▼
Scroll to page 2
of
24
OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG STEREO RECEIVER RECEPTEUR STEREO STEREOEMPFÄNGER Introduction VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL FRANÇAIS Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée a l’intérieur du boîtier d’une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. PRECAUTION : POUR EVITER LE RISQUE D’UN CHOC ELECTRIQUE NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE INTERNE NE PEUT ÊTRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. LES TRAVAUX D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. AVERTISSEMENT Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans les documents qui accompagnent ce dernier. : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE. Précaution concernant l’installation Note : afin de permettre l’évacuation de la chaleur, ne pas installer cet appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère ou un espace clos similaire. Ne pas obstruer les trous d’aération ni poser un autre appareil au-dessus. POUR VOTRE SECURITE EUROPE AUSTRALIE 220 V 240 V Les appareils expédiés en Australie sont conçus pour fonctionner avec un courant 240 V CA uniquement. Afin de garantir un fonctionnement sans danger, seule la prise à trois broches fournie doit être insérée dans une fiche à trois broches standard, qui est effectivement reliée à la terre via le câblage domestique. Les rallonges utilisées avec l’appareil doivent être tripolaires et correctement câblées afin de fournir une connexion à la terre. Des rallonges inappropriées sont une des principales causes de décès. Le fait que l’appareil fonctionne correctement n’implique pas que la fiche est reliée à la terre et que l’installation est complètement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur la misé à la terre de la fiche, consultez un technicien qualifié. VOLTAGE UNIFIE POUR TOUTE L’EUROPE Tous les appareils peuvent être utilisés sous un courant 220-240 V CA. PRECAUTION • Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour garantir une ventilation suffisante. • Eviter l’installation dans des endroits extrêmement chauds ou froids, ou dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à un appareil chauffant. • Eviter d’exposer l’appareil à l’humidité, à l’eau et a la poussière. • Ne pas introduire de corps érangers dans l’appareil. • La ventilation ne doit pas être entravée par l’obstruction des trous d’aération par des objets tels que des journaux, une nappe, des rideaux, etc. • Aucune flamme, comme une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil. • Veuillez respecter l’environnement lorsque vous devez jeter vos piles. • L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou éclaboussures lors de son utilisation. • Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur l’appareil. • Eviter le contact de l’appareil avec des insecticides, du benzène, des diluants. • Ne jamais démonter ni modifier l’appareil de quelconque manière. ■Notes sur le cordon d’alimentation CA et la prise murale. • L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation CA (prise) tant qu’il n’est pas débranché de la prise murale, même si l’appareil est éteint. • Pour débrancher le cordon de la prise murale, toujours tirer la prise et non le cordon d’alimentation. • Débrancher la fiche de la prise murale lorsque l’appareil est inutilisé pendant une période prolongée. • La prise murale doit être installée prêt de l’appareil et être facile d’accès. Note concernant le recyclage Les matériaux d’emballage sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez jeter tous les matériaux conformément aux lois locales relatives au recyclage. Lorsque vous jetez l’appareil, faites-le en respectant les lois et règlements locaux. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées : vous devez vous en débarrasser conformément aux lois locales relatives aux déchets chimiques. Ce produit ainsi que ses accessoires fournis sont conformes à la directive des déchets électriques et de matériel électrique, sauf les batteries. 2 CONTENUS Introduction • VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................................... 2 Panneau avant et télécommandes ................................................................................................................................. 8 • PORTEE DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................................................... 10 • REMPLACEMENT DES PILES ............................................................................................................................................. 