Epson AcuLaser C2000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
430 Des pages
Epson AcuLaser C2000 Manuel du propriétaire | Fixfr
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
COVER.fm
Pass 0
Informations produit
Où trouver les informations
Guide de déballage
Ce guide fournit les informations et les instructions relatives au
déballage de l’imprimante et à sa mise en place. Avant d’utiliser
l’imprimante, vous devez retirer tous les matériaux la protégeant,
comme indiqué dans ce guide.
Guide d’installation
Ce guide indique comment assembler les éléments de votre
imprimante et installer le logiciel qui la pilote.
Ce guide fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités de l’imprimante, ses options, son entretien et ses
spécifications techniques.
Guide de l’Administrateur
Ce guide fournit aux Administrateurs des informations sur le
pilote d’impression et le paramétrage réseau.
Guide de Référence rapide
Ce guide fournit une liste des messages qui s’affichent sur l’écran
LCD, ainsi que des informations sur le remplacement des
consommables et sur la suppression d’un bourrage papier. Ce
guide peut être placé sur votre imprimante dans la pochette
fournie.
Informations produit
1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
COVER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Aide en ligne
Ce guide fournit des informations et des instructions détaillées
sur le logiciel qui pilote votre imprimante. L’aide en ligne
s’installe automatiquement lors de la mise en place du logiciel
d’impression.
2
Informations produit
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLTOC.fm
Pass 0
TABLE DES MATIE
TIERES
Informations produit
Où trouver les informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement concernant la mise sous et hors tension . . . . . . . 5
Avertissements, Importants et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Contrôle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Technique d’amélioration de la résolution RITech (Resolution
Improvement Technology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Manipulation du papier
Papier disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papier standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Papiers à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sources d’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bac multiformat (BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Sélection d’une source d’alimentation papier . . . . . . . . . . . 2-7
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLTOC.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Chargement du bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transparents laser EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement d’un format de papier non standardisé . . . .
2-11
2-13
2-18
2-23
2-24
2-26
2-27
2-28
2-29
Fonctionnalités du pilote d’impression
Le pilote d’impression Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de la résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du style d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des fonctions de l’onglet Disposition . . . . . . . .
Utilisation des fonctions de l’onglet Fond de page . . . . . .
Paramétrages relatifs aux options de l’imprimante . . . . . . . . . .
Pour les utilisateurs Windows 98/95, Windows 2000 . . . .
Pour les utilisateurs Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . .
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante . . . . . .
Paramétrage des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre d’Alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
3-3
3-3
3-9
3-10
3-10
3-12
3-13
3-13
3-15
3-16
3-17
3-19
3-21
3-23
3-23
Fonctions du panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des modes Menu rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Menu rapide 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Menu rapide 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quand utiliser le SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4-2
4-2
4-3
4-5
4-7
4-8
4-9
4-10
4-10
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLTOC.fm
Pass 0
Comment effectuer les paramétrages ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Liste des menus du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Paramètres du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Utilisation des options
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Installation du Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Retrait du Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Installation de l’Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . 5-11
Retrait de l’Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Unité de disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Installation de l’unité de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Retrait de l’unité de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Installation d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Retrait du module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Kit Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
Installation du module ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . 5-36
Retrait du module ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . 5-40
Cartes d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLTOC.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Maintenance et Transport
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Précautions à prendre pour le remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Kit Photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Kit de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Rouleau huileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Collecteur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Courroie de transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Nettoyage des parties externes de l’imprimante . . . . . . . . 6-49
Nettoyage des rouleaux d’entraînement du chemin
de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Dépannage
Suppression du bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur liés au bourrage papier . . . . . . . . . . . . .
Précautions à prendre lors de la suppression du
bourrage papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage A (unité de fusion (four) et capot supérieur) . . .
Bourrage B (Bac BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage C1 (bac inférieur standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage C2 (Bac 500 feuilles optionnel) . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage DM (Unité recto-verso (duplex) optionnelle) . .
Dégagement au niveau du chemin de papier principal . .
Problèmes et Solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de manipulation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
7-2
7-2
7-4
7-4
7-9
7-12
7-16
7-20
7-22
7-25
7-25
7-28
7-31
7-38
7-42
7-43
7-57
7-58
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLTOC.fm
Pass 0
Reformatage de l’unité de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Spécifications techniques
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Spécifications Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Electricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-19
Options et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-21
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Filtre optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Rouleau huileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Kit de fusion (unité de fusion (four) et second rouleau
de transfert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Courroie de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode Emulation LJ4 et EPSON GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeu international pour les jeux ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
En mode ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33
Caractères disponibles avec la commande ESC (^ . . . . . . . B-34
En mode Emulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-34
En mode EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-34
5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLTOC.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Sommaire des commandes
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes d’émulation LaserJet® 4000 (PCL5e) (LJ4). . . . . . .
Commandes de contexte GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes d’émulation I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode AGM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-2
C-3
C-9
C-13
C-13
C-18
C-23
C-24
C-25
C-26
C-28
C-29
Utilisation des polices de caractères
Polices d’imprimante et polices d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices de codes à barres EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des polices de codes à barres EPSON . . . . . . .
Imprimer avec les polices de codes à barres EPSON . . . . .
Spécifications des polices de codes à barres EPSON . . . . .
Pour contacter le support technique
Glossaire
INDEX
6
D-2
D-3
D-8
D-8
D-8
D-9
D-11
D-12
D-13
D-17
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
Rev. D
A5 size
6/8/00
FRONT.fm
Pass 0
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre,
sans l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les
informations fournies dans ce manuel ne s’appliquent qu’au produit présenté dans ledit
manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de ces informations pour
d’autres produits.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus responsables des
préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou des parties
tierces, à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation non prévue
de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées,
ou (excepté pour les Etats-Unis d’Amérique) de la non observation stricte des instructions
d’exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu responsable des dommages ou des
problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des
produits EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont des marques de Bitstream Inc.
CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc.
Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou ses filiales .
Antique Olive est une marque de Fonderie Olive.
Albertus est une marque de Monotype Corporation plc.
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.
Dutch et Swiss sont des marques de Bitstream Inc.
Times, Helvetica et Palatino sont des marques déposées de Linotype AG et/ou ses filiales.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques
déposées de International Typeface Corporation.
Century SchoolBook est une marque déposée de Kingsley-ATF Type Corporation.
New Century Schoolbook est une marque de Linotype AG et/ou ses filiales.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe et PostScript sont des marques de Adobe Systems Incorporated, susceptibles d’être des
marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à des fins
d’identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs
respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 2000 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Guide de Référence
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
FRONT.fm
Pass 2
-ii
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
INTRO.fm
Pass 0
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Pour assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de votre
imprimante, respectez les consignes ci-dessous :
❏ En raison de son poids (39.5 kg environ), sans compter celui
des consommables et des options, nous vous recommandons
de ne pas tenter de la soulever seul, mais de faire appel à une
ou deux autres personnes, et de la déplacer en la tenant par
les prises indiquées ci-dessous.
Informations de sécurité
1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
INTRO.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
❏ Ne touchez pas l’unité de fusion ou les zones environnantes,
repérées par l’étiquette ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE
PAS TOUCHER. Si l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones
peuvent être très chaudes.
ATTENTION! SURFACE
CHAUDE, NE PAS
TOUCHER
❏ Evitez de toucher les composants internes de l’imprimante,
sauf si ce guide vous y invite.
❏ Ne forcez jamais pour mettre en place un élément de
l’imprimante. Malgré sa conception robuste, certaines
manipulations pourraient l’endommager.
2
Informations de sécurité
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
INTRO.fm
Pass 0
❏ Manipulez les cartouches de toner, les blocs
photoconducteurs et les rouleaux huileurs sur une surface
plane et propre.
❏ La cartouche de toner n’est pas rechargeable. N’essayez pas
de la modifier ou de l’enlever.
❏ Le toner ne doit entrer en contact ni avec la peau, ni avec les
yeux.
❏ Pour éviter tout risque d’explosion et tout accident, ne jetez
pas au feu les cartouches de toner, les rouleaux huileurs ou
les collecteurs de toner usagés. Pour vous en débarrasser,
suivez les recommandations locales.
❏ Attendez au moins une heure avant d’utiliser une cartouche
de toner ou un bloc photoconducteur transférés d’un endroit
frais vers un endroit plus chaud.
❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, protégez le tambour
photo-sensible vert de la lumière directe. Une exposition
prolongée du tambour peut en effet entraîner l’apparition de
zones sombres ou claires sur les impressions et réduire sa
durée de vie. Si un retrait prolongé est nécessaire, protégezle en le couvrant d’un chiffon opaque.
Informations de sécurité
3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
INTRO.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
❏ Lors de son retrait, placez le bloc photoconducteur sur une
surface plane et propre. Assurez-vous de ne pas rayer la
surface du tambour. Evitez de le toucher, car la transpiration
de vos mains pourrait endommager sa surface de façon
permanente et affecter la qualité de vos impressions.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, n’entreposez
pas le bloc photoconducteur dans un local trop éclairé ou dans
une atmosphère saline, poussièreuse ou chargée de gaz
corrosifs (ammoniaque). Evitez également les lieux sujets à
des variations trop brusques de température ou d’humidité.
❏ Veillez à conserver tous les consommables hors de portée des
enfants.
❏ Lors d’un bourrage papier, retirez toutes les feuilles bloquées
afin d’éviter une surchauffe de l’imprimante.
❏ Evitez d’occuper les prises utilisées pour d’autres
applications.
❏ Utilisez une prise conforme au type d’alimentation de
l’imprimante.
4
Informations de sécurité
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
INTRO.fm
Pass 0
Avertissement concernant la mise sous et
hors tension
c
Important :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
❏ Moins de 2minutes et 40 secondes après sa mise sous tension.
Attendez que Prete s’affiche à l’écran LCD du panneau de
contrôle.
❏ Tant que le voyant lumineux On Line ( En Ligne) clignote.
❏ Tant que le voyant lumineux Form Feed (Avance
papier) est allumé ou clignote.
❏ Lors d’une impression.
❏ Tant que Reglage Imprimante s’affiche à l’écran LCD du
panneau de contrôle.
Avertissements, Importants et Remarques
w
c
Les messages "Attention" doivent être lus attentivement afin
d’éviter tout accident corporel.
Les messages "Important" contiennent des instructions à
observer pour éviter d’endommager votre matériel.
Les Remarques contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Informations de sécurité
5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
INTRO.fm
Pass 0
6
Informations de sécurité
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Chapitre 1
Familiarisez-vous avec votre
imprimante
Composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Options et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Contrôle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Technique d’amélioration de la résolution RITech (Resolution Improvement Technology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Composants de l’imprimante
Panneau de
contrôle
capot
supérieur
(capot A)
Support papier
Capot droit
(capot B)
Capot
avant
Bac BM
Poignées
côté droit
Bac inférieur standard
1-2
Capot côté droit du
bac inférieur standard
(capot C1)
Familiarisez-vous avec votre imprimante
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
Connecteur
parallèle
Logement de la
carte d’interface
Connecteur
Ethernet
GET.fm
Pass 0
Sortie face
dessous
Interrupteur
Fiche d’alimentation
poignées
côté gauche
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
rouleau huileur
courroie de transfert
unité de fusion
cartouche de
toner
collecteur de
toner usagé
1-4
second
rouleau de
transfert
bloc photoconducteur
filtre optique
Familiarisez-vous avec votre imprimante
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Panneau de contrôle
On Line
Form Feed
Paper Source
Page Size
Manual Feed
RITech
Copies
MP Tray Size
Menu
Item
Value
Orientation
Enter
Continue
Reset
^
Alt
Options et consommables
Options
Vous pouvez installer n’importe quelles options énumérées cidessous pour étendre les capacités de votre imprimante.
❏ Le bac 500 feuilles (C813461) dispose d’un bac papier qui
permet d’accroître la capacité d’alimentation papier.
❏ L’Unité recto-verso (duplex) (C813471) permet l’impression
automatique sur les deux faces.
❏ L’Unité de disque dur (C82377✽) permet d’assembler des
travaux d’impression volumineux, de charger des polices
PostScript 3 (une fois le module optionnel ROM Adobe
PostScript 3 installé), et d’accroître la capacité de la mémoire
tampon lors de l’utilisation en réseau de l’imprimante.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
❏ Un module optionnel de mémoire qui permet d’étendre la
capacité mémoire de votre imprimante, afin d’imprimer des
documents complexes et comportant de nombreuses
représentations graphiques.
❏ Le Module ROM Adobe® PostScript® 3™ (C832422), livré en
standard sur la version PostScript de l’AcuLaser C2000,
permet d’obtenir des impressions PostScript parfaitement
nettes.
❏ Vous pouvez équiper votre imprimante d’un bus d’interface
universel (GPIB) ou d’une carte d’interface série, parallèle,
coaxiale ou twinax.
Consommables
L’imprimante contrôle le niveau des consommables présentés cidessous et vous permet de déterminer le moment opportun pour
leurs remplacements.
Cartouche de toner (Noir)
Cartouche de toner (Jaune)
Cartouche de toner (Magenta)
Cartouche de toner (Cyan)
Collecteur de toner usagé
Courroie de transfert
Rouleau huileur
1-6
Familiarisez-vous avec votre imprimante
S050033
S050034
S050035
S050036
S050037
S053001
S052003
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Les consommables énumérés ci-dessous sont vendus en kit :
Kit Photoconducteur
S051072
(contient le bloc photoconducteur, le
collecteur de toner usagé et le filtre optique)
Kit de fusion
(contient le four et le second rouleau de
transfert)
S05300✽
Remarque :
L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre de la référence, lequel varie
selon les pays.
Le support spécial EPSON désigné ci-dessous vous permet
d’obtenir des impressions d’une qualité supérieure :
Transparents Laser EPSON (A4)
S041175
Contrôle de l’imprimante
Votre imprimante peut être gérée à partir de votre ordinateur, à
l’aide du logiciel du pilote d’impression fourni ou, à partir du
panneau de contrôle de votre imprimante à l’aide des modes
Menu rapide et des menus SelecType. Il est recommandé
d’effectuer les paramétrages de l’imprimante, à partir du pilote
d’impression, car ils prennent le pas sur ceux effectués à partir du
panneau de contrôle.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pilote d’impression
Utilisez le pilote d’impression pour effectuer facilement et
rapidement les paramétrages quotidiens. Vous pouvez y accéder
à partir de la commande d’impression d’une application, ou à
partir de Windows en sélectionnant le dossier Imprimantes. Les
paramètres définis depuis vos applications sont généralement
prioritaires sur ceux définis depuis le pilote d’impression. Pour
plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote
d’impression.
En fonction des instructions fournies par votre administrateur
réseau, installez le pilote d’impression sur votre ordinateur. Le
Guide de l’Administrateur livré avec l’imprimante vous permet de
configurer l’imprimante pour une utilisation réseau.
Panneau de configuration
Les modes Menu rapide constituent la méthode la plus simple
pour effectuer les paramétrages de base depuis le panneau de
contrôle de l’imprimante. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section “Utilisation des modes Menu rapide”,
page 4-7.
Utilisez les menus SelecType du panneau de contrôle pour
effectuer des paramétrages plus détaillés ou les paramétrages
d’impression impossibles à partir de votre application ou du
pilote d’impression. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section “Paramètres du SelecType”, page 4-14.
1-8
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
Technique d’amélioration de la résolution
RITech (Resolution Improvement
Technology)
La résolution RITech est une technique propre à EPSON, qui
permet d’améliorer l’aspect des lignes, textes et graphiques
imprimés.
Le paramètre RITech
La résolution RITech configurée par défaut sur Oui, produit des
textes et des graphiques de qualité pour tous les usages. En
général, vous n’avez pas à désactiver ce paramètre. Toutefois, si
vous imprimez des nuances de gris ou des motifs, configurez cette
résolution sur Non.
Pour modifier ce paramètre, cochez ou décochez la case RITech
dans la boîte de dialogue Plus de paramétrages. Cette boîte de
dialogue est accessible en cliquant sur le bouton Avancé, puis
sur le bouton Plus d’options situé dans l’onglet Principal du
pilote d’impression.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GET.fm
Pass 0
1-10
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Chapitre 2
Manipulation du papier
Papier disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papier standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Papiers à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sources d’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bac multiformat (BM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Sélection d’une source d’alimentation papier . . . . . . . . . . . 2-7
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Chargement du bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Chargement du bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Chargement du Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Impression sur supports spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Transparents laser EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Chargement d’un format de papier non standardisé . . . . . 2-29
Manipulation du papier
2-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Papier disponible
Cette section présente tous les types de papier recommandés pour
votre imprimante. Pour obtenir les meilleurs résultats, veillez à
les utiliser exclusivement.
Remarque :
L’imprimante est très sensible à l’humidité. Veillez à conserver votre
papier dans un environnement sec.
Supports spéciaux EPSON
EPSON fournit un support d’impression spécial, spécialement
conçu pour ce type d’imprimante :
Transparents Laser EPSON A4
Ce support est spécifique à ce type d’imprimante. Vous ne pouvez
le charger que dans le bac BM. Le bac BM peut contenir jusqu’à
50 transparents.
S041175 (A4)
c
Important :
❏ N’utilisez pas les supports spéciaux EPSON utilisés avec les
imprimantes à jet d’encre. Ils peuvent être la cause de
bourrages papier et d’endommagement de l’imprimante.
❏ Le papier énuméré ci-dessus ne doit pas être utilisé avec
d’autres imprimantes, sauf mentionné dans la
documentation.
2-2
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Papier standard
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants en complément
du support spécial EPSON précédemment présenté :
Types de papier
Description
Papier ordinaire
Papier recyclé accepté*
Grammage : 60 à 90 g/m²
Enveloppes
Sans colle et sans bande adhésive
Sans fenêtre (sauf si ces enveloppes sont
prévues pour les imprimantes laser)
Etiquettes
Le support adhésif doit être entièrement
couvert par les étiquettes, pas d’espaces
entre elles**
Papier épais
Grammage : 91 à 163 g/m²
Papier couleur
Non-surfacé
* Le papier recyclé ne doit être utilisé que dans un environnement sec et à
température ambiante. Une qualité médiocre de papier peut affecter la
qualité des impressions et être la cause de bourrages papiers ou d’autres
détériorations.
** La présence d’espaces entre les étiquettes peut entrainer leur décollement
dans l’imprimante et donc son endommagement.
Remarques :
❏ La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être
modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir
la qualité des différents supports existants. Procédez toujours à des
essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner en
grande quantité ou d’imprimer un nombre important de documents.
❏ Le papier à en-tête est autorisé si le papier et l’encre sont tous les
deux compatibles avec l’imprimante laser.
Manipulation du papier
2-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Papiers à éviter
Les papiers énumérés ci-dessous ne doivent pas être utilisés dans
cette imprimante. Il pourrait en résulter un endommagement de
l’imprimante, des bourrages papier ou des impressions de qualité
médiocre.
❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser,
imprimantes laser noir et blanc, copieurs couleur, copieurs
noir et blanc ou imprimantes à jet d’encre
❏ Papier déjà imprimé par d’autres imprimantes laser,
imprimantes laser noir et blanc, copieurs couleur, copieurs
noir et blanc, imprimantes à jet d’encre ou imprimante à
transfert thermique
❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible,
papier repositionnable par pression, papier acide ou papier
dont les encres sont sensibles aux températures élevées
(environ 150°C)
❏ Etiquettes se décollant facilement ou étiquettes ne recouvrant
pas entièrement le support adhésif
❏ Papier couché ou supports spéciaux couleur
❏ Papier perforé ou troué
❏ Papier collant ou agrafé, papier avec trombone ou bande
adhésive
❏ Papier qui attire l’électricité statique
❏ Papier humide ou mouillé
❏ Papier d’épaisseur irrégulière
❏ Papier trop épais ou trop fin
❏ Papier trop lisse ou trop rugueux
2-4
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
❏ Papier avec recto et verso de qualités différentes
❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré
❏ Papier de forme irrégulière ou sans angles droits
Manipulation du papier
2-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Sources d’alimentation papier
Cette section décrit les différentes sources d’alimentation papier,
selon les types de papiers utilisés.
Bac multiformat (BM)
Type de papier
Format de papier
Capacité
Papier ordinaire
A4, A5, B5,
LT (Letter),
HLT (Half-Letter),
EXE (Executive),
GLT (Government Letter),
Format personnalisé :
92 × 148 mm (minimum)
216 × 297 mm (maximum)
jusqu’à 150
feuilles
(Grammage : 60
à 90 g/m²)
Enveloppes
MON (Monarch),
C10, DL, C6, C5,
International B5
jusqu’à 10
feuilles
Etiquettes
92 × 148 mm (minimum)
216 × 297 mm (maximum)
jusqu’à 50
feuilles
(Grammage : 91
à 163 g/m²)
Papier épais
92 × 148 mm (minimum)
216 × 297 mm (maximum)
jusqu’à 50
feuilles
Transparents
Laser EPSON
A4
jusqu’à 50
feuilles
Bac inférieur standard
2-6
Type de papier
Format de papier
Capacité
Papier ordinaire
A4, LT (Letter)
jusqu’à 500 feuilles
(Grammage : 60 à 90
g/m²)
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Bac 500 feuilles
Type de papier
Format de papier
Capacité
Papier ordinaire
A4, LT (Letter)
jusqu’à 500 feuilles
(Grammage : 60 à
90 g/m²)
Sélection d’une source d’alimentation papier
Vous pouvez sélectionner une source d’alimentation papier de
deux façons :
❏ Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal
et sélectionnez la source d’alimentation papier que vous
souhaitez utiliser dans la liste Alimentation. Puis cliquez sur
OK.
❏ Utilisez le mode Menu rapide ou le mode SelecType du
panneau de contrôle de l’imprimante et sélectionnez la source
d’alimentation que vous souhaitez utiliser à partir du
paramètre Alimentation papier. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Mode Menu rapide 1”, page 4-8
ou “Menu Impression”, page 4-16.
Sélection automatique
Si vous sélectionnez Automatique dans le pilote d’impression
ou Auto à partir du mode SelecType, la source d’alimentation
contenant le papier au format correspondant sera utilisée.
Lorsque la source sélectionnée ne contient pas de papier,
l’imprimante recherche une source d’alimentation contenant le
même format dans l’ordre suivant :
Bac BM
Bac inférieur 1 (bac inférieur standard)
Bac inférieur 2 (bac 500 feuilles)
Manipulation du papier
2-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Vous pouvez modifier l’ordre de priorité à partir du paramètre
Mode BM situé dans le menu Bac du SelecType. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-20.
Remarque :
Les paramètres relatifs au format de papier ou à la source d’alimentation
papier, définis depuis votre application sont prioritaires sur ceux définis
depuis le pilote d’impression.
Chargement manuel du papier
Vous pouvez charger manuellement le papier dans le bac BM, le
bac inférieur standard ou le bac 500 feuilles optionnel. Cette
caractéristique peut s’avérer utile si vous souhaitez vérifier la
qualité de chaque impression.
Le mode de chargement manuel fonctionne de la même façon que
le mode de chargement automatique, à la différence qu’une seule
page est imprimée chaque fois que vous appuyez sur la touche
On line (En Ligne).
Procédez comme indiqué ci-dessous pour charger le papier
manuellement :
1. Accédez au pilote d’impression en suivant l’une des
procédures suivantes :
❏ Cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en page
dans le menu Fichier de votre application. Cliquez
également sur les boutons Configuration, Options,
Propriétés ou sur une combinaison de ces trois boutons.
❏ Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes sous Windows 98/95 ou
Windows NT 4.0. Puis, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône de votre imprimante EPSON et cliquez
sur Propriétés (sous Windows 98/95), sur Options
d’impression (sous Windows 2000) ou sur Valeurs par
défaut du document (sous Windows NT 4.0).
2-8
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
2. Cliquez sur l’onglet Principal. Cochez la case Alimentation
manuelle.
3. Sélectionnez le format de papier approprié dans la liste
Format papier.
4. Si le papier adéquat est déjà chargé dans l’imprimante, passez
à l’étape suivante.
Sinon, chargez une feuille ou une pile de feuilles au format
approprié dans la source d’alimentation indiquée. Réglez les
guides papier en fonction du format chargé.
Remarque :
Chargez le bac BM face imprimable vers le bas et les bacs inférieurs
standard et optionnel face imprimable vers le haut.
5. Lancez une impression depuis votre application. L’écran LCD
affiche Alim. manuelle, le format et la source d’alimentation
sélectionnés.
6. Appuyez sur On Line (En Ligne) pour imprimer. Une feuille
de papier est chargée et imprimée.
7. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur On Line (En Ligne)
pour imprimer la page suivante. (Appuyez sur la touche On
Line (En Ligne) pour imprimer chaque page.)
Manipulation du papier
2-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Bac de sortie
Le bac de sortie est situé en haut de l’imprimante. Du fait de la
sortie papier face imprimable vers le bas, ce bac est nommé bac
face dessous. Soulevez le support papier pour éviter la chute des
impressions.
Vous pouvez utiliser le bac face dessous avec les types de papiers
suivants :
Type de papier :
tous les types de papier supportés par
l’imprimante
Capacité :
jusqu’à 500 feuilles
Chargement du papier
Cette section vous indique comment charger le papier dans le bac
BM, le bac inférieur standard et le bac 500 feuilles optionnel. Si
vous utilisez un support spécial tel que les Transparents laser
EPSON ou les enveloppes, reportez-vous à la section “Impression
sur supports spéciaux”, page 2-23.
2-10
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Chargement du bac BM
Le bac BM est la source d’alimentation la plus flexible pouvant
contenir des types de support et des formats variés. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Bac multiformat (BM)”, page
2-6.
Pour charger du papier dans le bac BM, suivez les étapes cidessous :
1. Levez le support papier du bac BM pour l’ajuster au format
du support utilisé.
2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur.
Manipulation du papier
2-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3. Chargez une pile de feuilles, face imprimable vers le bas, puis
faites glisser les guides contre les bords de la pile pour obtenir
un alignement homogène.
4. Paramétrez le format et le type de papier conformément au
support chargé depuis le pilote d’impression ou le panneau
de contrôle à l’aide du SelecType.
2-12
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Chargement du bac inférieur standard
Pour charger du papier dans le bac inférieur standard, suivez les
étapes ci-dessous :
1. Retirez le bac à charger.
Manipulation du papier
2-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
2. Poussez la plaque métallique vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
3. Poussez les guides papier sur les côtés et faites les glisser vers
l’extérieur jusqu’à ce qu’ils soient adaptés au format de papier
à charger.
2-14
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
4. Déramez une pile de feuilles pour empêcher les feuilles de se
coller les unes aux autres et taquez-la sur une surface dure
pour en aligner les bords.
Remarque :
Si vos impressions sont courbées ou ne s’empilent pas correctement
alors que vous utilisez du papier ordinaire, retournez la pile de
papier et rechargez-la.
Manipulation du papier
2-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
5. Insérez la pile de papier dans le bac, face imprimable vers le
haut, en l’alignant sur les côtés arrière et droit du bac.
Assurez-vous que tout le papier est en-dessous du clip de
retenue métallique.
Remarque :
Vous risquez de provoquer des bourrages en chargeant trop de
papier.
2-16
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
6. Faites glisser les guides papier latéraux jusqu’à ce qu’ils
atteignent les bords de la pile de papier. Assurez-vous de
positionner le petit guide latéral contre le repère de capacité
correspondant au papier chargé.
Remarque :
Assurez-vous d’ajuster le petit guide latéral à la bonne hauteur car
l’imprimante reconnaît automatiquement la hauteur du papier
chargé dans le bac en fonction de la position du guide papier.
Manipulation du papier
2-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
7. Repoussez entièrement le bac dans l’imprimante.
8. Sélectionnez le paramètre LC1 Type, correspondant au type
de papier chargé, depuis le menu Bac du SelecType. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-20.
Chargement du Bac 500 feuilles
Le bac 500 feuilles est destiné à recevoir les papiers que vous
utilisez en grande quantité et de façon régulière. Il offre une
capacité de 500 feuilles, ce qui donne une autonomie totale de 1150
feuilles lorsque le bac BM, le bac inférieur standard et le bac 500
feuilles sont tous chargés au maximum de leur capacité.
2-18
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Pour charger du papier dans le bac 500 feuilles, suivez les étapes
ci-dessous :
1. Retirez le bac papier de l’unité.
2. Poussez la plaque métallique vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Manipulation du papier
2-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3. Appuyez sur les deux guides latéraux et faites les glisser vers
l’extérieur jusqu’à ce qu’ils soient suffisamment écartés pour
recevoir le papier au format que vous souhaitez charger.
4. Déramez une pile de feuilles pour empêcher les feuilles de se
coller les unes aux autres et taquez-la sur une surface dure
pour en aligner les bords.
Remarque :
Si vos impressions sont courbées ou ne s’empilent pas correctement
alors que vous utilisez du papier ordinaire, retournez la pile de
papier et rechargez-la.
2-20
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
5. Insérez la pile de papier dans le bac, face imprimable vers le
haut, en l’alignant sur les côtés arrière et droit du bac.
Assurez-vous que tout le papier est en-dessous du clip de
retenue métallique.
Remarque :
Vous risquez de provoquer des bourrages en chargeant trop de
papier.
Manipulation du papier
2-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
6. Faites glisser les guides papier latéraux jusqu’à ce qu’ils
atteignent les bords de la pile de papier. Assurez-vous de
positionner le petit guide latéral contre le repère de capacité
correspondant au papier chargé.
Remarque :
Assurez-vous d’ajuster le petit guide latéral à la bonne hauteur car
l’imprimante reconnait automatiquement la hauteur du papier
chargé dans le bac en fonction de la position du guide papier.
2-22
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
7. Repoussez entièrement le bac dans l’imprimante.
8. Sélectionnez le paramètre LC2 Type, correspondant au type
de papier chargé, depuis le menu Bac du SelecType. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-20.
Impression sur supports spéciaux
Remarque :
La qualité d’un type de papier pouvant être modifiée à tout moment par
le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des différents supports
existants. Procédez toujours à des essais sur de petites quantités avant
de vous approvisionner en grande quantité ou d’imprimer un nombre
important de documents.
Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux tels que, les
Transparents Laser EPSON, le papier épais, les enveloppes et les
étiquettes.
Manipulation du papier
2-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
PAPER.fm
Pass 0
Transparents laser EPSON
EPSON recommande l’utilisation des Transparents laser EPSON.
Remarque :
L’utilisation des transparents n’est pas possible lors d’impressions
recto-verso.
Le tableau suivant énumère les paramètres à définir lors de
l’utilisation des Transparents laser EPSON :
Source d’alimentation
papier
Bac BM (jusqu’à 50 feuilles)
Paramètre Format Bac BM
dans le menu Bac du
SelecType
A4 ou LT (Letter)
Paramètre BM type dans
le menu Bac du
SelecType
Transparent
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
Format : A4 ou LT (Letter)
Source d’alimentation papier : Bac BM
Type de papier : Transparent
2-24
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Veillez à respecter les points suivants lors de la manipulation de
ce support :
❏ Prenez chaque feuille par ses bords, car la transpiration
présente sur vos doigts peut s’apposer sur la feuille et
endommager ainsi la face imprimable, repérable grâce au
logo EPSON.
❏ Lorsque vous chargez des transparents dans l’imprimante,
insérez d’abord le petit côté, face imprimable vers le bas.
❏ Si les transparents sont chargés autrement, l’imprimante les
éjectera sans les imprimer afin d’éviter tout endommagement.
En cas d’erreur lors du chargement, le message Verifier type
papier apparaît sur l’écran LCD. Chargez l’imprimante avec le
support approprié, puis appuyez sur la touche Continue.
w
Attention :
Les feuilles qui viennent d’être imprimées peuvent être chaudes.
Manipulation du papier
2-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Enveloppes
La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car
l’épaisseur n’est pas la même sur toute la surface de l’enveloppe.
Imprimez une ou deux enveloppes pour contrôler la qualité.
c
Important :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtres à moins qu’elle ne soient
spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique
utilisé pourrait fondre au contact de l’unité de fusion.
Le tableau suivant contient des informations importantes sur
l’utilisation des enveloppes :
Source d’alimentation
papier
Bac BM uniquement (jusqu’à 10
enveloppes)
Paramètre Format Bac BM
dans le menu Bac du
SelecType
Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
Format : Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Alimentation : Bac BM
Type de papier : épais
Veillez à respecter les points suivants lors de la manipulation de
ce support :
c
Important :
Ne chargez pas les enveloppes, les rabats ouverts, car ils
contiennent de la colle.
❏ Chargez toujours les enveloppes, faces imprimables vers le
bas.
2-26
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
❏ Chargez les enveloppes dont le rabat est situé dans le sens de
la longueur, comme illustré ci-dessous. Le rabat doit rester
fermé.
❏ Les enveloppes dont le rabat est situé dans le sens de la largeur
doivent être chargées côté rabat, si celui-ci est fermé. S’il reste
ouvert, les enveloppes doivent être chargées côté opposé au
rabat. De ce fait, vous aurez à sélectionner le format des
enveloppes en fonction de l’ouverture du rabat.
Etiquettes
Vous pouvez charger plusieurs feuilles d’étiquettes dans le bac
BM. Toutefois, vous devrez peut-être charger certaines feuilles
une à une ou les charger manuellement.
Vous ne devez utiliser que des étiquettes conçues pour les
imprimantes laser ou les photocopieurs.
Pour qu’il n’y ait pas de colle en contact avec les composants de
l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes recouvrant
entièrement le support adhésif, sans espaces entre elles.
Manipulation du papier
2-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pour savoir si la colle du support adhésif coule, appliquez une
feuille de papier sur une feuille d’étiquettes. Si le papier colle à la
feuille d’étiquettes, n’utilisez pas cette feuille dans votre
imprimante.
Le tableau suivant contient des informations importantes sur
l’utilisation des étiquettes :
Source d’alimentation
papier
Bac BM uniquement (jusqu’à 50
feuilles)
Paramètre Format Bac BM
dans le menu Bac du
SelecType
(Sélectionnez le format approprié)
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
Format : (Sélectionnez le format
approprié)
Alimentation : Bac BM
Type de papier : épais
Papier épais
Le tableau suivant contient des informations importantes sur
l’utilisation du papier épais.
Remarque :
L’utilisation du papier épais n’est pas possible lors d’impressions
recto-verso.
Source d’alimentation
papier
Bac BM uniquement (jusqu’à 50
feuilles)
Paramètre Format Bac BM
dans le menu Bac de
SelecType
(Sélectionnez le format approprié)
Onglet Principal dans le
pilote d’impression
Format : (Sélectionnez le format
approprié)
Alimentation : Bac BM
Type de papier : épais
2-28
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
Chargement d’un format de papier non
standardisé
Vous pouvez charger un format de papier non standardisé à
condition qu’il soit conforme au format et au grammage requis :
Papier
ordinaire
92 × 148 mm à 216 × 297 mm
(Grammage : 60 à 90 g/m²)
Etiquettes
92 × 148 mm à 216 × 297 mm
(Grammage : 91 à 163 g/m²)
Avant d’utiliser un format non standardisé ou personnalisé, vous
devez le paramétrer selon l’une des méthodes suivantes :
❏ Accédez au pilote d’impression, puis cliquez sur l’onglet
Principal. Dans la liste des Formats de papier, sélectionnez
Format personnalisé. Dans la boîte de dialogue Format
personnalisé, choisissez une unité de mesure et indiquez la
longueur et la largeur correspondant à votre papier
personnalisé. Puis cliquez sur la touche OK pour enregistrer
vos paramètres.
❏ Accédez au menu Impression de SelecType et positionnez le
paramètre Format papier sur CTM (personnalisé).
Manipulation du papier
2-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PAPER.fm
Pass 0
2-30
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Chapitre 3
Fonctionnalités du pilote d’impression
Le pilote d’impression Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Paramétrage de la résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Paramétrage du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modification du style d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilisation des fonctions de l’onglet Disposition . . . . . . . . . 3-10
Utilisation des fonctions de l’onglet Fond de page . . . . . . . 3-12
Paramétrages relatifs aux options de l’imprimante . . . . . . . . . . . 3-13
Pour les utilisateurs Windows 98/95, Windows 2000 . . . . 3-13
Pour les utilisateurs Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Accès à EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante . . . . . . . 3-19
Paramétrage des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Arrêt du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Fenêtre d’Alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Le pilote d’impression Windows
Le pilote d’impression vous permet de choisir des paramètres
variés afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Il inclut
également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 qui est accessible
depuis l’onglet Utilitaire et qui vous permet de vérifier l’état de
votre imprimante. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section “EPSON Status Monitor 3”, page 3-16.
La liste suivante, non exhaustive, vous présente les paramétrages
de base à effectuer pour configurer le pilote d’impression :
Mode automatique
La manière la plus simple et la plus rapide pour démarrer une
impression. Reportez-vous à la section “Utilisation du mode
automatique”, page 3-4.
Paramètres prédéfinis
Ils vous permettent d’avoir plus de contrôle sur les paramètres
d’impression optimisés en fonction du type d’impression.
Reportez-vous à la section “Utilisation des paramètres
prédéfinis”, page 3-5.
Paramètres personnalisés
Ils sont adaptés à vos besoins personnels. Reportez-vous à la
section “Personnalisation des paramètres d’impression”, page
3-7.
Paramètres de style d’impression
Fonctions pratiques vous permettant de sélectionner la méthode
et le style d’impression. Reportez-vous à la section “Modification
du style d’impression”, page 3-10.
