L’imprimante dépose les pages imprimées sur le couvercle du bac à papier.
Tirez l’extension du bac à papier pour éviter que le papier tombe du bac.
Une fois le travail d’impression terminé, repoussez l’extension du bac dans
son rangement.
1. emplacement de sortie des pages imprimées
2. extension du bac à papier
18
système d’acheminement de l’encre
Le système d’acheminement de l’encre de l’imprimante est composé des
éléments suivants :
• Cartouches d’encre
• Têtes d’impression
• Support de cartouches
cartouches d’encre
Les cartouches d’encre fournissent l’encre à l’imprimante.
�
�
1. cartouche d’encre noire
2. cartouche d’encre trichromique
Pour connaître les instructions d’installation, reportez-vous à la section
remplacement des cartouches d’encre.
Pour connaître les instructions de stockage, reportez-vous à la section
entretien des cartouches d’encre.
19
têtes d’impression
L’imprimante utilise quatre têtes d’impression. Les têtes d’impression
appliquent l’encre sur les supports imprimables.
�
�
�
�
1. cyan
2. noire
3. magenta
4. jaune
Pour connaître les instructions d’installation, reportez-vous à la section
remplacement des têtes d’impression.
Attention ! Une fois les têtes d’impression installées, ouvrez le support
de cartouches uniquement si vous devez remplacer une tête
d’impression. L’ouverture inutile du support de cartouches risque
d’endommager les têtes d’impression.
20
support de cartouches
Le support de cartouches est l’élément principal du système d’acheminement
de l’encre de l’imprimante. Il comporte les deux cartouches d’encre et les
quatre têtes d’impression.
1. cartouches d’encre
2. têtes d’impression
Attention ! N’ouvrez le support de cartouches que si vous devez
remplacer une tête d’impression ou si un technicien HP vous le
demande. L’ouverture inutile du support de cartouches risque
d’endommager les têtes d’impression.
21
capteur du type de papier automatique
Le capteur du type de papier automatique détermine automatiquement le
type de papier approprié, et définit les paramètres d’impression pour la
plupart des papiers et des supports placés dans le bac à papier.
Cette fonctionnalité permet d’obtenir de meilleurs résultats d’impression,
notamment lorsque vous l’utilisez avec du papier et des supports HP.
Lorsque le capteur du type de papier automatique est enclenché,
l’imprimante numérise la première page d'un document avec une lumière
optique bleue afin de déterminer le paramètre optimal pour le type de
papier.
Pour connaître les instructions d’utilisation du capteur du type de papier
automatique, reportez-vous à la section utilisation du capteur du type de
papier automatique.
22
module d’impression recto verso
automatique
Le module d’impression recto verso automatique est une fonctionnalité
matérielle spéciale qui permet à l’imprimante d’imprimer automatiquement
sur les deux côtés de la page.
installation du module d’impression recto verso automatique
1. Tournez le verrou de la porte d’accès arrière dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirez la porte.
Gardez la porte d’accès arrière à proximité. Pour imprimer, le module
d’impression recto verso automatique ou la porte d’accès arrière doit
être fixé sur l’imprimante.
23
2. Insérez le module d’impression recto verso automatique à l’arrière de
l’imprimante jusqu’à ce que les deux côtés soient enclenchés.
N’appuyez pas sur les boutons situés sur les deux côtés du module
d’impression recto verso automatique lorsque vous l’installez dans
l’imprimante. Utilisez-les uniquement lorsque vous retirez le module de
l’imprimante.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du module d’impression
recto verso automatique, reportez-vous à la section problèmes liés à
l’impression recto verso.
Pour obtenir la fiche technique du module d’impression recto verso
automatique, reportez-vous à la section fiche technique du module
d’impression recto verso automatique.
24
Types de papier pris en charge
Le module d’impression recto verso automatique n’accepte pas tous les types,
grammages et formats de papier. Utilisez l’un des types de papier répertoriés
ci-dessous lorsque vous utilisez le module d’impression recto verso
automatique.
•
•
•
•
papier ordinaire hp
papier HP à jet d’encre blanc et brillant
papier couché à fort grammage hp premium
hp felt-textured greeting card paper (papier de cartes de vœux hp
feutre)
• hp professional brochure paper, glossy or matte (papier de brochure
professionnelle hp brillant ou mat)
• hp photo quality inkjet paper, semi-gloss or matte (papier hp à jet
d’encre d’une qualité photo semi-glacé ou mat)
impression avec le module d’impression recto verso
automatique
Pour connaître les instructions d’impression recto verso, reportez-vous à la
section impression recto verso.
25
connectivité
L’imprimante offre un grand nombre d’options de connectivité :
• USB
• parallèle
• connexions au réseau
Pour obtenir les dernières mises à jour sur la connectivité de votre
hp cp1160, visitez le site www.hp.com.
26
USB
L’imprimante peut être connectée à l’ordinateur via un câble USB si
Windows 98, Me ou 2000 est installé sur votre ordinateur.
1. câble USB
2. prise USB
Pour obtenir des instructions sur la connexion de l’imprimante via un câble
parallèle, reportez-vous à la carte de configuration fournie avec votre
imprimante.
Pour connaître les références des fournitures, reportez-vous à la section
câbles d’interface.
27
parallèle
L’imprimante peut être connectée à l’ordinateur au moyen d’un câble
parallèle via un adaptateur de câble parallèle et le logement LIO.
1. câble parallèle centronix (IEEE 1284)
2. adaptateur du câble parallèle
3. logement LIO
Pour obtenir des instructions sur la connexion via un câble parallèle,
reportez-vous à la carte de configuration fournie avec votre imprimante.
Pour connaître les références des fournitures, reportez-vous à la section
câbles d’interface.
28
connexions au réseau
L’imprimante peut être connectée à un réseau au moyen d’un module LIO.
1. câble ethernet
2. module LIO
3. logement LIO
Pour obtenir des instructions sur la connexion au moyen d’un module LIO,
reportez-vous à la carte de configuration fournie avec l’imprimante ou à la
documentation fournie avec le module LIO.
HP offre un grand nombre de modules LIO pour connecter l’imprimante à
plusieurs types de réseaux différents via le logement LIO.
Pour connaître les modules LIO disponibles, reportez-vous à la section
modules LIO.
29
Pour afficher des informations supplémentaires sur la fonction de connexion
au réseau de l’imprimante :
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de
l’ordinateur.
2. Cliquez sur Afficher la documentation.
3. Cliquez sur Réseau.
4. Sélectionnez l'une des options suivante s:
• Didacticiel des notions élémentaires sur le réseau : introduction
succincte sur les réseaux et l’impression en réseau.
• Guide de l’utilisateur du réseau : informations sur la définition et la
configuration des serveurs d’impression LIO.
• Dépannage réseau : procédure de dépannage pour les connexions
d’impression réseau LIO.
Vous pouvez également visiter le site Web d’HP aux adresses suivantes :
• Assistance technique : http://www.hp.com/support/net_printing
• Informations produit : http://www.hp.com/go/networkprinting
30
impression
Pour obtenir la description du logiciel de l’imprimante, cliquez sur le lien
suivant :
• propriétés de l’imprimante
Pour connaître les instructions sur les fonctions d’impression, cliquez sur la
section appropriée ci-dessous :
• changement des propriétés de l’imprimante par défaut
• impression d’un document
• impression recto verso
• utilisation du capteur du type de papier automatique
• filigranes
Pour connaître les instructions à suivre pour l’impression sur un type de
support particulier, cliquez sur le type de support approprié ci-dessous :
• papier ordinaire
• enveloppes
• transparents
• étiquettes
• fiches Bristol et autres supports de petit format
• photographies
• cartes de vœux
• affiches
• banderoles
• transferts sur tissu
Pour connaître les instructions à suivre pour l’impression par infrarouge,
cliquez sur la section ci-dessous :
• impression par infrarouge
31
propriétés de l’imprimante
L’imprimante est gérée par le logiciel installé dans votre ordinateur. Utilisez
le logiciel de l’imprimante, également appelé «pilote d’imprimante», pour
modifier les paramètres d’impression pour un document.
affichage de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante :
1. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
2. Pour sélectionner la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante en
fonction du programme que vous utilisez, suivez l’un des chemins
d’accès ci-dessous :
• Cliquez sur Fichier > Imprimer, puis sélectionnez Propriétés.
• Cliquez sur Fichier > Imprimer la configuration, puis sélectionnez
Propriétés.
• Cliquez sur Fichier > Imprimer > Configuration, puis sélectionnez
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante apparaît.
32
utilisation de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
Grâce à certains de ses outils, la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante est facile d’emploi.
�
�
�
1. Onglets : cliquez sur un onglet pour afficher son contenu. Pour
afficher la description d’un onglet précis, reportez-vous à la section
Configuration, Fonctionnalités, Couleur ou Services.
2. Aperçu : permet de visualiser l’incidence des modifications
apportées aux paramètres d’impression.
3. Boutons :
• OK : enregistre et applique les paramètres.
• Annuler : ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les nouveaux
paramètres.
• Aide : ouvre l’aide en ligne.
• Paramètres usine : rétablit les paramètres d’impression par défaut.
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante affiche parfois un
bouton Appliquer. Ce bouton Appliquer permet d’enregistrer les
changements effectués sur les paramètres sans fermer la boîte de
dialogue.
33
onglets
Configuration
L’onglet Configuration vous permet de définir les options suivantes :
�
�
�
�
�
�
�
�
1. Qualité d’impression : qualité et vitesse d’impression.
2. Orientation : mise en page.
3. Faire pivoter de 180° : cochez cette case lorsque vous utilisez des
enveloppes et des cartes Hagaki.
4. Utiliser une première page différente : type et format de papier, et
bac à papier pour la première page d’un document.
5. Type de papier : type de papier utilisé.
6. Format de papier : format papier utilisé.
7. Impression sur papier photo : qualité de l’impression photo sur
certains papiers photo.
8. Ajuster au format : taille du texte et des images sur une page.
34
Fonctionnalités
L’onglet Fonctionnalités vous permet de définir les options suivantes :
�
�
�
�
�
�
�
1. Impression recto verso : reportez-vous à la section impression recto
verso.
2. Pages par feuille : nombre de pages imprimées sur chaque feuille de
papier.
3. Impression d’affiches : nombre de feuilles de papier utilisées pour
imprimer une affiche.
4. Fonctionnalités avancées : volume d’encre et temps de séchage.
5. Filigrane : reportez-vous à la section filigranes.
6. Copies : nombre de copies imprimées.
7. Commencer à imprimer à partir de la dernière page : ordre
d’impression.
35
Couleur
L’onglet Couleur vous permet de définir les options suivante s:
�
�
�
�
�
1. Imprimer en niveaux de gris : imprime en tons de gris.
2. Saturation : intensité des couleurs imprimées.
3. Luminosité : luminosité des couleurs imprimées.
4. Teinte des couleurs : dominantes chaudes ou froides des couleurs
imprimées.
5. Amélioration d’image automatique : Amélioration automatique du
contraste et amélioration de la résolution fixe.
Pour obtenir plus d’informations sur chacune des options des onglets,
pointez le curseur sur une option et cliquez avec le bouton droit de la
souris pour afficher la boîte de dialogue Qu’est-ce que c’est ?. Cliquez sur
Qu’est-ce que c’est ? pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.
36
Services
L’onglet Services vous permet d’ouvrir la Boîte à outils.
�
1. Ouvrir la boîte à outils hp : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la Boîte
à outils.
Pour obtenir une description de la Boîte à outils, reportez-vous à la section
boîte à outils.
37
changement des propriétés de
l’imprimante par défaut
L’icône de la barre des tâches vous permet de régler les propriétés de
l’imprimante par défaut. Les propriétés de l’imprimante par défaut
s’appliquent à tous les documents que vous imprimez.
1. icône de la barre des tâches
38
définition de la qualité d’impression par défaut et de l’impression recto verso
1. Cliquez sur l’icône de la barre des tâches.
La boîte de dialogue Configuration de l’imprimante par défaut apparaît.
2. Choisissez parmi les options d’impression suivantes :
• Qualité d’impression : Supérieure, Normale ou Brouillon
• Impression recto verso automatique : cochez cette case pour utiliser le
module d’impression recto verso automatique.
3. Cliquez en dehors de la boîte de dialogue.
Une boîte de dialogue apparaît et indique que les sélections effectuées
déterminent les propriétés que l’imprimante utilisera lors de l’impression.
Pour que cette boîte de dialogue n’apparaisse plus, sélectionnez Ne plus
afficher ce message.
4. Cliquez sur OK.
définition des propriétés de l’imprimante par défaut
1. Double-cliquez sur l’icône de la barre des tâches.
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante apparaît.
2. Choisissez parmi les options d’impression suivantes.
3. Cliquez sur OK.
Une boîte de dialogue apparaît et indique que les sélections effectuées
déterminent les propriétés que l’imprimante utilisera lors de l’impression.
Pour que cette boîte de dialogue n’apparaisse plus, sélectionnez Ne plus
afficher ce message.
4. Cliquez sur OK.
Pour obtenir une description de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, reportez-vous à la section propriétés de l’imprimante.
39
sélectionner une imprimante par défaut
Utilisez cette fonction pour sélectionner une imprimante par défaut si
plusieurs imprimantes sont installées sur votre ordinateur.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des
tâches.
La liste des imprimantes disponibles apparaît.
2. Sélectionnez l’imprimante de votre choix.
40
impression d’un document
Pour imprimer un document, procédez comme suit :
1. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
2. Suivez l’une des méthodes ci-dessous pour ouvrir la boîte de dialogue
Propriétés de l’imprimante :
• Cliquez sur Fichier > Imprimer, puis sélectionnez Propriétés.
• Cliquez sur Fichier > Imprimer la configuration, puis sélectionnez
Propriétés.
• Cliquez sur Fichier > Imprimer > Configuration, puis sélectionnez
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante apparaît.
3. Sélectionnez l’onglet Configuration pour choisir les options de qualité
d’impression, la source du papier (le cas échéant), l’orientation de la
page, le capteur du type de papier automatique ou un type de papier
spécifique, le format de papier et l’impression sur papier photo.
4. Sélectionnez l’onglet Fonctionnalités pour choisir l’impression recto
verso, les filigranes, l’impression de plusieurs pages par feuille et
l’impression d’affiches.
5. Sélectionnez l’onglet Couleur pour effectuer des ajustements de couleur
et de contraste.
6. Sélectionnez l’onglet Services pour ouvrir la Boîte à outils.
7.
Cliquez sur OK pour revenir à l’écran Imprimer ou Imprimer
la configuration.
8. Cliquez sur OK pour imprimer.
41
impression recto verso
Pour imprimer des documents recto verso, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
• impression recto verso automatique
• impression recto verso manuelle
42
impression recto verso automatique
Pour imprimer automatiquement des documents recto verso, le module
d’impression recto verso automatique doit être fixé sur l’imprimante.
Le module d’impression recto verso automatique fonctionne uniquement avec
certains types de support. Pour consulter la liste des types de support pris en
charge, reportez-vous à la section types de support pour le module
d’impression recto verso automatique.
Pour imprimer un document recto verso sur un type de support non pris en
charge par le module d’impression recto verso automatique, reportez-vous à
la section impression recto verso manuelle.
instructions d’impression
Pour imprimer un document recto verso, suivez les instructions ci-dessous :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez l’onglet Fonctionnalités.
2. Cochez la case Impression recto verso.
La boîte de dialogue Marge d’impression recto verso apparaît.
3. Sélectionnez l’option de contenu de page adéquate, puis cliquez sur OK
pour revenir à l’onglet Fonctionnalités.
4. Cochez la case Automatique.
43
5. Sélectionnez Livre ou Plaquette.
6. Modifiez d’autres paramètres d’impression, puis cliquez sur OK.
Une fois le recto imprimé, l’imprimante effectue une pause pour laisser sécher
la page. Une fois sec, le verso de la page est imprimé et déposé sur le
couvercle du bac à papier.
Pour obtenir une description du module d’impression recto verso
automatique, reportez-vous à la section module d’impression recto verso
automatique.
Si vous rencontrez un problème lors de l’impression d’un document recto
verso, reportez-vous à la section problèmes liés à l’impression recto verso.
44
impression recto verso manuelle
Utilisez la fonction d’impression recto verso manuelle dans les cas suivants :
• Le module d’impression recto verso automatique n’est pas fixé sur
l’imprimante
• Vous souhaitez imprimer un document recto verso sur un type de
support non pris en charge par le module d’impression recto verso
automatique
porte d’accès arrière
Si le module d’impression recto verso automatique n’est pas fixé sur
l’imprimante, cette dernière peut charger du papier uniquement si la porte
d’accès arrière est fixée.
1. Installez la porte d’accès arrière.
45
2. Tournez le loquet vers la droite pour fixer la porte d’accès arrière sur
l’imprimante.