10 Fonction • ECOUTE D’UNE SOURCE PROGRAMMEE ....................................................................................................................... 11 • ECOUTE DES DIFFUSIONS RADIOPHONIQUES .............................................................................................................. 15 • ECOUTE DES DIFFUSIONS RDS (FM UNIQUEMENT) ...................................................................................................... 17 (Radio RDS (Option régionale pour certains pays en Europe, etc.) • ENREGISTREMENT ............................................................................................................................................................. 20 • AUTRES FONCTIONS ......................................................................................................................................................... 21 Guide de dèpannage ......................................................................................................................................................... 22 Spécifications ..................................................................................................................................................................... 23 3 FRANÇAIS Connexions du système .................................................................................................................................................... 4 Connexions du système FRANÇAIS • Ne pas brancher le cordon d’entrée CA dans la prise murale CA avant d’avoir effectué toutes les connexions. • S’assurer de respecter l’encodage couleur lors du raccordement des câbles audio, vidéo et des haut-parleurs. • Connecter fermement et correctement. Une perte de son, du bruit ou un dommage à l’appareil pourrait survenir si la connexion n’est pas correctement effectuée. 1. RACCORDEMENT DES ANTENNES Antenne intérieure FM Antenne extérieure FM GND GND AM LOOP AM LOOP • Modifier la position de l’antenne intérieure FM jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible pour vos postes FM préférés. • Il est possible d’utiliser une antenne extérieure FM de 75Ω pour améliorer la réception. Debrancher l’antenne intérieure avant de la remplacer par une antenne extérieure. Antenne extérieure AM GND Antenne à cadre AM AM LOOP • Placer l’antenne à cadre AM aussi éloignée que possible du récepteur, du poste de télévision et du cordon d’entrée CA. L’orienter de manière à obtenir une meilleure réception. • Si la réception est médiocre avec une antenne à cadre AM, il est possible de la remplacer par une antenne extérieure. 4 2. RACCORDEMENT PHONO Note : Ne pas directement connecter les plateaux aux cartouches de type MC Sinon, utiliser un préamplificateur ou un transformateur amplificateur. FRANÇAIS Plateau avec cartouche de type MM 3. RACCORDEMENT SORTIE NUMERIQUE CD LECTEUR CD SORTIE AUDIO CASSETTE Tableau de défilement, enregistreur DM, etc. SORTIE LECTURE (LIGNE) SORTIE AUDIO AUX lecteur DVD, etc. ENTREE ENREG. (LIGNE) SORTIE AUDIO (LECTURE) ECRAN TV, Projecteur, etc. SORTIE AUDIO ENTREE AUDIO (ENREG.) VIDEO Magnétoscope, enregistreur DVD, etc. • Les prises jack TV et AUX peuvent généralement être connectées à un composant supplémentaire tel qu’une télévision, un lecteur DVD, etc. • Les prises jacks ENTREE / SORTIE CASSETTE peuvent être connectées à un enregistreur audio tel qu’un tableau de défilement, un enregistreur DM, etc. • Les prises VIDEO peut aussi être connectées à un composant supplémentaire tel qu’un enregistreur DM, un tableau de défilement, etc. Note : Lorsqu’un lecteur CD Sherwood comme le CD-772 est connecté à la prise DIGI-LINK pour un contrôle système, vous devez connecter le lecteur CD aux prises jack “CD” de l’appareil. Car, si le bouton LECTURE, etc. du lecteur CD est enfoncé, le CD est automatiquement sélectionné comme source d’entrée de cet Appareil. Puis la lecture, etc. commence. 5 4. RACCORDEMENTS DES PRE SORTIES OU DES ENTREES PRINCIPALES Préamplificateur SORTIE AUDIO (LIGNE) FRANÇAIS Ou ENTREE AUDIO (LIGNE) Amplificateur de puissance Haut-parleurs • Il est possible de connecter un préamplificateur ou un amplificateur de puissance au récepteur. • Pour obtenir une meilleure qualité de son, connecter les prises jack ENTREE PRINCIPALE au préamplificateur et connecter les haut-parleurs au récepteur. • Pour piloter les haut-parleurs avec une sortie de puissance plus élevée, connecter les prises jack PRE SORTIE à l’amplificateur de puissance puis connecter ce dernier au haut-parleurs. Note: Lorsque les prises jack ENTREE PRINCIPALE et PRE SORTIE ne sont pas utilisées, connecter ces prises jack avec les cavaliers fournis. 