3-2
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Accès au pilote d’impression
Vous pouvez accédez au pilote d’impression directement depuis
les applications Windows ou depuis votre système d’exploitation
Windows.
Les paramètres d’impression définis depuis les applications
Windows sont prioritaires sur ceux définis en accédant au pilote
d’impression via le système d’exploitation. Il est donc
recommandé, en général, d’accéder au pilote depuis votre
application pour être sûr d’imprimer vos documents en fonction
des paramètres souhaités.
Remarque :
Pour plus de détails sur les paramètres du pilote d’impression, reportezvous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
❏ Pour accéder au pilote depuis votre application, cliquez sur
Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Vous
devez aussi cliquer sur Configuration, Options, Propriétés,
ou sur une combinaison de ces trois options.
❏ Pour accéder au pilote depuis Windows 98/95, Windows
2000 ou Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Puis, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante
EPSON et cliquez sur Propriétés (sous Windows 98/95), sur
Options d’impression (sous Windows 2000) ou sur Valeurs
par défaut du document (sous Windows NT 4.0).
Paramétrage de la résolution
Vous pouvez changer la résolution des impressions à l’aide des
paramètres du pilote d’impression, lequel vous offre trois
possibilités : mode automatique, paramètres prédéfinis ou
paramètres personnalisés.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Utilisation du mode automatique
Lorsque vous sélectionnez Automatique dans l’onglet Principal,
le pilote d’impression tient compte de tous les paramètres en
fonction du paramètre couleur que vous avez sélectionné. La
couleur est l’unique paramètre à entrer. La plupart des
applications Windows affichent des paramètres, tels que Format
papier et Orientation, qui sont prioritaires sur ceux définis depuis
le pilote d’impression. Si ce n’est pas le cas pour votre application,
vous devez les vérifier depuis le pilote d’impression.
Remarques :
❏ L’écran présenté ci-dessus est un écran de Windows 98/95.
❏ L’aide en ligne fournie de plus amples informations sur les
paramètres du pilote d’impression.
3-4
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis sont conçus pour vous aider à
optimiser les paramètres d’impression de types particuliers, tels
que les documents de présentation ou les images prises avec une
caméra vidéo ou un appareil photo numérique.
Pour utiliser les réglages prédéfinis, procédez comme indiqué cidessous :
1. Sélectionnez l’option Avancé dans l’onglet Principal. La liste
des réglages prédéfinis s’affichera à droite de l’option
Automatique.
Remarque :
L’écran présenté ci-dessus est un écran de Windows 98/95.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
2. Dans cette liste, sélectionnez le paramètre le plus approprié
en fonction du document ou de l’image que vous souhaitez
imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les paramètres
relatifs au mode d’impression, à la résolution, à l’écran et à la
gestion des couleurs sont définis automatiquement. Les
changements s’affichent dans la liste des paramètres en cours
située sous l’onglet Principal.
Le pilote d’impression fournit les paramètres prédéfinis suivants :
Automatique (Standard)
Convient aux impressions normales et particulièrement aux
photos.
Texte/Graphique
Convient à l’impression de documents comprenant du texte et des
graphiques, tels que les documents de présentation.
Graphique/CAD
Convient à l’impression de graphiques et de tableaux.
Photo
Convient à l’impression de photos.
PhotoEnhance4
Convient à l’impression d’images prises à la caméra vidéo, à
l’appareil photo numérique ou au scanner. Le paramètre EPSON
PhotoEnhance 4 règle automatiquement le contraste, la saturation
et la brillance de l’image originale pour une impression couleur
vive et éclatante sans affecter le fichier image original.
3-6
Fonctionnalités du pilote d’impression
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
ICM (Windows 98/95 et Windows 2000 uniquement)
Le paramètre ICM (Image Color Matching) ajuste
automatiquement les couleurs de l’impression à celles de l’image
à l’écran.
Texte/Graphique avancé
Convient à l’impression de documents de présentation de haute
qualité comprenant du texte et des graphiques.
Graphique/CAD avancé
Convient à l’impression de graphiques, de tableaux et de photos
de haute qualité.
Photo avancé
Convient à l’impression de photos numérisées de haute qualité et
d’images numériques.
Remarque :
Les paramètres sRGB et Automatique (Haute Qualité) sont
également disponibles.
Personnalisation des paramètres d’impression
De nombreux utilisateurs n’auront jamais à définir manuellement
leurs propres paramètres d’impression. Toutefois, si vous
souhaitez avoir plus de contrôle sur l’impression, disposer d’un
éventail de paramètres d’impression personnalisés ou
simplement essayer, vous pouvez utilisez le pilote pour définir
des paramètres personnalisés.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pour personnaliser vos paramètres d’impression, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1. Sélectionnez l’option Avancé dans l’onglet Principal, puis
cliquez sur le bouton Plus d’options. La boîte de dialogue
suivante apparaît.
Remarque :
L’écran présenté ci-dessus est un écran de Windows 98/95.
2. Dans le paramètre Toner, sélectionnez Couleur ou Noir , puis
définissez d’autres paramètres. Pour plus de détails sur ces
paramètres, consultez l’aide en ligne.
3. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenez à
l’onglet Principal. Cliquez sur Annuler pour revenir à l’onglet
Principal sans appliquer vos réglages.
3-8
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Enregistrement de vos paramètres
Pour enregistrer vos réglages personnalisés, cliquez sur
Enregistrer dans l’onglet Principal. La boîte de dialogue
Configuration personnalisée apparaît.
Dans la zone Nom, entrez un nom et cliquez sur le bouton
Enregistrer. Vos paramètres apparaissent désormais dans la liste
située à droite de l’option Automatique dans l’onglet Principal.
Remarques :
❏ Le nom choisi ne doit pas être un nom de paramètres prédéfinis.
❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur
Enregistrer dans l’onglet Principal, sélectionnez le paramètre dans
la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur
Supprimer.
❏ Il est impossible de supprimer des paramètres prédéfinis.
La modification d’un paramètre dans la boîte de dialogue
Paramètres avancés alors qu’un de vos paramètres personnalisés
est actif, génèrera un nouveau paramètre personnalisé. Le
paramètre préalablement sélectionné n’est pas affecté par ce
changement. Il vous suffit pour l’activer de le sélectionner à
nouveau dans la liste.
Paramétrage du type de papier
Dans le menu Principal, sélectionnez le type de papier
correspondant au papier chargé dans l’imprimante. Repérez
votre papier dans la liste suivante et sélectionnez le paramètre
correspondant, présenté en gras.
Normal
Papier standard
Epais
Enveloppes, Etiquettes, Papier épais
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Transparents
Transparents laser EPSON
Modification du style d’impression
Les onglets Disposition et Fond de page vous permettent de
définir des paramètres variés qui affectent la méthode
d’impression et le rendu final de vos impressions.
Cette section décrit les paramètres proposés dans ces onglets.
Pour de plus amples informations concernant ces onglets,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation des fonctions de l’onglet Disposition
3-10
Fonctionnalités du pilote d’impression
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Impression proportionnelle
Cette fonction vous permet d’agrandir ou de réduire la taille de
vos documents.
Organisation
Cochez la case Organisation pour activer les paramètres
d’organisation en cours de sélection et le bouton Configurer
organisation, qui permet d’ouvrir la boîte de dialogue
Configurer organisation.
Les paramètres disponibles dans cette boîte vous permettent
d’imprimer deux ou plusieurs pages sur une seule et de spécifier
l’ordre d’impression. Vous pouvez également choisir d’imprimer
des documents entourés d’un cadre.
Filigrane
Cochez la case Filigrane pour activer le filigrane en cours de
sélection et rendre accessible le bouton Configurer filigrane, qui
permet d’ouvrir la boîte de dialogue Filigrane.
Dans cette boîte, vous pouvez choisir un filigrane prédéfini dans
la liste fournie ou un fichier bitmap (.BMP) comme filigrane
personnalisé. Il vous est également possible de définir de
nombreux autres paramètres comme la taille, la couleur et la
position de votre filigrane.
Rotation 180°
Cochez cette case pour imprimer des pages avec une rotation de
180 degrés.
Recto-verso
Cochez cette case pour obtenir une impression recto-verso à l’aide
de l’Unité recto-verso (duplex) optionnelle. Une fois cochée, vous
pouvez définir de nombreux autres paramètres relatifs à
l’impression recto-verso.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Utilisation des fonctions de l’onglet Fond de
page
L’onglet Fond de page met à votre disposition la fonction Fond
de page pour créer des fonds de page exploitables par d’autres
applications et les sauvegarder.
3-12
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Paramétrages relatifs aux options de
l’imprimante
Lorsque vous installez des options dans l’imprimante, vous devez
effectuer certains paramétrages avant toute impression.
Pour les utilisateurs Windows 98/95, Windows
2000
Vous devez vous assurer que le pilote d’impression reconnaît
correctement l’installation des options, s’il y en a, dans
l’imprimante.
Remarque :
Lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé et que
l’imprimante est sous tension, les informations concernant les options
installées sont automatiquement transmises à l’ordinateur et conçues
pour apparaître dans l’onglet Options du pilote d’impression.
Pour effectuer les paramétrages nécessaires aux options
installées, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis sur le
dossier Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis sur Propriétés (Windows 98/95) ou
Options d’impression (Windows 2000).
3. Cliquez sur l’onglet Options.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
4. Si Configuration automatique des options de
l’imprimante est sélectionné dans l’onglet Options et si
l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé lorsque
l’imprimante est sous tension, les informations concernant les
options installées sont automatiquement transmises à
l’ordinateur. Si Configuration manuelle des options de
l’imprimante est sélectionné, vous aurez à installer
manuellement ces informations comme décrit aux étapes 5 et
6.
3-14
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
5. Cliquez sur le bouton Configuration dans l’onglet Options.
La boîte de dialogue Options apparaît.
6. Effectuez les paramétrages relatifs aux options installées, puis
cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs Windows NT 4.0
Vous devez vous assurer que le pilote d’impression reconnaît
correctement l’installation des options, s’il y en a, dans
l’imprimante avant de pouvoir les utiliser.
Remarque :
Lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est lancé et que
l’imprimante est sous tension, les informations concernant les options
installées sont automatiquement transmises à l’ordinateur et
apparaissent dans l’onglet Options du pilote d’impression.
Pour effectuer les paramétrages nécessaires aux options
installées, procédez comme indiqué ci-dessous :
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis sur Propriétés ou Valeurs par défaut du
document.
3. Cliquez sur l’onglet Options. Effectuez les paramétrages
relatifs aux options installées, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Si les informations concernant les options installées apparaissent
déjà dans l’onglet Options, vous n’avez pas à effectuer de
paramétrages.
4. Cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez le format de
papier pour chaque source d’alimentation papier en incluant
la source d’alimentation papier optionnelle.
Remarque :
Si les informations concernant les options installées apparaissent
déjà dans l’onglet Options, vous n’avez pas à effectuer de
paramétrages.
EPSON Status Monitor 3
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est un programme qui
contrôle votre imprimante et vous informe sur son état courant ;
notamment sur la quantité de toner encore disponible ou sur le
niveau d’usure du bloc photoconducteur. En cas d’erreur,
l’utilitaire affiche un message d’erreur décrivant l’erreur
rencontrée. L’utilitaire Status Monitor 3 est accessible depuis le
pilote d’impression. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section suivante.
3-16
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, lisez le fichier Lisez-moi
du pilote d’impression. Il contient des informations récentes sur
le pilote d’impression et l’utilitaire Status Monitor 3.
Accès à EPSON Status Monitor 3
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors
d’une impression et de l’ouverture de la boîte de dialogue EPSON
Status Monitor 3.
Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, procédez
comme indiqué ci-dessous :
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante et cliquez sur Propriétés (Windows 98/95) ou
Options d’impression (Windows 2000). Si vous utilisez
Windows NT 4.0, vous pouvez choisir soit Valeurs par
défaut du document soit Propriétés.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
4. Cliquez sur l’onglet Utilitaire.
5. Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor 3 pour faire
apparaître l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
Remarque :
Si vous décochez la case Contrôle de l’état de l’imprimante
pendant une procédure normale, la fenêtre d’Alerte d’état ne signalera
pas certaines erreurs. Pour plus d’informations sur cette fonction,
reportez-vous à la section “Fenêtre d’Alerte d’état”, page 3-23.
3-18
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante
Il est possible de contrôler l’état de l’imprimante et d’obtenir des
informations sur les consommables à l’aide de la boîte de dialogue
EPSON Status Monitor 3.
Image de l’imprimante : L’image située dans l’angle supérieur
gauche est une représentation
graphique de l’état de l’imprimante.
Boîte de texte :
La boîte de texte située près de l’image
de l’imprimante vous informe sur l’état
courant de l’imprimante. Lorsque vous
êtes confronté à un problème, la solution
la plus appropriée s’affiche.
Bouton OK :
La boîte de dialogue se ferme lorsque
vous cliquez sur ce bouton.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
3-20
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Papier :
Affiche le format de papier et le type de
papier utilisés et la quantité
approximative de papier encore
disponible dans la source d’alimentation
papier. Les informations concernant le
bac 500 feuilles optionnel ne s’affichent
que lorsque celui-ci est installé.
Toner :
Indique la quantité de toner encore
disponible. L’icône du toner clignote
lorsque le niveau de toner est faible (10%
et moins).
Durée de vie du
photoconducteur :
Indique le niveau d’usure du bloc
photoconducteur.
Rouleau huileur :
Indique le niveau d’usure du rouleau
huileur.
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Paramétrage des préférences du contrôle
Pour effectuer des paramétrages de contrôle spécifiques, cliquez
sur le bouton Préférences du contrôle situé dans l’onglet
Utilitaire du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences
du contrôle apparaît.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Les paramètres et les boutons suivants apparaissent dans la boîte
de dialogue :
Sélectionner les
notifications :
Utilisez les cases à cocher de cette zone
pour sélectionner les types d’erreur que
vous souhaitez signaler.
Bouton Défaut :
Rétablit les paramètres par défaut.
Sélectionner l’icône du
raccourci :
Pour utiliser l’icône du raccourci,
cochez la case Icône du raccourci et
choisissez une icône. L’icône
sélectionnée apparaît à droite de la barre
des tâches.
Une fois installée, double-cliquez sur
cette icône pour ouvrir la boîte de
dialogue Status Monitor 3. Vous pouvez
cliquer avec le bouton droit de la souris
sur l’icône du raccourci et sélectionner
Préférences du contrôle pour ouvrir
la boîte de dialogue Préférences du
contrôle ou EPSON AL-C2000
Advanced pour ouvrir la boîte de
dialogue EPSON Status Monitor 3.
Case à cocher Autoriser Pour contrôler une imprimante
le contrôle des
partagée, cochez cette case. Vous devez
imprimantes
effectuer ce paramétrage sur le serveur.
partagées :
3-22
Bouton OK :
Enregistre les modifications.
Bouton Annuler :
Annule toute modification.
Bouton Aide :
Ouvre l’aide en ligne de la boîte de
dialogue Préférences du contrôle.
Fonctionnalités du pilote d’impression
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Arrêt du contrôle
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors
d’une impression et de l’ouverture de la boîte de dialogue EPSON
Status Monitor 3.
Pour effectuer un contrôle uniquement lors d’une impression,
fermez la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour arrêter complètement la procédure de contrôle, décochez la
case Contrôler l’état de l’imprimante dans l’onglet Utilitaire du
pilote d’impression. Cette manipulation est effectuée pour
accélérer la procédure d’impression ou parce que le contrôle de
l’imprimante n’est pas du tout nécessaire.
Si vous décochez la case Contrôler l’état de l’imprimante, la
fenêtre d’Alerte d’état n’apparaît plus pour vous signaler une
erreur. Toutefois, vous pouvez toujours vérifier l’état actuel de
l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3
dans l’onglet Utilitaire du pilote d’impression.
Remarque :
La case à cocher Contrôler l’état de l’imprimante s’affiche dans
l’onglet Utilitaire du menu Valeurs par défaut du document sous
Windows NT 4.0 ou dans l’onglet Utilitaire du menu Options
d’impression sous Windows 2000.
Fenêtre d’Alerte d’état
Cette fenêtre indique le type d’erreur rencontré et suggère une
solution possible. Elle se ferme automatiquement une fois le
problème résolu.
Fonctionnalités du pilote d’impression
3-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
PD.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
La fenêtre d’Alerte d’état s’ouvre en fonction des réglages
effectués dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Si vous souhaitez obtenir des informations concernant les
consommables, cliquez sur le bouton Informations sur les
consommables et la fenêtre d’Alerte d’état disparaîtra
immédiatement après la résolution d’un problème. Pour fermer
la boîte de dialogue vous devez cliquer sur OK.
3-24
Fonctionnalités du pilote d’impression
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Chapitre 4
Fonctions du panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Voyants lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Utilisation des modes Menu rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Mode Menu rapide 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Mode Menu rapide 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Quand utiliser le SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Comment effectuer les paramétrages ? . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Liste des menus du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Paramètres du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Fonctions du panneau de contrôle
4-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
CP.fm
Pass 0
Utilisation du panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est composé de trois éléments : un écran
à cristaux liquides (LCD), des voyants lumineux et des touches.
L’écran LCD et les voyants lumineux vous renseignent sur l’état
actuel de l’imprimante, tandis que les touches de l’imprimante
vous permettent de sélectionner des paramètres et des fonctions.
Toutefois, les paramètres définis depuis les applications et le
pilote d’impression sont prioritaires sur ceux effectués depuis le
panneau de contrôle.
écran LCD
voyants lumineux
voyants
lumineux
touches
Ecran LCD
L’affichage vous renseigne sur les points suivants :
❏ Les messages d’état, tels que Prechauffage, indiquent l’état
actuel de l’imprimante.
❏ Les messages d’erreur, tels que Fin papier, indiquent qu’une
intervention de maintenance ou de correction, que vous
devez effectuer, est nécessaire.
❏ Les menus SelecType, tels que le Menu Emulation, vous
permettent de sélectionner des fonctions telles que le mode
d’impression, les polices de caractères, l’alimentation papier
ou autres.
4-2
Fonctions du panneau de contrôle
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Pour de plus amples informations sur la résolution de problèmes
et de maintenance usuels, reportez-vous aux sections “Problèmes
et Solutions”, page 7-25 et “Remplacement des consommables”,
page 6-2. Pour de plus amples informations sur le mode
SelecType, reportez-vous à la section “Utilisation du SelecType”,
page 4-10.
Voyants lumineux
Cette section vous présente la liste des différents voyants
lumineux du panneau de contrôle.
4
5
1
2
1
On Line
(En Ligne)
3
6
Allumé lorsque l’imprimante est en
ligne, c’est-à-dire lorsqu’elle est prête à
recevoir et imprimer des données. Eteint
lorsque l’imprimante est hors ligne.
Clignotant lorsque le système passe de
l’état En ligne à l’état Hors ligne.
Fonctions du panneau de contrôle
4-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
4-4
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
2
Form Feed
Allumé lorsque les données ont été
(Avance papier) reçues et stockées dans la mémoire
tampon de l’imprimante (mémoire
réservée à la réception des données),
mais non imprimées.
Clignotant lorsque les données sont en
cours de traitement par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il ne reste aucune donnée
dans la mémoire tampon de
l’imprimante.
3
Continue
Clignotant lorsqu’une erreur a été
détectée ou qu’une procédure de
maintenance est nécessaire.
Lorsque ce témoin clignote, un message
d’erreur ou de maintenance s’affiche à
l’écran LCD.
4
OneTouch
mode 1 (Mode
Menu rapide 1)
Allumé lorsque l’imprimante est en
mode Menu rapide 1. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la
section “Mode Menu rapide 1”, page 4-8.
5
OneTouch
mode 2 (Mode
Menu rapide 2)
Allumé lorsque l’imprimante est en
mode Menu rapide 2. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la
section “Mode Menu rapide 2”, page 4-9.
6
SelecType
Allumé lorsque l’imprimante est en
mode SelecType. Pour de plus amples
informations sur le mode SelecType,
reportez-vous à la section “Utilisation
du SelecType”, page 4-10.
Fonctions du panneau de contrôle
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Touches
Cette section indique comment utiliser les touches du panneau de
contrôle.
5
1
2
3
6
7
8
4
1
On Line
(En Ligne)
2
Form Feed
Permet d’imprimer les données et de
(Avance papier) libérer la mémoire tampon, lorsque
l’imprimante est hors ligne et que des
données sont stockées dans la mémoire
de l’imprimante (le témoin Form Feed
est alors allumé).
Permet de passer de l’état En ligne à
l’état Hors ligne.
Fonctions du panneau de contrôle
4-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
4-6
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3
Continue/
Reset
(Réinitialisation)
Permet à l’imprimante de reprendre
l’impression après une opération
d’entretien ou la suppression d’une
erreur. Si le voyant lumineux Continue
clignote, lisez le message d’erreur ou
d’état affiché et supprimez l’erreur
comme indiqué à la section “Messages
d’état et d’erreur”, page 7-43. Utilisée
conjointement avec la touche ALT, cette
touche permet de réinitialiser
l’imprimante.
4
SelecType/
ALT
Permet de sélectionner le mode Menu
rapide ou le mode SelecType. Appuyez
une fois sur cette touche pour activer le
mode Menu rapide 1 et deux fois pour le
mode Menu rapide 2. Appuyez une
troisième fois pour accéder au mode
SelecType. Une pression
supplémentaire permet de revenir à
l’état En ligne. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section
“Utilisation du SelecType”, page 4-10.
5
Menu
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner le paramètre affiché
au-dessus de la touche, ou, en mode
SelecType, de sélectionner le menu
SelecType. Appuyez sur cette touche
pour entrer dans le mode SelecType
lorsque l’imprimante est En ligne.
6
Item (Option)
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner le paramètre affiché
au-dessus de la touche, ou, depuis le
mode SelecType, de sélectionner la
fonction affichée du menu en cours
d’utilisation.
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
7
Value (Valeur)
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner l’option affichée
au-dessus de la touche, ou, depuis le
menu SelecType, de sélectionner la
valeur du paramètre disponible pour la
fonction courante.
8
Enter (Entrée)
(Status SheetFeuille d’état)
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de
sélectionner l’option indiquée, ou,
en mode SelecType, d’activer le
paramètre affiché à l’écran LCD. Pour
imprimer une feuille d’état, appuyez
deux fois sur ce bouton lorsque
l’imprimante est En ligne.
ALT + Menu, Item
(Option), ou Value
(Valeur)
Permet de revenir au paramètre de
chaque groupe précédemment affiché.
Utilisation des modes Menu rapide
Les modes Menu rapide permettent de définir la plupart des
paramètres d’impression depuis le panneau de contrôle, lors
d’impressions depuis des applications ou systèmes d’exploitation
ne reconnaissant pas votre pilote d’impression. Il est recommandé
de définir les paramètres depuis le pilote d’impression chaque
fois que possible, car ils sont prioritaires sur ceux définis depuis
le Menu rapide.
Pour définir des paramètres du mode Menu rapide, accédez à l’un
des modes, comme indiqué ci-dessous, et appuyez sur la touche
située sous le paramètre que vous souhaitez modifier. Cette
touche permet de faire défiler les options disponibles. Pour faire
défiler les options dans le sens inverse appuyez sur cette touche
en maintenant la touche ALT enfoncée.
Fonctions du panneau de contrôle
4-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Mode Menu rapide 1
Pour accéder au mode Menu rapide 1, appuyez sur la touche
SelecType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
lumineux situé près de la source papier s’allume. Les paramètres
courants du mode Menu rapide 1 s’affichent à l’écran LCD dans
l’ordre suivant : Paper source (Alimentation papier), Page Size
(Format page), Manual Feed (Alimentation manuelle) et
Orientation.
Paper Source (Alimentation papier)
Indique la source d’alimentation utilisée : bac multiformat (BM),
bac inférieur standard ou optionnel. Si vous avez sélectionné
Auto, le papier est puisé dans la source contenant le papier au
format indiqué dans le menu Page Size (Format page).
Page Size (Format page)
Indique la taille de l’image.
Manual Feed (Alimentation manuelle)
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation manuelle. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section
“Chargement manuel du papier”, page 2-8.
Orientation
Indique l’orientation de l’impression (paysage ou portrait).
4-8
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Mode Menu rapide 2
Pour accéder au mode Menu rapide 2, appuyez sur la touche
SelecType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
lumineux situé près de RITech s’allume. Les paramètres courants
du mode Menu rapide 2 s’affichent à l’écran LCD dans l’ordre
suivant : RITech, Copies, MP tray Size (Format papier du bac BM)
et Toner Save Mode (Mode économie de toner).
RITech
Permet d’activer et de désactiver la fonction RITech qui assure
une impression plus lisse et plus précise des lignes, du texte et des
graphiques.
Copies
Indique le nombre de copies, jusqu’à 999.
MP Tray Size (Format papier du bac BM)
Permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac BM.
Toner Save Mode (Mode économie de toner)
Permet d’activer ou de désactiver le mode économie de toner. S’il
est activé, l’imprimante substitue des zones grises aux zones
noires constituant l’intérieur des caractères. Les bords droits et
inférieurs des caractères sont soulignés de noir.
Fonctions du panneau de contrôle
4-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Utilisation du SelecType
Quand utiliser le SelecType
En général, utilisez le SelecType pour effectuer les paramétrages
impossibles à réaliser depuis les applications ou le pilote
d’impression, et notamment dans les cas suivants :
❏ Changement des modes d’émulation et sélection du mode IES
(Intelligent Emulation Switching - Sélection automatique du
mode d’émulation)
❏ Spécification d’un canal et configuration de l’interface
❏ Choix de la taille de la mémoire tampon conçue pour recevoir
des données
Lorsque vous utilisez les paramétrages SelecType, n’oubliez pas
que :
❏ De nombreux paramétrages SelecType peuvent directement
être effectués à partir des modes Menu rapide
❏ Imprimez une feuille d’état pour connaître les paramètres
SelecType courants
4-10
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Comment effectuer les paramétrages ?
Pour accéder au mode SelecType, utilisez les touches du panneau
de contrôle de l’imprimante. Les paramétrages SelecType
apparaissent à l’écran LCD.
Menu Option Valeur
Entrée
Remarque :
Vous pouvez accéder directement à certaines options depuis les modes
Menu rapide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Utilisation des modes Menu rapide”, page 4-7.
Pour sélectionner, parcourir ou désélectionner le mode
SelecType, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SelecType jusqu’à ce
que le voyant situé au-dessus de la touche SelecType
s’allume.
2. Pour sélectionner le mode SelecType, appuyez sur Menu.
3. Utilisez les touches Menu, Item (Option) et Value (Valeur)
pour afficher les paramètres, comme indiqué ci-dessous :
Pour afficher les menus, appuyez sur Menu.
Pour afficher les options d’un menu, appuyez sur Item.
Pour afficher les valeurs d’une option, appuyez sur Value.
Un astérisque (✽) s’affiche à côté de la valeur en cours.
Fonctions du panneau de contrôle
4-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pour faire défiler les menus, les options ou les valeurs en ordre
inverse, appuyez sur ALT et sur l’une des touches indiquées
ci-dessus.
Reportez-vous à la section “Liste des menus du SelecType”,
page 4-13 pour obtenir une liste des menus et des options du
SelecType.
4. Pour activer un nouveau paramétrage, appuyez sur Enter
(Entrée). Un astérisque (✽) s’affiche à côté du paramètre
choisi.
5. Pour désélectionner le mode SelecType, appuyez sur la
touche On Line (En ligne) ou sur SelecType.
Pour obtenir une description détaillée des paramètres du
SelecType, reportez-vous à la section “Paramètres du SelecType”,
page 4-14.
4-12
Fonctions du panneau de contrôle
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Liste des menus du SelecType
Le tableau ci-dessous dresse la liste des menus et fonctions du
SelecType, dans leur ordre d’affichage à l’écran LCD.
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu suivant.
Appuyez simultanément sur les touches Alt et Menu pour
afficher le menu précédent.
Menu
Options
Menu Test
Feuille d’état, Feuille d’état réseau, Feuille
d’état AUX*, Feuille d’état PS3*, Liste Polices
PS3*, Liste Polices LJ4, Liste Polices ESCP2, Liste
Police FX et Liste Polices I239X
Menu
Émulation
Parallèle, Réseau, Aux*
Menu
Impression
Alimentation papier, Format papier, A4 large,
Orientation, Copies, Alimentation manuelle,
Résolution, Saut des pages vierges, Autoéjection des pages, Recto-verso*, Reliure*, 1ère
Page*
Menu Bac
Mode BM, Format Bac BM, Taille LC1, Taille LC2*,
Type BM, Type LC1, Type LC2*
Menu
Configuration
RITech, Economie toner, Décalage haut,
Décalage gauche, Décalage H Arr*, Décalage
G Arr*, Ignorer format, Erreur → Cont, Protect.
Page, Adaptation Image, Papier
Menu
Imprimante
Attente, Mode Veille, Langue, Toner C, Toner M,
Toner J, Toner N, Fin Toner, Photoconduct., Total
Pages, Pages coul., Pages N/B, Init. SelecType
Menu Parallèle
Parallèle I/F, Vitesse, Bi-Direction, Taille mémoire
Menu Réseau
I/F Réseau, Config. Réseau, Adresse IP, IP
octet1, IP octet2, IP octet3, IP octet4, SM octet1,
SM octet2, SM octet3, SM octet4, GW octet1,
GW octet2, GW octet3, GW octet4, Taille
mémoire
Fonctions du panneau de contrôle
4-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu
Options
Menu Option*
AUX, Config AUX, Adresse IP, IP octet1, IP octet2,
IP octet3, IP octet4, SM octet1, SM octet2, SM
octet3, SM octet4, GW octet1, GW octet2, GW
octet3, GW octet4, NetWare, AppleTalk,
NetBEUI, Initialiser AUX, Taille mémoire
Menu LJ4
Police, Numéro Police, Pas, Hauteur, Symboles,
Format, Source Symboles, Dest Symboles,
Fonction CR, Fonction LF, Gestion bac
Menu GL2
Mode GL, Zoom, Origine, Epaisseur, Fin,
Jonction, Epaisseur0 à Epaisseur6
Menu PS3*
Page d’Erreur, Mode, Protect. image
Menu ESCP2
Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte,
Table CG , Pays, CR Auto, LF Auto, Bitimage,
Caractère zéro
Menu FX
Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte,
Table CG , Pays, CR Auto, LF Auto, Bitimage,
Caractère zéro
Menu I239X
Police, Pas, Code Page, Marge Haut, Texte, CR
Auto, LF Auto, Alt.Graphics, Bitimage,
Caractère zéro, Jeu de caractères
* Ces options ne s’affichent que lorsque l’option correspondante est installée.
Paramètres du SelecType
Lisez cette section pour une description complète des paramètres
accessibles depuis les menus SelecType.
Menu Test
Ce menu permet de lancer l’impression d’une feuille d’état et d’un
échantillon comprenant des informations sur la configuration
courante de l’imprimante, les polices de caractère disponibles et
un bref résumé des fonctions disponibles.
4-14
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Appuyez sur la touche Item (Option) pour sélectionner une
feuille ou un échantillon de polices de caractères, puis sur Enter
(Entrée) pour lancer l’impression. Vous ne pouvez accéder à
aucun paramètre en appuyant sur la touche Value (Valeur).
Feuille d’état, Feuille d’état réseau, Feuille d’état AUX*, Feuille
d’état PS3**
Permet d’imprimer une feuille décrivant les paramètres actuels
de l’imprimante. Cette fonction permet de contrôler le bon
fonctionnement de l’imprimante.
Liste des Polices PS3**, LJ4, ESCP2, FX et I239X
Permet d’imprimer un échantillon des polices disponibles selon
le mode d’émulation de l’imprimante choisi.
* Disponible uniquement si une carte d’interface optionnelle est installée.
** Disponible uniquement lorsque le module ROM optionnel Adobe PostScript
3 est installé.
Fonctions du panneau de contrôle
4-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu Emulation
Utilisez ce menu pour choisir le mode d’émulation de
l’imprimante. Vous pouvez spécifier différentes émulations pour
chaque interface, en d’autres termes pour chacun des ordinateurs
connectés à l’imprimante. Chaque émulation possèdant des
options qui lui sont propres, effectuez les paramètrages depuis
les menus LJ4, ESCP2, FX, GL2 ou I239X selon vos besoins. Les
valeurs que vous pouvez choisir sont les mêmes pour toutes les
interfaces.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Parallèle
Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Réseau
Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
AUX**
Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
* Disponible uniquement lorsque le module ROM optionnel Adobe PostScript
3 est installé.
** Disponible uniquement si une carte d’interface optionnelle est installée.
Menu Impression
Ce menu permet d’effectuer les paramétrages standards
(Alimentation papier et Format papier, par exemple) lorsque vous
imprimez depuis une application ou un système d’exploitation
qui ne reconnaît pas votre pilote d’impression. Il est recommandé
de réaliser ces paramétrages depuis le pilote d’impression chaque
fois que possible, car les paramètres définis depuis les logiciels
sont prioritaires sur ceux définis depuis le SelecType.
La plupart des options du menu Impression sont directement
accessibles depuis les modes Menu Rapide et sont énumérées sur
le panneau de contrôle près des voyants lumineux du mode Menu
rapide. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section “Utilisation des modes Menu rapide”, page 4-7.
4-16
Fonctions du panneau de contrôle
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Alimentation papier
Auto, BM, LC1, LC2*
Format papier
A4, A5, B5, LT, HLT, GLT, EXE, MON, C10, DL,
C5, C6, IB5, CTM
A4 large
Non, Oui
Orientation
Portrait, Paysage
Copies
1 à 999
Alimentation
manuelle
Non, Oui
Résolution
600, 300
Saut de pages
vierges
Non, Oui
Auto-éjection des
pages
Non, Oui
Recto-verso*
Non, Oui
Reliure*
Grand côté, petit côté
1ère page*
Recto, verso
* Ces options ne s’affichent que lorsque l’option correspondante est installée.
Alimentation papier
Permet d’indiquer la source d’alimentation papier utilisée
parmi : le bac BM, le bac inférieur standard ou le bac 500 feuilles
optionnel.
Si vous sélectionnez Auto, le papier sera puisé dans la source
contenant le papier correspondant au paramètre Format Papier
choisi.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
Fonctions du panneau de contrôle
4-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Format de papier
Permet d’indiquer le format du papier.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
A4 large
Permet d’imprimer 80 colonnes sur une feuille A4 en orientation
portrait, à partir d’une application DOS. La sélection de ce
paramètre entraîne la modification des marges droite et gauche,
qui sont réduites, de 4 mm à 3, 4mm.
Orientation
Permet de préciser l’orientation de l’impression : portrait ou
paysage. Par exemple, les pages de ce guide sont imprimées en
orientation portrait.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
Copies
Précise le nombre d’exemplaires à imprimer, jusqu’à 999.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 2.
Alimentation manuelle
Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour
toutes les sources papier. Pour plus de détails sur le mode
d’alimentation manuelle, reportez-vous à la section “Chargement
manuel du papier”, page 2-8.
4-18
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 1.
Résolution
Permet de choisir la résolution 300 ou 600 dpi.
Saut des pages vierges
Permet de supprimer la génération de pages vierges. Ce
paramètre n’est pas disponible dans les modes d’émulation GL2
ou PS3.
Auto-éjection des pages
Permet d’activer ou non l’éjection du papier en cas de
dépassement du délai d’attente, défini via le paramètre Attente
du menu de configuration. L’éjection automatique est par défaut
désactivée. Dans ce cas, la feuille n’est pas imprimée même si le
délai est atteint.
Recto-verso
Permet d’activer ou de désactiver l’impression recto-verso. Cette
option n’est disponible que lorsque l’Unité recto-verso (duplex)
est installée.
Reliure
Permet de préciser le sens de la reliure de l’impression lorsque
Recto-verso (Duplex) est positionné sur Oui. Cette option n’est
disponible que lorsque l’Unité recto-verso (duplex) est installée.
1ère Page
Permet de déterminer le démarrage de l’impression, sur le recto
ou le verso. Cette option n’est disponible que lorsque l’Unité
recto-verso (duplex) est installée.
Fonctions du panneau de contrôle
4-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu Bac
Ce menu permet d’indiquer le format et le type de papier chargés
dans le bac BM et de vérifier le format du papier couramment
chargé dans les bacs inférieurs.
Les paramètres du type de papier peuvent être également définis
depuis le pilote d’impression. Il est recommandé de définir les
paramètres depuis le pilote d’impression chaque fois que
possible, car ils sont prioritaires sur ceux définis depuis le
SelecType.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Mode BM
Normal, Dernier
Format Bac BM
A4**, A5, B5, LT**, HLT, GLT, EXE, MON, C10,
DL, C5, C6, IB5
Taille Bac LC1
A4, LT
Taille Bac LC2*
A4, LT
BM type
Standard, En-tête, Recyclé, Couleur,
Transpnt, Etiquettes
LC1 type
Standard, Recyclé, Couleur
LC2 Type*
Standard, Recyclé, Couleur
* Disponible uniquement lorsque le bac 500 feuilles optionnel est installé.
** Le paramètre par défaut varie en fonction du pays d’achat.
Mode BM
Ce paramètre est disponible en mode SelecType uniquement
lorsque le paramètre Alimentation papier du pilote d’impression
est positionné sur Auto. Si vous avez sélectionné Normal, le bac
BM est prioritaire sur les autres sources papier. Si vous
sélectionnez Dernier, il passe en dernière position.
4-20
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Format Bac BM
Ce menu permet de définir le format du papier chargé dans le bac
BM.
