- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Bridges
- Nikon
- COOLPIX P510
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
260
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales de Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo et High­Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Introduction Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Fonctions de prise de vue Fonctions de visualisation Enregistrement et lecture de vidéos Utilisation du GPS Réglages généraux de l’appareil photo Section Référence Notes techniques et index i Introduction À lire impérativement Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P510. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (Avi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo. Vérification du contenu de l’emballage S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo. COOLPIX P510 Appareil photo numérique Courroie de l’appareil photo Bouchon d’objectif LC-CP24 (avec cordon) Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (avec cache-contacts) Adaptateur de charge EH-69P* Câble USB UC-E6 Câble audio vidéo EG-CP16 ViewNX 2 Installer CD (CD d’installation de ViewNX 2) Reference Manual CD (CD du Manuel de référence) • Garantie * Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat. REMARQUE : Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo. ii À lire impérativement À propos de ce manuel Icône Introduction Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A17). Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base, reportezvous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (A1). Autres informations • Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel : Description B Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. A/E/F Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index. » • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel. • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. • Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre produit. iii À lire impérativement Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États­Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe­nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen­Orient : http://www.nikon­asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li­ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez­vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : Identifie un produit Nikon authentique. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos du manuel d’utilisation iv • Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans la documentation sans avis préalable. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À lire impérativement Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. Introduction • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez­vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez­le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A108). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Pour le COOLPIX P510, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Vous pouvez supprimer des données de journal non enregistrées de la carte mémoire en sélectionnant Créer un journal ➝ Clôturer le journal ➝ Effacer le journal. v Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. Introduction Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez­le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N’utilisez pas l’appareil photo en présence de gaz inflammables (propane et gazoline), ni d’aérosols inflammables ou de poussière vi car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Tenez les produits hors de portée des enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des blessures. Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. Pour votre sécurité comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • En cas de fuite de l’accumulateur et de contact de son liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau et faites appel à un médecin. • N’essayez pas de recharger des accumulateurs qui ne sont pas rechargeables. • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’adaptateur de charge Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non­respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non­respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Introduction Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci­dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni). Chargez l’accumulateur en l’insérant dans l’appareil photo et en connectant l’adaptateur de charge. EH-69P (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court­circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, vii Pour votre sécurité Introduction • Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non­respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROMs Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. viii N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. De plus, avant d’embarquer, désactivez la fonction d’enregistrement des informations de suivi GPS. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Images 3D Ne visualisez pas en continu des images 3D enregistrées avec ce périphérique pendant des périodes prolongées, que ce soit sur un téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le cas d’enfants dont le système visuel est encore en développement, consultez un pédiatre ou un ophtalmologue avant utilisation et suivez leurs conseils. La visualisation prolongée d’images 3D peut provoquer une fatigue oculaire, des nausées ou une gêne. Cessez toute utilisation en cas d’apparition de l’un de ces symptômes et consultez un médecin, le cas échéant. Remarques Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis CONSERVEZ CES CONSIGNES. DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Introduction CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. ix Remarques À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER Introduction La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez­vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747­3064 États­Unis Tél. : 631­547­4200 À l’attention des clients canadiens CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES­003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. x À l’attention des clients européens ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Table des matières Introduction ............................................................................................................................................................. ii Introduction À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii Vérification du contenu de l’emballage........................................................................................................................ ii À propos de ce manuel .......................................................................................................................................................... iii Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv Pour votre sécurité.................................................................................................................................................. vi DANGER........................................................................................................................................................................................... vi Remarques ................................................................................................................................................................. ix Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1 Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................................... 2 Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................................... 2 Commandes utilisées en mode de prise de vue .................................................................................................... 4 Commandes utilisées en mode de visualisation .................................................................................................... 5 Modification de l’inclinaison du moniteur.................................................................................................................. 6 Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif....................................................... 7 Moniteur........................................................................................................................................................................................... 8 Fonctions de base.................................................................................................................................................. 11 Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation............................................ 11 Utilisation du sélecteur rotatif .......................................................................................................................................... 12 Utilisation des menus (la commande d) ........................................................................................................... 13 Navigation entre les informations affichées sur le moniteur (commande s).......................... 15 Navigation entre les affichages du moniteur (commande x) ................................................................ 16 Utilisation du viseur................................................................................................................................................................. 16 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 17 Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur...................................................................................... 18 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ......................................................................................... 20 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire................................................................................ 22 Mémoire interne et cartes mémoire ............................................................................................................................ 23 Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................. 23 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ........................................................................................... 24 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 25 Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 26 Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................. 28 Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 29 Étape 3 Cadrage d’une photo ........................................................................................................................... 30 Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 31 Étape 4 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................ 32 Étape 5 Visualisation des photos ..................................................................................................................... 34 Modification de l’affichage des photos ...................................................................................................................... 35 Étape 6 Suppression des photos inutiles ...................................................................................................... 36 xi Table des matières Fonctions de prise de vue ................................................................................................................................ 39 Introduction Mode A (auto) ...................................................................................................................................................... 40 Modification des paramètres du mode A (auto)............................................................................................... 40 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 41 Modification des paramètres du mode Scène....................................................................................................... 42 Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 42 Utilisation de l’option Maquillage .................................................................................................................................. 54 Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)................................................. 55 Caractéristiques de chaque effet spécial................................................................................................................... 55 Modification des paramètres du mode Effets spéciaux................................................................................... 56 Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)................................................... 57 Changement des modes j, k, l, m...................................................................................................................... 60 Options disponibles dans le menu de prise de vue........................................................................................... 60 M (Modes réglages utilisateur)......................................................................................................................... 63 Enregistrement des réglages en mode M................................................................................................................ 64 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel........................................... 65 Fonctions disponibles............................................................................................................................................................ 65 Utilisation du flash (Modes de flash)............................................................................................................................. 66 Utilisation du retardateur..................................................................................................................................................... 69 Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)................................................................................ 70 Utilisation du mode de mise au point......................................................................................................................... 72 Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............................................................................................ 74 Liste des réglages par défaut ............................................................................................................................................ 75 Modification de la qualité d’image et de la taille d’image...................................................................... 77 Qualité d’image disponible................................................................................................................................................ 77 Taille d’image disponible..................................................................................................................................................... 78 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ........................................................................ 80 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (Modes j, k, l, m) ........................................................ 83 Mise au point sur des sujets............................................................................................................................... 84 Utilisation de AF sur le sujet principal ......................................................................................................................... 84 Utilisation de la détection des visages........................................................................................................................ 85 Mémorisation de la mise au point................................................................................................................................. 86 Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 87 Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) ............................................. 88 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 90 Utilisation de ViewNX 2 ....................................................................................................................................... 91 Installation de ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 91 Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 93 Affichage des images............................................................................................................................................................. 94 xii Table des matières Enregistrement et lecture de vidéos ............................................................................................................ 95 Utilisation du GPS.............................................................................................................................................. 101 Démarrage de l’enregistrement des données GPS ................................................................................. 102 Modification des réglages GPS (menu des options GPS)...................................................................... 105 Introduction Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 96 Modification des réglages de l’enregistrement vidéo (menu Vidéo)....................................................... 99 Lecture de vidéos................................................................................................................................................. 100 Réglages généraux de l’appareil photo .................................................................................................... 107 Menu configuration............................................................................................................................................ 108 Section Référence .......................................................................................................................................... E1 Utilisation de la Mise au point manuelle.................................................................................................. E2 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)....................... E3 Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié ............................................................................... E3 Affichage d’un panoramique simplifié (défilement) ................................................................................... E5 Utilisation de la fonction Panoramique assisté...................................................................................... E6 Utilisation de la photo 3D.............................................................................................................................. E8 Modes j, k, l, m ...................................................................................................................................... E10 j (Auto programmé), k (Auto à priorité vitesse) ou l (Auto priorité ouverture) ............. E10 Mode m (Manuel)......................................................................................................................................................... E11 Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (séquence)........................................................................................................................................... E13 Visualisation des photos d’une séquence....................................................................................................... E13 Suppression des photos d’une séquence....................................................................................................... E14 Édition d’images fixes .................................................................................................................................. E15 Fonctions d’édition........................................................................................................................................................ E15 k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation............................................ E17 I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste......................................................... E17 e Maquillage : adoucissement des tons chair........................................................................................... E18 p Filtres : application des effets d’un filtre numérique........................................................................... E19 g Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................. E20 j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux photos ................................................................... E21 a Recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................. E22 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)......................................................................................................................................................... E23 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ................................... E25 Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E26 Impression d’images individuelles....................................................................................................................... E27 Impression de plusieurs images............................................................................................................................ E28 xiii Table des matières Introduction xiv Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E31 Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E31 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ........................................ E32 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m).......................................................................................... E33 Taille d’image et Qualité d’image ......................................................................................................................... E33 Picture Control (Fonction Picture Control du COOLPIX)........................................................................ E33 Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX).......................................... E37 Balance des blancs (réglage des teintes)......................................................................................................... E38 Mesure................................................................................................................................................................................... E40 Prise de vue en rafale ................................................................................................................................................... E41 Sensibilité ............................................................................................................................................................................ E45 Bracketing de l’exposition......................................................................................................................................... E46 Mode de zones AF......................................................................................................................................................... E47 Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E51 Intensité de l’éclair......................................................................................................................................................... E52 Filtre antibruit.................................................................................................................................................................... E52 D-Lighting actif................................................................................................................................................................ E53 Enreg. régl. utilisateur/Réinit. régl. utilisateur................................................................................................ E53 Sélection focales fixes.................................................................................................................................................. E54 Position de zoom initiale............................................................................................................................................ E54 Menu Visualisation........................................................................................................................................ E55 a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ................... E55 b Diaporama.................................................................................................................................................................. E57 d Protéger ...................................................................................................................................................................... E58 Écran de sélection des images............................................................................................................................... E59 f Rotation image......................................................................................................................................................... E60 E Annotation vocale.................................................................................................................................................... E61 h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) .................................................. E62 C Options affichage séquence........................................................................................................................... E63 x Choix image représentative............................................................................................................................. E63 Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E64 Options vidéo ................................................................................................................................................................... E64 Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)......................................................... E66 Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E68 Table des matières Introduction Menu Réglage GPS........................................................................................................................................ E69 Réglages GPS..................................................................................................................................................................... E69 Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements) ................................................................................................................................................................. E71 Voir le journal .................................................................................................................................................................... E73 Menu Configuration ..................................................................................................................................... E74 Écran d’accueil.................................................................................................................................................................. E74 Fuseau horaire et date................................................................................................................................................. E75 Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E78 Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos).......................................... E79 Réduction vibration ...................................................................................................................................................... E80 Détection mouvement............................................................................................................................................... E81 Assistance AF..................................................................................................................................................................... E82 Zoom numérique........................................................................................................................................................... E82 Commande zoom latérale........................................................................................................................................ E83 Réglages du son.............................................................................................................................................................. E84 Extinction auto................................................................................................................................................................. E84 Formater la mémoire/Formatage de la carte................................................................................................ E85 Langue/Language ......................................................................................................................................................... E85 Réglages TV........................................................................................................................................................................ E86 Commande Fn.................................................................................................................................................................. E87 Charge par ordinateur................................................................................................................................................. E88 Permuter Av/Tv ................................................................................................................................................................ E90 Réinitialiser n° fichier..................................................................................................................................................... E90 Détect. yeux fermés ...................................................................................................................................................... E91 Pellicule................................................................................................................................................................................. E92 Transfert Eye-Fi................................................................................................................................................................. E93 Inverser les indicateurs................................................................................................................................................ E94 Réinitialisation................................................................................................................................................................... E94 Version firmware ............................................................................................................................................................. E97 Noms des fichiers et des dossiers ............................................................................................................ E98 Accessoires optionnels .............................................................................................................................. E100 Messages d’erreur ....................................................................................................................................... E101 xv Table des matières Notes techniques et index ........................................................................................................................... F1 Introduction xvi Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2 Appareil photo...................................................................................................................................................................... F2 Accumulateur ........................................................................................................................................................................ F3 Adaptateur de charge....................................................................................................................................................... F4 Cartes mémoire.................................................................................................................................................................... F5 Entretien de l’appareil photo ........................................................................................................................ F6 Nettoyage................................................................................................................................................................................. F6 Stockage.................................................................................................................................................................................... F6 Dépannage .......................................................................................................................................................... F7 Fiche technique................................................................................................................................................ F15 Normes prises en charge............................................................................................................................................. F18 Index..................................................................................................................................................................... F19 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales, ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo. Descriptif de l’appareil photo.........................................2 Boîtier de l’appareil photo........................................................................................2 Commandes utilisées en mode de prise de vue ..............................................4 Commandes utilisées en mode de visualisation..............................................5 Modification de l’inclinaison du moniteur .........................................................6 Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif .....7 Moniteur .........................................................................................................................8 Fonctions de base ..........................................................11 Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation.......................................................................................................... 11 Utilisation du sélecteur rotatif ............................................................................. 12 Utilisation des menus (la commande d) ................................................... 13 Navigation entre les informations affichées sur le moniteur (commande s) .................................................................................................. 15 Navigation entre les affichages du moniteur (commande x) ............. 16 Utilisation du viseur................................................................................................. 16 Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A17). 1 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Flash ouvert 1 2 3 4 5 6 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 7 9 10 11 12 13 14 15 16 Cache du connecteur d’alimentation 12 (pour le branchement d’un adaptateur secteur en option)................................. E100 1 Œillet pour courroie ................................................ 7 2 Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise sous tension .................. 25 3 Commande w (FUNC)..................................110 4 Sélecteur de mode................................................ 28 5 Microphone (stéréo) .....................................88, 96 6 Antenne GPS...........................................................103 7 Flash ............................................................................... 66 8 Commande m (ouverture du flash) ........... 66 Commande de zoom...........................................31 f : Grand-angle...........................................31 g : Téléobjectif.............................................31 14 h: Visualisation par planche d’imagettes ............................................35 i : Fonction Loupe...................................35 j : Aide.............................................................41 9 Connecteur audio vidéo/USB .................20, 90 15 10 Connecteur HDMI mini (Type C) ................. 90 11 Volet des connecteurs .................................20, 90 2 8 13 Déclencheur .........................................................4, 32 Témoin du retardateur.........................................69 Illuminateur d’assistance AF .........................109 16 Objectif Descriptif de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 9 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 11 Commande c (visualisation)...............11, 34 1 Commande de zoom latérale ......................109 f : Grand-angle.......................................... 31 g : Téléobjectif............................................ 31 2 Haut-parleur.........................................88, 100, 109 3 Commande x (moniteur)............................ 16 4 Réglage dioptrique............................................... 16 14 Commande d (menu)..................................13 5 Viseur électronique............................................... 16 15 Commande l (effacer)...........................36, 100 6 Commande s (affichage)....................... 15 16 Filetage pour fixation sur trépied 7 Commande b (e enregistrement vidéo) ............................................................................11, 34, 96 17 8 Molette de commande...................................... 57 18 Loquet du volet ...............................................18, 22 9 Moniteur................................................................. 8, 28 19 Logement pour carte mémoire.....................22 Témoin de charge.................................20, E89 10 Témoin du flash....................................................... 66 20 Loquet de l’accumulateur .........................18, 19 12 Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel)...........................12 13 Commande k (appliquer la sélection)........................................12 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ................18, 22 21 Logement pour accumulateur.......................18 3 Descriptif de l’appareil photo Commandes utilisées en mode de prise de vue Commande Nom Sélecteur de mode A Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Permet de changer de mode de prise de vue. 28 Commande de zoom Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant, et vers f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière. 31 Sélecteur rotatif Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d’informations. 12 Molette de commande Définissez le décalage du programme (lors 57, de la prise de vue en mode j) ou la vitesse 59, d’obturation (lors de la prise de vue en mode k 110 ou m). Commande d (menu) Permet d’afficher et de masquer le menu. 13 Déclencheur Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une légère résistance) : règle la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) : déclenche. 32 Commande w Affiche le menu de réglage de la fonction pré(FUNC) attribuée. 110 Commande de visualisation Permet de visualiser des photos. 11, 34 Permet d’effacer la dernière photo enregistrée. 36 Commande Effacer 4 Fonction principale Commande b (e enregistrement Démarre ou arrête l’enregistrement vidéo. vidéo) 96 Descriptif de l’appareil photo Commande Nom Fonction principale Commande x Permet de changer l’affichage du moniteur. (moniteur) Commande s (affichage) 16 Permet de changer les informations affichées sur le moniteur. 15 Permet d’utiliser la fonction attribuée avec Commande zoom latérale. 109 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Commande de zoom latérale A Commandes utilisées en mode de visualisation Commande Nom Fonction principale A Commande de visualisation 25 • Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation. • Permet de revenir en mode de prise de vue. 11 Commande de zoom • Permet d’agrandir l’image lorsque vous la positionnez sur g (i) ; permet d’afficher des planches d’imagettes ou le calendrier lorsque vous la positionnez sur f (h). • Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidéos. 35 88, 100 Sélecteur rotatif Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d’informations. 12 Molette de commande Permet de changer le facteur d’agrandissement d’une image agrandie. 35 Commande Appliquer la sélection • Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode plein écran. • Permet de faire défiler une image enregistrée avec la fonction Panoramique simplifié. • Permet de lire des vidéos. • Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran. Commande d (menu) Permet d’afficher et de masquer le menu. E13 E3 100 12 13 5 Descriptif de l’appareil photo Commande Nom Commande Effacer A Fonction principale Permet d’effacer des images. 36 Permet de revenir en mode de prise de vue. – Déclencheur Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Commande b (e enregistrement vidéo) Commande x Permet de changer l’affichage du moniteur. (moniteur) Commande s (affichage) Permet de changer les informations affichées sur le moniteur. 16 15 Permet d’afficher l’emplacement de prise de vue d’une image pendant l’enregistrement du Commande w E73 journal (latitude, longitude et emplacement (FUNC) actuel du mouvement suivi pour la création d’un journal). Modification de l’inclinaison du moniteur Le moniteur peut être incliné jusqu’à 82° vers le bas ou 90° vers le haut. Cette fonction est pratique lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des photos. B 6 Remarques concernant le moniteur • Ne forcez pas sur le moniteur pour en modifier l’inclinaison. • Le moniteur ne peut pas être déplacé horizontalement. • Replacez le moniteur dans sa position initiale lors de prises de vue dans des situations normales. Descriptif de l’appareil photo Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif Fixez le bouchon d’objectif à la courroie, puis la courroie à l’appareil photo. Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Fixez la courroie en deux points. B Bouchon d’objectif • Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre une photo. • Lorsque vous ne prenez pas de photo, comme lorsque l’appareil est hors tension ou que vous le transportez, protégez l’objectif à l’aide du bouchon. • Fixez uniquement le bouchon d’objectif à l’objectif. 7 Descriptif de l’appareil photo Moniteur • Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Appuyez sur la commande s (affichage) pour masquer ou afficher les informations sur le moniteur (A15). Mode de prise de vue 47 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 46 4 45 5 7 44 2 43 11 9 6 3 1 8 14 12 13 15 10 16 42 17 41 29m 0s 18 19 20 21 23 39 1/250 F5.6 36 29 999 40 38 22 28 24 37 999 9999 35 8 34 33 32 31 30 27 25 26 Descriptif de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Valeur d’ouverture ................................................. 57 Zone de mise au point (pour Manuel, 30 Zone centrale)...................................32, 49, 50, 61 Zone de mise au point 31 (pour Automatique, AF sur le sujet principal)...................................................................... 61 Zone de mise au point (pour la détection 32 des visages, la détection des animaux domestiques).....................................52, 61, 70, 85 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 9 Mode de prise de vue..................................28, 29 Mode de mise au point ......................................73 Indicateur de zoom...............................................31 Indicateur de mise au point.............................32 Indicateur AE/AF-L.......................................... E7 Sélection focales fixes..........................................62 Mode de flash...........................................................67 Intensité de l’éclair.................................................62 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur..........................................................24 Icône Réduction vibration.............................108 Indicateur de communication Eye-Fi .......................................................................111, E93 Affichage LOG........................................................105 Réception GPS.......................................................104 Filtre antibruit............................................................62 Réduc. bruit par rafale .........................................43 Icône Détection mouvement......................109 Affich./masq. histogram.......................... 74, 108 Indicateur « Date non programmée » ................................................................................ 27, 108 Imprimer la date...................................................108 Indicateur Destination...................................... 108 Options vidéo (vidéos à vitesse normale) ...........................................................................................99 Options vidéo (vidéos HS) ................................99 Durée de la vidéo...........................................96, 98 Qualité d’image .......................................................77 Taille d’image ............................................................78 Panoramique simplifié ........................................51 Nombre de vues restantes (images fixes) ....................................................24, 79 Indicateur de mémoire interne .....................24 Zone de mise au point 33 (pour Suivi du sujet).............................................. 61 34 Zone pondérée centrale.................................... 61 35 Zone de mesure spot .......................................... 61 36 Vitesse d’obturation..............................................57 37 Indicateur d’exposition....................................... 59 38 Sensibilité............................................................ 30, 61 Valeur de correction d’exposition................ 74 D-Lighting actif........................................................ 62 Fonction Picture Control du COOLPIX...... 60 Balance des blancs................................................ 61 Mode de prise de vue en Rafale ........... 52, 61 Contre-jour (HDR) .................................................. 44 Bracketing de l’exposition ................................ 61 À main levée/Trépied .................................. 