5. RACCORDEMENT DE LA DIGI LINK Lecteur CD Sherwood avec DIGI LINK • Connecter cette prise à la prise jack DIGI LINK d’un lecteur de CD Sherwood comme le CD-772, etc. qui utilise le système de télécommande DIGI LINK. Lecteur CD 6. RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS HAUT-PARLEUR A • Généralement, les terminaux du haut-parleur A sont utilisés pour une seule paire de haut-parleurs. Lorsque vous avez une autre paire de haut-parleurs, les terminaux du haut-parleur B peuvent être utilisés. • S’assurer de connecter fermement et correctement les haut-parleurs selon les canaux (gauche ou droite) et la polarité (+ et -). Si la connexion est défectueuse, aucun son ne sortira des haut-parleurs, et si la polarité de la connexion du haut-parleur est erronée, le son ne sera pas naturel et manquera de basse. Note : • Pour un fonctionnement sûr de l’amplificateur, utiliser les haut-parleurs avec une impédance de 4Ω lorsque seuls les terminaux du haut-parleur A ou B sont utilisés et utiliser les haut-parleurs avec une impédance de plus de 8Ω lorsque les terminaux des deux haut-parleurs A et B sont utilisés. • Eviter que les câbles nus des haut-parleurs se touchent ou touchent une partie métallique de l’appareil. Ceci pourrait endommager l’appareil et / ou les haut-parleurs. DROITE GAUCHE DROITE GAUCHE HAUT-PARLEUR B 6 7. SORTIE CA COMMUTEE • Cette sortie est allumée (mode Sous tension) et éteinte (mode Veille) selon la commande de puissance comme suit. (La capacité totale maximale est de 100W (0,43)). FRANÇAIS Mode Veille - Sortie CA commutée éteinte Mode Sous tension - Sortie CA commutee allumée 8. ENTREE CA • Brancher le cordon d’entrée CA fourni dans l’entrée CA puis dans la prise murale CA. Note : • Ne pas utiliser de cordon d’entrée CA autre que celui fourni avec cet appareil. Le cordon d’entrée CA fourni est conçu pour être utilisé avec cet appareil et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Vers une prise murale CA 7 Panneau avant et télécommandes FRANÇAIS CONTRÔLES DU PANNEAU AVANT TELECOMMANDE DU SYSTEME • La télécommande ne fonctionne pas uniquement pour ce récepteur mais également pour les lecteurs CD Sherwood compatibles. • Afin que la télécommande du système fonctionne, d’abord effectuer les connexions DIGI LINK • Dans le système de télécommande DIGI LINK, en appuyant sur LECTURE, ETC. du lecteur CD, le CD est automatiquement sélectionné sans avoir à sélectionner la source, puis la LECTURE, etc. débute. Notes : • Certaines fonctions du lecteur CD peuvent ne pas être disponibles. • Pour de plus informations relatives aux fonctions, se reporter aux instructions de fonctionnement de chaque composant. 8 1. INTERRUPTEUR Appuyer sur l’interrupteur pour entrer en mode Veille. Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur. 11. BOUTON SON Appuyer sur ce bouton pour écouter une source programmée avec ou sans l’effet sonore. 2. BOUTON MISE EN MARCHE En mode veille, appuyer sur ce bouton pour allumer l’appareil et le mettre en mode Fonctionnement. En appuyant sur le bouton BANDE du panneau avant, l’appareil s’allume également 12. BOUTONS AIGUS PLUS / MOINS (∧/∨) Régler les aigus comme souhaité à l’aide de ces boutons. 3. BOUTON VEILLE En mode Fonctionnement, appuyer sur ce bouton pour mettre l’appareil en veille. 14. BOUTON DU CONTROLE DU VOLUME, PLUS / MOINS ( ▲/▼) Régler le volume afin d’obtenir un niveau sonore confortable à l’aide de ce bouton. 4. TEMOIN VEILLE 15. BOUTON SOURDINE Apuyer sur ce bouton pour mettre temporairement le son en sourdine. Appuyer de nouveau pour revenir au niveau sonore précédant. 5. PRISE ECOUTEUR Les écouteurs stéréo avec une prise standard de 14 pouces peuvent être branchés dans cette prise jack pour une écoute privée. 16. BOUTON MEMOIRE Appuyer sur ce bouton pour mémoriser les stations. 6. BOUTONS SELECTEUR D’ENTREE Tourner le bouton de SELECTEUR D’ENTREE pour choisir la source d’entrée souhaitée. ▲/▼ ▼, +/-) 17. BOUTONS DE SYNTONISATION PLUS / MOINS (▲ Appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations souhaitées. 7. BOUTON BANDE Chaque fois que ce bouton est enfoncé, la bande change comme suit. → FM STEREO → FM MONO → AM ▲/▼ ▼, +/-) 18. BOUTONS DE PRESELECTION PLUS / MOINS (▲ Appuyer sur ce bouton pour sélectionner les stations préétablies. 