Remarque :
Vous pouvez aussi effectuer ce paramétrage directement depuis le mode
Menu Rapide 2.
Tailles Bacs LC1, LC2
Permet d’afficher le format du papier chargé dans le bac standard
ou optionnel. Il n’est pas possible de modifier le format à partir
de ce menu.
Type BM
Permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM.
Types LC1, LC2
Permet de définir le type de papier chargé dans le bac standard
ou optionnel.
Fonctions du panneau de contrôle
4-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu Configuration
Ce menu vous permet de contrôler certains paramètres
d’impression, tels que la technique d’amélioration RITech,
l’économie de toner et le type de papier.
Option
Valeur (valeur par défaut en gras)
RITech
Oui, Non
Economie Toner
Non, Oui
Déc. Haut
-99 ... 0.0 ... 99 mm par incréments de
0.5-mm
Déc. Gauche
-99 ... 0.0 ... 99 mm par incréments de
0.5-mm
Déc. H Arr*
-99 ... 0.0 ... 99 mm par incréments de
0.5-mm
Déc. G Arr*
-99 ... 0.0 ... 99 mm par incréments de
0.5-mm
Ignorer format
Non, Oui
Erreur → Cont.
Non, Oui
Protect. Page
Auto, Oui
Adapt. Image
Auto, Non, Oui
Papier
Normal, Epais, Transpnt
* Disponible uniquement lorsque l’Unité recto-verso (duplex) optionnelle est
installée.
RITech
Lorsque vous sélectionnez Oui, la technique d’amélioration
RITech est activée et permet une impression plus lisse et plus
précise des lignes, du texte et des graphiques.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 2.
4-22
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Economie de toner
Lorsque vous sélectionnez Oui, l’imprimante énonomise du toner
en substituant des zones grises aux zones noires constituant
l’intérieur des caractères. Les bords droits et inférieurs des
caractères restent soulignés de noir.
Remarque :
Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le
mode Menu Rapide 2.
Décalage haut
Permet d’ajuster avec précision le début de l’impression, depuis
le haut de la page.
c
Important :
Pour éviter d’endommager l’imprimante, assurez-vous que
l’impression ne dépasse pas le bord de la page.
Décalage gauche
Permet d’ajuster avec précision le début de l’impression, depuis
le côté gauche de la page. Cette option est utile pour faire des
réglages précis en mode Alimentation manuelle.
c
Important :
Pour éviter d’endommager l’imprimante, assurez-vous que
l’impression ne dépasse pas le bord de la page.
Décalage haut verso
Permet d’ajuster avec précision le début de l’impression, depuis
le haut du verso de la page, lors d’une impression recto-verso.
Vous pouvez l’utiliser lorsque l’impression verso réalisée n’est
pas conforme à vos attentes. Cette option n’est disponible que
lorsque l’Unité recto-verso (duplex) est installée.
Fonctions du panneau de contrôle
4-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Décalage gauche verso
Permet d’ajuster avec précision le début de l’impression, depuis
le côté gauche du verso de la page, lors d’une impression rectoverso. Vous pouvez l’utiliser lorsque l’impression verso réalisée
n’est pas conforme à vos attentes. Cette fonction n’est disponible
que lorsque l’Unité recto-verso (duplex) est installée.
Ignorer format
Si vous souhaitez ignorer une erreur de format papier,
sélectionnez Oui. L’activation de cette option permet
l’impression, même si les dimensions de l’image sont supérieures
à la zone imprimable du papier défini. Attention, ceci peut
provoquer des bavures, dues à un mauvais transfert du toner sur
le papier. Lorsque cette option est désactivée, l’imprimante
s’arrête dès qu’une erreur de format papier est détectée.
Erreur → Cont
Lorsque cette option est activée, l’imprimante reprend
automatiquement l’impression après un délai défini, une fois
l’une des erreurs suivante détectée : Regl. format, Depassement
imp. ou Memoire saturee. Lorsque cette option est désactivée,
vous devez appuyer sur le bouton Continuer pour relancer
l’impression.
4-24
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Protection de page
Permet d’allouer une capacité de mémoire supplémentaire à
l’impression des données, et non à leur réception. Cette option
peut être utile si vous imprimez une page très complexe. Si une
erreur de dépassement (Depassement imp.) est détectée,
positionnez ce paramètre sur Oui et relancez l’impression. Cette
option permettant de réduire le volume de mémoire réservé à la
réception des données, votre ordinateur transmettra les données
d’impression plus lentement, mais vous pourrez continuer
d’imprimer des travaux complexes. L’option Protect. Page
fonctionne de façon optimale lorsqu’elle est réglée sur Auto. Si des
erreurs de mémoire continuent de se produire, vous devrez
néanmoins augmenter la mémoire de l’imprimante.
Remarque :
Toute modification du paramètre Protect. Page entraîne une
reconfiguration de la mémoire de l’imprimante et peut provoquer la
suppression de polices téléchargées.
Adaptation Image
Lorsque cette option est activée, la qualité des graphiques est
réduite. Elle permet également de réduire la quantité des données
graphiques lorsque la mémoire arrive à saturation, afin de faciliter
l’impression de documents complexes.
Type de papier
Utilisez ce paramètre lors d’impressions sur papier épais ou sur
transparents.
Fonctions du panneau de contrôle
4-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu Imprimante
Ce menu permet de personnaliser différents modes d’impression,
de sélectionner la langue d’affichage sur le panneau de contrôle,
de définir le nombre total de pages imprimées et de vérifier la
quantité restante de toner.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Attente
0, 5 ... 60 ... 300 par incréments de 1
Mode Veille
Activée, Désactivée
Langue
English, Français, Deutsch, ITALIANO,
ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl.,
SUOMI, Português
Toner C
V****P
Toner M
V****P
Toner J
V****P
Toner N
V****P
Fin toner
Stop, Continuer
Photoconduct.
de 100% à 0%
Total Pages
de 0 à 99999999
Pages coul.
de 0 à 99999999
Pages N/B
de 0 à 99999999
Init. SelecType
-
Attente
Permet de définir le délai d’attente lorsque l’imprimante est en
ligne ou ne reçoit aucune donnée. Une fois ce délai expiré,
l’imprimante recherche des nouvelles données d’impression sur
d’autres canaux.
4-26
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Mode Veille
Le mode Veille est déclenché après un délai de 60 minutes sans
réception de données, afin de réaliser des économies d’énergie.
Lorsqu’une nouvelle impression est lancée, l’imprimante passe
en préchauffage et est prête à imprimer après 2 minutes et 40
secondes.
Langue
Indique la langue affichée sur le panneau de contrôle et utilisée
lors de l’impression des feuilles d’état.
Toner C/Toner M/Toner J/Toner N
Permet d’afficher la quantité de toner disponible dans les
cartouches, comme indiqué ci-dessous :
V****P
V*** P
V** P
V* P
V
P
(de 100 à 76%)
(de 75 à 51%)
(de 50 à 26%)
(de 25 à 1%)
(0%)
Fin toner
Lorsque le message xxxx Plus de toner apparaît, la procédure
d’impression s’arrête automatiquement. Toutefois, en appuyant
sur le bouton Continuer ou en positionnant le paramètre Fin
Toner sur Continuer, vous pouvez poursuivre l’impression de
toutes les pages restant à imprimer.
Photoconducteur
Permet d’indiquer le niveau d’usure du bloc photoconducteur.
Lorsque la valeur atteint 20%, le message Attention Photocond.
apparaît sur l’écran LCD. Lorsqu’un nouveau bloc
photoconducteur est installé, le compteur est réinitialisé à zéro.
Fonctions du panneau de contrôle
4-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Total Pages
Affiche le nombre total des pages imprimées, en noir et blanc ou
en couleur, par l’imprimante.
Pages couleur
Affiche le nombre total des pages imprimées en couleur par
l’imprimante.
Pages N/B
Affiche le nombre total des pages imprimées en noir et blanc par
l’imprimante.
Init. SelecType
Permet d’effacer toutes les modifications apportées aux
paramètres SelecType et de rétablir leurs valeurs par défaut. Les
paramètres interface ne sont pas réinitialisés.
Menu Parallèle
Ces paramètres permettent de gérer la communication
imprimante/ordinateur, via une interface parallèle.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
I/F Parallèle
Oui, Non
Vitesse
Rapide, Normale
Bi-Direction
Nibble (quartet), ECP, Non
Taille mémoire
Normale, Maximale, Minimale
I/F Parallèle
Permet d’activer ou de désactiver l’interface parallèle.
4-28
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Vitesse
Permet d’indiquer la durée de l’impulsion du signal ACKNLG
pour la réception de données, en modes Compatibilité ou Nibble.
Lorsque l’option est positionnée sur Rapide, le signal dure
environ 1 µs ; sur Normale, il dure environ 10 µs.
Bi-Direction
Permet d’indiquer le mode de communication bidirectionnelle.
Lorsque vous sélectionnez Non, la communication
bidirectionnelle est désactivée.
Taille mémoire
Permet d’indiquer la capacité de mémoire allouée à la réception
des données depuis l’interface parallèle et à leur impression. Si ce
paramètre est positionné sur Maximale, la quantité de mémoire
allouée à la réception des données est plus importante ; sur
Minimale, la quantité de mémoire allouée à l’impression des
données est plus importante.
Remarques :
❏ Appuyez simultanément sur les touches ALT et Reset
(Réinitialisation) jusqu’à ce que Tout reinitialiser s’affiche
sur l’écran LCD pour prendre en compte vos nouveaux
paramétrages. Vous pouvez aussi éteindre l’imprimante pendant
plus de 5 secondes, puis de nouveau, la remettre sous tension.
❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux
d’impression en cours. Assurez-vous que le voyant On Line (En
ligne) ne clignote pas lors de la réinitialisation de l’imprimante.
Fonctions du panneau de contrôle
4-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu Réseau
Ces options permettent d’effectuer les paramétrages réseau.
Demandez à votre Administrateur de les définir en s’appuyant
sur le Guide de l’Administrateur.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
I/F Réseau
Oui, Non
Config. Réseau
Non, Oui
Adresse IP*
Panneau, Auto**, PING
IP octet 1*
0...192... 255
IP octet 2*
0...168... 255
IP octet 3*
0...192... 255
IP octet 4*
0...168... 255
SM octet 1*
de 0 à 255
SM octet 2*
de 0 à 255
SM octet 3*
de 0 à 255
SM octet 4*
de 0 à 255
GW octet 1*
de 0 à 255
GW octet 2*
de 0 à 255
GW octet 3*
de 0 à 255
GW octet 4*
de 0 à 255
Taille mémoire*
Normale, Maximale, Minimale
* Disponible uniquement lorsque Config. Reseau est positionné sur Oui.
** Lorsque Adresse IP est positionné sur Auto, toutes les options comprises entre
IP octet 1 et GW octet 4 ne sont pas disponibles. Leur valeur par défaut
seront alors utilisées.
4-30
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Remarques :
❏ Appuyez simultanément sur les touches ALT et Reset
(Réinitialisation) jusqu’à ce que Tout reinitialiser s’affiche
sur l’écran LCD pour prendre en compte vos nouveaux
paramétrages. Vous pouvez aussi éteindre l’imprimante pendant
plus de 5 secondes, puis de nouveau, la remettre sous tension.
❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux
d’impression en cours. Assurez-vous que le voyant On Line (En
ligne) ne clignote pas lors de la réinitialisation de l’imprimante.
Fonctions du panneau de contrôle
4-31
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu Option
Ce menu permet de gérer les paramètres des interfaces
optionnelles.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
AUX
Oui, Non
Config; AUX *
Non, Oui
Adresse IP**
Panneau, Auto, PING
IP octet 1**
de 0 à 255
IP octet 2**
de 0 à 255
IP octet 3**
de 0 à 255
IP octet 4**
de 0 à 255
SM octet 1**
de 0 à 255
SM octet 2**
de 0 à 255
SM octet 3**
de 0 à 255
SM octet 4**
de 0 à 255
GW octet 1**
de 0 à 255
GW octet 2**
de 0 à 255
GW octet 3**
de 0 à 255
GW octet 4**
de 0 à 255
NetWare**
Oui, Non
AppleTalk**
Oui, Non
NetBEUI**
Oui, Non
Initialiser AUX**
-
Taille mémoire
Normale, Maximale, Minimale
* Disponible uniquement lorsque l’interface optionnelle, paramétrée via le
paramètre Config. Reseau, est installée. Cette option n’est pas disponible
lorsqu’une interface parallèle de type-B est installée.
** Disponible uniquement lorsque Config. AUX est positionné sur Oui.
4-32
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
AUX
Permet d’activer ou de désactiver l’interface optionnelle lorsque
celle-ci est installée.
Taille mémoire
Permet d’indiquer la capacité de mémoire allouée à la réception
des données depuis l’interface optionnelle et à leur impression. Si
ce paramètre est défini sur Maximale, la quantité de mémoire
allouée à la réception des données est plus importante ; sur
Minimale, la quantité de mémoire allouée à l’impression des
données est plus importante.
Remarques :
❏ Appuyez simultanément sur les touches ALT et Reset
(Réinitialisation) jusqu’à ce que Tout reinitialiser s’affiche
sur l’écran LCD pour prendre en compte vos nouveaux
paramétrages. Vous pouvez aussi éteindre l’imprimante pendant
plus de 5 secondes, puis de nouveau, la remettre sous tension.
❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux
d’impression en cours. Assurez-vous que le voyant On Line (En
ligne) ne clignote pas lors de la réinitialisation de l’imprimante.
Fonctions du panneau de contrôle
4-33
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Menu LJ4
Ces paramètres permettent de gérer les polices de caractères et les
jeux de symboles en mode LJ4.
4-34
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Police
Résidente, Téléchargée, ROM A, ROM B
Numéro Police
de 0 à 65535 (en fonction de vos
paramétrages)
Pas*
0.44 ... 10.00 ... 99.99 cpi par incréments de
0.01
Hauteur*
4.00 ... 12.00 ... 999.75 pt par incréments de
0.25
Symbole
IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2
ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO,
PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe,
PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi,
WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop,
PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI
ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German,
Norweg1, French2, Windows, McText,
PcIcelandic, PcLt774, PcTurk1, PcPortugues,
PcEt850, PcTurk2, PcCanFrench, PcS1437,
PcNordic, 8859-3 ISO, 8859-4 ISO, WiBaltic,
WiEstonian, WiLatvian, Mazowia, CodeMJK,
BpBRASCII, BpAbicomp, PcGk437, PcGk851,
PcGk869, 8859-7 ISO, WiGreek, Europe3,
PcCy855, PcCy866, PcLt866, PcUkr866,
PcLit771, 8859-5 ISO, WiCyrillic, Bulgarian,
Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, PcHe862,
Arabic8, PcAr864, 8859-6 ISO, OCR A, OCR B
Format
5 ... 60/64** ... 128 lignes
Source Symbole
0 ... 277 ... 3199
Dest symbole
0 ... 277 ... 3199
Fonction CR
CR, CR + LF
Fonction LF
LF, CR + LF
Gestion bac
4, 4K, 5S
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
* En fonction de la police sélectionnée.
** En fonction de la sélection du format de papier Letter (60) ou A4 (64).
Remarque :
Si vous avez pour habitude d’utiliser le pilote d’impression de la
HP LaserJet 4 pour imprimer vos documents, il est recommandé de
l’utiliser autant de fois que possible. En effet, les paramètres définis
depuis le pilote d’impression sont toujours prioritaires sur ceux définis
depuis les options du menu LJ4.
Police
Permet de définir la source des polices par défaut.
Numéro police
Permet d’indiquer le numéro de police par défaut pour la source
des polices par défaut. Le numéro disponible dépend des
paramétrages effectués.
Pas
Permet de définir l’espacement par défaut d’une police si elle est
vectorielle et à espacement fixe. Vous pouvez choisir une valeur
comprise entre 0,44 et 99,99 cpi (caractères par pouce), par
incréments de 0,01 cpi. En fonction des paramètres Police ou
Numero Police, cette option n’est pas toujours disponible.
Hauteur
Permet d’indiquer la taille de la police par défaut si elle est
vectorielle et proportionnelle. Vous pouvez sélectionner de 4,00
à 999,75 points par incréments de 0,25 points. En fonction des
paramètres Police ou Numero Police, cette option n’est pas
toujours disponible.
Fonctions du panneau de contrôle
4-35
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Symboles
Détermine le symbole utilisé par défaut. Si la police sélectionnée
dans Police et Numero Police n’est pas disponible dans le
nouveau jeu de symboles, les valeurs Police et Numéro Police
seront automatiquement remplacées par celle par défaut : IBM-US.
Format
Permet de définir le nombre de lignes, en fonction du format et
de l’orientation du papier sélectionnés. Tout changement de ce
paramètre a également pour effet de modifier l’interligne (VMI).
La nouvelle valeur de l’interligne (VMI) est alors mémorisée dans
l’imprimante. Tout changement ultérieur des paramètres Page
Format papier ou Orientation aura donc des répercussions sur
le nombre de lignes par page, qui dépend de la valeur de
l’interligne (VMI) mémorisée.
Dest symboles
N’est disponible que dans certains pays où les imprimantes sont
vendues avec un module ROM spécial permettant la prise en
charge de langues particulières.
Fonction CR, Fonction LF
Ces fonctions sont destinées aux utilisateurs de systèmes
d’exploitation spécifiques, tels que Unix.
Gestion bac
Permet de modifier le numéro de désignation de la commande de
sélection d’une source d’alimentation papier. Lorsque 4, 4K et 5S
sont sélectionnés, les commandes sont réglées respectivement en
fonction des imprimantes HP LaserJet 4 ; HP LaserJet 4000, 5000
et 8000 ; et, HP LaserJet 5Si.
4-36
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Menu GL2
Ce menu permet de sélectionner l’émulation d’un traceur,
nécessaire à certains logiciels. Le mode LJ4GL2 est équivalent au
mode GL/2 supporté en mode HP LaserJet 4. Le mode GL eq.
émule certaines commandes du traceur HP-GL et intègre toutes
les commandes disponibles en mode GL/2 HP, auxquelles
s’ajoutent deux commandes supplémentaires.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Mode GL
LJ4GL2, GL éq.
Zoom
Non, A0, A1, A2, A3
Origine
Coin, Centre
Epaisseur
Plume0, Plume1, Plume2*, Plume3*,
Plume4*, Plume5*, Plume6*
Fin
Sans, Carrée, Triangulaire, Arrondie
Jonction
Pointue, MoyPointue, Triangle, Arrondie,
Moyenne, Sans
Epaisseur 0 à 6
0.05 ... 0.35 ... 5.00 mm par incréments de
0.05
* Ces valeurs ne s’affichent qu’en mode GL eq..
Fonctions du panneau de contrôle
4-37
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Avant de commencer l’impression en mode GL/2
En fonction de vos besoins d’impression, vous devrez peut-être
modifier les options d’impression présentées ci-dessous depuis
votre application. Vérifiez les paramètres suivants, afin de vous
assurer qu’ils correspondent aux données que vous essayez
d’imprimer.
Options
d’impression
Paramètres
Format papier
Paramètre format papier
Pilote (sélection du
traceur)
HP-GL/2 ou HP-GL
Configuration
plume(s)
Epaisseur de plume(s)
Origine tracé
Centre ou Coin
Orientation
GL eq paysage uniquement.
LJ4GL2 paysage et portrait.
Si vous devez reconfigurer l’imprimante, placez-vous d’abord
dans le mode d’émulation GL/2, puis modifiez les paramètres à
partir du pilote d’impression ou du SelecType.
Remarque :
Les paramètres et données stockés dans la mémoire RAM de
l’imprimante (tels que les polices télédéchargées), peuvent être effacés
lors du changement de mode d’émulation.
Mode GL
Permet d’indiquer si l’imprimante utilise l’émulation directe du
traceur GL/2 ou l’émulation HP LaserJet 4 GL/2.
Zoom
Permet de définir si les données du logiciel sont mises à l’échelle.
Le facteur d’échelle est ramené au format de papier de
l’application.
4-38
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Origine
Permet de définir si l’origine logique du "traceur" est placée dans
le coin ou au centre de la feuille.
Epaisseur
Permet de sélectionner une plume, dont vous pouvez choisir
l’épaisseur ( Plume de 0 à 6) dans le menu Option. Le mode
LJ4GL2 gère deux plumes (0 et 1), tandis que le mode GL eq. en
gère 7 (de 0 à 6).
Fin
Permet de choisir la manière dont se termine une ligne.
Jonction
Permet de déterminer le mode de jonction des lignes.
Epaisseur de 0 à 6
Permet de définir l’épaisseur du trait des ”plumes” utilisées pour
l’impression. Les plumes 0 et 1sont disponibles depuis le mode
LJ4GL2 ; les plumes de 0 à 6 depuis le mode GL eq..
Menu PS3
Ce menu n’est disponible que si le module ROM optionnel Adobe
PostScript 3 est installé. Pour de plus amples informations sur les
instructions d’installation, reportez-vous à la section “Kit Adobe
PostScript 3”, page 5-36, ainsi qu’à la documentation du kit
PostScript 3.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Page d’Erreur
Non, Oui
Mode
Couleur, Mono, Coul. vraie
Protect. image
Non, Oui
Fonctions du panneau de contrôle
4-39
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Page d’Erreur
Lorsque vous sélectionnez Oui, une page d’erreur est imprimée.
Mode
Permet de définir la couleur d’impression parmi : Couleur, pour
une impression couleur à 1 bit/pixels ; Mono pour une impression
monochrome ; et, Couleur vraie pour une impression couleur
à 8 bits/pixels.
Protect. image
Permet de choisir un mode de compression de données. Il s’agit
d’une technique de compression avec perte de données.
4-40
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Menu ESCP2
Ce menu permet de définir des paramètres ayant une incidence
sur l’imprimante, en mode Emulation ESCP2.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Police
Courier, Prestige, Roman, Sans Serif,
Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A,
OCR B
Pas
10, 12, 15 cpi, Prop
Condensé
Non, Oui
Marge Haut
0.40 ... 0.50 ... 1.50 pouce par incréments
de 0.05-pouce
Texte
1... 62/66*... (disponible) lignes
Table CG
PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue,
PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2,
PcIcelandic, PcE.Europe, BRASCII,
BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO
Latin1, 8859-15ISO, PcS1437, PcTurkish1,
8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK,
PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO,
PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771,
Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862,
PcAr864
Pays
USA, France, Allemagne, UK, Danemark1,
Suède, Italie, Espagne1, Japon, Norvège,
Danemark2, Espagne2, LatinAmeric,
Corée, Legal
CR Auto
Oui, Non
LF Auto
Non, Oui
Bitimage
Foncée, Claire, Code Barre
Caractère Zéro
0, zéro barré (ø)
* Le nombre de lignes dépend du format de papier choisi : Letter (62 lignes)
ou A4 (66 lignes).
Fonctions du panneau de contrôle
4-41
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Police
Permet de sélectionner la police de caractères.
Pas
Permet de sélectionner l’espacement fixe des polices (c’est-à-dire
l’espacement horizontal), mesuré en caractères par pouce (cpi) ou
l’espacement proportionnel.
Condensé
Permet d’activer ou de désactiver l’impression en condensé.
Marge Haut
Permet de définir la distance entre le haut de la page et la ligne
de base de la première ligne imprimable. Cette distance est
mesurée en pouces. Plus la valeur est petite, plus la ligne
imprimable se rapproche du haut de la page.
Texte
Définit la longueur de la page en lignes. Pour cette option, une
ligne vaut 1 pica (1/6 pouce). Si vous modifiez les paramètres
Orientation, Format papier ou Marge Haut, le paramètre de
longueur de page retourne automatiquement à sa valeur par
défaut, pour chaque format de papier.
Table CG
Permet d’utiliser la table de générateurs de caractères pour
sélectionner les tables de caractères graphiques ou italiques. La
table de caractères graphiques contient les caractères graphiques
nécessaires à l’impression des lignes, coins, zones d’ombre,
caractères grecs et internationaux, symboles mathématiques. Si
vous sélectionnez Italic, la moitié supérieure de la table est
allouée aux caractères italiques.
4-42
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Pays
Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de
symboles internationaux. Pour avoir des exemples de caractères
des jeux de symbole de chaque pays, reportez-vous à la section
“Jeux de caractères internationaux”, page B-35.
CR Auto (Retour Chariot automatique)
Permet d’indiquer si l’imprimante effectue un retour chariot ou
un saut de ligne (CR-LF) dès que la marge de droite est atteinte.
Si ce paramètre est désactivé, l’imprimante n’imprime pas de
caractères au-delà de la marge de droite et n’exécute pas de retour
à la ligne tant qu’elle n’a pas reçu de commande de Retour chariot.
La plupart des applications gèrent automatiquement cette
fonction.
LF Auto (Saut de ligne automatique)
Si vous positionnez cette option sur Non, la commande de saut de
ligne automatique (LF) ne sera pas envoyée pour chaque retour
chariot (CR). Positionnée sur Oui, la commande accompagne
chaque retour chariot. Vous devez sélectionner Oui si les lignes
de texte se chevauchent.
Bitimage
L’imprimante peut émuler les densités des graphiques définies
par ses commandes. Si vous sélectionnez Foncee, la densité de
l’image bit est élevée. Si vous sélectionnez Claire, la densité de
l’image est faible.
Si vous sélectionnez Code barre, l’imprimante convertit les
images bit en codes à barres en remplissant automatiquement
tous les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet
de réaliser des lignes verticales non brisées qui peuvent être lues
par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduira la taille de
l’image imprimée et l’impression d’images graphiques bit peut
être déformée.
Fonctions du panneau de contrôle
4-43
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
CP.fm
Pass 0
Caractère Zéro
Détermine si l’imprimante imprime un zéro barré ou non.
Menu FX
Ce menu permet de définir des paramètres ayant une incidence
sur l’imprimante, en mode émulation FX.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Police
Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script,
Orator S, OCR A, OCR B
Pas
10, 12, 15 cpi, Prop.
Condensé
Non, Oui
Marge Haut
0.40 ... 0.50 ... 1.50 pouce par incréments
de 0.05 pouce
Texte
1... 62/66*... lignes (disponibles)
Table CG
PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue,
PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2,
PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII,
BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO
Latin1, 8859-15ISO
Pays
USA, France, Allemagne, UK, Danemark,
Suède, Italie,Espagne1, Japon, Norvège,
Danemark2, Espagne2, LatinAmeric
CR Auto
Oui, Non
LF Auto
Non, Oui
Bitimage
Foncée, Claire,Code barre
Caractère Zéro
0, zéro barré (ø)
* Le nombre de lignes dépend du format de papier choisi : Letter (62 lignes)
ou A4 (66 lignes).
Police
Permet de sélectionner la police de caractères.
4-44
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Pas
Permet de sélectionner l’espacement fixe des polices (c’est-à-dire
l’espacement horizontal), mesuré en caractères par pouce (cpi) ou
l’espacement proportionnel.
Condensé
Permet d’activer ou de désactiver l’impression en condensé.
Marge Haut
Permet de définir la distance entre le haut de la page et la ligne
de base de la première ligne imprimable. Cette distance est
mesurée en pouces. Plus la valeur est petite, plus la ligne
imprimable se rapproche du haut de la page.
Texte
Définit la longueur de la page en lignes. Pour cette option, on
considére q’une ligne vaut 1 pica (1/6 pouce). Si vous modifiez
les paramètres Orientation, Format papier ou Marge Haut, le
paramètre de longueur de page retourne automatiquement à sa
valeur par défaut, pour chaque format de papier.
Table CG
Permet d’utiliser la table de générateurs de caractères pour
sélectionner les tables de caractères graphiques ou italiques. La
table de caractères graphiques contient les caractères graphiques
nécessaires à l’impression des lignes, coins, zones d’ombre,
caractères grecs et internationaux, symboles mathématiques. Si
vous sélectionnez Italic, la moitié supérieure de la table est
allouée aux caractères italiques.
Pays
Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de
symboles internationaux. Pour avoir des exemples de caractères
des jeux de symbole de chaque pays, reportez-vous à la section
“Jeux de caractères internationaux”, page B-35.
Fonctions du panneau de contrôle
4-45
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
CR Auto (Retour Chariot automatique)
Permet d’indiquer si l’imprimante effectue un retour chariot ou
un saut de ligne (CR-LF) dès que la marge de droite est atteinte.
Si ce paramètre est désactivé, l’imprimante n’imprime pas de
caractères au-delà de la marge de droite et n’exécute pas de retour
à la ligne tant qu’elle n’a pas reçu de commande de Retour chariot.
La plupart des applications gèrent automatiquement cette
fonction.
LF Auto (Saut de ligne automatique)
Si vous positionnez cette option sur Non, la commande de saut de
ligne automatique (LF) ne sera pas envoyée avec chaque retour
chariot (CR). Positionnée sur Oui, la commande accompagne
chaque retour chariot. Vous devez sélectionner Oui si les lignes
de texte se chevauchent.
Bitimage
L’imprimante peut émuler les densités des graphiques définies
par ses commandes. Si vous sélectionnez Foncee, la densité de
l’image bit est élevée. Si vous sélectionnez Claire, la densité de
l’image est faible.
Si vous sélectionnez Code barre, l’imprimante convertit les
images bit en codes à barres en remplissant automatiquement
tous les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet
de réaliser des lignes verticales non brisées qui peuvent être lues
par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduira la taille de
l’image imprimée et l’impression d’images graphiques bit peut
être déformée.
Caractère Zéro
Détermine si l’imprimante imprime un zéro barré ou non.
4-46
Fonctions du panneau de contrôle
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Menu I239X
Le mode I239X émule les commandes IBM® 2390/2391Plus. Pour
de plus amples informations sur la plupart des options et des
paramètres du tableau suivant, reportez-vous à la section
précédente.
Ces paramètres ne sont disponibles qu’en mode I239X.
Option
Valeurs (valeur par défaut en gras)
Police
Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script,
Presentor, Sans Serif
Pas
10, 12, 15, 17, 20, 24 cpi, Prop.
Code Page
437, 850, 858, 860, 863, 865
Marge Haut
0.30 ... 0.40 ...1.50 pouce par incréments
de 0.05 pouce
Texte
1 ... 63/67* ... lignes (disponibles)
CR Auto
Non, Oui
LF Auto
Non, Oui
Alt. Graphics
Non, Oui
Bitimage
Foncée, Claire
Caractère zéro
0, zéro barré (ø)
Jeu de caractères
1**, 2**
* Le nombre de lignes dépend du format de papier choisi : Letter (63 lignes)
ou A4 (67 lignes).
** Selon le format de papier choisi : Letter (1) ou A4 (2).
Police
Permet de sélectionner la police de caractères.
Fonctions du panneau de contrôle
4-47
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pas
Permet de sélectionner l’espacement fixe des polices (c’est-à-dire
l’espacement horizontal), mesuré en caractères par pouce (cpi) ou
l’espacement proportionnel.
Code Page
Permet de sélectionner la table de caractères. Les tables de
caractères contiennent les caractères et les symboles utilisés dans
les différentes langues. L’imprimante imprime le texte à partir de
la table de caractères sélectionnée.
Marge Haut
Permet de définir la distance entre le haut de la page et la ligne
de base de la première ligne imprimable. Cette distance est
mesurée en pouces. Plus la valeur est petite, plus la ligne
imprimable se rapproche du haut de la page.
Texte
Définit la longueur de la page en lignes. Pour cette option, on
considére q’une ligne vaut 1 pica (1/6 pouce). Si vous modifiez
les paramètres Orientation, Format papier ou Marge Haut, le
paramètre de longueur de page retourne automatiquement à sa
valeur par défaut, pour chaque format de papier.
CR Auto (Retour Chariot automatique)
Permet d’indiquer si l’imprimante effectue un retour chariot ou
un saut de ligne (CR-LF) dès que la marge de droite est atteinte.
Si ce paramètre est désactivé, l’imprimante n’imprime pas de
caractères au-delà de la marge de droite et n’exécute pas de retour
à la ligne tant qu’elle n’a pas reçu de commande de Retour chariot.
La plupart des applications gèrent automatiquement cette
fonction.
4-48
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
LF Auto (Saut de ligne automatique)
Si vous positionnez cette option sur Non, la commande de saut de
ligne automatique (LF) ne sera pas envoyée pour chaque retour
chariot (CR). Positionnée sur Oui, la commande accompagne
chaque retour chariot. Vous devez sélectionner Oui si les lignes
de texte se chevauchent.
Alt.Graphics
Permet d’activer ou de désactiver l’option Alternate Graphics
(Graphiques alternés).
Bitimage
L’imprimante peut émuler les densités des graphiques définies
par ses commandes. Si vous sélectionnez Foncee, la densité de
l’image bit est élevée. Si vous sélectionnez Claire, la densité de
l’image est faible.
Si vous sélectionnez Code barre, l’imprimante convertit les
images bit en codes à barres en remplissant automatiquement
tous les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet
de réaliser des lignes verticales non brisées qui peuvent être lues
par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduira la taille de
l’image imprimée et l’impression d’images graphiques bit peut
être déformée.
Caractère Zéro
Détermine si l’imprimante imprime un zéro barré ou non.
Jeu de caractères
Permet de sélectionner la table de caractères 1 ou 2.
Fonctions du panneau de contrôle
4-49
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
CP.fm
Pass 0
4-50
Fonctions du panneau de contrôle
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Chapitre 5
Utilisation des options
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Installation du Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Retrait du Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Installation de l’Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . 5-11
Retrait de l’Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Unité de disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Installation de l’unité de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Retrait de l’unité de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Installation d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Retrait du module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Kit Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Installation du module ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . 5-36
Retrait du module ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . 5-40
Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Installation d’une carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-43
Retrait d’une carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Utilisation des options
5-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Bac 500 feuilles
Le Bac 500 feuilles optionnel (813461) vous permet de charger
jusqu’à 500 feuilles de format A4 ou Letter.
Pour installer cette option, reportez-vous à la section suivante ou
au Guide d’installation. Pour y charger du papier, reportez-vous à
la section “Chargement du Bac 500 feuilles”, page 2-18.
Le tableau suivant vous présente un résumé des types et des
formats de papier que vous pouvez utiliser avec le Bac 500 feuilles
:
Type de papier
Format de papier
Capacité
Papier ordinaire
A4, Letter (LT)
jusqu’à 500 feuilles
(Grammage : de 60
à 90 g/m²)
Remarque :
Chargez le papier face imprimable vers le haut.
Installation du Bac 500 feuilles
Pour installer le Bac 500 feuilles procédez comme indiqué cidessous :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
5-2
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
4. Sortez avec précaution le Bac 500 feuilles du carton et placezle sur le sol ou sur une surface lisse et stable.
Remarques :
❏ Assurez-vous que les trois vis et les trois petites pièces
métalliques de montage sont bien fournies avec le Bac 500
feuilles .
❏ Retirez tous les matériaux d’emballage du bac.
❏ Conservez les matériaux d’emballage pour transporter le Bac
500 feuilles ultérieurement.
Utilisation des options
5-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
5. Faites vous assister de deux personnes ou plus pour soulever
l’imprimante à l’aide des prises illustrées ci-dessous.
5-4
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
6. Alignez les coins de l’imprimante sur ceux du bac puis, posezla doucement jusqu’à sa fixation correcte sur le bac.
c
Important :
En raison de son poids (45 kg, consommables installés), deux
personnes ou plus sont nécessaires pour soulever cette unité.
Utilisation des options
5-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
7. Sortez le bac inférieur standard de l’imprimante. A l’aide des
vis fournies, fixez les deux pièces métalliques de montage
gravées d’un L (gauche) et d’un R (droite) en fonction des
positions indiquées.
Remarque :
Utilisez une pièce de monnaie pour serrer les vis car l’utilisation
d’un tournevis normal peut s’avérer inadéquate avec la forme de la
fente du bac.
8. Réinsérez le bac inférieur standard dans l’imprimante.
5-6
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
9. Faites face au dos de l’imprimante et dévissez la vis comme
illustré ci-dessous.
10. A l’aide de cette vis, fixez la troisième pièce métallique gravée
d’un B (dos) selon la position indiquée.
11. Rebranchez tous les câbles d’interface.
12. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
13. Mettez l’imprimante sous tension.
Utilisation des options
5-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pour vérifier que le Bac 500 feuilles est correctement installé,
imprimez une feuille d’état. Si le bac n’y figure pas, vérifiez que
les connecteurs électroniques reliant le Bac 500 feuilles à
l’imprimante sont correctements branchés.
Retrait du Bac 500 feuilles
Pour retirer le Bac 500 feuilles, procédez comme indiqué cidessous :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Sortez le bac inférieur standard de l’imprimante.
5. Enlevez les deux vis et les pièces métalliques gravées d’un L
(gauche) et d’un R (droite), comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Utilisez une pièce de monnaie pour dévissez les vis car l’utilisation
d’un tournevis normal peut s’avérer inadéquate avec la forme de la
fente du bac.
5-8
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
6. Replacez le bac inférieur standard dans l’imprimante.
7. Faites face au dos de l’imprimante. Dévissez la vis et enlevez
la pièce métallique gravée d’un B (dos), comme indiqué cidessous.
Remarque :
Conservez les vis et les pièces métalliques de montage dans un
endroit sûr. Vous en aurez besoin lors de la réinstallation du Bac
500 feuilles sur l’imprimante.
8. Revissez cette vis sans la pièce métallique de montage.
Utilisation des options
5-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
9. Soulevez avec précaution l’imprimante du Bac 500 feuilles
avec l’aide de deux personnes ou plus et placez-la sur une
surface stable et lisse.