42, 47 Retardateur ................................................................ 69 47 Détecteur de sourire............................................ 70 Déclenchement auto........................................... 52 39 40 41 42 43 44 45 46 9 Descriptif de l’appareil photo Mode de visualisation Affichage plein écran (A15) 1 24 23 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 19 18 25 Informations de prise de vue (A15) 4 2 3 15/05/2012 12:00 9999.JP 9999.JPG 8 9 10 17 ISO 999/ 999 15 14 13 999/ 999 9999/9999 1m 0s 1m 0s a b 1 Date d’enregistrement ........................................26 2 Heure d’enregistrement .....................................26 3 Indicateur d’annotation vocale......................88 5 6 7 8 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur..........................................................24 Icône Protéger ..........................................................88 Indicateur de communication Eye-Fi ....................................................................... 111, E93 Indicateur d’informations GPS enregistrées.............................................................104 Icône Commande d’impression....................88 9 Qualité d’image........................................................77 10 Taille d’image.............................................................78 11 Options vidéo ...................................................96, 99 12 Indicateur de panoramique simplifié.........51 (a) Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos.............................34 13 (b) Durée de la vidéo.........................................100 14 Indicateur de mémoire interne......................34 Repère de lecture du panoramique simplifié..................................................................E5 15 Repère de lecture d’une séquence..........E13 Repère de lecture d’une vidéo....................100 1 2 10 100NIKON 0004.JPG P 1/250 F5.6 7 22 21 20 16 4 26 5 6 4 +1.0 200 132 25 27 28 29 30 31 32 11 33 12 16 Indicateur de volume................................ 88, 100 17 Indicateur de bordure noire ............................88 18 Icône D-Lighting.....................................................88 19 Icône Retouche rapide........................................88 20 Icône Filtres ................................................................88 21 Mini-photo................................................ 88, E22 22 Icône Maquillage....................................................88 23 Affichage de séquence............................. E13 24 Indicateur de photo 3D......................................53 25 Numéro et type de fichier....................... E98 26 Nom de dossier ............................................. E98 27 Mode de prise de vue1 .......................................29 28 Valeur d’ouverture..................................................32 29 Vitesse d’obturation ..............................................32 30 Valeur de correction d’exposition................74 31 Sensibilité ....................................................................61 Numéro de la photo actuelle/ 32 nombre total de photos.....................................34 33 Histogramme2 j s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, j, c, W, u ou j est sélectionné. Un histogramme est un graphique qui indique la répartition des tons dans la photo. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. Fonctions de base Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation Mode de prise de vue Mode de visualisation 15/05/2012 15:30 0004.JPG 25m 0s 1/250 F5.6 840 4/ 132 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher des photos. Appuyez sur la commande c (visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation. • Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo). Mode auto • Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner différents modes de prise de vue (A28, 29). 11 Fonctions de base Utilisation du sélecteur rotatif Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H), bas (I), gauche (J) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k. • Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel. Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Règle la valeur d’ouverture (en le tournant)*/ Sélectionnez un élément Affiche le menu m (mode de flash) (A66) Affiche le menu n (Retardateur/Détecteur de sourire) (A69, 70) Affiche le guide o (correction d’exposition) (A74) Automatique Applique la sélection Affiche le menu D (mode de mise au point) (A72) * La valeur d’ouverture peut être réglée dans le mode de prise de vue l ou m (A59). Les options peuvent être sélectionnées lorsqu’un menu s’affiche. Lorsque vous utilisez le mode de visualisation Sélectionne l’image précédente1/déplace la zone affichée lorsque l’image est agrandie (A35). Lit des vidéos (A100)2 1 2 15/05/2012 15:30 0004.JPG Sélectionne l’image suivante1/déplace la zone affichée lorsque l’image est agrandie (A35). 4/ 132 La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif. Lors de l’affichage d’une planche d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran. Lorsque vous affichez des menus Sélectionne l’option au-dessus* 12 Sélectionne l’option sur la gauche/revient à l’écran précédent Sélectionne l’option sur la droite/affiche un sous-menu (appliquer la sélection) Sélectionne l’option en-dessous* Applique la sélection Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale * Les options situées au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnées en tournant le sélecteur rotatif. Fonctions de base Utilisation des menus (la commande d) Lorsque vous appuyez sur d lorsque l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation s’affiche, le menu du mode actuel apparaît. Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez modifier différents réglages. Mode de prise de vue Mode de visualisation 15/05/2012 15:30 0004.JPG F5.6 4/ 132 840 Menu Visualisation Menu Prise de vue Onglets Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Menu Prise de vue Onglet j : Permet d’afficher les réglages pouvant être modifiés pour le mode de prise de vue actuel (A 28). Selon le mode de prise de vue actuel, l’icône de l’onglet affichée est différente. Onglet D : Permet d’afficher les réglages de l’enregistrement vidéo. Onglet z : Permet d’afficher les options du menu de configuration du GPS (A105). Onglets Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Protéger Menu Visualisation Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 25m 0s 1/125 Onglet c : Affiche les réglages disponibles pour le mode de visualisation. Onglet z : Permet d’afficher les options du menu de configuration du GPS (A105). Onglet z : Permet d’afficher le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux. Onglet z : Permet d’afficher le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux. 13 Fonctions de base Navigation entre les onglets Menu Prise de vue Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif pour mettre l’onglet en surbrillance. Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur rotatif pour choisir un onglet, puis appuyez sur la commande k ou K. Configuration Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Assistance AF Le menu sélectionné s’affiche. Sélection des options de menu Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur rotatif pour choisir une option, puis appuyez sur la commande K ou k. C Mesure Matricielle Pondérée centrale Spot Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner une option, puis appuyez sur k. Une fois que vous avez modifié les réglages, appuyez sur d (menu) pour quitter le menu. Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés Vous pouvez tourner la molette de commande lorsque les menus sont affichés pour modifier les valeurs de réglage d’une option sélectionnée. Certaines valeurs de réglage ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la molette de commande. C Lorsque le menu contient deux pages ou plus Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale 14 La barre de défilement s’affiche pour indiquer la page actuelle. Fonctions de base Navigation entre les informations affichées sur le moniteur (commande s) Pour changer les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la commande s (affichage). Pour la prise de vue F5.6 840 Affichage des informations Affiche la photo et les informations de prise de vue. 25m 0s 1/250 840 F5.6 Cadre vidéo Affiche l’espace d’une vidéo dans un cadre. Informations masquées Affiche uniquement la photo. Pour la visualisation 15/05/2012 15:30 0004.JPG 100NIKON 0004.JPG P 1/250 F5.6 4/ 132 Affichage des informations sur la photo Affiche la photo prise et les informations sur cette photo. ISO 4 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 25m 0s 1/250 +1.0 200 132 Affichage des informations de prise de vue (sauf pour les vidéos) Permet d’afficher l’histogramme et les informations de prise de vue*. Informations masquées Affiche uniquement la photo prise. * Reportez-vous à A10 pour plus d’informations sur l’histogramme et les informations de prise de vue. C Histogramme et quadrillage pour la prise de vue Les options d’affichage du moniteur peuvent être modifiées dans Réglages du moniteur dans le menu configuration (A108). Un histogramme et un quadrillage peuvent être affichés. 15 Fonctions de base Navigation entre les affichages du moniteur (commande x) Appuyez sur x (moniteur) pour basculer entre le moniteur et le viseur. Sélectionnez celui qui correspond aux conditions de prise de vue. Moniteur Viseur 25m 0s 1/250 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 16 F5.6 840 25m 0s 1/250 F5.6 840 Utilisation du viseur Utilisez le viseur pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de voir correctement le moniteur. Appuyez sur x pour basculer vers le viseur. Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, réglez la dioptrie en tournant le réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur. • Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle. Réglage dioptrique Commande x Viseur Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étapes préliminaires Prise de vue Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo .......................................................................... 24 Réglage de la langue, de la date et de l’heure (Première utilisation uniquement)............26 Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................ 28 Étape 3 Cadrage d’une photo .......................................................................................................... 30 Étape 4 Mise au point et prise de vue ........................................................................................... 32 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur..................................................................... 18 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur........................................................................ 20 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire............................................................... 22 Visualisation Étape 5 Visualisation des photos .................................................................................................... 34 Étape 6 Suppression des photos inutiles..................................................................................... 36 17 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur EN-EL5 fourni (accumulateur Li-ion rechargeable). • Utilisez l’accumulateur pour repousser le loquet orange dans le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez complètement l’accumulateur (2). • Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, le loquet le verrouille en place. B Loquet de l’accumulateur Insertion correcte de l’accumulateur Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. • Chargez l’accumulateur avant la première utilisation ou lorsqu’il est faible (A20). • Lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert, l’appareil photo ne peut pas être mis sous tension. En outre, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo ne peut pas être chargé. 18 Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension (A25) et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et poussez le loquet de l’accumulateur orange dans le sens indiqué (1). Retirez ensuite l’accumulateur tout droit (2). Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire. B Remarques concernant l’accumulateur • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de l’accumulateur. • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (F3) avant toute utilisation de l’accumulateur. 19 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur 1 Préparez l’adaptateur de charge EH-69P fourni. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo. L’adaptateur de charge est fourni avec l’adaptateur de prise secteur en Argentine et en Corée. 2 Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez ce dernier à l’adaptateur de charge en suivant les étapes 1 à 3. • Laissez l’appareil photo hors tension. • Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit. • Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Témoin de charge Prise électrique Câble USB UC-E6 (fourni) • • • • 3 20 Lorsque le chargement commence, le témoin de charge clignote lentement en vert. Il faut environ 4 heures et 30 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé. Le témoin de charge s’éteint une fois l’accumulateur entièrement chargé. Reportez-vous à la section « Description du témoin de charge » (A21) pour plus d’informations. Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB. • Lorsque l’appareil photo est connecté à une prise électrique avec l’adaptateur de charge, l’appareil photo ne peut pas être mis sous tension. Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur Description du témoin de charge État Description Clignote lentement (vert) L’accumulateur est en cours de charge. L’accumulateur n’est pas en cours de charge. Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge cesse de clignoter lentement en vert et s’éteint. Clignote rapidement (vert) • La température ambiante ne convient pas au chargement. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température ambiante est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur rencontre un problème. Débranchez le câble USB ou l’adaptateur de charge et rebranchez-le correctement, ou remplacez l’accumulateur. B Remarques concernant l’adaptateur de charge Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Éteint • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de l’adaptateur de charge. • Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’« Adaptateur de charge » (F4) avant toute utilisation. B Charge via l’ordinateur ou le chargeur d’accumulateur • Vous pouvez également charger l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 en connectant l’appareil photo à un ordinateur (A90, 110). • L’accumulateur EN-EL5 peut être chargé sans utiliser l’appareil photo à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 (disponible séparément ; E100). C Source d’alimentation secteur • Vous pouvez prendre et visualiser des photos tout en utilisant l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément ; E100) pour alimenter l’appareil photo depuis une prise électrique. • N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que EH-62A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. 21 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire 1 Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le volet. 2 Insérez la carte mémoire. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. B Insertion correcte de la carte mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte. Logement pour carte mémoire 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. B Formatage d’une carte mémoire • Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. • Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées définitivement. Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. • Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (A108). B 22 Remarque concernant les cartes mémoire Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans « Entretien des produits ». Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire Retrait des cartes mémoire Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (1) pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (2). B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire. Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 90 Mo) ou sur une carte mémoire. Retirez d’abord la carte mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de l’appareil pour la prise de vue ou la lecture. Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Lors de l’enregistrement d’un vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement. Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC2 Cartes mémoire SDXC3 SanDisk 2 Go1 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go TOSHIBA 2 Go1 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go Panasonic 2 Go1 4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go 48 Go, 64 Go Lexar - 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go 1 2 3 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mémoire interne et cartes mémoire Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique prend en charge des cartes de 2 Go. Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC. Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC. • Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. 23 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo 1 Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. • Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A26). • L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume. 2 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 25m 0s 1/250 F5.6 840 Nombre de vues restantes Niveau de charge Affichage Description b Niveau de charge de l’accumulateur élevé. B Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. N L’accu/pile est déchargé(e). Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l’accumulateur. Nombre de vues restantes Le nombre de vues restantes s’affiche. • Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 90 Mo). • Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A77). • Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle. C 24 Affichage du moniteur Appuyez sur s pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les informations de prise de vue affichées sur le moniteur, ou inversement (A15). Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo • Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur s’allume). • Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur et le témoin de mise sous tension s’éteignent tous les deux. • Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade. Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto) Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes : • Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou la commande b (e enregistrement vidéo). • Tournez le sélecteur de mode. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation C Clignote Aucune opération n’est effectuée. Aucune opération n’est effectuée. 3 min 25m 0s 1/250 F5.6 840 L’appareil photo passe en mode veille. L’appareil photo s’éteint. • La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option Extinction auto dans le menu configuration (A108). • Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’une minute environ lorsque vous utilisez le mode de prise de vue ou le mode de visualisation. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A en option, l’appareil entre en mode veille après 30 minutes. Ce réglage ne peut pas être modifié. 25 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo Réglage de la langue, de la date et de l’heure Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur k. Sélecteur multidirectionnel Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 Fuseau horaire et date Choisir le fuseau horaire et programmer la date et l'heure ? Oui Non Annuler 3 Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau horaire de votre domicile (Fuseau horaire), puis appuyez sur k. London Casablanca • Reportez-vous à « Heure d’été » (A27) pour plus d’informations. 4 5 26 Appuyez sur la commande H ou I pour choisir Oui, puis appuyez sur k. Langue/Language Français Indonesia Italiano Magyar Nederlands Norsk Annuler Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis appuyez sur k ou sur K. Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour régler la date et l’heure, puis appuyez sur k. Retour Format de la date Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année Date et heure • Sélectionnez un élément : appuyez sur K ou J (la sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute). L’élément peut également être sélectionné en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Réglez les valeurs : appuyez sur H ou I. La date et l’heure peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande. • Confirmez les réglages : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K. J 15 M 05 15 A 2012 10 Éditer Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo 6 Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Oui, puis sur k. Date et heure 15/05/2012 15:10 • Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre légèrement et l’écran de prise de vue s’affiche. OK ? Oui Non Heure d’été London Casablanca Retour C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure • Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu configuration z (A108). • Avec le réglage Fuseau horaire de Fuseau horaire et date dans le menu configuration z, lorsque la fonction Heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre les images en utilisant la date et l’heure de la destination. • Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez l’option Fuseau horaire et date dans le menu configuration (A108) pour régler la date et l’heure. C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Si l’heure d’été est activée, appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3. W s’affiche dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été. Pile de l’horloge • L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de l’appareil photo. • La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ dix heures lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours. • Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A26) pour plus d’informations. C Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées • Réglez la date et l’heure avant la prise de vue. • Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu configuration (A108). • Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, faites-le à l’aide du logiciel ViewNX 2 fourni (A91). 27 Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix. • La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur A. Mode auto Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 28 • L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient A. Icône Mode de prise de vue 25m 0s 1/250 F5.6 840 • Reportez-vous à « Moniteur » (A8) pour plus d’informations. Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue Modes de prise de vue disponibles Mode j, k, l, m (A57) Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Les réglages du menu Prise de vue (A60) sont disponibles pour s’adapter aux conditions de prise de vue et au type de photos que vous souhaitez prendre. Permet de prendre des photos facilement en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo sans avoir à effectuer des réglages détaillés. Les combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés immédiatement pour la prise de vue en positionnant simplement le sélecteur de mode sur i. u Mode Effets spéciaux (A55) Des effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. Neuf effets différents sont disponibles. Mode Scène (A41) Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les réglages qui sont optimisés pour la scène sélectionnée. y (scène) : Dans le menu Scène, choisissez la scène souhaitée parmi les 16 types de scènes proposés. Les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal pour simplifier la prise de vue. • Pour sélectionner une scène, commencez par positionner le sélecteur de mode sur y et appuyez sur d. Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. j (Paysage de nuit) : capture l’atmosphère des paysages de nuit. c (Paysage) : utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. W (Contre-jour) : le flash se déclenche en cas de contre-jour pour éviter que le sujet ne soit masqué en zone d’ombre, ou utilisez la fonction HDR s’il y a des zones très lumineuses et des zones très sombres dans le même cadre. C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mode A (auto) (A40) Mode i Réglages utilisateur (A63) Remarque concernant le flash Lorsque le flash est abaissé, le flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du moniteur. Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, assurez-vous que le flash est ouvert (A66). C Fonctions disponibles en mode de prise de vue • Les fonctions H (m), I (p), J (n) ou K (o) peuvent être définies à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A65) pour plus d’informations. • Appuyez sur d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions de prise de vue » (A39) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de prise de vue actuel. 29 Étape 3 Cadrage d’une photo 1 Préparez l’appareil photo. • Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF et le microphone. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 Cadrez la photo. • Visez le sujet avec l’appareil photo. 25m 0s 1/250 C F5.6 840 Sensibilité E (sensibilité, A8) peut s’afficher sur l’écran de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la sensibilité augmente automatiquement. C Viseur Utilisez le viseur pour cadrer vos photos (A16) lorsque la luminosité vous empêche de voir correctement le moniteur. C 30 Utilisation d’un trépied • Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil : - Lors de prises de vue dans des environnements sombres ou lorsque le mode de flash (A66) est réglé sur W (désactivé) - Lors de prises de vue en position téléobjectif • Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A108) sur Désactivée. Étape 3 Cadrage d’une photo Utilisation du zoom Zoom arrière Zoom avant Zoom numérique Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la commande de zoom vers g (position téléobjectif) pour activer le zoom numérique. Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 2× par rapport au facteur de zoom optique maximal. Zoom optique maximal Zoom numérique activé • La mise au point s’effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique. • Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la commande de zoom sur g (position téléobjectif). • Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone visible dans le cadre soit étendue, positionnez la commande de zoom sur f (position grand-angle). • En tournant la commande de zoom complètement dans un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglerez lentement (sauf Zoom Zoom pendant l’enregistrement d’une vidéo). numérique optique • L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque vous faites pivoter la commande de zoom. • Le zoom peut également être utilisé en tournant la commande de zoom latérale (A3) vers g ou f. La fonction de la commande de zoom latérale peut être définie dans l’option Commande zoom latérale du menu configuration (A108). Zoom numérique et interpolation Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité de l’image en fonction de la taille d’image (A78) et du facteur du zoom numérique. Le repère V indique la focale au-delà de laquelle est appliquée une interpolation lors de la prise d’images fixes. Lorsque le zoom dépasse la position V, l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune. Le repère V se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la focale pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise de vue avec le réglage actuel de taille d’image. Lorsque la taille d’image est petite • Le zoom numérique peut être désactivé dans l’option Zoom numérique du menu configuration (A108). C Pour en savoir plus • Reportez-vous à la section « Sélection focales fixes » (A62) pour plus d’informations. • Reportez-vous à la section « Position de zoom initiale » (A62) pour plus d’informations. 31 Étape 4 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est-à-dire que vous devez appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une résistance. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il fait la mise au point sur ce sujet. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point (jusqu’à 12 zones) apparaissent en vert. 1/250 F5.6 Vitesse Valeur d’obturation d’ouverture • L’appareil photo possède neuf zones de mise au point et, s’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la mise au point est effectuée (jusqu’à neuf zones) apparaissent en vert. 1/250 F5.6 • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (A8) apparaît en vert. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge, la mise au point n’est pas faite sur le sujet. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, c’est-à-dire que vous devez appuyer sur le bouton jusqu’au fond. • Le déclencheur est activé et la photo est enregistrée. • Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil photo risque de bouger et les photos risquent d’être floues. Appuyez doucement sur le déclencheur. 32 Étape 4 Mise au point et prise de vue B Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. B Autofocus B Le sujet est trop près de l’appareil photo Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, utilisez p (macro) (A73) en mode de mise au point, ou en mode Scène Gros plan (A49). C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert. • Le sujet est très sombre. • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil). • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc). • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage). • Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.). • Le sujet se déplace rapidement. Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A86). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel. L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (A72, E2). Illuminateur d’assistance AF Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A109) en appuyant à mi-course sur le déclencheur. C Pour être certain d’avoir pris une photo Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer d’abord dessus à mi-course. C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Mise au point sur des sujets » (A84) pour plus d’informations. 33 Étape 5 Visualisation des photos 1 Appuyez sur la commande c (visualisation). Commande c (visualisation) • Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, la dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. Sélecteur multidirectionnel Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 • • • • Pour afficher les photos précédentes : H ou J Pour afficher les photos suivantes : I ou K Les photos peuvent également être sélectionnées en tournant le sélecteur multidirectionnel. Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire 15/05/2012 15:30 0004.JPG interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche entre parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos » sur l’écran de visualisation. 4/ 132 Numéro de la photo actuelle/ Nombre total de photos • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande c, ou appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo). C 34 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou suivantes. Visualisation des photos • Appuyez sur x pour basculer entre le moniteur et le viseur (A16). • Appuyez sur s pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les informations de prise de vue affichées sur le moniteur, ou inversement (A15). • Les photos prises avec la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques (A52) subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage détecté. • L’orientation de l’image peut être modifiée à l’aide de l’option Rotation image du menu Visualisation (A88). • Lorsque les photos prises avec le mode de prise de vue en Rafale sont affichées, chaque série d’images est traitée comme un groupe et seule l’image représentative du groupe est affichée (reportez-vous à « Options affichage séquence » (A89) pour plus d’informations). Lorsque l’image représentative d’une séquence est affichée en mode de visualisation plein écran, appuyez sur k pour afficher une par une chaque image de la séquence. Pour revenir à l’affichage de l’image représentative seule, appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel. • Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo précédente ou suivante. Étape 5 Visualisation des photos Modification de l’affichage des photos Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier l’affichage des photos en tournant la commande de zoom f (h)/g (i). Fonction Loupe g (i) 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 f (h) La photo s’affiche en mode de visualisation plein écran. Repère de la position d’affichage Un zoom avant est effectué sur la photo. Visualisation par planche d’imagettes, affichage en mode calendrier f (h) 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 Mode de visualisation plein écran 1 / 132 f (h) g g (i) (i) Visualisation par planche d’imagettes (4, 9, 16 et 72 images par écran) 2012 05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Vous pouvez régler le facteur de zoom en tournant la commande de zoom f (h)/ g (i) ou en tournant la molette de commande. Vous pouvez effectuer un zoom sur les photos jusqu’à environ 10×. • Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel. • Les photos prises avec la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques (A52) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue. Si plusieurs visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande H, I, J et K pour afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande H, I, J ou K pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage. • Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo séparée en appuyant sur d (E22). • Appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran. 3 Affichage en mode calendrier • Vous pouvez afficher plusieurs photos à l’écran, pour trouver plus facilement celle que vous recherchez. • Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom f (h)/g (i). • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour sélectionner une photo, puis appuyez sur k pour l’afficher en mode de visualisation plein écran. • Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer à l’affichage en mode calendrier. • Lorsque vous utilisez l’affichage en mode calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher la première photo prise à cette date. 35 Étape 6 Suppression des photos inutiles 1 Appuyez sur l pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le mode de suppression de votre choix, puis appuyez sur k. Effacer Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Image actuelle : seule l’image actuelle est supprimée. Image actuelle Si l’image représentative d’une séquence est sélectionnée, Effacer la sélection Toutes les images toutes les images de la séquence sont supprimées. • Effacer la sélection : plusieurs images peuvent être sélectionnées et supprimées. Reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection » (A37) pour plus d’informations. • Toutes les images : toutes les images sont supprimées. • Pour quitter sans supprimer aucune photo, appuyez sur d. 3 Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k. • Une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. • Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Non, puis appuyez sur k. B Effacer 1 image ? Oui Non Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant leur suppression. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées (A88). C Suppression des photos d’une séquence • Lorsque les photos sont prises avec le mode de prise de vue en Rafale, chaque série d’images est traitée comme un groupe (photos d’une séquence) et seule l’image représentative du groupe est affichée dans le réglage par défaut (E13). • Lorsque vous appuyez sur l lors de la visualisation d’une image représentative, toutes les images de la séquence de l’image représentative peuvent être supprimées (E14). • Pour supprimer toutes les images d’une séquence, avant d’appuyer sur l, appuyez sur k pour afficher une par une chaque image de la séquence. C 36 Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée. Étape 6 Suppression des photos inutiles Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection 1 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à supprimer, puis appuyez sur H pour afficher le signe y. Effacer la sélection • Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer le ON/OFF Retour signe y. • Tournez la commande de zoom (A31) vers g (i) pour revenir à la visualisation plein écran ou vers f(h) pour revenir à l’affichage par planche d’imagettes. Ajoutez le signe y à toutes les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur k pour appliquer la sélection. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 37 38 Fonctions de prise de vue Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue. Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images à prendre. Fonctions de prise de vue Auto programmé Menu Prise de vue 25m 0s 1/250 F5.6 1/250 F5.6 840 Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale 25m 0s 840 Automatique 39 Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Permet de prendre des photos facilement en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo sans avoir à effectuer des réglages détaillés. L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus en fonction de la composition ou du sujet. • Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal). • L’appareil photo possède neuf zones de mise au point. S’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Reportez-vous à « Utilisation de AF sur le sujet principal » (A84) pour plus d’informations. Modification des paramètres du mode A (auto) Fonctions de prise de vue • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A65) pour plus d’informations sur le mode de flash (A66), le retardateur (A69), le détecteur de sourire (A70), le mode de mise au point (A72) et la correction d’exposition (A74). • Le bouton d permet de régler la qualité d’image et la taille d’image (A77). C 40 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80). Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes avec le sélecteur de mode ou le menu Scène, les images sont prises en utilisant les réglages qui sont optimisés pour la scène sélectionnée. j Paysage de nuit (A42), c Paysage (A43), W Contre-jour (A44) Positionnez le sélecteur de mode sur j, c ou W et prenez des photos. y (Scène) Appuyez sur le bouton d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des options suivantes. x k Gros plan (A49) u l m n p O s Aliments (A50) Musée (A50) Feux d’artifice (A50) Reproduction N&B (A50) Panoramique (A51) Animaux domestiques (A52) Photo 3D (A53) Fonctions de prise de vue b d e f Z z h i Sélecteur automatique (réglage par défaut) (A45) Portrait (A46) Sport (A46) Portrait de nuit (A47) Fête/intérieur (A48) Plage (A48) Neige (A48) Coucher de soleil (A48) Aurore/crépuscule (A48) Menu Scène Sélecteur automatique Portrait Sport Portrait de nuit Fête/intérieur Plage Neige C Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène, puis positionnez la commande de zoom (A4) sur g (j) pour afficher une description (aide) de cette scène. Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j). C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés » (A14) pour plus d’informations. 41 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Modification des paramètres du mode Scène • Les Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A65) varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations. • Le bouton d permet de régler la qualité d’image et la taille d’image (A77). Caractéristiques de chaque scène • L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquels O est indiqué. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A108) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. • Pour les modes Scène qui utilisent le flash, assurez-vous d’appuyer sur la commande d’ouverture du flash m afin d’ouvrir le flash avant la prise de vue (A66). Fonctions de prise de vue j Paysage de nuit Utilisez ce mode pour capturer l’atmosphère des paysages de nuit. Appuyez sur le bouton d pour sélectionner À main levée ou Trépied dans Paysage de nuit. • À main levée (réglage par défaut) : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue en réduisant au maximum les vibrations et le bruit, même lorsque vous tenez l’appareil à la main. - L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (la zone d’image) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Trépied : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un trépied). - L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue. - L’option Réduction vibration (A108) est réglée automatiquement sur Désactivée quelle que soit l’option définie dans le menu de configuration. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à des vitesses d’obturation lentes. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert. 42 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. Appuyez sur le bouton d pour sélectionner Réduc. bruit par rafale ou Vue unique dans Paysage. • Vue unique (réglage par défaut) : cette option permet d’enregistrer des images avec un contraste et des contours accentués. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une vue est prise. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert. Fonctions de prise de vue • Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue d’un paysage net en réduisant au maximum le bruit. - L’icône x apparaît sur l’écran de prise de vue. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (la zone d’image) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. 43 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Appuyez sur le bouton d pour définir la composition HDR (high dynamic range) en utilisant l’option HDR. • Lorsque l’option HDR est définie sur Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. - Prenez des photos avec le flash ouvert. - L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo. Fonctions de prise de vue 44 • Lorsque l’option HDR est définie sur Niveau 1-Niveau 3 : vous pouvez prendre des photos avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. Sélectionnez Niveau 1 lorsqu’il y a peu de différence entre les zones lumineuses et les zones sombres, et Niveau 3 lorsque cette différence est plus importante. - L’icône P apparaît sur l’écran de prise de vue. - L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale et les deux images suivantes sont enregistrées. - Image composite non-HDR - Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres) - La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A88) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c.-à-d. la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. - Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en abaissant le niveau du réglage. - L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A108) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M x Sélecteur automatique Lorsque vous cadrez une photo, le mode Scène qui convient le mieux est sélectionné automatiquement pour une prise de vue plus facile. e/b : Portrait, f : Paysage, h/c : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan, j/d : Contre-jour, d : Autres scènes • Lorsqu’un mode Scène est sélectionné automatiquement, l’icône du mode de prise de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé. • La zone de mise au point est sélectionnée automatiquement pour l’autofocus en fonction de la composition. L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les visages (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations). • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A28) ou sélectionnez manuellement le mode Scène optimal pour le sujet. • Le zoom numérique n’est pas disponible. Fonctions de prise de vue C Remarques concernant la sélection d’un mode Scène avec le sélecteur automatique ainsi que la condition de prise de vue • Lorsque l’icône de prise de vue e ou h est affichée, l’appareil est dans une situation optimale pour prendre en gros plan une à deux personnes. Lorsque l’icône b ou c apparaît, l’appareil est dans une situation optimale pour prendre une photo d’au moins trois personnes ou pour une composition avec un large arrière-plan. • Si l’appareil passe en mode h/c (Portrait de nuit), le mode de flash est réglé sur l’atténuation de l’effet « yeux rouges » et le flash est utilisé pour saisir des portraits (les images ne sont pas prises en continu) uniquement lorsque Trépied est sélectionné dans Portrait de nuit (A47). • Si l’appareil passe en mode g (Paysage de nuit), les photos sont prises en rafale, puis combinées et enregistrées en une seule image, de la même façon que lorsque À main levée est sélectionné dans j (Paysage de nuit) (A42). • Si l’icône du mode de prise de vue est j, l’appareil photo optimise les réglages pour la prise de vue de sujets autres que des personnes. Si l’icône est d, l’appareil photo utilise la détection des visages optimale pour la prise de vue de personnes. 45 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M b Portrait Utilisez ce mode pour les portraits. • L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations). • Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image (A54). • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le zoom numérique n’est pas disponible. y M d Sport Fonctions de prise de vue 46 Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’événements sportifs. L’appareil photo prend une série d’images fixes qui vous permet de voir clairement les mouvements détaillés dans un sujet en mouvement. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à cinq photos sont prises à une cadence d’environ sept vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. • La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue. Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M e Portrait de nuit Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit. Le flash sert à éclairer le sujet tout en conservant l’atmosphère de l’arrière-plan. Sélectionnez l’option À main levée ou Trépied lorsque le mode Scène e Portrait de nuit est sélectionné. • Trépied (réglage par défaut) : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un trépied). - L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue. - L’option Réduction vibration (A108) est réglée automatiquement sur Désactivée quelle que soit l’option définie dans le menu de configuration. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à des vitesses d’obturation lentes. • L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations). • Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image (A54). • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Prenez des photos avec le flash ouvert. • Le zoom numérique n’est pas disponible. Fonctions de prise de vue • À main levée: - L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue. - Pour une scène avec un fond sombre, les photos sont prises en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Ces photos sont combinées et enregistrées en une seule image. - Lors des prises de vue en position téléobjectif, il se peut que l’appareil photo ne prenne pas de photos en continu si une scène a un arrière-plan sombre. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - Si le sujet bouge lorsque les photos sont prises en rafale, l’image peut être déformée, floue ou en chevaucher une autre. 47 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M f Fête/intérieur Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lors de prises de vue dans des environnements sombres, tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A108) sur Désactivée. y M Z Plage Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Fonctions de prise de vue y M z Neige Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. y M h Coucher de soleil O Préserve les nuances profondes des couchers et levers de soleil. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert. y M i Aurore/crépuscule O Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert. 48 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M k Gros plan Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et d’autres objets de petite taille situés à une distance proche. Sélectionnez l’option Réduc. bruit par rafale ou Vue unique lorsque le mode Scène k Gros plan est sélectionné. • Vue unique (réglage par défaut) : cette option permet d’enregistrer des images avec un contraste et des contours accentués. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une vue est prise. • Le réglage du mode de mise au point (A72) passe à p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre. - Mode de flash (lorsque Vue unique est sélectionné) - Retardateur - Correction d’exposition • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. Fonctions de prise de vue • Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue d’une image nette en réduisant au maximum le bruit. - L’icône x apparaît sur l’écran de prise de vue. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en rafale et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - Si le sujet bouge ou que le bougé d’appareil est important pendant la prise de vue en continu, l’image risque d’être déformée, mal alignée ou floue. - L’angle de champ (la zone d’image) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. 49 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M u Aliments Fonctions de prise de vue Utilisez ce mode pour prendre des photos d’aliments. • Le réglage du mode de mise au point (A72) passe à p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. • Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone 25m 0s de mise au point, puis réglez chaque paramètre. - Teinte 840 1/250 F5.6 - Retardateur - Correction d’exposition • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. y M l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS) (A61)). y M m Feux d’artifice O Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert. y M n Reproduction N&B Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez p (macro) dans le mode de mise au point (A72). 50 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M p Panoramique Utilisez ce mode pour prendre des photos panoramiques. Lorsque le mode Scène p Panoramique est réglé, sélectionnez V Panoramique simplifié ou U Panoramique assisté. Fonctions de prise de vue • Panoramique simplifié (réglage par défaut) : il permet de prendre des photos panoramiques qui peuvent être visualisées sur l’appareil photo en déplaçant celui-ci dans la direction où vous voulez créer une photo panoramique. - La plage de prise de vue peut être définie sur Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large (360°). - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et relâchez-le, puis mettez lentement l’appareil photo dans le sens horizontal. La prise de vue s’arrête automatiquement une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. - Au début de la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. - Le zoom est fixé en position grand-angle. - Affichez l’image enregistrée avec l’option panoramique simplifié en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur le bouton k. L’appareil photo affiche le côté court de l’image qui remplit tout l’écran et fait défiler l’image automatiquement. Reportez-vous à « Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié » (E3). • Panoramique assisté : utilisez ce mode lors de la prise de vue d’une série de photos qui peuvent ensuite être regroupées sur un ordinateur pour former un panoramique unique. - Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont regroupées et appuyez sur k. - Après avoir pris la première photo, prenez le nombre de photos nécessaire tout en confirmant les points de séparation. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur k. - Transférez les images sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 6 fourni (A92, E7) pour les regrouper en un panoramique unique. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique assisté » (E6) pour plus d’informations. B Remarque concernant l’impression de photos panoramiques Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un service d’impression numérique. 51 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Fonctions de prise de vue y M O Animaux domestiques Utilisez ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats. • Sélectionnez l’option Vue par vue ou Rafale lorsque le mode Scène O Animaux domestiques est sélectionné. - Vue par vue : une seule photo est prise à la fois. - Rafale (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le museau détecté en mode Déclenchement auto (réglage par défaut), trois photos sont prises successivement (cadence de prise de vue en Rafale : environ trois vues par seconde lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). Si vous n’utilisez pas l’option Déclenchement auto, environ cinq photos peuvent être prises l’une après l’autre à une cadence maximale d’environ trois vues par seconde lorsque vous maintenez enfoncé le déclencheur (lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). • L’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Avec le réglage par défaut (Déclenchement auto), lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement s’effectue automatiquement. • Jusqu’à cinq museaux d’animaux sont détectés simultanément. Lorsque l’appareil photo détecte plus d’un museau, il effectue la mise au point sur le plus grand apparaissant sur le moniteur. • Si aucun museau d’animal n’est détecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de déclenchement auto. - Déclenchement auto (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le museau détecté, le déclenchement s’effectue automatiquement. Lorsque Déclenchement auto est sélectionné, l’icône d s’affiche sur l’écran de prise de vue. - OFF : appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • Dans les situations suivantes, l’option Déclenchement auto passe automatiquement sur OFF. - Lorsqu’une série de prises de vue en rafale avec le déclenchement automatique est répétée cinq fois. - Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible. Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage. • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l’animal et l’appareil photo, la vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat. B 52 Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques • Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation des museaux détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en continu). • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du museau détecté lors de la prise de vue (A35) (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en continu). Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) y M s Photo 3D B Remarque concernant la photo 3D Fonctions de prise de vue Utilisez ce mode pour prendre des photos en 3D visibles en trois dimensions sur un téléviseur 3D ou un moniteur compatible. L’appareil prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois dimensions. Les photos prises en utilisant ce mode sont enregistrées avec une qualité d’image définie sur Normal et une taille d’image sur O 1920×1080. • Après avoir pris la première photo en appuyant sur le déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement vers la droite afin que le sujet soit aligné avec le guide sur le moniteur. La deuxième photo est prise automatiquement. • La zone de mise au point sur laquelle se concentre l’appareil peut être déplacée vers d’autres zones que celle au centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur k avant de prendre la première photo, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K. Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k afin d’annuler l’état dans lequel la zone de mise au point peut être sélectionnée, puis réglez chaque paramètre. - Mode de mise au point (A (Autofocus) ou p (Macro)) - Correction d’exposition • La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 [135]. • L’angle de champ (c.-à-d. la zone visible dans la vue) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • L’appareil photo ne peut pas enregistrer de films en 3D. • Les deux photos prises sont enregistrées comme une image 3D (fichier MPO) avec des images pour l’œil gauche et l’œil droit. La première image (pour l’œil gauche) est également enregistrée au format JPEG. Reportez-vous à « Utilisation de la photo 3D » (E8) pour plus d’informations. Il est parfois possible que l’appareil photo ne puisse pas prendre une deuxième photo ni enregistrer les photos prises, en raison de différents facteurs (par exemple, lorsque vous photographiez un sujet en mouvement ou une scène avec un éclairage faible ou un faible contraste). B Affichage des photos 3D • Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo. Seule l’image pour l’œil gauche s’affiche lorsque vous visualisez ce type de photo. • Pour voir ce type de photo en 3D, vous avez besoin d’un téléviseur 3D ou d’un moniteur compatible. Il suffit de brancher un câble HDMI compatible (A90) entre l’appareil photo et le téléviseur 3D/moniteur. • Lors du raccordement de l’appareil photo au câble HDMI, définissez ce qui suit pour les Réglages TV dans le menu de configuration (A108). - HDMI : Automatique (réglage par défaut) ou 1080i - Sortie 3D HDMI : Activé (réglage par défaut) • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un câble HDMI, l’affichage entre les photos en 3D et celles qui ne le sont pas peut prendre un certain temps. Vous ne pouvez pas agrandir les photos visualisées en 3D. • Reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour le régler comme il se doit. B Remarque concernant l’affichage des photos 3D Lorsque vous regardez des photos 3D sur un téléviseur 3D ou un moniteur compatible pendant une durée prolongée, vous pouvez ressentir des douleurs caractérisées par une fatigue oculaire ou des nausées. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur. 53 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Utilisation de l’option Maquillage Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant de l’enregistrer. • Sélecteur automatique (A45), Portrait (A46) ou Portrait de nuit (A47) en mode Scène Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A88). Fonctions de prise de vue B 54 Remarques concernant l’option Maquillage • L’enregistrement des images peut s’avérer plus long. • Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage. Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue) Les effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. L’un des neuf effets spéciaux est sélectionné pour la prise de vue. Pour sélectionner un effet, appuyez sur d afin d’afficher le menu des effets spéciaux. Effets spéciaux Qualité d'image Taille d'image Effets spéciaux • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Caractéristiques de chaque effet spécial Option Fonctions de prise de vue Effets spéciaux Flou Sépia nostalgique Monochrome contrasté High-key Low-key Couleur sélective Peinture Description Flou (réglage par défaut) Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale. Sépia nostalgique Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo paraisse ancienne. Monochrome contrasté Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste clair. High-key Permet de donner un ton lumineux à l’image globale. Low-key Permet de donner un ton sombre à l’image globale. 55 Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue) Option Description Fonctions de prise de vue Couleur sélective Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée. • Lorsque l’option Couleur sélective est définie, sélectionnez une couleur à conserver dans le curseur en tournant le sélecteur multidirectionnel ou en appuyant sur H ou I. Pour ajuster les Enregistrer réglages suivants, appuyez sur k 1/250 F5.6 pour annuler temporairement la sélection de la couleur, puis réglez Curseur chaque paramètre. - Mode de flash (A66) - Retardateur (A69) - Mode de mise au point (A72) - Correction d’exposition (A74) Pour revenir à l’écran de sélection de couleur, appuyez de nouveau sur k. Peinture Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures. Créez des photos monotones (noires et blanches) en les prenant intentionnellement avec une sensibilité ISO élevée. Cette option est efficace lorsque vous photographiez des sujets dans des conditions de Mono. sensibilité élevée faible éclairage. • Les photos prises peuvent contenir du bruit (pixels lumineux espacés de manière aléatoire, brouillard ou lignes). Silhouette B Permet de créer une photo en silhouette d’un objet avec un arrière-plan lumineux. Réglages du mode Effets spéciaux Lorsque Options vidéo (A99) est défini sur h HS 120 vps (640×480), Flou, Sépia nostalgique ou Peinture ne peut pas être sélectionné. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés » (A14) pour plus d’informations. Modification des paramètres du mode Effets spéciaux • « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A65) varient en fonction des effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations. • Le bouton d permet de régler la qualité d’image et la taille d’image (A77). C 56 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80). Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Fonctions de prise de vue Les photos peuvent être prises avec davantage de précision en réglant les options du menu de prise de vue (A60) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue. • La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF qui peut être sélectionné dans l’onglet j, k, l ou m après avoir appuyé sur d. L’appareil photo possède neuf zones de mise au point, et lorsque le Mode de zones AF est défini sur Automatique (réglage par défaut), il sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la mise au point est effectuée (jusqu’à neuf zones) apparaissent en vert. La procédure qui consiste à prendre des photos à la luminosité souhaitée (exposition) en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ». Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des photos à prendre dépendent des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est identique (A58). Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 25m 0s 1/250 Molette de commande Mode d’exposition Sélecteur multidirectionnel Vitesse d’obturation (A83) F5.6 Vitesse d’obturation 840 Valeur d’ouverture Valeur d’ouverture (A58) j Auto programmé (A59) Réglée automatiquement (le décalage du programme est activé par la molette de commande). k Auto à priorité vitesse (A59) Réglée par la molette de commande. Réglée automatiquement. l Auto priorité ouverture (A59) Réglée automatiquement. Réglée par le sélecteur multidirectionnel. Réglée par la molette de commande. Réglée par le sélecteur multidirectionnel. m Manuel (A59) La méthode de réglage du décalage du programme, de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture peut être modifiée à l’aide de l’option Permuter Av/Tv dans le menu configuration (A108). 57 Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Réglage de la vitesse d’obturation Plus rapide 1/1000 s Plus lente 1/30 s Réglage de la valeur d’ouverture Fonctions de prise de vue Grande ouverture (Valeur d’ouverture faible) f/3 C Petite ouverture (Valeur d’ouverture élevée) f/8.3 Ouverture et zoom La valeur d’ouverture (f/) indique la luminosité de l’objectif. Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du zoom. La plus grande ouverture en position grand-angle est f/3, contre f/5.9 en focale téléobjectif. C 58 Mode M (Réglages utilisateur) Même lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M (Réglages utilisateur), vous pouvez prendre des photos en mode j (Auto programmé), k (Auto à priorité vitesse), l (Auto priorité ouverture) ou m (Manuel). Les combinaisons de réglages (Réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées pour M (A64). Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) j (Auto programmé) (E10) Utilisez ce mode pour la commande automatique de l’exposition par l’appareil photo. • Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la 25m 0s molette de commande pendant la prise de vue sans altérer l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque le 840 1/250 F5.6 décalage du programme est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (j) dans l’angle supérieur gauche du moniteur. • Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme. k (Auto à priorité vitesse) (E10) 25m 0s 1/250 F5.6 1/250 F5.6 840 Fonctions de prise de vue Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour souligner le mouvement d’un sujet avec une vitesse d’obturation lente. • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande. l (Auto priorité ouverture) (E10) Utilisez ce mode pour obtenir un arrière-plan flou ou pour une parfaite mise au point des sujets au premier comme en arrière-plan. • La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel. 25m 0s 840 m (Manuel) (E11) Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions de prise de vue. • Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la 25m 0s valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche dans l’indicateur d’exposition. La différence d’exposition s’affiche 1/250 F5.6 840 en IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL). Indicateur d’exposition • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel. 59 Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Changement des modes j, k, l, m • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A65) pour plus d’informations sur le mode de flash (A66), le retardateur (A69), le détecteur de sourire (A70), le mode de mise au point (A72) et la correction d’exposition (A74). • Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu de prise de vue » (ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d. Options disponibles dans le menu de prise de vue En mode j, k, l, m, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés. Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Fonctions de prise de vue Sélectionnez le mode j, k, l, m M commande d M onglet j, k, l, m (A13) Option Description A Qualité d’image Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) à enregistrer (A77). Le réglage par défaut de la qualité d’image est Normal. Ce réglage est également appliqué à d’autres modes 77 de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue M ou du mode scène Panoramique simplifié ou Photo 3D). Taille d’image1 Permet de définir la taille d’image à enregistrer (A78). Le réglage par défaut est i 4608×3456. Ce réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise 78 de vue M ou du mode scène Panoramique simplifié ou Photo 3D). Picture Control1 (Fonction Picture Control du COOLPIX) Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Le réglage par défaut est Standard. E33 Permet de stocker les réglages personnalisés basés dans la Picture Control perso. fonction Picture Control du COOLPIX, qui peut définir des options E37 (Picture Control perso. d’édition des photos pour l’enregistrement des images selon la du COOLPIX) scène de prise de vue ou vos préférences. 60 Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Option Description A Balance des blancs1 Permet de régler les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser Automatique (normale) (réglage par défaut) avec la plupart des éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs E38 en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants. • La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux modes de prise de vue j, k, l, m, M. Mesure1 Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le réglage par défaut est Matricielle. Rafale1 Définissez le mode utilisé pour prendre une série de photos. • Le réglage par défaut est Vue par vue (c’est-à-dire qu’une seule photo est prise à la fois). • Lorsque Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench. ou BSS (A50) est défini, les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. E41 • Si Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, ou Planche 16 vues est défini, le nombre de photos spécifié est pris en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. • En mode Intervallomètre, les photos sont prises en rafale à l’intervalle défini de 30 s, 1 min, 5 min, ou 10 min lorsque le déclencheur est enfoncé une fois. Sensibilité1 Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement. • En mode m (manuel), la sensibilité est réglée sur 100 ISO si Automatique ou Plage fixe auto est sélectionné. E45 Bracketing de l’exposition Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors d’une prise de vue en rafale. Le réglage par défaut est Désactivé. E46 Mode de zones AF1 Permet de définir comment l’appareil photo détermine la zone de mise au point à l’aide de l’autofocus sur Priorité visage, Automatique (réglage par défaut), Manuel, Zone centrale, Suivi du sujet ou AF sur le sujet principal. E47 E40 Fonctions de prise de vue 61 Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Option Description A Mode autofocus Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point uniquement quand le déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque AF permanent est sélectionné, l’appareil E51 photo effectue la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. Intensité de l’éclair Permet de régler la puissance du flash. Utilisez cette option lorsque le flash E52 est trop puissant ou trop faible. Le réglage par défaut est 0.0. Filtre antibruit Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. Le réglage par défaut est Normal. E52 D-Lighting actif Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes lumières et les zones d’ombre lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivé. E53 Fonctions de prise de vue Enreg. régl. utilisateur Les réglages actuels sont enregistrés dans le sélecteur de mode M (A63). 64 Les réglages enregistrés dans le sélecteur de mode M sont réinitialisés. 64 Réinit. régl. utilisateur Lorsque la commande de zoom est actionnée et qu’elle est réglée sur Activé, l’appareil photo change la focale par incréments (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Le réglage par défaut est Sélection focales fixes Désactivé. E54 • Sélectionnez Activé et appuyez sur k pour afficher l’écran de sélection de la focale. Appuyez sur k pour basculer entre le réglage Activé [w]/Désactivé et appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour appliquer la sélection. Position de zoom initiale Lorsque l’appareil photo est mis en marche, la position du zoom change pour la focale (équivalent au format 24 × 36 [135] de E54 l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Le réglage par défaut est 24 mm. 1 Vous pouvez également afficher le menu de réglage en appuyant sur la commande w (FUNC) lors de la prise de vue. Sélectionnez la fonction Commande Fn dans le menu configuration (A108), puis attribuez un menu de réglage à afficher lorsque la commande w (FUNC) est enfoncée. 2 Cette fonction ne peut pas être définie lorsque le mode M est sélectionné. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés » (A14) pour plus d’informations. C 62 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80). M (Modes réglages utilisateur) Les combinaisons de réglages (Réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées pour M. La prise de vue est possible dans le mode j (Auto programmé), k (Auto à priorité vitesse), l (Auto priorité ouverture) ou m (Manuel). Positionnez le sélecteur de mode sur M pour récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur. Reportez-vous à « Enregistrement des réglages en mode M » (A64) pour plus d’informations. • Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins. • La combinaison de réglages récupérée lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M peut être modifiée autant de fois que nécessaire dans Enreg. régl. utilisateur. • Mode de prise de vue j, k, l ou m (A57)1 • Affichage du moniteur (A16)2 • Position de zoom (A31)3 • Mode de flash (A66) • Mode de mise au point (A72)4 • Correction d’exposition (A74) Menu Prise de vue • • • • • • • Qualité d’image (A77) Picture Control (A60) Mesure (A61) Sensibilité (A61) Mode de zones AF (A61)6 Intensité de l’éclair (A62) D-Lighting actif (A62) 1 Permet de sélectionner le mode de prise de vue standard. Les réglages actuels de décalage du programme (lorsque j est défini), de vitesse d’obturation (lorsque l’option est définie sur k ou m) et de valeur d’ouverture (lorsque l’option est définie sur l ou m) sont également enregistrés. Permet d’enregistrer le moniteur ou le viseur comme affichage à utiliser pour la visualisation des images. L’affichage en cours d’utilisation est sauvegardé comme réglage d’affichage du moniteur. La focale actuelle sera également enregistrée. Position de zoom initiale (A62) ne peut pas être défini. La distance de mise au point actuelle est enregistrée également lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini. La valeur prédéfinie pour le préréglage manuel s’applique aux modes de prise de vue j, k, l, m et M. La position de la zone de mise au point actuelle est enregistrée lorsque le mode Mode de zones AF est défini sur Manuel. 2 3 4 5 6 • • • • • • • Fonctions de prise de vue Vous pouvez enregistrer les réglages suivants pour le mode M. Réglages généraux Taille d’image (A78) Balance des blancs (A61)5 Rafale (A61) Bracketing de l’exposition (A61) Mode autofocus (A62) Filtre antibruit (A62) Sélection focales fixes (A62) 63 M (Modes réglages utilisateur) Enregistrement des réglages en mode M 1 Positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition de votre choix. • Placez-le sur j, k, l ou m. • Il est possible d’enregistrer les réglages même en mode M (les réglages par défaut du mode de prise de vue j sont enregistrés lors de l’achat initial de l’appareil photo). 2 Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment. • Reportez-vous à A63 pour plus d’informations sur les réglages enregistrés. 3 Appuyez sur la commande d. • Le menu Prise de vue s’affiche. Fonctions de prise de vue 4 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Enreg. régl. utilisateur et appuyez sur k. • L’écran Terminé s’affiche et les réglages actuels sont enregistrés. B Menu Prise de vue Enreg. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Sélection focales fixes Position de zoom initiale Pile de l’horloge Si la pile de l’horloge interne (A27) est épuisée, les réglages enregistrés dans M sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important. C Réinitialisation des réglages utilisateur Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée, les réglages enregistrés dans les réglages utilisateur sont réinitialisés comme suit : • Mode de prise de vue : j (Auto programmé) • Position de zoom : position grand-angle maximale • Mode de flash : U (auto) • Mode de mise au point : A (autofocus) • Correction d’exposition : 0.0 • Menu Prise de vue : identique au réglage par défaut pour chaque option 64 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D) ou K (o) du sélecteur multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes. n Retardateur (A69)/ Détecteur de sourire (A70) m Mode de flash (A66) Automatique Retardateur o Correction d’exposition (A74) D Mode de mise au point (A72) 0.0 Correction d'exposition Autofocus Fonctions disponibles Fonctions de prise de vue +0.3 Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit. • Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations sur les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue. Fonction A y, j, c, W u j, k, l, m, M w Mode de flash (A66) w 1 Retardateur (A69) w w w Détecteur de sourire (A70) w - w D Mode de mise au point (A72) w w w o Correction d’exposition (A74) w w w2 m n 1 1 Le réglage varie avec le mode Scène ou les effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations. 2 Lorsque le mode de prise de vue est m, la correction de l’exposition ne peut pas être utilisée. 65 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Utilisation du flash (Modes de flash) Vous pouvez prendre des photos avec un flash en ouvrant le flash. Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour l’ouvrir. • Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé). Fonctions de prise de vue 2 Appuyez sur la commande H (mode de flash m) du sélecteur multidirectionnel. 3 Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A67) pour plus d’informations. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. • Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés. 4 Cadrez le sujet et prenez la photo. • Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. - Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - Clignotant : le flash est en cours de chargement. L’appareil photo ne peut pas prendre de photos. - Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez une photo. • Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint alors que le flash est en cours de chargement. 66 Automatique Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel B Fermeture du flash Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille. C Plage effective du flash Le flash a une plage d’environ 0,5 à 8,0 m pour la position grand-angle, et d’environ 1,5 à 4,5 m pour la position téléobjectif (lorsque l’option Sensibilité est réglée sur Automatique). Modes de flash disponibles U Automatique V Auto atténuation yeux rouges Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A68). W Désactivé Le flash ne se déclenche pas. • L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil lors de prises de vue dans des environnements sombres. X Fonctions de prise de vue Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible. Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour. Y Synchro lente Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente. Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan. Z Synchro sur le second rideau Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement. 67 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel C Réglage du mode de flash • Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A65) et « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80). • Le réglage du mode de flash modifié appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. - Lorsque le mode de prise de vue j, k, l ou m est utilisé. - Lorsque V (auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto). C Fonctions de prise de vue 68 Auto atténuation yeux rouges Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet « yeux rouges »). Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image avant son enregistrement. À considérer lors de prises de vue : • Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement. • Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations. • Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont pas concernées par cet effet. Le cas échéant, choisissez un autre mode et réessayez. Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Utilisation du retardateur Le retardateur est idéal pour prendre des photos de groupe et pour réduire les vibrations lorsque le déclencheur est enfoncé. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu de configuration (A108) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez la commande n10s (ou n2s) du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. 3 Fonctions de prise de vue • n10s (dix secondes) : idéal pour des photos de groupe. • n2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. • Lorsque le mode de prise de vue est défini sur Animaux Retardateur domestiques en mode Scène, Y (Déclenchement auto) s’affiche (A52). Les retardateurs n10s et n2s ne sont pas disponibles. • Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Réglez la mise au point et l’exposition. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours du retardateur. Environ une seconde avant le déclenchement, le témoin cesse de clignoter et reste allumé. • Après le déclenchement, le retardateur est défini sur OFF. • Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 9 1/250 F5.6 69 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants) Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement s’effectue automatiquement même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), j, k, l, m, M, ou le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit. 1 Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur multidirectionnel. • Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur la commande n. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir a (Détecteur de sourire) et appuyez sur k. Fonctions de prise de vue • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Détecteur de sourire 3 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans appuyer sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce 25m 0s visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point sur ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un 840 1/250 F5.6 moment et la mise au point est mémorisée. • L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement. • La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque déclenchement. 4 Terminez la prise de vue. • Pour annuler la détection des sourires et terminer la prise de vue, revenez à l’étape 1 et sélectionnez OFF. 70 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel B Remarques concernant l’option Détection de sourire • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés correctement. • Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations. • Vous ne pouvez pas utiliser l’option Détecteur de sourire en même temps que certains modes de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A65) et « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Extinction auto en mode Détecteur de sourire Lors de l’utilisation du détecteur de sourire, la fonction Extinction auto (A109) est activée et l’appareil photo s’éteint si l’une des situations indiquées ci-dessous persiste et qu’aucune autre opération n’est exécutée. • L’appareil photo ne détecte aucun visage. • L’appareil photo a détecté un visage, mais ne détecte pas le sourire. Lorsque le témoin du Retardateur clignote Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement juste après le déclenchement. C Déclenchement manuel Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C Fonctions de prise de vue C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Autofocus » (A33) pour plus d’informations. 71 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Utilisation du mode de mise au point Sélectionnez le mode de mise au point en fonction de la scène souhaitée. Fonctions de prise de vue 72 1 Appuyez sur I (mode de mise au point p) sur le sélecteur multidirectionnel. 2 Choisissez le mode de mise au point souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Reportez-vous à « Modes de mise au point disponibles » (A73) pour plus d’informations. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. • Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés. Autofocus Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Modes de mise au point disponibles Autofocus L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 m, ou d’au moins 1,5 m en position téléobjectif maximale. D Macro Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets. La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend de la position du zoom. Lorsque la position de zoom est définie sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 10 cm de l’objectif. En position grand-angle de G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 1 cm. B Infini Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages. L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini. • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. • Le mode de flash est défini sur W (désactivé). E Mise au point manuelle La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 1 cm et l’infini de l’objectif (E2). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la position du zoom. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m, M, le mode Effets spéciaux ou le mode Scène Sport. B Fonctions de prise de vue A Remarque concernant la prise de vue avec flash Lors de la prise de vue avec D (macro) ou E (mise au point manuelle), le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. C Réglage du mode de mise au point • Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A65) et « Liste des réglages par défaut » (A75) pour plus d’informations. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. • En mode de prise de vue j, k, l et m, le réglage du mode de mise au point modifié est enregistré même après la mise hors tension de l’appareil photo. C Macro Lorsque vous utilisez le mode j, k, l, m ou M et que l’option Mode autofocus du menu de configuration (A60) est définie sur AF permanent, l’appareil photo fait la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Avec d’autres modes de prise de vue, AF permanent est activé automatiquement lorsque l’option Macro est activée. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. 73 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) Lorsque vous réglez la correction d’exposition pendant la prise de vue, vous pouvez ajuster la luminosité de l’image globale. 1 Appuyez sur K (o correction d’exposition) sur le sélecteur multidirectionnel. 2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une valeur de correction. Guide de correction de l’exposition Fonctions de prise de vue • Pour éclaircir l’image, appliquez une correction d’exposition positive (+). • Pour assombrir l’image, appliquez une correction d’exposition négative (–). +0.3 0.0 Correction d'exposition Histogramme Valeur de correction d’exposition 3 Appuyez sur k. • Si la commande k n’est pas enfoncée dans les secondes qui suivent, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît. • Même lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans appuyer sur k, vous pouvez prendre une photo avec la valeur de correction sélectionnée. • Lorsqu’une valeur d’exposition différente de 0.0 est appliquée, la valeur s’affiche avec l’icône H sur le moniteur. 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • Pour arrêter la correction d’exposition, revenez à l’étape 1 et définissez la valeur sur 0.0. 25m 0s 840 74 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel C Valeur de correction d’exposition • La valeur de correction de l’exposition modifiée appliquée dans le mode j, k ou l est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A50) ou m (Manuel) (A59), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition. C Utilisation de l’histogramme Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Utilisez-le comme un guide lorsque vous recourez à la correction de l’exposition pour une prise de vue sans flash. • L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. • Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons bascule vers la droite, et si vous la diminuez, la répartition des tons bascule vers la gauche. Liste des réglages par défaut Mode de prise de vue 1 2 3 Mode de flash1 (A66) Retardateur (A69) Mode de mise au point (A72) Correction d’exposition (A74) A (auto) (A40) U OFF A2 0.0 u (effets spéciaux) (A55) W3 OFF A 0.0 j, k, l, m (A57) U OFF A 0.0 M (Réglages utilisateur) U (A63) OFF A 0.0 Fonctions de prise de vue Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. • Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène. Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé). Vous pouvez sélectionner A (autofocus), p (macro) ou B (infini). Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Mono. sensibilité élevée ou Silhouette est sélectionnée. • Le réglage appliqué en mode de prise de vue j, k, l ou m est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo, même éteint (sauf pour le retardateur). C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction est incompatible avec certaines autres (A80). 75 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous. Mode de flash (A66) Fonctions de prise de vue 1 2 76 Retardateur (A69) Mode de mise au point (A72) Correction d’exposition (A74) j (A42) W1 OFF B1 0.0 c (A43) W1 OFF B1 0.0 W (A44) X/W2 OFF A1 0.0 x (A45) U3 OFF A1 0.0 b (A46) V OFF4 A1 0.0 d (A46) W1 OFF1 A5 0.0 e (A47) V6 OFF4 A1 0.0 f (A48) V7 OFF A1 0.0 Z (A48) U OFF A8 0.0 z (A48) U OFF A8 0.0 h (A48) W1 OFF B1 0.0 i (A48) W1 OFF B1 0.0 k (A49) W9 OFF p1 0.0 u (A50) W1 OFF p1 0.0 l (A50) W1 OFF A8 0.0 m (A50) W1 OFF1 B1 0.01 n (A50) W OFF2 A8 0.0 p (A51) W10 OFF10 A11 0.0 O (A52) W1 Y12 A8 0.0 s (A53) W1 OFF1 A8 0.0 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est défini sur Désactivé, et il est fixé sur W (désactivé) lorsque HDR est défini sur une autre option que Désactivé. 3 Vous pouvez sélectionner U (auto) ou W (désactivé). Lorsque U (auto) est défini, l’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. 4 Retardateur ou Détecteur de sourire peut être défini. 5 Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle). 6 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour une atténuation des yeux rouges. 7 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. 8 Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou D (macro). 9 Le flash est défini sur W (désactivé) lorsque l’option Réduc. bruit par rafale est sélectionnée. 10 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage en mode Panoramique simplifié. 11 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage en mode Panoramique simplifié. Vous pouvez sélectionner A (autofocus), D (macro) ou B (infini) en mode Panoramique assisté. 12 Le retardateur n’est pas disponible. Vous pouvez activer ou désactiver l’option Déclenchement auto (A52). Modification de la qualité d’image et de la taille d’image Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image pour l’enregistrement. Qualité d’image disponible Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A13) M menu Prise de vue M Qualité d’image Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. Option a Fine c Basic C Fonctions de prise de vue Normal (réglage b par défaut) Description Images de qualité supérieure à Normal, adaptées aux agrandissements ou aux impressions de haute qualité. Taux de compression d’environ 1:4 Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications. Taux de compression d’environ 1:8 Qualité d’image de base inférieure à Normal, adaptée aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. Taux de compression d’environ 1:16 Réglage de la qualité d’image • Le réglage de la qualité d’image s’affiche sur le moniteur sous la forme d’une icône lors de la prise de vue et de la visualisation (A8 à 10). • La qualité d’image peut être modifiée en sélectionnant Qualité d’image et en tournant la molette de commande lorsque les menus sont affichés. • Le réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue M ou du mode Scène Panoramique simplifié ou Photo 3D). • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Pour en savoir plus • Reportez-vous à « Nombre de vues restantes » (A79) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. 77 Modification de la qualité d’image et de la taille d’image Taille d’image disponible Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A13) M menu Prise de vue M Taille d’image Vous pouvez définir la taille (nombre de pixels) des images enregistrées. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. À l’inverse, les petites tailles d’image sont adaptées aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. Toutefois, l’impression d’images de petite taille sur de grands formats d’impression donne une image présentant du grain. Options* Description Fonctions de prise de vue i 4608×3456 (réglage par défaut) E 3264×2448 L 2272×1704 B 1600×1200 Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer davantage : i 4608×3456, E 3264×2448 et L 2272×1704. f 640×480 Permet d’enregistrer des photos pour un affichage sur un écran de téléviseur 4:3 ou pour une distribution en tant que pièce jointe à un e-mail. j 4608×2592 O 1920×1080 I 4608×3072 Permet d’enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos prises au format 24 × 36. H 3456×3456 Permet d’enregistrer des photos carrées. Permet d’enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une taille de E 3264×2448 ou L 2272×1704. Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; adapté à la plupart des situations. Permet d’enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de téléviseur 16:9. * Le nombre total de pixels capturés et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement. Exemple : i 4608 × 3456 = 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels C 78 Réglage de la taille d’image • La taille d’image est indiquée par une icône affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation (A8 à 10). • La taille d’image peut être modifiée en sélectionnant Taille d’image et en tournant la molette de commande lorsque les menus sont affichés. • Le réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue M ou du mode Scène Panoramique simplifié ou Photo 3D). • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. Modification de la qualité d’image et de la taille d’image C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go pour chaque combinaison de réglages de Taille d’image (A78) et Qualité d’image (A77). Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Taille d’image 4608×3456 i (réglage par défaut) E 3264×2448 L 2272×1704 f 640×480 j 4608×2592 O 1920×1080 I 4608×3072 H 3456×3456 Mémoire interne (90 Mo) Fine Normal Basic Fine Normal Basic Fine Normal Basic Fine Normal Basic Fine Normal Basic Fine Normal Basic Fine Normal Basic Fine Normal Basic Fine Normal Basic 11 19 35 22 39 68 44 79 135 87 149 247 517 812 1137 14 26 46 81 142 237 12 22 39 14 26 46 Carte mémoire1 (4 Go) 470 840 1480 930 1650 2870 1880 3350 5740 3650 6350 10 000 20 100 30 100 40 200 620 1120 1970 3440 6030 10 000 530 950 1670 620 1120 1970 Format d’impression2 (cm) 39 × 29 28 × 21 19 × 14 13 × 10 5×4 39 × 22 Fonctions de prise de vue B 1600×1200 Qualité d’image 16 × 9 39 × 26 29 × 29 1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». 2 Format d’impression avec une résolution de 300 ppp. Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp), puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée. C Impression d’images de taille 1:1 Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1. Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1. Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails. 79 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certains paramètres de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d’autres fonctions. Fonction restreinte Mode de flash Réglage Description Mode de mise au point (A72) Lorsque l’option B (Infini) est sélectionnée pour la prise de vue, le flash n’est pas disponible. Rafale (A61) Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée pour la prise de vue, le flash n’est pas disponible. Bracketing de Le flash n’est pas disponible. l’exposition (A61) Fonctions de prise de vue Retardateur/ Détecteur de sourire Mode de zones AF (A61) Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée pour la prise de vue, le retardateur/détecteur de sourire n’est pas disponible. Mode de mise au point Mode de zones AF (A61) Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, E (mise au point manuelle) n’est pas disponible. Qualité d’image Rafale (A61) Lorsque l’option Mémoire prédéclench. ou Planche 16 vues est sélectionnée pour la prise de vue, Qualité d’image est fixée sur Normal. Rafale (A61) • Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de vue, Taille d’image est défini sur D (2560 × 1920 pixels). • Lorsque Mémoire prédéclench. est sélectionné pour la prise de vue, Taille d’image est défini sur C (2048 × 1536 pixels). • Si Rafale H : 120 vps est sélectionné pour la prise de vue, Taille d’image est défini sur f (640×480 pixels) ; si Rafale H : 60 vps est sélectionné, Taille d’image est défini sur A (1280×960 pixels). Rafale (A61) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues est sélectionnée pour la prise de vue, le réglage Sensibilité est fixé sur Automatique. D-Lighting actif (A62) • Lorsque le réglage Sensibilité est défini sur Automatique et que D-Lighting actif est réglé sur un mode autre que Désactivé, la sensibilité maximale est définie sur 800 ISO. • Lorsque D-Lighting actif est défini sur un mode autre que Désactivé pour la prise de vue, 1600, 3200 ou Hi 1 dans Sensibilité n’est pas disponible. Taille d’image Sensibilité 80 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Fonction restreinte Réglage Description Picture Control Balance des blancs (A60) Lorsque Monochrome est sélectionné pour la prise de vue, Balance des blancs est défini sur Automatique (normale). Picture Control D-Lighting actif (A62) Lorsque D-Lighting actif est défini pour la prise de vue, il est impossible de régler le Contraste manuellement. Mesure D-Lighting actif (A62) L’option Mesure est réinitialisée sur Matricielle lorsque D-Lighting actif est défini sur tout mode autre que Désactivé. Rafale/ Bracketing de l’exposition Les options Rafale et Bracketing de l’exposition ne sont pas disponibles simultanément. L’option Bracketing de l’exposition est réinitialisée sur Rafale (A61)/ Désactivé lorsque Rafale est défini sur tout mode autre Bracketing de que Vue par vue. l’exposition (A61) L’option Rafale est réinitialisée sur Vue par vue lorsque Bracketing de l’exposition est défini sur tout mode autre que Désactivé. L’option Rafale ou Bracketing de l’exposition et l’option Retardateur/Détecteur de sourire ne sont pas disponibles simultanément. Picture Control (A60) L’option Bracketing de l’exposition ne peut pas être utilisée lorsque l’option Monochrome est sélectionnée pour la prise de vue. Détecteur de sourire (A70) L’appareil photo prend une photo en utilisant la détection des visages, indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée. Mode de mise au point (A72) • Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est sélectionné et que l’option B (Infini) est sélectionnée comme mode de mise au point pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini indépendamment du mode de zones AF appliqué. • Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini. Détecteur de sourire (A70) L’option Mode autofocus ne peut pas être modifiée lors de la prise de vue avec le détecteur de sourire. Mode de mise au point (A72) Lorsque le mode mise au point est défini sur B (Infini), il fonctionne avec le réglage AF ponctuel. Mode de zones AF (A61) Lorsque Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, Mode de zones AF fonctionne en utilisant le réglage AF ponctuel. D-Lighting actif Sensibilité (A61) Lorsque l’option Sensibilité est définie sur 1600, sur 3200 ou sur Hi 1, D-Lighting actif n’est pas disponible. Imprimer la date Rafale (A61) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour la prise de vue, l’option Imprimer la date n’est pas disponible. Mode de zones AF Mode autofocus Fonctions de prise de vue Retardateur (A69)/Détecteur de sourire (A70) 81 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Fonction restreinte Réglage Rafale (A61) Réglages du son Description L’option Son du déclencheur est désactivée lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée dans le menu Prise de vue. L’option Son du déclencheur est désactivée. Bracketing de l’exposition (A61) Détect. yeux fermés Fonctions de prise de vue Zoom numérique B 82 Détecteur de sourire (A70)/ Rafale (A61)/ Bracketing de l’exposition (A61) L’option Détect. yeux fermés n’est pas active lors de l’utilisation du détecteur de sourire, lorsque Rafale est défini sur un réglage autre que Vue par vue ou que l’option Bracketing de l’exposition est définie. Détecteur de sourire (A70) Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec le détecteur de sourire. Mode de mise au point (A72) Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’option E (mise au point manuelle) est sélectionnée. Rafale (A61) Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de vue. Mode de zones AF (A61) Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec Suivi du sujet. Sélection focales fixes (A62) Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le réglage Sélection focales fixes est défini sur Activé. Remarques concernant le Zoom numérique • Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes. • Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées (E82). Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (Modes j, k, l, m) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en rafale suivants. Réglage Sensibilité (A61)1 1 2 3 1/40003 à 1 s (modes j, k, l) 1/40003 à 8 s (mode m) ISO 100 1/40003 à 4 s (modes j, k, l) 1/40003 à 8 s (mode m) ISO 200, 400 1/40003 à 4 s ISO 800 1/40003 à 2 s ISO 1600 1/40003 à 1 s ISO 3200, Hi 1 1/40003 à 1/2 s Rafale H, Rafale L, BSS 1/40003 à 1/30 s Mémoire prédéclench., Planche 16 vues 1/4000 à 1/30 s Rafale H : 120 vps 1/4000 à 1/125 s Rafale H : 60 vps 1/4000 à 1/60 s Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en rafale (A80). En mode m, la sensibilité est fixée à 100 ISO. La vitesse d’obturation maximale varie en fonction de la valeur d’ouverture. La vitesse d’obturation est plus lente lorsque la valeur d’ouverture est plus petite. Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/3 (l’ouverture la plus grande), la vitesse d’obturation peut être définie sur 1/2000 secondes maximum. Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/8.3, la vitesse d’obturation peut être définie sur 1/4000 secondes maximum. Fonctions de prise de vue Rafale (A61) Plage de contrôle Automatique2, Plage fixe auto2 83 Mise au point sur des sujets La zone de mise au point ou la plage de mise au point pour le réglage de la mise au point dépend du mode de prise de vue ainsi que du mode de mise au point (A72). • En mode j, k, l, m ou M, vous pouvez définir une zone pour régler la mise au point en sélectionnant Mode de zones AF (A61) dans le menu Prise de vue. • Il peut arriver que l’appareil photo ne parvienne pas à régler la mise au point sur certains sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu (A33). Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, essayez d’enfoncer le déclencheur à mi-course à plusieurs reprises ou essayez la mémorisation de la mise au point (A86) ou la mise au point manuelle (E2). Utilisation de AF sur le sujet principal Fonctions de prise de vue Lorsque Mode de zones AF en mode A (automatique) ou le mode j, k, l, m ou M est défini sur AF sur le sujet principal (réglage par défaut), l’appareil photo règle la mise au point pendant les opérations suivantes si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point (jusqu’à 12) correspondant à la taille du sujet s’allument en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue la mise au point en priorité sur ce visage. 1/250 F5.6 Zone de mise au point • L’appareil photo présente neuf zones de mise au point et s’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne automatiquement les zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est faite sur le sujet, les zones où la mise au point est effectuée (jusqu’à neuf zones) s’allument en vert. 25m 0s 1/250 F5.6 840 Zone de mise au point B 84 Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. • Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque l’image affichée sur le moniteur est trop sombre ou trop lumineuse. - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies. - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur. - Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète. - Lorsque l’option Balance des blancs est définie sur Pré-réglage manuel, Incandescent ou FL1 dans Fluorescent. - Lorsque Picture Control est défini sur Monochrome. Mise au point sur des sujets Utilisation de la détection des visages Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages. Mode de prise de vue Nombre de visages pouvant être détectés Priorité visage est sélectionné pour Mode de zones AF (A61) en mode j, k, l, m ou M. Mode scène Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit (A41) Jusqu’à 3 F5.6 840 Zone de mise au point (double bordure) Le visage le plus proche de l’appareil photo Le visage le plus proche du centre de la vue • Lorsque vous utilisez Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. • Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène sélectionnée par l’appareil photo. • Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans le mode scène Portrait ou Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. B Fonctions de prise de vue a (Détecteur de sourire) (A70) Jusqu’à 12 25m 0s 1/250 Remarques sur la détection des visages • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets. - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue. • Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la mise au point dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet. • Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans le point « Autofocus » (A33), la mise au point risque de ne pas être effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (A86). C Affichage des photos prises avec la détection des visages • Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les photos prises en mode Rafale (A61) ou Bracketing de l’exposition (A61)). • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise de vue (A35) (sauf pour les photos prises en mode Rafale (A61) ou Bracketing de l’exposition (A61)). 85 Mise au point sur des sujets Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF. Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque Mode de zones AF (A61) est réglé sur Zone centrale en mode in j, k, l, m ou M, utilisez la mémorisation de la mise au point comme décrit ci-dessous. 1 Positionnez le sujet au centre de la vue. 25m 0s Fonctions de prise de vue 2 1/250 F5.6 1/25 0 1/250 F5.6 1/250 F5.6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point est effectuée sur le sujet et la zone de mise au point s’allume en vert. • L’exposition est également mémorisée. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous de conserver la même distance entre l’appareil photo et le sujet. 4 86 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 840 Fonctions de visualisation Ce chapitre décrit les fonctions disponibles lors de la visualisation des photos. Menu Visualisation 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 Fonctions de visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Protéger 87 Fonctions de visualisation Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les fonctions suivantes en appuyant sur d pour afficher le menu, puis en sélectionnant l’onglet c (A13). Option Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Protéger Description A Fonctions de visualisation k Retouche rapide1, 2, 3 Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. E17 I D-Lighting1, 3 Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. E17 e Maquillage1, 2, 3 Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo détecte les visages sur les photos prises et crée une copie en adoucissant les tons chair du visage. E18 p Filtres1, 3 Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les effets disponibles sont Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture. E19 a Commande d’impression4 Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images enregistrées sur la carte mémoire, la fonction Commande d’impression permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chaque image à imprimer. E55 b Diaporama Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte E57 mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique. d Protéger Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées contre E58 toute suppression accidentelle. f Rotation image3, 4 Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées en mode de visualisation. E60 g Mini-photo1, 3 Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise. Cette fonction est utile pour créer des copies à afficher sur des pages Web ou des pièces jointes à un e­mail. E20 Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des E Annotation vocale3, 5 annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est également E61 possible de visualiser et d’effacer des annotations vocales. 88 h Copier Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi être utilisée pour copier des vidéos. E62 j Bordure noire1, 3 Permet de créer une nouvelle image entourée d’une bordure noire. E21 Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) Option 1 2 3 5 A C Options affichage séquence x Choix image représentative Permet de modifier l’image représentative pour la série de photos qui ont été prises en continu (photos d’une même séquence, E13). E63 • Lorsque vous modifiez ce réglage, sélectionnez la séquence de votre choix avant d’afficher le menu. E63 Cette fonction est utilisée pour modifier l’image sélectionnée et l’enregistrer dans un fichier distinct du fichier d’origine. Notez, cependant, que les photos suivantes ne peuvent pas être modifiées. • Photos prises avec un format de l’image de 16:9, 3:2 ou 1:1 (sauf si vous utilisez la fonction d’édition Bordure noire) • Photos prises avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D Notez aussi qu’il existe une restriction concernant la retouche des images éditées (E15, E16). Une photo extraite d’une vidéo ne peut pas être éditée. Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des photos dans la séquence lorsque seule l’image représentative est affichée. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur k pour afficher des images individuelles avant d’afficher le menu. La fonction ne peut pas être appliquée à des photos prises en mode Photo 3D. Vous ne pouvez pas joindre une annotation vocale à une photo prise avec l’option Panoramique simplifié. Reportez-vous aux sections « Édition d’images fixes » (E15) et « Menu Visualisation » (E55) dans la section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction. Fonctions de visualisation 4 Description Permet d’afficher une séquence de photos prises en continu en tant qu’images individuelles ou d’afficher uniquement l’image représentative d’une séquence. 89 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. • Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document. Connecteur de sortie audio/vidéo/USB Connecteur HDMI mini (Type C) Comment ouvrir le volet des connecteurs Affichage des images sur un téléviseur Insérez la prise tout droit. E23 Fonctions de visualisation Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un câble HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Affichage et organisation d’images sur un ordinateur A91 Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des images et des vidéos. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB UC-E6 fourni. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à A93 pour plus d’informations sur l’utilisation du CD d’installation de ViewNX 2 et le transfert d’images vers un ordinateur. • Si des périphériques USB alimentés par l’ordinateur sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil photo. La connexion simultanée de l’appareil photo et d’autres périphériques USB à un même ordinateur risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive en provenance de l’ordinateur, susceptible d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur E25 Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement à la prise d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB UC-E6 fourni. 90 Utilisation de ViewNX 2 ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher, d’éditer et de partager des images. Installez ViewNX 2 à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2. Votre boîte à outil d’imagerie ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 Systèmes d’exploitation compatibles Windows • Windows 7 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/ Intégrale (Service Pack 1) • Windows Vista Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/ Intégrale (Service Pack 2) • Windows XP Éditions familiale/Professionnel (Service Pack 3) Fonctions de visualisation • Une connexion Internet est requise. Macintosh • Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. 1 Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD d’installation de ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM. • Mac OS : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome. 91 Utilisation de ViewNX 2 2 Choisissez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour ouvrir la fenêtre d’installation. • Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région et sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version européenne). • Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation. 3 Lancez le programme d’installation. Fonctions de visualisation • Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre d’installation pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide dédiées à l’installation avant d’installer ViewNX 2. • Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation. 4 Téléchargez le logiciel. • Lorsque l’écran Téléchargement de logiciels est affiché, cliquez sur J’accepte - Commencer le téléchargement. • Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. 5 Quittez le programme d’installation lorsque l’écran confirmant que l’installation est terminé s’affiche. • Windows : cliquez sur Oui. • Mac OS : cliquez sur OK. Les logiciels suivants sont installés : • ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous) - Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur - ViewNX 2 : permet d’afficher, d’éditer et d’imprimer des images transférées - Nikon Movie Editor : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées • Panorama Maker 6 (pour la création d’un panoramique unique constitué d’une série d’images prises dans le mode Scène Panoramique assisté) • QuickTime (Windows uniquement) 6 92 Retirez le CD d’installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM. Utilisation de ViewNX 2 Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur. Les modes suivants sont disponibles : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB UC-E6 fourni. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur. Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Avec Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Fonctions de visualisation • Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte peut être insérée directement dans la fente. • Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire. P510 P510 P510 Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2. B Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB. 93 Utilisation de ViewNX 2 2 Transférez les images vers l’ordinateur. • Vérifiez que le nom de l’appareil photo ou du disque amovible connecté s’affiche bien dans le panneau « Source » de la barre de titres « Options » de Nikon Transfer 2 (1). • Cliquez sur Démarrer le transfert (2). 1 P510 2 • Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur. 3 Fonctions de visualisation • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement. Affichage des images Lancez ViewNX 2. • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2. C 94 Coupez la connexion. Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock. Enregistrement et lecture de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande b (D enregistrement vidéo). 25m 0s 1/125 F5.6 840 7m23s En mode lecture, appuyez sur k pour lire une vidéo. 10m16s 7m42s Enregistrement et lecture de vidéos 15/05/2012 15:30 0004.MOV 95 Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande b (e enregistrement vidéo). Le ton des couleurs, la balance des blancs et les autres réglages sont identiques à ceux des prises de vue d’images fixes. 1 Mettez l’appareil photo sous tension et affichez l’écran de prise de vue. Option vidéo • L’icône Options vidéo indique le type de vidéo enregistré. Le réglage par défaut est d HD 1080pP (1920×1080) (A99). • Lorsque vous enregistrez des vidéos, l’angle de champ (c’est-à25m 0s dire, la zone visible dans le cadre) est plus petit que pour des 840 1/250 F5.6 images fixes. Appuyez sur la commande s (affichage) et affichez le cadre vidéo (A15) pour vérifier l’espace d’une Durée maximale de la vidéo* vidéo dans un cadre avant d’enregistrer. * La durée maximale de la vidéo indiquée sur l’illustration diffère de la valeur réelle. 2 • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Les zones de mise au point ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. • Lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’exposition est mémorisée. Pour ne plus la garder en mémoire, appuyez à nouveau sur K. Enregistrement et lecture de vidéos 96 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l’enregistrement d’une vidéo. • Lors de l’enregistrement de vidéos au format 16:9 (par ex., lorsque le réglage Options vidéo est défini sur d HD 1080pP (1920×1080)), l’affichage du moniteur passe au format 16:9 (la vidéo est enregistrée dans l’espace montré sur l’écran à droite). • La durée de la vidéo restante approximative s’affiche sur le moniteur. C s’affiche lors de l’enregistrement dans la mémoire interne. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée maximale de la vidéo a été enregistrée. 7m23s 3 Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement. B Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Enregistrement de vidéos B Remarques concernant l’enregistrement de vidéos • Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus (A23). Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement. • Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image. Si vous lancez l’enregistrement d’une vidéo sans recourir au zoom numérique et si vous positionnez la commande de zoom sur g, le zoom s’arrête une fois le facteur de zoom optique maximal atteint. Libérez la commande de zoom, puis positionnez-la de nouveau sur g pour activer le zoom numérique. À la fin de l’enregistrement, le zoom numérique est désactivé. • Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la fonction Réduction vibration ou de la commande d’ouverture en cas de changement de la luminosité peut être enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos. - Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé. - L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé. B Remarques concernant la température de l’appareil photo C 7m23s Mise au point pour l’enregistrement de vidéos • Si l’option Mode autofocus (A99) du menu Vidéo est définie sur A AF ponctuel (réglage par défaut), la mise au point est mémorisée lorsque la commande b (e (enregistrement de vidéo) est enfoncée pour lancer l’enregistrement d’une vidéo. Pour régler à nouveau la mise au point à l’aide de l’autofocus pour l’enregistrement de vidéos, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. • Lorsque le mode de mise au point (A72) est défini sur E (mise au point manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en appuyant sur la commande H (loin) ou I (proche) du sélecteur multidirectionnel lors de l’enregistrement de vidéos. • L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A33). Le cas échéant, essayez E (mise au point manuelle) ou procédez comme suit : 1. Avant l’enregistrement, réglez l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut). 2. Placez un sujet différent à la même distance au milieu de l’écran. Appuyez sur la commande b (e (enregistrement de vidéo) pour lancer l’enregistrement, puis changez la composition. Enregistrement et lecture de vidéos • L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. • Lorsque l’intérieur de l’appareil photo devient trop chaud pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’enregistrement prend fin automatiquement après 5 secondes. La durée d’enregistrement restante (B 5s) s’affiche sur le moniteur. L’appareil photo s’éteint dans les 5 secondes suivant l’arrêt automatique de l’enregistrement vidéo. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. 97 Enregistrement de vidéos C Durée maximale de la vidéo Options vidéo (A99) Mémoire interne (90 Mo) d HD 1080pP (1920×1080) e HD 1080p (1920×1080) f HD 720p (1280×720) p iFrame 540 (960×540) g VGA (640×480) Carte mémoire (4 Go)2 37 s1 25 min 57 s 40 min 1 min 25 s 1h 33 s1 25 min 4 min 11s 2 h 50 min Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’une vidéo varie en fonction de la marque de la carte mémoire et du débit binaire de la vidéo enregistrée. 1 Pour une seule vidéo, la durée maximale est de 25 secondes. 2 Pour une seule vidéo, la durée maximale est de 4 Go ou 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire. La durée d’enregistrement maximale d’une vidéo est affichée pendant l’enregistrement. C Fonctions disponibles avec l’enregistrement de vidéos Enregistrement et lecture de vidéos • Les réglages de la correction d’exposition et de la Balance des blancs du menu Prise de vue (A60) s’appliquent également à l’enregistrement de vidéos. Lorsque le mode de mise au point est configuré sur D (macro), l’appareil photo peut effectuer un zoom avant sur le sujet pour enregistrer des vidéos. Confirmez les réglages avant de lancer l’enregistrement de la vidéo. • Le retardateur (A69) peut être utilisé. Lorsque vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) alors que retardateur est configuré, l’appareil photo lance l’enregistrement de la vidéo après dix ou deux secondes. • Le flash ne se déclenche pas. • Appuyez sur d avant de lancer l’enregistrement de la vidéo pour afficher l’onglet e (vidéo) et définir les réglages du menu Vidéo (A99). C Enregistrement de vidéos haute vitesse (HS) Si l’option Options vidéo du menu Vidéo est définie sur h HS 120 vps (640×480), i HS 60 vps (1280×720) ou j HS 15 vps (1920×1080), vous pouvez enregistrer des vidéos pour une lecture au ralenti ou en accéléré (E66). C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. 98 Enregistrement de vidéos Modification des réglages de l’enregistrement vidéo (menu Vidéo) Les réglages suivants peuvent être modifiés. Vidéo Options vidéo Mode autofocus Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (A13) Option Description A Mode autofocus Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos à vitesse normale. Vous pouvez sélectionner AF ponctuel (réglage par défaut), où la mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement de la vidéo est lancé, ou AF permanent, où l’appareil photo effectue la mise E68 au point en continu pendant l’enregistrement de la vidéo. Lorsque AF permanent est sélectionné, le bruit inhérent à la mise au point peut être audible dans les vidéos enregistrées. Pour éviter que le bruit inhérent à la mise au point soit enregistré, sélectionnez AF ponctuel. C Enregistrement et lecture de vidéos Options vidéo Sélectionnez le type de vidéo enregistré. L’appareil photo permet d’enregistrer des vidéos à vitesse normale ainsi que des vidéos à haute vitesse (HS) qui peuvent ensuite être visionnées au ralenti ou E64 en accéléré. Le réglage par défaut est d HD 1080pP (1920×1080). Pour en savoir plus Reportez-vous à “Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés” (A 14) pour plus d’informations. 99 Lecture de vidéos 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour sélectionner le mode lecture. 15/05/2012 15:30 0004.MOV • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une vidéo. • Les vidéos sont signalées par l’icône Options vidéo (A98). 10m16s 2 Appuyez sur k pour lire une vidéo. Pause Réglage du volume Appuyez sur la commande de zoom g/f (A2) pendant la lecture. Opérations disponibles pendant la lecture d’une vidéo Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. 7m42s Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Pendant la Indicateur de volume Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour lecture choisir une commande de lecture, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes. Enregistrement et lecture de vidéos Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Suspendre la lecture Utilisez Description A Permet de rembobiner la vidéo lorsque k est enfoncé. B Permet d’avancer la vidéo lorsque k est enfoncé. E Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de lecture situées en haut du moniteur lorsque la lecture est suspendue. Permet d’effectuer un retour en arrière d’une vue. Maintenez la C commande k enfoncée pour rembobiner de manière continue.* Permet d’avancer la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k D enfoncée pour avancer de manière continue.* Permet d’extraire et d’enregistrer uniquement les séquences I souhaitées de la vidéo (E31). Permet d’enregistrer la vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe H (E32). F Arrêter G Permet de reprendre la lecture. Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. * La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel. Pour effacer une vidéo, utilisez le mode de visualisation plein écran (A34) ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (A35) pour sélectionner une vidéo et appuyez sur l (A36). B 100 Remarque concernant la lecture d’une vidéo Les vidéos enregistrées à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX P510 ne peuvent pas être lues. Utilisation du GPS Le système de positionnement mondial (GPS, de l’anglais Global Positioning System) est un système de navigation par satellites utilisant les ondes électromagnétiques d’un réseau de satellites GPS placés en orbite. Ce chapitre décrit comment enregistrer les données de positionnement sur l’image avec la fonction GPS. Utilisation du GPS 101 Utilisation du GPS Démarrage de l’enregistrement des données GPS Le GPS intégré à l’appareil photo reçoit des signaux en provenance des satellites GPS et calcule ainsi l’heure et sa position actuelle. Le calcul de la position est appelé localisation. Les données de positionnement (latitude et longitude) peuvent être enregistrées sur les photos qui seront prises. Pour lancer l’enregistrement des données de positionnement, définissez Options GPS sur Enreg. données GPS. Appuyez sur la commande d M onglet z (réglage GPS) (A14) M Options GPS Réglez Fuseau horaire et date (A108) correctement avant d’utiliser la fonction GPS. 1 2 Sélectionnez Enreg. données GPS à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur k. • Les signaux en provenance du satellite GPS sont reçus et la localisation commence. • Le réglage par défaut est Désactivé. Utilisation du GPS 102 3 Options GPS Enreg. données GPS Synchroniser Mettre à jour A-GPS Enreg. données GPS Activé Désactivé Appuyez sur d. • L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. • Évoluez en extérieur lorsque vous commencez à recevoir les signaux en provenance des satellites GPS. Démarrage de l’enregistrement des données GPS B Remarques concernant le GPS Utilisation du GPS • Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récupération des informations de position lors du premier positionnement ou lorsque le positionnement ne peut pas être réalisé pendant une longue période ou encore après le remplacement de l’accumulateur. • Si l’option Enreg. données GPS est définie sur Activé alors que vous enregistrez un journal avec Créer un journal (A105), le GPS fonctionne même lorsque l’appareil photo est hors tension. • La position des satellites GPS change constamment. En fonction de l’heure et de votre position, il se peut que vous ne puissiez pas déterminer la position ou que cette opération prenne du temps. Pour utiliser la fonction GPS, utilisez l’appareil photo dans une zone dégagée avec peu d’obstacles dans le ciel. La réception du signal sera meilleure si l’antenne GPS (A2) est dirigée vers le ciel. • Si l’appareil photo doit être mis hors tension dans un avion ou un hôpital, définissez Enreg. données GPS sur Désactivé. • Dans les emplacements suivants, les signaux se trouvent bloqués ou rétrodiffusés, ce qui peut entraîner une localisation erronée ou imprécise. - À l’intérieur de bâtiments ou en sous-sol - Entre plusieurs immeubles élevés - Sous des ponts - Dans des tunnels - À proximité de lignes électriques à haute tension - Entre des bouquets d’arbres - Sous l’eau • L’utilisation d’un téléphone portable opérant dans une bande de fréquence de 1,5 GHz à proximité de l’appareil photo risque d’interférer avec la localisation. • Lorsque vous transportez cet appareil photo pendant la localisation, ne le placez pas dans un sac métallique. Les matériaux métalliques empêchent l’appareil photo de calculer la position. • En cas d’écart important dans les signaux du satellite GPS, la précision peut être altérée de plusieurs centaines de mètres. • Prenez garde à bien choisir votre environnement lors de la localisation. • La date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo au moment de la prise de vue sont enregistrées dans les indicateurs Date d’enregistrement et Heure d’enregistrement affichés sur l’appareil photo au moment de la visualisation. L’heure obtenue d’après les données de positionnement et enregistrée sur les images ne s’affiche pas sur l’appareil photo. • Les données de positionnement sont enregistrées sur la première vue des photos prises avec le mode de prise de vue en Rafale. • Les informations de positionnement ne peuvent pas être enregistrées sur des vidéos. • La fonction GPS de cet appareil photo utilise le système géodésique WGS 84 (World Geodetic System 1984). 103 Démarrage de l’enregistrement des données GPS B Remarque concernant les photos avec des informations sur la position Une personne peut être identifiée sur des images fixes enregistrées avec des informations sur les lieux. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes enregistrées avec des informations sur les lieux, ou des fichiers journaux GPS vers un tiers ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le public peut les visualiser. Lisez attentivement « Élimination des périphériques de stockage des données » (Av). B Remarques concernant l’utilisation de l’appareil photo avec la fonction GPS à l’étranger • Avant d’utiliser votre appareil photo avec fonction GPS à l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour connaître les éventuelles restrictions d’utilisation. Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d’informations de position sans l’autorisation du gouvernement en Chine. Réglez l’option Enreg. données GPS du menu Options GPS sur Désactivé. • Le GPS peut ne pas fonctionner correctement en Chine et aux frontières entre la Chine et les pays voisins. C Indicateur de réception GPS La réception GPS peut être vérifiée sur l’écran de prise de vue. • n : le système reçoit des signaux d’au moins quatre satellites et détermine la position de l’appareil. Les données de positionnement sont enregistrées sur l’image. • o : le système reçoit des signaux de trois satellites et détermine la position de l’appareil. Les données de positionnement sont enregistrées sur l’image. • z : le système reçoit des signaux du satellite, mais la localisation est impossible. Les données de positionnement ne sont pas enregistrées sur l’image. • y : le système ne reçoit pas de signaux du satellite, et la localisation est impossible. Les données de positionnement ne sont pas enregistrées sur l’image. Utilisation du GPS 104 C Réception GPS 25m 0s 1/250 F5.6 840 Images avec des données de positionnement enregistrées • L’icône z s’affiche pendant la visualisation d’images pour lesquelles des données de positionnement sont enregistrées (A10). • Les données de positionnement enregistrées sur une image peuvent être vérifiées sur une carte avec ViewNX 2 une fois l’image transférée vers un ordinateur (A91). • L’emplacement réel de la prise de vue peut être différent des données GPS enregistrées dans les fichiers image selon la précision des données de positionnement obtenues et le système géodésique utilisé. Modification des réglages GPS (menu des options GPS) Dans le Menu des options GPS, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés. Menu des options GPS Options GPS Créer un journal Voir le journal Appuyez sur la commande d M onglet z (réglage GPS) (A14) Option Description A Créer un journal Les informations de suivi sont enregistrées jusqu’à ce que le temps prédéfini à l’aide de Démarrer le journal soit écoulé à l’intervalle défini pour Intervalle du journal (uniquement lorsque Enreg. données GPS dans les Options GPS du E71 Menu des options GPS est défini sur Activé). • Sélectionnez Clôturer le journal et enregistrez les données de journalisation sur une carte mémoire. Voir le journal Vous pouvez vérifier ou effacer les données du journal stockées dans une carte mémoire en sélectionnant Créer un journal puis Clôturer le journal. • Lorsque vous sélectionnez des données de journal et appuyez sur k, la trajectoire de mouvement s’affiche. • Pour effacer les données du journal, sélectionnez-les et appuyez sur le bouton l. C Utilisation du GPS Options GPS Enreg. données GPS : lorsque le réglage est Activé, les signaux sont reçus en provenance du satellite GPS et la localisation commence (A102). Le réglage par défaut est Désactivé. Les signaux du satellite GPS sont utilisés pour définir la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo (uniquement lorsque Enreg. données GPS dans les Options GPS du E69 Menu des options GPS est défini sur Activé). Mettre à jour A-GPS : une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). Le recours à la dernière version du fichier A-GPS peut réduire la durée requise pour suivre les données de positionnement. E73 Affichage des informations d’emplacement d’une photo prise pendant l’enregistrement du journal Vous pouvez afficher les informations de prise de vue d’une image (latitude, longitude et emplacement actuel du mouvement suivi pour la création d’un journal) en appuyant sur w lorsqu’une photo prise pendant l’enregistrement du journal s’affiche en mode de visualisation plein écran après l’enregistrement des données du journal dans une carte mémoire. 105 106 Réglages généraux de l’appareil photo Ce chapitre décrit les différents réglages possibles dans le menu configuration z. Configuration F5.6 840 • Reportez-vous à la section « Utilisation des menus (la commande d) » (A13) pour plus d’informations sur l’utilisation des menus de l’appareil photo. • Pour plus de détails sur chaque réglage, reportez-vous à la section « Menu Configuration » dans la section Référence (E74). Réglages généraux de l’appareil photo 25m 0s 1/250 Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Assistance AF 107 Réglages généraux de l’appareil photo Menu configuration Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A13) Dans l’écran de menu, sélectionnez l’onglet z pour afficher le menu configuration. Vous pouvez ensuite modifier les réglages suivants. Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Assistance AF Description A Écran d’accueil Permet de sélectionner l’image affichée comme écran d’accueil lorsque vous allumez l’appareil photo. Sélectionnez COOLPIX pour afficher le logo COOLPIX. Sélectionnez Choisir une image pour utiliser une photo prise avec l’appareil photo comme écran d’accueil. Le réglage par défaut est Aucun. E74 Fuseau horaire et date Permet de définir les réglages relatifs à la date et l’heure de l’appareil photo. Le réglage Fuseau horaire permet de définir le fuseau horaire dans lequel l’appareil photo est principalement utilisé et d’indiquer si la fonction d’heure d’été est active ou non. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre les images en utilisant la date et l’heure de la destination. E75 Réglages du moniteur Permet de définir l’affichage des images après la prise de vue, la luminosité de l’écran et d’afficher ou de masquer des histogrammes ou du quadrillage sur le moniteur. E78 Imprimer la date Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivée. • Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes : - Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié, Panoramique assisté ou Photo 3D - Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour Rafale (A61) dans le menu Prise de vue - Lors de l’enregistrement d’une vidéo E79 Réduction vibration Permet de réduire l’effet de flou provoqué par le bougé d’appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Activée. • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo, réglez cette fonction sur Désactivée pour empêcher son dysfonctionnement. E80 Option Réglages généraux de l’appareil photo 108 Configuration Menu configuration Option Description A E81 Assistance AF Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l’illuminateur d’assistance AF (A33) s’allume lorsque vous effectuez des prises de vue dans des environnements sombres pour faciliter la mise au point de l’appareil photo. • L’illuminateur a une portée de 4,0 m environ en position grand-angle maximale et de 2,1 m environ en position téléobjectif maximale. • Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode Scène sélectionné. E82 Zoom numérique Lorsque l’option est réglée sur Activé (réglage par défaut) et que le zoom optique est réglé sur la position téléobjectif maximale, vous pouvez, en positionnant la commande de zoom sur g (i), déclencher le zoom numérique (A31). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en même temps que certains réglages tels que le mode de prise de vue. E82 Commande zoom latérale Permet de sélectionner la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque vous faites pivoter la commande de zoom latérale. Lorsque l’option est définie sur Zoom (réglage par défaut), le fonctionnement de la commande de zoom est activé. E83 Réglages du son Permet d’activer et de désactiver différents sons de l’appareil photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont activés. • Le son est désactivé avec certains réglages tels que le mode de prise de vue. E84 Extinction auto Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. Le réglage par défaut est 1 min. E84 Formater la mémoire/ Formatage de la carte Permet de formater la mémoire interne (seulement lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée) ou la carte mémoire (lorsqu’une carte mémoire est insérée). • Toutes les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont effacées lors du formatage et ne peuvent pas être restaurées. Assurez-vous de transférer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage. E85 Réglages généraux de l’appareil photo Détection mouvement Lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil ou un mouvement du sujet au moment de la prise de vue, il augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse d’obturation pour réduire l’effet de flou. Le réglage par défaut est Automatique. L’indicateur r s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil ou un mouvement du sujet et augmente la vitesse d’obturation. • Lors de l’utilisation de certains modes ou réglages de prise de vue, le mouvement n’est pas détecté. Dans ce cas, l’indicateur r n’apparaît pas. 109 Menu configuration Option Réglages généraux de l’appareil photo 110 Description A Langue/Language Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo. E85 Réglages TV Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un téléviseur. • Lorsqu’aucune image ne s’affiche sur le téléviseur lorsqu’il est connecté à l’appareil photo à l’aide d’un câble audio/vidéo, définissez Sortie vidéo sur NTSC ou sur PAL selon le type de signal compatible avec le téléviseur. • Les réglages HDMI peuvent être définis. E86 Commande Fn Permet d’attribuer le menu Prise de vue fréquemment utilisé à la commande w (FUNC). Le réglage par défaut est Rafale. E87 Charge par ordinateur Lorsque cette option est définie sur Automatique (réglage par défaut), vous pouvez charger l’accumulateur de l’appareil photo en connectant ce dernier à un ordinateur (à condition que l’ordinateur soit en mesure de fournir du courant). • Lors de la charge par ordinateur, le chargement de l’accumulateur peut s’avérer plus long qu’avec l’adaptateur de charge EH-69P. Par ailleurs, si vous chargez l’accumulateur par ordinateur et transférez simultanément des images vers l’ordinateur, le chargement de l’accumulateur prend plus de temps. E88 Permuter Av/Tv Permet de changer de méthode pour régler le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. Lorsque Ne pas permuter (réglage par défaut) est sélectionné, tournez la molette de commande pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture. Lorsque Permuter est sélectionné, tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation et la molette de commande pour définir la valeur d’ouverture. • L’option est activée uniquement avec le mode de prise de vue j, k, l, m ou M. E90 Réinitialiser n° fichier Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée. Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ». E90 Détect. yeux fermés Lorsque l’appareil photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement après avoir pris une photo à l’aide de la détection des visages lors de la prise de vue avec des modes autres que le détecteur de sourire (A85), l’écran Le sujet a fermé les yeux ? apparaît sur le moniteur pour vérifier la photo prise. Le réglage par défaut est Désactivée. E91 Menu configuration A Pellicule E92 Transfert Eye-Fi Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce est activée ou non. Le réglage par défaut est Désactiver. E93 Inverser les indicateurs Définissez le sens d’affichage +/– de l’indicateur d’exposition à afficher lorsque le mode de prise de vue est m. E94 Réinitialisation Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur leurs valeurs par défaut. • Certains réglages tels que Fuseau horaire et date et Langue/Language, ainsi que les réglages utilisateur sauvegardés pour le sélecteur de mode M, ne sont pas réinitialisés. E94 Version firmware Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo. E97 C Réglages généraux de l’appareil photo Description Lorsque Activée est sélectionné, les planches d’imagettes des images précédentes et suivantes s’affichent en bas du moniteur lorsque vous tournez rapidement le sélecteur multidirectionnel tout en observant une photo en mode de visualisation plein écran (A34). Le réglage par défaut est Désactivée. Option Pour en savoir plus Reportez-vous à “Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus sont affichés” (A 14) pour plus d’informations. 