8. TEMOINS / BOUTONS SELECTEUR DU HAUT-PARLEUR A et B Ces boutons vous permettent de choisir les haut-parleurs comme suit. • Pour piloter les haut-parleurs A, appuyer uniquement sur le Bouton HAUT-PARLEUR A(le témoin “A” s’allume). • Pour piloter les haut-parleurs B, appuyer uniquement sur le Bouton HAUT-PARLEUR B(le témoin “B” s’allume). • Pour piloter les deux haut-parleurs A et B, appuyer sur les deux Boutons, HAUT-PARLEUR A et B (les témoins “A” et “B” s’allument) • Lors de l’utilisation des écouteurs pour une écoute privée, Appuyer sur ces boutons pour éteindre deux haut-parleurs A et B(les témoins “A” et “B” s’éteignent) 19. BOUTON BALAYAGE DE PRESELECTION Appuyer sur ce bouton pour balayer les stations dans la séquence pré-établie. 20. BOUTON MODE Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode change comme suit : → HAUT-PARLEUR (→ SON : ON → BASSES → AIGUS) ou BALANCE ( ← SON : OFF) ← 21. BOUTON SELECTION En mode souhaité, tourner ce bouton pour le régler comme souhaité. 22. AFFICHAGE FLUORESCENT 9. BOUTON VARIATEUR Appuyer sur ce bouton pour choisir la luminosité de l’affichage fluorescent souhaité. • Chaque fois que ce bouton est pressé, la luminosité de tous les affichages fluorescents de l’appareil et du lecteur CD Sherwood tel que le CD-772, etc. connectés par le DIGI LINK changent en même temps comme suit : → ON → variateur → OFF 23. CAPTEUR INFRA-ROUGE 24. BOUTONS RDS (Option régionale pour l’Europe, etc.) Utiliser ces boutons lorsque vous écoutez un programme RDS. Pour de plus amples d’informations, veuillez vous reporter aux pages 17 à 19. 25. SECTION LECTEUR CD - pour arrêter la lecture ■■ - pour arrêter la lecture ▶ - pour lancer la lecture REPETITION - pour lire une piste, un disque, etc. de manière répétitive REPETITION A/B - pour lire une partie (A vers B) de manière répétitive ■◀◀, ▶▶■ - pour aller à la piste précédante ou suivante. 10. BOUTON MINUTEUR Appuyer sur ce bouton pour activer le minuteur pour une période déterminée. • Chaque fois quece bouton est pressé, le minuteur change suit. → 10 → 20 → 30 →••• → 90 → OFF Unit : minutes 9 FRANÇAIS 13. BOUTONS BASSES PLUS / MOINS (∧/∨) Régler les basses comme souhaité à l’aide de ces boutons. FRANÇAIS PORTEE DE LA TELECOMMANDE • Utiliser la télécommande dans un rayon de 7 mètres environ et dans un angle de 30 degrés maximum par rapport au capteur infrarouge. REMPLACEMENT DES PILES 1. 2. Enlever le portillon. Remplacer les deux piles (“ AAA “, 1,5V) en respectant la polarité. + + • Retirer les piles lorsqu’elles sont inutilisées pendant une longue période. • Ne pas utiliser de piles rechargeables (type Ni-Cd). 10 Fonctionnement ECOUTE D’UNE SOURCE PROGRAMMEE Avant utilisation • L’appareil entre en mode Veille et le témoin VEILLE de couleur ambre s’allume. Cela signifie que le récepteur n’est pas déconnecté de la prise CA et qu’une faible tension circule pour maintenir les fonctions prêtes à l’emploi. • Pour éteindre l’appareil, appuyer de nouveau sur le bouton MISE EN MARCHE / ARRÊT. L’appareil est alors hors tension et le témoin VEILLE s’éteint. 1. En mode veille, allumer l’appareil. • Lorsque le bouton MISE EN MARCHE de la télécommande ou le bouton BANDE du panneau avant est appuyé, l’appareil est allumé et entre en mode fonctionnement (le témoin VEILLE bleu s’allume). • En mode Veille, si le bouton CHOIX D’ENTREE de la télécommande est appuyé, l’appareil s’allume automatiquement et l’entree souhaitée est sélectionnée. • En mode de fonctionnement, lorsque le bouton VEILLE de la télécommande est appuyé, l’appareil entre alors en mode Veille. ou 2. Commuter les haut-parleurs allumés souhaités • Le témoin du haut-parleur correspondant (A ou / et B) s’allume et le son sort des haut-parleurs connectés aux terminaux des haut-parleurs sélectionnés • Lors de l’utilisation des écouteurs pour une écoute privée, appuyer sur le bouton HAUT-PARLEUR correspondant pour éteindre les deux haut-parleurs A et B. 11 FRANÇAIS Appuyer sur le bouton MISE EN MARCHE / ARRÊT 3. Sélectionner la source d’entrée souhaitée. FRANÇAIS ou • A chaque fois que le bouton CHOIX D’ENTREE est tourné, la source d’entrée correspondante est sélectionné comme suit : →TUNER ↔CD↔ AUX↔TAPE↔VIDEO↔ TV↔PHONO ← 4. Fonction des composants sélectionnés pour la lecture . 5. Régler le volume sur un niveau sonore confortable. • Le volume peut être réglé sur une échelle comprise entre 80 ~ +20 dB. or ou DOWN 6. UP Mettre en sourdine. • “SOURDINE” s’allume. • Pour revenir au niveau sonore précédant, appuyer de nouveau sur ce bouton. • Lors du réglage du volume, la fonction Sourdine est éteinte. 