10. Replacez le Bac 500 feuilles dans son carton d’emballage.
11. Rebranchez tous les câbles d’interface.
12. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
13. Mettez l’imprimante sous tension.
Unité recto-verso (duplex)
L’Unité recto-verso (duplex) optionnelle (C813471) vous permet
d’imprimer automatiquement sur les deux faces du papier
(A4/LT).
5-10
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Pour l’installer, reportez-vous à la section suivante ou au Guide
d’installation.
Installation de l’Unité recto-verso (duplex)
Pour installer l’Unité recto-verso (duplex), procédez comme
indiqué ci-dessous :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Faites face au côté droit de l’imprimante et dévissez les vis du
capot droit.
Utilisation des options
5-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
5. Appuyez vers le haut sur le bouton d’ouverture pour ouvrir
le capot droit de l’imprimante.
6. Retirez le capot droit de l’imprimante, puis refermez la partie
de fixation du capot jusqu’au déclic.
Remarques :
❏ Si le capot droit de l’imprimante est fermé, il ne peut pas être
retiré.
5-12
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
❏ Conservez le capot droit et les vis dans un endroit sûr. Vous en
aurez besoin en cas de retrait ultérieur de l’Unité recto-verso
(duplex).
7. Déballez l’Unité recto-verso (duplex) et retirez l’adhésif de
maintien du capot de l’unité.
8. Soulevez l’Unité recto-verso (duplex) à deux mains et
orientez-la vers le côté droit de l’imprimante, jusqu’à ce
qu’elle s’emboîte parfaitement et que les connecteurs
électroniques s’enclenchent.
Utilisation des options
5-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
9. Ouvrez le capot de l’unité.
c
Important :
❏ En ouvrant le capot, veillez à maintenir l’unité en place
à l’aide d’une main. L’unité est assez lourde et peut
tomber avant d’être fixée par des vis.
❏ Pour pouvoir ouvrir le capot de l’Unité recto-verso
(duplex), le bac BM doit rester ouvert.
10. Fixez l’unité à l’aide des deux vis de retenue.
5-14
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
c
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Important :
L’unité est lourde et peut tomber avant d’être fixée par des vis.
Lorsque vous serrez les vis, faites-vous aider pour le maintien en
place de l’unité.
11. Fermez le capot de l’unité.
12. Appuyez vers le haut sur le bouton d’ouverture pour ouvrir
le côté droit de l’imprimante.
Utilisation des options
5-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
13. Tirez sur la petite pièce en plastique reliée à une attache
d’auto-extraction, située sur le côté droit de l’Unité rectoverso.
14. Insérez la pièce en plastique dans le crochet situé sur le côté,
comme indiqué ci-dessous.
5-16
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
15. Refermez doucement le capot droit de l’imprimante.
16. Rebranchez tous les câbles d’interface.
17. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
18. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que l’Unité recto-verso (duplex) est correctement
installée, imprimez une feuille d’état. Si l’unité n’y figure pas,
vérifiez que les connecteurs électroniques reliant l’Unité rectoverso (duplex) à l’imprimante sont correctement branchés.
Remarque :
Conservez les matériaux d’emballage pour transporter l’Unité rectoverso (duplex) ultérieurement.
Retrait de l’Unité recto-verso (duplex)
Pour retirer l’Unité recto-verso (duplex), procédez comme
indiqué ci-dessous :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Utilisation des options
5-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Ouvrez le capot droit de l’imprimante.
5. Décrochez la pièce en plastique du côté de l’imprimante puis,
fermez le capot droit.
5-18
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
6. Ouvrez le capot de l’Unité recto-verso (duplex).
c
Important :
Pour pouvoir ouvrir le capot de l’Unité recto-verso (duplex),
le bac BM doit rester ouvert.
7. Dévissez et retirez les deux vis.
c
Important :
L’unité est lourde et peut tomber une fois les vis retirées.
Lorsque vous dévissez les vis, faites-vous aider pour le
maintien en place de l’unité.
Utilisation des options
5-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Remarque :
Conservez les deux vis avec l’Unité recto-verso (duplex). Vous en
aurez besoin pour la réinstallation.
8. Fermez le capot de l’Unité recto-verso (duplex).
9. Retirez doucement l’Unité recto-verso (duplex) en tirant droit
vers vous, et en prenant soin de ne pas plier les connecteurs
électroniques.
5-20
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
10. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour ouvrir le capot droit
de l’imprimante.
11. A l’aide des vis fournies avec l’imprimante, refixez le capot
droit.
Remarque :
Si le côté droit de l’imprimante est fermé, le capot ne peut pas être
fixé.
12. Rebranchez tous les câbles d’interface.
Utilisation des options
5-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
13. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
14. Mettez l’imprimante sous tension.
Unité de disque dur
L’unité de disque dur optionnelle (C82377✽) vous permet
d’augmenter la capacité mémoire de l’imprimante en cas
d’utilisation de la carte Ethernet et d’impression de documents
avec des graphiques. Elle vous permet également d’augmenter la
vitesse d’impression de documents complexes.
Lorsque le module ROM Adobe PostScript 3, livré en standard
dans la version PostScript de l’AcuLaser C2000, est également
installé, le téléchargement des polices PostScript 3 requiert 1 Go
d’espace disponible sur l’unité de disque dur optionnelle.
Installation de l’unité de disque dur
Pour installer l’unité de disque dur, procédez comme indiqué cidessous :
c
w
Important :
Avant d’installer l’unité de disque dur, touchez une pièce
métallique reliée à la terre afin de vous décharger de l’électricité
statique. Sinon, vous risquez d’endommager les composants
sensibles à l’électricité statique.
Attention :
Certains composants situés à l’intérieur de l’imprimante sont
pointus ou acérés et peuvent être la cause de blessures.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
5-22
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Retirez les vis et le capot de la plaquette des circuits imprimés
situés au dos de l’imprimante.
5. Localisez la fiche d’insertion de l’unité de disque dur, en vous
aidant du croquis présenté ci-dessous.
Utilisation des options
5-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
6. Retirez l’unité de disque dur de son emballage.
7. Faites correspondre le connecteur électrique de l’unité de
disque dur avec la fiche puis, appuyez sur l’unité de disque
dur jusqu’à ce que le connecteur s’enfonce parfaitement dans
la fiche.
8. Serrez les vis fournies pour fixer l’unité de disque dur.
c
5-24
Important :
Ne retirez aucun module du circuit imprimé, sous peine de
bloquer le fonctionnement de l’imprimante.
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
9. Replacez le capot de la plaquette du circuit imprimé dans sa
position initiale et serrez les vis.
10. Rebranchez tous les câbles d’interface.
11. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
12. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que l’unité de disque dur est correctement installée,
imprimez une feuille d’état. Si l’unité n’y figure pas, réinstallezla. Vérifiez que le connecteur électronique de l’unité de disque
dur est correctement inséré dans la fiche du circuit imprimé.
Retrait de l’unité de disque dur
Pour retirer l’unité de disque dur, procédez comme indiqué cidessous :
Utilisation des options
5-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
c
w
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Important :
Avant de retirer l’unité de disque dur, touchez une pièce
métallique reliée à la terre afin de vous décharger de l’électricité
statique. Sinon, vous risquez d’endommager les composants
sensibles à l’électricité statique.
Attention :
Certains composants situés à l’intérieur de l’imprimante sont
pointus ou acérés et peuvent être la cause de blessures.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Retirez les vis et le capot de la plaquette du circuit imprimé,
situés au dos de l’imprimante.
5-26
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
5. Retirez les vis qui fixent l’unité de disque dur sur le circuit
imprimé.
6. Pour retirer l’unité de disque dur de la fiche, tirez-la vers
l’extérieur en la prenant des deux côtés.
7. Conservez l’unité de disque dur dans un emballage antistatique, tel que son emballage d’origine.
Utilisation des options
5-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
8. Replacez le capot du circuit imprimé et serrez les vis.
9. Rebranchez tous les câbles d’interface.
10. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
11. Mettez l’imprimante sous tension.
Module mémoire
Votre imprimante est livrée avec une mémoire de 32 Mo. En
installant les modules mémoire optionnels DIMM (Dual In-line
Memory Modules), vous pouvez augmenter la mémoire de
l’imprimante jusqu’à 512 Mo. L’extension de la mémoire vous
permet d’imprimer des documents complexes ou des documents
avec de nombreux graphiques.
5-28
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
L’imprimante est pourvue de deux emplacements DIMM, dont
l’un d’eux est déjà occupé par un module mémoire DIMM de
base de 32 Mo. Pour augmenter la mémoire de l’imprimante
jusqu’à sa capacité maximale de 512 Mo, vous devez vous
procurer deux modules DIMM de 256 Mo et retirer le module
DIMM d’origine.
Pour installer les modules mémoire DIMM, reportez-vous à la
section suivante ou au Guide d’installation.
Vous pouvez vous procurer des modules DIMM auprès de
nombreux revendeurs de matériel informatique. Assurez-vous
que le module que vous achetez répondent aux critères suivants :
Type de mémoire
DRAM
Module SDRAM DIMM (Synchronous Dynamic
RAM Dual In-line Memory)
Capacité mémoire
32 Mo, 64 Mo, 128 Mo ou 256 Mo
Type
168 contacts, 64 bits, avec SPD
Vitesse d’accès
66.66 MHz ou supérieur (15 ns ou inférieur)
Hauteur
Inférieure à 40 mm
Remarque :
La capacité mémoire maximale de l’imprimante correspond donc à la
mémoire DIMM optionnelle ajoutée à la mémoire initiale de 32 Mo. Par
exemple, si vous installez un module mémoire DIMM optionnel de 32
Mo, la capacité mémoire maximale sera de 64 Mo.
Installation d’un module mémoire
Pour installer un module mémoire optionnel, procédez comme
indiqué ci-dessous :
Utilisation des options
5-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
c
w
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Important :
Avant d’installer un module mémoire, touchez une pièce
métallique reliée à la terre afin de vous décharger de l’électricité
statique. Sinon, vous risquez d’endommager les composants
sensibles à l’électricité statique.
Attention :
Certains composants situés à l’intérieur de l’imprimante sont
pointus ou acérés et peuvent être la cause de blessures.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Retirez les vis et le capot de la plaquette du circuit imprimé
situés au dos de l’imprimante.
5-30
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
5. Repérez l’emplacement du module DIMM, en vous aidant du
croquis présenté ci-dessous.
6. Retirez le module DIMM de son emballage.
Utilisation des options
5-31
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
7. Présentez le module mémoire au-dessus de l’emplacement
DIMM en l’orientant comme indiqué ci-dessous puis, insérezle, sans forcer, dans l’emplacement prévu.
c
Important :
Assurez-vous d’insérer le module mémoire DIMM dans
l’emplacement SO.
8. Poussez l’un des côtés du module mémoire DIMM dans son
logement jusqu’à ce que le clip se redresse.
9. Poussez l’autre côté jusqu’à ce que l’autre clip se redresse et
maintienne le module fermement en place.
5-32
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
c
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Important :
❏ Introduisez le module mémoire DIMM dans son
emplacement, sans forcer.
❏ Assurez-vous que le module mémoire DIMM est inséré
dans le bon sens.
❏ Ne retirez aucun module du circuit imprimé, sous peine
de bloquer le fonctionnement de l’imprimante.
10. Replacez le capot du circuit imprimé et serrez les vis.
11. Rebranchez tous les câbles des d’interface.
12. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
13. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que le module mémoire est correctement installé,
imprimez une feuille d’état. Si la capacité mémoire du module
optionnel n’a pas été ajouté à la capacité mémoire initiale,
procédez à une nouvelle installation du module. Vérifiez que le
module est correctement inséré dans son emplacement.
Utilisation des options
5-33
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Retrait du module mémoire
Pour retirer le module mémoire, procédez comme indiqué cidessous :
c
w
Important :
Avant de retirer le module mémoire, touchez une pièce métallique
reliée à la terre afin de vous décharger de l’électricité statique.
Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à
l’électricité statique.
Attention :
Certains composants situés à l’intérieur de l’imprimante sont
pointus ou acérés et peuvent être la cause de blessures.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Retirez les vis et le capot du circuit imprimé, situés au dos de
l’imprimante.
5-34
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
5. Ecartez les clips de part et d’autre de l’emplacement DIMM
pour libérer le module mémoire.
6. Tenez le module mémoire par les deux côtés et retirez-le de
son emplacement.
c
Important :
Vous ne devez retirez aucun autre module de la plaquette car
l’imprimante ne pourrait pas fonctionner.
7. Replacez le capot du circuit imprimé et serrez les vis.
8. Rebranchez tous les câbles d’interface.
Utilisation des options
5-35
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
9. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
10. Mettez l’imprimante sous tension.
Kit Adobe PostScript 3
Le module ROM du kit Adobe PostScript 3 (C832421) est livré en
standard dans la version PostScript de l’AcuLaser C2000. Il
permet l’impression de documents avec des polices PostScript.
Lorsqu’il est installé, le téléchargement des polices requiert 1 Go
d’espace disponible sur le disque dur.
Pour installer le module ROM Adobe PostScript 3, reportez-vous
à la section suivante ou au Guide d’installation.
Installation du module ROM Adobe PostScript 3
Pour installer le module ROM Adobe PostScript 3, procédez
comme indiqué ci-dessous :
c
w
Important :
Avant d’installer le module ROM Adobe PostScript3, touchez
une pièce métallique reliée à la terre afin de vous décharger de
l’électricité statique. Sinon, vous risquez d’endommager les
composants sensibles à l’électricité statique.
Attention :
Certains composants situés à l’intérieur de l’imprimante sont
pointus ou acérés et peuvent être la cause de blessures.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
5-36
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Retirez les vis et le capot du circuit imprimé situés au dos de
l’imprimante.
5. Localisez l’emplacement du module ROM, en vous aidant du
croquis présenté ci-dessous.
c
Important :
Ne retirez aucun module du circuit imprimé, sous peine de
bloquer le fonctionnement de l’imprimante.
Utilisation des options
5-37
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
6. Retirez le module ROM de son emballage.
7. En l’orientant comme indiqué ci-dessous, insérez
complètement le module dans l’emplacement A. Le bouton
gravé d’un X situé en haut de l’emplacement sort lorsque le
module est correctement inséré.
c
Important :
❏ Introduisez le module ROM dans son emplacement,
sans forcer.
❏ Assurez-vous que le module ROM est inséré dans le bon
sens.
5-38
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
8. Replacez le capot du circuit imprimé dans sa position initiale
et serrez les vis.
9. Rebranchez tous les câbles d’interface.
10. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
11. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que le module ROM Adobe PostScript3 est
correctement installé, imprimez une feuille d’état. Si l’émulation
PS3 n’y figure pas, procédez à une nouvelle tentative
d’installation du module, en vérifiant que le module est
correctement inséré dans son emplacement.
Utilisation des options
5-39
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Retrait du module ROM Adobe PostScript 3
Pour retirer le module ROM Adobe PostScript 3, procédez comme
indiqué ci-dessous :
c
w
Important :
Avant de retirer le module ROM Adobe PostScript3, touchez une
pièce métallique reliée à la terre afin de vous décharger de
l’électricité statique. Sinon, vous risquez d’endommager les
composants sensibles à l’électricité statique.
Attention :
Certains composants situés à l’intérieur de l’imprimante sont
pointus ou acérés et peuvent être la cause de blessures.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Retirez les vis et le capot du circuit imprimé, situés au dos de
l’imprimante.
5-40
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
5. Poussez le bouton situé sur l’emplacement A vers l’intérieur
pour libérer le module ROM.
6. Tirez doucement mais fermement le module ROM pour le
sortir de son emplacement.
c
Important :
Vous ne devez retirez aucun autre module du circuit
imprimé car l’imprimante ne pourrait pas fonctionner.
7. Replacez le capot du circuit imprimé dans sa position initiale
et serrez les vis.
8. Rebranchez tous les câbles d’interface.
Utilisation des options
5-41
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
OPT.fm
Pass 0
9. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
10. Mettez l’imprimante sous tension.
Cartes d’interface
Vous pouvez installer une carte d’interface optionnelle en
complément des cartes d’interface parallèle et Ethernet intégrées
à votre imprimante et ajouter une connexion réseau compatible.
Les cartes d’interface EPSON énumérées dans le tableau suivant
sont compatibles avec votre imprimante. (Les cartes d’interface
ne sont pas disponibles dans tous les pays.)
Numéro du modèle
Nom
C823081
Carte d’interface série 32Ko de
type B
C823102
Carte d’interface parallèle 32Ko
de type B
BOEFS0012
Carte d’interface d’émul. DEC de
type B
C823453
Carte d’interface bi-directionnelle
C823152
Carte d’interface twinax IP IM
BOEFS0047
Carte d’interface coax de type B
Si vous n’êtes pas sûr de la nécessité ou non d’installer une carte
d’interface optionnelle ou si vous voulez obtenir un complément
d’information sur les cartes d’interface, contactez votre
fournisseur.
5-42
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Installation d’une carte d’interface
Pour installer une carte d’interface optionnelle, procédez comme
indiqué ci-dessous :
c
Important :
Avant d’installer la carte d’interface, touchez une pièce
métallique reliée à la terre afin de vous décharger de l’électricité
statique. Sinon, vous risquez d’endommager les composants
sensibles à l’électricité statique.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Dévissez les vis de maintien du cache du compartiment
d’interface, situé sur le côté gauche le plus éloigné de
l’imprimante et retirez-le.
Remarque :
Conservez le cache dans un endroit sûr. Vous en aurez besoin en cas
de retrait ultérieur de la carte d’interface.
Utilisation des options
5-43
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
5. Glissez et poussez la carte d’interface fermement dans son
compartiment, en vous assurant que le connecteur situé au
dos de la carte d’interface est complètement inséré dans la
fiche interne de l’imprimante.
6. Fixez la carte d’interface en serrant les vis de retenue.
7. Rebranchez tous les câbles d’interface.
8. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
5-44
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
9. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que la carte d’interface est correctement installée,
imprimez une feuille d’état. Si l’interface n’y figure pas, procédez
à une nouvelle tentative d’installation de la carte, en vérifiant que
la carte est correctement fixée à la fiche de l’imprimante.
Retrait d’une carte d’interface
Pour retirer la carte d’interface optionnelle, procédez comme
indiqué ci-dessous :
c
Important :
Avant de retirer la carte d’interface, touchez une pièce métallique
reliée à la terre afin de vous décharger de l’électricité statique.
Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à
l’électricité statique.
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3. Débranchez tous les câbles des connecteurs d’interface.
Utilisation des options
5-45
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
4. Dévissez les vis de maintien de la carte d’interface.
5. Tirez doucement mais fermement la carte d’interface vers
l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se libère de la fiche interne de
l’imprimante.
6. Replacez le cache du compartiment d’interface (retiré lors de
l’installation de la carte) dans sa position initiale. Fixez-le à
l’aide des deux vis.
7. Conservez la carte d’interface dans un emballage antistatique, tel que son emballage d’origine.
5-46
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
8. Rebranchez tous les câbles d’interface.
9. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une
prise secteur.
10. Mettez l’imprimante sous tension.
Utilisation des options
5-47
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
OPT.fm
Pass 0
5-48
Utilisation des options
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Chapitre 6
Maintenance et Transport
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Précautions à prendre pour le remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messages de remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Kit Photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Kit de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-22
Rouleau huileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Courroie de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Nettoyage des parties externes de l’imprimante . . . . . . . . . 6-49
Nettoyage des rouleaux d’entraînement du chemin
de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51
Choix de l’emplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Maintenance et Transport
6-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Remplacement des consommables
Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche à l’écran LCD ou
dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 , vous devez
procéder au remplacement des consommables, énumérés dans ce
chapitre.
Précautions à prendre pour le remplacement des
consommables
Lors du remplacement des consommables, assurez-vous de
respecter les consignes suivantes :
❏ Prévoyez suffisamment d’espace pour la procédure de
remplacement. Vous aurez, en effet, à ouvrir certains
composants de l’imprimante (le capot avant, par exemple).
❏ N’introduisez pas de consommables usagés dans
l’imprimante.
w
Attention :
❏ Ne touchez pas l’unité de fusion (four) ou les zones
environnantes, repérées par l’étiquette ATTENTION!
SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER. Si l’imprimante
vient d’être utilisée, ces zones peuvent être très chaudes.
❏ Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessures, ne jetez
pas les consommables usagés au feu. Ils doivent être jetés
conformément aux règlementations locales.
6-2
Maintenance et Transport
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Messages de remplacement
Lorsque les messages énumérés ci-dessous apparaissent sur
l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3, remplacez les consommables appropriés. Vous pouvez
poursuivre l’impression en cours pendant un moment lors de
l’apparition de ces messages. Toutefois, EPSON recommande de
procéder à leur remplacement rapidement pour conserver la
qualité d’impression et prolonger la durée de vie de
l’imprimante :
Message du
panneau de
contrôle
Message EPSON
Status Monitor 3
Description
XXXX* Niveau
toner faible
La cartouche de
toner X (et X) est
presque vide.
Le niveau de toner
disponible dans la
cartouche de toner
est faible.
Huileur
presque vide
Le rouleau huileur a
atteint sa limite de
durée de vie.
Le rouleau huileur a
atteint sa limite de
durée de vie.
Attention
Photocond.
Le bloc
photoconducteur a
atteint sa limite de
durée de vie.
Le bloc
photoconducteur et
le filtre optique ont
atteint leur limite de
durée de vie.
Attention Four
L’unité de fusion
(four) a atteint sa
limite de durée de
vie.
L’unité de fusion
(four) et le second
rouleau de transfert
ont atteint leur limite
de durée de vie.
Attention C.
Transfrt
La courroie de
transfert a atteint sa
limite de durée de
vie.
La courroie de
transfert a atteint sa
limite de durée de
vie.
Recup. toner
plein
Le collecteur de
toner usagé est
presque plein.
Le collecteur de
toner usagé est
presque plein.
* Les lettres C, M, J et/ou N indiquent la couleur de la cartouche de toner à
remplacer. Par exemple, le message Niveau de toner J faible signifie que
le remplacement de la cartouche de toner jaune est nécessaire.
Maintenance et Transport
6-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Remarques :
❏ Le message affiché sur l’écran LCD disparaît en appuyant sur le
bouton Continue.
❏ Lorsque plusieurs consommables doivent simultanément être
remplacés, les messages correspondants apparaissent les uns après
les autres après chaque pression du bouton Continue.
Si vous poursuivez une impression sans avoir remplacé un
consommable qui a atteint sa limite de durée de vie, l’imprimante
cessera d’imprimer et les messages suivants seront affichés sur
l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’ulitaire EPSON Status Monitor
3. L’imprimante ne pourra alors reprendre l’impression qu’une
fois le remplacement des consommables usagés effectués :
Message du
panneau de
contrôle
Message EPSON
Status Monitor 3
Description
Plus de Toner
XXXX*
La cartouche de
toner X (et X) est vide.
La cartouche de
toner est vide.
Remplacer
Roul.huile
Le rouleau huileur est
usagé.
Le rouleau huileur est
usagé.
Remplacer
Photocond.
Le bloc
photoconducteur
est usagé.
Le bloc
photoconducteur et
le filtre optique sont
usagés.
Remplacer
Rcup.toner
Le collecteur de
toner usagé est plein.
Le collecteur de toner
usagé est plein.
Remplacer le
four
L’unité de fusion
(four) est usagée.
L’unité de fusion
(four) et le second
rouleau de transfert
sont usagés.
Remplacer
C.Transfrt
La courroie de
transfert est usagée.
La courroie de
transfert est usagée.
* Les lettres C, M, J et/ou N indiquent la couleur de la cartouche de toner à
remplacer. Par exemple, le message Plus de toner J signifie que le
remplacement de la cartouche de toner jaune est nécessaire.
6-4
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Remarque :
Les messages de remplacement pour chaque consommable s’affichent les
uns après les autres. Après avoir remplacé un consommable, vérifiez sur
l’écran LCD la présence ou non de messages de remplacement relatifs à
d’autres consommables.
Cartouche de toner
Lorsque la cartouche de toner est vide, un message s’affiche sur
l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3 avec certaines précisions. En fonction du message
affiché, remplacez la cartouche de toner correspondant aux
indications fournies, par l’un des modèles suivants :
Cartouche de toner (Noir)
Cartouche de toner (Jaune)
Cartouche de toner (Magenta)
Cartouche de toner (Cyan)
S050033
S050034
S050035
S050036
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement des cartouches de toner :
❏ N’introduisez pas de cartouches de toner usagées dans
l’imprimante.
❏ Attendez environ une heure avant d’installer une cartouche
précédemment stockée dans un local frais.
Maintenance et Transport
6-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
w
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Attention :
❏ Evitez tout contact du toner avec la peau ou les yeux. En cas
de projection sur les mains ou sur les vêtements, lavez-les
immédiatement à l’eau savonneuse.
❏ Conservez les cartouches de toner hors de portée des enfants.
❏ Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessures, ne jetez
pas les cartouches de toner usagées au feu. Elles doivent être
jetées conformément aux règlementations locales.
Remplacement d’une cartouche de toner
Pour effectuer le remplacement d’une cartouche de toner,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Repérez la couleur de la cartouche de toner à remplacer en
vérifiant le message affiché sur l’écran LCD.
2. Ouvrez le capot avant.
6-6
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
3. Repérez la couleur affichée dans la fenêtre d’installation de la
cartouche.
Si la couleur affichée correspond à celle de la cartouche à
remplacer, passez à l’étape 6.
Si la couleur est différente, passez à l’étape suivante.
4. Appuyez sur le bouton vert, comme indiqué ci-dessous.
Maintenance et Transport
6-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
5. Tournez le bouton rond dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’arrêt. La cartouche suivante apparaît
dans la fenêtre d’installation de la cartouche.
Répétez cette opération jusqu’à ce que la couleur de la
cartouche à remplacer apparaisse.
Remarque :
Le bouton ne tourne pas si le retrait du film protecteur du bloc
photoconducteur n’a pas été effectué. Reportez-vous à la
section“Remplacement du bloc photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique”, page 6-13, pour procéder à son
retrait.
6-8
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
6. Tirez la manette d’éjection de la cartouche pour la dégager de
son logement, puis retirez-la.
7. Retirez la nouvelle cartouche de la couleur à remplacer de son
emballage et secouez-la doucement pour bien répartir le
toner, comme indiqué ci-dessous.
Maintenance et Transport
6-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
8. Maintenez la cartouche comme illustré ci-dessous et insérezla complètement dans son logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
9. Pour remplacer une autre cartouche, répétez les étapes 3 à 8.
10. Refermez le capot avant.
6-10
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Kit Photoconducteur
Le kit Photoconducteur comprend les éléments suivants :
❏ Bloc photoconducteur
❏ Collecteur de toner usagé
❏ Filtre optique
Ces éléments sont vendus en kit car leur remplacement s’effectue
en général simultanément. Toutefois, le collecteur de toner usagé
est également vendu individuellement car vous pouvez avoir à le
changer séparément en fonction de son utilisation.
Bloc Photoconducteur
Préparez un nouveau bloc photoconducteur. Lorsqu’un message
vous y invitera, remplacez celui qui est en cours d’utilisation dans
l’imprimante.
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement du bloc photoconducteur :
❏ Lors de son remplacement, veillez à ne pas exposer le bloc
photoconducteur à la lumière du jour plus que nécessaire.
❏ Prenez garde à ne pas rayer ni toucher la surface du tambour.
En effet, la transpiration de vos mains pourrait endommager
sa surface de façon permanente et affecter la qualité de vos
impressions.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, n’entreposez
pas le bloc photoconducteur dans un local trop éclairé ou dans
une atmosphère saline, poussièreuse ou chargée de gaz
corrosifs (ammoniaque). Evitez également les lieux sujets à
des variations trop brusques de température ou d’humidité.
Maintenance et Transport
6-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
❏ Conservez le bloc photoconducteur hors de portée des
enfants.
w
Attention :
Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessures, ne jetez pas
le bloc photoconducteur usagé au feu. Il doit être jeté
conformément aux règlementations locales.
Collecteur de toner usagé
Préparez un nouveau collecteur de toner usagé. Lorsqu’un
message vous y invitera, remplacez celui en cours d’utilisation
dans l’imprimante. Le collecteur de toner usagé fait partie du kit
Photoconducteur car le remplacement du bloc photoconducteur
entraîne en général le remplacement simultané du collecteur de
toner usagé. Toutefois, il est également vendu séparément car
vous pouvez avoir à le changer séparément en fonction de son
utilisation.
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement du collecteur de toner usagé :
❏ Ne réutilisez pas le toner usagé situé dans le collecteur.
❏ Conservez le collecteur de toner usagé hors de la portée des
enfants.
w
Attention :
Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessures, ne jetez pas
le collecteur de toner usagé au feu. Il doit être jeté conformément
aux règlementations locales.
Filtre optique
Le filtre optique fait partie du kit Photoconducteur car le
remplacement du bloc photoconducteur entraîne en général le
remplacement simultané du filtre.
6-12
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement du filtre optique :
❏ Ne réutilisez pas le toner usagé situé dans le collecteur.
❏ Conservez le filtre optique hors de portée des enfants.
w
Attention :
Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessures, ne jetez pas
le filtre optique au feu. Ils doivent être jetés conformément aux
règlementations locales.
Remplacement du bloc photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique
Pour effectuer leurs remplacements, procédez comme indiqué cidessous :
1. Ouvrez le capot avant.
Maintenance et Transport
6-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
2. Détachez le collecteur de toner usagé, comme indiqué
ci-dessous.
Remarque :
Veillez à ne pas renverser d’encre lors de la manipulation du
collecteur de toner usagé.
6-14
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
3. Dévissez et retirez les deux capuchons ronds, situés au centre
du collecteur de toner usagé et fixez-les aux ouvertures
prévues à cet effet. (Les croquis présentés ci-desssous vous
indique la procédure à suivre pour un capuchon.)
Maintenance et Transport
6-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
4. Retirez le capuchon rectangulaire et fixez-le à l’ouverture
rectangulaire, comme indiqué ci-dessous.
5. Tournez la grande manette de 90° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
6-16
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
6. Retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante.
7. Sortez le nouveau bloc photoconducteur de son emballage.
c
Important :
❏ Assurez-vous de ne pas toucher et de ne pas rayer la
surface du tambour.
❏ Evitez de toucher le tambour, car la transpiration de vos
mains pourrait endommager sa surface de façon
permanente et affecter la qualité de vos impressions.
Remarque :
Installez le bloc photoconducteur avec son film protecteur. Ne le
retirez pas à ce stade.
Maintenance et Transport
6-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
8. Tenez le bloc photoconducteur comme indiqué ci-dessous et
insérez-le complètement dans son logement en vous assurant
de faire glisser son extrémité sur les rails de guidage.
c
Important :
Assurez-vous que le bloc photoconducteur est correctement
inséré car une mauvaise installation pourrait endommager
l’imprimante.
Remarque :
Assurez-vous d’avoir inséré complètement le bloc photoconducteur
dans son logement, afin que la grande manette puisse retrouver sa
position initiale, nécessaire à l’installation du collecteur de toner.
6-18
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
9. Maintenez le bloc photoconducteur de la main gauche et tirez
l’anneau vers vous pour retirer le film protecteur.
c
Important :
D’éventuels problèmes de retrait du film protecteur risquent
d’endommager l’imprimante.
10. Tournez la grande manette dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle repose sur le bloc photoconducteur,
comme indiqué ci-dessous.
Maintenance et Transport
6-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
11. Appuyez avec le pouce sur l’embout du filtre optique et
sortez-le doucement de son logement.
Remarque :
Veillez à ne pas renverser l’encre qui s’est accumulé sur le filtre
optique.
12. Sortez le nouveau filtre de son emballage.
Remarque :
Veillez à ne pas toucher la surface vitrée. La transpiration de vos
mains pourrait affecter la qualité de vos impressions.
13. Saisissez l’embout du nouveau filtre et insérez-le doucement
dans son logement, jusqu’au bout.
6-20
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
14. Sortez le nouveau collecteur de toner usagé de son emballage.
15. Fixez-le fermement.
16. Refermez le capot avant.
Maintenance et Transport
6-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Kit de fusion
Le kit de fusion comprend les éléments suivants :
❏ Unité de fusion (four)
❏ Second rouleau de transfert
Ces éléments sont vendus en kit car leur remplacement s’effectue
en général simultanément.
Unité de fusion (four)
Préparez une nouvelle unité de fusion (four) de remplacement,
lorsqu’un message vous y invitera.
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement de l’unité de fusion (four) :
❏ Conservez l’unité de fusion (four) hors de portée des enfants.
w
6-22
Attention :
L’unité de fusion (four) peut être très chaude si l’imprimante
vient d’être utilisée. Avant de procéder à son remplacement,
mettez l’imprimante hors tension et attendez son
refroidissement.
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Remplacement de l’unité de fusion (four)
Pour remplacer l’unité de fusion (four), procédez comme indiqué
ci-dessous :
1. Poussez la manette et soulevez le capot supérieur de
l’imprimante.
2. Tournez les deux manettes du rouleau huileur vers l’intérieur,
comme illustré ci-dessous.
Maintenance et Transport
6-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3. Saisissez le rouleau huileur par sa poignée et soulevez-le
doucement hors de l’imprimante.
Remarques :
❏ Conservez le rouleau huileur dans un endroit sûr lors du
remplacement de l’unité de fusion (four).
❏ Si de l’huile se répand sur la peau ou sur les vêtements, lavezles immédiatement.
❏ Ne touchez pas la surface blanche du rouleau huileur.
❏ Maintenez toujours le rouleau en position horizontale. Ne
l’inclinez pas ou ne l’appuyez pas contre quoi que ce soit. Cela
pourrait en effet causer des fuites d’huile et dégrader la qualité
de vos impressions.
6-24
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
4. Tournez les deux poignées de l’unité de fusion (four) de 90°
vers l’intérieur pour retirer l’unité de l’imprimante.
Remarque :
Les deux manettes se déclenchent vers le haut lorsqu’elles sont
tournées vers l’intérieur.
5. Saisissez l’unité de fusion (four) par les poignées et soulevezla hors de l’imprimante.
6. Sortez la nouvelle unité de fusion (four) de son emballage.
Maintenance et Transport
6-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
7. Saisissez-la par les poignées et insérez-la jusqu’à ce qu’elle
soit fixée de façon stable dans l’imprimante.
8. Poussez et tournez les deux manettes de 90° vers l’extérieur,
comme illustré ci-dessous.
6-26
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
9. Pour remplacer le rouleau huileur, insérez-le dans
l’imprimante et faites correspondre les deux clapets, situés
sur le côté, avec leur emplacement respectif sur l’unité de
fusion (four).
10. Tournez les deux manettes vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elles
reposent sur le rouleau huileur.
Maintenance et Transport
6-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
11. Refermez doucement le capot supérieur jusqu’à son
enclenchement.
Second rouleau de transfert
Remplacez le second rouleau de transfert après avoir remplacé
l’unité de fusion (four).
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement du second rouleau de transfert :
❏ Ne touchez pas la surface du second rouleau de transfert.
Vous pourriez affecter la qualité de vos impressions.
6-28
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Remplacement du second rouleau de transfert
Pour remplacer le second rouleau de transfert, procédez comme
indiqué ci-dessous :
1. Ouvrez le capot droit.
2. Relevez les deux manettes du second rouleau de transfert.
Maintenance et Transport
6-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3. Sortez-le de l’imprimante.
4. Sortez le nouveau rouleau de son emballage.
5. Saisissez-le par les deux manettes et insérez-le dans son
logement.
6-30
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
6. Poussez les deux manettes vers le bas.
7. Refermez le capot droit.
Maintenance et Transport
6-31
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Rouleau huileur
Préparez un nouveau rouleau huileur de remplacement,
lorsqu’un message vous y invitera.
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement du rouleau huileur :
❏ Ne touchez pas la surface blanche du rouleau huileur. Il est
recouvert d’huile silicieuse.
❏ Si de l’huile se répand sur la peau ou sur les vêtements, lavezles immédiatement.
❏ Maintenez toujours le rouleau en position horizontale. Ne
l’inclinez pas ou ne l’appuyez pas contre quoi que ce soit. Cela
pourrait en effet causer des fuites et affecter la qualité de vos
impressions.
❏ Conservez le rouleau huileur hors de portée des enfants.
w
Attention :
❏ Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessures, ne jetez
pas le rouleau huileur usagé au feu. Il doit être jeté
conformément aux règlementations locales.
❏ Le rouleau huileur peut être très chaud si l’imprimante vient
d’être utilisée. Avant de procéder à son remplacement,
mettez l’imprimante hors tension et attendez son
refroidissement.
6-32
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Remplacement du rouleau huileur
Pour remplacer le rouleau huileur, procédez comme indiqué cidessous :
1. Poussez la manette et soulevez le capot supérieur de
l’imprimante.
2. Tournez les deux manettes du rouleau huileur vers l’intérieur,
comme illustré ci-dessous.
Maintenance et Transport
6-33
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3. Saisissez le rouleau huileur par sa poignée et
retirez-le doucement de l’imprimante.
4. Sortez le nouveau rouleau de son emballage.
Remarque :
Ne touchez pas la surface blanche du rouleau.
5. Saisissez le nouveau rouleau huileur par sa poignée et
insérez-le dans l’imprimante, en vous assurant de faire
correspondre les deux clapets, situés sur le côté, avec leur
emplacement respectif sur l’unité de fusion (four).
6-34
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
6. Tournez les deux manettes vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elles
reposent sur le rouleau huileur, comme illustré ci-dessous.