46
instructions d’impression
Pour imprimer un document recto verso manuellement, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez l’onglet Fonctionnalités.
2. Cochez la case Impression recto verso.
La boîte de dialogue Marge d’impression recto verso apparaît.
3. Sélectionnez l’option de contenu de page adéquate, puis cliquez sur OK
pour revenir à l’onglet Fonctionnalités.
4. Désélectionnez la case Automatique.
5. Sélectionnez Livre ou Plaquette.
6. Modifiez d’autres paramètres d’impression, puis cliquez sur OK.
47
7.
L’imprimante imprime d’abord automatiquement les pages impaires. Une
fois les pages impaires imprimées, un message apparaît et vous invite à
recharger le papier pour pouvoir imprimer les pages paires.
reliure de livre
reliure de plaquette
8. Rechargez le papier, puis cliquez sur Continuer.
48
utilisation du capteur du type de papier
automatique
activation du capteur du type de papier automatique
Ouvrez le fichier à imprimer, suivez les procédures d’impression générales
et sélectionnez l’option suivante :
onglet
réglage
Configuration
Type de papier : Automatique
désactivation du capteur du type de papier automatique
Ouvrez le fichier à imprimer, suivez les procédures d’impression générales
et sélectionnez l’option suivante :
onglet
réglage
Configuration
Type de papier : choisissez un type de papier autre
que Automatique
Pour obtenir une description du capteur du type de papier automatique,
reportez-vous à la section capteur du type de papier automatique.
49
filigranes
Les filigranes apparaissent sous forme d’impression de fond sur les
documents.
utilisation d’un filigrane existant sur un document
Pour appliquer un filigrane existant sur un document, procédez comme suit :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
2. Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités.
3. Sélectionnez le filigrane souhaité dans la liste Filigranes actuels.
4. Suivez l’une des procédures ci-après :
• Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la
première page, sélectionnez Première page uniquement.
• Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse sur toutes les pages
imprimées, ne cochez pas la case Première page uniquement.
5. Imprimez le document en suivant les instructions relatives au type de
papier.
Pour obtenir des instructions d’impression sur les types de papier
particuliers, reportez-vous à la section impression.
création ou modification d’un filigrane
Pour créer ou modifier un filigrane, procédez comme suit :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
2. Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités.
50
3. Cliquez sur le bouton Modifier.
La boîte de dialogue Détails du filigrane apparaît.
4. Suivez l’une des procédures ci-après :
• Pour créer un filigrane, cliquez sur Nouveau.
• Pour modifier un filigrane, sélectionnez-le.
5. Créez ou modifiez le message de filigrane, l’inclinaison du message et
les attributs de police, en fonction de vos besoins.
6. Une fois que vous avez défini les détails du filigrane, cliquez sur OK.
7.
Appliquez le filigrane.
Consultez la section utilisation d’un filigrane existant sur un document.
Pour obtenir plus d’informations sur chacune des options des onglets,
pointez le curseur sur une option et cliquez dessus avec le bouton droit
de la souris pour afficher la boîte de dialogue Qu’est-ce que c’est ?.
Cliquez sur Qu’est-ce que c’est ? pour plus d’informations sur l’option
sélectionnée.
51
papier ordinaire
préparation de l’impression
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Tirez les deux guides de papier vers l’extérieur.
3. Suivez l’une des procédures ci-après :
• Placez dans le bac le papier de format Exécutif, A4 et B5.
• Pour le papier de format Légal, tirez le guide de longueur du papier,
puis placez le papier dans le bac.
4. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
des bords du papier.
5. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
1. format de papier Exécutif, A4 et B5
2. format de papier Légal
52
impression sur papier ordinaire
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez le paramètre suivant :
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou Papier ordinaire
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
53
enveloppes
Imprimez une enveloppe unique en utilisant le dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique, ou plusieurs enveloppes en utilisant le bac à papier.
conseils pour l’impression
• Evitez d’utiliser des enveloppes avec des agrafes ou des fenêtres.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes ou estampées, avec des
bords épais, irréguliers ou arrondis, ou des enveloppes pliées,
déchirées ou endommagées, d’une façon ou d’une autre.
• Alignez les bords des enveloppes avant d’insérer ces dernières dans
le bac à papier.
impression d’une seule enveloppe
1. Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique,
volet à gauche et tourné vers le haut.
2. Poussez l’enveloppe vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
1. volet
54
impression de plusieurs enveloppes
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier et retirez
tout le papier du bac.
3. Ne placez pas plus de 15 enveloppes dans le bac, volet à gauche et
face vers le haut.
4. Poussez les enveloppes vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
5. Faites glisser les guides de papier pour les mettre au contact de la pile
d’enveloppes.
6. Abaissez le couvercle du bac. Tirez ensuite l’extension du bac.
55
impression des enveloppes
Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce
dernier est doté d’une option d’impression sur enveloppes.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou Plain Paper
(Papier brut)
• Format de papier : format approprié
• Orientation : orientation d’enveloppe adéquate
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
56
transparents
consignes d’impression
Pour de meilleurs résultats, utilisez le film pour transparents hp premium plus.
préparatifs de l’impression
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Déramez les bords des feuilles de transparents pour les séparer,
puis alignez-les.
4. Ne placez pas plus de 30 feuilles de transparents dans le bac, côté
rugueux tourné vers le bas, bande adhésive vers l’imprimante.
5. Poussez avec précaution les transparents jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent de
façon à ce qu’aucune bande adhésive ne se chevauche.
6. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
des transparents.
7.
Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez l’extension.
57
impression de transparents
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez le paramètre suivant :
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou papier de
transparent adéquat
2. Sélectionnez tout autre paramètre d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Il se peut que l’imprimante attende que les transparents soient secs avant de
les éjecter en haut du bac.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
58
étiquettes
consignes d’impression
• Utilisez uniquement des étiquettes en papier conçues spécialement
pour les imprimantes à jet d’encre.
• Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes entières.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées, froissées ou sorties
de leur pochette de protection.
• N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou transparentes. L’encre ne
sèche pas sur ces étiquettes.
préparation de l’impression
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Déramez les feuilles d’étiquettes pour les séparer, puis alignez les bords
des étiquettes.
4. Placez dans le bac 30 feuilles d’étiquettes au maximum, côté étiquette
tourné vers le bas.
5. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
des bords des feuilles.
6. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
59
impression d’étiquettes
Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce
dernier est doté d’une option d’impression sur étiquettes.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou le type de
papier adéquat
• Format de papier : sélectionnez A4 ou Lettre
• Orientation : orientation adéquate
Fonctionnalités
• Impression recto verso : non contrôlée
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
60
fiches Bristol et autres supports de petit
format
conseils pour l’impression
Utilisez uniquement des cartes et des supports de petit format correspondant
aux spécifications de format papier de l’imprimante. Pour connaître les
spécifications de format de papier de l’imprimante, reportez-vous à la
section spécifications de format.
préparation de l’impression d’une seule fiche Bristol
ou d'un autre support de petit format
1. Placez la carte dans la fente pour enveloppe unique.
2. Poussez la carte à fond vers l’avant.
préparation de l’impression de plusieurs fiches Bristol
ou d’autres supports de petit format
1. Tirez le bac à papier, puis relevez le couvercle.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Alignez les bords des cartes.
4. Ne placez pas plus de 60 cartes dans le bac.
61
5. Poussez les cartes vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
6. Faites glisser le guide de longueur du papier jusqu’au bout, puis faites
glisser le guide de longueur fin tout contre le support.
1. guide de longueur du papier fin
7.
Faites glisser le guide de largeur de papier tout contre les supports.
8. Abaissez le couvercle du bac à papier, insérez le bac dans
l’imprimante, puis tirez l’extension.
62
impression de fiches Bristol ou d’autres supports de
petit format
Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce
dernier est doté d’une option d’impression de carte.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou Plain Paper
(Papier brut)
• Format de papier : format de carte approprié
• Orientation : orientation adéquate
Fonctionnalités
• Impression recto verso : désélectionnez cette
case pour des cartes de format inférieur à 127 ×
203 mm
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Si le message Plus de papier apparaît, vérifiez que les cartes sont placées
correctement dans le bac à papier.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
63
photographies
consignes d’impression
• La photo doit être sous format électronique avant de pouvoir être
imprimée. Prenez une photo numérique, numérisez une photo, ou
demandez à votre photographe de fournir un fichier électronique de
la photo à imprimer.
• Utilisez PhotoREt pour la plupart des impressions de papier photo.
• Utilisez le papier photo hp premium plus ou le papier photo hp
premium pour de meilleurs résultats.
préparation de l’impression
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Déramez le papier photo pour séparer les feuilles, puis alignez les bords
du papier photo.
4. Placez dans le bac jusqu’à 20 feuilles de papier photo, côté à imprimer
vers le bas.
5. Faites glisser les guides de papier tout contre les côtés du papier photo.
6. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
64
impression de photographies
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les réglages suivants :
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou le type de
papier adéquat
• Impression sur papier photo :
- PhotoREt pour la meilleure vitesse et qualité
d’impression ou
- 2 400 x 1 200 ppp pour des images source
supérieures à 600 ppp (requiert un espace
disque minimal de 400 Mo et l’impression est
plus longue)
• Format de papier : format de papier adéquat
Fonctionnalités
• Impression recto verso : non contrôlée
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
65
cartes de vœux
consignes d’impression
Dépliez les cartes prépliées avant de les placer dans le bac à papier.
préparation de l’impression
1. Tirez le bac à papier, puis relevez le couvercle.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Déramez le paquet de cartes de vœux pour les séparer les unes des
autres.
4. Alignez les bords des cartes, puis ne placez pas plus de 5 cartes dans le
bac.
5. Poussez les cartes vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
6. Faites glisser les guides de longueur tout contre les bords de la pile de
cartes.
7.
Faites glisser le guide de longueur du papier jusqu’au bout, puis faites
glisser le guide de longueur fin tout contre les cartes.
1. guide de longueur fin du papier
8. Abaissez le couvercle du bac à papier, insérez le bac dans
l’imprimante, puis tirez l’extension.
66
impression de cartes de vœux
Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce
dernier est doté d’une option d’impression de cartes vœux.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou type de carte de
vœux adéquat
• Format de papier : format de papier adéquat
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Si le message Plus de papier apparaît, vérifiez que les cartes de vœux sont
placées correctement dans le bac à papier.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
67
affiches
préparation de l’impression
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Déramez le paquet de feuilles pour les séparer, puis alignez les bords.
4. Placez le papier dans le bac.
5. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
des bords du papier.
6. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
68
impression d’affiches
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les réglages suivant s:
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou Plain Paper
(Papier brut)
• Format de papier : format adéquat
• Orientation : orientation adéquate
Fonctionnalités
• Impression d’affiche : sélectionnez cette option,
puis sélectionnez 2 x 2, 3 x 3 ou 4 x 4
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
4. Une fois l’affiche imprimée, coupez les bords des feuilles, puis collez les
feuilles.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
69
banderoles
consignes d’impression
• Consultez les notes sur la version de l’imprimante pour obtenir des
informations spécifiques concernant l’impression.
• Utilisez le papier banderole hp pour obtenir les meilleurs résultats.
préparation de l’impression
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Sélectionnez jusqu’à 20 feuilles de papier pour banderole. Retirez et
supprimez toutes les bandes perforées.
4. Placez le papier pour banderole dans le bac à papier avec le côté non
attaché du papier face à l’imprimante.
5. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
des bords du papier.
6. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
70
impression de banderoles
Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce
dernier est doté d’une option d’impression sur banderoles.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : papier hp pour banderoles ou
autre papier pour banderole
• Qualité d’impression : Normale
• Format de papier : Banderole [A4 (210 x 297 mm)]
ou Banderole [Lettre (216 x 279 mm)]
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
71
transferts sur tissu
consignes d’impression
• Lors de l’impression d’un document avec image miroir, le texte et les
images sont inversés horizontalement par rapport à ce qui apparaît
sur l’écran de l’ordinateur.
• Utilisez le support HP pour transfert sur tissu pour obtenir des résultats
optimaux.
préparation de l’impression
1. Relevez le couvercle du bac à papier.
2. Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
le papier du bac.
3. Déramez la pile de papier pour transferts pour séparer les feuilles, puis
alignez les bords de la pile.
4. Placez le papier pour transferts dans le bac, côté à imprimer tourné vers
le bas.
5. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
du papier pour transferts.
6. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
72
impression de transferts sur tissu
Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce
dernier est doté d’une option d’impression de transferts sur tissu.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : Automatique ou transferts sur
T-shirt HP
• Qualité d’impression : Brouillon ou Supérieure
• Format de papier : A4 (210 x 297 mm) ou
Lettre (216 x 279 mm)
• Orientation : Image miroir
2. Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
3. Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la
section dépannage.
73
impression par infrarouge
Pour plus d’informations sur l’impression par infrarouge, visitez le site
Web d’HP à l’adresse : www.hp.com/support/cp1160.
impression par infrarouge avec un ordinateur portable
configuration d’un ordinateur portable sous Windows 98 et Me
Si le système d’exploitation que vous utilisez est Windows 98 ou Me, vous
pouvez être amené à reconfigurer les paramètres du BIOS de l’ordinateur
pour l’impression par infrarouge. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour
localiser les instructions de configuration du portable ou Notebook :
• Lisez les instructions qui accompagnent le portable ou Notebook.
• Connectez-vous au site Web du fabricant ou contactez son service
d’assistance clientèle.
• Connectez-vous au site Web de la Infrared Data Association (IrDA)
à : http://www.irda.org
1. Cliquez sur Démarrage > Paramètres > Panneau de commande.
L’écran du Panneau de commande apparaît.
2. Suivez l’une des procédures ci-après :
• Double-cliquez sur l’icône Infrarouge.
• Cliquez sur l’icône Infrarouge à l’extrémité de la barre des tâches, si
cette dernière est affichée.
3. Sélectionnez l’onglet Options.
4. Sélectionnez la boîte Activer communications par infrarouge.
5. Cliquez sur OK.
74
sélection du port dans Windows 98 ou Me
1. Cliquez sur Démarrage > Paramètres > Imprimantes pour ouvrir la
fenêtre Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur hp cp1160 pour afficher le
menu contextuel.
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez l’onglet Détails.
5. Sélectionnez Port local IR dans la zone Imprimer vers le ou les ports
suivants.
6. Cliquez sur OK.
impression sous Windows 98 ou Me
1. Repérez la lentille infrarouge sur l’ordinateur portable.
Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’ordinateur pour trouver
l’emplacement de la lentille infrarouge.
2. Alignez la lentille infrarouge de l’ordinateur avec celle de l’imprimante.
L’ordinateur ne doit pas être placé à plus d’un mètre de l’imprimante et
doit se situer dans un angle de 30 degrés en partant de la lentille
infrarouge de l’imprimante.
3. Retirez tout obstacle se trouvant entre les deux appareils.
4. Envoyez un fichier à l’impression en suivant les procédures d’impression
normales.
L’icône infrarouge apparaît sur l’écran LCD.
Si l’ordinateur portable est déplacé hors de portée de la lentille
infrarouge de l’imprimante à un moment quelconque du processus
d’impression, l’icône infrarouge disparaît et l’imprimante s’arrête.
Replacez les appareils l’un en face de l’autre dans un délai de 3 à
30 secondes; le travail d’impression se poursuit.
75
sélection du port sous Windows 2000
1. Cliquez sur Démarrage > Paramètres > Imprimantes pour ouvrir la
fenêtre Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur hp cp1160 pour afficher le
menu contextuel.
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez l’onglet Ports.
5. Sélectionnez Port local IR dans la zone Imprimer vers le port suivant.
6. Cliquez sur OK.
impression sous Windows 2000
1. Repérez la lentille infrarouge sur l’ordinateur portable.
Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’ordinateur pour trouver
l’emplacement de la lentille infrarouge.
2. Alignez la lentille infrarouge de l’ordinateur avec celle de l’imprimante.
L’ordinateur ne doit pas être placé à plus d’un mètre de l’imprimante et
doit se situer dans un angle de 30 degrés en partant de la lentille
infrarouge de l’imprimante.
3. Retirez tout obstacle se trouvant entre les deux appareils.
4. Envoyez un fichier à l’impression en suivant les procédures d’impression
normales.
L’icône infrarouge apparaît sur l’écran LCD.
Si l’ordinateur portable est déplacé hors de portée de la lentille
infrarouge de l’imprimante à un moment quelconque au cours de
l’impression, l’icône infrarouge disparaît et l’imprimante s’arrête.
Replacez les appareils l’un en face de l’autre dans un délai de 3 à
30 secondes; le travail d’impression se poursuit.