7. Ecouter avec les écouteurs. • S’assurer d’avoir éteint les deux haut-parleurs A et B. 12 Ecoute en mode Son souhaité 1. Sélectionner le mode Son souhaité. OFF : Pour écouter une source programmée sans l’effet de son ↕ ON : Pour écouter avec l’effet de son que vous avez paramétré. 2. Régler le son (aigu et basse) souhaité. Réglage des aigus • En mode Son, il est possible d’écouter une source programmée avec l’effet de son paramétré. • Lorsque les boutons AIGU PLUS / MOINS(∧/∨) ou BASSE PLUS / MOINS(∧/∨) sont appuyés, le niveau sonore peut être réglé sur une échelle comprise entre -10 ~ +10. Notes: • Un paramétrage à un volume sonore extrêmement haut peut endommager vos haut-parleurs. • Généralement, le niveau des aigus et des basses est réglé sur 0. Régler le mode souhaité • Il est possible de régler le haut-parleur, les modes Son et Balance comme souhaité. 1. Régler le mode souhaité. • Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode est affiché pendant plusieurs secondes et change comme suit : → HAUT-PARLEUR(→SON : ON→BASSE→AIGU) ou BALANCE ( ← SON : OFF) ← 2. Régler le mode sélectionné souhaité. • Chaque fois que le bouton CHOIX est tourné, vous pouvez régler le mode sélectionné comme suit. Note : L’affichage du mode disparaît, répéter l’étape 1 cidessus. 13 FRANÇAIS • Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode change et est affiché pendant quelques secondes comme suit : Continued Lors du réglage du mode HAUT-PARLEUR → A ↔ B ↔ A + B ↔ OFF ← •Il est possible d’allumer ou d’éteindre les haut-parleurs souhaité. FRANÇAIS Lors du réglage du mode SON OFF : Pour écouter une source programmée sans effet sonore. ↕ ON : Pour écouter avec l’effet sonore paramétré • Lors du réglage du son (AIGU et BASSE), il est possible de régler le niveau sonore sur une échelle comprise entre -10 ~ +10. Notes : • Il est possible de régler les AIGUS et les BASSES uniquement lorsque le mode SON est allumé. • Un paramétrage avec un volume sonore extrêmement élevé peut endommager vos haut-parleurs. • Généralement, le niveau des aigus et des basses est réglé sur 0. Lors du réglage de la BALANCE • Il est possible de régler la balance du volume sonore entre les haut-parleurs de gauche et de droite sur une échelle comprise entre G 10 - D 10. Note : • Généralement, le niveau de la balance est réglé sur 0. 3. Répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus jusqu’à ce que les modes soient réglés comme souhaités. 14 ECOUTE DES DIFFUSIONS RADIOPHONIQUES Syntonisation automatique Sélectionner le tuner FRANÇAIS 1. ou Bande 2. Fréquence Sélectionner la bande souhaitée. • Chaque fois que ce bouton est appuyé, la bande change comme suit : → FM STEREO → FM MONO → AM (" ou 3. " s’allume) (" " s’allume) • Lorsque les diffusions stéréo FM sont médiocres en raison de signaux de diffusions faibles, sélectionner le mode mono FM afin de réduire le bruit. Par conséquent, les diffusions FM sont reproduites en son monophonique. • Lorsque le bouton BANDE ou le bouton TUNER sans avoir sélectionné de TUNER est appuyé, le tuner sera automatiquement sélectionné. Appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS(▲/▼, +/-) pendant plus de 0,5 seconde. • Le tuner cherchera désormais une station ayant une puissance suffisante. L’affichage montre La fréquence syntonisée et “ ” ou “ ”. • Si la station trouvée n’est pas celle souhaitée, renouveler simplement l’opération. • Les stations faibles sont automatiquement ignorées pendant la syntonisation automatique. ou Syntonisation manuelle • La syntonisation manuelle est utile lorsque vous connaissez déjà la fréquence de la station souhaitée. • Après avoir sélectionné le tuner et la bande souhaité, appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS (▲/▼, +/-) de manière répétitive jusqu’à ce que la bonne fréquence soit trouvée. ou 15 Stations de radio pré-établies • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 30 stations dans la mémoire. Syntoniser la station souhaitée en mode automatique ou manuel. 2. Appuyer sur le bouton MEMOIRE. FRANÇAIS 1. ou • Le “M” (mémoire) clignote pendant 5 secondes. 3. Sélectionner le numéro pré-établi souhaité (01~30) et appuyer sur le bouton MEMOIRE. ou • La station est désormais enregistrée dans la mémoire. • Une fréquence enregistrée est effacée de la mémoire lorsqu’une autre fréquence est enregistrée à sa place. • Si le “M” disparaît, régler ces options à partir de l’étape 2. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour mémoriser d’autres stations. FONCTION DE LECTURE DE MEMOIRE Les éléments suivants, paramétrés avant que le récepteur ne soit éteint, sont mémorisés. • Paramétrage du SELECTEUR D’ENTREE • Stations pré-établies, etc. • Paramétrage du son (aigu et basse) et de la balance. Syntonisation des stations pré-établies Balayage des stations pré-établies en séquence • Après avoir sélectionné le tuner comme source d’entrée, sélectionner le numéro pré-établi souhaité. ou • Le récepteur commencera à balayer les stations de la séquence pré-établie. Chaque station est recherchée pendant 5 secondes. • Une fois la station souhaitée trouvée, appuyer de nouveau sur le bouton pour arréter le balayage. 16 Radio RDS (Option régionale pour certains pays en Europe, etc.) Le RDS (Système de donnés radio) est un moyen d’envoyer des signaux d’informations aux signaux émetteurs. Votre tuner peut traduire ces signaux et les afficher les informations. Ces codes contiennent les informations suivantes : Nom du service du programme (PS), une liste du type de programme (PTY), l’état du trafic (TA), l’heure (CT), le texte radio (RT). Note : Dans les autres pays, la fonction RDS du tuner ne peut pas être disponible. Recherche du RDS • Utiliser cette fonction pour faire une recherche automatique et recevoir les stations proposant les services RDS. 1. En mode FM, sélectionner le mode recherche RDS. • Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode recherche change comme suit : → Recherche RDS → Recherche PTY → Recherche TP 2. Lorsque “Recherche RDS” s’affiche, appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS (▲/▼,+/-). • Le tuner cherche automatiquement des stations proposant des services RDS et le nom de la station s’affiche. • Si aucune station RDS n’est trouvée, “NO RDS” s’affichera. • Si “Recherche RDS” n’est pas affichée, régler les opérations à partir de l’étape 1 ci-dessus. ou 17 FRANÇAIS ECOUTE DES DIFFUSIONS RDS (FM UNIQUEMENT) Recherche PTY • Utiliser cette fonction pour faire une recherche automatique et recevoir les stations diffusant le type de programme souhaité. En mode FM, appuyer deux fois sur le bouton MODE RECHERCHE. FRANÇAIS 1. • “Recherche PTY” s’affiche. 2. Lorsque “Recherche PTY” s’affiche, appuyer sur les boutons SEL. PTY( < / > ) pour choisir une station PTY. • Chaque fois que ces boutons sont appuyé, un des 29 types différents de programmes est sélectionné. (Nouvelles, Actualités, Informations, Sport, Education, Théâtre, Culture, Science, Discours divers, Musique Pop, Rock, Easy Listening, Classique, Classique sérieux Autre musique, Météo, Finance, Prog. Enfants, Société, Religion, Libre antenne, Voyage et tourisme, Loisirs, Jazz Country, Musique traditionnelle, Musique d’hier, Folk, Documentaire) • Si “Recherche PTY” n’est pas affiché, répéter les opérations à partir de l’étape 1 ci-dessus. 3. Appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS(▲/▼, +/-) pour rechercher une station. ou • Le tuner cherche automatiquement des stations proposant les services PTY. • Si aucune station n’est trouvée, “No Programme” s’affichera. 18 Recherche TP • Utiliser cette fonction pour faire une recherche automatique et recevoir les stations diffusant un programme sur le trafic. En mode FM, appuyer trois fois sur le bouton MODE RECHERCHE. FRANÇAIS 1. • “Recherche TP” s’affiche. 2. Lorsque “Recherche TP” s’affiche, appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS(▲/▼, +/-) pour recherche la station. ou • Le tuner cherche automatiquement des stations diffusant des programmes sur le trafic, “No Programme” s’affiche si le signal est trop faible ou si aucune station ne diffuse de programme sur le trafic. • Si “Recherche TP” n’est pas affiché, répéter les opérations à partir de l’étape 1 ci-dessus. AFFICHAGE En mode FM, • Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode affichage change comme suit : → Fréquence → Nom du service du programme (PS) → Type de programme (PTY) → Heure (CT) → Texte de radio (RT) • Si les signaux sont trop faibles ou si aucun service RDS n’est disponible, “NO NAME”, “NO PTY”, “NO TIME” ou “NO TEXT” s’affichera. 19 ENREGISTREMENT • Le paramétrage du volume, du son (aigu, basse) et de la balance n’influe pas sur les signaux d’enregistrement. • Lorsque vous sélectionnez tuner, CD, AUX, TV ou PHONO comme source d’enregistrement, l’enregistrement peut se faire sur CASSETTE ou VIDEO, ou sur les deux _ la fois. FRANÇAIS Enregistrement avec une CASSETTE 1. Sélectionner l’entrée souhaitée comme source d’enregistrement sauf pour CASSETTE. ou 2. Commencer l’enregistrement sur CASSETTE. 3. Commencer à lire l’entrée souhaitée. Enregistrement avec VIDEO 1. Sélectionner l’entrée souhaitée comme source d’enregistrement sauf pour VIDEO. ou 2. Commencer l’enregistrement sur VIDEO. 