7. Refermez doucement le capot supérieur jusqu’au clic.
Collecteur de toner usagé
Préparez un nouveau collecteur de toner usagé, lorsqu’un
message vous informe de la nécessité de le remplacer. Le
collecteur de toner usagé fait partie du kit Photoconducteur car
le remplacement du bloc photoconducteur entraîne, en général,
le remplacement simultané du collecteur de toner usagé.
Toutefois, il est également vendu séparément car vous pouvez
avoir à le changer séparément en fonction de son utilisation.
Maintenance et Transport
6-35
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement du collecteur de toner usagé :
❏ Ne réutilisez pas le toner usagé situé dans le collecteur.
❏ Conservez le collecteur de toner usagé hors de portée des
enfants.
w
Attention :
Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessures, ne jetez pas
le collecteur de toner usagé au feu. Il doit être jeté conformément
aux règlementations locales.
Remplacement du collecteur de toner usagé
Pour remplacer le collecteur de toner usagé, procédez comme
indiqué ci-dessous :
1. Ouvrez le capot avant.
6-36
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
2. Détachez le collecteur de toner usagé.
Remarque :
Veillez à ne pas renverser d’encre lors de la manipulation du
collecteur de toner usagé.
Maintenance et Transport
6-37
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3. Dévissez et retirez les deux capuchons arrondis, situés au
centre du collecteur de toner usagé et fixez-les aux ouvertures
prévues à cet effet. (Les croquis présentés ci-après vous
indique la procédure à suivre uniquement pour un
capuchon.)
4. Retirez le capuchon rectangulaire et fixez-le à l’ouverture
rectangulaire, comme indiqué ci-dessous.
6-38
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
5. Sortez le nouveau collecteur de toner usagé de son emballage.
6. Fixez-le fermement.
Maintenance et Transport
6-39
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
7. Refermez le capot avant.
Courroie de transfert
Préparez une nouvelle courroie de transfert. Lorsqu’un message
vous y invitera, remplacez celle en cours d’utilisation dans
l’imprimante.
Précautions à prendre lors de la manipulation
Veillez à toujours respecter les instructions suivantes avant
d’effectuer le remplacement de la courroie de transfert :
❏ Ne saisissez la courroie de transfert que par sa poignée. Ne la
touchez pas.
❏ Conservez la courroie de transfert hors de portée des enfants.
Remplacement de la courroie de transfert
Pour remplacer la courroie de transfert, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
6-40
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
2. Ouvrez le capot avant.
3. Détachez le collecteur de toner usagé.
Remarques :
❏ Veillez à ne pas renverser d’encre lors de la manipulation du
collecteur de toner usagé.
❏ Conservez le collecteur de toner usagé dans un endroit sûr lors
du remplacement de la courroie de transfert.
Maintenance et Transport
6-41
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
4. Tournez de 90° la grande manette dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
5. Retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante.
Remarque :
Conservez le bloc photoconducteur dans un endroit sûr lors de la
procédure de remplacement. Assurez-vous de ne pas toucher le
tambour vert.
6-42
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
6. Tournez la grande manette et la manette de droite dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles atteignent les
positions indiquées ci-dessous.
7. Pour libérer sa poignée, tirez la courroie de transfert sur
environ 20 cm hors de l’imprimante.
Maintenance et Transport
6-43
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
8. Saisissez la courroie par la poignée et retirez-la doucement de
l’imprimante en l’inclinant légèrement vers le bas.
9. Sortez la nouvelle courroie de transfert de son emballage.
Remarque :
Toutes les nouvelles courroies de transfert sont dotées d’une tige de
dégagement avec un anneau jaune à leur extrémité. Ne l’enlevez pas
encore.
6-44
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
10. Saisissez la nouvelle courroie par la poignée, insérez-la
complètement dans son logement en vous assurant de faire
correspondre les bords supérieurs avec les rails de guidage.
11. Maintenez la courroie de transfert de la main gauche et tirez
l’anneau vers vous pour retirer la tige de dégagement.
Maintenance et Transport
6-45
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Remarque :
La tige de dégagement est utilisée pour éviter l’endommagement de
la courroie lors de son transport et lors de la non utilisation
prolongée de l’imprimante. Assurez-vous de la conserver dans un
endroit sûr pour pouvoir la réinsérer en cas de transport de
l’imprimante.
12. Tournez la grande manette et la manette de droite dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles atteignent les
positions indiquées ci-dessous.
13. Réinstallez le bloc photoconducteur, en vous assurant de faire
glisser son extrémité sur les rails de guidage.
6-46
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
c
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Important :
Assurez-vous que le bloc photoconducteur est correctement
installé car une mauvaise installation pourrait endommager
l’imprimante.
Remarque :
Assurez-vous d’avoir inséré complètement le bloc photoconducteur
dans son logement, afin que la grande manette puisse retrouver sa
position initiale, nécessaire à l’installation du collecteur de toner.
14. Tournez la grande manette dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle se repose sur le bloc
photoconducteur, comme indiqué ci-dessous.
Maintenance et Transport
6-47
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
15. Refixez le collecteur de toner usagé, en vous assurant de ne
pas renverser d’encre.
16. Refermez le capot avant.
6-48
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
6
Nettoyage de l’imprimante
L’imprimante a besoin d’un nettoyage minimum. Si vous
constatez un problème dans l’alimentation papier sans relation
avec le type de papier utilisé, effectuez un nettoyage du rouleau
d’entraînement du chemin de papier en suivant les instructions
ci-dessous.
Nettoyage des parties externes de l’imprimante
Si le châssis externe de l’imprimante est sale ou poussiéreux,
mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon doux, propre et imprégné d’un détergent non agressif.
c
Important :
N’utilisez jamais d’alcool ou de diluant pour nettoyer le capot de
l’imprimante sous peine d’endommager les composants ou le
châssis. Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur
des mécanismes ou sur les composants électriques.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement du
chemin de papier
En cas de problèmes d’alimentation papier alors que vous utilisez
le bon type de papier, les rouleaux d’entraînement du chemin de
papier du bac inférieur standard ou du bac 500 feuilles optionnel
peuvent être encrassés.
Le procédure de nettoyage est la même pour les deux bacs. Les
croquis suivants représentent le bac inférieur standard.
Maintenance et Transport
6-49
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pour nettoyer les rouleaux d’entraînement du chemin de papier,
procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Ouvrez le côté du capot du bac inférieur standard.
2. Nettoyez doucement les deux rouleaux d’entraînement du
chemin de papier à l’aide d’un chiffon propre et humide.
c
Important :
Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur des
mécanismes ou sur les composants électroniques.
3. Refermez le capot du bac inférieur standard.
6-50
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
Transport de l’imprimante
Replacez avec précaution l’imprimante dans son carton d’origine
avec ses matériaux de protection, si son transport s’avère
nécessaire.
Pour replacer l’imprimante, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3. Procédez au retrait de toutes les cartouches de toner installées,
du bloc photoconducteur, du rouleau huileur et du collecteur
de toner usagé. Pour de plus amples informations sur le retrait
de ces consommables, reportez-vous à la section
“Remplacement des consommables”, page 6-2.
Remarque :
Placez tous les consommables que vous avez retirés dans leurs
cartons d’origine avec leurs matériaux de protection.
4. Réinsérez la tige de dégagement dans la courroie de transfert.
Nous vous rappelons qu’il s’agit de la tige retirée lors de
l’assemblage de l’imprimante ou du remplacement de la
courroie de transfert. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section “Remplacement de la courroie de
transfert”, page 6-40.
5. Procédez au retrait des options installées. Pour de plus
amples informations sur le retrait des options, reportez-vous
à la section “Utilisation des options”, page 5-1.
Remarque :
Placez toutes les options que vous avez retirées dans leurs cartons
d’origine avec leurs matériaux de protection.
Maintenance et Transport
6-51
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
MAINT.fm
Pass 0
6. Replacer l’imprimante dans son carton d’origine avec ses
matériaux de protection .
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisissez un nouvel emplacement pour
l’imprimante, prévoyez toujours suffisamment d’espace pour
permettre une utilisation et un entretien aisés. Référez-vous aux
croquis suivants pour connaître l’encombrement de l’imprimante
et assurez ainsi son bon fonctionnement.
100mm
400mm
990mm
657mm
1305mm
6-52
Maintenance et Transport
150mm
100mm
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
100mm
138mm
238mm
mm
L’installation et l’utilisation des options suivantes augmentera
l’encombrement de l’imprimante de la façon suivante :
Le Bac 500 feuilles ajoute 114 mm d’encombrement vers
l’arrière.
L’Unité recto-verso (duplex) ajoute 33 mm d’encombrement
à droite.
Prenez également en considération les consignes suivantes, lors
du choix de l’emplacement de l’imprimante :
❏ Installez l’imprimante dans un lieu où vous pouvez
facilement la débrancher.
❏ Maintenez le système informatique (ordinateur et
imprimante) à l’écart de sources d’interférence, tels que les
haut-parleurs ou bases de téléphones sans fil.
❏ Evitez d’utiliser une prise secteur commandée par un
interrupteur ou une minuterie. Une coupure accidentelle
d’électricité peut entraîner l’effacement de précieuses
informations dans la mémoire de votre ordinateur et de
l’imprimante.
Maintenance et Transport
6-53
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
MAINT.fm
Pass 0
c
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Important :
❏ Laissez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour
garantir une aération suffisante.
❏ Evitez les emplacements exposés à la lumière directe, à une
forte chaleur, à l’humidité ou à la poussière.
❏ Evitez d’utiliser des prises secteur alimentant d’autres
appareils.
❏ Utilisez une prise de terre adaptée à la fiche du cordon
d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur.
❏ N’utilisez qu’une prise secteur délivrant la tension et la
puissance nécessaires à cette imprimante.
6-54
Maintenance et Transport
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Chapitre 7
Dépannage
Suppression du bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Messages d’erreur liés au bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Précautions à prendre lors de la suppression du
bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Bourrage A (unité de fusion (four) et capot supérieur) . . . 7-4
Bourrage B (Bac BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Bourrage C1 (bac inférieur standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Bourrage C2 (Bac 500 feuilles optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Bourrage DM (Unité recto-verso (duplex) optionnelle) . . . 7-20
Dégagement au niveau du chemin de papier principal . . . 7-22
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Problèmes de manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
Messages d’état et d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Mode Vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Reformatage de l’unité de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-59
Dépannage
7-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Résolution des problèmes
Suppression du bourrage papier
En cas de bourrage papier, l’écran LCD de l’imprimante ainsi que
l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 affichent des messages
d’alerte.
Messages d’erreur liés au bourrage papier
Si l’un des messages suivants s’affichent à l’écran LCD, vous
devez supprimer tous les bourrages.
7-2
Dépannage
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Bourrage xxxx
L’emplacement du bourrage papier est signalé par l’une de ces
trois indications Alimentation, Sortie ou Recto-verso (duplex),
affichée xxxx. Si un bourrage papier survient simultanément dans
deux ou trois emplacements, ceux-ci sont affichés.
Alimentation :
Bourrage B, Bourrage C1, Bourrage C2
B : Bac BM ou chemin de papier principal
C1: capot du bac inférieur standard
C2 : capot du bac 500 feuilles
Bourrage papier au niveau des zones d’alimentation
papier affichées.
Pour plus d’informations sur la suppression du bourrage
papier au niveau de l’alimentation papier, reportez-vous
aux sections “Bourrage B (Bac BM)”, page 7-9,
“Dégagement au niveau du chemin de papier
principal”, page 7-22, “Bourrage C1 (bac inférieur
standard)”, page 7-12 et “Bourrage C2 (Bac 500 feuilles
optionnel)”, page 7-16.
Sortie :
Bourrage A
Bourrage papier au niveau de la sortie. Vérifiez en
ouvrant le capot supérieur de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur la suppression du bourrage
papier au niveau de la sortie, reportez-vous à la section
“Bourrage A (unité de fusion (four) et capot supérieur)”,
page 7-4.
Rectoverso
(duplex) :
Bourrage DM
Bourrage papier au niveau de l’Unité recto-verso
(duplex). Vérifiez en ouvrant le capot de cette unité.
Pour plus d’informations sur la suppression du bourrage
papier au niveau de l’Unité recto-verso (duplex),
reportez-vous à la section “Bourrage DM (Unité rectoverso (duplex) optionnelle)”, page 7-20.
Dépannage
7-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Précautions à prendre lors de la suppression du bourrage
papier
Lisez attentivement les instructions suivantes lors de la
suppression du bourrage papier :
❏ Ne forcez pas pour retirer le papier. Tirez-le doucement pour
éviter les déchirures. Le papier déchiré peut , en effet, être la
cause de nouveaux bourrages et son retrait peut s’avérer
difficile.
❏ Pour éviter de déchirer le papier, essayez de le dégager avec
les deux mains.
❏ Si le papier se déchire et reste bloqué dans l’imprimante ou si
le bourrage a eu lieu dans un emplacement différent de ceux
décrits dans ce chapitre, contactez votre revendeur.
w
Attention :
Ne touchez pas l’unité de fusion (four) ou les zones environnantes
repérées par la mention ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE
PAS TOUCHER. Si l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones
peuvent être très chaudes.
Bourrage A (unité de fusion (four) et capot
supérieur)
Le message Bourrage A s’affichent sur l’écran LCD pour indiquer
un bourrage papier au niveau de l’unité de fusion (four) ou du
capot supérieur. Si vous ne trouvez pas de papier bloqué dans
l’unité de fusion (four), vérifiez toujours le capot supérieur et viceversa.
Dégagement au niveau de l’unité de fusion (four)
Le message d’erreur Bourrage A s’affiche sur l’écran LCD pour
indiquer qu’un bourrage papier a eu lieu au niveau de l’unité de
fusion (four).
7-4
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau de
l’unité de fusion (four), procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Poussez le levier et soulevez le capot supérieur de
l’imprimante.
2. Avec les deux mains, dégagez doucement tout le papier à
l’origine du bourrage.
c
Important :
Ne touchez pas l’unité de fusion (four) ou les zones
environnantes repérées par la mention ATTENTION!
SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER. Si l’imprimante
vient d’être utilisée, ces zones peuvent être très chaudes.
Dépannage
7-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Remarque :
Le papier bloqué peut se présenter comme illustré ci-dessous. Avec
les deux mains, tirez doucement le papier à l’origine du bourrage
pour l’extraire de l’imprimante.
3. Refermez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Dégagement au niveau du capot supérieur
Le message d’erreur Bourrage A s’affiche sur l’écran LCD pour
indiquer qu’un bourrage papier a eu lieu au niveau du capot
supérieur.
7-6
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
c
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Important :
Même si une partie du papier est bloquée dans le bac de sortie, ne
le dégagez pas à partir du bac de sortie. Suivez les instructions
de cette section pour l’enlever.
Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau du capot
supérieur de l’imprimante, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Poussez le levier et soulevez le capot supérieur de
l’imprimante.
2. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le papier soit complètement dégagé du
chemin de papier situé sur le capot supérieur.
Dépannage
7-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
c
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Important :
Ne touchez pas l’unité de fusion (four) ou les zones
environnantes repérées par la mention ATTENTION!
SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER. Si l’imprimante
vient d’être utilisée, ces zones peuvent être très chaudes.
Remarque :
Si le bourrage a lieu au niveau du capot supérieur, lors de
l’utilisation de l’Unité recto-verso (duplex) optionnelle, le papier
peut se présenter comme illustré ci-dessous. Avec les deux mains,
tirez doucement le papier à l’origine du bourrage pour l’extraire de
l’imprimante, en prenant soin de ne pas le déchirer.
3. Refermez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7-8
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Bourrage B (Bac BM)
Le message d’erreur Bourrage B s’affiche sur l’écran LCD pour
indiquer qu’un bourrage papier a eu lieu au niveau du bac BM.
Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau du bac
BM, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Tirez doucement le papier pour l’extraire de l’imprimante.
Remarque :
Si le papier est vraiment bloqué, ne forcez pas pour l’extraire. Passez
à l’étape suivante.
Dépannage
7-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
2. Ouvrez le capot droit de l’imprimante. Prenez soin de ne pas
déchirer le papier à l’origine du bourrage.
3. Soulevez le capot interne à l’aide de sa poignée et dégagez le
papier bloqué. Puis refermez le capot interne.
Remarque :
Si le papier s’est déchiré, veillez à dégager tous les morceaux.
7-10
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
w
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Attention :
Veillez à ne pas toucher la courroie de transfert qui doit être
encore chaude.
4. Refermez le capot droit.
Après la suppression du bourrage papier et la fermeture du capot
de l’imprimante, les données de la page à l’origine du bourrage
sont automatiquement réimprimées.
Dépannage
7-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Bourrage C1 (bac inférieur standard)
Le message d’erreur Bourrage C1 s’affiche sur l’écran LCD pour
indiquer qu’un bourrage papier a eu lieu au niveau du bac
inférieur standard.
Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau du bac
inférieur standard, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Ouvrez le capot droit du bac inférieur standard.
2. Avec les deux mains, tirez doucement le papier à l’origine du
bourrage pour l’extraire de l’imprimante, puis refermez le
capot.
7-12
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Remarque :
Si une partie du papier est restée bloquée dans le chemin de papier
principal et est difficile à extraire, passez à l’étape suivante.
3. Ouvrez le capot droit de l’imprimante.
4. Soulevez le capot interne à l’aide de sa poignée et dégagez
tout le papier à l’origine du bourrage. Puis refermez le capot.
Dépannage
7-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
w
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Attention :
Veillez à ne pas toucher la courroie de transfert qui doit être
encore chaude.
5. Sortez le bac de l’imprimante et jetez toutes les feuilles
froissées.
7-14
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
6. Dégagez doucement le papier en partie bloqué dans
l’imprimante.
Remarque :
Si le papier est déchiré, veillez à dégager tous les morceaux.
7. Retirez la pile de papier du bac, taquez-la sur une surface
plane pour en aligner les bords, puis réintroduisez-la dans le
bac. Assurez-vous que la pile est parfaitement alignée et
qu’elle ne dépasse pas le clip de retenue métallique ni le
repère de capacité maximale du papier.
Dépannage
7-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
8. Réinsérez le bac dans l’imprimante.
Après la suppression du bourrage papier, les données de la page
à l’origine du bourrage sont automatiquement réimprimées.
Bourrage C2 (Bac 500 feuilles optionnel)
Le message d’erreur Bourrage C2 s’affiche sur l’écran LCD pour
indiquer qu’un bourrage papier a eu lieu au niveau du bac 500
feuilles. La procédure de dégagement du bourrage papier à ce
niveau est en partie identique à celle appliquée au niveau du bac
inférieur standard.
Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau du bac
500 feuilles, procédez comme indiqué ci-dessous :
7-16
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
1. Ouvrez le capot droit du bac 500 feuilles.
2. Avec les deux mains, tirez doucement le papier à l’origine du
bourrage pour l’extraire de l’imprimante, puis refermez le
capot droit du bac 500 feuilles.
Remarque :
Si une partie du papier reste bloquée dans le bac inférieur standard,
reportez-vous aux étapes 1 à 4 de la procédure de dégagement du
bourrage papier le concernant, puis passez à l’étape suivante. Pour
de plus amples instructions, reportez-vous à la section “Bourrage
C1 (bac inférieur standard)”, page 7-12.
Dépannage
7-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
3. Retirez le bac de l’unité et jetez toutes les feuilles froissées.
4. Dégagez doucement le papier en partie bloqué dans
l’imprimante.
Remarque :
Si le papier est déchiré, veillez à dégager tous les morceaux.
7-18
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
5. Retirez la pile de papier du bac, taquez-la sur une surface
plane pour en aligner les bords, puis réintroduisez-la dans le
bac. Assurez-vous que la pile est parfaitement alignée et
qu’elle ne dépasse pas le clip de retenue métallique ni le
repère de capacité maximale du papier.
6. Réinsérez le bac dans l’unité.
Dépannage
7-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Après la suppression du bourrage papier, les données de la page
à l’origine du bourrage sont automatiquement réimprimées.
Bourrage DM (Unité recto-verso (duplex) optionnelle)
Le message d’erreur Bourrage DM s’affiche pour indiquer qu’un
bourrage papier a eu lieu au niveau de l’Unité recto-verso
(duplex) optionnelle.
Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau de
l’Unité recto-verso (duplex) :
1. Ouvrez le capot de l’Unité recto-verso (duplex).
7-20
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
2. Retirez doucement tout le papier à l’origine du bourrage ou
toutes les feuilles froissées.
Remarques :
❏ Si le papier est déchiré, veillez à dégager tous les morceaux.
❏ Si vous rencontrez des difficultés pour extraire le papier bloqué
à partir de l’Unité recto-verso (duplex), ouvrez le capot droit de
l’imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section “Dégagement au niveau du chemin de papier
principal”, page 7-22 .
3. Refermez le capot de l’Unité recto-verso (duplex).
Dépannage
7-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Après la suppression du bourrage papier, les données de la page
à l’origine du bourrage sont automatiquement réimprimées.
Dégagement au niveau du chemin de papier principal
Le message d’erreur Bourrage B s’affiche sur l’écran LCD pour
indiquer qu’un bourrage papier a eu lieu au niveau du chemin de
papier principal.
Ce message indique également qu’un bourrage papier a eu lieu
au niveau du bac BM. Il convient toujours de vérifier le chemin
de papier dès l’apparition de bourrages papiers, même s’ils
semblent être situés dans le bac BM, le bac inférieur standard,
l’unité de fusion (four) ou l’Unité recto-verso (duplex) optionnelle
car le chemin de papier est commun à ces quatre composants.
Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau du
chemin de papier principal, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Retirez tout le papier chargé dans le bac BM.
2. Ouvrez le capot droit de l’imprimante.
7-22
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
3. Soulevez le capot interne à l’aide de ses poignées et retirez le
papier à l’origine du bourrage. Puis refermez le capot.
w
Attention :
Veillez à ne pas toucher la courroie de transfert qui doit être
encore chaude.
Dépannage
7-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Remarque :
Le papier peut être bloqué comme illustré ci-dessous. Avec les deux
mains, dégagez-le doucement.
4. Refermez le capot droit de l’imprimante.
7-24
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Problèmes et Solutions
Ce guide vous permet de résoudre la plupart des problèmes que
vous pouvez rencontrer. Passez en revue la section suivante pour
trouver le problème rencontré, puis suivez dans l’ordre présenté,
les solutions recommandées jusqu’à élimination du problème.
Remarque :
Si le problème subsiste après avoir suivi les suggestions de cette section,
contactez votre revendeur.
Problèmes de fonctionnement
Le voyant On Line (En Ligne) ne s’allume pas à la mise sous
tension de l’imprimante.
Cause
Que faire
Le cordon d’alimentation
n’est peut-être pas
correctement branché sur la
prise secteur.
Mettez l’imprimante hors tension,
vérifiez que le cordon d’alimentation
est correctement connecté à
l’imprimante et à la prise secteur, puis
remettez l’imprimante sous tension.
La prise secteur est contrôlée
par un interrupteur extérieur
ou un programmateur.
Assurez-vous que l’interrupteur est
bien positionné ou branchez un autre
appareil électrique sur la prise pour
vérifier qu’elle fonctionne
correctement.
Dépannage
7-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
L’imprimante n’imprime pas et le voyant On Line (En Ligne)
est éteint.
Cause
Que faire
L’imprimante est hors
tension.
Appuyez une fois sur la touche On
Line (En Ligne) pour mettre
l’imprimante sous tension (le voyant
On Line s’allume).
7-26
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Le voyant On Line (En Ligne) est allumé mais rien ne
s’imprime.
Cause
Que faire
Votre ordinateur n’est peutêtre pas correctement
connecté à votre imprimante.
Suivez la procédure décrite dans
“Connexion à l’ordinateur” du Guide
d’installation.
Le câble d’interface n’est
peut-être pas correctement
connecté.
Vérifiez les deux extrémités du câble
reliant l’ordinateur à l’imprimante. Si
vous utilisez l’interface parallèle,
assurez-vous de fixer le connecteur à
l’aide des clips métalliques de retenue.
Vous n’utilisez peut-être pas
le câble d’interface adapté.
Si vous utilisez l’interface parallèle,
assurez-vous que le câble est blindé, à
double paire torsadée et d’une
longueur inférieure à 1,8 m.
Une erreur est peut-être
survenue.
Vérifiez si un message d’erreur
s’affiche sur l’écran LCD.
Votre logiciel n’est pas
correctement configuré pour
votre imprimante.
Assurez-vous que votre imprimante
est reconnue par votre logiciel.
La mémoire de votre
ordinateur n’a pas la capacité
suffisante pour absorber le
volume de données de votre
document.
Essayez de réduire la résolution
d’image de votre document dans le
logiciel ou installez de la mémoire
supplémentaire sur votre ordinateur.
Dépannage
7-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
Problèmes d’impression
Les polices sélectionnées depuis votre application ne
s’impriment pas.
Cause
Que faire
Vous utilisez peut-être des
polices d’impression de
substitution aux polices
TrueType sélectionnées.
Dans le pilote d’impression,
sélectionnez Imprimer les True Type
en tant que bitmaps dans la boîte de
dialogue Configuration avancée
accessible depuis l’onglet Options.
La police sélectionnée n’est
pas supportée par votre
imprimante.
Vérifiez que vous avez installé la
police appropriée. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à
la section “Polices disponibles”, page
D-3.
7-28
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Tout ou partie du texte est illisible ou imprimé sous forme
d’astérisques.
Cause
Que faire
Le câble d’interface n’est
peut-être pas correctement
connecté.
Assurez-vous que les deux extrémités
du câble d’interface sont correctement
connectées.
Vous n’utilisez peut-être pas
le câble d’interface
approprié.
Si vous utilisez l’interface parallèle,
assurez-vous que le câble est blindé, à
double paire torsadée et d’une
longueur inférieure à 1,8 m.
Le paramétrage de
l’émulation du port n’est
peut-être pas correct.
Sélectionnez le mode d’émulation à
partir du SelecType. Reportez-vous à
la section “Menu Emulation”, page
4-16.
Si l’imprimante n’imprime toujours pas correctement, contactez votre
revendeur.
La position de l’impression n’est pas correcte.
Cause
Que faire
La longueur de page et les
marges ne sont pas
correctement paramétrées
dans votre application.
Assurez-vous d’avoir correctement
sélectionné les paramètres relatifs à la
marge et à la longueur de la page dans
votre application.
Dépannage
7-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
Les graphiques ne s’impriment pas correctement.
Cause
Que faire
Le paramétrage de
l’émulation d’imprimante de
votre application n’est pas
correct.
Assurez-vous que votre application
est paramétrée pour l’émulation
d’imprimante que vous utilisez. Par
exemple, si vous utilisez le mode
d’émulation LJ4, assurez-vous que
votre application est configurée pour
une imprimante Laserjet 4.
Vous avez peut-être besoin
de mémoire supplémentaire.
Les graphiques ont besoin de gros
volumes de mémoire. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à
la section “Problèmes de mémoire”,
page 7-38.
7-30
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Problèmes de qualité d’impression
Le fond de page imprimé est sombre ou sale.
Cause
Que faire
Le chemin de papier de
l’imprimante est peut-être
poussiéreux.
Nettoyez les composants internes en
imprimant trois pages ne comportant
qu’un seul caractère par page.
Il se peut que le problème
provienne du bloc
photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur
selon la procédure indiquée dans la
section “Remplacement du bloc
photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique”, page
6-13.
Le type de papier utilisé n’est
peut-être pas adapté à votre
imprimante.
Si la surface du papier est trop
rugueuse, les caractères imprimés
apparaissent déformés ou coupés.
Pour de meilleurs résultats, il est
recommandé d’utiliser du papier
spécial EPSON ou du papier copieur
lisse de haute qualité. Pour de plus
amples informations concernant le
choix du papier, reportez-vous à la
section “Papier disponible”, page 2-2.
Dépannage
7-31
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
Des bandes noires ou blanches apparaissent sur l’impression.
Cause
Que faire
Le chemin de papier à
l’intérieur de l’imprimante
est peut-être poussiérieux.
Nettoyez les composants internes en
imprimant trois pages ne comportant
qu’un seul caractère par page.
Il se peut que le problème
provienne du bloc
photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur
selon la procédure indiquée dans la
section “Remplacement du bloc
photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique”, page
6-13.
La qualité d’impression est inégale
Cause
Que faire
Il se peut que votre papier
soit humide ou moite.
Ne conservez pas votre papier dans
un endroit soumis à l’humidité ou à la
condensation.
Il se peut que le problème
provienne du bloc
photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur
selon la procédure indiquée dans la
section “Remplacement du bloc
photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique”, page
6-13.
7-32
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Les impressions comportent des taches de toner
Cause
Que faire
Il se peut que votre papier
soit humide ou moite.
Ne conservez pas votre papier dans
un endroit soumis à l’humidité ou à la
condensation.
Le type de papier utilisé n’est
peut-être pas adapté à votre
imprimante.
Pour de meilleurs résultats, il est
recommandé d’utiliser du papier
spécial EPSON ou du papier copieur
lisse de haute qualité. Pour de plus
amples informations concernant le
choix du papier, reportez-vous à la
section “Papier disponible”, page 2-2.
Le chemin de papier à
l’intérieur de l’imprimante
est peut-être poussiérieux.
Nettoyez les composants internes en
imprimant trois pages ne comportant
qu’un seul caractère par page.
Il se peut que le problème
provienne du bloc
photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur
selon la procédure indiquée dans la
section “Remplacement du bloc
photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique”, page
6-13.
Dépannage
7-33
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
Les images imprimées comportent des zones blanches
Cause
Que faire
Il se peut que votre papier
soit humide ou moite.
L’impression est sensible à l’humidité
absorbée par le papier. Plus le papier
est humide, plus l’impression est
claire. Ne conservez pas votre papier
dans un endroit soumis à l’humidité
ou à la condensation.
Le type de papier utilisé n’est
peut-être pas adapté à votre
imprimante.
Si la surface du papier est trop
rugueuse, les caractères imprimés
apparaissent déformés ou coupés.
Pour de meilleurs résultats, il est
recommandé d’utiliser du papier
spécial EPSON ou du papier copieur
lisse de haute qualité. Pour de plus
amples informations concernant le
choix du papier, reportez-vous à la
section “Papier disponible”, page 2-2.
7-34
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Certaines pages sont complètement blanches
Cause
Que faire
L’imprimante a peut-être
chargé plus d’une page à la
fois.
Retirez la pile de papier, déramez-la et
taquez-la sur une surface plane pour
en aligner les bords.
Puis, rechargez-la.
Il se peut que la cartouche de
toner soit vide.
Si un message s’affiche sur le panneau
de contrôle ou à partir de EPSON
Status Monitor 3 indiquant que le
niveau de toner est faible, reportezvous à la section “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 6-6.
Il se peut que le problème
provienne du bloc
photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur
selon la procédure indiquée dans la
section “Remplacement du bloc
photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique”, page
6-13.
Le problème peut venir de
votre application ou du câble
d’interface.
Imprimez une feuille d’état à l’aide du
panneau de contrôle. Appuyez sur la
touche Enter (Entrée), attendez que le
message Feuille d'etat apparaisse à
l’écran LCD, puis appuyez de
nouveau sur Enter (Entrée). Si les
pages imprimées sont toujours
blanches, le problème vient de
l’imprimante. Mettez-la hors tension
et contactez votre revendeur.
Dépannage
7-35
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Le paramètre du type de
papier peut ne pas être réglé
en fonction du support
chargé dans l’imprimante. Il
se peut que vous ayez chargé
du papier ordinaire alors que
le paramètre du type de
papier a été réglé sur
Transparent ou vice-versa.
7-36
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Chargez le support approprié dans
l’imprimante et appuyez sur la touche
Continue.
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
L’image imprimée est claire ou pâle
Cause
Que faire
Il se peut que votre papier
soit humide ou moite.
Plus le papier est humide, plus
l’impression est claire. Ne conservez
pas votre papier dans un endroit
soumis à l’humidité ou à la
condensation.
Le mode Economie de toner
est peut-être activé.
Désactivez-le à partir du pilote
d’impression.
Il se peut que le problème
provienne du bloc
photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur
selon la procédure indiquée dans la
section “Remplacement du bloc
photoconducteur, du collecteur de
toner usagé et du filtre optique”, page
6-13.
Le verso de la page imprimée est sale
Cause
Que faire
Du toner s’est peut-être
répandu sur le chemin de
papier.
Nettoyez les composants internes de
l’imprimante en imprimant trois
pages ne comportant qu’un seul
caractère chacune.
Dépannage
7-37
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
Problèmes de mémoire
Le message Pas d’assemblage s’affiche sur l’écran LCD.
Cause
Que faire
La capacité mémoire
disponible est insuffisante
pour assembler les
impressions. Une seule page
a été imprimée.
Augmentez la capacité mémoire de
l’imprimante. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à la section
“Module mémoire”, page 5-28.
Le message Duplex mem. saturee s’affiche sur LCD.
Cause
Que faire
La capacité mémoire de
l’imprimante est insuffisante
pour une impression rectoverso. L’imprimante
n’imprime que le haut des
pages et éjecte le papier.
Si Erreur→Cont. est positionné sur
Non dans le menu Configuration du
SelecType, appuyez sur Continue ou
réinitialisez l’imprimante en
appuyant simultanément sur les
touches ALT et Reset.
Si Erreur→Cont. est positionné sur
Oui dans le menu Configuration du
SelecType, l’erreur est
automatiquement corrigée après un
certain moment.
7-38
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Le message Adaptation Image s’affiche sur l’écran LCD.
Cause
Que faire
L’imprimante n’a pas
suffisamment de mémoire
pour imprimer la qualité
souhaitée.
L’imprimante réduit
automatiquement la qualité de
l’impression pour pouvoir continuer à
imprimer. Si l’impression n’est pas
satisfaisante, essayez de simplifier la
page en limitant le nombre de
graphiques et en réduisant le nombre
de polices et leur taille.
Abaissez la résolution à 300 dpi.
Le message Memoire saturee s’affiche sur l’écran LCD.
Cause
Que faire
La capacité mémoire
disponible est insuffisante
pour l’impression en cours.
Pour corriger l’erreur, appuyez sur la
touche Continue du panneau de
contrôle. Si le message subsiste,
réinitialisez l’imprimante selon les
indications fournies à la section
“Réinitialisation de l’imprimante”,
page 7-58. Vous pouvez aussi effacer
ce message en mettant l’imprimante
hors tension, en attendant 10 secondes
et en remettant l’imprimante sous
tension.
Dépannage
7-39
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
Le message Mem. insuffisante s’affiche sur l’écran LCD.
Cause
Que faire
La capacité mémoire
disponible est insuffisante
pour le travail en cours.
Pour corriger l’erreur, appuyez sur la
touche Continue du panneau de
contôle. Si le message subsiste,
réinitialisez l’imprimante selon les
indications fournies à la section
“Réinitialisation de l’imprimante”,
page 7-58. Vous pouvez aussi effacer
ce message en mettant l’imprimante
hors tension, en attendant 10 secondes
et en remettant l’imprimante sous
tension. Si le message subsiste,
réinitialisez l’imprimante.
Il se peut que vous ayez à
augmenter la capacité
mémoire de l’imprimante.
Pour de plus amples informations
concernant l’ajout de mémoire,
reportez-vous à la section “Module
mémoire”, page 5-28.
7-40
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Le message Depassement imp. s’affiche sur l’écran LCD.
Cause
Que faire
Du fait de la complexité de la
page en cours d’impression,
le temps nécessaire à la
transmission des données
dépasse la vitesse
d’impression de
l’imprimante.
Pour corriger l’erreur et reprendre
l’impression, appuyez sur la touche
Continue. Si ce message réapparaît,
activez le paramètre Protect. Page
dans le menu Configuration du
SelecType.
Il se peut que vous ayez à
augmenter la capacité
mémoire de l’imprimante
pour éviter l’apparation
systématique de cette erreur.
Pour de plus amples informations
concernant l’ajout de mémoire,
reportez-vous à la section “Module
mémoire”, page 5-28.
Si ce message s’affiche
systématiquement à l’impression
d’une page spécifique, simplifiez la
page en limitant le nombre de
graphiques et en réduisant le nombre
de polices et leur taille.
Dépannage
7-41
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
TROUB.fm
Pass 0
Problèmes de manipulation du papier
Le papier n’est pas chargé à partir de la source papier
appropriée.
Cause
Que faire
Le paramétrage de la source
papier est peut-être
incorrect.
Assurez-vous de l’avoir correctement
défini dans votre application.
Il se peut qu’il n’y ait plus de
papier dans le bac inférieur
ou dans le bac BM.
Chargez du papier.
Le bac inférieur ou le bac BM
sont peut-être trop chargés.
Assurez-vous de ne pas avoir chargé
trop de papier. La capacité papier
maximum du bac BM est de 150
feuilles, alors que celle du bac
inférieur standard est de 500 feuilles.
Si le papier ne se charge pas
à partir du bac 500 feuilles,
celui-ci n’est peut-être pas
installé correctement.
Pour de plus amples instructions sur
l’installation de cette unité, reportezvous à la section “Installation du Bac
500 feuilles”, page 5-2.
Les paramètres relatifs au
type de papier, définis
depuis le menu SelecType
sont différents de ceux
définis depuis le pilote
d’impression. Ceci se
produit lorsque le paramètre
Alim. papier du menu
SelecType est positionné sur
Auto.
Sélectionnez le type de papier
correspondant à chaque source
d’alimentation papier à partir du
menu Bac du SelecType. Puis,
sélectionnez la source prioritaire à
l’aide du paramètre Mode BM.