76
affichage de l’icône infrarouge sur la barre des tâches
L’icône infrarouge apparaît sur la barre des tâches après la configuration de
l’ordinateur portable pour l’impression par infrarouge. Si l’icône n’apparaît
pas, suivez ces instructions pour l’activer :
1. Cliquez sur Démarrage > Paramètres > Panneau de commande.
2. Double-cliquez sur l’icône Infrarouge.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge apparaît.
3. Sélectionnez l’onglet Préférences.
4. Cliquez sur l’icône Afficher le Moniteur infrarouge sur la barre des
tâches.
5. Cliquez sur OK.
77
impression par infrarouge avec un périphérique Palm
1. Repérez la lentille infrarouge sur le périphérique Palm.
2. Alignez la lentille infrarouge du périphérique Palm avec celle de
l’imprimante.
Le périphérique Palm doit être positionné à moins d’un mètre de
l’imprimante, à un angle ne dépassant pas 30 degrés par rapport à la
lentille infrarouge de l’imprimante.
3. Retirez tout obstacle pouvant se trouver entre le périphérique Palm et
l’imprimante.
4. Suivez l’une des procédures ci-après :
• Utilisez la commande Rayon pour imprimer un seul rendez-vous
d’agenda, une ou plusieurs cartes de visite, des tâches à faire ou des
mémos.
• Utilisez la commande Imprimer pour envoyer un ou plusieurs
éléments, comme des rendez-vous de calendrier, des messages de
courrier électronique, des numéros de téléphone, ou des listes de
choses à faire vers l’imprimante.
Le voyant infrarouge projette un rayon continu sur l’imprimante au cours
du processus de transfert d’informations. Une fois le transfert des
informations terminé, le voyant s’éteint.
L’impression, par opposition à l’envoi par faisceau infrarouge, nécessite
un programme d’impression qui améliore l’aspect de vos impressions.
Lors de l’impression, suivez les procédures spécifiques fournies par le
programme d’impression.
78
impression par infrarouge avec un périphérique
Windows CE
1. Repérez la lentille infrarouge sur le périphérique Windows CE.
Consultez le manuel d’utilisation du périphérique pour trouver
l’emplacement de la lentille infrarouge.
2. Alignez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE avec celle de
l’imprimante.
Le périphérique Windows CE ne doit pas être placé à plus d’un mètre
de l’imprimante et doit se situer dans un angle de 30 degrés en partant
de la lentille infrarouge de l’imprimante.
3. Retirez tous les obstacles entre le périphérique CE et l’imprimante.
4. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
5. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
6. Sélectionnez Jet d’encre PCL dans la zone Imprimante.
7.
Sélectionnez IRDA dans la zone Port.
8. Cliquez sur OK.
Le voyant infrarouge projette un rayon continu sur l’imprimante au cours
du processus de transfert d’informations. Une fois le transfert
d’informations terminé, l’icône disparaît.
79
entretien
• remplacement des cartouches d’encre
• possibilités de remplacement
• entretien des cartouches d’encre
• numéro de référence des cartouches d’encre
• remplacement des têtes d’impression
• nettoyage des têtes d’impression
• numéro de référence des têtes d’impression
• maintenance de l’imprimante
• boîte à outils
80
remplacement des cartouches d’encre
messages de l’écran LCD
Lorsqu’il est temps de remplacer une cartouche d’encre, un des messages
suivants apparaît sur l’écran LCD (les niveaux d’encre peuvent varier) :
Pour connaître les possibilités de remplacement des cartouches d’encre,
reportez-vous à la section possibilités de remplacement.
Pour plus d’informations sur le programme de recyclage des cartouches
d’encre HP, reportez-vous à la section programme hp pour la récupération
de produit à jet d’encre.
81
numéros de produit
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes
d’impression, utilisez le numéro de référence n° 14.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section numéro de
référence des cartouches d’encre.
Attention ! Pour éviter d’endommager l’imprimante, retirez une
cartouche d’encre ou une tête d’impression uniquement lorsque vous
devez la remplacer. Si vous retirez une cartouche d’encre ou une tête
d’impression sans la remplacer :
• Fermez le support de cartouches et les portes de l’imprimante.
• Remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression dans un délai de
24 heures.
• Ne retirez jamais une cartouche d’encre et une tête d’impression
simultanément.
82
remplacement d’une cartouche d’encre
Pour remplacer une cartouche d’encre, procédez de la manière suivant e:
1. Vérifiez que le couvercle du bac à papier est abaissé.
2. Vérifiez que l’imprimante est allumée.
3. Ouvrez la porte avant de l’imprimante.
Le support se déplace vers le centre de l’imprimante.
4. Appuyez sur le bouton de dégagement situé sur la cartouche d’encre à
remplacer, sortez la cartouche d’encre du chariot, puis jetez-la.
1. bac à papier (abaissé)
2. porte avant ouverte
3. activation du bouton de dégagement
4. dégagement de la cartouche
Avertissement ! Gardez les cartouches d’encre, neuves et
usagées, hors de portée des enfants.
83
5. Sortez la cartouche d’encre de remplacement de son emballage, puis
tirez soigneusement la languette pour retirer la bande adhésive de
scellage du bas de la cartouche.
Attention ! Ne touchez pas les contacts en cuivre de la cartouche
d’encre ni les zones situées autour des conteneurs à encre. Vous risquez
d’affecter les performances de la cartouche d’encre.
1. cartouche noire
2. cartouche couleur
3. bande adhésive de scellage : retirez uniquement cette bande
4. contacts en cuivre : évitez de toucher ou d’enlever les contacts en cuivre
nettoyage de l’encre
Suivez les consignes ci-dessous si de l’encre tache :
Peau : nettoyez avec un savon naturel.
Vêtements blancs : nettoyez avec de l’eau de javel et de l’eau froide.
Vêtements de couleur : nettoyez avec de l’ammoniaque et de l’eau
froide.
L’eau tiède ou chaude risque de fixer la couleur de l’encre sur les
vêtements.
84
6. Insérez la cartouche d’encre dans le support et enfoncez-la jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
7.
Fermez la porte avant.
Si l’écran LCD continue à indiquer un problème avec la cartouche d’encre,
retirez cette dernière de l’imprimante, puis réinstallez-la. Vérifiez également
le numéro de référence.
Si les problèmes persistent, reportez-vous à la section contact des services et
du soutien HP.
85
possibilités de remplacement
fournitures hp
Pour que votre imprimante offre des performances optimales, HP
recommande d’utiliser uniquement des fournitures HP authentiques. Pour
connaître les numéros de référence corrects, reportez-vous à la section
numéro de référence des cartouches d’encre.
Attention ! Tout dommage résultant de la modification ou du
reconditionnement des cartouches d’encre HP ou de l’utilisation d’encre
non-HP n’est pas couvert par la garantie de l’imprimante et des
fournitures de l’imprimante.
cartouches d’encre non-HP
L’indicateur de niveau d’encre peut ne pas fonctionner correctement avec
une cartouche d’encre non-HP. Si vous imprimez avec une cartouche d’encre
non-HP, vous n’aurez aucun moyen de connaître l’état de la cartouche
(presque épuisée ou vide). Si vous imprimez avec une cartouche d’encre
vide, vous risquez d’endommager gravement les têtes d’impression.
Tout dommage résultant de l’utilisation d’une cartouche d’encre non-HP
n’engage aucunement la responsabilité de Hewlett-Packard.
cartouches d’encre reconditionnées
Pour installer une cartouche d’encre HP reconditionnée, vous devez
désactiver l’indicateur de niveau d’encre. Consultez la note d’attention de la
section désactivation de l’indicateur de niveau d’encre.
86
désactivation de l’indicateur de niveau d’encre
La désactivation de l’indicateur de niveau d’encre désactive la fonction de
contrôle du niveau d’encre de l’imprimante.
Attention ! Si vous suivez la procédure de désactivation décrite
ci-dessous, l’indicateur de niveau d’encre de votre cartouche d’encre
sera désactivé. Si vous continuez à imprimer avec une cartouche
d’encre dont l’indicateur de niveau d’encre a été désactivé, vous
n’aurez plus aucun moyen de connaître l’état de cette cartouche
(presque épuisée ou vide). Si vous imprimez avec une cartouche vide,
vous risquez d’endommager gravement les têtes d’impression. Les
dommages résultant de l’utilisation continue d’une cartouche d’encre
dont l’indicateur de niveau d’encre a été désactivé ne relèvent pas
de la responsabilité d’HP. Les dommages résultant de l’utilisation
d’encre non-HP n’engagent aucunement la responsabilité d’HP.
L’indicateur de niveau d’encre est automatiquement réinitialisé lorsque vous
installez une nouvelle cartouche d’encre dans l’imprimante.
La désactivation de l’indicateur de niveau d’encre n’a aucune incidence sur
les dates d’expiration des cartouches d’encre. L’imprimante ne peut pas
utiliser une cartouche d’encre arrivée à date d’expiration.
87
Pour désactiver l’indicateur de niveau d’encre, procédez comme suit :
si vous avez installé une cartouche d’encre noire
1. Appuyez sur la touche d’alimentation, puis maintenez-la enfoncée.
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton d’alimentation :
• Appuyez douze fois sur le bouton Annuler.
• Appuyez une fois sur la touche de reprise.
3. Relâchez le bouton d’alimentation.
si vous avez installé une cartouche d’encre trichromique
1. Appuyez sur la touche d’alimentation, puis maintenez-la enfoncée.
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton d’alimentation :
• Appuyez douze fois sur le bouton Annuler
• Appuyez trois fois sur le bouton de reprise.
3. Relâchez le bouton d’alimentation.
Avant de désactiver l’indicateur de niveau d’encre, vérifiez qu’une
cartouche d’encre est installée. Si ce n’est pas le cas, installez-en une.
88
entretien des cartouches d’encre
Les conseils suivants vous aideront à entretenir les cartouches d’encre HP et
à assurer une qualité d’impression constante :
• Conservez toutes les cartouches d’encre dans leur emballage étanche
d’origine tant que vous ne les utilisez pas. Les cartouches d’encre
doivent être stockées à température ambiante (de 60 à 78 degrés F
ou de 15,6 à 26,6 degrés C).
• Si la bande de protection a été retirée de la cartouche d’encre,
n’essayez pas de la remettre. Remettre la bande risque
d’endommager la cartouche d’encre. Placez la cartouche dans une
boîte en plastique hermétique.
• Une fois que les cartouches d’encre sont installées dans le support de
cartouches, ne les retirez pas.
Attention ! Utilisez toujours le bouton d’alimentation pour éteindre
l’imprimante. Avant de débrancher l’imprimante, attendez que
l’impression soit terminée, que le support de cartouches ait eu le temps
de se replacer en position initiale et éteignez l’imprimante. Les
cartouches d’encre se dessèchent si elles ne sont pas stockées dans leur
position initiale.
89
cartouches d’encre arrivées à date d’expiration
Pour éviter la détérioration de la qualité d’impression et l’endommagement
de votre imprimante, cette dernière surveille l’utilisation des cartouches
d’encre. Lorsqu’une cartouche atteint sa date d’expiration, elle ne fonctionne
plus et l’imprimante s’arrête tant que vous ne remplacez pas la cartouche. Si
elles sont installées avant la date «limite d’installation» (voir au dos de
l’emballage de la cartouche d’encre), les cartouches d’encre hp n° 14
arrivent à expiration 18 mois après leur installation dans l’imprimante. Si
elles sont installées après cette date limite, la date d’expiration des
cartouches est inférieure à 18 mois. La période d’expiration correspond à la
durée maximale d’utilisation d’une cartouche d’encre. Elle ne correspond
pas à la période de garantie.
Il est déconseillé de stocker les cartouches d’encre.
Pour connaître la date d’expiration d’une cartouche d’encre installée,
imprimez une page de diagnostic.
Attention ! Pour éviter d’endommager l’imprimante, ne retirez une
cartouche d’encre ou une tête d’impression que lorsque vous devez la
remplacer. Si vous retirez une cartouche d’encre ou une tête
d’impression sans la remplacer :
• Fermez le support de cartouches et les portes de l’imprimante.
• Remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression dans un délai de
24 heures.
• Ne retirez jamais une cartouche d’encre et une tête d’impression
simultanément.
90
numéro de référence des cartouches
d’encre
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes
d’impression, utilisez la référence n° 14.
n° de
référence
couleur
numéro de
référence
nom du produit
14
Noir
C5011A
cartouche d’encre noire
hp 14
14
Trichromique
C5010A
cartouche d’encre
trichromique hp 14
91
remplacement des têtes d’impression
messages de l’écran LCD
Lorsqu’une tête d’impression est défectueuse, l’un des messages suivants
apparaît sur l’écran LCD (les niveaux d’encre peuvent varier) :
L’imprimante continue à imprimer, mais la tête d’impression défectueuse
risque d’affecter la qualité et la vitesse d’impression. Si plusieurs têtes
d’impression sont défectueuses, l’imprimante risque de s’arrêter.
Si vous observez une mauvaise qualité d’impression, mais que l’icône de tête
d’impression ne clignote pas, imprimez une page de diagnostic pour évaluer
les performances de la tête d’impression.
Pour obtenir des instructions sur l’impression d’une page de diagnostic,
reportez-vous à la section page de diagnostic.
92
numéro de référence
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes
d’impression, utilisez la référence n° 14.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section numéro de
référence des têtes d’impression.
Attention ! Pour éviter d’endommager l’imprimante, retirez une
cartouche d’encre ou une tête d’impression uniquement lorsque vous
devez la remplacer. Si vous retirez une cartouche d’encre ou une tête
d’impression sans la remplacer :
• Fermez le chariot d’impression et les portes de l’imprimante.
• Remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression dans un délai de
24 heures.
• Ne retirez jamais une cartouche d’encre et une tête d’impression
simultanément.
93
remplacement d’une tête d’impression
Pour remplacer une tête d’impression, procédez comme sui t:
1. Vérifiez que l’imprimante est allumée.
2. Ouvrez les portes de l’imprimante.
Le support de cartouches se déplace vers le centre de l’imprimante.
3. Soulevez le loquet du support de cartouches et ouvrez ce support.
1. loquet
94
4. Saisissez la poignée de la tête d’impression défectueuse, puis sortez
cette dernière du support de cartouches.
nettoyage de taches d’encre
Observez les consignes suivantes si vous vous tachez avec de l’encr e:
Peau : nettoyez avec un savon naturel.
Vêtements blancs : nettoyez avec de l’eau oxygénée chlorée et de
l’eau froide.
Vêtements de couleur : nettoyez avec de l’ammoniaque et de l’eau
froide.
L’eau tiède ou chaude risque de fixer la couleur de l’encre sur les
vêtements.
95
5. Sortez la nouvelle tête d’impression de son emballage, puis retirez le
ruban adhésif de protection.
1. buses d’encre
2. ruban en plastique : retirez uniquement le ruban en plastique
3. contacts en cuivre : évitez de toucher ou d’enlever les contacts en cuivre
4. ne touchez pas l’élément situé au dessus de la tête d’impression
Avertissement ! Gardez les cartouches d’impression, neuves et
usagées, hors de portée des enfants.
6. En la tenant par sa poignée, insérez la tête d’impression dans le support
de cartouches.
96
7.
Fermez le support de cartouches et enclenchez son loquet.
1. loquet du support de cartouches
2. vérification de l’enclenchement des boucles dans les crochets
8. Refermez la porte supérieure de l’imprimante, puis la porte avant.
L’imprimante aligne les têtes d’impression.
9.
Attendez qu’une page d’étalonnage soit imprimée.
97
nettoyage des têtes d’impression
S’il manque des lignes ou des points sur les pages imprimées, ou si ces pages
contiennent des traînées d’encre, les têtes d’impression doivent être
nettoyées.
Lors du processus de nettoyage, l’imprimante vérifie également l’état de
chaque tête d’impression. Si une tête d’impression est défectueuse, l’icône
correspondante clignote sur l’écran LCD.
Pour nettoyer les têtes d’impression, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Boîte à outils.
2. Cliquez sur Imprimer une page de diagnostic.
Une page de diagnostic s’imprime.
3. Si la page de diagnostic indique un problème avec une tête
d’impression, passez à l’étape 4.
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation d’une page de diagnostic,
reportez-vous à la section page de diagnostic.
4. Cliquez sur Nettoyer les têtes d’impression.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Si vous avez des questions sur la fonction de nettoyage, pointez le
curseur sur l’option Nettoyer les têtes d’impression et cliquez avec le
bouton droit de la souris pour afficher la boîte de dialogue Qu’est-ce que
c’est ?. Pour plus d’informations, cliquez sur Qu’est-ce que c’est ?.
Attention ! Nettoyez les têtes d’impression seulement si nécessaire. Un
nettoyage inutile gaspille de l’encre.
Pour obtenir une description de la Boîte à outils, reportez-vous à la section
boîte à outils.