3. Commencer à lire l’entrée souhaitée. • Les signaux audio provenant de l’entrée souhaitée seront enregistrés sur VIDEO. 20 AUTRES FONCTIONS • Le minuteur de mise en veille permet au système de continuer à fonctionner pour une période déterminée avant de s’éteindre automatiquement. • Programmer le récepteur pour qu’il s’éteigne automatiquement après une durée déterminée. • Chaque fois que ce bouton est appuyé, le minuteur change comme suit : → 10 → 20 → 30 → ••• → 90 → OFF Appareil : minutes • Lorsque que le minuteur est sélectionné, l’affichage fluorescent de l’appareil et du lecteur CD Sherwood comme le CD-772 connecté par la DIGI LINK s’allume faiblement. Réglage de la luminosité de l’affichage fluorescent • Chaque fois que ce bouton est appuyé, la luminosité de tous les affichages fluorescents de l’appareil et du lecteur CD Sherwood tel que le CD-772 connectés par la DIGI LINK changent tous en même temps comme suit → ON → variateur → OFF • En mode OFF de l’affichage, appuyer pendant plusieurs secondes sur un bouton pour annuler le mode OFF de l’affichage et afficher le statut de l’opération. 21 FRANÇAIS Réglage du minuteur Guide de dépannage Si un problème survenait, consulter le tableau ci-dessous avant de faire réparer votre système. Si le problème persiste, essayer de le régler en éteignant et rallumant le récepteur. S’il n’est pas possible de résoudre ce problème, Consultez votre fournisseur. Vous ne devrez, en aucune circonstance, essayer de réparer l’appareil vous-même. Ceci pourrait annuler la garantie. PROBLEME FRANÇAIS Pas de courant Pas de son CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Le cordon d’alimentation d’entrée CA est déconnectée. • Mauvaise connexion de la prise murale CA ou la prise n’est pas activée. • Connecter correctement le cordon. • Les câbles des haut-parleurs sont déconnectés. • Le volume est trop bas. • Le bouton SOURDINE de la télécommande est activée (ON). • Les haut-parleurs ne sont pas allumés. • Vérifier les connexions de haut-parleurs. • Source d’entrée erronée. • Connexions incorrectes entre les composants. • Vérifier la prise à l’aide d’une lampe ou d’un autre appareil • Régler le volume. • Appuyer sur le bouton SOURDINE pour annuler l’effet de sourdine. • Appuyer sur le bouton ON du haut-parleur A ou B. • Sélectionner correctement la source d’entrée souhaitée. • Faire les connexions appropriées. Impossible de recevoir les stations • Aucune antenne n’est connectée. • La fréquence de la station souhaitée n’est pas syntonisée • L’antenne est mal orientée • Connecter une antenne • Syntoniser la fréquence de la station souhaitée • Bouger l’antenne et essayer à nouveau de syntoniser. Impossible de recevoir les stations programmées. • Une fréquence de station erronée a été mémorisée. • Les stations mémorisées ont été effacées. • Mémoriser correctement la fréquence de la station. • Mémoriser de nouveau les stations. Mauvaise réception FM • Aucune antenne n’est connectée • L’antenne n’est pas orientée de manière à obtenir la meilleure réception. • Connecter une antenne Sifflement continu lors de la réception FM notamment lorsqu’une diffusion stéréo est reçue. • Signaux faibles • Changer la position de l’antenne. • Installer une antenne extérieure. Sifflement continu ou intermittent lors d’une réception AM notamment le soir. • Le bruit peut être causé par des moteurs, des lampes fluorescentes ou d’autres lumières, etc. • Tenir éloigné le récepteur des sources sonores. • Installer une antenne extérieure AM. Impossible d’enregistrer • Connexions incorrectes entre les composants. • Mauvaise manipulation de chaque composant servant à la lecture et l’enregistrement • Faire les connexions appropriées. • Manipuler correctement chaque composant. La télécommande ne fonctionne pas. • Les piles ne sont pas chargées ou épuisées. • Le capteur infrarouge est obstrué. • Remplacer les piles • Retirer l’obstacle. D’autres composants Sherwood ne répondent pas aux commandes de la télécommande. • Les connexions DIGI LINK ne sont pas correctement effectuées. • Effectuer correctement les connexions DIGI LINK. 22 • Changer la position de l’antenne. Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR • Courant de sortie, mode stéréo, 8 Ω, THD 0,08 %, 20 Hz~20 kHz ............................................................................. 2X100 W • Distorsion harmonique, R/O -3 dB, 20 Hz~20 kHz .......................................................................................................... 