7-42
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Messages d’état et d’erreur
Cette section présente une liste des messages d’erreur affichés sur
l’écran LCD, ainsi qu’une brève description de chaque message
et des suggestions pour résoudre le problème. Toutefois, tous les
messages affichés ne sont pas des messages d’erreur. Il peut s’agir,
en effet, de messages d’état.
Reglage Imprimante
L’imprimante se règle automatiquement lorsque l’un de ses
capots est ouvert et qu’il ne contient pas de bourrage papier. Il ne
s’agit pas d’un message d’erreur, il s’effacera après une minute.
Duplex impossibble
Le dispositif d’impression recto-verso est inopérant. Assurezvous que le type et le format de papier chargé dans l’Unité rectoverso (duplex) est adéquat. Le problème peut également résulter
d’un mauvais réglage au niveau de la source d’alimentation
papier utilisée. Appuyez sur la touche Continue pour reprendre
l’impression sur un seul côté de la page.
Duplex Err. format P
Le format de papier effectivement chargé dans l’imprimante est
différent de celui sélectionné pour une impression recto-verso.
L’imprimante arrête l’impression pour éviter tout dommage.
Chargez la source d’alimentation sélectionnée avec le format de
papier approprié. Puis ouvrez le capot de l’Unité Recto-verso et
dégagez le papier à l’origine du bourrage. Après la fermeture du
capot de l’Unité Recto-verso, les données de la page à l’origine du
bourrage sont automatiquement réimprimées.
Dépannage
7-43
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Verifier type support
Le paramètre Transparent sélectionné dans le pilote
d’impression ne correspond pas au type de support effectivement
chargé. L’imprimante éjecte la feuille sans l’imprimer. Chargez
des transparents dans la source d’alimentation sélectionnée, puis
appuyez sur la touche Continue.
Inversement, il se peut que le paramètre Ordinaire soit
sélectionné alors que des transparents sont chargés dans
l’imprimante. L’imprimante éjecte la feuille sans l’imprimer.
Chargez du papier ordinaire dans la source d’alimentation
sélectionnée, puis appuyez sur la touche Continue.
Verif. format papier
Le format de papier chargé dans l’imprimante est différent de
celui sélectionné. Vérifiez que le papier chargé dans la source
papier sélectionnée est au bon format, puis appuyez sur la touche
Continue.
Verifier type papier
Lorsque le paramètre Alimentation papier est positionné sur Auto
et que vous sélectionnez un type de papier, ce message apparaît
pour indiquer qu’il n’existe pas de source d’alimentation
correspondant aux paramètres Format et Type de papier définis.
Detecteur nettoyage
Le capteur du moteur d’impression est sale . Ouvrez le capot
avant et retirer momentanément le collecteur de toner usagé.
Tournez la grande manette verte de 90° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis remettez-la en place. Réinstallez le
collecteur de toner usagé et refermez le capot avant pour effacer
ce message d’erreur.
7-44
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Pas d'assemblage
La capacité mémoire de l’imprimante (RAM) ou l’espace
disponible sur l’unité de disque dur optionnelle ne sont pas
suffisants pour assembler les impressions. Si ce message d’erreur
s’affiche, n’imprimez qu’un seul jeu de copies et arrêtez les
impressions.
Refroidissement
Ce message apparaît lorsque vous imprimez sur transparents
alors que la température interne de l’imprimante est trop élevée.
Le refroidissement de l’imprimante est nécessaire pour une
reprise de l’impression. Pour cela, attendez environ une minute.
Capot C1 ouvert
Le capot latéral C1 du bac inférieur standard est ouvert.
Refermez-le et le message d’erreur disparaîtra.
Capot C2 ouvert
Le capot du bac 500 feuilles est ouvert.
Refermez-le et le message d’erreur disparaîtra.
Duplex mem. saturee
La capacité mémoire de l’imprimante est insuffisante pour une
impression recto-verso. L’imprimante n’imprime que le haut des
pages et éjecte le papier. Pour corriger cette erreur, suivez les
instructions ci-dessous.
Si Erreur →Cont. est positionné sur Non dans le menu
Configuration du SelecType, appuyez sur la touche Continue ou
réinitialisez l’imprimante en appuyant simultanément sur les
touches ALT et Reset.
Si Erreur →Cont. est positionné sur Oui dans le menu
Configuration du SelecType, l’erreur est automatiquement
corrigée après un certain moment.
Dépannage
7-45
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
ROM A non formatee/ROM B non formatee
Un module ROM non formaté a été introduit. S’il a été formaté
mais n’est pas accessible, procédez à son reformatage. S’il n’est
toujours pas accessible, contactez votre revendeur pour le faire
réparer ou le remplacer.
Pour corriger cette erreur, appuyez sur la touche Continue ou
mettez l’imprimante hors tension et retirez le module ROM de
son emplacement.
Adaptation Image
L’imprimante ne dispose pas de suffisammment de mémoire
pour imprimer la page avec la qualité souhaitée. L’imprimante
réduit automatiquement la qualité d’impression pour pouvoir
continuer à imprimer. Si l’impression n’est pas satisfaisante,
essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques,
de polices ou la taille des caractères.
Appuyez sur la touche Continue ou réinitialisez l’imprimante
pour effacer le message.
Désactivez le paramètre Adaptation Image dans le menu
Configuration du SelecType si vous ne souhaitez pas que
l’imprimante réduise automatiquement la qualité d’impression
pour pouvoir continuer à imprimer.
Vous devrez peut être augmenter la capacité mémoire de
l’imprimante pour pouvoir imprimer votre document avec la
qualité souhaitée. Pour plus d’informations concernant l’ajout de
mémoire, reportez-vous à la section “Module mémoire”, page
5-28.
Installer Four
L’unité de fusion (four) n’est pas installée ou n’est pas
correctement installée. Installez-la dans le cas contraire.
7-46
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Si elle est déjà installée, ouvrez le capot supérieur de
l’imprimante, retirez le rouleau huileur et l’unité de fusion (four).
Réinsérez correctement l’unité de fusion (four) dans son
emplacement. Réinstallez le rouleau huileur et refermez le capot
supérieur. Le message d’erreur s’efface automatiquement si
l’unité de fusion (four) est correctement installée et l’imprimante
réinitialisée.
Ins. rouleau huileur
Le rouleau huileur n’est pas installé. Installez-le dans
l’imprimante en vous reportant à la section “Remplacement du
rouleau huileur”, page 6-33.
Inserer Photoconduc.
Le bloc photoconducteur n’est pas installé ou n’est pas
correctement installé. Installez-le dans le cas contraire.
Si le bloc photoconducteur est déjà installé, essayez de le retirez
puis de le réinstaller dans l’imprimante en vous reportant à la
section “Remplacement du bloc photoconducteur, du collecteur
de toner usagé et du filtre optique”, page 6-13.
Installer C. Transfrt
La courroie de transfert n’est pas installée dans l’imprimante.
Installez-la en vous reportant à la section “Remplacement de la
courroie de transfert”, page 6-40.
Inserer Recup. Toner
Le collecteur de toner usagé n’est pas installé ou n’est pas
correctement installé. Installez-le dans le cas contraire. S’il est déjà
installé, essayez de le retirer puis de le réinstaller en vous
reportant à la section “Remplacement du collecteur de toner
usagé”, page 6-36.
Dépannage
7-47
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
I/F Option illegale
Ce message indique que l’imprimante ne reconnaît pas la carte
d’interface optionnelle. Mettez l’imprimante hors tension, retirez
la carte, puis réinstallez-la.
HDD Erreur fatale
L’unité de disque dur optionnelle est endommagée ou
incompatible avec cette imprimante. Mettez l’imprimante hors
tension et retirez l’unité de disque dur.
PS3 Illegale
Le module ROM PostScript3 optionnel installé n’est pas reconnu
par l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le
module.
ROM A Illegale/ROM B Illegale
L’imprimante ne reconnaît pas le module ROM optionnel installé.
Mettez l’imprimante hors tension et retirez le module ROM.
Bourrage xxxx
L’emplacement du bourrage est signalé par une de ces trois
possibilités : Alimentation, Sortie ou Recto-verso (duplex),
affichée xxxx. Si un bourrage papier survient simultanément dans
deux ou trois emplacements, ceux-ci sont affichés.
7-48
Dépannage
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Le tableau suivant résume les différents messages d’erreur,
relatifs aux bourrages papier et vous fournit des informations
pour pouvoir les supprimer.
Alimentation :
Bourrage B, Bourrage C1, Bourrage C2
B : Bac BM ou chemin de papier principal
C1: capot du bac inférieur standard
C2 : capot du bac 500 feuilles
Bourrage papier au niveau des zones d’alimentation
papier affichées.
Pour plus d’informations sur la suppression du bourrage
au niveau de l’alimentation papier, reportez-vous aux
sections “Bourrage B (Bac BM)”, page 7-9, “Dégagement
au niveau du chemin de papier principal”, page 7-22,
“Bourrage C1 (bac inférieur standard)”, page 7-12 et
“Bourrage C2 (Bac 500 feuilles optionnel)”, page 7-16.
Sortie :
Bourrage A
Bourrage papier au niveau de la sortie. Vérifiez-le en
ouvrant le capot supérieur de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur la suppression du bourrage
papier au niveau de la sortie, reportez-vous à la section
“Bourrage A (unité de fusion (four) et capot supérieur)”,
page 7-4.
Rectoverso
(duplex) :
Bourrage DM
Bourrage papier au niveau de l’Unité recto-verso
(duplex). Vérifiez-le en ouvrant le capot de cette unité.
Pour plus d’informations sur la suppression du bourrage
papier au niveau de l’Unité recto-verso (duplex),
reportez-vous à la section “Bourrage DM (Unité rectoverso (duplex) optionnelle)”, page 7-20.
Al. manuelle XXX YYY
XXX : Indique la source papier sélectionnée.
YYY : Indique le format papier sélectionné.
L’imprimante attend le chargement manuel du papier.
Dépannage
7-49
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Memoire saturee
L’imprimante ne dispose pas de mémoire suffisante pour
effectuer l’impression en cours. Pour corriger l’erreur, appuyez
sur la touche Continue du panneau de contrôle. Si le message
subsiste, réinitialisez l’imprimante selon les indications fournies
à la section “Réinitialisation de l’imprimante”, page 7-58. Vous
pouvez également effacer ce message en mettant l’imprimante
hors tension, en attendant 10 secondes et en remettant
l’imprimante sous tension.
Menus verrouilles
Ce message apparaît si vous avez essayé de changer les
paramètres d’impression à partir du panneau de contrôle alors
que les touches sont verrouillées. Vous pouvez les déverrouiller
à l’aide de l’utilitaire EPSON WinAssist ou de WebAssist. Pour
plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’Administrateur.
Mem. insuffisante
L’imprimante ne dispose pas de mémoire suffisante pour
effectuer l’impression en cours. Ajoutez de la mémoire à votre
imprimante comme indiqué dans la section “Module mémoire”,
page 5-28.
Huileur presque vide
Ce message vous avertit que le rouleau huileur est presque
vide.Vous pouvez poursuivre l’impression jusqu’à ce que le
message d’erreur Remplacer Roul.huile s’affiche. Toutefois, il
est recommandé de le remplacer rapidement pour préserver une
qualité d’impression optimale.
Vous pouvez effacer ce message d’avertissement selon l’une des
méthodes suivantes :
❏ Appuyez sur la touche Continue.
7-50
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
❏ Réinitialisez l’imprimante en vous reportant à la section
“Réinitialisation de l’imprimante”, page 7-58.
❏ Remplacez le rouleau huileur en vous reportant à la section
“Remplacement du rouleau huileur”, page 6-33.
Fin papier XXX YYY
XXX : Indique la source papier sélectionnée.
YYY : Indique le format du papier sélectionné.
Il n’y a plus de papier dans la source papier indiquée (XXX).
Chargez le papier de format indiqué (YYY) dans la source.
Regl. format XXX YYY
XXX : Indique la source papier sélectionnée.
YYY : Indique le format du papier sélectionné.
Le papier chargé dans la source sélectionnée (XXX) ne correspond
pas au format défini (YYY). Remplacez-le par du papier de format
adéquat et appuyez sur la touche Continue.
Le fait d’appuyer sur la touche Continue sans avoir changé le
papier entraîne une impression sur le papier chargé quel que soit
son format.
Depassement imp.
Du fait de la complexité de la page en cours d’impression, le temps
nécessaire à la transmission des données dépasse la vitesse
d’impression de l’imprimante. Appuyez sur la touche Continue
pour reprendre l’impression. Si ce message réapparaît, activez le
paramètre Protect. Page dans le menu Configuration du
SelecType.
Si ce message s’affiche systématiquement à l’impression d’une
page spécifique, essayez de simplifier la page en limitant la
quantité de graphiques et en réduisant le nombre de polices et la
taille des caractères.
Dépannage
7-51
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Vous pouvez également augmenter la capacité mémoire, comme
indiqué dans la section “Module mémoire”, page 5-28.
Imprimante Ouverte
Un ou plusieurs capots de l’imprimante sont ouverts. Assurezvous d’avoir correctement fermé le capot avant, le capot
supérieur, le capot droit, le capot de l’Unité recto-verso (duplex)
et les capots internes des bacs inférieurs standard et optionnel. Le
message d’erreur s’efface après leur fermeture.
PS3-Disque plein
Il n’est pas possible d’écrire sur la zone PostScript3 de l’unité de
disque dur optionnelle, car l’espace qui lui est réservé est plein.
Remplacer le four
L’unité de fusion (four) a atteint sa limite de durée de vie. Le
message d’erreur s’efface après le remplacement de l’unité de
fusion (four) et du second rouleau de transfert. Pour plus
d’instructions, reportez-vous à la section “Unité de fusion (four)”,
page 6-22 et à la section “Second rouleau de transfert”, page 6-28.
Remplacer Roul. huile
Il n’y a plus d’huile dans le rouleau huileur. Remplacez-le par un
nouveau rouleau. Pour plus d’instructions, reportez-vous à la
section “Remplacement du rouleau huileur”, page 6-33.
Remplacer Photocond.
Le bloc photoconducteur a atteint sa limite de durée de vie. Vous
devez procéder au remplacement de toutes les pièces du kit
photoconducteur : le bloc photoconducteur, le collecteur de toner
usagé et le filtre optique. Pour de plus amples instructions,
reportez-vous à la section “Kit Photoconducteur”, page 6-11.
7-52
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Le message d’erreur s’efface après le remplacement de ces pièces
et la fermeture des capots avant et supérieur. Lorsqu’un nouveau
bloc photoconducteur est installé, le compteur se remet
automatiquement à zéro.
Remplacer C. Transfrt
La courroie de transfert a atteint sa limite de durée de vie.
Remplacez-la par une nouvelle courroie. Pour de plus amples
instructions, reportez-vous à la section “Remplacement de la
courroie de transfert”, page 6-40.
Remplacer Rcup. toner
Le collecteur de toner usagé est plein. Remplacez-le par un
nouveau collecteur de toner. Pour de plus amples instructions,
reportez-vous à la section “Remplacement du collecteur de toner
usagé”, page 6-36.
Le message d’erreur s’efface après son remplacement et la
fermeture du capot avant.
Dépannage
7-53
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Service Req Exxx/ Service Req Cxxxx
Exxx/Cxxxx : un numéro est indiqué.
Une erreur a été détectée au niveau du contrôleur ou du moteur
d’impression. Notez le numéro de l’erreur indiqué sur l’écran
LCD et mettez l’imprimante hors tension. Patientez 10 secondes
au moins, puis remettez l’imprimante sous tension. Si le message
persiste, mettez l’imprimante hors tension, débranchez-la et
contactez un technicien de maintenance compétent.
Attention Four
Ce message vous avertit que l’unité de fusion (four) est en fin de
vie. Vous pouvez continuer d’imprimer jusqu’à l’affichage du
message d’erreur Remplacer le four. Toutefois, il est
recommandé de la remplacer rapidement pour préserver une
qualité d’impression optimale.
Vous pouvez effacer ce message d’avertissement selon l’une des
méthodes suivantes :
❏ Appuyez sur la touche Continue.
❏ Réinitialisez l’imprimante. Pour de plus amples instructions,
reportez-vous à la section “Réinitialisation de l’imprimante”,
page 7-58.
❏ Remplacez l’unité de fusion (four) et le second rouleau de
transfert.
Attention Photocond.
Ce message vous avertit que le bloc photoconducteur est en fin
de vie. Vous pouvez continuer d’imprimer jusqu’à l’affichage du
message d’erreur Remplacer Photocond. . Toutefois, il est
recommandé de le remplacer rapidement pour préserver une
qualité d’impression optimale.
Vous pouvez effacer ce message d’avertissement selon l’une des
méthodes suivantes :
7-54
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
❏ Appuyez sur la touche Continue.
❏ Réinitialisez l’imprimante. Pour de plus amples instructions,
reportez-vous à la section “Réinitialisation de l’imprimante”,
page 7-58.
❏ Remplacez le bloc photoconducteur, le collecteur de toner
usagé et le filtre optique en vous reportant à la section “Kit
Photoconducteur”, page 6-11.
Attention C. Transfrt
Ce message vous avertit que la courroie de transfert est en fin de
vie. Vous pouvez continuer d’imprimer jusqu’à l’affichage
du message d’erreur Remplacer C. Transfrt. Toutefois, il est
recommandé de la remplacer rapidement pour préserver une
qualité d’impression optimale.
Vous pouvez effacer ce message d’avertissement selon l’une des
méthodes suivantes :
❏ Appuyez sur la touche Continue.
❏ Réinitialisez l’imprimante. Pour de plus amples instructions,
reportez-vous à la section “Réinitialisation de l’imprimante”,
page 7-58.
❏ Remplacez la courroie de transfert en vous reportant à la
section “Remplacement de la courroie de transfert”, page
6-40.
Recup. toner→plein
Le collecteur de toner usagé est presque plein. Vous pouvez
continuer d’imprimer jusqu’à l’affichage du message d’erreur
Remplacer Rcup. toner. Toutefois, il est recommandé de le
remplacer rapidement pour préserver une qualité d’impression
optimale. Reportez-vous à la section “Remplacement du
collecteur de toner usagé”, page 6-36.
Dépannage
7-55
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Err. ecriture ROM A/Err. ecriture ROM P
Ce message indique une erreur interne au niveau de
l’imprimante. Réinitialisez l’imprimante. Si ce message subsiste,
contactez votre revendeur.
Pas de toner XXXX
XXXX : Les lettres C, M, J et/ou N s’affichent à la place de XXXX. C,
M, J et N représentent respectivement Cyan, Magenta, Jaune et
Noir.
La cartouche de toner indiquée (XXXX) n’est pas installée dans
l’imprimante. Installez la cartouche appropriée en vous reportant
à la section “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 6-6.
Lorsque la cartouche de toner noire n’est pas installée, seule la
lettre N s’affiche à l’écran LCD même si d’autres cartouches de
toner peuvent aussi ne pas être installées.
Niveau toner faible XXXX
XXXX : Les lettres C, M, J et/ou N s’affiche à la place de XXXX. C, M,
J et N représentent respectivement Cyan, Magenta, Jaune et Noir.
La cartouche de toner indiquée (XXXX) est presque vide. Vous
pouvez continuer d’imprimer jusqu’à l’affichage du message
d’erreur Plus de toner XXXX. Toutefois, il est recommandé de
la remplacer rapidement pour préserver une qualité d’impression
optimale. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une
cartouche de toner”, page 6-6.
Plus de toner XXXX
XXXX : Les lettres C, M, J et/ou N s’affichent à la place de XXXX. C,
M, J et N représentent respectivement Cyan, Magenta, Jaune et
Noir.
7-56
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
La cartouche de toner est vide. Appuyez sur la touche Continue
pour imprimer une page supplémentaire. Si vous réglez le
paramètre Plus de toner sur Continuer dans le menu
Imprimante du SelecType, ce message d’erreur ne s’affichera pas
et vous pourrez poursuivre l’impression malgré la réduction du
niveau de toner. Réinitialisez le paramètre Plus de toner sur
Stop après avoir remplacé la cartouche de toner.
Bien qu’il soit possible de poursuivre l’impression en modifiant
le paramètre Plus de toner, EPSON vous recommande de
remplacer la cartouche de toner dès l’affichage de ce message
pour préserver une qualité d’impression optimale.
Mode Vidage hexadécimal
Le mode Vidage hexadécimal (également appelé Vidage des
données) est une fonction particulière qui permet aux utilisateurs
avertis de déterminer la cause d’éventuels problèmes de
communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Dans ce mode,
l’imprimante imprime fidèlement tous les codes qui lui sont
envoyés par l’ordinateur.
Pour imprimer en mode Vidage hexadécimal, procédez comme
indiqué ci-dessous :
1. Vérifiez que le papier est chargé et que l’imprimante est hors
tension.
2. Maintenez la touche Form Feed (Avance Papier) enfoncée
lorsque vous mettez l’imprimante sous tension. Relâchez-la
uniquement à l’affichage du message HEX Dump sur l’écran
LCD.
3. Lancez un programme d’impression. Votre imprimante
imprime alors en format hexadécimal tous les codes qui lui
sont envoyés.
Dépannage
7-57
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pour désactiver le mode de vidage hexadécimal, mettez
l’imprimante hors tension ou réinitialisez-la en maintenant
simultanément les touches ALT et Continue enfoncées.
Relâchez-les dès l’affichage du message Tout reinitialiser
sur l’écran LCD.
Réinitialisation de l’imprimante
Réinitialisation
La réinitialisation de l’imprimante arrête l’impression et efface le
travail d’impression en provenance de l’interface utilisée. Il se
peut que vous ayez à réinitialiser l’imprimante lorsqu’un
problème lié au travail d’impression se produit et que
l’imprimante n’imprime pas correctement.
Pour réinitialiser l’imprimante, maintenez les touches ALT et
Reset enfoncées jusqu’à l’affichage du message
Reinitialisation sur l’écran LCD. Votre imprimante est
désormais prête à recevoir de nouvelles données.
Réinitialisation complète
La réinitialisation complète arrête l’impression en cours, efface les
données d’impression stockées dans la mémoire de l’imprimante
et rétablit les paramètres par défaut. Les travaux reçus de toutes
les interfaces sont effacés. Les paramètres courants et les polices
télédéchargées sont également effacés.
Pour procéder à une réinitialisation complète, maintenez les
touches ALT et Reset enfoncées jusqu’à l’affichage du message
Tout reinitialiser sur l’écran LCD.
Vous pouvez également effectuer une réinitialisation complète en
mettant l’imprimante hors tension.
7-58
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
Remarque :
La réinitialisation complète efface les travaux d’impression en
provenance de toutes les interfaces. Assurez-vous de ne pas interrompre
l’impression d’un autre travail.
Reformatage de l’unité de disque dur
Pour reformater l’unité de disque dur, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la
touche Value (Valeur) enfoncée.
3. Lorsque le message Mode Support s’affiche sur l’écran LCD,
sélectionnez Format HDD depuis le menu Avancé.
Remarques :
❏ L’imprimante se réinitialise automatiquement après le reformatage
de l’unité de disque dur.
❏ Si souhaitez n’effacer que les polices téléchargées depuis le kit Adobe
PostScript 3 (PS3) optionnel, suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Lorsque le kit Adobe PostScript 3 est installé, sélectionnez
Initialisation HDD PS3.
❏ Si d’autres polices sont télédéchargées depuis le kit Adobe
PostScript 3, elles seront également effacées.
❏ Lorsque vous installez une unité de disque dur d’une autre
imprimante, reformatez-la à l’aide de cette fonction.
Dépannage
7-59
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
TROUB.fm
Pass 0
7-60
Dépannage
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Annexe A
Spécifications techniques
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Spécifications Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Electricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Options et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Bac 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Unité recto-verso (duplex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Module mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Filtre optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-25
Rouleau huileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Kit de fusion (unité de fusion (four) et second rouleau
de transfert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Courroie de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Spécifications techniques
A-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Papier
La qualité d’une marque ou d’un type de papier pouvant être
modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir
la qualité d’aucun type de papier. Procédez toujours à des essais
avant de vous apprivisionner en grande quantité ou d’imprimer
un nombre important de documents.
Types de papier disponibles
Type de papier
Description
Papier ordinaire
Papier copieur en général
(Papier recyclé accepté*)
Enveloppes
Sans colle et sans bande adhésive
Sans fenêtre (sauf si ces enveloppes sont
prévues pour les imprimantes laser)
Etiquettes
Le support adhésif doit être entièrement
couvert par les étiquettes, pas d’espaces
entre elles
Papier épais
Grammage : 91 à 163 g/m²
Transparents
Transparents Laser EPSON
Papier couleur
Non-couché
Papier à en-tête
Le papier comme l’encre sont prévus pour les
imprimantes laser.
* Papier recyclé utilisable seulement dans des conditions de température et
d’humidité normales. Une qualité de papier inférieure réduira la qualité
d’impression, provoquera des bourrages ou d’autres problèmes.
A-2
Spécifications techniques
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Spécifications Papier
Papier ordinaire
Grammage :
60 à 90 g/m²
Format :
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 × 210 mm)
B5 (182 × 257 mm)
Letter (216 × 279 mm)
Half-Letter (140 × 216 mm)
Government Letter (203 × 267 mm)
Executive (184 × 267 mm)
Personnalisé (92 à 216 mm)
Sources Papier : Bac BM
pour tous les formats
Bac inférieur standard
pour A4, Letter
Bac 500 feuilles
pour A4, Letter
Enveloppes
Format :
Monarch (98 × 191 mm)
Commercial 10 (105 × 241 mm)
DL (110 × 220 mm)
C6 (114 × 162 mm)
C5 (162 × 229 mm)
International B5 (176 × 250 mm)
Source Papier : Bac BM
Spécifications techniques
A-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Etiquettes
Grammage :
91 à 163 g/m²
Format :
92 à 216 mm × 148 à 297 mm
Source Papier :
Bac BM
Papier épais
Grammage :
91 à 163 g/m²
Format :
92 à 216 mm × 148 à 297 mm
Source Papier :
Bac BM
Transparents Laser EPSON
Format :
A4 (210 × 297 mm)
Letter (216 × 279 mm)
Source Papier :
Bac BM
Zone imprimable
Marges minimales de 4 mm sur tous les côtés.
Remarque :
La zone d’impression varie en fonction du mode d’émulation utilisé.
A-4
Spécifications techniques
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Imprimante
Généralités
Mode d’impression :
Scannérisation par faisceau laser et
procédé électrophotographique à sec
Résolution :
600 × 600 dpi, 300 × 300 dpi (équivalente à
2400 dpi avec technologie AcuLaser Color
Halftoning)
Vitesse d’impression
en continu
(A4/Letter) :
Impression couleur :
jusqu’à 5 pages minute
Impression
monochrome :
jusqu’à 20 pages minute
Première impression
(A4/Letter) :
Impression couleur :
moins de 25 secondes
Impression
monochrome :
moins de 16 secondes
Préchauffage :
Environ 160 secondes (220V) à
température normale
Alimentation papier : Alimentation automatique ou manuelle
Alignement de
Alignement au centre pour tous les
l’alimentation papier : formats
Spécifications techniques
A-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Capacité de
chargement du papier :
Bac BM :
Jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire
Jusqu’à 10 enveloppes
Jusqu’à 50 feuilles d’étiquettes, de
papier épais ou de transparents
Bac inférieur standard :
Jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire
Bac 500 feuilles :
Jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire
Sortie papier :
Pour tous types de format
Capacité de la sortie
papier :
Jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire
Emulation interne :
Emulation HP LaserJet 4 (mode LJ4)
Emulations HP-GL/2 (mode GL2)
Emulation imprimante à aiguilles
(24 aiguilles) ESC/P2 (mode ESCP2)
Emulation imprimante à aiguilles
(9 aiguilles) ESC/P 9- (mode FX)
Emulation IBM Proprinter (mode
I239X)
A-6
Polices résidentes :
80polices proportionnelles et 7 polices
bitmap
RAM :
32 Mo, extensible à 512 Mo
(Pour étendre la mémoire de votre
imprimante à 512 Mo, vous devez
remplacer le module standard de 32
Mo par deux modules optionnels de
256 Mo)
96 Mo sur la version PostScript
Spécifications techniques
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Environnement
Température :
Humidité :
Altitude :
Fonctionnemment : 10 à 32 °C
Stockage :
0 à 35 °C
Fonctionnement :
15 à 85 % RH
Stockage :
30 à 85 % RH
2 500 mètres maximum
Directives de sécurité
Normes de sécurité :
Pour l’Europe :
Directive 73/23/CEE
EN60950
EMC (CEM) :
Pour l’Europe :
Directive 89/336 /CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B
EN 50082-1
IEC 60801-2
IEC 60801-3
IEC 60801-4
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Spécifications techniques
A-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Mécanique
Dimensions
et poids :
Hauteur : 511 mm
Largeur :
463 mm *
*Avec bacs installés : 620 mm
Profondeur :
548 mm
Poids :
Approx. 45 kg consommables inclus
Approx. 39.5 kg sans les options et
sans les consommables
Longévité :
5 ans ou 500 000 pages, suivant la condition
préalablement atteinte
Electricité
Modèle
110 V/120 V
Modèle
220-240 V
Tension
120 V 10%
220 V/240 V 10%
Fréquence
nominale
50 Hz à 60 Hz
± 3 Hz
50 Hz à 60 Hz
± 3 Hz
Ampérage
Moins de 8 A
Moins de 6 A
Consommation
Max.
Moins de 1000 W
Moins de 1100 W
fonctionnement
Moy.
Moins de 550 W (c)
Moins de 550 W (c)
Moins de 700 W (N)
Moins de 700 W (N)
Moins de 45 W
Moins de 45 W
Consommation
en mode veille
A-8
Spécifications techniques
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Interfaces
Interface parallèle
L’agencement des broches du connecteur de l’interface parallèle
(compatible IEEE 1284-I) est présenté dans le tableau suivant. La
colonne intitulée “Direction” fait référence au flux du signal vu
depuis l’imprimante.
Broche
No.
Direction
Connecteur IEEE 1284-B
Compatibilité
Nibble
nStrobe
ECP
1
IN
HostClk
2
IN/OUT
DATA1
3
IN/OUT
DATA2
4
IN/OUT
DATA3
5
IN/OUT
DATA4
6
IN/OUT
DATA5
7
IN/OUT
DATA6
8
IN/OUT
DATA7
9
IN/OUT
DATA8
10
OUT
nACK
PtrClk
PeriphClk
11
OUT
Busy
PrtBusy
PeriphAck
12
OUT
PError
AckDataReq
nAckReverse
13
OUT
Select
14
IN
nAutoFd
Xflag
HostBusy
15
NC
16
GND
17
CG
18
PeripheralLogic High
HostAck
Spécifications techniques
A-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APSPE.fm
Pass 0
Broche
No.
Direction
Connecteur IEEE 1284-B
Compatibilité
Nibble
19 - 30
GND
31
IN
32
OUT
nlnit
nFault
nReverse
Request
nDataAvail
33
GND
34
NC
35
+5V
36
A-10
ECP
IN
nSelectln
Spécifications techniques
nPeriph
Request
IEEE1284 Active
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
nstrobe/HostClk
Mode de compatibilité : Impulsion de verrouillage utilisée pour
lire les données d’impression. Au niveau
bas, DATA est valide.
Phase de négociation : Impulsion de verrouillage utilisée pour
lire les valeurs de demande
d’extensibilité.
Mode nibble :
Toujours au niveau haut.
Mode ECP :
Utilisé pour transférer des données et
adresses de l’hôte vers l’imprimante avec
une liaison via PeriphAck (Busy).
DATA 1 à DATA 8 (bidirectionnels, mais peuvent toujours être
une entrée si le mode ECP ou EPP n’est pas supporté)
Mode de compatibilité :Données du canal direct .
Phase de négociation : Valeur de la demande d’extensibilité.
Mode nibble :
Non utilisé.
Mode ECP :
Données bidirectionnelles.
Spécifications techniques
A-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
nACK/PtrClk/PeriphClk
Tous modes :
DATA 8 est le bit de poids fort (MSB),
DATA 1 le bit de poids faible (LSB).
Mode de compatibilité :Impulsion basse d’accusé de réception
pour indiquer que l’hôte a transmis les
données.
Phase de négociation : Le signal au niveau bas indique que le
mode IEEE 1284 est supporté ; il est mis
ensuite au niveau haut pour indiquer que
Xflag et “données disponibles” sont
valides.
Phase de transfert de En mode Nibble, un signal au niveau bas
données inverses :
indique que les données Nibble sont
valides.
Phase de repos inverse : En passant du niveau bas au niveau haut,
elle génère une interruption pour prévenir
l’hôte qu’il y a des données disponibles.
Mode ECP :
A-12
Permet de transférer les données de
l’imprimante à l’hôte avec une liaison via
HostAck (nAutoFd).
Spécifications techniques
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Busy/PtrBusy/PeriphClk
Mode de compatibilité :
Le signal au niveau haut indique que
l’imprimante n’est pas prête à recevoir
des données.
Phase de négociation :
Renvoie à l’état BUSY du canal direct.
Phase de transfert de
données inverses :
En mode Nibble, ce signal sert de bit de
données Nibble 3 puis 7.
Phase de repos inverse :
Renvoie à l’état BUSY du canal direct.
Mode ECP :
Permet de contrôler le flux dans le sens
direct. En sens inverse, ce signal est
utilisé comme neuvième bit de donnée
indiquant la nature, commande ou
donnée, des signaux de données.
Spécifications techniques
A-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APSPE.fm
Pass 0
PError/AckDataReq/nAckReverse
Mode de compatibilité :
Le passage de ce signal au niveau haut
indique la direction d’un bourrage
papier dans la partie chargement du
papier, ou l’absence de papier dans le
bac.
Phase de négociation :
Le passage de ce signal au niveau haut
indique le support ou non d’IEEE 1284.
Ensuite ce signal se conforme à
nDataAvail (nFault).
Phase de transfert de
données inverse :
En mode Nibble, ce signal est utilisé
comme bit de données Nibble 2 puis 6.
Phase de repos inverse :
Au niveau haut, jusqu’à ce que l’hôte
demande un transfert de données.
Ensuite, ce signal se conforme à
nDataAvail (nFault).
Mode ECP :
Le passage de ce signal au niveau bas
autorise nReverseRequest. L’hôte
recherche ce signal pour déterminer
s’il a l’autorisation ou non d’envoyer
les signaux de données.
Set/Xflag
A-14
Mode de compatibilité :
Toujours au niveau haut.
Phase de négociation :
Xflag indique l’extensibilité. Permet de
répondre à une valeur de la demande
d’extensibilité envoyée par l’hôte.
Phase de transfert de
données inverse :
En mode Nibble, ce signal est utilisé
comme bit de données nibble 1 puis 5.
Phase de repos inverse :
Identique à la phase de négociation.
Mode ECP :
Identique à la phase de négociation.
Spécifications techniques
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
nAutoFd/HostBusy/HostAck
Mode de compatibilité :
Non utilisé.
Phase de négociation :
Pour demander le mode 1284, ce signal
passe au niveau bas et IEEE 1284 active
(nSelectln) au niveau haut. Ensuite ce
signal passe au niveau haut quand
ptrClk (nAck) passe au niveau bas.
Phase de transfert de
données inverse :
En mode Nibble, le passage de ce signal
au niveau bas indique à l’imprimante
que l’hôte est prêt à recevoir des
données. Lorsque ce signal passe
ensuite au niveau haut, il indique que
l’hôte a reçu des données.
Phase de repos inverse :
Ce signal passe au niveau haut en
réponse à une impulsion de niveau bas
PtrClk (nAck) pour revenir à la phase
de données inverse. Le passage au
niveau haut de ce signal en même
temps que le signal IEEE 1284 active
(nSelectln) au niveau bas interrompt la
phase de repos IEEE 1284 et l’interface
revient au mode de compatibilité.
Mode ECP :
Permet de contrôler le flux dans la
direction inverse. Il est aussi utilisé
pour la liaison via PeriphClk (nAck).
NC
Non utilisé.
PeripheralLogicHigh
Polarisation + 5 V avec 3.9 kΩ.
Spécifications techniques
A-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
nInit/nReverseRequest
A-16
Mode de compatibilité :
Quand un signal au niveau bas est
détecté, l’imprimante est supposée être
BUSY (occupée) jusqu’à la libération
du signal de niveau bas.
Phase de négociation :
Toujours au niveau haut.
Phase de transfert de
données inverse :
Toujours au niveau haut.
Mode ECP :
Au niveau bas lors du changement de
direction. Le périphérique a
l’autorisation de piloter les signaux de
données uniquement si ce signal est au
niveau bas et IEEE 1284 active au
niveau haut.
Spécifications techniques
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
nFault/DataAvail/nPeriphRequest
Mode de compatibilité :
Le signal au niveau bas indique
l’apparition d’une erreur.
Phase de négociation :
Ce signal passe au niveau haut pour
autoriser la compatibilité 1284. En
mode Nibble, après la mise au niveau
haut de HostBusy (nAutoFd) par
l’hôte, ce signal passe au niveau bas
pour indiquer que les données à
transmettre sont prêtes.
Phase de transfert de
données inverse :
Ce signal passe au niveau bas pour
indiquer à un hôte en mode Nibble que
les données à transmettre sont prêtes.
Ensuite, ce signal sert de bit de nibble
0, puis 4.
Phase de repos inverse :
Indique la validité ou non des données.
Mode ECP :
Ce signal passe à l’état bas pour
demander une communication à
l’hôte. Il est valide dans les sens direct
et inverse.
nSelectIn/IEEE1284active
Mode de compatibilité :
Toujours au niveau bas.