98
numéro de référence des têtes d’impression
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes
d’impression, procurez-vous celles dont la référence est n° 14.
n° de
référence
couleur
numéro de
référence
nom du produit
14
Noir
C4920A
tête d’impression noire
hp 14
14
Cyan
C4921A
tête d’impression cyan
hp 14
14
Magenta
C4922A
tête d’impression
magenta hp 14
14
Jaune
C4923A
tête d’impression jaune
hp 14
99
maintenance de l’imprimante
extérieur du boîtier de l’imprimante
Observez les consignes suivantes pour nettoyer l’extérieur de l’imprimant e:
• Utilisez uniquement de l’eau. N’utilisez pas de nettoyants ménagers
ou de détergents.
• Utilisez un chiffon doux humide pour enlever de l’extérieur du
boîtier de l’imprimante la poussière, les souillures, les taches et les
éclaboussures d’encre.
intérieur de l’imprimante
Attention ! Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. Ne versez
aucun liquide à l’intérieur.
Si des traînées apparaissent sur les impressions, reportez-vous à la section
nettoyage des têtes d’impression.
tige du support de cartouches
Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot d’impression se
déplace. Si l’imprimante est neuve, il est normal d’entendre du bruit lorsque
le support se déplace sur la barre.
manipulation et stockage
L’imprimante doit être utilisée et entreposée debout et à plat pour des
performances et une fiabilité maximales.
100
boîte à outils
La Boîte à outils contient un certain nombre d’outils utiles permettant
d’étalonner l’imprimante, de nettoyer les têtes d’impression, d’imprimer une
page test et d’imprimer une page de diagnostic.
affichage de la boîte à outils
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir la Boîte à outils :
• Cliquez sur Démarrer > Programmes > Hewlett-Packard > hp cp1160
> Boîte à outils.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des
tâches, puis sélectionnez Ouvrir la boîte à outils.
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’icône de la barre des
tâches, reportez-vous à la section changement des propriétés de
l’imprimante par défaut.
• Sélectionnez l’onglet Services dans la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, puis cliquez sur Ouvrir la boîte à outils hp.
101
outils de navigation de la boîte à outils
La Boîte à outils comporte plusieurs onglets. Chaque onglet affiche un groupe
d’outils.
Cliquez sur un onglet pour afficher son contenu.
�
1. Pour obtenir une description d’un onglet particulier, reportez-vous à
la section services du périphérique, niveau d’encre estimé,
configuration ou onglet Informations relatives aux avertissements.
En fonction de l’installation de votre imprimante, la Boîte à outils risque de
ne pas afficher tous les onglets illustrés ci-avant.
Pour obtenir plus d’informations sur chacune des options des onglets,
pointez le curseur sur une option et cliquez dessus avec le bouton droit
de la souris pour afficher la boîte de dialogue Qu’est-ce que c’est ?.
Cliquez sur Qu’est-ce que c’est ? pour plus d’informations sur l’option
sélectionnée.
102
onglets de la boîte à outils
services du périphérique
L’onglet Services du périphérique contient les outils suivants :
�
�
�
�
�
�
1. Ouvrir le guide de l’utilisateur : affiche le guide de l’utilisateur
(à l’écran).
2. Calibrer le périphérique : calibre l’imprimante et aligne les têtes
d’impression.
3. Calibrer la couleur : ajuste la couleur pour corriger les problèmes de
teinte.
4. Nettoyer les têtes d’impression : permet de nettoyer les têtes
d’impression.
5. Impression d’une page de test : vérifie que l’imprimante et
l’ordinateur communiquent.
6. Imprimer une page de diagnostic : imprime une page de diagnostic.
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation d’une page de
diagnostic, reportez-vous à la section page de diagnostic.
103
niveau d’encre estimé
En fonction de l’installation de votre imprimante, l’onglet Niveau d’encre
estimé risque de ne pas être disponible dans la Boîte à outils.
L’onglet Niveau d’encre estimé contient les options suivantes :
• Niveau d’encre estimé pour chaque cartouche d’encre
• Bouton d’accès à la commande en ligne HP
En fonction de la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur, les niveaux
d’encre risquent de ne pas apparaître à cet endroit.
Imprimez une page de diagnostic pour obtenir un niveau d’encre plus précis
pour chaque cartouche.
Pour obtenir des instructions sur l’impression d’une page de diagnostic,
reportez-vous à la section page de diagnostic.
La fonction Niveau d’encre estimé ne fonctionne pas avec les
cartouches d’encre reconditionnées.
104
configuration
En fonction de l’installation de votre imprimante, l’onglet Configuration
risque de ne pas être disponible dans la Boîte à outils.
L’onglet Configuration contient les paramètres suivant s:
�
�
1. Module d’impression recto verso automatique : active ou désactive le
module d’impression recto verso automatique.
2. Messages : active ou définit des messages système.
105
indicateurs de messages d’avertissement
onglet Informations relatives aux avertissements
En fonction des capacités de communication entre l’imprimante et
l’ordinateur, un quatrième onglet peut apparaître dans la Boîte à outils
lorsque l’imprimante est en condition d’avertissement.
L’onglet Informations relatives aux avertissements contient les options
suivantes :
• Message d’avertissement décrivant la condition
• Bouton d’accès pour commander en ligne auprès d’HP
106
Icône de la barre des tâches
L’icône de la barre des tâches apparaît à l’extrémité de la barre des tâches.
La couleur et l’apparence de l’icône indiquent l’état des messages
d’avertissement.
• Lorsque l’icône de la barre des tâches clignote et qu’elle est soulignée
en jaune, cela signifie que des messages d’avertissement non lus sont
apparus.
• Lorsque l’icône de la barre des tâches ne clignote plus, mais qu’elle
est toujours soulignée en jaune, cela signifie que les messages
d’avertissement lus sont en attente.
• Lorsque l’icône de la barre des tâches n’est plus soulignée en jaune,
cela signifie que les problèmes justifiant l’avertissement ont été
résolus.
107
dépannage
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver une solution à un
problème :
Pour interpréter un message d’erreur, reportez-vous
à la section messages d’erreur de l’affichage LCD.
Pour pointer et cliquer sur une zone de l’imprimante,
reportez-vous à la section illustration de l’imprimante.
Pour imprimer et interpréter une page de diagnostic,
reportez-vous à la section page de diagnostic.
Si vous observez un problème précis concernant
l’imprimante, cliquez sur la section ci-dessous
décrivant le mieux le problème :
• l’imprimante ne fonctionne pas
• problèmes avec les impressions
• l’imprimante est trop lente
• problèmes liés à l’impression recto verso
• erreur de communication
• problèmes liés à l’impression par
infrarouge
• problèmes d’imprimante
108
messages d’erreur de l’affichage LCD
L’icône d’alerte clignote systématiquement en même temps qu’une autre
icône. Dans le menu suivant, cliquez sur l’icône qui clignote avec l’icône
d’alerte.
les icônes de cartouche d’encre clignotent
(les niveaux d’encre peuvent varier)
noire
trichromique
les icônes de papier clignotent
bac à papier
impression
recto verso
banderole
les icônes de tête d’impression clignotent
cyan
noir
magenta
jaune
les icônes de porte clignotent
porte supérieure
porte avant
l’icône de communication clignote
communication
Si l’icône d’alerte est affichée mais ne clignote pas, reportez-vous à la section
contact des services et du soutien HP.
109
les icônes de cartouche d’encre clignotent
Cliquez sur l’écran LCD pour afficher la solution correspondant au problème
(les niveaux d’encre peuvent varier).
Encre noire épuisée
Encre trichromique
épuisée
Cartouche d’encre noire
arrivée à date
d’expiration
Cartouche d’encre
trichromique arrivée
à date d’expiration
Blocage du support
de cartouches
Problème avec le système
d’acheminement
de l’encre
110
les icônes de tête d’impression clignotent
Cliquez sur l’écran LCD pour afficher la solution au problème (les niveaux
d’encre peuvent varier).
Problème avec la tête
d’impression cyan
Problème avec la tête
d’impression noire
Problème avec la tête
d’impression jaune
Problème avec le système
d’acheminement
de l’encre
111
Problème avec la tête
d’impression magenta
illustration de l’imprimante
Cliquez sur la partie de l’imprimante qui pose problème.
1 bac à papier
2 fonctionnalité d’impression
4 module d’impression recto
verso automatique
par infrarouge
3 bouton d’alimentation
5 système d’acheminement de l’encre
112
système d’acheminement de l’encre
Dans les illustrations suivantes, cliquez sur la partie de l’imprimante posant
problème.
1 cartouches d’encre
3 têtes d’impression
2 support de cartouches
113
page de diagnostic
La page de diagnostic fournit des informations détaillées sur l’état des
cartouches d’encre et des têtes d’impression.
Imprimez une page de diagnostic dans les cas suivants :
• Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression
• Si vous souhaitez afficher les informations sur les têtes d’impression et
les cartouches d’encre
• Si vous souhaitez vérifier les niveaux d’encre
• Si vous souhaitez connaître le numéro de série de l’imprimante
• Si vous souhaitez contacter le service après-vente et l’assistance HP
(si possible)
114
impression d’une page de diagnostic
Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer une page de diagnostic :
à partir du pilote d'impression
1. Ouvrez la Boîte à outils.
2. Cliquez sur Imprimer une page de diagnostic.
La page s’imprime.
ou à partir de l’imprimante
1. Appuyez sur la touche d’alimentation, puis maintenez-la enfoncée.
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton d’alimentation, appuyez sur le
bouton Annuler.
3. Relâchez le bouton d’alimentation.
La page s’imprime.
115
informations relatives aux cartouches d’encre
La page de diagnostic fournit les informations suivantes sur les cartouches
d’encre :
1. Niveau d’encre : niveau exact de l’encre pour chaque cartouche.
2. Etat :
• OK = La cartouche fonctionne.
• Remplacer prochainement = La cartouche est bientôt épuisée, le
niveau d’encre est faible ou très faible.
• Echec IDS – Contacter HP = Contactez le service après-vente et
l’assistance HP.
3. Date expiration : date d’expiration de chaque cartouche. La
cartouche doit être remplacée avant cette date pour que
l’imprimante continue à fonctionner.
4. Numéro produit et Numéro de référence : reportez-vous à la section
numéro de référence des cartouches d’encre.
116
informations relatives aux têtes d’impression
1. Bloc de couleur : Si un segment n’est pas solide, reportez-vous à la
section qualité d’impression.
2. Couleur :
• C = Cyan
• K = Noir
• M = Magenta
• Y = Jaune
3. Etat :
• OK = La tête d’impression fonctionne.
• Remplacer maintenant = L’imprimante ne fonctionne peut-être pas
avec la tête d’impression.
• Désactivé = La tête d’impression est temporairement hors service.
Consultez la section têtes d’impression désactivées.
• Echec IDS – Contacter HP = Contactez le service après-vente et
l’assistance HP.
4. Date d’installation : date à laquelle chaque tête d’impression a été
installée.
5. Numéro produit et Numéro de référence : reportez-vous à la section
numéro de référence des têtes d’impression.
6. Alignement de la tête d’impression : si l’une des barres n’est pas
alignée, reportez-vous à la section alignement de la tête
d’impression.
117
qualité d’impression
Si des segments de couleur ne sont pas solides, procédez de la manière
suivante :
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac à papier.
L’utilisation de papier imprimé sur l’un des côtés a une incidence sur la
procédure de nettoyage.
2. Ouvrez la Boîte à outils.
3. Cliquez sur Nettoyer les têtes d’impression, puis suivez les instructions
affichées à l’écran.
Si l’une des têtes d’impression est défectueuse, l’icône correspondante
clignote sur l’écran LCD. Remplacez la tête d’impression. Pour
réinitialiser l’écran LCD, éteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Pour obtenir des instructions sur le remplacement d’une tête d’impression,
reportez-vous à la section remplacement des têtes d’impression.
têtes d’impression désactivées
Lorsqu’une tête d’impression pose problème et qu’elle affiche l’état Remplacer
maintenant, une autre tête d’impression, voire plusieurs, peuvent présenter
l’état Désactivé. L’état Désactivé est temporaire.
Une fois la tête d’impression défectueuse remplacée, les têtes d’impression
désactivées fonctionnent et affichent l’état OK.
Ne remplacez pas une tête d’impression dont l’état est Désactivé. Remplacez
uniquement celle dont l’état est Remplacer maintenant.
118
alignement de la tête d’impression
Si l’une des barres sur la page de diagnostic n’est pas alignée, procédez
comme suit :
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac à papier.
L’utilisation de papier imprimé sur l’un des côtés a une incidence sur la
procédure de calibrage.
2. Ouvrez la Boîte à outils.
3. Cliquez sur Calibrer l’imprimante.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les têtes
d’impression.
4. Imprimez à nouveau la page de diagnostic.
Si l’alignement n’est pas corrigé, calibrez l’imprimante de nouveau. Si le
problème persiste, contactez le service après-vente et l’assistance HP.
119
l’imprimante ne fonctionne pas
Veuillez vérifier que :
•
•
•
•
•
•
L’alimentation est le plus souvent électrique.
Les connexions de câbles sont bonnes.
L’imprimante est allumée.
Le support est correctement placé dans le bac à papier.
Le capot supérieur de l’imprimante est fermé.
La porte d’accès arrière ou le module d’impression recto verso
automatique est fixé.
• Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en cours
d’impression.
• Si le voyant de reprise clignote, appuyez sur la touche de reprise.
Sélectionnez la section décrivant le mieux le problème :
• la cartouche d’encre doit être remplacée
• les têtes d’impression doivent être remplacées
• problèmes de papier
• le système d’acheminement de l’encre ne fonctionne pas
• problèmes liés à la connexion USB
Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, désinstallez, puis réinstallez
le logiciel de l’imprimante.
Pour obtenir des instructions sur la désinstallation et la réinstallation du
logiciel de l’imprimante, reportez-vous à la section instructions de
désinstallation et de réinstallation.
120
la cartouche d’encre doit être remplacée
Si une cartouche d’encre arrive à date d’expiration ou ne contient plus
d’encre, vous devez la remplacer.
Pour obtenir des instructions sur le remplacement d’une cartouche d’encre,
reportez-vous à la section remplacement des cartouches d’encre.
les têtes d’impression doivent être remplacées
Si plusieurs têtes d’impression sont défectueuses, l’imprimante risque de
s’arrêter.
Pour obtenir des instructions sur le remplacement des têtes d’impression,
reportez-vous à la section remplacement des têtes d’impression.
121
problèmes de papier
Si les informations graphiques suivantes apparaissent sur l’écran LCD,
cliquez sur la section appropriée suivante :
• bourrage papier
• plus de papier
Sinon, cliquez sur la section ci-dessous décrivant le mieux le problème :
• l’imprimante éjecte le papier
• des pages blanches sont imprimées
122
bourrage papier
Il peut arriver que des bourrages papier se produisent dans l’imprimante.
Dans ce cas, l’écran LCD affiche les icônes suivantes.
Suivez la procédure ci-dessous jusqu’à ce que le bourrage papier soit
supprimé.
1. Appuyez sur la touche de reprise.
2. Retirez le papier du bac à papier.
3. Détachez les bacs à papier amovibles, retirez le papier coincé dans la
fente du bac à papier, replacez les bacs, puis appuyez sur le bouton de
reprise.
4. Ouvrez la porte avant de l’imprimante, retirez tout papier visible,
refermez la porte et appuyez sur le bouton de reprise.
5. Retirez le module d’impression recto verso automatique, puis enlevez le
papier visible dans l’imprimante.
6. Ouvrez la porte d’accès arrière du module d’impression recto verso
automatique pour retirer le papier qui s’y trouve.
7.
Fixez de nouveau le module d’impression recto verso automatique, puis
appuyez sur le bouton de reprise.
123
plus de papier
Lorsque l’imprimante ne contient presque plus de papier ou ne peut pas le
repérer, l’écran LCD affiche les icônes suivantes :
si le bac à papier est chargé
1. Réglez le guide de longueur de façon à ce que la pile de papier
touche l’arrière du bac à papier.
2. Appuyez sur la touche de reprise.
si le bac à papier est vide
1. Chargez du papier dans le bac.
2. Appuyez sur la touche de reprise.
Pour obtenir des instructions sur le chargement du bac à papier, reportezvous à la section impression, puis sélectionnez le support approprié.
124
l’imprimante éjecte le papier
L’imprimante a peut-être été directement exposée aux rayons du
soleil qui peuvent affecter le capteur du type de papier automatique.
Eloignez l’imprimante des rayons du soleil.
des pages blanches sont imprimées
L’imprimante peut traiter des pages ne contenant ni texte ni image si une
télécopie (fax) est en cours d’impression.
Pour enregistrer un fichier de télécopie au format graphique, procédez
comme suit :
1. Enregistrez la télécopie au format graphique avec une extension de
fichier .tif.