111 112 E Section Référence La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo. Prise de vue Utilisation de la Mise au point manuelle............................................................................ E2 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)................................................................................................................................. E3 Utilisation de la fonction Panoramique assisté ............................................................... E6 Utilisation de la photo 3D........................................................................................................ E8 Modes j, k, l, m .................................................................................................................E10 Visualisation Menu Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m).....................................................................E33 Menu Visualisation...................................................................................................................E55 Menu Vidéo.................................................................................................................................E64 Menu Réglage GPS...................................................................................................................E69 Menu Configuration ................................................................................................................E74 Informations supplémentaires Noms des fichiers et des dossiers .......................................................................................E98 Accessoires optionnels........................................................................................................ E100 Messages d’erreur ................................................................................................................. E101 E1 Section Référence Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (séquence)...................................................................................................................................E13 Édition d’images fixes .............................................................................................................E15 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)....................................................................................................................................E23 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)..............E25 Édition de vidéos ......................................................................................................................E31 Section Référence Utilisation de la Mise au point manuelle Disponible lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m, M, le mode Effets spéciaux ou le mode Scène Sport. 1 Appuyez sur la commande I (mode de mise au point p) du sélecteur multidirectionnel. • Sélectionnez E (mise au point manuelle) à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • W s’affiche dans la partie supérieure du moniteur et le centre d’une photo est agrandi. 2 Mise au point manuelle Réglez la mise au point. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en observant la photo sur le moniteur. • Appuyez sur H pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés. • Appuyez sur I pour effectuer la mise au point sur des sujets 1/250 F5.6 proches. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la composition. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 3 Appuyez sur k. Section Référence • La mise au point définie est mémorisée. Vous pouvez prendre d’autres photos avec cette mise au point mémorisée. • Pour réajuster la mise au point, appuyez à nouveau sur k pour afficher l’écran de l’étape 2. • Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et choisissez tout réglage autre que E. C 840 25m 0s 1/250 F5.6 840 E (mise au point manuelle) • À l’étape 2, le chiffre affiché avec la mesure à droite du moniteur indique une distance approximative (m) à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre. La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la valeur d’ouverture et la position de zoom. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, regardez ce dernier sur le moniteur. • Enfoncez le déclencheur à mi-course pour prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point devant et derrière le sujet). • Définissez le réglage Commande zoom latérale (E83) du menu configuration sur Mise au point manuelle pour effectuer la mise au point avec la commande de zoom latérale au lieu de H ou I à l’étape 2. • Le zoom numérique n’est pas disponible. E2 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique 1 Sélectionnez V Panoramique simplifié, puis appuyez sur k. 2 Sélectionnez la plage de prise de vue entre W Normal (180°) et X Large (360°), puis appuyez sur k. Panoramique Panoramique simplifié Panoramique assisté Panoramique simplifié Normal (180°) Large (360°) 3 Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point. • Le zoom est fixé sur le position grand-angle. 25m 0s • Le repère de cadrage s’affiche sur le moniteur. 1/250 F5.6 F3.1 1840 • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. • La correction d’exposition (A74) peut être réglée. • Si la mise au point ou l’exposition ne peut pas être définie pour le sujet principal, essayez d’utiliser la mémorisation de la mise au point (A86). E3 Section Référence • Les tailles d’image (L × H) lorsque l’appareil photo est tenu en orientation paysage sont les suivantes : - W Normal (180°) : 3200 × 560 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, 1024 × 3200 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement. - X Large (360°) : 6400 × 560 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, 1024 × 6400 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement. • Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation portrait, les combinaisons de la direction de déplacement et de la L × H sont à l’inverse de ce qui est décrit ci-dessus. Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, puis relâchez-le. • Les icônes I indiquant la direction du panoramique s’affichent. 5 Déplacez l’appareil photo tout droit et lentement dans l’une des quatre directions pour commencer la prise de vue. • Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. • Le repère indiquant le point de prise de vue actuel s’affiche. • Lorsque le repère indiquant le point de prise de vue atteint la fin, la prise de vue se termine. Repère Exemple de déplacement de l’appareil photo Section Référence • L’utilisateur, sans changer de position, déplace l’appareil photo horizontalement ou verticalement d’un bout à l’autre du guide en décrivant un arc de cercle. • Au bout d’environ 15 secondes (en mode W Normal (180°)) ou 30 secondes (en mode X Large (360°)) après le début de la prise de vue, si le repère indiquant le point de prise de vue n’a pas atteint la fin, la prise de vue se termine. B Remarques concernant la fonction Panoramique simplifié • La zone d’image dans l’image enregistrée sera plus petite que celle observée sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit. • Les photos d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique. • Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée sous la forme d’une zone grise. E4 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) Affichage d’un panoramique simplifié (défilement) Passez en mode de visualisation (A34), affichez en mode de visualisation plein écran la photo enregistrée avec le panoramique simplifié, puis appuyez sur k. L’appareil photo affiche le petit côté de la photo remplissant tout l’écran et fait défiler automatiquement la zone affichée. • W ou X s’affiche pour les photos prises avec l’option Panoramique simplifié. 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 • La photo défile dans la direction de la prise de vue du panoramique. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur lors de la visualisation. Lorsque vous choisissez une commande de lecture à l’aide des commandes J ou K du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utilisez Description Effectuer un retour rapide A Permet de faire défiler rapidement en arrière lorsque vous appuyez sur k. Effectuer une avance rapide B Permet de faire défiler rapidement en avant lorsque vous appuyez sur k. Suspendre la lecture Arrêter E G C Permet d’effectuer un retour rapide lorsque vous appuyez sur k.* D Permet de faire défiler le panoramique lorsque vous appuyez sur k.* F Permet de redémarrer le défilement automatique. Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. * Vous pouvez également faire défiler le panoramique en tournant le sélecteur multidirectionnel. B Remarque concernant l’affichage des photos enregistrées avec le panoramique simplifié Le défilement ou le zoom sur les photos de panoramique enregistrées avec d’autres fonctions que le panoramique simplifié du COOLPIX P510 peut ne pas fonctionner sur cet appareil photo. E5 Section Référence Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de lecture situées en haut du moniteur lorsque la lecture est suspendue. Utilisation de la fonction Panoramique assisté L’utilisation d’un trépied facilite la composition. Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo, réglez Réduction vibration (E80) sur Désactivée dans le menu configuration. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique 1 Sélectionnez U Panoramique assisté, puis appuyez sur k. • L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de regroupement des photos. 2 Panoramique Panoramique simplifié Panoramique assisté Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Section Référence • Sélectionnez la direction dans laquelle les photos sont 25m 0s regroupées sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). 840 1/250 F3.0 • L’icône de couleur jaune (II) se déplace dans la direction sélectionnée ; appuyez sur k pour choisir la direction. Une icône de couleur blanche (I) s’affiche dans la direction sélectionnée. • Utilisez le mode de flash (A66), le retardateur (A69), le mode de mise au point (A72) et la correction d’exposition (A74), si nécessaire. • Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction. 3 Cadrez la première portion de la scène du panoramique et prenez la première photo. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. • Un tiers de l’image apparaît en transparence. 25m 0s 1/250 4 840 Prenez la photo suivante. • Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle chevauche d’un tiers la photo précédente, puis appuyez sur le déclencheur. • Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer l’image. E6 F3.0 25m 0s Fin 839 Utilisation de la fonction Panoramique assisté 5 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. • L’appareil photo revient à l’étape 2. B Remarques concernant la fonction Panoramique assisté • Définissez le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et la correction de l’exposition avant de relâcher le déclencheur pour la première photo. Vous ne pouvez plus modifier les réglages après avoir pris la première photo. Une fois la première photo prise, les photos ne peuvent plus être supprimées et il est impossible de régler le zoom, ainsi que les réglages Qualité d’image (A77) ou Taille d’image (A78). • La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto (E84) déclenche le mode veille pendant la prise de vue. Pour empêcher cela, il est recommandé de définir un délai plus long pour l’extinction automatique. C Indicateur R (mémorisation de l’exposition) C 25m 0s Fin 839 Création d’un panoramique avec Panorama Maker 6 Transférez les images prises sur un ordinateur (A93) et utilisez Panorama Maker 6 pour les regrouper en un panoramique unique. • Panorama Maker 6 peut être installé sur un ordinateur à partir du CD d’installation de ViewNX 2 fourni (A91). • Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker 6. Windows : sélectionnez le menu Démarrer>Tous les programmes>ArcSoft Panorama Maker 6> Panorama Maker 6. Mac OS X : ouvrez Applications et double-cliquez sur l’icône Panorama Maker 6. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker 6, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran et au système d’aide de Panorama Maker 6. C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E7 Section Référence Avec la fonction Panoramique assisté, toutes les photos d’un panoramique présentent la même exposition, balance des blanc et mise au point que la première photo du panoramique. Une fois la première photo prise, R s’affiche sur le moniteur pour indiquer que l’exposition, la balance des blancs et la mise au point sont mémorisées. Utilisation de la photo 3D L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image tridimensionnelle sur un téléviseur ou un moniteur compatible 3D. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M s Photo 3D 1 Cadrez le sujet. • La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point peut être déplacée vers d’autres zones que le centre du cadre. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur k avant de prendre la première photo, 25m 0s puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la 6030 1/250 F5.6 F3.0 commande H, I, J ou K. Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis ajustez chaque réglage. – Mode de mise au point (A (autofocus) ou p (macro)) – Correction d’exposition 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. • L’exposition, la balance des blancs et la mise au point sont mémorisées après la première photo et R s’affiche sur le moniteur. 3 Section Référence Déplacez l’appareil photo horizontalement vers la droite jusqu’à ce que le repère transparent soit aligné avec le sujet. • Pour annuler la prise de vue, appuyez sur k. Annuler 4 Attendez que l’appareil photo actionne automatiquement le déclencheur. • L’appareil photo prend automatiquement la deuxième photo lorsqu’il détecte que le sujet est aligné avec le repère. • La prise de vue est annulée si le sujet n’est pas aligné avec le repère au bout de dix secondes. E8 Utilisation de la photo 3D B Prise de photos 3D • Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés à la photo 3D. Il est recommandé de photographier des sujets fixes. • Les images offrent une impression de 3D moins prononcée lorsque la distance entre l’appareil photo et l’arrière-plan augmente. • Les images peuvent offrir une impression de 3D moins prononcée lorsque le sujet est sombre ou lorsque la deuxième image n’est pas alignée avec précision. • Faites attention au bougé d’appareil lors de la prise de vue en position de zoom téléobjectif. • La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 [135]. • L’angle de champ (c’est-à-dire, la zone visible dans le cadre) observé dans l’image enregistrée sera plus petit que celui observé sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Les photos prises par faible luminosité peuvent présenter un léger grain et du bruit. • Si l’appareil photo ne prend pas la deuxième photo et annule la prise de vue alors que le repère est aligné avec le sujet, essayez de prendre la photo avec le déclencheur. B Remarques concernant la visualisation de photos 3D • Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo. Reportez-vous à « Affichage des photos 3D » (A53) pour plus d’informations. • Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un téléviseur ou un moniteur compatible 3D pendant une période prolongée, vous pouvez ressentir un certain inconfort, tel qu’une fatigue visuelle ou des nausées. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour une utilisation adéquate. Section Référence E9 Modes j, k, l, m j (Auto programmé), k (Auto à priorité vitesse) ou l (Auto priorité ouverture) 1 Positionnez le sélecteur de mode sur j, k ou l. 25m 0s 1/250 2 F5.6 840 Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler l’exposition. • En mode j, vous pouvez définir le décalage du programme (A59) à l’aide de la molette de commande. • En mode k, vous pouvez définir la vitesse d’obturation dans une plage comprise entre 1/4000 et 4 secondes à l’aide de la molette de commande. • En mode l, la valeur d’ouverture peut être définie dans une plage comprise entre f/3 et 8.3 (position grand-angle) et entre f/5.9 et 8.3 (position téléobjectif) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Section Référence • Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point (jusqu’à neuf) deviennent vertes (E47). B Remarques concernant la prise de vue • Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées. • Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Changez la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. Lorsque vous modifiez un réglage tel que la sensibilité (E45), vous pouvez obtenir l’exposition appropriée. C Vitesse d’obturation La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou du réglage de la sensibilité (A83). E10 Modes j, k, l, m Mode m (Manuel) L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. • La vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/4000 et 8 secondes. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur m. 2 Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation. • Reportez-vous à A59 pour plus d’informations sur l’indicateur d’exposition. 25m 0s 1/125 F5.6 840 Indicateur d’exposition 3 Tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler la valeur d’ouverture. 25m 0s 1/125 4 Effectuez la mise au point et prenez la photo. • Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point (jusqu’à neuf) deviennent vertes (E47). F8.0 840 Section Référence • Répétez les étapes 2 à 3 pour modifier les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture jusqu’à obtenir l’exposition désirée. E11 Modes j, k, l, m B Remarque concernant la prise de vue Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, la valeur d’ouverture peut être modifiée. B Remarque concernant la sensibilité Lorsque l’option Sensibilité (E45) est réglée sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage fixe auto, la sensibilité est réglée sur 100 ISO. C Vitesse d’obturation La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou du réglage de la sensibilité (A83). Section Référence E12 Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (séquence) Les photos prises dans les modes de prise de vue en Rafale suivants sont enregistrées sous la forme d’un groupe (appelé « séquence ») pour chaque prise de vue. • Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps in Rafale (E41) dans le menu Prise de vue • Sport (A46) ou Rafale dans le mode Scène Animaux domestiques (A52) Visualisation des photos d’une séquence En mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes (A35), la première photo d’une séquence est utilisée comme l’image représentative (c’est-à-dire qu’elle est affichée pour représenter les photos de la séquence). Affichage séquentiel 15/05/2012 0004.JPG 15:30 4 132 5 Lorsque l’image représentative d’une séquence est affichée en mode de visualisation plein écran, appuyez sur k pour afficher une par une chaque image de la séquence. Pour revenir à l’affichage de l’image représentative seule, appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel. 15/05/2012 0004.JPG Retour 15:30 1 5 B Section Référence Les opérations suivantes peuvent être réalisées lorsque les photos d’une séquence sont affichées une par une. • Sélectionner une photo : tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou K. • Effectuer un zoom avant : positionnez la commande de zoom sur g (i) (A35). Remarque concernant les séquences Les photos prises en Rafale à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX P510 ne peuvent pas être affichées dans une séquence. C Options affichage séquence Sélectionnez Options affichage séquence (E63) dans le menu Visualisation pour afficher toutes les séquences à l’aide de leurs images représentatives ou en tant que photos individuelles. Si la photo d’une séquence est sélectionnée lorsque Options affichage séquence est défini sur Chaque image, l’icône F s’affiche sur le moniteur. E13 Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (séquence) C Changement de l’image représentative dans une séquence Il est possible de changer d’image représentative à l’aide de l’option Choix image représentative (E63) du menu Visualisation. C Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel Lorsque vous appuyez sur le bouton d pendant la visualisation d’une séquence de photos, les opérations suivantes sont disponibles dans le menu : ➝ E17 ➝ E17 • Retouche rapide1 • D-Lighting1 1 ➝ E18 ➝ E19 • Maquillage • Filtres1 ➝ E55 ➝ E57 • Commande d’impression2 • Diaporama ➝ E58 ➝ E60 • Protéger2 • Rotation image1 ➝ E20 ➝ E61 • Mini-photo1 • Annotation vocale1 ➝ E62 ➝ E21 • Copier2 • Bordure noire1 ➝ E63 ➝ E63 • Options affichage séquence • Choix image représentative 1 Appuyez sur la commande d après l’affichage des photos individuelles. Les réglages peuvent être appliqués aux photos individuelles. 2 Lorsque vous appuyez sur la commande d alors que l’image représentative seule est affichée, les mêmes réglages peuvent être appliqués à toutes les photos de cette séquence. Appuyez sur la commande d après l’affichage des photos individuelles pour appliquer les réglages aux photos individuelles. Suppression des photos d’une séquence Section Référence Lorsque Options affichage séquence (E63) est défini sur Image représentative seule dans le menu Visualisation, si vous appuyez sur l alors que le mode de suppression est sélectionné, les photos suivantes sont supprimées. • Lorsqu’une séquence est affichée à l’aide du réglage Image représentative seule : - Image actuelle : lorsque la séquence est sélectionnée, toutes les photos de la séquence sont supprimées. - Effacer la sélection : lorsque l’image représentative est sélectionnée dans l’écran Effacer la sélection (A37), toutes les photos de la séquence sont supprimées. - Toutes les images : toutes les photos, y compris la séquence affichée, sont supprimées. • Si l’image représentative est sélectionnée et si vous appuyez sur k pour afficher les images individuelles de la séquence avant d’appuyer sur l : Les modes de suppression sont désormais les suivants. - Effacer l’image actuelle : permet de supprimer la photo qui est affichée. Effacer - Effacer la sélection : permet de sélectionner plusieurs photos de la séquence à supprimer dans l’écran Effacer Effacer l'image actuelle la sélection (A37). Effacer la sélection - Effacer toute la séquence : toutes les photos de la Effacer toute la séquence séquence, y compris la photo affichée, sont supprimées. E14 Édition d’images fixes Fonctions d’édition Vous pouvez facilement éditer des images avec cet appareil photo à l’aide des fonctions ci-dessous. Les images éditées sont stockées dans des fichiers distincts (E98). Fonction d’édition Application Retouche rapide (E17) Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs plus riches. D-Lighting (E17) Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Maquillage (E18) Permet d’adoucir les tons chair du visage. Filtres (E19) Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les effets disponibles sont Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture. Mini-photo (E20) Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pièces jointes d’e-mails. Bordure noire (E21) Permet d’ajouter un cadre noir autour de la photo. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ajouter un cadre noir autour d’une photo. Recadrage (E22) Permet de recadrer une partie de la photo. Utilisez cette fonction pour effectuer un zoom avant sur un sujet ou pour arranger une composition. Remarques concernant l’édition d’images • Les photos suivantes ne peuvent pas être éditées : - Photos prises avec un format de l’image de 16:9, 3:2 ou 1:1 (sauf lorsque la fonction d’édition de bordure noire est utilisée) - Photos prises avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D - Photos prises avec des appareils photos autres que le COOLPIX P510 • Si aucun visage n’est détecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (E18). • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P510 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace. • Pour une séquence affichée à l’aide du réglage Image représentative seule (E13), effectuez l’une des opérations suivantes avant de procéder à l’édition : - Appuyez sur k pour afficher les images individuelles, puis sélectionnez une image de la séquence. - Définissez Options affichage séquence (E63) sur Chaque image pour afficher individuellement chaque image, puis sélectionnez une image. Section Référence B E15 Édition d’images fixes C Restrictions concernant l’édition d’images Les restrictions suivantes s’appliquent lors de l’édition de photos créées par édition. Fonctions d’édition utilisées Fonctions d’édition à ajouter Retouche rapide D-Lighting Les fonctions Maquillage, Filtres, Mini-photo, Bordure noire ou Recadrage peuvent être utilisées. Les fonctions Retouche rapide et D-Lighting ne peuvent pas être utilisées simultanément. Maquillage Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Filtres, Mini-photo, Bordure noire ou Recadrage peuvent être utilisées. Filtres Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Maquillage, Mini-photo, Bordure noire ou Recadrage peuvent être utilisées. Mini-photo Aucune autre fonction d’édition ne peut être utilisée. Bordure noire La fonction Mini-photo peut être utilisée. Recadrage La fonction Bordure noire peut être utilisée. • Les copies créées par édition ne peuvent pas être à nouveau éditées à l’aide de la même fonction d’édition. • Pour combiner une fonction d’édition à Mini-photo, utilisez tout d’abord l’autre fonction d’édition, puis utilisez Mini-photo comme dernière fonction d’édition sur cette photo. • Les photos prises avec la fonction Maquillage peuvent être éditées à l’aide de cette même fonction Maquillage. • Une photo extraite d’une vidéo ne peut pas être éditée à l’aide de la fonction de retouche rapide ou de maquillage. Section Référence C Photos d’origine et copies éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées si les photos d’origine sont effacées. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine. • Même si des photos marquées Commande d’impression (E55) ou Protéger (E58) sont utilisées pour l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies éditées. E16 Édition d’images fixes k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Sélectionnez une photo (A34) M commande d (A13) M k Retouche rapide Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau de réglage, puis appuyez sur k. Retouche rapide • La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à droite. • Pour annuler, appuyez sur J. • Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation. Normale Niveau 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Sélectionnez une photo (A34) M commande d (A13) M I D-Lighting D-Lighting • La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à droite. • Pour annuler, appuyez sur J. • Les copies modifiées avec la fonction D-Lighting sont identifiées par l’icône c en mode de visualisation. Section Référence Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour choisir le niveau de réglage, puis appuyez sur k. Normal Niveau 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E17 Édition d’images fixes e Maquillage : adoucissement des tons chair Sélectionnez une photo (A34) M commande d (A13) M e Maquillage 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau de réglage, puis appuyez sur k. Maquillage • Un écran de confirmation s’affiche. La photo s’affiche avec un zoom avant sur le visage édité à l’aide de la fonction Maquillage. • Pour annuler, appuyez sur J. 2 Confirmez les résultats. Normal Niveau Aperçu Section Référence • Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est le plus éloigné. • Lorsque plusieurs visages sont édités à l’aide de la fonction Maquillage, utilisez la commande J ou K du sélecteur Retour Enregistrer multidirectionnel pour passer d’un visage à l’autre. • Pour ajuster le type de maquillage à appliquer, appuyez sur d, puis reprenez la procédure à l’étape 1. • Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Maquillage. • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction 15/05/2012 15:30 0004.JPG Maquillage sont signalées par l’icône E affichée en mode de visualisation. 4/ 132 B Remarques concernant la fonction Maquillage • Selon certaines conditions comme l’orientation du sujet ou la luminosité du visage, la détection du visage peut s’avérer inappropriée et l’effet souhaité risque de ne pas être obtenu. • Si aucun visage n’est détecté sur l’image, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E18 Édition d’images fixes p Filtres : application des effets d’un filtre numérique Sélectionnez une photo (A34) M commande d (A13) M p Filtres Option Description Couleur sélective Permet de conserver uniquement les couleurs d’image sélectionnées et de convertir les autres couleurs en noir et blanc. Filtre étoiles Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit. Fisheye Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les photos prises en mode macro. Effet miniature Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama. Idéal pour les photos prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue. Peinture Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures. 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le filtre et appuyez sur k. • Lorsque la fonction Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature ou Peinture est sélectionnée, passez à l’étape 3. Réglez l’effet, puis appuyez sur k. • Couleur sélective : appuyez sur H ou I pour sélectionner la couleur à conserver. Couleur sélective Filtre étoiles Fisheye Effet miniature Peinture Couleur sélective Section Référence 2 Filtres E19 Édition d’images fixes 3 Confirmez le résultat, puis appuyez sur k. Aperçu • Une nouvelle copie, éditée, est créée. • Pour annuler, appuyez sur J. Retour • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Filtres sont signalées par l’icône c affichée en mode de visualisation. Enregistrer 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 g Mini-photo : réduction de la taille d’une image Sélectionnez une photo (A34) M commande d (A13) M g Mini-photo 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour choisir la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur k. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Section Référence • Les tailles disponibles sont 640×480, 320×240 et 160×120. 2 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. • La qualité d’image est enregistrée comme Basic (taux de compression d’environ 1:16). • Pour annuler, choisissez Non, puis appuyez sur k. • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Mini-photo s’affichent avec un cadre noir. C Créer une mini-photo ? Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E20 Oui Non Édition d’images fixes j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux photos Sélectionnez une photo (A34) M commande d (A13) M j Bordure noire 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’épaisseur du cadre souhaitée, puis appuyez sur k. Bordure noire Fine Moyenne Épaisse • Sélectionnez l’épaisseur du cadre souhaitée parmi Fine, Moyenne et Épaisse. 2 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Une nouvelle copie avec une bordure noire est créée. • Pour annuler, choisissez Non, puis appuyez sur k. • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Bordure noire sont signalées par l’icône J affichée en mode de visualisation. Créer une copie avec une bordure noire ? Oui Non Section Référence B Remarques concernant la fonction Bordure noire • Une partie de la photo correspondant à l’épaisseur de la bordure noire est coupée en raison de l’empiètement de la bordure noire sur la photo. • Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E21 Édition d’images fixes a Recadrage : création d’une copie recadrée Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u s’affiche avec la fonction loupe (A35) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 2 Agrandissez la photo pour le recadrage (A35). Peaufinez la composition de la copie. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. • Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. 3 Appuyez sur d. 4 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Oui, puis appuyez sur k. • Une nouvelle copie, recadrée, est créée. • Pour annuler, choisissez Non, puis appuyez sur k. 4.0 Enregistrer l'image affichée ? Section Référence Oui Non C Taille d’image Plus la zone de recadrage est petite, plus la taille d’image (nombre de pixels) de la photo recadrée est réduite. Lorsque la taille d’image est redimensionnée à 320 × 240 ou 160 × 120 par recadrage, ces photos s’affichent avec un cadre noir pendant la visualisation, et l’icône Mini-photo C apparaît sur la gauche du moniteur. C Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelle Utilisez l’option Rotation image (E60) pour faire pivoter la photo et l’afficher en orientation paysage. Après avoir recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation portrait, effectuez un zoom avant sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur disparaissent. L’image recadrée s’affiche alors en orientation paysage. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E22 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) Pour visualiser des photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à ce dernier. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l’appareil photo via un câble HDMI disponible dans le commerce pour visualiser des photos. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. Pour la connexion à l’aide du câble audio/vidéo fourni • Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et les fiches rouge et blanche aux prises audio. Jaune Blanc Rouge • Connectez la fiche au connecteur d’entrée HDMI du téléviseur. Section Référence Pour la connexion à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce Vers le connecteur d’entrée HDMI Connecteur HDMI mini (Type C) E23 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur. 4 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. • L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos enregistrées s’affichent sur l’écran du téléviseur. • Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. B Remarques concernant la connexion du câble HDMI Le câble HDMI n’est pas fourni. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l’appareil photo à un téléviseur. La borne de sortie de cet appareil photo est un connecteur HDMI mini (Type C). Lors de l’achat du câble HDMI, assurez-vous que l’extrémité périphérique du câble est un connecteur HDMI mini. B Remarques concernant la connexion du câble Section Référence • Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous insérez la prise dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit. • Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB simultanément. B Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur Vérifiez que les Réglages TV (E86) du menu configuration sont adaptés à votre téléviseur. C Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisées pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation. Au lieu d’utiliser le sélecteur multidirectionnel ou la commande de zoom, vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner des photos, pour lire/suspendre des vidéos, basculer entre le mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes, etc. • Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E86) des Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble HDMI. • Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner. • Consultez le manuel de votre téléviseur ou toute autre documentation connexe pour déterminer si votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI-CEC. E24 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (F18) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les étapes de l’impression sont les suivantes. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option Commande d’impression (Commande d’impression : E55) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (E26) Imprimez des photos individuelles (E27) Imprimez plusieurs photos (E28) Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB Remarques concernant la source d’alimentation • Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. • Si l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément) (E100) est utilisé, le COOLPIX P510 peut être alimenté à partir d’une prise électrique. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que le EH-62A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. C Section Référence B Impression de photos Outre l’impression de photos transférées vers un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour l’impression de photos enregistrées sur la carte mémoire : • Insérez une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF. • Apportez la carte mémoire à un service d’impression numérique. Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Commande d’impression (E55) dans le menu Visualisation. E25 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’imprimante sous tension. • Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. • Assurez-vous que la prise est correctement orientée. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit. Section Référence 4 L’appareil photo est automatiquement mis sous tension. • Lorsque la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge (1) apparaît sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression (2) s’affiche ensuite. 1 2 Sélection impression 15/05 2012 NO. 32 32 B Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur (E88) du menu configuration de l’appareil photo sur Désactivée, puis reconnectez le câble. E26 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Impression d’images individuelles Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E26), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo à imprimer, puis appuyez sur k. Sélection impression 15/05 2012 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher 12 imagettes, ou sur g (i) pour revenir en mode de visualisation plein écran. 2 Choisissez Copies, puis appuyez sur k. NO. 32 32 PictBridge 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à 9), puis appuyez sur k. Copies 4 Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k. PictBridge 4 image(s) Section Référence 4 Lancer impression Copies Format du papier C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations. E27 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) 5 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 6 Choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre PictBridge 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 7 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002 / 004 Annuler Impression en cours/ nombre total d’impressions Section Référence Impression de plusieurs images Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E26), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Format du papier et appuyez sur k. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d. E28 Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) 3 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 4 Choisissez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF, puis appuyez sur k. Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Sélection impression Section Référence Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de Sélection impression 10 copies (jusqu’à neuf par photo). • À l’aide de la commande J ou K du sélecteur 1 1 2 3 multidirectionnel, sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. • Les photos sélectionnées pour impression sont Retour indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne sont pas imprimées. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. • Lorsque le menu présenté à droite s’affiche, Imprimer la sélection sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k pour lancer l’impression. 010 image(s) • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Lancer impression Annuler E29 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. • Lorsque le menu présenté à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k pour lancer l’impression. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Imprimer toutes images 018 image(s) Lancer impression Annuler Impression DPOF Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans l’option Commande d’impression (E55). • Lorsque le menu présenté à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k pour lancer l’impression. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k. Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau sur k. Impression DPOF 010 image(s) Lancer impression Voir images Annuler Voir images 10 Retour Section Référence 5 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002 / 010 Annuler Impression en cours/ nombre total d’impressions C Format du papier L’appareil photo prend en charge les formats de papier ci-dessous : Par défaut (format du papier par défaut pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. E30 Édition de vidéos Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. 1 2 Lisez la vidéo à éditer et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A100). Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner I sur la commande de lecture, puis appuyez sur k. • L’écran d’édition de vidéos s’affiche. 7m42s 3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner J (Choisir le début) sur la commande d’édition de la lecture. • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou K pour régler la position de début. • Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner L (Retour), puis appuyez sur k. 4 Appuyez sur H ou I pour sélectionner K (Choisir la fin). Choisir le début 8m48s Choisir la fin 5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur H ou I pour sélectionner m (Enregistrer), puis appuyez sur k. 6 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • La vidéo éditée est enregistrée. • Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non. Section Référence • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou K pour déplacer le repère de fin (côté droit) vers la fin de la section requise. • Pour vérifier la lecture de la vidéo dans la plage spécifiée avant de 5m52s l’enregistrer, sélectionnez c (Aperçu), puis appuyez sur k. Lors d’une lecture prévisualisée, le volume peut être réglé à l’aide de la commande de zoom g/f. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. Pour arrêter cette prévisualisation, appuyez de nouveau sur k. Enregistrer ? Oui Non E31 Édition de vidéos B Remarques concernant l’édition de vidéos • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de batterie est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. • Une fois une vidéo créée à l’aide de la fonction d’édition, elle ne peut plus être utilisée pour extraire une vidéo. Pour extraire une autre plage, sélectionnez et éditez la vidéo d’origine. • Comme les vidéos sont extraites par séquences d’une seconde, leur début et leur fin peuvent varier légèrement de ceux définis. Il n’est pas possible d’extraire des sections inférieures à deux secondes. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe Il est possible d’extraire une vue d’une vidéo enregistrée et de la sauvegarder en tant qu’image fixe. • Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire (A100). • Sélectionnez H sur la commande de lecture à l’aide de l’option J ou K du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 7m42s 7m42 Section Référence • Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour enregistrer. Copier cette vue comme image fixe ? Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non. • L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image Normal. La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image) Oui Non (E64) de la vidéo d’origine. Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir d’une vidéo enregistrée avec d HD 1080pP (1920×1080) est i (1920 × 1080 pixels). E32 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Taille d’image et Qualité d’image Pour régler la qualité d’image et la taille d’image, reportez-vous à « Modification de la qualité d’image et de la taille d’image » (A77). Picture Control (Fonction Picture Control du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Picture Control Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision. Types de Picture Control du COOLPIX Option Description Standard (réglage par défaut) Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations. c Neutre Traitement minimal pour des résultats naturels. Choisissez cette option pour les photos qui seront fortement traitées ou retouchées par la suite. d Vif Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ». Pour des photos avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert. e Monochrome Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en sépia. f Personnalisé 1* Option Personnalisé 1 sélectionnable depuis la fonction Picture Control perso. du COOLPIX. g Personnalisé 2* Option Personnalisé 2 sélectionnable depuis la fonction Picture Control perso. du COOLPIX. Section Référence b * S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control perso. (E37) a été enregistré. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Standard s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarques concernant la fonction Picture Control du COOLPIX • La fonction Picture Control du COOLPIX P510 ne peut pas être utilisée avec d’autres marques d’appareils photo, Capture NX, Capture NX 2 ou ViewNX 2. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E33 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option. 1 Sélectionnez le type de Picture Control du COOLPIX à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Picture Control Standard Neutre Vif Monochrome Voir le quadrillage 2 Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance le réglage souhaité (E35), puis appuyez sur J ou K pour choisir une valeur. Standard Réglage rapide Netteté Contraste Saturation • Appuyez sur k pour définir la valeur. • Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX sont Réinitialiser Retour modifiés par rapport aux réglages par défaut, un astérisque (*) s’affiche après les options du menu de réglage de la fonction Picture Control. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k. Section Référence C Voir le quadrillage de Picture Control du COOLPIX Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i) alors que l’écran de l’étape 1 de la procédure ci-dessus s’affiche, le contraste et la saturation sont représentés dans un quadrillage. L’axe vertical indique le niveau de contraste, tandis que l’axe horizontal indique la saturation. Positionnez de nouveau la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’écran précédent. Le quadrillage de la fonction Picture Control du COOLPIX affiche les paramètres actuels et par défaut par rapport aux autres réglages Picture Retour Standard Control du COOLPIX. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du COOLPIX. • Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX (étape 2 ci-dessus). • En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste. • Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation. E34 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Types de réglage rapide et réglage manuel Option Description Netteté Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Sélectionnez A (auto) pour régler automatiquement la netteté ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre 0 (pas de netteté) et 6. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis. Le réglage par défaut est 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour Neutre et 4 pour Vif. Contraste Permet de régler le contraste. Sélectionnez A (auto) pour régler automatiquement le contraste selon le type de scène ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3. Choisissez « – » pour une image à l’aspect adouci ou « + » pour une image à l’aspect plus net. Choisissez des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste. Le réglage par défaut est 0. Saturation 2 Permet de régler l’éclat des couleurs. Sélectionnez A (auto) pour régler automatiquement la saturation selon le type de scène ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3. Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat des couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous augmentez l’éclat des couleurs. Le réglage par défaut est 0. Filtres 3 Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies monochromes. Choisissez entre OFF (réglage par défaut), Y (jaune), O (orange), R (rouge) et G (vert). Y, O, R : Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R. G: Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits. Section Référence Réglage rapide 1 Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation. Cinq niveaux de réglage sont disponibles, de -2 à +2. Choisissez un réglage compris entre -2 et +2 pour réduire ou augmenter l’effet du réglage Picture Control du COOLPIX sélectionné. Le réglage par défaut est 0. E35 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Option Virage 3 1 2 3 Section Référence B Description Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre B&W (noir et blanc, le réglage par défaut), Sepia et Cyanotype (monochrome teinté bleu). Appuyez sur la commande I du sélecteur rotatif lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée afin de pouvoir choisir parmi 7 niveaux de gradation. Appuyez sur J ou K pour régler la saturation. Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome, Personnalisé 1 et Personnalisé 2. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel. Ne s’affiche pas pour Monochrome. S’affiche uniquement pour Monochrome. Remarque concernant l’option Netteté Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation. B Remarque concernant l’option Contraste Lorsque l’option D-Lighting actif (E53) est définie sur des réglages autres que Désactivé, le symbole J s’affiche pour l’option Contraste et le contraste ne peut pas être modifié. B Contraste, Saturation et A (Auto) • Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet dans la vue. • Le réglage Picture Control du COOLPIX avec l’option A (auto) définie pour Contraste ou Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage de la fonction Picture Control du COOLPIX. C Options pouvant être réglées dans Personnalisé 1 et Personnalisé 2 Il est possible de régler l’option du réglage original Picture Control du COOLPIX si l’option Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 est sélectionnée. E36 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Picture Control perso. Il est possible de créer et d’enregistrer jusqu’à deux options d’édition de photo en tant que réglages Picture Control perso. du COOLPIX. Les options enregistrées peuvent s’afficher sous la forme Personnalisé 1 et Personnalisé 2 dans Picture Control perso. du COOLPIX. Création de réglages Picture Control perso. du COOLPIX 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Modifier et enregistrer et appuyez sur k. Picture Control perso. Modifier et enregistrer Supprimer 2 Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX (E34) à modifier, puis appuyez sur k. 3 Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance le réglage souhaité, puis sur J ou K pour choisir une valeur (E34). 4 Sélectionnez la destination d’enregistrement, puis appuyez sur k. • Le réglage Picture Control perso. du COOLPIX est enregistré. • Il est possible de sélectionner Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans l’écran de sélection Picture Control ou Picture Control perso. après enregistrement. C Enregistrer sous Personnalisé 1 Personnalisé 2 Section Référence • Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX. • Appuyez sur k pour afficher l’écran Enregistrer sous. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k. Suppression de réglages Picture Control perso. du COOLPIX Sélectionnez Supprimer à l’étape 1 de « Création de réglages Picture Control perso. du COOLPIX » pour supprimer un réglage Picture Control perso. enregistré. E37 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Balance des blancs (réglage des teintes) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique (normale), avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. Option Description Automatique La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. a1 (normale) (réglage Il s’agit de la meilleure option dans la plupart des situations. par défaut) Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage Auto (lumière artificiel. Si vous utilisez le flash, selon sa luminosité, les images sont réglées sur a2 chaude) une balance des blancs adaptée. Section Référence b Pré-réglage manuel Cette option est utile lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel » pour plus d’informations (E39). c Ensoleillé* La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent* À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent* (FL1 à FL3) À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Sélectionnez FL1 (fluorescentes blanches), FL2 (fluorescentes blanches diurnes/neutres) ou FL3 (fluorescentes lumière diurne). f Nuageux* À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash* À utiliser avec le flash. * Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique (normale) s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarques concernant la fonction Balance des blancs • Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash, réglez le mode de flash sur W (désactivé) (A66). • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E38 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions d’éclairage inhabituelles (par exemple, des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l’air d’avoir été prises sous une lumière normale. Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage utilisé pour la prise de vue. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Affichez le menu Prise de vue (A60), utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler Balance des blancs sur b Pré-réglage manuel, puis appuyez sur k. • L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure. 3 Choisissez Mesurer. • Pour appliquer la valeur de balance des blancs mesurée la plus récente, sélectionnez Annuler et appuyez sur k. La valeur la plus récemment mesurée est alors définie pour la balance des blancs sans la mesurer de nouveau. Cadrez un objet de référence blanc ou gris dans le cadre de l’objet de référence. Automatique (normale) Auto (lumière chaude) Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Section Référence 4 Balance des blancs Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur k pour mesurer la valeur de balance des blancs. • Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie pour la balance des blancs est réglée (aucune photo n’est enregistrée). B Remarque concernant la fonction Préréglage manuel L’appareil photo ne peut pas mesurer la valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash. E39 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Mesure Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Cette option permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition. Option G Matricielle (réglage par défaut) Description L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure. Ce mode mesure fournit l’exposition appropriée pour un grand nombre de conditions de prise de vue. Il est recommandé pour la prise de vue classique. r Spot L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet se trouvant dans la cible de mesure est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A86) pour mesurer les sujets décentrés. Section Référence q Pondérée centrale L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A86) pour mesurer les sujets décentrés. B Remarques concernant la fonction Mesure • Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure est définie sur Pondérée centrale ou Spot. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Zone de mesure Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée pour Mesure, le guide de plage de mesure (A8) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé). E40 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Prise de vue en rafale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Rafale Modifiez les réglages pour la prise de vue en rafale et le sélecteur de meilleure image (BSS). Option U k m Une photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Rafale H Les photos sont prises en continu à une cadence d’environ sept vues par seconde lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (si la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). La prise de vue s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou que cinq photos ont été prises en rafale. Rafale L Jusqu’à 30 photos sont prises en continu à une cadence d’environ une vue par seconde lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (si la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). Mémoire prédéclench. Cette option permet de capturer facilement des moments parfaits en enregistrant des images avant que vous n’appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La mise en mémoire commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et la prise de vue continue lorsque vous appuyez jusqu’en fin de course (E43). • Cadence de prise de vue : jusqu’à 15 vps • Nombre de vues : jusqu’à 20 vues (incluant jusqu’à 5 vues capturées dans la mémoire de pré-déclenchement) La prise de vue s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou que le nombre maximal de vues est atteint. La qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur C (2048 × 1536 pixels). n Rafale H : 120 vps Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, 60 vues sont capturées à une cadence d’environ 1/125 s ou plus. La taille d’image est fixée sur f (640 × 480 pixels). j Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, 60 vues sont capturées à une cadence d’environ 1/60 s ou plus. La taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels). Rafale H : 60 vps Section Référence q Description Vue par vue (réglage par défaut) E41 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Option Description BSS (Sélecteur de meilleure image) L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d’autres situations où il est probable que vos photos soient floues. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et que vous le maintenez enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos et sélectionne et enregistre automatiquement la photo la plus nette de la série uniquement. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence d’environ 30 vues par seconde, puis les dispose sur une seule photo. • La qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur D (2560 × 1920 pixels). • Le zoom numérique n’est pas disponible. X Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des photos aux intervalles spécifiés (E43). D L’icône correspondant au réglage actuel autre que Vue par vue s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarques concernant le mode de prise de vue en rafale Section Référence • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue. • Si l’option Sensibilité (E45) est réglée sur 3200 ou Hi 1, la cadence de prise de vue ralentit. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. B Remarque concernant l’option BSS BSS est adapté aux prises de vue d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition. B Remarque concernant l’option Planche 16 vues Des bandes, des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. B Remarques concernant l’option Rafale H • L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. Cela dépend du nombre d’images, de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, etc. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. • L’exposition peut ne pas être précise (images surexposées) pour les images capturées au soleil. • Des bandes, des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. E42 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) C Mémoire prédéclench. Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, la prise de vue commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant au moins une demi-seconde. En outre, les images capturées avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sont enregistrées avec celles capturées après avoir appuyé jusqu’en fin de course. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 images dans la mémoire de prédéclenchement. Le réglage actuel de cette mémoire est indiqué par une icône lors de la prise de vue (A8). L’icône correspondante s’allume en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À mi-course Jusqu’en fin de course Images enregistrées en appuyant à mi-course Images enregistrées en appuyant jusqu’en fin de course Intervallomètre Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Rafale Section Référence • S’il reste moins de 6 expositions, les photos prises avec la mémoire de pré-déclenchement ne sont pas enregistrées. Avant la prise de vue, vérifiez qu’il reste au moins six vues. Vous avez le choix entre 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande X Intervallomètre pour le réglage Rafale, puis appuyez sur k. Rafale Planche 16 vues Intervallomètre E43 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) 2 Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis appuyez sur k. • Le nombre maximal de vues pouvant être prises en mode Intervallomètre dépend de l’intervalle défini. - 30 s : 600 images - 1 min : 300 images - 5 min : 60 images - 10 min : 30 images 3 Intervallomètre 30 s 1 min 5 min 10 min Appuyez sur d. • L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la première photo et lancer la prise de vue en mode intervallomètre. • Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. • Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 25m 0s 1/250 F5.6 600 Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à la prise de vue. • La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque le nombre maximum de vues a été atteint. Section Référence B Remarques concernant la prise de vue en mode Intervallomètre • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément) (E100), vous pouvez brancher le COOLPIX P510 directement sur secteur. N’utilisez pas d’autres marques ou modèles d’adaptateurs. Le nonrespect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode Intervallomètre. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E44 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Sensibilité Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre des photos. Plus la sensibilité est élevée, plus le sujet peut être photographié dans des conditions sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • La définition d’une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujets sombres, sans flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires, mais les photos prises peuvent alors présenter un léger grain. Types de sensibilité Option Description Vitesse d’obturation mini. Avec le mode de prise de vue j ou l et lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique ou Plage fixe auto, la vitesse d’obturation à laquelle la commande automatique de la sensibilité est activée (1/125 à une seconde) peut être définie. Le réglage par défaut est Aucune. Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une bonne exposition. Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie. Section Référence Sensibilité • Automatique (réglage par défaut) : la sensibilité est de 100 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité jusqu’à 1600 ISO (maximum). • Plage fixe auto : sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité entre 100-400 ISO (réglage par défaut) et 100-800 ISO. L’appareil photo n’augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité pour contrôler le grain apparaissant sur les images. • 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) : la sensibilité est mémorisée à une valeur donnée. L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A8). • Lorsque Automatique est sélectionné, l’icône E ne s’affiche pas à 100 ISO mais apparaît si la sensibilité augmente automatiquement et atteint une valeur supérieure à 100 (A30). • Lorsque l’option Plage fixe auto est sélectionnée, l’icône U et la sensibilité maximale s’affichent. B Remarques concernant l’option Sensibilité • En mode m (Manuel), la sensibilité est réglée sur 100 ISO si Automatique ou Plage fixe auto est sélectionné. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E45 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Bracketing de l’exposition Positionnez le sélecteur de mode sur j, k ou l M commande d M onglet j, k ou l (A13) M Bracketing de l’exposition Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors d’une prise de vue en rafale. C’est utile lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo. Option Description ±0,3 L’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,3 et +0,3 pour les trois prises suivantes. Les trois photos sont prises dans l’ordre lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. ±0,7 L’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,7 et +0,7 pour les trois prises suivantes. Les trois photos sont prises dans l’ordre lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. ±1,0 L’appareil photo varie l’exposition de 0, –1,0 et +1,0 pour les trois prises suivantes. Les trois photos sont prises dans l’ordre lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Désactivé (réglage Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué. par défaut) Lorsque le bracketing de l’exposition est activé, le réglage actuel est affiché lors de la prise de vue (A8). Si l’option Désactivé est sélectionnée, l’icône du réglage actuel n’est pas affichée. Section Référence B Remarques concernant la fonction Bracketing de l’exposition • La fonction Bracketing de l’exposition n’est pas disponible en mode m (Manuel). • Lorsque la correction de l’exposition (A74) et les options ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 du Bracketing de l’exposition sont définies simultanément, les valeurs combinées de correction de l’exposition s’appliquent. • Cette fonction ne peut pas être utilisée simultanément avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E46 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Mode de zones AF Vous pouvez régler comment la zone de mise au point est déterminée pour l’autofocus. Option a Priorité visage Description L’appareil photo détecte automatiquement un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour 25m 0s plus d’informations). 840 1/250 F5.6 Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur Zone de mise au point le visage le plus proche. Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage d’un sujet, le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf) qui contiennent le sujet le plus proche. 25m 0s 1/250 F5.6 840 Zones de mise au point Section Référence L’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf) qui contiennent le sujet le plus proche. Automatique Appuyez à mi-course sur le w (réglage par défaut) déclencheur pour activer la zone de mise au point. La zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur (neuf zones maximum). E47 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Option x Manuel y Zone centrale Description Sélectionnez manuellement l’une des 99 zones de mise au point à l’écran. Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur H, I, J ou K pour Zone de mise au point définir la zone de mise au point sur le Zones sélectionnables sujet, puis prenez la photo. • Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre. - Mode de flash, mode de mise au point, retardateur ou correction d’exposition Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point est toujours affichée au centre de la vue. 25m 0s 1/250 F5.6 840 Zone de mise au point Section Référence s Suivi du sujet E48 Le mode Suivi du sujet s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (E50). Fin Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Option M AF sur le sujet principal Description Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. Reportez-vous à « Utilisation de AF sur le sujet principal » (A84) pour plus d’informations. 1/250 F5.6 Zones AF Section Référence B Remarques concernant le Mode de zones AF • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre, indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée. • Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu (A33), il est possible que le sujet ne soit pas net. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. • Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point sur le sujet souhaité lorsque vous utilisez une fonction qui sélectionne et effectue la mise au point sur le sujet, comme la fonction AF sur le sujet principal, réglez le Mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale et alignez la zone de mise au point sur le sujet souhaité. Vous pouvez également essayer d’utiliser la mémorisation de la mise au point (A86). E49 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Mode de zones AF Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Le mode Suivi du sujet s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. 1 Tournez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner s Suivi du sujet et appuyez sur k. • Appuyez sur d après avoir modifié les réglages et revenez à l’écran de prise de vue. 2 Démarrer 25m 0s 1/250 F5.6 Section Référence Fin Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Si l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone de mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, la zone de mise au point s’affiche en vert et la mise au point est mémorisée. • Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. E50 Priorité visage Automatique Manuel Zone centrale Suivi du sujet AF sur le sujet principal Cadrez le sujet au centre de l’écran, puis appuyez sur k. • Le sujet est enregistré. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet, la bordure apparaît en rouge. Modifiez la composition et réessayez. • Une fois le sujet enregistré, il est cadré dans une zone de mise au point jaune. • Le mode Suivi du sujet est enclenché. Appuyez sur k pour annuler l’enregistrement du sujet. • Si l’appareil photo perd la trace du sujet, la zone de mise au point jaune disparaît. Vous devez réenregistrer le sujet. 3 Mode de zones AF 1/250 F5.6 840 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) B Remarques concernant la fonction Suivi du sujet • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Réglez la position du zoom, le mode de flash, le mode de mise au point ou les réglages du menu avant d’enregistrer un sujet. Si l’un de ces réglages est changé après l’enregistrement d’un sujet, ce dernier est annulé. • Dans certaines conditions (lorsque le sujet se déplace rapidement, en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou lorsque plusieurs sujets se ressemblent), l’appareil photo peut ne pas parvenir à enregistrer ou à suivre un sujet, ou il peut suivre un autre sujet. Par ailleurs, différents facteurs comme la luminosité et la taille du sujet peuvent rendre le suivi du sujet inapproprié. • Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas comme prévu (A33), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte. Si vous ne pouvez pas effectuer la mise au point, réglez le Mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale et essayez de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (A86) en effectuant de nouveau la mise au point sur un autre sujet à la même distance. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo. Option Description L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles. L’appareil photo émet un son lors de la mise au point. B Section Référence AF ponctuel A (réglage par défaut) Remarque concernant le Mode AF Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé sur Mode autofocus (E68) dans le menu Vidéo. E51 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Intensité de l’éclair Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Intensité de l’éclair Cette option permet de régler la puissance du flash. Utilisez-la lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. Option Description +0.3 à +2.0 La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal. 0.0 (réglage par défaut) La puissance du flash n’est pas réglée. -0.3 à -2.0 La puissance du flash diminue de -0,3 à -2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables. L’icône correspondant au réglage actuel autre que 0.0 s’affiche sur le moniteur (A8). Filtre antibruit Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Filtre antibruit Section Référence Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. Option Description e Élevé Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard. M Normal (réglage par défaut) Permet d’appliquer une réduction du bruit d’ampleur standard. l Faible Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l’ampleur standard. Le réglage du filtre de réduction du bruit peut être confirmé sur le moniteur lors de l’enregistrement d’une photo (A8). E52 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) D-Lighting actif Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M D-Lighting actif La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé. Option Description a b c Élevé Normal Faible Permet de définir le niveau de l’effet D-Lighting actif à appliquer lors de la prise de vue. k Désactivé (réglage par défaut) L’effet D-Lighting actif n’est pas appliqué. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarques concernant l’effet D-Lighting actif B D-Lighting actif et D-Lighting L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la plage dynamique. L’option D-Lighting (E17) du menu Visualisation optimise la plage dynamique des images prises. Section Référence • Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec la fonction D-Lighting actif. • L’exposition est réduite par rapport à une prise de vue avec l’option D-Lighting actif définie sur Désactivé. Pour garantir une gradation appropriée, les hautes lumières, les zones d’ombre et les demi-teintes sont ajustées avant l’enregistrement. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. Enreg. régl. utilisateur/Réinit. régl. utilisateur Reportez-vous à « Enregistrement des réglages en mode M » (A64) pour plus d’informations sur Enreg. régl. utilisateur/Réinit. régl. utilisateur. E53 Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) Sélection focales fixes Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Sélection focales fixes Option Description Activé Lorsque la commande de zoom est actionnée, l’appareil photo change la focale par incréments (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm 800 mm et 1000 mm. • Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à cocher [w]. • Il est possible de sélectionner plusieurs focales. • Le réglage par défaut est activé [w] pour toutes les cases à cocher. • Pour valider le réglage, appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. • La position du zoom définie dans Position de zoom initiale est automatiquement activée [w]. Désactivé (réglage par défaut) Même si la commande de zoom est actionnée, la position du zoom reste la même d’une focale à l’autre. B Remarques concernant le fonctionnement du zoom Section Référence • La nouvelle focale correspond à la focale la plus proche définie avant cette opération. Pour passer la position du zoom sur le niveau de focale suivant, libérez la commande de zoom, puis actionnez-la de nouveau. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, réglez Sélection focales fixes sur Désactivé. Position de zoom initiale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m M commande d M onglet j, k, l ou m (A13) M Position de zoom initiale Lorsque l’appareil photo est mis en marche, la position du zoom change pour la focale (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut) 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 135 mm. E54 Menu Visualisation Pour plus d’informations sur la fonction d’édition des images ou les fonctions ; (Retouche rapide, D-Lighting, Maquillage, Filtres, Mini-photo et Bordure noire), reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E15). a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) Appuyez sur la commande c (mode Visualisation) M commande d (A13) M a Commande d’impression Si vous choisissez l’une des méthodes suivantes pour imprimer des photos enregistrées sur une carte mémoire, les photos à imprimer et le nombre de copies peuvent être définis au préalable sur la carte mémoire. • Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF (F18) équipée d’un logement pour carte mémoire. • Commande des tirages à un service d’impression numérique compatible DPOF. • Impression en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (F18) (E25). (Lorsque la carte mémoire est retirée de l’appareil photo, la commande d’impression peut également être définie pour les photos enregistrées dans la mémoire interne.) 1 Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à neuf par photo). Commande d'impression Choisir les images Suppr. commande impr. Section Référence 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Choisir les images et appuyez sur k. Sélection impression 1 1 3 • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou K pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Retour • Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. E55 Menu Visualisation 3 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations de prise de vue. Commande d'impression • Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de Terminé prise de vue sur toutes les photos dans la commande d’impression. Date • Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les Infos informations de prise de vue (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) sur toutes les photos dans la commande d’impression. • Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression. Les photos en commande d’impression sont indiquées par l’icône w affichée en mode de visualisation. 15/05/2012 15:30 0004.JPG 4/ 132 B Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue Section Référence Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d’impression, la date de prise de vue et les informations relatives à la prise de vue peuvent être imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante compatible DPOF (F18) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue. • Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l’appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (E30). • Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande d’impression. • La date et l’heure imprimées sur la photo sont les mêmes que celles définies sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous modifiez le paramètre Fuseau horaire et date de l’appareil photo dans le menu de configuration une fois les photos prises. C Suppression de toutes les commandes d’impression 15/05/2012 Lors de l’étape 1 de la procédure de commande d’impression (E55), sélectionnez Suppr. commande impr., puis appuyez sur k pour supprimer les commandes d’impression pour toutes les photos. C Imprimer la date La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue à l’aide de l’option Imprimer la date (E79) du menu de configuration. Ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure. Seules la date et l’heure du jour d’impression des photos sont imprimées, même si Commande d’impression est activé et la date sélectionnée dans l’écran Commande d’impression. C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations. E56 Menu Visualisation b Diaporama Appuyez sur la commande c (mode Visualisation) M commande d (A13) M b Diaporama Visualisez des photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sous forme de diaporama automatique. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Démarrer et appuyez sur k. • Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez Intervalle, puis appuyez sur k. Ensuite, choisissez une durée et sélectionnez Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. La coche (w) est ajoutée à l’option En boucle une fois celle-ci activée. 2 Diaporama Pause Démarrer Intervalle En boucle 3s Le diaporama démarre. • Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour afficher la photo suivante ou sur la commande J pour afficher la photo précédente. Maintenez la commande K enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la commande J pour faire défiler les photos en retour rapide. • Pour quitter le diaporama en cours ou le suspendre, appuyez sur k. Section Référence 3 Sélectionnez Fin ou Redémarrer. • Lorsque le diaporama se termine ou que vous le mettez en pause, les commandes illustrées ci-contre s’affichent. Sélectionnez G, puis appuyez sur k pour revenir à l’étape 1. Choisissez F pour relancer le diaporama. B Remarques concernant les diaporamas • Seule la première vue des vidéos (A100) du diaporama s’affiche. • Pour les séquences (E13) dont les options d’affichage ont été définies sur Image représentative seule, seule l’image représentative s’affiche. • Les photos prises avec le panoramique simplifié s’affichent en plein écran dans les diaporamas. Il n’est pas possible de les faire défiler. • La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à 30 minutes, même si En boucle est sélectionné (E84). E57 Menu Visualisation d Protéger Appuyez sur la commande c (mode Visualisation) M commande d (A13) M d Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez une photo et activez ou annulez la protection. Reportez-vous à « Écran de sélection des images » (E59) pour plus d’informations. Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (E85). Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A10). Section Référence E58 Menu Visualisation Écran de sélection des images L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants. Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres options de menu permettent la sélection de plusieurs images. Fonctions pour lesquelles une seule image peut être sélectionnée • Menu Visualisation : Rotation image (E60), Choix image représentative (E63) • Menu Configuration : Choisir une image dans Écran d’accueil (E74) Fonctions permettant la sélection de plusieurs images • Menu Visualisation : Choisir les images dans Commande d’impression (E55), Protéger (E58), Images sélectionnées dans Copier (E62) • Effacer la sélection dans Effacer (A36) Pour sélectionner des images, procédez comme suit. 1 Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou K pour sélectionner l’image souhaitée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Pour les options pour lesquelles une seule image est sélectionnée, passez à l’étape 3. 2 Retour ON/OFF Effacer la sélection Section Référence Appuyez sur H ou sur I pour sélectionner ON ou OFF (ou pour définir le nombre de copies). Effacer la sélection • Quand ON est sélectionné, une coche (y) s’affiche avec l’image. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images. Retour 3 ON/OFF Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • La boîte de dialogue de confirmation s’affiche si vous sélectionnez une option telle que Images sélectionnées. Suivez les instructions à l’écran. E59 Menu Visualisation f Rotation image Appuyez sur la commande c (mode Visualisation) M commande d (A13) M f Rotation image Changez l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos. Les photos enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180° dans l’un ou l’autre sens. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (E59) pour afficher l’écran Rotation image. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou K pour faire pivoter la photo de 90°. Rotation image Retour Rotation image Rotation Retour Rotation image Rotation Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec la photo. Section Référence B Remarques concernant la rotation d’images • Les photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P510 ne peuvent pas être pivotées. • Les photos prises à l’aide du mode Photo 3D ne peuvent pas subir de rotation. • Aucune photo ne peut être pivotée tant que l’image représentative seule d’une séquence est affichée. Appliquez ce réglage après avoir affiché chaque photo (E13, E63). E60 Menu Visualisation E Annotation vocale Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une photo M commande d (A13) M E Annotation vocale Utilisez le microphone de l’appareil photo afin d’enregistrer des annotations vocales pour des photos. • L’écran d’enregistrement s’affiche pour une photo sans annotation vocale alors que l’écran de lecture de l’annotation vocale s’affiche pour une photo avec annotation vocale (une photo identifiée par l’icône p en mode de visualisation plein écran). Enregistrement d’annotations vocales • Vous pouvez enregistrer une annotation vocale d’environ 20 secondes maximum en maintenant k enfoncé. • Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur. • À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation vocale s’affiche. 17s Lecture des annotations vocales. Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été enregistrées sont indiquées par p en mode de visualisation plein écran • Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. Pour mettre fin à la lecture, appuyez de nouveau sur k. • Positionnez la commande de zoom sur g ou sur f pendant la lecture pour régler le volume. • Appuyez sur la commande J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu de lecture. Appuyez sur d pour quitter le menu de lecture. 12s Section Référence Suppression d’annotations vocales Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale. Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k pour supprimer uniquement l’annotation vocale. B Effacer ce fichier ? Oui Non Remarques concernant les annotations vocales • Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées. • Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement d’une nouvelle annotation vocale. • Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour des photos prises avec un appareil photo autre que le COOLPIX P510. • Les annotations vocales d’images avec le réglage Protéger (E58) ne peuvent pas être effacées. • Vous ne pouvez pas joindre d’annotations vocales à des photos prises avec l’option Panoramique simplifié. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. E61 Menu Visualisation h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) Appuyez sur la commande c (mode Visualisation) M commande d (A13) M h Copier Copiez des photos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l’écran de copie à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier Appareil vers carte Carte vers appareil • Appareil vers carte : permet de copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. • Carte vers appareil : permet de copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. 2 Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. Appareil vers carte Images sélectionnées • Images sélectionnées : permet de copier les photos Toutes les images sélectionnées sur l’écran de sélection des photos (E59). Si vous sélectionnez une séquence pour laquelle seule l’image représentative est affichée (E13), toutes les photos de cette séquence sont copiées. • Toutes les images : permet de copier toutes les photos. Si vous avez sélectionné une photo dans une séquence, cette option ne s’affiche pas. • Séquence actuelle : cette option apparaît quand une photo d’une séquence a été sélectionnée avant d’afficher le menu Visualisation. Elle permet de copier toutes les photos de la séquence actuelle. Section Référence B Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, MOV, WAV et MPO. Les fichiers enregistrés dans d’autres formats ne peuvent pas être copiés. • L’Annotation vocale (E61) associée aux photos et le réglage Protéger (E58) sont également copiés avec les photos. • Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les réglages Commande d’impression (E55) ne sont pas copiés avec les photos. • Si les Options affichage séquence (E63) sont définies sur Image représentative seule, qu’une photo de la séquence est sélectionnée et que vous avez appuyé sur k pour afficher les photos individuelles (E13), seule la copie de photos Carte vers appareil est disponible. E62 Menu Visualisation C Message : « La mémoire ne contient pas d’images. » Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de la sélection du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu Visualisation pour copier sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E98) pour plus d’informations. C Options affichage séquence Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A13) M C Options affichage séquence Choisissez la façon dont vous souhaitez afficher les séries de photos prises en rafale (séquences, E13) lorsque vous les visualisez en plein écran (A34) ou par planche d’imagettes (A35). Ces réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés sur la mémoire de l’appareil photo, même si celui-ci est éteint. Option Description Chaque photo de la séquence est affichée. Image représentative seule (réglage par défaut) Permet de revenir à l’affichage de l’image représentative seule d’une séquence. Section Référence Chaque image x Choix image représentative Appuyez sur c (mode Visualisation) M Sélectionnez la séquence souhaitée M commande d (A13) M x Choix image représentative Quand les Options affichage séquence sont définies sur Image représentative seule, l’image représentative affichée en mode de visualisation plein écran (A34) ou par planche d’imagettes (A35) peut être paramétrée pour toutes les séquences de photos. • Lorsque vous modifiez ce réglage, avant d’appuyer sur d, sélectionnez la séquence souhaitée à l’aide du mode de visualisation en plein écran ou par planche d’imagettes. • Lorsque l’écran de sélection de l’image représentative s’affiche, sélectionnez une image. Reportez-vous à « Écran de sélection des images » (E59) pour plus d’informations. E63 Menu Vidéo Options vidéo Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A13) M Options vidéo Vous pouvez choisir le type de vidéo à réaliser. L’appareil photo permet d’enregistrer des vidéos à vitesse normale ainsi que des vidéos à haute vitesse (HS, E66) qui peuvent ensuite être visionnées au ralenti ou en accéléré. Plus l’image est grande et le débit binaire élevé, meilleure est la qualité d’image (mais le fichier devient plus volumineux). Vidéos en vitesse normale Option Description Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9. d HD 1080pP (1920×1080) • Débit binaire de la vidéo : 18,8 Mbit/s (réglage par défaut) • Cadence de prise de vue : 30 images par seconde Section Référence e HD 1080p (1920×1080) Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9. • Débit binaire de la vidéo : 12,6 Mbit/s • Cadence de prise de vue : 30 images par seconde f HD 720p (1280×720) Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9. • Débit binaire de la vidéo : 8,4 Mbit/s • Cadence de prise de vue : 30 images par seconde p iFrame 540 (960×540) Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9. Les vidéos créées avec cette option sont prises en charge par Apple Inc. • Débit binaire de la vidéo : 20,8 Mbit/s • Cadence de prise de vue : 30 images par seconde Lorsque vous enregistrez sur la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement peut s’arrêter subitement selon la composition de l’image. Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer des vidéos importantes. g VGA (640×480) Permet d’enregistrer des vidéos au format 4:3. • Débit binaire de la vidéo : 2,9 Mbit/s • Cadence de prise de vue : 30 images par seconde C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Durée maximale de la vidéo » (A98) pour plus d’informations. E64 Menu Vidéo Vidéos HS Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (E66) pour plus d’informations. Option * Description h HS 120 vps (640×480) Permet d’enregistrer des vidéos au format 4:3 ralenties quatre fois. • Durée maximale d’enregistrement : 7 min 15 s (lecture : 29 min) • Débit binaire de la vidéo : 2,8 Mbit/s • Cadence de prise de vue : 120 images par seconde i HS 60 vps (1280×720) Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9 ralenties deux fois. • Durée maximale d’enregistrement : 14 min 30 s* (lecture : 29 min) • Débit binaire de la vidéo : 8,3 Mbit/s • Cadence de prise de vue : 60 images par seconde j HS 15 vps (1920×1080) Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9 accélérées 2×. • Durée maximale d’enregistrement : 29 min (lecture : 14 min 30 s) • Débit binaire de la vidéo : 18,6 Mbit/s • Cadence de prise de vue : 15 images par seconde La durée maximale pour une seule vidéo est de 30 secondes lorsqu’elle est enregistrée dans la mémoire interne. • Le débit binaire de la vidéo correspond à la quantité de données enregistrée chaque seconde. Étant donné qu’un système de débit variable a été adopté, le débit binaire de la vidéo varie automatiquement en fonction du sujet. Ainsi, un plus grand nombre de données est enregistré par seconde pour les vidéos avec des sujets se déplaçant beaucoup, ce qui accroît la taille du fichier de la vidéo. Section Référence B Remarque concernant l’enregistrement de vidéo HS et le réglage du mode Effets spéciaux h HS 120 vps (640×480) pour Options vidéo ne peut pas être sélectionné lorsque Flou, Sépia nostalgique, ou Peinture est sélectionné comme mode de prise de vue avec effets spéciaux. Même si vous sélectionnez h HS 120 vps (640×480) comme autre mode d’enregistrement alors que Flou, Sépia nostalgique, ou Peinture est sélectionné comme mode de prise de vue avec effets spéciaux, i HS 60 vps (1280×720) est automatiquement sélectionné pour Options vidéo lorsque le sélecteur de mode est positionné sur u. E65 Menu Vidéo Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A13) M Options vidéo Vous pouvez enregistrer des vidéos haute vitesse (HS). Les vidéos de ce type peuvent être visionnées au ralenti, au quart ou à la moitié de leur vitesse normale, ou en accéléré, à deux fois leur vitesse normale. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une vidéo HS (E65), puis appuyez sur k. • Appuyez sur d après avoir modifié les réglages et revenez à l’écran de prise de vue. 2 Appuyez sur b (e enregistrement de vidéo) pour commencer l’enregistrement. Section Référence • Le moniteur s’éteint quelques instants, puis l’enregistrement de la vidéo HS débute. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Les zones de mise au point ne sont pas affichées durant l’enregistrement. • Lorsque vous enregistrez des vidéos i HS 60 vps (1280×720) ou j HS 15 vps (1920×1080), l’affichage du moniteur passe en 16:9. • La durée maximale d’enregistrement s’affiche pour la vidéo HS. 3 E66 Options vidéo HD 1080p (1920×1080) HD 1080p (1920×1080) HD 720p (1280×720) iFrame 540 (960×540) VGA (640×480) HS 120 vps (640×480) HS 60 vps (1280×720) Options des vidéos HS 9s Appuyez sur b (e enregistrement de vidéo) pour arrêter l’enregistrement. Menu Vidéo B Remarques concernant les vidéos HS • Le son n’est pas enregistré. • La position de zoom, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées quand vous appuyez sur b (e enregistrement de vidéo) pour commencer l’enregistrement. C Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont visionnées à environ 30 images par seconde. Quand les Options vidéo (E64) du menu Vidéo sont définies sur h HS 120 vps (640×480) ou sur i HS 60 vps (1280×720), vous pouvez enregistrer des vidéos qui peuvent être visionnées au ralenti. Quand ces options sont définies sur j HS 15 vps (1920×1080), vous pouvez enregistrer des vidéos qui peuvent être visionnées à deux fois leur vitesse normale. Séquences enregistrées en h HS 120 vps (640×480) : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 7 minutes 15 secondes de vidéos en haute vitesse et les visionner au ralenti à un quart de leur vitesse normale. Enregistrement 15 s Lecture 1 min Lecture au ralenti (aucun son) Enregistrement Lecture 2 min Section Référence Séquences enregistrées en j HS 15 vps (1920×1080) : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 29 minutes de vidéos pour les visionner en accéléré à deux fois leur vitesse normale. 1 min Lecture en accéléré (aucun son) E67 Menu Vidéo Mode autofocus Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A13) M Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos en vitesse normale (E64). Option A AF ponctuel (réglage par défaut) Description Permet de mémoriser la mise au point quand vous appuyez sur b (e enregistrement de vidéo) pour commencer l’enregistrement. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable. L’appareil photo effectue la mise au point en continu pendant l’enregistrement de la vidéo. B AF permanent Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré. Vous pouvez sélectionner AF ponctuel si le son est excessif. Section Référence E68 Menu Réglage GPS Réglages GPS Appuyez sur la commande d M onglet z (réglage GPS) (A13) M Options GPS Option Description Enreg. données GPS Lorsque cette option est définie sur Activé, la réception des signaux provenant du satellite GPS est activée et le positionnement commence (A102). • Le réglage par défaut est Désactivé. Synchroniser Les signaux transmis par le satellite GPS sont utilisés pour définir la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo (uniquement quand Enreg. données GPS dans les Options GPS du menu Réglages GPS est défini sur Activé). Vérifiez que le positionnement est terminé avant de lancer la synchronisation. Mettre à jour A-GPS Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). Un fichier A-GPS à jour réduit le temps nécessaire au suivi des informations de position. Reportez-vous à « Mise à jour du fichier A-GPS » (E70) pour plus d’informations. Section Référence B Remarques concernant l’option Synchroniser • Le réglage de la date/heure réalisé avec l’option Synchroniser s’effectue en fonction du fuseau horaire défini dans le menu Configuration sous Fuseau horaire et date (A26, E75). Vérifiez le fuseau horaire avant tout réglage de Synchroniser. • La date/heure réglée avec l’option Synchroniser n’est pas aussi précise qu’une horloge radio-pilotée. Utilisez l’option Fuseau horaire et date du menu Configuration pour régler la date et l’heure si elles ne sont pas précises avec Synchroniser. E69 Menu Réglage GPS Mise à jour du fichier A-GPS Le fichier A-GPS le plus récent, à utiliser pour la mise à jour, peut être téléchargé à partir du site Web suivant : http://nikonimglib.com/agps2/index.html • Le fichier A-GPS du COOLPIX P510 n’est disponible que sur ce site Web. • Pour mettre à jour le fichier A-GPS, définissez l’option Enreg. données GPS sur Désactivé. Lorsque l’option Activé est sélectionnée, le fichier A-GPS ne peut pas être mis à jour. 1 2 Téléchargez cette dernière version du fichier A-GPS sur votre ordinateur. Au moyen d’un lecteur de carte ou d’un autre périphérique, copiez le fichier téléchargé vers le dossier NCFL de la carte mémoire. • Le dossier NCFL se trouve dans le répertoire racine de la carte mémoire. Si ce dossier n’existe pas sur la carte mémoire, créez-le. 3 4 5 6 Insérez la carte mémoire contenant le fichier copié dans l’appareil photo. Allumez l’appareil photo. Appuyez sur d pour afficher le menu Réglages GPS et choisissez Options GPS à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier. Section Référence • La mise à jour du fichier A-GPS dure environ deux minutes. B Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS • Le fichier A-GPS est désactivé lors du premier positionnement après l’achat de l’appareil photo. Il s’active à partir de la deuxième opération de positionnement. • La période de validité du fichier A-GPS est indiquée sur l’écran de mise à jour. Si la période de validité a expiré, elle s’affiche en gris. • Lorsque la période de validité du fichier A-GPS expire, le suivi des informations de position ne devient pas plus rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant d’utiliser la fonction GPS. E70 Menu Réglage GPS Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements) Appuyez sur la commande d M onglet z (réglage GPS) (A13) M Créer un journal Lorsque l’enregistrement du journal commence, les informations de suivi sont enregistrées jusqu’à ce que le temps prédéfini soit écoulé à l’intervalle défini pour Intervalle enregistrement. • Il n’est pas possible d’utiliser les données du journal en les enregistrant simplement. Pour utiliser les données, sélectionnez Clôturer le journal et enregistrez-les dans une carte mémoire. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Démarrer le journal et appuyez sur k. • Avant de choisir Intervalle enregistrement, sélectionnez Intervalle d’enregistrement du journal et appuyez sur k pour définir cet intervalle. Le réglage par défaut est 15 s. 2 Sélectionnez la durée d’enregistrement du journal, puis appuyez sur k. Démarrer le journal Intervalle enregistrement Clôturer le journal Démarrer le journal Enreg. données 6 h à venir Enreg. données 12 h à venir Enreg. données 24 h à venir Section Référence • L’enregistrement du journal commence. • Les données du journal sont enregistrées selon l’intervalle réglé pour le Intervalle enregistrement jusqu’à la fin du temps prédéfini. Créer un journal • D est affiché à l’écran pendant l’enregistrement du journal. 25m 0s 1/125 3 Lorsque l’enregistrement du journal est terminé, sélectionnez Clôturer le journal dans Créer un journal (menu Réglages GPS), puis appuyez sur k. F5.6 840 Créer un journal Démarrer le journal Intervalle enregistrement Clôturer le journal E71 Menu Réglage GPS 4 Choisissez Enregistrer le journal, puis appuyez sur k. • Les données du journal sont enregistrées sur une carte mémoire. B Clôturer le journal Enregistrer le journal Effacer le journal Remarque concernant l’enregistrement du journal Section Référence • Il n’est pas possible d’enregistrer de journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’enregistrement du journal. Lorsque la pile est épuisée, l’enregistrement du journal s’arrête. • L’enregistrement du journal s’arrête en raison de l’opération ci-dessous même s’il reste du temps pour l’enregistrement du journal. - Le câble USB est connecté. - Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé. - L’option Enreg. données GPS dans Options GPS est définie sur Désactivé (identique à lorsque l’option Réinitialisation est sélectionnée). - Le réglage de l’horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) est modifié. • Si le temps pour l’enregistrement du journal reste identique alors que l’appareil photo est éteint, l’enregistrement du journal s’effectue en continu jusqu’à ce que le temps prédéfini soit écoulé. • Les données du journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau journal tant que ces données se trouvent encore dans l’appareil photo. Une fois les données du journal enregistrées, sauvegardez-les sur une carte mémoire. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 événements de données par jour dans le journal. • Vous pouvez également enregistrer jusqu’à 100 événements de données en journal sur une seule carte mémoire. C Pour effacer les données du journal • Pour effacer les données du journal stockées temporairement dans l’appareil photo, sélectionnez l’option Effacer le journal à l’étape 4. • Pour effacer les données du journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur l dans Voir le journal (E73). E72 Menu Réglage GPS Voir le journal Appuyez sur la commande d M onglet z (réglage GPS) (A13) M Voir le journal Vérifiez ou effacez les données du journal stockées dans la carte mémoire à l’aide de la fonction Créer un journal (E71). 1 2 Sélectionnez les données du journal à afficher à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Voir le journal 2012/05/26 [2] 2012/05/26 [1] 2012/05/20 2012/05/18 2012/05/15 Vérifiez la trajectoire de mouvement. • Pour effacer les données du journal affichées, appuyez sur le bouton l. 500m 2012/05/26[2] Retour Pour effacer les données du journal C Photos enregistrées pendant l’enregistrement du journal Vous pouvez vérifier votre trajectoire de mouvement et les coordonnées de latitude-longitude de l’endroit d’enregistrement en appuyant sur w alors qu’une photo est affichée en mode de visualisation plein écran. Appuyez de nouveau sur w pour revenir au mode de visualisation plein écran. • Lorsque les photos et les données du journal ne sont pas stockées sur la même carte mémoire, la trajectoire de mouvement ne peut pas s’afficher. C Section Référence Appuyez tout d’abord sur le bouton l pour sélectionner l’une de ces fonctions : • Journal sélectionné : les données du journal sélectionnées sont effacées. • Tous les journaux : toutes les données du journal stockées sur la carte mémoire sont effacées. Position de prise de vue 500m 2012/05/26[2] NOO°OO'OO" EOO°OO'OO" Latitude/Longitude Données du journal Les données du journal sont compatibles avec le format NMEA. Toutefois, l’affichage dans tout logiciel compatible avec le format NMEA ou sur tout appareil photo compatible avec le format NMEA n’est pas garanti. E73 Menu Configuration Écran d’accueil Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Écran d’accueil Indiquez si vous souhaitez afficher l’écran d’accueil sur le moniteur à la mise sous tension de l’appareil photo. Option Description Permet d’afficher l’écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher Aucun (réglage par défaut) l’écran d’accueil. Permet d’afficher l’écran d’accueil avant d’afficher l’écran de prise de vue ou de COOLPIX visualisation. Permet de sélectionner une photo comme écran d’accueil. Accédez à l’écran de sélection des images, choisissez une image (E59), puis appuyez sur k pour l’enregistrer. • Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, l’image apparaît dans l’écran d’accueil même si l’image d’origine a été effacée. • Les photos suivantes ne peuvent pas être enregistrées : Choisir une image - Photos prises avec une Taille d’image (A78) de j 4608×2592, O 1920×1080, I 4608×3072 ou H 3456×3456. - Photos réduites à 320 × 240 ou à une taille inférieure à l’aide de l’édition de mini-photos (E20) ou du recadrage (E22). - Photos prises avec l’option Panoramique simplifié. - Photos prises à l’aide du mode Photo 3D. Section Référence E74 Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fuseau horaire et date Option Date et heure Format de la date Fuseau horaire Description Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo. Réglez la date et l’heure à l’aide du sélecteur Date et heure multidirectionnel. • Pour sélectionner un élément : appuyez J M A 05 15 2012 sur K ou J (la sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) 15 10 ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute). L’option peut également être Éditer sélectionnée en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou sur I. La date et l’heure peuvent également être réglées à l’aide de la molette de commande. • Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K. Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année (Année/mois/ jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année). w Le fuseau horaire du domicile peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée. Lorsque la destination x est enregistrée, le décalage horaire (E77) par rapport au fuseau horaire du domicile (w) est calculé automatiquement et la date et l’heure locales sont enregistrées. Fonction utile pour voyager. Section Référence E75 Menu Configuration Réglage du fuseau horaire de destination 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Fuseau horaire et appuyez sur k. • L’écran Fuseau horaire s’affiche. Fuseau horaire et date 15/05/2012 15:30 London, Casablanca Date et heure Format de la date Fuseau horaire 2 Choisissez x Destination, puis appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Fuseau horaire Tokyo, Seoul 15/05/2012 23:30 Fuseau horaire dom. Destination 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire • L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche. Tokyo, Seoul 15/05/2012 23:30 Fuseau horaire dom. Destination Section Référence 4 Appuyez sur J ou K pour sélectionner la destination (Fuseau horaire). • Le décalage horaire entre le domicile et la destination s’affiche. • Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans une zone où l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l’option Heure d’été. Lorsque cette option est activée, l’icône W s’affiche en haut du moniteur et l’horloge avance d’une heure. Pour la désactiver, appuyez sur I. • Appuyez sur k pour enregistrer le fuseau horaire de destination. • Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. C Décalage horaire 10:30 -5:00 EDT: New York Toronto Lima Retour Fuseau horaire EDT:New York Toronto, Lima 15/05/2012 10:30 Fuseau horaire dom. Destination w Fuseau horaire dom. • Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2, puis appuyez sur k. • Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez la même procédure que pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile. E76 Menu Configuration C Fuseaux horaires L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil à l’aide de la fonction Fuseau horaire et date. UTC +/- Lieu UTC +/- Lieu -11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin -10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara -9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama -8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi -6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi -5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka -4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta -4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore Tokyo, Seoul Buenos Aires, Sao Paulo +9 -2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam -1 Azores +11 New Caledonia ±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji Section Référence -3 E77 Menu Configuration Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du moniteur Option Description Affichage des images Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche sur le moniteur immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue. Désactivé : la photo ne s’affiche pas immédiatement après la prise de vue. Luminosité Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi cinq réglages. Le réglage par défaut est 3. Affich./masq. quadrillage Afficher : des repères pour le cadrage sont affichés. Masquer (réglage par défaut) : aucun repère pour le cadrage n’est affiché. Affich./masq. histogram. Afficher : les histogrammes sont affichés en mode de prise de vue même lorsque la correction de l’exposition n’a pas été définie (A9, 74). Masquer (réglage par défaut) : les histogrammes ne s’affichent pas. Section Référence B Remarques concernant sur la fonction Affich./masq. quadrillage Le quadrillage n’est pas affiché dans les situations suivantes : • Lors du suivi d’un sujet (après que le sujet a été enregistré). • Lors de l’enregistrement vidéo. • Lorsque l’agrandissement du centre de la photo est affiché en mode E (mise au point manuelle). B Remarques concernant la fonction Affich./masq. histogram. Les histogrammes ne sont pas affichés dans les situations suivantes : • Lors de l’enregistrement vidéo. • Lorsque l’agrandissement du centre de la photo est affiché en mode E (mise au point manuelle). • Lorsque le menu du mode de flash, du retardateur ou du mode de mise au point est affiché. • Lorsque des bordures pour la détection des visages (A85) s’affichent. • Lorsque le suivi du sujet est activé en Mode de zones AF. E78 Menu Configuration Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos) Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Imprimer la date La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure (E56). 15/05/2012 Option Description f Date La date est imprimée sur les photos. S Date et heure La date et l’heure sont imprimées sur les photos. k Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivée s’affiche sur le moniteur (A8). Remarques concernant la fonction Imprimer la date • Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image et elles ne peuvent plus être imprimées une fois la photo prise. • Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes : - Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié, Panoramique assisté ou Photo 3D. - Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour le mode Rafale (E41) dans le menu Prise de vue. - Lors de l’enregistrement d’une vidéo. • Les dates imprimées avec une Taille d’image (A78) de f 640×480 peuvent être difficiles à lire. Réglez la taille d’image sur B 1600×1200 ou supérieure. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Fuseau horaire et date du menu de configuration (A26, E75). C Section Référence B Imprimer la date et Commande d’impression Lorsque vous utilisez des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur les photos sans que la date et l’heure y soient ajoutées avec Imprimer la date, en utilisant les options du menu Commande d’impression (E55). E79 Menu Configuration Réduction vibration Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réduction vibration g Option Description Activée (réglage par défaut) Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue en position téléobjectif ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. Le bougé d’appareil est également corrigé lors de l’enregistrement de vidéos et de la prise de vue d’images fixes. L’appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement les vibrations propres au bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit. k Désactivée La fonction Réduction vibration est désactivée. • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo, réglez la réduction de la vibration sur Désactivée. Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8). Section Référence B Remarques concernant la fonction Réduction vibration • Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues. • Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • Lorsque le mode Scène Paysage de nuit ou Portrait de nuit est défini sur Trépied, la réduction de la vibration est Désactivée. E80 Menu Configuration Détection mouvement Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Détection mouvement Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes. Option U Automatique (réglage par défaut) k Désactivée Description Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bougé d’appareil, la sensibilité est augmentée et la vitesse d’obturation est accélérée pour atténuer les effets de ces mouvements. La fonction Détection mouvement ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • Lorsque le flash se déclenche. • Dans les modes Scène suivants : j (Paysage de nuit), c (Paysage), W (Contre-jour), Sport, Portrait de nuit, Réduc. bruit par rafale en Gros plan, Feux d’artifice, Panoramique simplifié en Panoramique, Animaux domestiques. • Lorsque l’option u (effets spéciaux) est définie sur Mono. sensibilité élevée. • Lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M. La fonction Détection mouvement n’est pas activée. B Section Référence Lorsque Automatique est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8). L’icône Détection mouvement s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte une vibration et accroît la vitesse d’obturation. Remarques concernant la fonction Détection mouvement • Dans certains cas, la fonction Détection mouvement ne permet pas d’éliminer complètement les conséquences d’un bougé d’appareil ou du mouvement du sujet. • La fonction Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre. • Les photos prises peuvent présenter un léger grain. E81 Menu Configuration Assistance AF Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise au point par faible luminosité. Option Description Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ de 4,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 2,1 m en position téléobjectif maximale. • Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas selon la position de la zone de mise au point ou le mode Scène sélectionné, comme Musée (A50) et Animaux domestiques (A52). Désactivée L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Il est possible que l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point par faible luminosité. Zoom numérique Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Zoom numérique Activez ou désactivez le zoom numérique. Section Référence Option Description Activé (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez, en tournant et en maintenant la commande de zoom sur g (i) activer le zoom numérique (A31). Désactivé Le zoom numérique n’est pas activé. B Remarques concernant le zoom numérique • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre du cadre. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique simplifié en Panoramique, Animaux domestiques ou Photo 3D sont sélectionnés en mode Scène. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. • Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure est définie sur Pondérée centrale ou Spot. E82 Menu Configuration Commande zoom latérale Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Commande zoom latérale Choisissez la fonction à exécuter lors de la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est activée. Option Description Lors de la prise de vue, utilisez la commande de zoom latérale (A31) Zoom (réglage par défaut) pour régler le zoom. Retour au zoom initial Cette option est pratique en position téléobjectif, lorsqu’il est plus difficile de conserver la mise au point sur les sujets. Utilisez la commande de zoom latérale vers f pour zoomer d’un incrément donné à partir de la position de zoom actuelle vers le côté f. Utilisez-le de nouveau vers f pour déplacer la position du zoom davantage vers le côté f. Utilisez-le vers g pour revenir à la position de zoom initiale, avant que la commande de zoom latérale ne soit utilisée. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, servez-vous de la commande de zoom latérale vers f pour vous déplacer à l’extrémité du téléobjectif du zoom optique. • Seules les opérations réalisées à l’aide de la commande de zoom latérale font revenir le zoom à sa position initiale. • Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant l’enregistrement d’une vidéo. Section Référence Mise au point manuelle Lorsque le mode de mise au point est défini sur E (mise au point manuelle), utilisez la commande de zoom latérale pour effectuer la mise au point (E2). • Utilisez la commande de zoom latérale vers g pour faire la mise au point sur des sujets distants. • Utilisez la commande de zoom latérale vers f pour faire la mise au point sur des sujets proches. E83 Menu Configuration Réglages du son Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du son Réglez les paramètres de son ci-dessous. Option Description Son des commandes Permet de définir les réglages de son suivants sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. • Signal sonore de réglage (un signal sonore est émis une fois lorsque les réglages sont terminés) • Signal sonore de mise au point (un signal sonore est émis deux fois lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet) • Signal sonore d’erreur (un signal sonore est émis trois fois lorsqu’une erreur est détectée) • Signaux sonores de démarrage Son du déclencheur Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. B Remarques concernant la fonction Réglages du son • En mode Scène Animaux domestiques, même lorsque Activé est défini, le son des commandes et le son du déclencheur sont désactivés. • Même lorsque Activé est défini, le son du déclencheur est désactivé lors de l’enregistrement d’une vidéo. • Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. Section Référence Extinction auto Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Extinction auto Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée alors que l’appareil photo est allumé, le moniteur s’éteint pour économiser l’accumulateur et l’appareil photo passe en mode veille (A25). Dans ce menu, définissez le délai avant le passage en mode veille de l’appareil photo. Vous avez le choix entre 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min et 30 min. C Réglage Extinction auto • Dans les situations suivantes, le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé. - Lorsque les menus sont affichés : trois minutes (lorsque Extinction auto est défini sur 30 s ou sur 1 min). - Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maximum. - Lorsque l’adaptateur secteur EH-62A est connecté : 30 minutes. • L’appareil photo n’entre pas en mode veille lors du transfert d’images à l’aide de la carte Eye-Fi. E84 Menu Configuration Formater la mémoire/Formatage de la carte Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Formater la mémoire/Formatage de la carte Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas récupérer les données supprimées. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire s’affiche dans le menu de configuration. Formatage des cartes mémoire Lorsque vous introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo, la carte mémoire peut être formatée. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu de configuration. B Formatage de la mémoire interne et de la carte mémoire • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors du formatage. • Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Langue/Language Choisissez l’une des 29 langues d’affichage des menus et messages. Tchèque Danois Allemand (réglage par défaut) Néerlandais Norvégien Polonais Portugais brésilien Espagnol Portugais Grec Français Indonésien Italien Hongrois Russe Roumain Finnois Suédois Vietnamien Turc Ukrainien Arabe Chinois simplifié Chinois traditionnel Japonais Coréen Thaï Hindi Section Référence Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Langue/Language E85 Menu Configuration Réglages TV Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages TV Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur. Option Description Sortie vidéo Permet de sélectionner le système de sortie vidéo analogique NTSC ou PAL en fonction de votre téléviseur. HDMI Permet de sélectionner une résolution d’image pour la sortie HDMI entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p, et 1080i. Avec Automatique, la résolution de la sortie la mieux adaptée au téléviseur connecté est automatiquement sélectionnée : 480p, 720p ou 1080i. Ctrl. via sortie HDMI Permet d’indiquer si l’appareil photo reçoit ou non des signaux d’un téléviseur lorsqu’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est connecté à l’aide d’un câble HDMI. Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation. Reportez-vous à « Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) » (E24) pour plus d’informations. Sortie 3D HDMI Définit la méthode utilisée pour la sortie d’images 3D sur les périphériques HDMI. Sélectionnez Activé (paramètre par défaut) pour une lecture tridimensionnelle des images 3D prises avec cet appareil photo sur un téléviseur ou un moniteur connecté via HDMI. Section Référence C HDMI et HDMI-CEC « HDMI » est l’abréviation de « High-Definition Multimedia Interface », un type d’interface multimédia. « HDMI-CEC » est l’abréviation de « HDMI-Consumer Electronics Control » qui permet une intercompatibilité entre les appareils. E86 Menu Configuration Commande Fn Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Commande Fn Permet d’attribuer le menu Prise de vue fréquemment utilisé à la commande w (FUNC) (A2). • Vous pouvez effectuer cette opération lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M. Option Description Taille d’image (A78) Permet d’afficher le réglage de taille d’image. Picture Control (E33) Permet d’afficher le réglage Picture Control. Balance des blancs (E38) Permet d’afficher le réglage de balance des blancs. Mesure (E40) Permet d’afficher le réglage pour la mesure. Rafale (réglage par défaut) (E41) Permet d’afficher le réglage pour la prise de vue en continu. Sensibilité (E45) Permet d’afficher le réglage de sensibilité. Mode de zones AF (E47) Permet d’afficher le réglage de mode de zones AF. Section Référence E87 Menu Configuration Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Charge par ordinateur Indiquez si l’accumulateur de l’appareil photo doit être chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un câble USB (A90). Option Description Automatique (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur allumé, l’accumulateur de l’appareil photo est automatiquement chargé grâce à l’énergie fournie par l’ordinateur. Désactivée L’accumulateur de l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. B Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à une imprimante • L’accumulateur ne peut pas être chargé via une connexion à une imprimante, même si l’imprimante est conforme à la norme PictBridge. • Lorsque l’option Charge par ordinateur est définie sur Automatique, il se peut que vous ne puissiez pas imprimer d’images en raccordant l’appareil photo directement à l’imprimante. Si l’écran de démarrage PictBridge n’apparaît pas sur le moniteur après avoir connecté l’appareil photo à une imprimante et l’avoir allumé, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. B Remarques concernant le chargement via la connexion à un ordinateur Section Référence • Il est impossible de charger l’accumulateur ou de transférer des données, lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur avant de définir la langue d’affichage et date et heure de l’appareil photo (A26). Si l’accumulateur de l’horloge de l’appareil photo (A27) est déchargé, vous devez réinitialiser les date et heure afin de pouvoir charger l’accumulateur ou de transférer des images via la connexion à un ordinateur. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur secteur de chargement EH-69P (A20) pour charger l’accumulateur et réglez les date et heure de l’appareil photo. • Si vous éteignez l’appareil photo, le chargement s’arrête. • Si l’ordinateur entre en mode veille pendant le chargement, le chargement s’arrête. Vous pouvez alors éteindre l’appareil photo. • Lorsque vous déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur, éteignez l’appareil photo, puis débranchez le câble USB. • La charge de l’accumulateur via une connexion à un ordinateur peut être plus longue qu’avec l’adaptateur secteur de chargement EH-69P. Le temps de charge s’allonge si des images sont transférées pendant le chargement de l’accumulateur. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu’une application installée sur l’ordinateur, telle que Nikon Transfer 2, démarre. Si vous avez connecté l’appareil photo à l’ordinateur uniquement pour charger la batterie, quittez l’application. • L’appareil photo s’éteint automatiquement en l’absence de communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin du chargement de l’accumulateur. • Selon les caractéristiques, les réglages et l’alimentation de l’ordinateur ainsi que son affectation, il se peut que vous ne parveniez pas à charger l’accumulateur à l’aide d’une connexion à un ordinateur s’il est inséré dans l’appareil photo. E88 Menu Configuration C Témoin de chargement Le tableau suivant présente l’état du témoin de chargement lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Option Description Clignote lentement (vert) Accumulateur en cours de charge. Éteint L’accumulateur n’est pas en cours de charge. Si le témoin de chargement clignote lentement (vert), puis s’éteint alors que le témoin de mise sous tension est allumé, la charge est terminée. Clignote rapidement (vert) • La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB n’est pas correctement branché ou l’accumulateur est défectueux. Assurez-vous que le câble USB est raccordé de manière appropriée et remplacez l’accumulateur si nécessaire. • L’ordinateur est en mode veille et n’alimente pas l’accumulateur. Réactivez l’ordinateur. • Il est impossible de charger l’accumulateur car l’ordinateur ne peut pas alimenter l’appareil photo en raison des réglages ou des caractéristiques de l’ordinateur. Section Référence E89 Menu Configuration Permuter Av/Tv Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Permuter Av/Tv Permet de changer de méthode pour régler le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M. Option Description Ne pas permuter (réglage par défaut) Permet d’utiliser la molette de commande pour régler le décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et le sélecteur multidirectionnel pour régler la valeur d’ouverture. Permuter Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour régler le décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et la molette de commande pour régler la valeur d’ouverture. Réinitialiser n° fichier Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialiser n° fichier Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée (E98). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ». Section Référence B Remarque concernant l’option Réinitialiser n° fichier La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire (E85). E90 Menu Configuration Détect. yeux fermés Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Détect. yeux fermés Activez ou désactivez la détection des yeux fermés en utilisant la détection des visages (A85) dans les modes de prise de vue suivants : • Dans les modes Scène : Sélecteur automatique (A45), Portrait (A46) ou Portrait de nuit (lorsque Trépied est sélectionné) (A47). • Dans les modes de prise de vue j, k, l, m, M (lorsque Priorité visage (E47) est sélectionné pour Mode de zones AF). Option Description Activée L’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur si l’appareil photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement après avoir pris une photo en utilisant la détection des visages. Le visage du sujet humain ayant peut-être fermé les yeux est encadré d’une bordure jaune. Vérifiez la photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle. Désactivée (réglage par défaut) L’appareil photo ne détecte pas les yeux fermés. Écran Le sujet a fermé les yeux ? B Section Référence • Pour effectuer un zoom sur le visage ayant fermé les yeux, Le sujet a fermé les yeux ? positionnez la commande de zoom sur g (i). Pour revenir en mode de visualisation plein écran, positionnez la commande de zoom sur f (h). • Lorsque l’appareil détecte qu’un ou plusieurs sujets ont Quitter fermé les yeux, appuyez sur J ou K pendant l’application de la fonction loupe pour afficher les autres visages. • Appuyez sur l pour supprimer la photo prise. • Appuyez sur k ou sur le déclencheur pour revenir à l’écran de prise de vue. • Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’écran revient automatiquement à l’écran de prise de vue. Remarque concernant l’option Détect. yeux fermés Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E91 Menu Configuration Pellicule Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Pellicule Vous permet d’afficher ou non les pellicules lorsque vous tournez rapidement le sélecteur multidirectionnel en mode de visualisation plein écran (A34). Option Description Activée Des planches d’imagettes s’affichent en bas du moniteur si vous tournez rapidement le sélecteur multidirectionnel alors que vous regardez une image en mode de visualisation plein écran. 4 132 Vous pouvez afficher des planches d’imagettes des images précédentes et suivantes, puis sélectionner une image. Lorsque la pellicule est affichée, vous pouvez la masquer en appuyant sur la commande k. Désactivée (réglage par défaut) Désactive la pellicule. Section Référence B Remarque concernant l’affichage de la pellicule Pour pouvoir afficher la pellicule, au moins dix images doivent être enregistrées dans la mémoire interne ou la carte mémoire de l’appareil photo. E92 Menu Configuration Transfert Eye-Fi Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Transfert Eye-Fi Option Description Activer Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une destination présélectionnée. Désactiver (réglage par défaut) Les images ne sont pas transférées. B Remarques concernant les cartes Eye-Fi C Indicateur de communication Eye-Fi Section Référence • Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez sélectionné Activer. • Sélectionnez Désactiver lorsque les périphériques sans fils sont interdits. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte. • Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi, mais il risque de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi. • L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises risque de ne pas s’afficher correctement. • Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales concernant les périphériques sans fil. • Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement. L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A8). • w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver. • x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert. • x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours. • z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi. C Cartes Eye-Fi prises en charge À partir du mois de novembre 2011, les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées. Vérifiez que la version du firmware de la carte Eye-Fi est bien la version la plus récente. • Eye-Fi Connect X2 SDHC 4 Go • Eye-Fi Mobile X2 SDHC 8 Go • Eye-Fi Pro X2 SDHC 8 Go E93 Menu Configuration Inverser les indicateurs Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Inverser les indicateurs Vous permet de changer le sens d’affichage +/– de l’indicateur d’exposition qui s’affiche lorsque le mode de prise de vue est m. Le côté + des indicateurs est défini à gauche et le côté – à droite dans le réglage par défaut. Réinitialisation Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialisation Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Menu contextuel Option Valeur par défaut Mode de flash (A66) Automatique Retardateur (A69)/ Détecteur de sourire (A70) OFF Mode de mise au point (A72) Autofocus Correction d’exposition (A74) 0.0 Prise de vue en mode Scène Section Référence Option Valeur par défaut Menu Scène (A41) Sélecteur automatique Portrait de nuit (A47) Trépied Gros plan (A49) Vue unique Réglage des teintes en mode Aliments (A50) Zone centrale Panoramique (A51) Normal (180°) en Panoramique simplifié Animaux domestiques (A52) Déclenchement auto : ON Rafale : Rafale Menu Paysage de nuit Option Paysage de nuit (A42) E94 Valeur par défaut À main levée Menu Configuration Menu Paysage Option Paysage (A43) Valeur par défaut Vue unique Menu Contre-jour Option Valeur par défaut Désactivé HDR (A44) Menu Effets spéciaux Option Effets spéciaux (A55) Valeur par défaut Flou Menu Prise de vue Option Valeur par défaut Normal Taille d’image (A78) i 4608×3456 Picture Control (E33) Standard Balance des blancs (E38) Automatique (normale) Réglage fin pour la balance des blancs (E38) 0 Mesure (E40) Matricielle Rafale (E41) Vue par vue Intervallomètre (E43) 30 s Sensibilité (E45) Automatique Vitesse d’obturation mini. (E45) Aucune Bracketing de l’exposition (E46) Désactivé Mode de zones AF (E47) Automatique Mode autofocus (E51) AF ponctuel Intensité de l’éclair (E52) 0.0 Filtre antibruit (E52) Normal D-Lighting actif (E53) Désactivé Sélection focales fixes (E54) Désactivé Position de zoom initiale (E54) 24 mm Section Référence Qualité d’image (A77) Menu Vidéo Option Valeur par défaut Options vidéo (E64) d HD 1080pP (1920×1080) Mode autofocus (E68) AF ponctuel E95 Menu Configuration Menu Réglage GPS Option Valeur par défaut Enreg. données GPS (E69) Désactivé Intervalle enregistrement (E71) 15 s Durée d’enregistrement du journal (E71) Enreg. données 6 h à venir Menu Configuration Option Valeur par défaut Section Référence Écran d’accueil (E74) Aucun Affichage des images (E78) Activé Luminosité (E78) 3 Affich./masq. quadrillage (E78) Masquer Affich./masq. histogram. (E78) Masquer Imprimer la date (E79) Désactivée Réduction vibration (E80) Activée Détection mouvement (E81) Automatique Assistance AF (E82) Automatique Zoom numérique (E82) Activé Commande zoom latérale (E83) Zoom Son des commandes (E84) Activé Son du déclencheur (E84) Activé Extinction auto (E84) 1 min HDMI (E86) Automatique Ctrl. via sortie HDMI (E86) Activé Sortie 3D HDMI (E86) Activée Commande Fn (E87) Rafale Charge par ordinateur (E88) Automatique Permuter Av/Tv (E90) Ne pas permuter Détect. yeux fermés (E91) Désactivée Pellicule (E92) Désactivée Transfert Eye-Fi (E93) Désactiver Inverser les indicateurs (E94) +0– E96 Menu Configuration Autres Option Valeur par défaut Format du papier (E27, E28) Par défaut Intervalle pour diaporama (E57) 3s Options affichage séquence (E63) Image représentative seule • L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (E98) de la mémoire. Après une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit numéro disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire. Si l’option Réinitialisation est sélectionnée après que toutes les photos ont été supprimées de la mémoire interne ou de la carte mémoire (A36), la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ». • Les réglages suivants demeurent inchangés même si l’option Réinitialisation est sélectionnée. - Menu Prise de vue : enregistrement Picture Control perso. (E37), préréglage manuel pour Balance des blancs (E39) - Menu Configuration : Fuseau horaire et date (E75), Langue/Language (E85) et Sortie vidéo (E86) dans Réglages TV • Les réglages utilisateur enregistrés pour la position M du sélecteur de mode ne sont pas réinitialisés sur les réglages par défaut lorsque l’option Réinitialisation est utilisée. Pour restaurer ces réglages à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Réinit. régl. utilisateur (E53). Section Référence Version firmware Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Version firmware Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo. COOLPIX P510 Ver.X.X Retour E97 Noms des fichiers et des dossiers Les photos, les vidéos et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes d’origine (lien avec annotation vocale compris), vidéos Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) Photos créées avec une fonction d’édition autre que Recadrage, Mini-photo et le lien avec les annotations vocales, vidéos créés avec une fonction d’édition DSCN Extension (indique le type de fichier) Images fixes Vidéos Annotations vocales Photos 3D .JPG .MOV .WAV .MPO SSCN RSCN Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 ») FSCN Section Référence • Un dossier où sont enregistrés des fichiers est automatiquement créé avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + NIKON » (par exemple, « 100NIKON »). Si le dossier contient 200 fichiers, un nouveau dossier est créé (par exemple, le nom du dossier suivant « 100NIKON » devient « 101NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999 ou si la fonction Réinitialiser n° fichier (E90) est activée, un nouveau dossier est créé. Le numéro du prochain fichier reprend automatiquement à « 0001 ». Si le dossier ne contient pas de fichier, aucun nouveau dossier n’est créé, même si la fonction Réinitialiser n° fichier est activée. • Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images auxquelles elles sont associées. • Avec la fonction Panoramique assisté (E6), un dossier est créé pour chaque session de prise de vue avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + P_XXX » (par exemple, « 101P_001 »). Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une numérotation des fichiers commençant par 0001. • Chaque fois qu’une photo est prise avec le mode intervallomètre (E43), un dossier est créé avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + INTVL » (par exemple, 101INTVL). Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une numérotation des fichiers commençant par 0001. E98 Noms des fichiers et des dossiers • Lorsque des fichiers image ou des fichiers vocaux sont copiés vers ou depuis la mémoire interne ou la carte mémoire (E62), la nomenclature des fichiers est la suivante : - Images sélectionnées : Les fichiers copiés à l’aide de la fonction Images sélectionnées sont copiés dans le dossier actuel (ou dans le dossier utilisé pour les photos suivantes) qui contient des numéros de fichiers attribués dans l’ordre croissant d’après le numéro de fichier le plus important dans la mémoire. - Toutes les images : Les fichiers copiés à l’aide de l’option Toutes les images sont copiés ensemble, avec leur dossier. Les numéros de dossiers sont attribués dans l’ordre croissant, d’après le numéro de dossier le plus important sur le support de destination. Les noms de fichiers ne sont pas modifiés. • Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 fichiers, ou si un fichier est numéroté 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n’est pas formatée (E85) ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle carte mémoire. Section Référence E99 Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL51 Adaptateur de charge Adaptateur de charge EH-69P1, 2 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-61 (temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé : environ deux heures) Adaptateur secteur EH-62A (se connecte comme indiqué) 1 2 3 Adaptateur secteur Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet et le câble peuvent être endommagés lors de la fermeture du volet. Section Référence Câble USB Câble USB UC-E61 Câble audio/vidéo Câble audio/vidéo EG-CP161 Bouchon d’objectif Bouchon d’objectif LC-CP241 Sangle de reportage Sangle de reportage AH-CP1 1 Fourni avec l’appareil photo au moment de l’achat (reportez-vous à « Vérification du contenu de l’emballage » (Aii) pour plus d’informations). 