Phase de négociation :
Ce signal passe au niveau haut en
même temps que HostBusy au
niveau bas pour demander le mode
1284.
Spécifications techniques
A-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APSPE.fm
Pass 0
Phase de transfert de
données inverse :
Ce signal passe au niveau haut pour
indiquer que la direction du bus est
orientée de l’imprimante vers l’hôte.
Ce signal passe au niveau bas pour
désactiver le mode 1284 et changer la
direction du bus (de l’hôte vers
l’imprimante).
Phase de repos inverse :
Comme pour la phase de transfert de
données inverse.
Mode ECP :
Toujours au niveau haut. Ce signal
passe au niveau bas pour désactiver
le mode ECP et revenir au mode de
compatibilité.
GND
Signal de retour de la paire torsadée.
CG
Connecté au châssis de l’imprimante. Ce signal et GND sont
connectés.
+5V
Polarisation à + 5 V avec 1 kΩ.
Utilisation du mode ECP avec Windows 98/95
Votre ordinateur doit supporter le mode ECP pour pouvoir
l’exploiter avec un connecteur parallèle (compatible IEEE 1284
niveau I).
Remarque :
Le mode ECP n’est pas disponible sous Windows NT 4.0.
Pour utiliser le mode ECP, procédez comme indiqué ci-dessous :
A-18
Spécifications techniques
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
1. Définissez les paramètres du mode ECP à l’aide du
programme BIOS fourni avec votre ordinateur (consultez la
documentation de votre ordinateur pour des détails sur ces
paramètres et sur l’utilisation de ce programme).
2. Cliquez sur la touche Démarrer, pointez sur Paramètres,
puis cliquez sur Panneau de configuration.
3. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône
Système et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui apparaît.
4. Sélectionnez l’onglet Gestionnaire de périphériques.
5. Sélectionnez le Port d’imprimante ECP en dessous de Ports
[COM & LPT], puis cliquez sur le bouton Propriétés.
6. Sélectionnez l’onglet Ressources.
7. Définissez les paramètres appropriés dans la boîte de
dialogue Paramétrage des Ressources. Ces réglages
dépendent de la configuration de votre ordinateur. Pour plus
de détails, reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur.
8. Cliquez sur OK pour enregistrer ces paramètres.
Interface Ethernet
Vous pouvez utiliser un câble d’interface à paire torsadée et
blindée IEEE 802.3 100BASE-TX/10 BASE-T, sur le connecteur
RJ45.
Spécifications techniques
A-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APSPE.fm
Pass 0
Options et Consommables
Bac 500 feuilles
Référence du produit :
C813461
Format papier :
A4, Letter
Grammage :
60 à 90 g/m²
Alimentation papier :
Un bac installé
Système d’alimentation automatique
Capacité bac jusqu’à 500 feuilles
Vitesse d’alimentation
papier (papier A4) :
5 pages par minute pour une
impression couleur
20 pages par minute pour une
impression monochrome
Types de papier :
Papier ordinaire
Alimentation
électrique :
DC 5V et DC 24V fourni par
l’imprimante
Dimensions et poids :
Hauteur :
A-20
116 mm
Largeur :
435 mm
Profondeur :
488 mm
Poids :
6 kg avec le bac
Spécifications techniques
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Unité recto-verso (duplex)
Référence produit :
C813471
Format papier :
A4
Grammage :
60 à 90 g/m²
Vitesse d’alimentation
papier :
13 pages par minute pour une
impression monochrome et 5 pour une
impression couleur (du bac inférieur
standard à la sortie)(1 feuille = 2 pages)
Alimentation
électrique :
DC 5V et DC 24V fourni par
l’imprimante
Dimensions et poids :
Hauteur :
228 mm
Largeur :
353 mm
Profondeur :
135 mm
Poids :
1,7 kg
Module mémoire
Type de mémoire
DRAM :
Mémoire SDRAM DIMM (Synchronous
Dynamic RAM Dual In-line Memory
Module)
Capacité mémoire :
32 Mo, 64 Mo, 128 Mo ou 256 Mo
Type :
168 broches, 64 bits, avec SPD*
Vitesse d’accès :
66.66 MHz ou supérieur
* SPD est l’abréviation de Serial Presence Detect. Il s’agit d’un
circuit intégré dans le module mémoire qui contient des
informations sur la capacité, la vitesse et d’autres spécifications
relatives à la mémoire, ainsi que des informations de fabrication
accessibles depuis la carte mère par signaux électroniques.
Spécifications techniques
A-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APSPE.fm
Pass 0
Cartouches de toner
Température de
stockage :
0 à 35 °C
Taux d’humidité
(stockage) :
30 à 85% RH
Durée :
(conditions : papier au
format A4, impression
continue et ratio
d’impression de 5 %)
Noir :
Jusqu’à 6000 pages
Jaune, Magenta, Cyan :
Jusqu’à 6000 pages
Le nombre de pages imprimées avec des cartouches de toner
dépend du type d’impression.
Bloc photoconducteur
Température de
stockage :
0 à 35 °C
Taux d’humidité
(stockage) :
30 à 85% RH
Durée de vie :
(conditions : papier au
format A4, impression
continue de 4 pages)
30000 pages pour une impression
monochrome
7500 pages pour une impression
couleur
Le nombre de pages imprimées avec un bloc photoconducteur
dépend du type d’impression.
A-22
Spécifications techniques
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
Collecteur de toner usagé
Température de
stockage :
0 à 35 °C
Taux d’humidité
(stockage) :
30 à 85% RH
Durée de vie :
(conditions : papier au
format A4, impression
continue de 4 pages)
Son remplacement doit être effectué en
même temps que celui du bloc
photoconducteur. Toutefois, en
fonction de son utilisation, il peut être
effectué bien avant.
Le nombre de pages imprimées avec un bloc photoconducteur,
avant son remplacement, dépend du type d’impression.
Spécifications techniques
A-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APSPE.fm
Pass 0
Filtre optique
Température de
stockage :
0 à 35 °C
Taux d’humidité
(stockage) :
30 à 85% RH
Durée de vie :
(conditions : papier au
format A4, impression
continue de 4 pages)
Son remplacement doit être effectué en
même temps que celui du bloc
photoconducteur.
Rouleau huileur
Température de
stockage :
0 à 35 °C
Taux d’humidité
(stockage) :
30 à 85% RH
Durée de vie :
(conditions : papier au
format A4, impression
continue de 4 pages)
21000 pages pour une impression
monochrome
7500 pages pour une impression
couleur
Kit de fusion (unité de fusion (four) et second
rouleau de transfert)
A-24
Température de
stockage :
0 à 35 °C
Taux d’humidité
(stockage) :
30 à 85% RH
Spécifications techniques
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Durée de vie :
(conditions : papier au
format A4 ou Letter,
impression sur un seul
côté)
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
100000 pages pour une impression
monochrome
100000 pages pour une impression
couleur
Courroie de transfert
Température de
stockage :
0 à 35 °C
Taux d’humidité
(stockage) :
30 à 85% RH
Durée de vie :
(conditions : papier au
format A4, impression
de 4 pages)
100000 pages
Impression monochrome continue de
130000 pages
Impression couleur continue de 30000
pages
Spécifications techniques
A-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSPE.fm
Pass 0
A-26
Spécifications techniques
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Annexe B
Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode Emulation LJ4 et EPSON GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
Jeu international pour les jeux ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-26
En mode ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
Jeux de caractères internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-35
Caractères disponibles avec la commande ESC (^ . . . . . . . B-36
En mode Emulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-37
En mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-37
Jeux de symboles
B-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Présentation des jeux de symboles
Votre imprimante peut accéder à une grande variété de jeux de
symboles. La plupart de ces jeux ne diffèrent que par les caractères
internationaux spécifiques à chaque langue.
Remarque :
Normalement, les polices et les symboles sont gérés par votre application
et vous n’aurez probablement pas à modifier les paramètres de votre
imprimante. Si vous écrivez vos propres programmes de contrôle
d’imprimante ou si vous utilisez des logiciels relativement anciens qui
ne gèrent pas les polices, reportez-vous aux sections qui suivent pour
disposer d’informations détaillées sur les jeux de symboles.
Pour déterminer la police à utiliser, vous devez prendre en
considération le jeu de symboles que vous devez associer à la
police. La disponibilité des jeux de symboles dépend du mode
d’émulation utilisé et de la police sélectionnée.
B-2
Jeux de symboles
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
En mode Emulation LJ4 et EPSON GL2
Le tableau ci-dessous présente les jeux de symboles disponibles
en mode d’émulation LJ4.
Ce chapitre présente aussi une table de caractères pour chaque
jeu de symbole.
Noms des jeux de
symboles
Jeux de
symboles
ID pour
ESC (
Polices disponibles
IBM-US
10U
Roman-8*
(comprend 19 jeux
supplémentaires)
Roman Extension
Roman-9
8U
76 polices + police
bitmap
76 polices + police
bitmap
0E
4U
ECM94-1
0N
8859-2 ISO
2N
8859-9 ISO
5N
8859-10 ISO
6N
8859-15 ISO
9N
PcBlt775
IBM-DN
26U
11U
PcMultilingual
12U
PcE.Europe
PcTk437
PcEur858
17U
9T
13U
Pc1004
WiAnsi
WiE.Europe
WiTurkish
WiBALT
DeskTop
PsText
VeInternational
VeUS
9J
19U
9E
5T
19L
7J
10J
13J
14J
police bitmap
76 polices + police
bitmap
76 polices + police
bitmap
76 polices + police
bitmap
76 polices + police
bitmap
76 polices + police
bitmap
76 polices + police
bitmap
76 polices
76 polices + police
bitmap
76 polices + police
bitmap
76 polices
76 polices
76 polices + police
bitmap
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
Jeux de symboles
B-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APSYM.fm
Pass 0
B-4
Noms des jeux de
symboles
Jeux de
symboles
ID pour
ESC (
Polices disponibles
MsPublishing
Math-8
PsMath
VeMath
PiFont
Legal
6J
8M
5M
6M
15U
1U
Windows
McText
Symbol
9U
12J
19M
Wingdings
OCR A
579L
0O
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices
76 polices + police
bitmap
76 polices
76 polices
Symbol Set SWA,
Symbol Set SWM
More WingBats SWM
OCR A
Jeux de symboles
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Noms des jeux de
symboles
Jeux de
symboles
ID pour
ESC (
Polices disponibles
OCR B
OCR B Extension
Code 39
EAN/UPC
1O
3Q
0Y
8Y
OCR B
OCR B
Code 39 (2 types)
EAN/UPC (2 types)
* Les 19 autres jeux sont les suivants : ANSI ASCII, Norweg1, French, HP German,
Italian, JIS ASCll, Swedis 2, Norweg 2, UK, French 2, German, HP Spanish,
Chinese, Spanish, IRV, Swedish, Portuguese, IBM Portuguese, et IBM Spanish.
Ces jeux sont des variantes du jeu Roman-8.
Les 76 polices font référence aux polices suivantes :
Courier SWC
Dutch 801 SWC
Zapf Humanist 601 SWC
Ribbon 131 SWC
Clarendon Condensed SWC
Swiss 742 SWC
Swiss 742 Condensed SWC
Incised 901 SWC
Original Garamond SWC
Audrey Two SWC
Flareserif 821 SWC
Swiss 721 SWM
Dutch 801 SWM
Swiss 721 SWA
Swiss 721 Narrow SWA
Zapf Calligraphic 801 SWA
ITC Avant Garde SWA
ITC Bookman SWA
Century Schoolbook SWA
Dutch 801 SWA
ITC Zapf Chancery SWA Italic
Letter Gothic SWC
Courier SWA
Jeux de symboles
B-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
IBM-US (10U)
Roman-8 (8U)
B-6
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Roman Extension (0E)
Roman-9 (4U)
Jeux de symboles
B-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
ECM94-1 (0N)
8859-2 ISO (2N)
B-8
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
8859-9 ISO (5N)
8859-10 ISO (6N)
Jeux de symboles
B-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
8859-15 ISO (9N)
B-10
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
PcBlt775 (26U)
IBM-DN (11U)
Jeux de symboles
B-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
PcMultilingual (12U)
PcE.Europe (17U)
B-12
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
PcTk437 (9T)
PcEur858
Jeux de symboles
B-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Pc1004 (9J)
WiAnsi (19U)
B-14
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
WiE.Europe (9E)
WiTurkish (5T)
Jeux de symboles
B-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
WiBALT (19L)
DeskTop (7J)
B-16
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
PsText (10J)
VeInternational (13J)
Jeux de symboles
B-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
VeUS (14J)
MsPublishing (6J)
B-18
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Math-8 (8M)
PsMath (5M)
Jeux de symboles
B-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
VeMath (6M)
PiFont (15U)
B-20
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Legal (1U)
Windows (9U)
Jeux de symboles
B-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
McText (12J)
Symbol (19M)
B-22
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Wingdings (579L)
OCR A (0O)
Jeux de symboles
B-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
OCR B (1O)
OCR B Extension (3Q)
B-24
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Code 39 (0Y)
EAN/UPC (8Y)
Jeux de symboles
B-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Jeu international pour les jeux ISO
Pour obtenir les jeux de symboles présentés ci-dessous, remplacez
les caractères des jeux ANSI ASCII par ceux du tableau suivant.
Jeu de caractères
ANSI ASCII (0U)
Norweg 1 (0D)
French (0F)
HP German (0G)
Italian (0l)
JlS ASCII (0K)
Swedis 2 (0S)
Norweg 2 (1D)
UK (1E)
French 2 (1F)
German (1G)
HP Spanish (1S)
Chinese (2K)
Spanish (2S)
IRV (2U)
B-26
Jeux de symboles
Code hexadécimal ASCII
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Swedish (3S)
Portuguese (4S)
IBM Portuguese (5S)
IBM Spanish (6S)
Jeux de symboles
B-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
En mode ESC/P2 ou FX
Pc 850(Multilingual),
Pc 437
(U.S./Standard Pc 860(Portuguese),
Pc 863(Canadian-French),
Europe)
Pc 865(Nordic), Roman-8,
8859-15 ISO
PcEur858
Pc 857(Turkish),
Pc 861(Icelandic),
Pc 852(Europe de
l’est), BRASCIl,
Abicomp, ISOLatin1
OCR A
Courier SWC
disponible
disponible
disponible
disponible
non
disponible
EPSON
Prestige
disponible
disponible
non disponible
disponible
non
disponible
EPSON
Roman
disponible
disponible
non disponible
disponible
non
disponible
EPSON Sans
serif
disponible
disponible
non disponible
disponible
non
disponible
Swiss 721
SWM*
disponible
disponible
disponible
disponible
non
disponible
Letter Gothic
SWC
disponible
disponible
disponible
disponible
non
disponible
Dutch 801
SWM*
disponible
disponible
disponible
disponible
non
disponible
EPSON Script
disponible
disponible
non disponible
disponible
non
disponible
OCR A
non disponible non disponible
non disponible
non
disponible
disponible
OCR B
disponible
non disponible
disponible
non
disponible
non disponible
* Disponible uniquement en mode ESC/P 2.
Remarques :
❏ La police Swiss 721 SWM est compatible avec la police RomanT.
❏ La police Letter Gothic SWC est compatible avec la police OratorS.
❏ La police Dutch 801 SWM est compatible avec la police SansH.
B-28
Jeux de symboles
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Pc 437 (U.S./Standard Europe)
Pc 850 (Multilingual)
Pc 860 (Portuguese)
Jeux de symboles
B-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Pc 863 (Canadian-French)
Roman-8
B-30
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Pc 865 (Nordic)
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
8859-15 ISO
Pc 857 (Turkish)
Jeux de symboles
B-31
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Pc 861(Icelandic)
Pc 852 (East Europe)
B-32
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
BRASCII
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Abicomp
ISOLatin 1
Jeux de symboles
B-33
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
PcEur858(13U)
OCR A
B-34
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Aucun caractère ne correspond au code hexadécimal 15 de la table
de caractères Italique.
Jeux de caractères internationaux
Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères
internationaux suivants à l’aide de l’utilitaire du Panneau de
contrôle à distance ou de la commande ESC R :
Pays
Code hexadécimal ASCII
USA
France
Germany
UK
Denmark1
Sweden
Italy
Spain1
Japan
Norway
Denmark2
Spain2
Latin America
Jeux de symboles
B-35
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Korea*
Legal*
* Disponible uniquement en mode d’émulation ESC/P 2
Caractères disponibles avec la commande
ESC (^
Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la
commande ESC (^.
B-36
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
En mode Emulation I239X
Les jeux de symboles disponibles en mode I239X sont Pc437,
Pc850, Pc858, Pc860, Pc863, et Pc865. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section “En mode ESC/P2 ou
FX”, page B-28.
Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier SWC,
EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON
Orator, et EPSON Script.
En mode EPSON GL/2
Les jeux de caractères disponibles du mode EPSON GL/2 sont
identiques à ceux du mode LaserJet 4. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section “En mode Emulation LJ4
et EPSON GL2”, page B-3.
Jeux de symboles
B-37
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSYM.fm
Pass 0
B-38
Jeux de symboles
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Annexe C
Sommaire des commandes
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Commandes d’émulation LaserJet® 4000 (PCL5e) (LJ4) . . . . . . . C-3
Commandes de contexte GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Commandes ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Mode ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
Mode FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
Commandes PJL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-29
Commandes d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-30
Format de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-31
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-32
Fonctions complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-35
Mode AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-35
Sommaire des commandes
C-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Introduction
Les informations présentes dans cette section vous sont utiles si
vous effectuez des programmes avancés, relatifs aux
imprimantes.
Votre imprimante peut émuler les imprimantes suivantes en
fonction du mode d’imprimante choisi :
LJ-4
Hewlett-Packard LaserJet 4000 (PCL 5e)
ESC/P2
EPSON LQ-570/1070, LQ-2170 (24-aiguilles)
FX
EPSON FX-870/1170, FX-880, ou LX-100 (9aiguilles)
GL/2
Langage graphique Hewlett-Packard GL/2
I239X
IBM239X plus (24-aiguilles)
En outre, elle supporte les langages de contrôle imprimante
suivants :
PJL
Printer Job Language (Langage du travail
d’impression)
EJL
EPSON Job Control Language (Langage du
travail d’impression EPSON)
Cette annexe répertorie les commandes d’imprimantes pour ces
modes. La plupart des commandes émule l’imprimante d’origine
ou le langage de contrôle ; cependant, certaines imprimantes
disposent de modes de fonctionnement différents, en raison des
différentes technologies utilisées par les imprimantes.
Pour de plus amples informations sur la sélection des modes
d’émulation, reportez-vous à la section “Utilisation du
SelecType”, page 4-10. Pour plus d’informations sur les jeux de
caractères disponibles dans chaque émulation, reportez-vous à
l’Appendix B, “Jeux de symboles.”
C-2
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Commandes d’émulation LaserJet® 4000
(PCL5e) (LJ4)
Cette section regroupe les commandes d’imprimante supportées
par l’émulation LJ4. Pour de plus amples informations sur les
commandes d’imprimantes, consultez le manuel de référence de
l’imprimante LaserJet 4 de Hewlett-Packard.
Contrôle du travail
Réinitialisation
ESC E
Nombre de copies
ESC &l#X
Langage de sortie universel
ESC %#X
Enregistrement décalage (gauche)
ESC &l#U
Enregistrement décalage (droit)
ESC &l#Z
Unité de mesure
ESC &u#D
Impression recto/recto-verso
ESC &l#S
Sélection de l’impression recto-verso
ESC &a#G
Sélection du bac de sortie
ESC &l#G
Sommaire des commandes
C-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Contrôle de page
Alimentation papier
ESC &l#H
Format du papier
ESC &l#A
Longueur de page
ESC &l#P
Orientation
ESC &l#O
Sens de l’impression
ESC &a#P
Marge du haut
ESC &l#E
Longueur de texte
ESC &l#F
Marge de gauche
ESC &a#L
Marge de droite
ESC &a#M
Suppression des marges horizontales
ESC 9
Saut de perforation
ESC &l#L
Index de mouvement horizontal (HMI)
ESC &k#H
Index de mouvement vertical (VMI)
ESC &l#C
Interligne
ESC &l#D
ID alphanumérique de la police
(Sélection du support par type
uniquement)
ESC
&n#W[opération]
[chaîne]
Position du curseur
C-4
Position verticale
ESC &a#R
ESC *p#Y
ESC &a#V
Position horizontale
ESC &a#C
ESC *p#X
ESC &a#H
Saut d’une demi-ligne
ESC =
Fin de ligne
ESC &k#G
Sauvegarde/rappel position du
curseur
ESC &f#S
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Sélection des polices
Jeu de symboles primaire
ESC (id
Jeu de symboles secondaire
ESC )id
Espacement principal
ESC (s#P
Espacement secondaire
ESC )s#P
Pas primaire
ESC (s#H
Pas secondaire
ESC )s#H
Définition du mode pas
ESC &k#S
Hauteur primaire
ESC (s#V
Hauteur secondaire
ESC )s#V
Style primaire
ESC (s#S
Style secondaire
ESC )s#S
Densité police primaire
ESC (s#B
Densité police secondaire
ESC )s#B
Famille de style de caractères primaire
ESC (s#T
Famille de style de caractères
secondaire
ESC )s#T
Police par défaut primaire
ESC (3@
Police par défaut secondaire
ESC )3@
Activation soulignement
ESC &d#D
Désactivation soulignement
ESC &d@
Données d’impression transparentes
ESC
&p#X[données]
Sommaire des commandes
C-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Gestion des polices
Attribution d’ID de police
ESC *c#D
Gestion des polices de caractères
ESC *c#F
Programmer un jeu de symboles
ESC *c#R
Définir un jeu de symboles
ESC
(f#W[données]
Gestion des jeux de symboles
ESC *c#S
Sélection de police primaire avec ID#
ESC (#X
Sélection de police secondaire avec
ID#
ESC )#X
Création de polices logicielles
Description de police
ESC )s#W
[données]
Téléchargement de caractère
ESC (s#W
[données]
Code de caractère
ESC *c#E
Graphiques tramés
C-6
Résolutions de trame
ESC *t#R
Présentation de graphiques
ESC *r#F
Début de graphiques
ESC *r#A
Décalage graphiques Y
ESC *b#Y
Définition du mode de compression
des graphiques
ESC *b#M
Transfert des données graphiques par
rangée
ESC *b#W[data]
Fin des graphiques (version B)
ESC *rB
Fin des graphiques (version C)
ESC *rC
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Hauteur des graphiques
ESC *r#T
Largeur des graphiques
ESC *r#S
APCOM.fm
Pass 0
Modèle d’impression
Sélection du motif courant
ESC *v#T
Sélection du mode de transparent
source
ESC *v#N
Sélection du mode de transparent motif
ESC *v#O
Largeur du rectangle (unité PCL)
ESC *c#A
Largeur du rectangle (décipoints)
ESC *c#H
Hauteur du rectangle (unité PCL)
ESC *c#B
Hauteur du rectangle (décipoints)
ESC *c#V
Sélection du motif courant
ESC *c#P
ID de motif
ESC *c#G
Sommaire des commandes
C-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Création/gestion du motif défini par l’utilisateur
Définition du motif
ESC *c#W
[données]
Contrôle du motif défini par l’utilisateur
ESC *c#Q
Définition du point du motif
ESC *p#R
Macros
ID de Macro
ESC &f#Y
Contrôle de macro
ESC &f#X
Relecture d’état
Définition du type de localisation de la
relecture
ESC *s#T
Définition de l’unité de localisation de
la relecture
ESC *s#U
Demande de l’entité de relecture
ESC *s#I
Vidage de toutes les pages
ESC &r#F
Libération d’espace mémoire
ESC *s1M
Echo
ESC *s#X
Programmation
C-8
Bouclage de fin de ligne
ESC &s#C
Activation des fonctions d’affichage
ESC Y
Désactivation des fonctions
d’affichage
ESC Z
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Commutation graphiques vectoriels PCL /définition de
trame PCL
Accès à l’émulation GL/ 2
ESC %#B
Taille horizontale du tracé GL/ 2
ESC*c#K
Taille verticale du tracé GL/ 2
ESC*c#L
Définition du point d’ancrage de la
trame
ESC*c0T
Format horizontal de la page
ESC*c#X
Format vertical de la page
ESC*c#Y
Commandes de contexte GL/2
Extensions double contexte
Accès à l’émulation PCL
ESC %#A
Réinitialisation
ESC E
Police primaire
FI
Police secondaire
FN
Polices bitmap ou vectorielles
SB
Extension de palette
Mode transparent
TR
Vecteurs tramés
SV
Nombre de plumes
NP
Groupe vectoriel
Arc absolu
AA
Arc relatif
AR
Sommaire des commandes
C-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Arc absolu trois points
AT
Bezier absolu
BZ
Bezier relatif
BR
Point absolu
PA
Point relatif
PR
Plume baissée
PD
Plume relevée
PU
Arc relatif trois points
RT
Polylignes encodées
PE
Cercle
CI
Groupe polygone
C-10
Remplissage rectangle absolu
RA
Remplissage rectangle relatif
RR
Bord rectangle absolu
EA
Bord rectangle relatif
ER
Remplissage d’angle
WG
Bordure d’angle
EW
Mode polygone
PM
Remplissage polygone
FP
Bord polygone
EP
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Groupe caractère
Sélection police standard
SS
Sélection police de remplacement
SA
Direction absolue
DI
Direction relative
DR
Taille caractère absolu
SI
Taille caractère relatif
SR
Inclinaison du caractère
SL
Espace supplémentaire
ES
Définition police standard
SD
Définition police de remplacement
AD
Mode remplissage de caractère
CF
Origine étiquette
LO
Etiquette
LB
Définition fin étiquette
DT
Tracé caractère
CP
Données en transparence
TD
Définition du chemin de texte variable
DV
Groupe attributs de remplissage et de lignes
Type de ligne
LT
Attribut de ligne
LA
Largeur de plume
PW
Sélection d’unité de largeur de plume
WU
Sélection de plume
SP
Mode symbole
SM
Sommaire des commandes
C-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Type de remplissage
FT
Coin d’ancrage
AC
Définition de trame de remplissage
RF
Type de ligne définie par l’utilisateur
UL
Groupe d’état et de configuration
C-12
Echelle
SC
Fenêtre d’entrée
IW
Entrée P1 et P2
IP
Entrée P1 et P2 relatifs
IR
Valeurs par défaut
DF
Initialisation
IN
Rotation de système de coordonnées
RO
Commentaire
CO
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Commandes ESC/P2 et FX
Cette section répertorie les commandes imprimantes supportées
en mode d’émulation ESC/P 2 et FX.
Mode ESC/P2
Fonctionnement général
Initialisation de l’imprimante
ESC @
Contrôle du chargement/de l’éjection
du papier
ESC EM n
Suppression du dernier caractère
DEL
Annulation de ligne
CAN
Alimentation papier
Retour chariot
CR
Saut de page
FF
Saut de ligne
LF
Sélectionne un interligne de 1/8ème
de pouce
ESC 0
Sélectionne un interligne de 1/6ème
de pouce
ESC 2
Sélectionne un interligne de n/180ème
de pouce
ESC 3 n
Sélectionne un interligne de n/360ème
de pouce
ESC + n
Sélectionne un interligne de n/60e de
pouce
ESC A n
Retour arrière
BS
Sommaire des commandes
C-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Format de page
Définit le format de page
ESC ( c 40 n
Définit la longueur de page en unités
déterminées
ESC ( C 20 n
Définit la longueur de page en lignes
ESC C n
Définit la longueur de page en pouces
ESC C NUL n
Définit la marge basse pour le papier
continu
ESC N n
Annule les marges haute/basse pour
le papier continu
ESC O
Définit la marge gauche
ESC l n
Définit la marge droite
ESC Q n
Déplacement de la position d’impression
C-14
Règle la position d’impression
horizontale absolue
ESC $ n1 n2
Règle la position d’impression
horizontale relative
ESC \ n1 n2
Règle la position d’impression verticale
absolue
ESC ( V nn
Règle la position d’impression verticale
relative
ESC ( v nn
Règle les tabulations horizontales
ESC D nn
Tabulation horizontale
HT
Règle les tabulations verticales
ESC B nn
Tabulation verticale
VT
Avance le papier de n/180ème de
pouce
ESC J n
Recule le papier de n/180ème de
pouce
ESC j n
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Sélection des polices
Sélectionne la police de caractères
ESC k n
Sélectionne la police par pas et point
ESC X m nn
Sélectionne le pas 10 cpi
ESC P
Sélectionne le pas 12 cpi
ESC M
Sélectionne le pas 15 cpi
ESC g
Active/désactive le mode
proportionnel
ESC p 1/0
Sélectionne le mode Courrier ou
Epreuve
ESC x n
Sélectionne le mode italique
ESC 4
Annule le mode italique
ESC 5
Sélectionne le mode gras
ESC E
Annule le mode gras
ESC F
Sélection principale
ESC ! n
Sélectionne le pas d’impression
ESC cnn
Sélectionne l’impression
exposant/indice
ESC Sn
Mise en valeur des polices
Sélectionne l’impression condensée
SI
Annule l’impression condensée
DC2
Sélectionne l’impression double largeur
(1 ligne)
SO
Active/Désactive l’impression double
largeur
ESC W 1/0
Annule l’impression double largeur (1
ligne)
DC4
Active/Désactive l’impression double
hauteur
ESC w 1/0
Sommaire des commandes
C-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Sélectionne l’impression double frappe
ESC G
Annule l’impression double frappe
ESC H
Sélectionne l’impression exposant
ESC S 0/1
Sélectionne l’impression indice
ESC S I
Sélectionne l’impression double largeur
(1 ligne)
ESC S0
Annule l’impression exposant/indice
ESC T
Sélectionne le trait /score
ESC ( - 301 nn
Active/Désactive l’impression
soulignée
ESC - 1/0
Sélectionne le style de caractères
ESC q n
Espacement
Définit l’espace entre les caractères
ESC SP n
Définit l’unité
ESC ( U 10 n
Gestion des caractères
C-16
Attribue une table de caractères
ESC ( t 30 n dd
Sélectionne une table de caractères
ESC t n
Sélectionne un jeu de caractères
international
ESC R n
Définit le téléchargement des
caractères
ESC & nn
Copie de ROM vers RAM
ESC : NUL n s
Sélectionne le jeu défini par l’utilisateur
ESC % n
Active l’impression des codes de
contrôle
ESC 6
Active les codes de contrôle supérieurs
ESC 7
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Imprime les données comme des
caractères
APCOM.fm
Pass 0
ESC ( ^ nn
Image bitmap
Sélection et impression des images
bitmap
ESC * nn
Sélection du mode graphique
ESC ( G 10 n
Impression des graphiques
ESC . c v hm
Image bitmap simple densité 8 bits
ESC K nn
Image bitmap double densité 8 bits
ESC L nn
Image bitmap double densité double
vitesse 8 bits
ESC Y nn
Image bitmap double densité
quadruple vitesse 8 bits
ESC Z nn
Réactive le mode bit-image
ESC ? nm
Codes à barres
Sélectionne l’impression codes à barres
ESC ( B nn
Sommaire des commandes
C-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Mode FX
Commandes de l’imprimante par fonction
La section suivante répertorie et décrit toutes les commandes FX
et LQ par fonction.
Fonctionnement de l’imprimante
Initialisation de l’imprimante
ESC @
Contrôle du chargement/de l’éjection
du papier
ESC EM n
Suppression du dernier caractère
DEL
Annulation de ligne
CAN
Contrôle des données
Retour chariot
CR
Retour arrière
BS
Déplacement vertical
C-18
Saut de page
FF
Définit la longueur de page en lignes
ESC C n
Définit la longueur de page en pouces
ESC C NUL n
Définit la longueur de page en unités
déterminées
ESC ( C 20 n
Définit ou annule les marges
haute/basse
ESC ( c 40 n
Définit le saut des perforations
ESC N n
Annule le saut des perforations
ESC O
Saut de ligne
LF
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Sélectionne un interligne de 1/8ème de
pouce
ESC 0
Sélectionne un interligne de 7/72ème
de pouce
ESC 1
Sélectionne un interligne de 1/6ème de
pouce
ESC 2
Recule le papier de n/216ème de
pouce
ESC j
Sélectionne un interligne de n/216ème
de pouce
ESC 3 n
Avance du papier de n/216ème de
pouce
ESC J
Tabulation verticale
VT
Définit les tabulations verticales
ESC B nn
Sélectionne un interligne de n/72ème
de pouce
ESC A n
APCOM.fm
Pass 0
Remarque :
Votre imprimante n’imprimera pas de caractères au-delà d’une longueur
de page (définie à l’aide des commandes ESC C ou ESC C0). En revanche,
une imprimante FX pourra les imprimer.
Sommaire des commandes
C-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Déplacement horizontal
Règle la position d’impression horizontale
absolue
ESC $ n1 n2
Règle la position d’impression
horizontale relative
ESC\n1 n2
Règle la marge de gauche
ESC l n
Règle la marge de droite
ESC Q n
Tabulation horizontale
HT
Règle les tabulations horizontales
ESC D nn
Style d’impression général
Sélectionne la qualité Courrier ou
Epreuve
ESC x n
Remarque :
La vitesse et la qualité d’impression ne peuvent être modifiées même si
vous utilisez la commande ESC x.
Sélectionne la police de caractères
ESC k n
Sélection principale
ESC ! n
Format d’impression et largeur de caractères
C-20
Sélectionne le pas 10 cpi
ESC P
Sélectionne le pas 12 cpi
ESC M
Active/désactive le mode proportionnel
ESC p 1/0
Sélectionne le mode condensé
SI
Annule le mode condensé
DC2
Sélectionne le mode double largeur
(1 ligne)
SO
Annule le mode double largeur (1 ligne)
DC4
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Active/désactive le mode double
largeur
ESC W 1/0
Active/désactive l’impression double
hauteur
ESC w 1/0
Sélectionne le mode condensé
ESC S1
Sélectionne le mode double largeur
(1 ligne)
ESC S0
APCOM.fm
Pass 0
Mise en valeur des polices
Sélectionne le mode réhausser
ESC E
Annule le mode réhausser
ESC F
Sélectionne le mode double frappe
ESC G
Annule le mode double frappe
ESC H
Remarque :
Les commandes ESC G et ESC E produisent des effets identiques et vous
ne pouvez donc obtenir une impression plus sombre en associant les
deux.
Sélectionne le mode indice/exposant
ESC S 0/1
Annule le mode indice/exposant
ESC T
Sélectionne le mode italique
ESC 4
Annule le mode italique
ESC 5
Active/désactive le mode soulignement
ESC - 1/0
Sommaire des commandes
C-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Traitement de texte
Détermine l’espacement entre les
caractères
ESC SP n
Sélectionne les tables de caractères
ESC t n
Attribue les tables de caractères
ESC ( t 30 n dd
Sélectionne un jeu de caractères
international
ESC R n
Extension de la zone imprimable
ESC 6
Active les codes de contrôle supérieurs
ESC 7
Définit l’unité
ESC ( U 10 n
Caractères définis par l’utilisateur
Attribue les caractères définis par
l’utilisateur
ESC & nn
Remarque :
L’apparence des caractères définie par la commande ESC & peut
légèrement différer d’une véritable imprimante FX.
C-22
Copie de ROM vers RAM
ESC : NUL n s
Sélectionne le jeu défini par l’utilisateur
ESC % n
Sélectionne les codes de contrôle
supérieurs
ESC I n
Sommaire des commandes
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Image bitmap
Sélectionne le mode graphique
ESC * m n
Sélection et impression des images
bitmap
ESC ^ m n
Image bitmap simple densité 8 bits
ESC K nn
Image bitmap double densité 8 bits
ESC L nn
Image bitmap double densité double
vitesse 8 bits
ESC Y nn
Image bitmap double densité quadruple
vitesse 8 bits
ESC Z nn
Réactive le mode bitmap
ESC ? nm
Codes à barres
Imprime les codes à barres
ESC ( B nn
Commandes PJL
Cette section répertorie les commandes disponibles en mode PJL
(Printer Job Language). Pour de plus amples informations sur le
mode PJL, reportez-vous au Manuel de Référence Technique PJL
de Hewlett-Packard.
COMMENT
@PJL COMMENT [Mots] [<CR>] <LF>
DEFAULT
@PJL DEFAULT [LPARM: ***] variable =
valeur [<CR>] <LF>
DINQUIRE
@PJL DINQUIRE [LPARM: ***] variable
[<CR>] <LF>
ECHO
@PJL ECHO [Mots] [<CR>] <LF>
ENTER
@PJL ENTER LANGUAGE = *** [<CR>]
<LF>
Sommaire des commandes
C-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
EOJ
@PJL EOJ [NOM= ***] [<CR>] <LF>
INFO
@PJL INFO variable en lecture seule
[<CR>] <LF>
INITIALIZE
@PJL INITIALIZE [<CR>] <LF>
INQUIRE
@PJL INQUIRE [LPARM: ***] variable
[<CR>] <LF>
JOB
@PJL JOB [NOM = ***][DEBUT = ***][FIN
= ***][<CR>] <LF>
OPMSG
@PJL OPMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>
RDYMSG
@PJL RDYMSG DISPLAY = *** [<CR>]
<LF>
RESET
@PJL RESET [<CR>] <LF>
SET
@PJL SET [LPARM: ***] variable = valeur
[<CR>] <LF>
STMSG
@PJL STMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>
UEL
<ESC>%-12345X
USTATUS
@PJL USTATUS variable = valeur [<CR>]
<LF>
USTATUSOFF
@PJL USTATUSOFF [<CR>] <LF>
PJL
@PJL [<CR>] <LF>
Commandes d’émulation I239X
Cette section regroupe les commandes d’imprimantes supportées
en mode d’émulation I239X. Pour de plus amples informations
sur ces commandes, reportez-vous au manuel de référence IBM
2390/2391.