2. Copiez et insérez le graphique dans un document de traitement de texte.
3. Enregistrez le document.
4. Imprimez le document dans un programme de traitement de texte.
125
le système d’acheminement de l’encre ne fonctionne pas
• le support de cartouches est coincé
• problème avec le système d’acheminement de l’encre
126
le support de cartouches est coincé
Lorsque le support de cartouches est coincé, l’écran LCD affiche les icônes
suivantes.
Suivez la procédure ci-dessous pour résoudre le problème.
1. Appuyez sur la touche de reprise.
2. Si le support de cartouches est toujours coincé, appuyez sur le bouton
Annuler.
3. Si le support de cartouches est toujours bloqué, ouvrez la porte avant,
puis la porte supérieure.
4. Vérifiez si les cartouches d’impression sont correctement installées. Si
une cartouche n’est pas correctement installée dans le support, retirez-la,
puis réinstallez-la.
Pour obtenir des instructions sur l’installation des cartouches
d’impression, reportez-vous à la section remplacement des cartouches
d’encre.
5. Retirez tout papier visible de l’imprimante.
6. Refermez la porte supérieure, puis la porte avant.
7.
Si l’imprimante continue à ne pas fonctionner, appuyez sur le bouton
d’annulation, éteignez l’imprimante, rallumez-la, puis renvoyez votre
document.
127
problème avec le système d’acheminement de l’encre
Lorsqu’un problème majeur se produit avec le système d’acheminement de
l’encre, l’écran LCD affiche les icônes suivantes.
Contactez HP pour obtenir de l’aide.
Pour plus d’informations sur la manière de contacter HP, reportez-vous à la
section contact des services et du soutien HP.
128
problèmes liés à la connexion USB
• le message d’erreur «une erreur s’est produite lors de l’écriture sur
lpt1» apparaît
• le message d’erreur «Erreur lors de l’écriture au <nom du port
usb>» apparaît
• conflits de connexions câblées USB
129
le message d’erreur «une erreur s’est produite lors de l’écriture sur lpt1»
apparaît
Le câble USB n’a peut-être pas été branché avant l’installation du logiciel.
Désinstallez le logiciel, puis réinstallez-le.
Pour désinstaller le logiciel de l’imprimante, puis le réinstaller, procédez
comme suit.
1. Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
2. Suivez l’une des méthodes ci-dessous pour désinstaller le logiciel :
• Sélectionnez Démarrer > Programmes > Hewlett-Packard >
hp cp1160 > désinstallateur.
• Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration,
puis double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
Sélectionnez le logiciel hp cp1160, puis l’option permettant de le
supprimer de votre ordinateur.
3. Connectez le câble USB de l’ordinateur à l’imprimante.
L’écran d’installation USB apparaît.
4. Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de
l’ordinateur.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Reportez-vous au Guide de référence pour plus d’informations.
130
le message d’erreur «Erreur lors de l’écriture au <nom du port usb>»
apparaît
L’imprimante ne reçoit peut-être pas les données correctes d’un autre
périphérique USB ou du concentrateur. Connectez l’imprimante directement
au port USB de l’ordinateur.
conflits de connexions câblées USB
Un conflit d’impression peut se produire lorsque l’imprimante et plusieurs
périphériques USB sont connectés à un concentrateur. Il existe deux méthodes
pour résoudre ce confli t:
• Connectez le câble USB de l’imprimante directement à l’ordinateur.
• Lorsque l’imprimante est connectée à un concentrateur, n’utilisez
aucun autre périphérique USB également connecté au concentrateur
lors de l’impression.
131
instructions de désinstallation et de réinstallation
Pour désinstaller le logiciel de l’imprimante, puis le réinstaller, procédez
comme suit.
1. Suivez l’une des méthodes suivantes pour désinstaller le logicie l:
• Sélectionnez Démarrer > Programmes > Hewlett-Packard >
hp cp1160 > désinstallateur.
• Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration,
puis double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
Sélectionnez le logiciel hp cp1160, puis l’option permettant de le
supprimer de votre ordinateur.
2. Fermez tous les programmes anti-virus ou les autres logiciels en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
3. Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de votre
ordinateur.
4. Suivez les instructions d’installation affichées à l’écran.
logiciel téléchargé
Si vous avez téléchargé le logiciel de l’imprimante à partir du Web, suivez
la procédure ci-dessous pour installer le logiciel :
1. Ouvrez le répertoire où le fichier a été téléchargé.
2. Pour développer le fichier, double-cliquez sur son nom.
3. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
4. Cliquez sur le bouton Parcourir, puis recherchez le fichier Setup.exe du
logiciel de l’imprimante.
5. Cliquez sur OK.
6. Suivez les instructions d’installation affichées à l’écran.
132
problèmes avec les impressions
Cliquez sur la section décrivant le mieux le problème :
• la qualité d’impression est médiocre
• le document est décentré ou incliné
• certaines parties du document manquent ou sont imprimées à un
emplacement incorrect
• l’impression ne reflète pas les nouveaux paramètres d’impression
• les photos ne sont pas imprimées correctement
• la banderole n’est pas correctement imprimée
133
la qualité d’impression est médiocre
Cliquez sur la section décrivant le mieux le problème :
• la couleur est teintée
• l’alignement du texte et des images est incorrect
Si la qualité d’une impression ne correspondant pas à ce que vous attendiez,
reportez-vous aux sections suivantes :
• problèmes de capteur du type de papier automatique
• une tête d’impression est défectueuse
134
la couleur est teintée
Si la teinte des couleurs de vos impressions n’est pas correcte, calibrez la
couleur de l’imprimante.
Pou calibrer la couleur de l’imprimante, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Boîte à outils.
2. Cliquez sur Calibrer la couleur.
3. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Pour obtenir une description de la Boîte à outils, reportez-vous à la section
boîte à outils.
l’alignement du texte et des images est incorrect
Si le texte et les images de vos impressions ne sont pas correctement alignés,
calibrez l’imprimante pour aligner les têtes d’impression.
Pour calibrer l’imprimante, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Boîte à outils.
2. Cliquez sur Calibrer le périphérique.
3. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Pour obtenir une description de la Boîte à outils, reportez-vous à la section
boîte à outils.
135
problèmes de capteur du type de papier automatique
Le capteur du type de papier automatique numérise chaque feuille de papier
avant l’impression et détermine le paramètre d’impression optimal. Plusieurs
facteurs peuvent avoir une incidence sur le capteur du type de papier
automatique et réduire la qualité d’impression.
vérification du papier
Si vous utilisez le capteur du type de papier automatique, vérifiez que le
papier n’est pas plié ni froissé. Remplacez le papier s’il est endommagé.
désactivation du capteur du type de papier automatique
Si la qualité d’impression n’est pas améliorée, désactivez le capteur du
type de papier automatique.
Pour connaître les instructions à suivre pour désactiver le capteur du type
de papier automatique, reportez-vous à la section désactivation du
capteur du type de papier automatique.
une tête d’impression est défectueuse
Une tête d’impression défectueuse, mais néanmoins utilisable, peut être à
l’origine d’une mauvaise qualité d’impression. Imprimez une page de
diagnostic afin de vérifier si l’une des têtes d’impression de votre imprimante
doit être remplacée.
Pour obtenir des instructions sur l’impression d’une page de diagnostic,
reportez-vous à la section page de diagnostic.
136
le document est décentré ou incliné
1. Vérifiez que le papier est correctement placé dans le bac à papier.
2. Vérifiez que les guides du papier s’ajustent parfaitement tout contre le
papier.
3. Réimprimez le document.
certaines parties du document manquent ou sont imprimées
à un emplacement incorrect
Suivez les instructions d’impression générales et vérifiez les options
suivantes :
onglet
réglage
Configuration
• Format de papier : vérifiez que le format de
papier et les marges appropriés sont
sélectionnés.
• Ajuster au format : cette option permet de mettre
à l’échelle le texte et les graphiques afin qu’ils
tiennent sur la page.
• Orientation : vérifiez que l’orientation correcte
est sélectionnée.
Fonctionnalités
• Impression d’affiche : désélectionnez cette option
si vous n’imprimez pas d’affiche.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
l’impression ne reflète pas les nouveaux paramètres
d’impression
Les réglages par défaut de l’imprimante peuvent différer des réglages
d’impression du programme d’application. Sélectionnez les réglages
d’impression appropriés à l’intérieur du programme d’application.
137
les photos ne sont pas imprimées correctement
vérification du bac à papier
1. Vérifiez que le support photo est placé dans le bac à papier, face à
imprimer vers le bas.
2. Faites glisser le papier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
3. Poussez les guides de réglage du papier contre les feuilles, puis poussez
le bac.
vérification des propriétés de l’imprimante
Suivez les instructions d’impression générales et vérifiez les options
suivantes :
onglet
réglage
Configuration
• Type de papier : papier photo hp
• Format de papier : format adéquat
• Qualité d’impression : Supérieure
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
138
la banderole n’est pas correctement imprimée
Lorsqu’un problème d’impression de banderole se produit, l’écran LCD
affiche les icônes suivantes.
vérification du bac à papier
• Si plusieurs feuilles de papier se glissent en même temps dans
l’imprimante, dépliez et repliez le papier.
• Assurez-vous que le côté libre de la pile de papier banderole est
tourné vers l’imprimante.
• Vérifiez que le papier correct pour l’impression de banderole est
utilisé.
vérification des propriétés de l’imprimante
Suivez les instructions d’impression générales et vérifiez les paramètres
suivants :
onglet
réglage
Configuration
• Format de papier : format adéquat
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la
section impression d’un document.
139
vérification du logiciel
• Vérifiez que l’application logicielle que vous utilisez imprime les
banderoles. En effet, ce n’est pas le cas de toutes les applications
logicielles.
• Si des blancs apparaissent sur les bords des feuilles, vérifiez que le
logiciel d’impression fonctionne correctement.
• Cliquez sur Démarrer > Programmes > Hewlett-Packard > hp cp1160
> Notes sur la version pour visualiser les Notes sur la version et
connaître les problèmes de logiciel répertoriés.
140
l’imprimante est trop lente
Les performances de l’imprimante peuvent être affectées par plusieurs
variables. Cliquez sur la section ci-dessous décrivant le mieux les
performances de l’imprimante :
• plusieurs applications logicielles sont ouvertes
• des documents complexes, des graphiques ou des photographies
sont imprimés
• l’option de détection automatique du type de papier est activée
• des documents recto verso sont imprimés
Si aucune des sections ci-dessus ne décrit les performances de l’imprimante,
passez en revue les points suivant s:
• le logiciel d’impression est obsolète
• l’ordinateur ne répond pas aux exigences système
• une tête d’impression est peut-être défectueuse
141
plusieurs applications logicielles sont ouvertes
Si un trop grand nombre d’applications logicielles sont ouvertes,
l’imprimante ne peut pas imprimer à sa vitesse normale.
Fermez toutes les applications logicielles inutiles, puis imprimez de nouveau
le document.
142
des documents complexes, des graphiques ou des
photographies sont imprimés
Les documents contenant des graphiques ou des photographies s’impriment
plus lentement que les documents de texte. Pour imprimer plus rapidement :
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis sélectionnez les
paramètres suivants :
onglet
réglage
Configuration
Impression sur papier photo : sélectionnez PhotoREt.
Couleur
Mode Mémoire faible : sélectionnez cette option.
Pour obtenir une description de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, reportez-vous à la section propriétés de l’imprimante.
143
l’option de détection automatique du type de papier est
activée
Lorsque l’option automatique est activée, l’imprimante met quelques
secondes à numériser la première page du travail d’impression pour
déterminer le type de papier adéquat.
Pour augmenter la vitesse d’impression, désactivez le Capteur du type de
papier automatique.
Pour connaître les instructions à suivre pour désactiver le capteur du type de
papier automatique, reportez-vous à la section désactivation du capteur du
type de papier automatique.
des documents recto verso sont imprimés
L’impression de documents recto verso est plus longue que l’impression de
documents recto.
le logiciel d’impression est obsolète
Un pilote obsolète est peut-être installé.
Connectez-vous au site Web de HP pour télécharger les mises à jour
logicielles les plus récentes concernant l’imprimante.
Pour plus d’informations sur le site Web de HP, reportez-vous à la section
assistance électroniqu eHP.
144
l’ordinateur ne répond pas aux exigences système
1. Vérifiez la quantité de RAM dont dispose le système ainsi que la vitesse
de son processeur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section exigences système.
2. Augmentez l’espace disponible sur votre disque dur.
Si l’espace disque disponible sur votre ordinateur est inférieur à 100
Mo, le temps d’exécution de l’imprimante sera plus long.
une tête d’impression est peut-être défectueuse
Une tête d’impression posant problème, mais néanmoins utilisable peut
ralentir les performances de l’imprimante. Imprimez une page de diagnostic
afin de vérifier si l’une des têtes d’impression de votre imprimante est
défectueuse.
Pour obtenir des instructions sur l’impression d’une page de diagnostic,
reportez-vous à la section page de diagnostic.
Si les problèmes persistent au niveau de l’imprimante, reportez-vous à la
section contact des services et du soutien HP.
145
problèmes liés à l’impression recto verso
Cliquez sur la section ci-dessous si les informations suivantes apparaissent
sur l’écran LCD :
• un bourrage papier se produit à l’intérieur du module d’impression
recto verso automatique
Sélectionnez la section décrivant le mieux le problème que vous rencontrez
avec le logiciel de l’imprimante :
• impossible d’activer l’option d’impression recto verso
• le format du papier change lorsque l’option d’impression recto verso
est sélectionnée
Sélectionnez la section décrivant le mieux le problème que vous rencontrez
avec une impression :
• la marge de reliure est au mauvais endroit
• un seul côté de la page s’imprime alors que l’option d’impression
recto verso est sélectionnée
Si le module d’impression recto verso automatique n’est pas fixé sur
l’imprimante, cliquez sur la section ci-dessous pour obtenir les instructions
concernant l’impression recto verso manuelle :
• impression recto verso manuelle
146
un bourrage papier se produit à l’intérieur du module
d’impression recto verso automatique
1. Retirez le papier du bac à papier.
2. Appuyez sur le bouton reprise situé sur le capot avant de l’imprimante.
Passez à l’étape 3 si le bourrage papier n’est pas supprimé.
3. Eteignez l’imprimante.
4. Appuyez sur les boutons situés sur chaque côté du module d’impression
recto verso automatique pour le retirer de l’imprimante.
5. Supprimez tout papier coincé dans l’imprimante.
147
6. Appuyez sur le bouton situé en haut du module d’impression recto verso
automatique, puis abaissez la porte d’accès.
7.
Supprimez tout papier du module d’impression recto verso automatique,
puis refermez la porte d’accès.
8. Poussez le module d’impression recto verso automatique dans
l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit en place.
9.
Allumez l’imprimante, puis réimprimez le document.
148
impossible d’activer l’option d’impression recto verso
Un type ou une taille de papier non pris(e) en charge peut être sélectionné(e)
sous l’onglet Configuration.
Dans l’onglet Configuration, vérifiez qu’un type de support et un format pris
en charge par le module d’impression recto verso automatique ont été
sélectionnés. Les types de support pris en charge sont les suivant s:
•
•
•
•
papier ordinaire hp
papier HP à jet d’encre blanc et brillant
papier couché à fort grammage hp premium
hp felt-textured greeting card paper (papier de cartes de vœux hp
feutre)
• hp professional brochure paper, glossy or matte (papier de brochure
professionnelle hp brillant ou mat)
• hp photo quality inkjet paper, semi-gloss or matte (papier hp à jet
d’encre d’une qualité photo semi-glacé ou mat)
Pour connaître les formats de support pris en charge, reportez-vous à la
section format du support.
Pour obtenir une description de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, reportez-vous à la section propriétés de l’imprimante.
149
le format du papier change lorsque l’option d’impression
recto verso est sélectionnée
Le format du papier sélectionné dans l’onglet Configuration n’est pas pris en
charge par le module d’impression recto verso automatique.
Dans l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, vérifiez qu’un format de papier pris en charge par le module
d’impression recto verso automatique est sélectionné.
Pour connaître les formats de support pris en charge, reportez-vous à la
section format du support.
Pour obtenir une description de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, reportez-vous à la section propriétés de l’imprimante.
la marge de reliure est au mauvais endroit
Vous avez peut-être choisi une orientation de papier incorrecte.
Dans l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, vérifiez les éléments suivant s:
• Livre est sélectionné pour une reliure sur le côté long.
• Plaquette est sélectionné pour une reliure sur le côté court.
1. livre
2. plaquette
Pour obtenir une description de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, reportez-vous à la section propriétés de l’imprimante.
150
un seul côté de la page s’imprime alors que l’option
d’impression recto verso est sélectionnée
Utilisez les solutions suivante s:
• Imprimez le document à l’aide de la fonction d’impression recto
verso manuelle.