2 En cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible dans le commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires du COOLPIX P510. E100 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre, le cas échéant. Affichage A Cause/Solution O (clignote) L’horloge n’est pas réglée. Réglez la date et l’heure. E75 L’accu/pile est déchargé(e). L’accumulateur ou la pile est déchargé(e). Chargez ou changez l’accumulateur ou la pile. 18, 20 La température de l’accumulateur est élevée La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation. Cinq secondes après l’affichage de ce message, le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension, le témoin AF/voyant d’accès et 25 le témoin du flash clignotent rapidement. Une fois que les témoins ont clignoté pendant trois minutes, l’appareil s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. L’intérieur de l’appareil photo est chaud. L’appareil photo s’éteint L’appareil photo va – s’éteindre pour éviter la automatiquement. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. surchauffe. Q (clignote en rouge) La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise au point. • Utilisez la mémorisation de la mise au point. La carte mémoire est protégée en écriture. Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. Cette carte ne fonctionne pas. Cette carte est illisible. – Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. – Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. – Erreur lors de l’accès à la carte Eye-Fi. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 23 22 22 Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 23 22 22 Section Référence L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que Patientez… image en l’enregistrement n’est pas terminé. cours d’enregistrement. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. 32 86 E101 Messages d’erreur Affichage A Cause/Solution Carte non formatée. Formater la carte ? Oui Non La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans cet appareil photo. Lors du formatage, toutes les données stockées sur la carte sont 22 supprimées. Si vous souhaitez conserver certaines de ces données, sélectionnez Non, et sauvegardez ces données sur un ordinateur avant de formater votre carte mémoire. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. Mémoire insuffisante. La carte mémoire est pleine. • Sélectionnez une qualité d’image ou une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos et des vidéos. • Remettez en place la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. Enregistrement d’image Remplacez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. impossible. La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer une copie. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. 77, 78 36, 100 22 23 E85 22, E85 E74 36 Impossible de créer un panoramique. Section Référence Impossible d’effectuer une prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié. La prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié risque de ne pas Impossible de créer un être disponible dans les situations suivantes : panoramique. Effectuez• Lorsque la prise de vue n’est pas terminée après un certain laps de E3 le ds une seule direction. temps. Impossible de créer un • Lorsque l’appareil photo est déplacé trop rapidement. panoramique. Effectuez- • Lorsque l’appareil photo n’est pas droit par rapport à la direction du le plus lentement. panoramique. La prise de la seconde vue a échoué E102 Lorsque vous prenez des photos 3D, la prise de la seconde vue a échoué après la première prise. • Reprenez la photo. Prenez la première vue, puis déplacez l’appareil E8 photo horizontalement et cadrez le sujet de façon à l’aligner avec le repère. • Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le – sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), la prise de la seconde vue peut s’avérer impossible. Messages d’erreur Affichage A Cause/Solution L’enregistrement de l’image 3D a échoué Impossible d’enregistrer les photos 3D. • Reprenez la photo. • Effacez les photos inutiles. • Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), la prise de la seconde vue peut s’avérer impossible ou l’enregistrement de la photo 3D peut échouer. Impossible de sauvegarder le fichier son. Impossible de joindre une annotation vocale à ce fichier. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos. • Sélectionnez une photo prise avec cet appareil photo. – E61 Impossible de modifier l’image. Impossible de modifier la photo sélectionnée. • Confirmez les conditions requises pour l’édition. • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les vidéos. E15 – L’enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de 23 la vidéo. Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure. Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. Aucun autre dossier ne peut être créé. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/ carte mémoire. Aucune photo dans la mémoire interne ou la carte mémoire. • Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire interne, La mémoire ne contient retirez la carte mémoire. pas d’images. • Pour copier des photos de la mémoire interne sur une carte mémoire, appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu Visualisation. Impossible de lire ce fichier. 22, E85 22 E62 Le fichier n’a pas été créé avec le COOLPIX P510. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. – Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. Toutes les images sont masquées. Aucune image n’est disponible pour un diaporama. – Impossible d’effacer cette image. La photo est protégée. Désactivez la protection. E58 La destination est dans Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile. le fuseau horaire actuel. E77 Le sélecteur de mode n’est pas sur la bonne position. Le sélecteur de mode est positionné entre deux modes. Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix. 28 Relevez le flash. 47, Le flash est fermé lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou W (Contre-jour) et que HDR est réglé sur Désactivé. 44, Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash. 66 Section Référence Ce fichier ne contient pas de données image. E8 36 – E103 Messages d’erreur Affichage A Cause/Solution Il est recommandé de maintenir le flash ouvert. Le flash ne s’ouvre pas en mode Sélecteur automatique. Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash. 45, 66 L’appareil photo permet toujours de prendre des photos normalement avec le flash fermé si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Problème dans le bloc optique Un problème s’est produit dans le bloc optique. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème 25 persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Erreur de communication Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante. Mettez l’appareil photo hors tension et reconnectez le câble USB. Erreur du système Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l’accumulateur, 25 puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. E26 Impossible d’obtenir les L’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée correctement. données du GPS. Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le lieu. – Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour est introuvable dans la carte mémoire. Vérifiez les points suivants : Aucun fichier A-GPS n’a • La carte mémoire doit être insérée • Le fichier A-GPS doit être enregistré dans la carte mémoire été trouvé sur la carte • Le fichier A-GPS enregistré dans la carte mémoire doit être plus récent que le fichier A-GPS enregistré dans l’appareil photo • Le fichier A-GPS doit être valide – Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS. La mise à jour a échoué Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez de nouveau le fichier depuis le site Web. E70 Section Référence Aucune carte mémoire n’est insérée. Insérez une carte mémoire. 36 événements de journalisation ont déjà été enregistrés en l’espace Impossible d’enregistrer d’une journée. sur la carte 100 événements de journalisation ont déjà été enregistrés. Effacez de la carte mémoire les données de journalisation qui ne sont plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte mémoire. Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. E104 Erreur d’imprimante. Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* 22 – E73 – Messages d’erreur Affichage A Cause/Solution Erreur d’imprimante : vérifier le papier L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* Erreur d’imprimante : bourrage papier Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour – reprendre l’impression.* Erreur d’imprimante : il n’y a plus de papier L’imprimante ne contient pas de papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier l’encre Une erreur liée à l’encre s’est produite. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : il n’y a plus d’encre La cartouche d’encre est vide. Remplacez la cartouche d’encre, sélectionnez Reprendre, puis appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : fichier corrompu Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite. Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression. – – * Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’imprimante. Section Référence E105 E106 Notes techniques et index Entretien des produits.........................................................F2 Appareil photo .....................................................................................................................F2 Accumulateur........................................................................................................................F3 Adaptateur de charge........................................................................................................F4 Cartes mémoire....................................................................................................................F5 Entretien de l’appareil photo .............................................F6 Nettoyage...............................................................................................................................F6 Stockage .................................................................................................................................F6 Dépannage ...........................................................................F7 Fiche technique................................................................. F15 Normes prises en charge ............................................................................................... F18 Index .................................................................................. F19 Notes techniques et index F1 Notes techniques et index Entretien des produits Appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci­après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant toute utilisation des produits. B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies. Notes techniques et index B Maintenez­le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit. B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. F2 Entretien des produits B Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro­éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Accumulateur F3 Notes techniques et index • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant toute utilisation de l’accumulateur. • Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo et remplacez ou rechargez l’accumulateur, le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est complètement chargé, pour ne pas risquer de réduire les performances de l’accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. • Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 45 °C et 60 °C, la capacité de charge peut être réduite. • L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 60 °C. • L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se recharge normalement. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement chargé avant de prendre des photos en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un certain niveau de charge. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. • Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant longtemps, introduisez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit être rangé dans un endroit frais à température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrêmement froide Entretien des produits • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est déchargé, chargez-le avant de l’utiliser. • Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur, fixez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL5. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez­les en suivant les réglementations locales. Adaptateur de charge Notes techniques et index • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant toute utilisation de l’adaptateur de charge. • L’adaptateur de charge EH-69P doit être utilisé exclusivement avec des périphériques compatibles. Ne l’utilisez pas avec une autre marque ou un autre modèle de périphérique. • Le EH-69P est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce), si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. • N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que l’adaptateur de charge EH-69P ou l’adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. F4 Entretien des produits Cartes mémoire F5 Notes techniques et index • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (A23). • Respectez les consignes de sécurité décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire lorsque vous l’utilisez. • Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Si vous utilisez pour la première fois une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre périphérique, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo. Si vous utilisez une nouvelle carte mémoire, il est recommandé de commencer par la formater avec cet appareil photo. • Le formatage efface définitivement toutes les données contenues dans la carte mémoire. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Si le message d’erreur « Carte non formatée. Formater la carte ? » apparaît lorsque vous insérez une carte mémoire dans cet appareil photo, vous devez la formater. Si la carte mémoire contient des images que vous souhaitez conserver, sélectionnez Non et enregistrez-les sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. Pour formater la carte, sélectionnez Oui et appuyez sur k. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager la carte mémoire : - Ouverture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer l’accumulateur ou la carte mémoire. - Mise hors tension de l’appareil photo - Déconnexion de l’adaptateur secteur Entretien de l’appareil photo Nettoyage Objectif/ viseur Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne nettoyez pas l’objectif de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans d’autres environnements sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques, d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée. Notes techniques et index Stockage Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur dans la section « Accumulateur » (F3) de « Entretien des produits » pour ranger l’accumulateur. F6 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Messages d’erreur » (E101) pour plus d’informations. Alimentation, affichage, réglages Problème A Cause/Solution Impossible de charger • Vérifiez toutes les connexions. l’accumulateur inséré • Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. dans l’appareil photo. • Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. • Lorsque vous chargez l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur, le chargement s’arrête lorsque l’appareil photo est Impossible de charger mis hors tension. l’accumulateur en • Lorsque vous chargez l’accumulateur en connectant l’appareil photo connectant l’appareil à un ordinateur, le chargement s’arrête lorsque l’ordinateur passe en photo à un ordinateur. mode veille et l’appareil photo est susceptible de s’éteindre. • Selon les caractéristiques, les paramètres et l’état de l’ordinateur, il peut s’avérer impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo via une connexion à un ordinateur. 20 22 110, E88 E88 E88 – • L’accumulateur est déchargé. 24 • L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension s’il est connecté à 20 une prise électrique via l’adaptateur de charge. • L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsque le volet du 22 logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert. L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • L’accumulateur est déchargé. • Si aucune opération n’est effectuée pendant un moment, l’appareil photo s’éteint automatiquement par extinction automatique pour économiser de l’énergie. • L’appareil photo s’éteint si l’adaptateur de charge est connecté alors que l’appareil photo est allumé. • L’appareil photo s’éteint si le câble USB reliant l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante est déconnecté. Reconnectez le câble USB. • L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi. • L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner normalement à faible température. Notes techniques et index L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension. 24 25 20 90, 93, E26 – F3 F7 Dépannage Problème Le moniteur ou le viseur n’affichent rien. A Cause/Solution • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou la commande b (e enregistrement vidéo), ou tournez le sélecteur de mode. • Le moniteur et le viseur ne peuvent pas être utilisés simultanément. Appuyez sur x pour basculer d’un affichage à l’autre. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo et le téléviseur sont connectés via un câble audio/ vidéo ou un câble HDMI. • Photographie en mode intervallomètre en cours. • Le moniteur n’est pas • très lisible. • 25 24 25 16 90, 93 90, E23 E43 L’éclairage est trop fort : placez-vous dans un endroit plus sombre ou 16 utilisez le viseur. 108, E78, Réglez la luminosité du moniteur. F6 Le moniteur est sale. Nettoyez-le. Notes techniques et index Le viseur n’est pas très lisible. • Réglez le réglage dioptrique. 16 L’affichage ne bascule pas sur le moniteur (ou sur le viseur) lorsque vous appuyez sur le bouton x. • Vous ne pouvez pas basculer l’affichage dans les situations suivantes : - Lors de l’enregistrement ou de la lecture de vidéos - Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’annotations vocales - Lors d’une prise de vue avec le mode intervallomètre - Lorsque l’appareil est connecté à une imprimante • Vous ne pouvez pas changer d’affichage lorsque certains messages d’erreur s’affichent. 96, 100 88 61 90 – La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • Si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée (l’indicateur « Date non programmée » clignote pendant la prise de vue), les photos auront un horodatage du type « 00/00/0000 00:00 » ; pour les vidéos, le format « 01/01/12 00:00 » est appliqué. Réglez la date et l’heure correctes à l’aide de l’option Fuseau horaire et date dans le menu configuration. • L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise qu’une horloge classique. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. Aucune information n’apparaît sur le moniteur. Les informations de prise de vue et les informations sur la photo 15 peuvent être masquées. Appuyez sur s jusqu’à ce que les informations de prise de vue et les informations sur la photo s’affichent. Imprimer la date non disponible. L’option Fuseau horaire et date n’a pas été réglée dans le menu configuration. F8 26, 108 E75 108, E75 26, 108, E75 Dépannage Problème La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque Imprimer la date est activé. A Cause/Solution • Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression de la 108, E79 date est sélectionné. • Une autre fonction actuellement définie restreint l’impression de la date. 80 • La date ne peut pas être imprimée sur une vidéo. – L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés 27 mis sous tension. sur leurs valeurs par défaut. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée. La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque 110, le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. E90 Changez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo Le moniteur s’éteint et laissez refroidir l’accumulateur avant toute nouvelle utilisation. Une et le témoin de mise fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil s’éteint sous tension clignote automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le rapidement. commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. 25 Lorsque des fonctions telles que l’enregistrement de vidéos ou l’envoi d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi sont utilisées pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un lieu où la température ambiante est élevée, l’appareil photo peut devenir chaud. Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. 97 La température de l’appareil photo augmente. F9 Notes techniques et index b Appareils photo contrôlés électroniquement Dans des cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Dépannage Problèmes de prise de vue Problème Cause/Solution A 90, 93, E23, E26 Il est impossible de définir le mode de prise de vue. Déconnectez le câble HDMI ou USB. Aucune photo ne peut être prise. • Mettez l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande c, le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • L’accumulateur est déchargé. • Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou W (Contre-jour) avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash. • Si le témoin du flash clignote, le flash est en cours de charge. Impossible de prendre des photos 3D. Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet – bouge ou est sombre/peu contrasté), la prise de la seconde vue peut s’avérer impossible ou l’enregistrement de la photo 3D peut échouer. La mise au point est impossible. • Le sujet est trop proche de l’appareil photo. Essayez d’effectuer la prise de vue avec l’option D (macro) en mode de prise de vue ou en mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique. • Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle). • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 34 13 24 47, 44, 66 66 45, 49, 72 33 109, E82 32, 61 72 25 Notes techniques et index Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant un même modèle (par exemple, des stores) ; cela n’est le Des bandes de signe d’aucun dysfonctionnement. couleur apparaissent Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises ou les vidéos – sur le moniteur lors enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez Rafale H : 120 vps ou de la prise de vue. HS 120 vps (640×480), elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées. Les photos sont floues. Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. F10 • • • • Utilisez le flash. Utilisez les fonctions Réduction vibration ou Détection mouvement. Utilisez D (Sélecteur de meilleure image). Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le avec le retardateur pour obtenir de meilleurs résultats). 66 108, 109 61 69 Le flash réfléchit les particules dans l’air. Réglez le flash sur W (désactivé). 67 Dépannage Problème Le flash ne se déclenche pas. Cause/Solution • Le flash est défini sur W (désactivé). • Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du flash est sélectionné. • Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée du flash. • Désactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le menu configuration. • Lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique simplifié dans Panoramique, Animaux Le zoom numérique domestiques ou Photo 3D est sélectionné en mode Scène, vous ne n’est pas disponible. pouvez pas utiliser le zoom numérique. • D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du zoom numérique sont définies. Taille d’image non disponible. 80 109 46, 47, 51, 53 80 Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée 80 de la fonction Taille d’image. • Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les Réglages du son du menu configuration. Aucun son n’est émis • Sport, Musée ou Animaux domestiques est sélectionné comme lors du mode Scène. • D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du déclenchement. déclencheur sont définies. • N’obstruez pas le haut-parleur. L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. A 67 75 109 46, 50, 52 80 3 Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu configuration. Même si Automatique est défini, l’illuminateur 109 d’assistance AF peut ne pas s’activer selon la position de la zone de mise au point ou le mode Scène. F6 Les couleurs ne sont La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. pas naturelles. 61, E38 Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des photos Des bandes en forme avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, des d’anneau ou de la bandes en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peuvent couleur de l’arc-en-ciel apparaître sur l’image. sont visibles sur l’écran Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de ou la photo prise. l’affichage, puis reprenez la photo. – Les photos prises présentent un léger grain. Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. 66 • Utilisez le flash. • Définissez une sensibilité plus faible. 61, E45 F11 Notes techniques et index Les photos semblent L’objectif est sale. Nettoyez-le. sales. Dépannage Problème Cause/Solution • • • Les photos sont trop • sombres (sous• exposées). • Le flash est défini sur W (désactivé). La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction d’exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash, réglez le mode Scène sur W (Contre-jour avec HDR défini sur Désactivé ou réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance). Les photos sont trop Réglez la correction d’exposition. claires (surexposées). A 67 30 66 74 61, E45 44, 66 74 Les zones qui ne sont pas concernées par l’effet « yeux rouges » sont corrigées également. Lorsque V (Auto atténuation yeux rouges) ou « dosage flash/ambiance avec atténuation yeux rouges » du mode Scène Portrait de nuit est appliqué pendant la prise de vue, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des 47, 66 zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Définissez un mode de flash autre que V (Auto atténuation yeux rouges), sélectionnez un mode Scène autre que Portrait de nuit, puis reprenez la photo. Les résultats de la fonction Maquillage ne sont pas ceux escomptés. • Il se peut que la fonction Maquillage ne produise pas les effets souhaités en fonction des conditions de prise de vue. • Pour les photos comptant au moins quatre visages, essayez la fonction Maquillage dans le menu Visualisation. Notes techniques et index L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution • Lorsque le flash est réglé sur V (Auto atténuation yeux rouges) • Lors de prises de vue avec les modes Scènes suivants : - À main levée en mode j (Paysage de nuit) L’enregistrement des - Réduc. bruit par rafale en mode c (Paysage) ou Gros plan - HDR défini sur tout réglage autre que Désactivé en mode images prend du W (Contre-jour) temps. - À main levée en mode Portrait de nuit - Panoramique simplifié en mode Panoramique • Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps • Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue • Lorsque la fonction D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue 54 88, E18 – 67 42 43, 49 44 47 51 61, E41 70 62, E53 Impossible de définir ou d’utiliser Rafale Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée 80 ou Bracketing de de la fonction Rafale ou Bracketing de l’exposition. l’exposition. Impossible de régler Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée la fonction Picture 80 de la fonction Picture Control du COOLPIX. Control du COOLPIX. F12 Dépannage Problèmes de visualisation Problème A Cause/Solution Impossible de lire le fichier. • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil – photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. • Le fichier ne peut pas être lu en mode intervallomètre. 61 • Les vidéos enregistrées à l’aide d’un appareil photo autre que le 96 COOLPIX P510 ne peuvent pas être lues. Impossible de lire une séquence. • Les photos prises en Rafale à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX P510 ne peuvent pas être affichées dans une séquence. • Vérifiez les Options affichage séquence. – 89, E63 • La fonction loupe n’est pas disponible avec les vidéos, les mini– photos ou les copies recadrées de 320 × 240 pixels (ou moins). Impossible • Il se peut que la fonction loupe ne soit pas disponible pour des – d’effectuer un zoom photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P510. avant sur l’image. • Les photos 3D ne peuvent pas être agrandies lorsque l’appareil photo E8 est connecté via un câble HDMI et qu’elles sont visualisées en 3D. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos. 100 • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises 88 avec des appareils photo autres que le COOLPIX P510. De même, les annotations vocales prises avec d’autres appareils photo ne peuvent pas être lues. Impossible d’éditer les photos et les vidéos. • Vérifiez les conditions requises pour l’édition de photos ou de E16, E31 vidéos. • Les photos et les vidéos prises à l’aide d’appareils photo autres que le – COOLPIX P510 ne peuvent pas être éditées. Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Le Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans les Réglages TV du menu configuration. • Les câbles sont connectés à la fois au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB. • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 110, E86 90 • • • • • • 25 24 90 – 91 94 Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. L’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est relié à une imprimante. L’appareil photo est hors tension. L’accumulateur est déchargé. Le câble USB n’est pas correctement connecté. L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil photo. L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2. Notes techniques et index Impossible d’enregistrer ou de lire une annotation vocale. 22 Sur certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage PictBridge peut ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer 110, des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l’option Charge E88 par ordinateur. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée, puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. F13 Dépannage Problème A Cause/Solution • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Les photos à imprimer • Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire ne sont pas affichées. interne. • Les photos 3D ne peuvent pas être imprimées. Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles Impossible de PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier. sélectionner un • Le format de papier sélectionné à l’aide de l’appareil photo n’est pas format de papier avec compatible avec l’imprimante. l’appareil photo. • Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du papier est utilisée. 22 23 E8 E27, E28 – GPS Problème A Cause/Solution • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à identifier le lieu dans 103 Impossible certains environnements de prise de vue. Pour utiliser la fonction GPS, utilisez d’identifier le lieu, ou l’appareil photo autant que faire se peut dans un espace dégagé. • Lors du premier positionnement, si la localisation n’a pas pu être effectuée 103 l’identification du pendant près de deux heures ou suite au remplacement de l’accumulateur, lieu prend du temps. plusieurs minutes sont requises pour obtenir les données de positionnement. • Impossible d’enregistrer les données de positionnement des • photos prises. Notes techniques et index Différence entre le lieu réel de la prise de vue et les données de positionnement enregistrées. Lorsque z ou y s’affiche dans l’écran de prise de vue, les données de 102 positionnement ne sont pas enregistrées. Avant de prendre une photo, vérifiez que l’appareil photo reçoit un signal GPS suffisamment puissant. Les informations de positionnement ne peuvent pas être enregistrées sur – des vidéos. Les données de positionnement obtenues peuvent dévier dans certains environnements de prise de vue. En cas d’écart important dans les signaux du satellite GPS, la précision peut être altérée de plusieurs centaines de mètres. • Vérifiez les points suivants : - La carte mémoire doit être insérée - Le fichier A-GPS doit être enregistré dans la carte mémoire Impossible de mettre - Le fichier A-GPS enregistré dans la carte mémoire doit être plus récent à jour le fichier que le fichier A-GPS enregistré dans l’appareil photo A-GPS. - Le fichier A-GPS doit être valide • Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez de nouveau le fichier depuis le site Web. Impossible d’enregistrer les données de journalisation. F14 102 – E70 – • Vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. • Jusqu’à 36 événements de journalisation peuvent être enregistrés en l’espace – d’une journée. E73 • Jusqu’à 100 événements de journalisation peuvent être enregistrés sur une seule carte mémoire. Effacez de la carte mémoire les données de journalisation qui ne sont plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte mémoire. Fiche technique Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P510 Type Pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Zoom numérique Réduction vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point (depuis l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Viseur Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Moniteur Support Système de fichiers Formats de fichier Taille d’image (pixels) Mémoire interne (environ 90 Mo) Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Compatibles DCF, Exif 2.3, DPOF et MPF. Images fixes : JPEG Photos 3D : MPO Fichiers son (annotation vocale) : WAV Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo) • 16 M 4608×3456 • 8M 3264×2448 • 4M 2272×1704 • 2M 1600×1200 • VGA 640×480 • 16:9 12 M 4608×2592 • 16:9 2 M 1920×1080 • 3:2 4608×3072 • 1:1 3456×3456 F15 Notes techniques et index Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Appareil photo numérique compact 16,1 millions Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ 16,79 millions Zoom optique 42×, objectif NIKKOR 4,3-180 mm (angle de champ équivalent au format 24×36 : 24-1000 mm) f/3-5.9 14 éléments en 10 groupes (y compris 4 objectifs ED) Jusqu’à 2× (angle de champ équivalent au format 24×36 : env. 2000 mm) Décentrement AF par détection de contraste • [Grand-angle] : environ 50 cm à ∞, [Téléobjectif] : environ 1,5 m à ∞ • Mode macro : environ 1 cm (position grand-angle au-delà de G) à ∞ Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, suivi du sujet, AF sur le sujet principal Viseur électronique, ACL 0,5-cm équivalent à environ 201k pixels avec fonction de réglage dioptrique (–4 à +4 m-1) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5-cm (3 po), environ 921k pixels, anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité, inclinable à environ 82° vers le bas et environ 90° vers le haut Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Fiche technique Sensibilité (sensibilité standard) Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Obturateur Vitesse Notes techniques et index Ouverture Plage Retardateur Flash intégré Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Interface Protocole de transfert des données Sortie vidéo Sortie HDMI Ports d’entrée/sortie F16 • • • • ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) Auto (gain automatique de 100 à 1600 ISO) Plage fixe auto (100 à 400, 100 à 800 ISO) Hi 2 (équivalent à 12800) (Mono. sensibilité élevée en mode Effets spéciaux) Matricielle sur 224 segments, pondérée centrale, spot Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, Manuel, Bracketing de l’exposition, Détection mouvement, Correction d’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique CMOS Mode auto, mode Scène, mode Effets spéciaux • 1/4000* à 1 s • 1/4000* à 2 s (Trépied en mode Scène Paysage de nuit) • 4 s (mode Scène Feux d’artifice) j, k, l et m • 1/4000* à 8 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100 en mode m : y compris lorsqu’elle est définie sur Automatique ou Plage fixe auto) • 1/4000* à 4 s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 100, 200 ou 400 en mode j, k, ou l, et lorsque la Sensibilité est fixée sur 200 ou 400 en mode m) • 1/4000* à 2 s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 800) • 1/4000* à 1 s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 1600, et lorsqu’elle est définie sur Automatique ou Plage fixe auto en mode j, k, ou l) • 1/4000* à 1/2 s s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 3200 ou Hi 1) • 1/4000 à 1/125 s (Rafale H : 120 vps) • 1/4000 à 1/60 s (Rafale H : 60 vps) * La valeur d’ouverture est f/8.3. Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement 10 incréments de 1/3 IL (Grand-angle) (mode l, m) Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée [Grand-angle] : 0,5 à 8,0 m [Téléobjectif] : 1,5 à 4,5 m Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes USB Hi-Speed MTP, PTP Au choix NTSC et PAL Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB) ; Connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI) Fiche technique GPS Langues prises en charge Sources d’alimentation Temps de charge Autonomie approximative (EN-EL5) Filetage pour fixation sur trépied Dimensions (L × H × P) Poids Environnement Température Humidité Fréquence du récepteur 1575,42 MHz (code C/A), système géodésique WGS 84 Arabe, portugais brésilien, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol, suédois, thaï, turc, ukrainien, vietnamien • Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) • Adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément) Environ 4 heures et 30 minutes (avec l’adaptateur de charge EH-69P et avec un accumulateur entièrement déchargé) Images fixes1 : environ 240 photos Vidéos2 : environ 1 h 10 min (HD 1080p P (1920×1080)) 1/4 (1222 ISO) Environ 119,8 × 82,9 × 102,2 mm (hors parties saillantes) Environ 555 g (avec accumulateur et carte mémoire SD) 0 à 40 °C 85 % et inférieure (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. 1 F17 Notes techniques et index 2 Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d’appareils photo et de produits d’imagerie) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash activé pour une image sur deux, qualité d’image réglée sur Normal, taille d’image réglée sur i 4608×3456. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. Lorsque vous enregistrez une seule vidéo, la durée maximale d’enregistrement est de 4 Go ou 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire. Fiche technique Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1100 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 36 × 54 × 8 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 30 g (sans cache-contacts) Adaptateur de charge EH-69P Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,068-0,042 A Sortie nominale 5,0 V CC, 550 mA Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 55 g (sans adaptateur de prise secteur) B Fiche technique • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Normes prises en charge Notes techniques et index • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos auprès d’un service d’impression numérique ou depuis une imprimante personnelle à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras, ou format de fichier image échangeable pour appareils photo numériques) version 2.3, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour obtenir de plus amples détails. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. F18 Index A R E7, E8 s Commande (affichage) 5, 6, 15 k Commande Appliquer la sélection 5, 12 m Commande d’ouverture du flash 66 c Commande de visualisation 4, 5, 34 l Commande Effacer 4, 6, 36, E61 b Commande (e enregistrement vidéo) 96 w Commande FUNC 4, E87 d Commande Menu 4, 5, 13 x Commande moniteur 5, 6, 16 o Contre-jour 44 o Correction d’exposition 12, 74 i Fonction Loupe 35 f Grand-angle 31 A Mode auto 28 l Mode auto à priorité ouverture 57, E10 k Mode auto à priorité vitesse 57, E10 j Mode auto programmé 57, E10 m Mode de flash 66 p Mode de mise au point 72 u Mode Effets spéciaux 55 m Mode manuel 57, E11 j Mode Paysage de nuit 42 M Mode réglages utilisateur 63 y Mode Scène 41 c Paysage 43 n Retardateur/Détecteur de sourire 69, 70 g Téléobjectif 31 h Visualisation par planche d’imagettes 5, 35 .JPG E98 .MOV E98 .MPO E98 .WAV E98 Accessoires optionnels E100 Accumulateur 18, 22, E100 Accumulateur Li-ion 20, E100 Accumulateur Li-ion rechargeable 18, E100 Accumulateur rechargeable 18, E100 Adaptateur de charge E100 Adaptateur secteur 21, E100 AF permanent E51, E68 AF ponctuel E51, E68 AF sur le sujet principal 61, E49 Affich./masq. histogram. 108, E78 Affich./masq. quadrillage E78 Affichage en mode calendrier 35 Afficher/masquer le quadrillage 108 Alimentation 24, 25, 26 Aliments u 50 Animaux domestiques O 52 Annotation vocale 88, E61 Appui à mi-course 4, 32 Assistance AF 109, E82 Attribuer la commande de zoom latérale 109 Aurore/crépuscule i 48 Auto 67 Auto atténuation yeux rouges 67 Autofocus E68 Notes techniques et index Symboles B Balance des blancs 61, E38 Bordure noire 88, E21 Bouchon d’objectif 7 Bracketing auto 61, E41 BSS 61, E42 C Câble A/V 90, E23, E100 Câble audio/vidéo 90, E23 Câble USB 20, 90, E26, E100 Capacité de mémoire 24 Carte mémoire 22, 23 Charge par ordinateur 110, E88 Chargeur 20, E100 Chargeur d’accumulateur E100 Choix image représentative 89, E63 F19 Index Commande d’impression 88, E55 Commande de zoom 4, 5, 31 Commande Fn 110 Commande zoom latérale E83 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension 25 Connecteur de sortie audio/vidéo/USB 20, 90, E23, E26 Connecteur HDMI mini 20, 90, E23 Contraste E35 Contre-jour 44 Copie d’image 88, E62 Coucher de soleil h 48 Créer un journal 105, E71 Ctrl. via sortie HDMI 110, E86 D Notes techniques et index Date et heure 26, E75 Décalage horaire E77 Déclencheur 4, 6, 32 Désactivé 67 Détect. yeux fermés 110, E91 Détecteur de sourire 70 Détection des visages 85 Détection mouvement 109, E81 Diaporama 88, E57 D-Lighting 88, E17 D-Lighting actif 62, E53 Dosage flash/ambiance 67 DSCN E98 Durée de la vidéo 96, 98 E Écran d’accueil 108, E74 Édition de photos E15 Édition de vidéos E31 Effacer 36, E61 Enreg. régl. utilisateur 62 Enregistrement de vidéos 96 Enregistrement de vidéos au ralenti E66 Enregistrement des réglages utilisateur E53 Extension E98 Extinction auto 109, E84 Extraction d’images fixes E32 F20 F Fête/intérieur f 48 Feux d’artifice m 50 Filtre antibruit 62, E52 Filtres 88, E19, E35 Flash 66 Focale E54, F15 Fonction Loupe 35 Fonction Picture Control du COOLPIX 60, E33 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément 80 Format du papier E27, E28 Formatage E85 Formater 22, 109 Formater la carte mémoire 22, E85 Formater la mémoire interne 109, E85 FSCN E98 Fuseau horaire 26, E77 Fuseau horaire et date 26, 108, E75 G Grand-angle 31 Gros plan k 49 H HDMI 110, E23, E86 HDR 44 Heure d’été 27 Histogramme 15, 108, E78 I Identificateur E98 Impression E25, E27, E28 Impression directe E25 Impression DPOF E30 Imprimante 90, E25 Imprimer la date 108, E79 Indicateur de mémoire interne 24 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 24 Infini 73 Intensité de l’éclair 62, E52 Intervallomètre 61, E42, E43 Inverser les indicateurs 111, E94 Index L N Langue/Language 110, E85 Lecture 100, E61 Lecture d’une vidéo 100 Logement pour carte mémoire 22 Luminosité du moniteur 108, E78 Navigation entre les onglets 14 Neige z 48 Netteté E35 Nom de dossier E98 Nom de fichier E98 Nombre de vues restantes 24, 79 M O Objectif F15 Œillet pour courroie 7 Option de commande d’impression E56 Options affichage séquence 89, E63 Options GPS 105, E69 Options vidéo 99, E64 Ordinateur 90 P Panoramique assisté 51, E6 Panoramique p 51 Panoramique simplifié 51, E3 Paysage 43 Paysage de nuit 42 Pellicule 111, E92 Permuter Av/Tv 110, E90 Photo 3D s 53 PictBridge E25, F18 Picture Control 60, E33 Picture Control perso. 60 Picture Control personnalisé E37 Picture Control personnalisé du COOLPIX 60, E37 Plage Z 48 Planche 16 vues 61, E42 Portrait b 46 Portrait de nuit e 47 Priorité visage 61, E47 Prise audio/vidéo E23 Prise de vue 28 Protéger 88, E58 F21 Notes techniques et index Macro 73 Maquillage 54, 88, E18 Mémoire prédéclench. 61, E41 Menu configuration 108 Menu Prise de vue 60 Menu Visualisation 88 Mesure 61, E40 Microphone 96, E61 Mini-photo 88, E20 Mise au point 32, E47, E51 Mise au point manuelle 73, E2 Mode AF 62, E51 Mode auto à priorité ouverture E10 Mode auto à priorité vitesse 57, E10 Mode auto priorité ouverture 57 Mode auto programmé 57, E10 Mode autofocus 62, 73, 99, E51, E68 Mode d’exposition 57 Mode de flash 66 Mode de mise au point 72 Mode de visualisation 34 Mode de zones AF 61, E47 Mode Effets spéciaux 55 Mode manuel 57, E11 Mode Scène 41, 42 Mode vidéo 110 Modes réglages utilisateur 63 Molette de commande 4, 5 Moniteur 6, 8, 10 Monitor F6 Musée l 50 Index Q T Qualité d’image 77 Taille d’image 77, 78 Téléobjectif 31 Témoin AF/voyant d’accès 32 Témoin du retardateur 69 Transfert Eye-Fi 111, E93 R Rafale 61, E41 Recadrage E22, E31 Réduction vibration 108, E80 Réglage dioptrique 16 Réglage rapide E35 Réglages du moniteur 108, E78 Réglages du son 109, E84 Réglages TV 110, E86 Réinit. régl. utilisateur 62 Réinitialisation 111, E94 Réinitialisation des réglages utilisateur 64 Réinitialiser n° fichier 110, E90 Reproduction N&B n 50 Retardateur 69 Retouche rapide 88, E17 Rotation image 88, E60 RSCN E98 S Notes techniques et index Saturation E35 Sélecteur automatique x 45 Sélecteur de meilleure image 61, E42 Sélecteur de mode 11, 28 Sélecteur multidirectionnel 4, 5, 12, 65 Sélecteur rotatif 4, 5, 12, 65 Sélection de photos E59 Sélection focales fixes 62, E54 Sensibilité 61, E45 Séquence E13 Son des commandes 109, E84 Son du déclencheur 109, E84 Sortie 3D HDMI E86 Sortie vidéo E86 Sport d 46 SSCN E98 Suivi du sujet 61, E48, E50 Synchro lente 67 Synchro sur le second rideau 67 F22 V Valeur d’ouverture 57 Version firmware 111, E97 Vidéo HS E65, E66 ViewNX 2 91 Virage E36 Viseur 16 Visualisation 34 Visualisation par planche d’imagettes 35 Visualisation plein écran 34 Vitesse d’obturation 57 Vitesse d’obturation mini. 61, E45 Voir le journal 105, E73 Voir le quadrillage E34 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 18, 22 Volume 100 Vue par vue 61, E41 Z Zone de mise au point 32, E47 Zoom 31 Zoom numérique 31, 109, E82 Zoom optique 31 F23 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX2A01(13) © 2012 Nikon Corporation 6MM18913-01