0,02 % • Pré atténuation, 47 kΩ Ligne (CD, Cassette) ...................................................................................................................................................... 200 mV • Signal au facteur bruit, IHF “A” mesurée Phono (MM) ....................................................................................................................................................................... 80 dB Ligne (CD, Cassette) ....................................................................................................................................................... 100 dB • Réponse de fréquence Phono (MM) RIAA, 10 Hz ~ 100 kHz ................................................................................................................................ ±1 dB Ligne (CD, Cassette) 10 Hz ~ 100 kHz ............................................................................................................................. ±3 dB • Niveau de sortie SORTIE CASSETTE / VIDEO, 2,2 kΩ ........................................................................................................................... 200 mV • Contrôle basse / aigus, 100 Hz/10 kHz ........................................................................................................................... ±10 dB SECTION TUNER FM • Portée de la fréquence de syntonisation .......................................................................................................... 87,5 ~ 108 MHz • Sensibilité utilisable, S/N 30 dB ..................................................................................................................................... 5 dBµV • Seuil de sensibilité douloureuse 50 dB, mono / stéréo .......................................................................................... 15 / 35 dBµV • Signal du facteur bruit, 60 dBµV, mono / stéréo ..................................................................................................... 70 ~ 65 dB. • Distorsion harmonique totale, 60 dBµV, mono / stéréo ........................................................................................ 0,5 % / 0,8 % • Réponse de fréquence, 40 Hz~14 kHz ............................................................................................................................. ±3 dB • Séparation Stéréo, 1 kHz .................................................................................................................................................. 35 dB • Taux de rejet de la F.I. ...................................................................................................................................................... 80 dB SECTION TUNER AM • Portée de la fréquence de syntonisation ............................................................................................................. 522~1611 kHz • Sensibilité utilisable, S/N 20 dB ................................................................................................................................. 55 dBµ/m • Signal au facteur bruit ...................................................................................................................................................... 45 dB • Sensibilité .......................................................................................................................................................................... 23 dB GENERALITE • Alimentation électrique .......................................................................................................................................... 230 V~50 Hz • Consommation de courant .............................................................................................................................................. 350 W • Prise CA commutée ....................................................................................................................... 100 W (0,43A) max. au total • Dimensions (L x h x p, parties externes comprises) ................................................................................. 440 x 160 x 415 mm • Poids (Net) ..................................................................................................................................................................... 10,7 kg Note : Le design et les spécifications sont sujets à modification sans préavis dans le but d’améliorer le produit. 23 FRANÇAIS Phono (MM) ..................................................................................................................................................................... 2,5 mV STEREO RECEIVER RECEPTEUR STEREO STEREOEMPFÄNGER