• Utilisez un type de support pris en charge par le module d’impression
recto verso automatique.
• Utilisez un format de support pris en charge par le module
d’impression recto verso automatique.
151
erreur de communication
Sélectionnez la section décrivant le mieux le problème :
• connexion locale
• connexion à un réseau
Lorsqu’un problème de communication se produit, l’écran LCD affiche les
icônes suivantes.
152
connexion locale
Si l’imprimante rencontre un problème de communication sur une connexion
locale, procédez de la manière suivante :
1. Vérifiez que tous les câbles sont fermement connectés à l’imprimante et à
l’ordinateur.
• Si vous n’utilisez pas une connexion USB, vérifiez que l’adaptateur du
câble parallèle est correctement connecté à l’imprimante. Vérifiez que
l’adaptateur du câble parallèle est correctement connecté au câble
parallèle.
• Si vous utilisez une connexion USB, vérifiez que le câble USB est
correctement relié à l’imprimante et à l’ordinateur.
2. Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d’impression.
3. Envoyez de nouveau votre document.
153
connexion à un réseau
Si l’imprimante rencontre un problème de communication sur une connexion
au réseau, procédez de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors
tension.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’imprimante sous
tension.
• Si l’erreur de communication ne réapparaît pas sur l’écran LCD,
renvoyez votre document.
• Si l’erreur de communication apparaît sur l’affichage, il se peut qu’il y
ait un problème avec le module LIO. Vérifiez le module ou contactez
votre administrateur réseau.
Pour consulter le guide de dépannage concernant la fonctionnalité réseau de
l’imprimante, procédez comme suit :
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de
l’ordinateur.
2. Cliquez sur Réseau.
3. Sélectionnez Dépannage réseau.
La procédure de dépannage relative aux connexions d’impression
réseau LIO apparaît.
Si les problèmes persistent, reportez-vous à la section contact des services et
du soutien HP.
154
problèmes liés à l’impression par infrarouge
Sélectionnez la section décrivant le mieux le problème :
• arrêt de l’imprimante
• durée d’impression trop longue
• l’icône infrarouge n’apparaît pas
• un seul rendez-vous d’agenda Palm Pilot est imprimé
Pour plus d’informations sur l’impression par infrarouge, visitez le site
Web de HP à l’adresse : www.hp.com/support/cp1160.
155
arrêt de l’imprimante
Une fois que l’imprimante a établi un lien infrarouge avec un autre
périphérique, l’écran LCD affiche l’icône suivante.
Lorsque la fonction d’impression par infrarouge est interrompue, l’icône
infrarouge disparaît de l’écran LCD.
Si le périphérique est déplacé hors de portée de la lentille infrarouge de
l’imprimante et que l’imprimante s’arrête, réalignez les deux périphériques
dans un délai de 30 secondes; le travail d’impression reprend.
156
durée d’impression trop longue
Placez l’appareil plus près de la lentille infrarouge de l’imprimante et vérifiez
les points suivant s:
•
•
•
•
Un port infrarouge est sélectionné sur l’ordinateur portable.
Le périphérique et l’imprimante sont correctement alignés.
Le périphérique est conforme à l’IrDA.
Cherchez le symbole IrDA ou lisez le manuel d’utilisation de
l’appareil pour plus d’informations.
• Aucune lumière vive n’est dirigée vers la lentille infrarouge des
appareils.
157
l’icône infrarouge n’apparaît pas
Effectuez l’une des procédures suivante s:
• Suivez les instructions fournies avec l’ordinateur portable afin de le
configurer pour une impression par infrarouge.
• Connectez-vous au site Web du fabricant de l’ordinateur portable ou
contactez le numéro d’assistance téléphonique du fabricant.
• Connectez-vous au site Web de la Infrared Data Association (IrDA)
à : http://www.irda.org.
• Téléchargez le pilote infrarouge à partir du CD du logiciel
Microsoft Windows 98/2000 ou à partir du site Web de Microsoft à
l’adresse suivante : http://www.microsoft.com.
158
un seul rendez-vous d’agenda Palm Pilot est imprimé
Palm Pilot ne dispose peut-être pas d’une application d’impression
améliorée. Installez cette application pour imprimer plusieurs rendez-vous
d’agenda en même temps.
Il est possible qu’aucune application d’impression améliorée ne
soit disponible dans votre région.
Pour obtenir une description complète de la fonction d’impression par
infrarouge, reportez-vous à la section impression par infrarouge.
Si les problèmes persistent, reportez-vous à la section contact des services et
du soutien HP.
159
problèmes d’imprimante
Cliquez sur la section décrivant le mieux le problème :
• expiration du délai d’ouverture de la porte de l’imprimante
• l’imprimante ne s’allume pas
160
expiration du délai d’ouverture de la porte de l’imprimante
Afin de protéger le système d’acheminement de l’encre, les portes de
l’imprimante ne peuvent pas rester ouvertes plus de 15 minutes. Après
15 minutes, le support de cartouches revient en position de repos et les
icônes suivantes apparaissent sur l’écran LCD.
Pour accéder au support de cartouches, fermez les portes, puis ouvrez-les de
nouveau.
Attention ! N’essayez pas de sortir le chariot de sa position de repos.
Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
161
l’imprimante ne s’allume pas
Si le cordon d’alimentation et le câble sont connectés à l’imprimante mais
que l’imprimante ne s’allume pas, procédez comme suit :
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
2. Attendez environ 10 secondes.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise électrique.
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’imprimante.
162
service après-vente et assistance HP
• contact des services et du soutien HP
• imprimante hp et déclaration de garantie limitée
• informations sur la garantie des têtes d’impression à jet d’encre et
des cartouches d’encre hp
163
contact des services et du soutien HP
Le service après-vente et l’assistance HP fournissent des conseils d’experts sur
l’utilisation de votre imprimante HP ou sur la résolution des problèmes que
vous rencontrez.
procédure d’assistance
Pour que la procédure d’assistance HP soit efficace, essayez d’obtenir de
l’aide en suivant l’ordre ci-dessou s:
1. Utilisez le guide de l’utilisateur (à l’écran).
2. Accédez à l’assistance électronique HP.
Utilisez votre connexion Internet à tout moment de la journée pour les
opérations suivante s:
• Consultez les pages du soutien Web HP afin d’obtenir de l’aide sur le
produit.
• Lisez les messages des conférences d’utilisateurs HP ou envoyez une
question.
• Envoyez un courrier électronique à HP.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section assistance
électronique HP.
3. Contactez l’assistance HP par téléphone pendant les heures d’ouverture.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section assistance
téléphonique hp.
Les options de support et la disponibilité varient selon le produit, le pays ou
la région, et la langue.
164
assistance électronique HP
Si vous êtes propriétaire d’une imprimante HP, l’assistance électronique HP
offre une assistance en ligne. L’accès instantané aux informations du soutien,
aux conseils d’impression utiles et au dernier logiciel d’impression
(également appelé pilote d’impression) est mis à jour gratuitement 24 heures
sur 24, sept jours sur sept.
sites Web d’assistance hp
Si vous disposez d’un accès à Internet, vous pouvez obtenir un grand nombre
d’informations sur votre imprimante.
Visitez notre site Web pour connaître les dernières informations sur le logiciel
de l’imprimante et l’assistance à l’adresse www.hp.com/cposupport/loc/
regional.html ou www.hp.com/support/cp1160.
165
support HP via la messagerie électronique
Le courrier électronique un à un répond directement à vos questions via un
technicien HP. Le soutien via la messagerie électronique vous permet de poser
des questions techniques et d’obtenir des réponses adaptées à vos besoins.
Entrez votre question dans un formulaire Web et vous recevrez une réponse
par courrier électronique. Les réponses sont fournies dans un délai de
48 heures (sauf pendant les jours fériés).
166
assistance téléphonique hp
Ce service est gratuit durant la période d’assistance téléphonique de votre
imprimante. (Les frais standard de la société de téléphone s’appliquent.)
période d’assistance téléphonique gratuite
La liste ci-dessous présente la période d’assistance téléphonique gratuite
pour votre région:
région
assistance
téléphonique*
Amérique du Nord
y compris le Canada
1 an
Asie du Pacifique
y compris le Japon
1 an
Europe
1 an
Amérique Latine
1 an
* Les frais standard de la société de téléphone s’appliquent.
167
avant d’effectuer un appel
Avant d’appeler pour obtenir de l’aide, essayez ces autres options de prise
en charge gratuites :
•
•
•
•
Guide de l’utilisateur (à l’écran)
Carte de configuration
Assistance électronique HP
HP support audio tips (aux Etats-Unis). Pour trouver des réponses aux
questions les plus communes relatives à l’imprimante HP, appelez
notre ligne d’assistance automatisée gratuite en composant le
(877) 283-4684.
Si vous ne pouvez résoudre votre problème à l’aide de ces ressources,
appelez un technicien de service après-vente HP; vous devez vous trouvez
en face de votre ordinateur et de votre imprimante. Pour un service plus
rapide, soyez prêt à fournir des informations sur les mesures que vous avez
prises pour résoudre le problème.
Pour obtenir une assistance, vous devez fournir les informations suivantes à
HP :
• Numéro du modèle de l’imprimante
• Numéro de série de l’imprimante (reportez-vous à la section page de
diagnostic)
• Système d’exploitation de l’ordinateur
• Version du pilote de l’imprimante (aussi appelé logiciel d’impression)
• Messages affichés au moment où le problème est apparu
• Réponses aux questions suivante s:
Est-ce que ceci s’est produit auparavant ? Pouvez-vous le recréer ?
Quand cela s’est-il produit ?
Avez-vous ajouté un composant matériel ou logiciel au moment où le
problème est apparu ?
168
numéros de téléphone de l’assistance
Si vous avez besoin d’aide pour résoudre un problème, contactez
l’assistance technique HP en composant l’un des numéros de téléphone
figurant dans le tableau ci-dessous. Si le numéro de téléphone de votre
région n’est pas répertorié, accédez au site Web d’H P:
http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/expectations.html
pour cette région...
utilisez ce numéro de téléphone...
Afrique/Moyen-Orient
41 22 780 71 11
Allemagne
0180 52 58 143 (1,12 DM/
30 secondes ou 0,06 €/
30 secondes)
Argentine (Buenos Aires)
11 4778 8380
Argentine (hors de Buenos Aires)
0810 555 5520
Australie
03 8877 8000
Autriche
0660 6386
Belgique (français)
02 626 8807
Belgique (néerlandais)
02 626 8806
Brésil (à l’intérieur de la périphérie
de Sao Paulo)
11 3747 7799
11 4197 4998
Brésil (hors de la périphérie de
Sao Paulo)
0800 15 7751
0800 13 0999
Canada
905 206 4663
Chili
800 36 0999
Chine
010 6564 5959
Colombie
9 800 91 9477
Corée (hors de Séoul)
080 999 0700
Corée (Séoul)
02 3270 0700
Danemark
39 29 4099
Espagne
902 321 123
Etats-Unis
1 (208) 323 2551
169
pour cette région...
utilisez ce numéro de téléphone...
Finlande
0203 47 288
France
01 43 62 34 34
Grèce
01 6189890
Hong-Kong
3002 8555
Hongrie
36 1 252 4505
Inde
11 682 6035
Indonésie
21 350 3408
Irlande
01 662 5525
Israël
09 952 4848
Italie
02 264 10350
Japon
0570 000511
Malaisie
03 295 2566
Mexique (hors de Mexico)
01 800 472 6684
Mexique (Mexico)
5258 9922
Norvège
22 11 6299
Nouvelle-Zélande
09 356 6640
Pays-Bas
0 20 606 8751
Pérou
0 800 10111
Philippines
2 867 3551
Pologne
22 37 5065
Portugal
1 441 7 199
République Tchèque
02 471 7327
Royaume-Uni
0207 512 5202
Russie (Moscou)
095 923 50 01
Singapour
272 5300
Suède
08 619 2170
170
pour cette région...
utilisez ce numéro de téléphone...
Suisse
0 848 80 11 11
Taiwan
2 2717 0055
Thaïlande
2 6614000
Turquie
1 216 579 71 71
Venezuela (Caracas)
207 8488
Venezuela (hors de Caracas)
800 10 111
Viêt-nam
08 823 4530
une fois la période d’assistance téléphonique gratuite expirée
Après la période d’assistance téléphonique gratuite, vous pouvez toujours
obtenir de l’aide d’HP, pour un coût supplémentaire. Les prix sont sujets à
modification sans préavis.
L’assistance électronique HP est toujours disponible, gratuitement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section assistance électroniqu eHP.
• Pour les appels aux Etats-Unis durant moins de 10 minutes, appelez
le (900) 555-1500. Cet appel sera facturé 2,50 dollars par minute, à
partir du moment où vous êtes en relation avec un technicien de
service. Le prix ne dépassera en aucun cas 25 dollars.
• Pour les appels aux Etats-Unis durant plus de dix minutes, appelez le
(800) 999-1148. Cet appel sera facturé 25 dollars par appel, sur
votre Visa ou MasterCard.
• Pour les appels au Canada, appelez le (877) 621-4722.
Si HP détermine lors de votre appel que votre imprimante a besoin d’être
réparée et qu’elle est toujours couverte par la garantie limitée, ce service ne
vous sera pas facturé.
171
réparation hp
Si votre imprimante HP a besoin d’être réparée, appelez l’assistance
téléphonique HP. Un technicien d’assistance HP spécialisé diagnostiquera le
problème et s’occupera de la procédure de réparation.
Pour consulter la liste des numéros de téléphone de l’assistance HP,
reportez-vous à la section numéros de téléphone de l’assistance.
HP vous aide à trouver la meilleure solution, qu’il s’agisse d’un fournisseur
de services autorisé ou d’une usine HP. Ce service est gratuit pendant la
période de garantie limitée couvrant votre imprimante. Au-delà de la période
de garantie, vous devrez payer la réparation.
prorogation de garantie
Si vous désirez prolonger la période de garantie limitée de votre imprimante,
vous disposez des options suivantes :
• Contactez votre distributeur pour prolonger la période de garantie.
Pour trouver les distributeurs HP aux Etats-Unis, utilisez le
localisateur de service HP (Locator) à l’adresse www.hp.com/
service_locator.
• Si votre distributeur n’offre pas de contrats de garantie, contactez
directement HP et renseignez-vous sur nos offres de service
après-vente. Aux Etats-Unis, appelez le (800) 446-0522; au Canada,
composez le (800) 268-1221. Pour obtenir des renseignements sur
les contrats de service après-vente HP en dehors des Etats-Unis et du
Canada, veuillez contacter votre bureau de vente HP local.
172
imprimante hp et déclaration de garantie
limitée
région
logiciel
imprimante
Amérique du Nord (y compris
le Canada)
90 jours
1 an
Asie du Pacifique (y compris
le Japon)
90 jours
1 an
Europe
90 jours
1 an
Amérique Latine
90 jours
1 an
A. extension de garantie
1. Hewlett-Packard (HP) s’engage envers l’utilisateur à garantir pièces et
main-d’œuvre les produits HP mentionnés ci-avant pendant la période
indiquée. Cette période prend effet à compter de la date d’achat.
Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la date
d’acquisition.
2. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit seulement qu’ils
exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les
logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement
ne sera jamais interrompu.
3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une
utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans les cas suivants :
• Entretien inexact ou incorrect, ou une modification
• Logiciel, fournitures, interface, support ou parties non fournis, ou non
pris en charge par HP
• Exploitation en dehors des conditions spécifiées
173
4. Pour les produits de l’imprimante HP, l’utilisation d’une cartouche d’encre
ou d’une cartouche d’encre reconditionnée non-HP n’a pas d’incidence
sur la garantie du client ni sur le contrat de prise en charge entre HP et le
client. Cependant, si un défaut ou un endommagement de l’imprimante est
attribué à l’utilisation d’une cartouche d’encre non-HP ou d’une cartouche
d’encre reconditionnée, HP appliquera ses frais standard de temps et de
matériels à la maintenance de l’imprimante pour le défaut ou
l’endommagement concerné.
5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un
produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre, HP
remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de garantie,
HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel, HP procédera, à sa
discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit en question.
6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou
au remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
remboursera son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir
reçu notification du problème.
7.
HP n’est pas obligé d’effectuer une réparation, un remplacement ou une
nouvelle tarification tant que le client n’a pas retourné le produit
défectueux à HP.
8. Tout produit remplacé doit être neuf ou comme neuf, c’est-à-dire que ses
fonctions soient au moins égales à celles du produit remplacé.
9.
La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP
considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de
l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela et des
Départements d’outre-mer français; pour ces régions, la garantie n’est
valide que dans le pays où l’achat a été effectué. Les contrats pour
services additionnels de garantie, tels que les services sur site, peuvent
être disponibles auprès de toute entreprise de service autorisée par HP
dans laquelle le produit est distribué par HP ou par un importateur
agréé.
174
B. limites de garantie
1. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES
FOURNISSEURS N’OFFRENT D’AUTRE GARANTIE OU DE
CONDITIONS D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET N’ASSUMENT AUCUNE
GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION RELATIVES A LA
COMMERCIALISATION, LA SATISFACTION CONCERNANT LA
QUALITE ET L’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER DU PRODUIT.
C. limites de responsabilité
1. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés dans cette
déclaration de garantie sont les recours uniques et exclusifs auxquels
peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A L’EXCEPTION DES
OBLIGATIONS SPECIFIEES DANS CETTE DECLARATION DE
GARANTIE, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE
SAURAIENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS OU ACCIDENTELS, QU’ILS
RESULTENT D’UNE DECISION DE JUSTICE, D’UN CONTRAT OU
D’AUTRE DISPOSITION, MEME SI HP A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.
D. législation locale
1. Cette Déclaration de garantie donne au client des droits légaux
spécifiques. Il est également possible que le client ait des droits
supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à l’autre, au Canada
d’une province à l’autre et dans le reste du monde d’un pays à l’autre.
175
2. Dans la mesure où cette Déclaration de garantie n’est pas cohérente
avec les législations locales, cette Déclaration de garantie peut avoir à
être modifiée pour être cohérente avec de telles législations locales.
Selon certaines législations locales, certains des refus et limites de
garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au
client. Par exemple, certains états américains, de même que certains
gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces
canadiennes), peuvent :
• empêcher la restriction de garantie et les limitations dans cette
Déclaration de garantie de limiter les droits statutaires d’un
consommateur (par exemple, le Royaume-Uni);
• ou réduire les capacités d’un fabricant à appliquer de telles
restrictions de garantie et les limitations, ou
• d’accorder au client des droits de garantie supplémentaires, de
spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut
assumer ou d’empêcher les limitations sur la durée des garanties
implicites.
3. POUR LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATEUR EN AUSTRALIE ET
EN NOUVELLE-ZELANDE, LES TERMES DE CETTE DECLARATION DE
GARANTIE, DANS LA LIMITE PERMISE JURIDIQUEMENT, N’EXCLUENT
PAS, NE LIMITENT PAS OU NE MODIFIENT PAS LES DROITS
STATUAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DES PRODUITS
HP A DE TELS CLIENTS. CES TERMES SONT UN COMPLEMENT DES
DROITS STATUAIRES.
176
informations sur la garantie des têtes
d’impression à jet d’encre et des cartouches
d’encre hp
garantie limitée des produits à jet d’encre hp
Tous les produits à jet d’encre HP sont garantis pièces et main-d’œuvre
pendant la période de garantie.
période de garantie
Le produit à jet d’encre est sous garantie jusqu’à la date indiquée sur le
produit. Consultez les plaques de protection individuelles des produits pour
savoir où figure la date de fin de garantie.
limites de garantie des fournitures à jet d’encre hp
La garantie ne couvre pas les produits vides ou reconditionnées, les produits
de l’imprimante arrivés à expiration, ou les produits ayant été altérés ou
utilisés de façon incorrecte.
date limite d’installation
Tous les produits à jet d’encre HP ont une date limite d’installation; elle figure
sur la boîte du produit. Afin d’obtenir des résultats d’impression optimaux, le
produit doit être installé avant cette date limite.
renvoi d’un produit à jet d’encre hp
Si un problème se produit avec un périphérique à jet d’encre HP, contactez
le service après-vente et l’assistance HP.
utilisation de produits à jet d’encre non-hp
Si le défaut ou l’endommagement de l’imprimante est dû à l’utilisation d’un
produit à jet d’encre non-HP, HP ne couvrira pas la réparation de ce produit.
177
programme hp pour la récupération de produit à jet d’encre
Les clients désireux de recycler leurs cartouches à jet d’encre HP authentiques
peuvent participer au programme HP de renvoi et de recyclage des
cartouches à jet d’encre vides. HP est le fabricant de produits à jet d’encre
qui propose ce programme dans le plus grand nombre de pays. En effet,
vous pouvez recycler vos cartouches dans le cadre de ce programme aux
Etats-Unis, à Puerto Rico, en France, en Allemagne et à Singapour. Ce
programme est un service gratuit s’adressant aux clients HP et correspond à
une solution environnementale pour les produits en fin de vie.
Pour y participer, demandez des enveloppes timbrées ou des colis via le
Web à l’adresse www.hp.com/go/recycle ou en appelant le 1 888 447
0145 (aux Etats-Unis uniquement). Les clients devront fournir leur nom, leur
numéro de téléphone, leur adresse et le nombre de colis ou d’enveloppes
souhaités. Les enveloppes timbrées et/ou les colis leur seront envoyés dans
un délai de deux jours.
Etant donné que les procédures de recyclage uniques HP sont très sensibles
à la contamination du matériel, nous refusons de recycler les cartouches
provenant d’autres fabricants. Les produits finaux des procédés de recyclage
sont utilisés pour la fabrication de nouveaux produits; HP doit donc garantir
la composition sans défaut du matériel. C’est pourquoi HP recycle
uniquement les cartouches d’origine HP.
Les cartouches renvoyées sont désassemblées et recyclées pour être
réutilisées dans d’autres produits. Les produits fabriqués à partir de
cartouches à jet d’encre hp recyclées comprennent notamment les pièces
automobiles, les chariots utilisés dans la fabrication de puces électroniques,
les fils de cuivre, les plaques en acier et les métaux précieux utilisés dans
l’électronique. En fonction du modèle, HP peut recycler jusqu’à 65 % de la
cartouche d’impression par poids. Les parties restantes ne pouvant pas être
recyclées (encre, mousse et parties composites) sont mises au rebut en suivant
les consignes de respect de l’environnement.
178
fournitures et accessoires
• références des fournitures et des accessoires
• numéros de référence du papier et des supports
• comment commander
179
références des fournitures et des accessoires
Reportez-vous aux références suivantes lorsque vous commandez des
fournitures et des accessoires HP :
cartouches d’encre
Consultez la section numéro de référence des têtes d’impression.
têtes d’impression
Consultez la section numéro de référence des têtes d’impression.
câbles d’interface
Câble d’interface parallèle HP conforme à la norme IEEE 1284 :
• 2 mètres (longueur) : C2950A
• 3 mètres (longueur) : C2951A
Câble d’interface HP compatible USB : C6518A
modules LIO
Connecteur internet/serveur d’impression hp jetdirect 250m : J6042A
Connecteur internet/serveur d’impression hp jetdirect 200m : J6039A
bac à papier pour 250 feuilles de papier ordinaire (en option)
bac à papier pour 250 feuilles de papier ordinaire hp pt4 3 9 5: C6501A
cordons d’alimentation
Etats-Unis, Canada, Brésil, Amérique, Arabie Saoudite : 8120-6260
Japon : 8121-0585
Royaume-Uni, Singapour, Malaisie, Moyen-Orient, Hong Kong : 8120-8882
Afrique du Sud : 8120-8886
Inde : 8121-0564
Australie : 8120-8879
Argentine : 8120-8878
Corée : 8120-8884
180
Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Russie, pays baltes : 8120-6262
Thaïlande, Indonésie, Brésil, Caraïbes, Amérique latine : 8121-0587 ou
T503082
Chine, Taiwan, Philippines : 8121-0586
Chili : 8120-8880
Danemark : 8120-8881
Israël : 8120-8883
Suisse : 8120-8885
181
numéros de référence du papier et des
supports
Reportez-vous aux références suivantes lorsque vous commandez du papier
et d’autres supports H P:
Papier HP à jet d’encre blanc et brillant
A4 (210 ×
A4 (210 ×
Lettre U.S.,
Lettre U.S.,
297mm), 2 00feuil l es: C5977A
297mm), 5 00feuil l es: C1825A
200 feuilles : C5976A
500 feuilles : C1824A
Papier HP à jet d’encre de première qualité
A4 (210 × 297mm), 2 00feuil l es: 51634Z
Lettre U.S., 200 feuilles : 51634Y
papier hp pour brochures et dépliants, mat
Lettre U.S., 50 feuilles : C6955A
papier photo hp, recto verso, satiné/glacé
A4 asiatique (210 × 297mm), 20feuil l es: C6765A
A4 européen (210 × 2 9 7mm), 2 0feuille s: C1847A
Lettre U.S., 20 feuilles : C1846A
Papier photo HP glacé de première qualité
A4 asiatique (210 × 297mm), 15feuil l es: C6043A
A4 européen (210 × 2 9 7mm), 1 5feuille s: C6040A
Lettre U.S., 15 feuilles : C6039A
Papier photo à finition brillante hp premium plus
A4 asiatique (210 × 297mm), 20feuil l es: C6933A
A4 européen (210 × 2 9 7mm), 2 0feuille s: C6832A
Lettre U.S., 20 feuilles : C6831A
182
Papier photo à finition mate hp premium plus
A4 européen (210 × 2 9 7mm), 2 0feuille s: C6951A
Lettre U.S., 20 feuilles : C6950A
papier photo à finition brillante hp premium plus, snapshot
A4 européen (101 × 1 5 2mm, format fini), 2 0feuille s: C6945A
Lettre U.S. (107 × 152 mm, format fini), 20 feuilles : C6944A
Film transparent jet d’encre hp premium
A4 (210 ×
A4 (210 ×
Lettre U.S.,
Lettre U.S.,
297mm),
297mm),
20 feuilles :
50 feuilles :
20feuil l es: C3832A
50feuil l es: C3835A
C3828A
C3834A
transparents jet d’encre hp premium à séchage rapide
A4 (210 × 297mm), 50feuil l es: C6053A
Lettre U.S., 50 feuilles : C6051A
Papier hp pour banderole
A4 (210 × 297mm), 1 00feuil l es: C1821A
Lettre U.S., 100 feuilles : C1820A
papier carte de vœux hp, blanc/plié en deux
A4 (210 × 297mm), 20feuilles, 20envelopp es: C6042A
Lettre U.S., 20 feuilles, 20 enveloppes : C1812A
Cartes de vœux hp à texture feutrée, ivoire/pliées en deux
Lettre U.S., 20 feuilles, 20 enveloppes : C6828A
Transferts HP sur T-shirt ou tissu
A4 asiatique (210 × 297mm), 10feuil l es: C6050A
A4 européen (210 × 2 9 7mm), 1 0feuille s: C6065A
Lettre, 10 feuilles : C6049A
183
comment commander
Pour acheter des fournitures ou des accessoires d’imprimante directement
auprès de HP, visitez le site www.hp.com.
Vous pouvez également vous procurer des fournitures et des accessoires
chez votre revendeur HP le plus proche.
Les fournitures et les accessoires ne sont pas tous disponibles dans toutes les
régions.
184
fiche technique
Pour connaître les spécifications concernant l’imprimante et ses accessoires,
cliquez sur l’en-tête approprié suivant :
• fiche technique de l’imprimante
• fiche technique du module d’impression recto verso automatique
• fiche technique de l’impression par infrarouge
• marges d’impression minimales
• exigences système
• protection de l’environnement
• regulatory notices
185
fiche technique de l’imprimante
imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160
vitesse d’impression pour du texte noir*
Brouillon : jusqu’à 17 pages par minute
Normale : jusqu’à 8 pages par minute
Supérieure : jusqu’à 4 pages par minute
vitesse d’impression pour mélange de texte et graphiques couleur*
Brouillon : jusqu’à 16 pages par minute
Normale : jusqu’à 7 pages par minute
Supérieure : jusqu’à 4 pages par minute
*Ces chiffres sont approximatifs. La vitesse exacte varie en fonction de la
configuration du système, du programme logiciel et de la complexité du
document.
résolution : texte noir TrueType™
(selon le type de papier)
Brouillon : 600 x 300 ppp
Normale : 1 200 x 600 ppp
Supérieure : 1 200 x 600 ppp
résolution couleur
(dépend du type de papier)
Brouillon : 600 x 300 ppp + PhotoREt
Normale : 2 400 x 1 200 ppp + PhotoREt
Supérieure : 2 400 x 1 200 ppp + PhotoREt
résolution d’impression pour papier photo
PhotoREt
2 400 x 1 200 ppp (avec certains papiers photo)
technologie d’impression
Impression thermique à jet d’encre à la demande
186
compatibilité logiciel
MS Windows compatible (95, 98, Me, 2000 et NT 4.0)
programmes MS-DOS
rendement
5 000 pages par mois
mémoire
8 Mo de RAM intégrée
processeur
96 MHz
interface utilisateur
Ecran LCD avec icônes
Bouton Annuler
Bouton et voyant de reprise
Bouton et voyant d’alimentation
connectivité
Intégrée : bus série universel 2.0 compatible avec la vitesse maximale
IrDA version 1.1, 4 MBps
Via des modules LIO : parallèle Centronics, conforme à la norme IEEE 1284,
Ethernet 10/100BaseT en option
dimensions
Sans le module d’impression recto verso automatique :
488 mm (largeur) x 184,6 mm (hauteur) x 379,5 mm (profondeur)
Avec le module d’impression recto verso automatique :
488 mm (largeur) x 184,6 mm (hauteur) x 433,5 mm (profondeur)
187
poids
Sans le module d’impression recto verso automatique :
6,88 kg sans les cartouches d’impression
Avec le module d’impression recto verso automatique :
7,45 kg sans les cartouches d’impression
environnement d’exploitation
Conditions maximum d’exploitation :
Température : de 5 à 40 degrés C ou de 41 à 104 degrés F
Humidité : de 15 à 80 pour cent d’humidité hors condensation
Conditions de fonctionnement conseillées pour une meilleure qualité
d’impression :
Température : de 15 à 35 degrés C ou de 59 à 95 degrés F
Humidité : de 20 à 80 pour cent d’humidité hors condensation
Conditions de stockage
Température : de -40 à 70 degrés C ou de -40 à 158 degrés F
capacité de poids maximale
22,7 kg (poids distribué)
consommation électrique
2 watts maximum lorsque l’imprimante est éteinte
4 watts en moyenne hors fonctionnement
40 watts en moyenne lors des impressions
alimentation requise
Tension d’entrée : de 100 à 240 Vca (±10 %)
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz (±3 Hz)
Accepte la plage mondiale de tensions et fréquences de ligne de courant
alternatif.
188
émissions sonores déclarées conformes à la norme ISO 9296
Mode Supérieure :
Niveau de puissance sonore, LWAd sans le module d’impression recto
verso automatique : 5,6 B
Niveau de puissance sonore, LWAd avec le module d’impression recto
verso automatique : 5,7 B
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) sans le module
d’impression recto verso automatique : 43 dB
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) avec le module
d’impression recto verso automatique : 44 dB
Mode Normale :
Niveau de puissance sonore, LWAd sans le module d’impression recto
verso automatique : 6,1 B
Niveau de puissance sonore, LWAd avec le module d’impression recto
verso automatique : 6,3 B
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) sans le module
d’impression recto verso automatique : 48 dB
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) avec le module
d’impression recto verso automatique : 50 dB
alignement
Biais :
± 0.006 mm/mm sur papier ordinaire
± 0,009 mm/mm sur papier ordinaire avec le module d’impression recto
verso automatique
± 0,010 mm/mm sur films transparents hp
grammage des supports
Papier Lettre U.S. : de 60 à 90 g/m2
Papier Légal : de 75 à 90 g/m2
Papier banderole : de 60 à 90 g/m2
Enveloppes : de 75 à 90 g/m2
Cartes : jusqu’à 200 g/m2
189
manipulation des supports
Feuilles : jusqu’à 150
Banderoles : jusqu’à 20 feuilles
Enveloppes : jusqu’à 15
Cartes : jusqu’à 60 cartes
Cartes de vœux : jusqu’à 5 cartes
Transparents : jusqu’à 30
Etiquettes : jusqu’à 30 feuilles d’étiquettes (utilisez uniquement des feuilles de
format A4 ou Lettre U.S.)
Papier photo : jusqu’à 20 feuilles
Capacité de sortie :
Brouillon : jusqu’à 35 feuilles
Normale : jusqu’à 50 feuilles
Supérieure : jusqu’à 50 feuilles
format du support
Papier :
Lettre U.S. (216 x 279 mm)
Légal (216 x 356 mm)
Exécutif (184 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5-JIS (182 x 257 mm)
Banderole :
Lettre U.S. (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Enveloppes :
U.S. n° 10 (105 x 241 mm)
Invitation A2 (111 x 146 mm)
DL (110 x 220 mm)
C6 (114 x 162 mm)
190
Cartes de vœux/fiche Bristol :
76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
A6 : 105 x 148,5 mm
Hagaki : 100 x 148 mm
Etiquettes :
Lettre U.S. (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Photo (avec languette détachable) (102 x 152 mm)
191
fiche technique du module d’impression
recto verso automatique
rendement mensuel
5 000 côtés de page par mois
dimensions
324 mm (longueur) x 133 mm (largeur) x 111 mm (hauteur)
poids
0,79 kg
émissions sonores déclarées conformes à ISO 9296
Mode Supérieure :
Niveau de puissance sonore, LWAd : 5,7 B
Niveau de pression sonore, LpAm (position de l’observateur) : 44 dB
Mode Normale :
Niveau de puissance sonore, LWAd : 6,3 B
Niveau de pression sonore, LpAm (position de l’observateur) : 50 dB
grammage de support
Format Lettre U.S. et A4 : de 60 à 90 g/m2
Cartes : jusqu’à 160 g/m2
192
marges d’impression minimales
Lettre et Exécuti f:
Marges de gauche et de droite : 6,4 mm
Marges supérieure et inférieu re: 1 1 ,7mm
A4 :
Marges de gauche et de droite : 3,4 mm
Marges supérieure et inférieu re: 1 1 ,7mm
Carte A5, B5, 127 x 203 mm et format défini par l’utilisateur :
Marges de gauche et de droite : 3,17 mm
Marges supérieure et inférieu re: 1 1 ,7mm
format de supports
Papiers :
Lettre : 216 x 279 mm
Exécutif : 184 x 279 mm
A4 : 210 x 297 mm
A5 : 148 x 210 mm
B5 : 182 x 257 mm
Cartes :
127 x 203 mm
types de support
Papier ordinaire HP ou papier jet d’encre blanc brillant HP
Papier jet d’encre qualité photo HP, finition mate
Papier jet d’encre qualité photo HP, semi-brillant
Papier jet d’encre à fort grammage HP premium
Papier feutre pour cartes de vœux HP, ivoire/sur demi-feuille
Papier professionnel HP pour brochures et encarts, glacé, deux faces
Papier professionnel HP pour brochures et encarts, finition mate, deux faces
193
fiche technique de l’impression par
infrarouge
portée
1 mètre
Cône de 30 degrés
systèmes d’exploitation pris en charge
Voici certains systèmes d’exploitation pris en charge par la technologie
infrarouge :
•
•
•
•
Windows 2000
Windows 98
Windows CE
Palm
Périphériques pris en charge
Voici certains périphériques pris en charge par la technologie infrarouge :
• Ordinateur portable avec une capacité infrarouge (y compris le HP
Omnibook)
• Certains Assistants numériques personnels (y compris la ligne de
produits Palm)
• Certains périphériques Windows CE (y compris HP Jornada)
• Téléphones cellulaires avec une capacité infrarouge
protocoles compatibles
• IrLPT
• OBEX
194
marges d’impression minimales
L’imprimante ne peut imprimer hors d’une zone précise de la page et le
contenu de votre document doit donc se trouver entièrement dans la zone
imprimable.
format A4
Marges de gauche et de droite : 3,4 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
papier de formats Lettre, Légal et Exécutif
Marges de gauche et de droite : 6,4 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
papier de formats A5, B5 et définis par l’utilisateur
Marges de gauche et de droite : 3,2 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
cartes (76 x 125 mm, 100 x 150 mm, 125 x 200 mm et A6)
Marges de gauche et de droite : 3,2 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
cartes postales Hagaki
Marges de gauche et de droite : 3,2 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
enveloppes
Marges de gauche et de droite : 3,2 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
195
banderoles : A4 (210 x 297 mm)
Marges de gauche et de droite : 3,4 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
Marge entre les pages : 0,0 mm
banderoles : Lettre (216 x 279 mm)
Marges de gauche et de droite : 6,4 mm
Marge supérieure : 1,8 mm
Marge inférieure : 11,7 mm
Marge entre les pages : 0,0 mm
photo avec languette détachable
Marges de gauche et de droite : 3,2 mm
Marge supérieure : 3,2 mm
Marge inférieure : 3,2 mm
196
exigences système
Votre ordinateur doit répondre aux exigences minimales suivantes :
Microsoft Windows NT 4.0 ou 2000
Vitesse minimale du processeur : Pentium 133 MHz
RAM nécessaire : 64 Mo
Espace libre exigé sur le disque du r: 4 0Mo*
Microsoft Windows 95, 98 ou Me
Vitesse minimale du processeur : Pentium 150 MHz
RAM nécessaire : 32 Mo
Espace libre exigé sur le disque du r: 4 0Mo*
DOS 3.3 ou version supérieure
Vitesse minimale du processeur : 486
RAM nécessaire : 4 Mo
Espace libre exigé sur le disque du r: 4 0Mo*
* Si vous imprimez des photos, vous devez disposer d’un espace libre d’au
moins 100 Mo sur le disque dur. Si vous imprimez à 2 400 x 1 2 0 0ppp,
vous devez disposer d’un espace disque disponible d’au moins 400 Mo.
197
protection de l’environnement
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer les procédés de conception de ses
imprimantes deskjet afin de réduire au maximum les effets nuisibles créés par
l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail, ainsi que les problèmes
apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus,
Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le
recyclage des imprimantes.
réduction et élimination
Utilisation du papier : la capacité d’imprimer des feuilles recto verso diminue
la consommation de papier, ce qui réduit la demande en ressources
naturelles. Cette imprimante est compatible avec l’utilisation des papiers
recyclés conformément à la norme DIN 19 309.
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant
d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC).
recyclage
Le recyclage a été pris en compte dans la fabrication de cette imprimante.
Le nombre de matériaux utilisés est minimum tout en assurant la fonctionnalité
et la fiabilité de l’imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les
matériaux de diverses provenances qui les composent soient facilement
séparables. Les attaches et autres connecteurs sont facilement identifiables et
accessibles, et peuvent être retirés avec des outils usuels. Les pièces les plus
importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles, démontées et
réparées. Les pièces en plastique ont été conçues principalement en une ou
deux couleurs pour en faciliter le recyclage. Quelques petites pièces sont
colorées spécifiquement pour servir de repères aux points d’accès réservés
à la clientèle.
Emballage de l’imprimante : l’emballage de cette imprimante a été
sélectionné pour offrir une protection maximale à un coût minimal, tout en
essayant de réduire l’impact sur l’environnement et favoriser le recyclage. La
conception robuste de l’imprimante HP Deskjet aide à réduire la quantité de
matériaux d’emballage en même temps que la résistance à
l’endommagement.
198
Pièces en plastique : toutes les pièces en plastique principales indiquent le
contenu en plastique conformément aux normes internationales. Toutes les
pièces en plastique utilisées dans le boîtier et le châssis de l’imprimante sont
techniquement recyclables et utilisent toutes un polymère unique.
Matériaux dangereux : ce produit hp contient les matériaux dangereux
suivants pouvant nécessiter une manipulation spéciale lorsqu’ils sont usagés :
• Soudure au plomb
• Pile en lithium située sur la carte mère
Spécifications concernant la pile
Numéro de référence de la pile : Panasonic CR2032
Matériau de la pile : Lithium
Type de pile : pile bouton
Quantité par produit : 1
Poids : environ 3 grammes
Type de lithium : solide
Fabricant de la pile : Panasonic, Japon
Longévité du produit : pour garantir la longévité de votre imprimante
HP Deskjet, HP vous propose les options suivantes :
• Prorogation de la garantie : HP SupportPack couvre les produits HP et
tous les composants internes fournis. HP SupportPack doit être acheté
par le client dans les 30 jours à compter de la date d’achat.
Contactez le distributeur HP le plus proche pour obtenir de plus
amples informations.
• Les pièces de rechange et articles consommables sont disponibles
pendant cinq (5) ans après la date de fin de production.
• Récupération du produit : pour renvoyer ce produit et les cartouches
d’encre à HP lorsqu’ils sont usagés, contactez le bureau commercial
ou le bureau des services HP le plus proche de chez vous
199
consommation d’énergie
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie
possible. Cette imprimante consomme 4 watts en mode d’attente. Non
seulement elle économise les ressources naturelles, mais aussi elle vous fait
économiser de l’argent sans affecter ses performances.
Ce produit remplit les conditions exigées par le programme ENERGY STAR
(Etats-Unis et Japon). ENERGY STAR est un programme bénévole établi pour
encourager le développement de produits de bureau plus économiques.
ENERGY STAR est une marque de service déposée de l’EPA (Agence de
protection de l’environnement) aux Etats-Unis. En tant que partenaire
d’ENERGY STAR, HP certifie que ce produit répond aux directives du
programme ENERGY STAR de l’EPA (Agence de protection de
l’environnement) aux Etats-Unis.
Consommation d’énergie en mode hors tension : lorsque l’imprimante est hors
tension, une quantité minime d’électricité est quand même consommée. Pour
éviter toute consommation électrique, mettez l’imprimante hors tension et
débranchez le câble d’alimentation électrique de la prise murale.
200
regulatory notices
hewlett-packard company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
• Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by HewlettPackard Company may cause harmful interference, and void your
authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
201
note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, can cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
202
index
a
Adobe Acrobat vii
aide
après la période d’assistance
téléphonique 171
assistance téléphonique 167, 169
HP, service après-vente et
assistance 164
réparation de l’imprimante 172
soutien via le courrier électronique 166
alignement 189
alignement du papier 189
assistance téléphonique 167, 169
références 91
remplacement 81, 92
stockage 89
compatibilité logicielle 187
connectivité 26
parallèle 28
réseaux 29
USB 27
consommation d’énergie 200
consommation de courant 188
contrats de garantie 172
couleur
ajustements 41
b
d
dégâts à l’imprimante 84
dépannage
bourrages papier 147
documents complexes 143
erreur d’écriture sur le port USB 131
erreur d’écriture sur LPT1 130
impression de document incliné 137
impression de pages vierges 125
imprimante trop lente 141
l’imprimante ne fonctionne pas 120
l’imprimante ne s’allume pas 162
les photos ne s’impriment pas
correctement 138
module d’impression recto verso
automatique
impossible d’activer l’option 149
impression d’une seule page 151
modification de la taille du
papier 150
nouveau paramètre d’impression non
affiché 137
option du papier automatique 144
papier éjecté 125
problèmes concernant les imprimés 133
problèmes d’impression des
banderoles 139
bacs à papier 16
alimentation 17
sortie 18
banderoles
impression 71
bourrages papier
dans le module d’impression recto
verso automatique 147
c
calibrage de l’imprimante 101
capacité en papier 190
capteur du type de papier
automatique 2, 49
dépannage 144
désactivation 49, 144
cartes de vœux
impression
conseils 66
cartouche d’encre
très faible niveau d’encre 9
cartouche d’impression
contacts de cuivre 84
nettoyage 101
automatique 98
quand nettoyer 98
203
i
problèmes d’impression par
infrarouge 155
problèmes de connexion USB 129, 131
problèmes du module d’impression
recto verso automatique 146
une partie du document manque 137
dimensions 187
icône d’avertissement v
icône de la barre des tâches 38, 107
icône de la souris vi
icône de remarque vi
icône infrarouge 74
image miroir 72
impression
affiches 68
banderoles 71
conseils 70
carte de visite
unique 61
cartes de vœux 66
conseils 66
cartes index 61
unique 61
enveloppe unique 54
enveloppes
conseils 54
étiquettes 59
conseils 59
filigranes 50
image miroir 72
instructions générales 41
instructions sur l’impression recto
verso 42
automatique 43
manuelle 45
papier 52
papier Légal 52
photographies 64
conseils 64
plusieurs enveloppes 55
recto verso automatique 25
supports de petit format 61
transferts sur tissu 72, 73
conseils 72
transparents 57
conseils 57
impression d’affiches 68
impression d’enveloppes 54, 55
conseils 54
impression d’étiquettes 59
conseils 59
e
écran LCD 6
cartouches d’encre 8
conditions de fonctionnement
normales 12
icônes de condition de
fonctionnement 7
messages d’erreur 12
plus d’encre 10
têtes d’impression 11
émissions sonores 189
entretien de l’imprimante
Boîte à outils 101
environnement de fonctionnement 188
erreur d’écriture sur le port USB 131
erreur d’écriture sur LPT1 130
espace disque 197
exigences système 197
Windows 2000 197
Windows 95, 98, Me, NT, MS-DOS,
MS-DOS version 3.3, exigences
Windows 197
f
fiche technique 186
exigences système 197
Impression par infrarouge 194
module d’impression recto verso
automatique 192
fiche technique de l’imprimante 186
fonctionnalités de l’imprimante 2, 4
formats de papier 190
formats des supports 190
g
garantie, limitée 173
graphiques de couleur 186
204
types de papier 192
automatique, module d’impression
recto verso 25
impression sur supports de petit format 61
imprimante 32
alignement du papier 189
capacité en papier 190
conditions de fonctionnement 188
consommation de courant 188
dimensions 187
émissions sonores 189
environnement de fonctionnement 188
formats de papier 190
formats des supports 190
interface E/S 187
poids 188
poids des supports 189
tension 188
Types de supports 189
imprimante trop lente 141
imprimante,
bruit du support des cartouches
d’impression 100
marges d’impression minimales 195
nettoyage du boîtier 100
indicateur de niveau d’encre 9
installation du module d’impression recto
verso automatique
module d’impression automatique sur
deux faces 23
IrDA 74, 158
impression de cartes de visite
unique 61
impression de cartes de vœux 66
impression de cartes index 61
unique 61
impression de pages vierges 125
impression de photos 64
conseils 64
impression de transferts sur tissu 72
conseils 72
impression de transparents 57
conseils 57
impression manuelle recto verso 45
Impression par infrarouge
sous Windows 2000 76
impression par infrarouge 74
à l’aide d’un périphérique Windows
CE 79
à l’aide d’un périphérique Windows
CE, positionnement des
appareils 79
avec Palm Pilot 78
envoi par faisceau 78
positionnement des appareils 78
avec un Notebook 74
avec un portable 74
affichage de l’icône sur la barre des
tâches 77
positionnement des appareils 75, 76
fiche technique 194
impression retardée 157
IrLPT 194
OBEX 194
option Jet d’encre PCL 79
périphériques pris en charge 194
problèmes 155
protocoles pris en charge 194
sous Windows 2000 76
sous Windows 98 74, 75
systèmes d’exploitation pris en
charge 194
impression recto verso 41
automatique 23
émissions sonores 192
fiche technique 192
marges d’impression 193
l
l’imprimante ne fonctionne pas 120
l’imprimante ne s’allume pas 162
lentille infrarouge 15, 75
les photos ne s’impriment pas
correctement 138
lignes ou points manquants 98
m
marges 195
banderoles 196
cartes 195
cartes postales 195
enveloppes 195
205
propriétés de l’imprimante
affichage 32
onglet Configuration 34
onglet Couleur 36
onglet Fonctionnalités 35
onglet Services 37
par défaut 38
utilisation 33
prorogation de garantie 172
protecteur de surtension 14
papier photo avec languette de
déchirage 196
papier, 195
marges d’impression 195
réglage 195
marges d’impression minimales 195
mémoire 187
mémoire d’imprimante 187
mémoire intégrée 187
messages d’avertissement v
module d’impression recto verso
automatique 23, 25
fiche technique 192
impossible d’activer l’option 149
impression d’une seule page 151
modification de la taille du papier 150
problèmes d’impression 146
types de papier pris en charge 25
r
recyclage de l’imprimante 198
reliure
livre 48
plaquette 48
reliure de livre 48
reliure de plaquette 48
rendement mensuel 187
réparation de l’imprimante 172
résolution d’impression du papier
photo 186
résolution de texte 186
n
nettoyage des cartouches d’impression
automatique 98
nettoyage des têtes d’impression 101
nettoyage du boîtier de l’imprimante 100
s
o
service après-vente et assistance 164
sites Web, assistance hp 165
soutien via le courrier électronique 166
support des cartouches d’impression 83
symboles v
système d’acheminement de l’encre 19
cartouches d’encre, 19
support de cartouches 21
têtes d’impression 20
onglet Configuration 41
onglet Couleur 41
onglet Fonctionnalités 41
orientation de page 41
p
page de diagnostic 101, 114
papier banderole 70
papier photo HP 64
partie du document manque 137
PhotoREt 64, 65, 186
photos numériques 64
poids des supports 189
problèmes concernant les impressions 133
problèmes d’impression des
banderoles 139
problèmes de connexion USB 129, 131
propriétés d’impression 32, 41
t
technique d’impression 186
touches 187
alimentation 14
Annuler 13
Reprise 13
traînées d’encre 98
types de papier 189
définition automatique 49
206
v
vitesse d’impression 2, 141, 186
augmentation 64, 65
mélange de texte et de graphiques
couleur 186
texte noir 186
voyant infrarouge 75
voyants 187
alimentation 14
Reprise 13
z
zone imprimable 195
207

Manuels associés