C-24
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Format de page
Zone imprimable
Définit la longueur de page en lignes
ESC C n
Définit la longueur de page en pouces
ESC C NUL n
Sélectionne le saut de perforations
ESC N n
Annule le saut de perforations
ESC O
Définit les marges horizontales
ESC X
Interlignage
Définit un interligne de 1/8ème de
pouce
ESC 0
Définit un interligne de 7/72ème de
pouce
ESC 1
Active l’interlignage du texte
ESC 2
Définit l’interlignage des graphiques
(n/180ème, n/216ème, ou n/360ème
de pouce)
ESC 3 n
Définit l’interlignage du texte (n/72ème
de pouce)
ESC A n
Définition des unités
Définit les unités verticales
(1/180ème, 1/216ème, ou 1/360ème
de pouce)
ESC [ \
Tabulation
Définit les tabulations verticales
ESC B
Définit les tabulations par défaut
ESC R
Définit les tabulations horizontales
ESC D
Sommaire des commandes
C-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Alimentation papier/Déplacement de la position
d’impression
Retour de chariot
CR
Saut de ligne
LF
Saut de page
FF
Déplacement vertical du papier
(n/180ème, n/216ème, ou n/360ème
de pouce)
ESC J
Saut de ligne automatique
ESC 5
Saut de ligne inverse
ESC ]
Retour arrière
BS
Espace
SP
Tabulation horizontale
HT
Tabulation verticale
VT
Déplacement de la position d’impression
courante (1/120ème de pouce)
ESC d
Définit le haut de page
ESC 4
Texte
Sélection des polices
C-26
Sélectionne la police en pas de 10
DC2
Sélectionne la police en pas de 12
ESC:
Commence l’impression en 17 cpi
SI
Commence l’impression en 17 cpi
ESC SI
Espacement proportionnel
ESC P
Commence l’impression en
indice/exposant
ESC S
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Arrête l’impression en indice/exposant
ESC T
Sélectionne la police et le pas
ESC[I
Sélectionne l’impression ou la police
ESC I
Sélectionne le jeu de caractères 2
ESC 6
Sélectionne le jeu de caractères 1
ESC 7
Sélectionne le code page
ESC[T
Imprime un caractère
ESC ^
Imprime un caractère du code page A
ESC \
Sélectionne la qualité de la police
ESC[d
APCOM.fm
Pass 0
Mise en valeur des polices
Surlignement continu
ESC_
Soulignement continu
ESC-
Sélection de trait
ESC[-
Sélectionne le style de police
ESC[@
Début d’impression double-largeur par
ligne
SO
Début d’impression double-largeur par
ligne
ESC SO
Fin d’impression double-largeur par
ligne
DC4
Impression double-largeur
ESC W
Début d’impression réhaussée (gras)
ESC E
Fin d’impression réhaussée (gras)
ESC F
Début d’impression double frappe
ESC G
Fin d’impression double frappe
ESC H
Sommaire des commandes
C-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APCOM.fm
Pass 0
Image bitmap
Graphique image bitmap en
densité normale
ESC K
Graphique image bitmap en
double densité (vitesse réduite de
moitié)
ESC L
Graphique image bitmap en
double densité (vitesse normale)
ESC Y
Graphique image bitmap haute
densité
ESC Z
Mode impression graphique
ESC [g
Codes à barres
Définition des codes à barres
ESC [f
Transfert des codes à barres
ESC [p-
Fonctions complémentaires
Initialisation
Définit les conditions initiales
ESC [K
Contrôle des entrées de données
Annulation d’une ligne
CAN
Fonction auxiliaire
Sélectionne le bac d’alimentation
papier
C-28
Sommaire des commandes
ESC [F
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
Mode AGM
Interlignage
Définit l’interlignage des
graphiques
(n/180ème, n/216ème, ou
n/360ème de pouce)
ESC 3
Définit l’interlignage du texte
(n/60ème de pouce)
ESC A
Alimentation papier/Déplacement de la position
d’impression
Déplacement vertical du papier
(n/180ème, n/216ème, ou
n/360ème de pouce)
ESC J
Saut de ligne
LF
Image bitmap
Graphiques image bitmap en densité
normale
ESC K
Graphiques image bitmap en double
densité (vitesse réduite de moitié)
ESC L
Graphiques image bitmap en double
densité (vitesse normale)
ESC Y
Graphiques images bitmap en haute
densité
ESC Z
Mode d’impression graphique
ESC [g
Sélection du mode graphique
ESC *
Sommaire des commandes
C-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APCOM.fm
Pass 0
C-30
Sommaire des commandes
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Annexe D
Utilisation des polices de caractères
Polices d’imprimante et polices d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2
Polices disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Polices de codes à barres EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9
Configuration système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
Installation des polices de codes à barres EPSON . . . . . . . . D-12
Imprimer avec les polices de codes à barres EPSON . . . . . D-13
Spécifications des polices de codes à barres EPSON. . . . . . D-17
Utilisation des polices de caractères
D-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Polices d’imprimante et polices d’écran
Les polices sont installées à la fois dans l’imprimante et
l’ordinateur. Les polices d’imprimante, qui résident dans la
mémoire de l’imprimante, sont utilisées par l’imprimante pour
imprimer du texte. Les polices d’écran, stockées dans
l’ordinateur, permettent d’afficher le texte à l’écran afin de
visualiser les polices qui seront imprimées.
Deux jeux de polices sont nécessaires car l’écran et l’imprimante
utilisent des technologies différentes pour la reproduction des
caractères. L’écran utilise généralement des polices bitmap
spécialement conçues pour sa résolution. Une représentation
bitmap décrit point par point une image ou un caractère. En
revanche, l’imprimante utilise généralement une police
vectorielle calculée à l’aide d’une formule mathématique qui
décrit le contour de chaque caractère. L’utilisation de polices
vectorielles permet à l’imprimante de reproduire tout caractère
dans la taille désirée.
printer font
screen font
Remarque :
La différence entre les polices écran et les polices imprimante est moins
importante lorsque vous utilisez les polices TrueType de Windows.
TrueType est un format de police vectorielle pouvant être utilisé par
l’imprimante et par l’écran.
D-2
Utilisation des polices de caractères
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Polices disponibles
Le tableau ci-dessous répertorie les polices installées dans votre
imprimante. Si vous utilisez le pilote livré avec votre imprimante,
les noms des polices apparaissent dans la liste des polices de votre
application. Si vous utilisez un pilote différent, toutes ces polices
ne seront peut être pas disponibles.
Les polices livrées avec votre imprimante sont présentées
ci-dessous, selon le mode d’émulation utilisé.
Utilisation des polices de caractères
D-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Mode LJ4/GL2
D-4
Nom de la police
Famille de police
Equivalent
HP
Courier SWC
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
Courier
Dutch 801 SWC
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
CG Times
Zapf Humanist 601
SWC
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
CG Omega
Ribbon 131 SWC
-
Coronet
Clarendon
Condensed SWC
-
Clarendon
Condensed
Swiss 742 SWC
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
Univers
Swiss 742
Condensed SWC
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
Univers
Condensed
Incised 901 SWC
Medium, Bold, Italic
Antique
Olive
Original Garamond
SWC
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
Garamond
Audrey Two SWC
-
Marigold
Flareserif 821 SWC
Medium, Extra Bold
Albertus
Swiss 721 SWM
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
Arial
Dutch 801 SWM
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
Times New
Swiss 721 SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
Helvetica
Swiss 721 Narrow
SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
Helvetica
Narrow
Zapf Calligraphic
801 SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
Palatino
Roman
Utilisation des polices de caractères
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Nom de la police
Famille de police
Equivalent
HP
ITC Avant Garde
SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
ITC Avant
Garde
Gothic
ITC Bookman SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
ITC Bookman
Century
Schoolbook SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
New Century
Schoolbook
Dutch 801 SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
Times
ITC Zapf Chancery
SWA Italic
-
ITC Zapf
Chancery
Medium
Italic
Symbol Set SWM
-
Symbol
Symbol Set SWA
-
SymbolPS
More WingBats
SWM
-
Wingdings
ITC Zapf Dingbats
SWA
-
ITC Zapf
Dingbats
Letter Gothic SWC
Medium, Bold, Italic
Letter Gothic
Courier SWA
Medium, Bold, Italic,
Bold Italic
CourierPS
Line Printer
-
Line Printer
OCR A
-
-
OCR B
-
-
Code 39
Espacement 9.37, 4.68
-
EAN/UPC
Bold, Medium
-
Lorsque vous sélectionnez des polices dans votre application,
choisissez le nom de police indiqué dans la colonne Equivalent
HP.
Utilisation des polices de caractères
D-5
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APFON.fm
Pass 0
Remarque :
Les polices OCR A, OCR B, Code 39, EAN/UPC risquent de ne pas être
lisibles en fonction de leur densité d’impression, de la qualité ou de la
couleur du papier. Avant d’imprimer de grandes quantités, faites un test
sur un exemplaire.
Modes ESC/P 2 et FX
Nom de la police
Famille de police
Courier SWC
Medium, Bold
EPSON Prestige
-
EPSON Roman
-
EPSON Sans serif
-
Swiss 721 SWM*
Medium, Bold
Letter Gothic SWC
Medium, Bold
Dutch 801 SWM*
Medium, Bold
EPSON Script
-
OCR A
-
OCR B
-
* Disponible uniquement en mode ESC/P 2.
Remarque :
Les polices OCR A et OCR B risquent de ne pas être lisibles en fonction
de leur densité d’impression, de la qualité ou de la couleur du papier.
Avant d’imprimer de grandes quantités, faites un test sur un exemplaire.
D-6
Utilisation des polices de caractères
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Mode I239X
Nom de police
Famille de police
Courier SWC
Medium, Bold
EPSON Prestige
-
EPSON Gothic
-
EPSON Orator
-
EPSON Script
-
EPSON Presentor
-
EPSON Sans serif
-
OCR B
-
Remarque :
La police OCR B risque de ne pas être lisible en fonction de sa densité
d’impression, de la qualité ou de la couleur du papier. Avant d’imprimer
de grandes quantités, faites un test sur un exemplaire.
Utilisez le menu Test dans SelecType pour obtenir un aperçu des
polices et procédez comme indiqué ci-dessous pour imprimer un
échantillon :
1. Assurez-vous que le papier est chargé.
2. Appuyez sur Menu lorsque l’imprimante est en ligne.
3. Appuyez sur Item jusqu’à ce que la police souhaitée
apparaisse.
4. Appuyez sur Enter, un jeu de police est imprimé.
Utilisation des polices de caractères
D-7
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Ajout de polices
Vous pouvez installer des polices supplémentaires dans votre
système d’exploitation Windows. La plupart des polices sont
livrées avec un logiciel d’installation.
Sous Windows, vous pouvez également installer des polices à
partir de la fenêtre Polices. Pour y accéder, ouvrez le Panneau de
configuration et double cliquez sur l’icône Polices. Ces polices
sont disponibles dans toutes vos applications Windows
lorsqu’elles sont installées.
Sélection des polices
Autant que possible, sélectionnez vos polices à partir de la liste
de votre application. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la documentation de votre application.
Si vous envoyez à l’imprimante un texte non formaté, directement
sous DOS ou si vous utilisez un logiciel simple ne comportant
aucune option de sélection de polices, vous pouvez sélectionner
les polices dans l’un des menus d’émulation LJ4, ESC/P2, FX, ou
I239X du SelecType.
Téléchargement de polices
Les polices résidentes du disque dur de votre ordinateur peuvent
être téléchargées, ou transférées, vers l’imprimante afin qu’elles
puissent être imprimées. Les polices téléchargées, également
appelées polices logicielles, restent dans la mémoire de
l’imprimante jusqu’à ce que celle-ci soit mise hors tension ou
réinitialisée. Si vous envisagez de télécharger un nombre
important de polices, assurez-vous que l’imprimante dispose de
suffisamment de mémoire.
D-8
Utilisation des polices de caractères
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
La plupart des polices disponibles sont livrées avec un
programme d’installation qui facilite leur installation. Ce
programme vous permet, soit de charger automatiquement les
polices lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension, soit de
télécharger les polices uniquement lorsque vous désirez
imprimer une police particulière.
Polices de codes à barres EPSON
Les polices de codes à barres EPSON vous permettent de créer et
d’imprimer facilement de nombreux types de codes à barres.
Généralement, la création de codes à barres est lourde et demande
l’utilisation de nombreuses commandes telles que la barre de
départ, la barre d’arrêt et OCR-B en plus des caractères codes à
barres eux-mêmes. En revanche, les caractères codes à barres
EPSON ont été conçus pour ajouter ces codes automatiquement
et permettent une impression aisée de codes à barres conformes
à de nombreux codes standard.
Les polices de codes à barres EPSON supportent les types de
codes à barres suivants :
Code à
barres
standard
Code à
barres
EPSON
OCR-B
Chiffre de
contrôle
Commentaires
EAN
EPSON
EAN-8
Oui
Oui
Crée des
codes à barres
EAN (version
abrégée).
EPSON
EAN-13
Oui
Oui
Crée des
codes à barres
EAN (version
standard).
EPSON
UPC-A
Oui
Oui
Crée des
codes à barres
UPC-A.
UPC-A
Utilisation des polices de caractères
D-9
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APFON.fm
Pass 0
Code à
barres
standard
Code à
barres
EPSON
OCR-B
Chiffre de
contrôle
Commentaires
UPC-E
EPSON
UPC-E
Oui
Oui
Crée des
codes à barres
UPC-E.
Code39
EPSON
Code39
Non
Non
EPSON
Code39CD
Non
Oui
EPSON
Code39
CD Num
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et du
chiffre de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de
la police.
EPSON
Code39
Num
Oui
Non
Code128
EPSON
Code128
Non
Oui
Crée des
codes à barres
128.
Interleaved
2 of 5 (ITF)
EPSON ITF
Non
Non
EPSON ITF
CD
Non
Oui
EPSON ITF
CD Num
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et du
chiffre de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de
la police.
EPSON ITF
Num
Oui
Non
EPSON
Codabar
Non
Non
EPSON
Codabar
CD
Non
Oui
EPSON
Codabar
CD Num
Oui
Oui
EPSON
Codabar
Num
Oui
Non
Codabar
D-10
Utilisation des polices de caractères
L’impression
d’OCR-B et du
chiffre de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de
la police.
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Configuration système
Pour utiliser des polices de codes à barres EPSON, votre
ordinateur doit avoir les caractéristiques suivantes :
Imprimante :
EPSON AL-C2000/EPL-C8200/EPLC8000/EPL-5800/EPL-5700/EPL5700i/EPL-5700L/EPL-N1600/EPL-N4000
EPL-N2700/EPL-N4000+/
EPL-N2050 ou plus récentes, avec polices de
codes à barres EPSON
Ordinateur :
PC IBM ou compatible IBM avec un
processeur i386SX ou supérieur
Système
d’exploitation :
Microsoft Windows 98/95, Windows 2000,
Windows NT 4.0
Disque dur :
Espace disponible de 15 à 30 Ko, selon les
polices.
Pilote
d’impression :
EPSON AL-C2000, EPSON EPL-5800
Avancée, EPSON EPL-5700 Avancée, EPSON
EPL-N1600 Avancée, EPSON EPL-N4000
Avancée, EPSON EPL-C8000 Avancée,
EPSON EPL-N2700 Avancée, EPL-C8200
Avancée, EPL-N4000+ Avancée, EPL-N2050
Avancée ou plus récente, avec polices de
codes à barres EPSON
Remarque :
Les polices de code barres EPSON ne peuvent être utilisées qu’avec des
pilotes d’impression EPSON.
Utilisation des polices de caractères
D-11
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Installation des polices de codes à barres EPSON
Suivez les instructions ci-dessous pour installer les polices de
codes à barres EPSON sous Windows NT 4.0 ; la procédure est
pratiquement identique pour les autres versions de Windows.
1. Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows.
2. Insérez le CD-ROM ou la disquette contenant les polices de
codes à barres dans le lecteur approprié.
3. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez
sur Panneau de configuration.
4. Double cliquez sur Polices.
5. A partir du menu Fichier, sélectionnez Installer une nouvelle
police.
6. Sélectionnez le lecteur de disquette ou de CD-ROM
approprié, puis le dossier Polices de codes à barres de la
liste Dossiers.
D-12
Utilisation des polices de caractères
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
7. Dans la boîte Liste des polices, sélectionnez la police de codes
à barres que vous souhaitez installer ou cliquez sur le bouton
Sélectionner tout pour installer toutes les polices de codes à
barres EPSON.
8. Cliquez sur OK. Les polices de codes à barres EPSON
sélectionnées sont désormais installées dans le dossier des
polices de Windows.
Imprimer avec les polices de codes à barres
EPSON
Pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices
EPSON, suivez les instructions ci-dessous. L’application utilisée
dans l’exemple est Microsoft WordPad. Si vous imprimez à partir
d’une autre application, la procédure peut être légèrement
différente.
1. Ouvrez un document depuis votre application et entrez les
caractères que vous souhaitez transcrire en codes à barres.
Utilisation des polices de caractères
D-13
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
2. Sélectionnez les caractères puis, dans le menu Formatage,
sélectionnez Police.
3. Sélectionnez la police de codes à barres que vous souhaitez
utiliser ainsi que son format puis cliquez sur OK.
D-14
Utilisation des polices de caractères
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Remarque :
Sous Windows NT 3.5x et NT 4.0, vous pouvez utiliser des formats
de polices supérieurs à 96 points pour imprimer des codes à barres.
4. Les caractères sélectionnés s’affichent sous forme de codes à
barres similaires à ceux illustrés ci-dessous.
5. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer, puis votre
imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Effectuez les
paramétrages d’impression suivants :
Pilote
d’impression
Monochrome
Pilote
d’impression
couleur
Impression couleur
(non
disponible)
Noir
Résolution
600 dpi
600 dpi
Mode Economie de
toner
Désactivé
Désactivé
Options du zoom
Désactivées
Désactivées
Utilisation des polices de caractères
D-15
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APFON.fm
Pass 0
Mode Graphique (dans
la boîte de dialogue
Configuration avancée
accessible depuis
l’onglet Options)
Standard
(non
disponible)
Mode d’impression (dans
la boîte de dialogue Plus
d’options acessible
depuis l’onglet Principal)
(non
disponible)
Standard
6. Cliquez sur OK pour imprimer les codes à barres.
Remarque :
En cas d’erreur dans la chaîne de caractères codes à barres (données
inadéquates par exemple), le code à barres sera imprimé tel qu’il est
affiché à l’écran mais il ne pourra pas être lu par le lecteur de codes
à barres.
Remarques sur l’entrée et le formatage de codes à barres
En cas d’entrée et de formatage de caractères codes à barres, notez
les points ci-dessous :
❏ N’utilisez pas d’ombrage ou autres formatages spéciaux tels
que gras, italique ou souligné.
❏ Imprimez les codes à barres en noir et blanc uniquement.
❏ Appliquez des rotations de caractères avec des angles de 90°,
180° et 270° uniquement.
❏ Désactivez les paramètres automatiques d’espacements de
caractères et de mots dans votre application.
❏ N’utilisez pas de fonctions de grossissement ou de réduction
de caractères dans le sens vertical ou horizontal.
❏ Désactivez les fonctions d’auto-correction orthographique,
grammaticale, d’espacement, etc.
D-16
Utilisation des polices de caractères
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
❏ Pour repérer plus facilement les codes à barres du reste du
texte d’un document, paramétrez votre application pour
visualiser les symboles de texte tels que les marqueurs de
paragraphe, les tabulations, etc.
❏ Les polices de codes à barres EPSON ajoutent
automatiquement des barres de départ et d’arrêt. En
conséquence, les codes à barres imprimés seront plus longs
que les codes à barres entrés.
❏ Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utilisez que les formats
de polices recommandés dans la section “Spécifications des
polices de codes à barres EPSON”, page D-17, en fonction de
la police codes à barres EPSON utilisée. Les codes à barres
d’autres formats risquent de ne pas être lisibles par tous les
types de lecteurs de codes à barres.
Remarque :
En fonction de la densité d’impression, de la qualité ou de la couleur du
papier, les codes à barres ne seront pas lisibles par tous les types de
lecteurs. Avant d’imprimer de grandes quantités, faites un test sur un
exemplaire.
Spécifications des polices de codes à barres
EPSON
Cette section contient des informations détaillées concernant les
spécifications d’entrée de caractère pour chaque police de codes
à barres EPSON.
EPSON EAN-8
❏ EAN-8 est une version 8 digits abrégée du code à barres EAN
standard.
Utilisation des polices de caractères
D-17
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APFON.fm
Pass 0
❏ Vous ne pouvez entrer que 7 caractères, le digit de contrôle
étant ajouté automatiquement.
Type de caractère
Chiffres (de 0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 7 caractères
Format de police
de 52 à 130 pts (jusqu’à 96 pts sous
Windows NT). Les formats de caractères
recommandés sont 52 pts, 65 pts
(standard), 97,5 pts et 130 pts.
Les codes suivants sont insérés automatiquement :
❏ Marge gauche/droite
❏ Barre de garde gauche/droite
❏ Barre centrale
❏ Digit de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON EAN-8
EPSON EAN-13
❏ EAN-13 est une version 13 digits standard du code à barres
EAN.
D-18
Utilisation des polices de caractères
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
❏ Vous ne pouvez entrer que 12 caractères, le digit de contrôle
étant ajouté automatiquement.
Type de caractère
Chiffres (de 0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 12 caractères
Format de police
de 60 à 150 pts (jusqu’à 96 pts sous
Windows NT). Les formats de caractères
recommandés sont 60 pts, 75 pts
(standard), 112,5 pts et 150 pts.
Les codes suivants sont insérés automatiquement :
❏ Marge gauche/droite
❏ Barre de garde gauche/droite
❏ Barre centrale
❏ Digit de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON EAN-13
EPSON UPC-A
❏ Le code à barres UPC-A est le code à barres UPC-A standard
spécifié par "American Universal Product Code (UPC Symbol
Specification Manual)".
Utilisation des polices de caractères
D-19
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APFON.fm
Pass 0
❏ Seuls les codes habituels UPC sont supportés.
Type de caractère
Chiffres (de 0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 11 caractères
Format de police
de 60 à 150 pts (jusqu’à 96 pts sous
Windows NT). Les formats de caractères
recommandés sont 60 pts, 75 pts
(standard), 112,5 pts et 150 pts.
Les codes suivants sont insérés automatiquement :
❏ Marge gauche/droite
❏ Barre de garde gauche/droite
❏ Barre centrale
❏ Digit de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON UPC-A
D-20
Utilisation des polices de caractères
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
EPSON UPC-E
❏ Le code à barres UPC-E est le code à barres UPC-A zérosuppression (suppression des zéros supplémentaires) spécifié
par "American Universal Product Code (UPC Symbol
Specification Manual)".
Type de caractère
Chiffres (de 0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 6 caractères
Format de police
de 60 à 150 pts (jusqu’à 96 pts sous
Windows NT). Les formats de caractères
recommandés sont 60 pts, 75 pts
(standard), 112,5 pts et 150 pts.
Les codes suivants sont insérés automatiquement :
❏ Marge gauche/droite
❏ Barre de garde gauche/droite
❏ Digit de contrôle
❏ OCR-B
❏ Le “0” numérique
Utilisation des polices de caractères
D-21
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Exemple d’impression
EPSON UPC-E
EPSON Code39
❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant
d’activer/désactiver l’insertion automatique des digits de
contrôle et OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à
15 % ou plus de sa longueur totale, conformément au Code39
standard. Pour cette raison, conservez au moins un espace
entre le code à barres et le texte pour prévenir tout
recouvrement.
❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés en
tant que “_” (barre de soulignement).
D-22
Utilisation des polices de caractères
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
❏ Si vous imprimez deux ou plusieurs codes à barres sur une
ligne, séparez-les par une tabulation ou sélectionnez une
police différente et insérez un espace. Le code à barres ne sera
pas correct si vous insérez un espace dans une police Code39.
Type de caractère
Caractères alphanumériques (de A à Z,
de 0 à 9) Symboles ( -. espace $ / + %)
Nombre de caractères
Sans limitation
Format de police
Si OCR-B n’est pas utilisé : 26 pts ou plus
(jusqu’à 96 pts sous Windows NT). Les
formats de caractères recommandés
sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts.
Si OCR-B est utilisé : 36 pts ou plus
(jusqu’à 96 pts sous Windows NT). Les
formats de caractères recommandés
sont 36 pts, 72 pts, 108 pts et 144 pts.
Les codes suivants sont insérés automatiquement :
❏ Zone de repos gauche/droite
❏ Digit de contrôle
❏ Caractère de départ/arrêt
Utilisation des polices de caractères
D-23
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Exemple d’impression
EPSON Code39
EPSON Code39 CD
EPSON Code39 Num
EPSON Code39 CD Num
EPSON Code128
❏ Les polices Code128 supporte les jeux de codes A, B et C.
Lorsque le jeu de codes d’une série de caractères change au
milieu de la ligne, un code de conversion est
automatiquement inséré.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à
15 % ou plus de sa longueur totale, conformément au Code128
standard. Pour cette raison, conservez au moins un espace
entre le code à barres et le texte pour prévenir tout
recouvrement.
❏ Certaines applications suppriment automatiquement les
espaces de fin de ligne ou transforment les espaces multiples
en tabulations. Il se peut que les codes à barres contenant des
espaces ne puissent être correctement imprimés par ce type
d’application.
❏ Si vous imprimez deux ou plusieurs codes à barres sur une
ligne, séparez-les par une tabulation ou sélectionnez une
police différente et insérez un espace. Le code à barres ne sera
pas correct si vous insérez un espace dans une police Code128.
D-24
Utilisation des polices de caractères
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Type de caractère
Tous les caractères ASCII (95 au total)
Nombre de caractères
Sans limitation
Format de police
de 26 pts à 104 pts (jusqu’à 96 pts sous
Windows NT). Les formats de caractères
recommandés sont 26 pts, 52 pts, 78 pts
et 104 pts.
Les codes à barres suivants sont insérés automatiquement :
❏ Zone de repos gauche/droite
❏ Caractère de départ/arrêt
❏ Digit de contrôle
❏ Changement de caractère de jeu de code
Exemple d’impression
EPSON Code128
EPSON ITF
❏ Les polices EPSON ITF sont conformes au standard USS 2
parmi 5 entrelacé (Américain).
❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant
d’activer/désactiver l’insertion automatique des digits de
contrôle et OCR-B.
Utilisation des polices de caractères
D-25
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APFON.fm
Pass 0
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à
15 % ou plus de sa longueur totale, conformément au
standard USS 2 parmi 5 entrelacé. Pour cette raison, conservez
au moins un espace entre le code à barres et le texte pour
prévenir tout recouvrement.
❏ 2 parmi 5 entrelacé considère chaque paire de caractères
comme un ensemble. Les polices EPSON ITF ajoute
automatiquement un zéro au début des séries impaires de
caractères.
Type de caractère
Nombre (de 0 à 9)
Nombre de caractères
Sans limitation
Format de police
Si OCR-B n’est pas utilisé : 26 pts ou plus
(jusqu’à 96 pts sous Windows NT). Les
formats de caractères recommandés
sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts.
Si OCR-B est utilisé : 36 pts ou plus
(jusqu’à 96 pts sous Windows NT). Les
formats de caractères recommandés
sont 36 pts, 72 pts, 108 pts et 144 pts.
Les codes suivants sont insérés automatiquement :
❏ Zone de repos gauche/droite
❏ Caractère de départ/arrêt
❏ Digit de contrôle
❏ Le “0” numérique (ajouté au début de la chaîne de caractères
si nécessaire)
D-26
Utilisation des polices de caractères
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Exemple d’impression
EPSON ITF
EPSON ITF CD
EPSON ITF Num
EPSON ITF CD Num
EPSON Codabar
❏ Quatre polices sont disponibles, vous permettant
d’activer/désactiver l’insertion automatique des digits de
contrôle et OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à
15 % ou plus de sa longueur totale, conformément au Codabar
standard. Pour cette raison, conservez au moins un espace
entre le code à barres et le texte pour prévenir tout
recouvrement.
❏ Si un caractère de départ/arrêt est saisi, les polices Codabar
insèrent automatiquement le caractère complémentaire.
❏ Si aucun caractère de départ/arrêt n’est saisi, il est
automatiquement remplacé par la lettre A.
Utilisation des polices de caractères
D-27
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
APFON.fm
Pass 0
Type de caractère
Chiffres (de 0 à 9)
Symboles ( - $ : / . +)
Nombre de caractères
Sans limitation
Format de police
Si OCR-B n’est pas utilisé : 26 pts ou plus
(jusqu’à 96 pts sous Windows NT). Les
formats de caractères recommandés
sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts.
Si OCR-B est utilisé : 36 pts ou plus
(jusqu’à 96 pts sous Windows NT). Les
formats de caractères recommandés
sont 36 pts, 72 pts, 108 pts et 144 pts.
Les codes suivants sont insérés automatiquement :
❏ Zone de repos gauche/droite
❏ Caractère de départ/arrêt (si non entré)
❏ Digit de contrôle
D-28
Utilisation des polices de caractères
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
Exemple d’impression
EPSON Codabar
EPSON Codabar CD
EPSON Codabar Num
EPSON Codabar CD Num
Utilisation des polices de caractères
D-29
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APFON.fm
Pass 0
D-30
Utilisation des polices de caractères
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
A5 size
6/8/00
APSUP.fm
Pass 0
Annexe E
Pour contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne
parvenez pas à vous dépanner à l’aide des informations
contenues dans ce manuel ,i avec l’aide en ligne, appelez le
support technique EPSON.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
01.40.873.838
Ouvert : du lundi au jeudi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h00
le vendredi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h00
Vous devez fournir les informations ci-dessous pour nous
permettre de vous dépanner rapidement.
Numéro de série de votre imprimante
(Le numéro de série est inscrit derrière l’imprimante.)
Modèle de l’imprimante
Marque et modèle de votre ordinateur ou PC OU MAC
Version du logiciel utilisé : ex : version WINDOWS, version
d’OS pour MAC
Pour contacter le support technique
E-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
APSUP.fm
Pass 0
E-2
Pour contacter le support technique
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GLOSS.fm
Pass 0
Glossaire
ASCII
American Standard Code for Information Interchange. Système de codification
standard permettant d’affecter des codes aux caractères et des codes de contrôle.
Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes
et de logiciels.
Bloc photoconducteur
Composant de l’imprimante qui contient un tambour d’impression
photosensible.
cpi (abréviation de charactères per inch-caractères par pouce)
Mesure de la taille de caractères à pas fixes.
Défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’imprimante est mise sous
tension, initialisée ou réinitialisée.
Demi-ton
Image en niveaux de gris, composée de petits points. Les points peuvent être
rapprochés pour créer une zone sombre ou être écartés pour former des zones
grises ou blanches sur la page. Les photographies imprimées dans les journaux
sont des exemples courants de demi-tons.
Emulation d’imprimante
Ensemble de commandes de contrôle qui détermine la manière dont les données
envoyées à partir de l’ordinateur sont interprétées et concrétisées par
l’imprimante. Les émulations d’imprimante permettent d’imiter une imprimante
existante, telle que HP LaserJet 4 par exemple.
Feuille d’état
Rapport qui répertorie les paramètres et les informations relatives à
l’imprimante.
dpi (abréviation de dots per inch-points par pouce)
Voir Points par pouce.
Emulation
Voir Emulation d’imprimante.
Famille de police
Ensemble des corps et des styles d’une police
Initialisation
Fait de ramener l’imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble de conditions
par défaut).
Glossaire
-1
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GLOSS.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Interface
Connexion entre l’imprimante et l’ordinateur. Une interface parallèle transmet
les données, un caractère ou un code à la fois, tandis qu’une interface série
transmet les données bit par bit.
Jeu de caractères
Ensemble de lettres, nombres et symboles utilisés dans une langue donnée.
Jeu de symboles
Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Les symboles sont affectés à des
codes spécifiques pour une table de caractères.
Mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker
l’information. Certaines informations sont permanentes et sont destinées à
contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations adressées à
l’imprimante par l’ordinateur (comme les polices téléchargées) sont stockées
dans la mémoire temporaire. Voir également RAM et ROM.
Orientation
Définit le sens dans lequel les caractères sont imprimés sur la page : l’orientation
est soit portrait , comme cette page, soit paysage quand le texte est imprimé dans
la largeur de la page.
Pas
Mesure du nombre de caractères par pouce (cpi) pour les polices à pas fixes.
Paysage
Impression orientée latéralement sur la page. Cette orientation vous donne une
page qui est plus large que haute, utilisée notamment pour l’impression des
feuilles de calcul.
PCL
Commande de langage intégrée aux imprimantes Hewlett-Packard ® série
LaserJet®.
Pilote
Elément logiciel qui convertit les commandes de vos applications en commandes
pour l’imprimante. Appelé également pilote d’impression.
Pilote d’impression
Voir Pilote.
Points par pouce (dpi)
Nombre de points par pouce pour la mesure de la résolution d’imprimante. Plus
il y a de points, plus la résolution est élevée.
Police
Jeu de caractères et de symboles qui partage un même style typographique.
-2
Glossaire
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GLOSS.fm
Pass 0
Police à pas fixes
Police dans laquelle les caractères se voient attribués le même espace horizontal,
quelle que soit la largeur du caractère. Par conséquent, la lettre M se voit attribuer
le même espace que la lettre l.
Police bitmap
Représentation point par point d’une police. Les polices bitmap sont affichées
sur l’écran de l’ordinateur et imprimées sous forme de matrice de points. Voir
Police vectorielle.
Police proportionnelle
Police dans laquelle les caractères disposent d’un espace horizontal variable en
fonction de la largeur du caractère. Ainsi, un M majuscule se voit attribuer plus
d’espace qu’un l minuscule.
Police résidente
Police qui reste stockée de façon permanente dans la mémoire de l’imprimante.
Police sans sérif
Police sans empattement.
Police téléchargée
Police chargée dans la mémoire de l’imprimante depuis une source extérieure,
telle qu’un ordinateur. Egalement appelée Police logicielle.
Police vectorielle
Police dont les contours sont décrit mathématiquement , pouvant ainsi être
représentés (dessinés ou imprimés) de façon exacte quelle que soit la taille.
Portrait
Impression orientée verticalement sur la page (contrairement au paysage, où
l’impression est horizontale). C’est l’orientation standard pour les lettres et les
documents.
RAM
La RAM (Random Access Memory) est le lieu où les informations temporaires
sont stockées.
Réinitialisation
Permet de vider la mémoire de l’imprimante et de supprimer les travaux
d’impression en cours.
Résolution
Mesure de la finesse et de la netteté de l’image produite par l’imprimante ou
l’écran. La résolution d’imprimante est mesurée en points par pouce. La
résolution d’écran est mesurée en pixels.
RITech
Resolution Improvement Technology. Fonction qui permet d’adoucir les bords
des lignes ou des formes imprimées.
Glossaire
-3
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
GLOSS.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
ROM
La ROM (Read Only Memory) est le lieu où les informations permanentes sont
stockées.
Saut de ligne automatique
Fonction de l’imprimante dans laquelle chaque code de retour de chariot (CR)
est automatiquement suivi d’un code de saut de ligne (LF).
Sérif
Petites pattes décoratives (empattement) qui apparaissent sur les traits
principaux d’un caractère.
Taille en point
Hauteur d’une police particulière mesurée du haut du caractère le plus grand au
bas du caractère le plus petit. Un point est une unité typographique équivalente
à 1/72ème pouce.
Tambour
Partie de l’imprimante dans laquelle les images sont formées et tranférées sur le
papier.
Tampon
Voir Mémoire.
Télécharger
Transférer des informations de l’ordinateur vers l’imprimante.
TrueType
Format de police logicielle développé conjointement par Apple ® Computer et
Microsoft® Corporation. Les polices TrueType sont des polices vectorielles qui
peuvent être facilement agrandies ou réduites pour un affichage écran ou pour
l’impression.
-4
Glossaire
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
INDEX
B
Bac 500 feuilles
à propos de 5-2
chargement du papier 2-18
installation 5-2
retrait 5-8
spécifications A-20
Bac BM
chargement du papier 2-11
dégagement du bourrage papier 7-9
Bac de sortie 2-10
Bloc photoconducteur
précautions lors de la manipulation 6-11
spécifications A-22
Bourrages papier
bac 500 feuilles 7-16
bac inférieur standard 7-12
capot supérieur 7-6
chemin de papier principal 7-22
messages d’erreur 7-2
suppression 7-2
unité de fusion (four) 7-4
Unité recto-verso (duplex) 7-20
C
Cartes d’interface
à propos de 5-42
installation 5-43
retrait 5-45
Cartouches de toner
précautions lors de la manipulation 6-5, 6-28
quand la remplacer 6-5
remplacement 6-6
spécifications A-22
Chargement du papier
bac 500 feuilles 2-18
bac BM 2-11
bac inférieur standard 2-13
chargement manuel 2-8
INDEX
i
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
format de papier non standardisé 2-29
Collecteur de toner usagé
à propos de 6-35
pécautions lors de la manipulation 6-36
remplacement 6-36
spécifications A-23
Commandes
mode d’émulation I239X C-24
mode d’émulation LaserJet 4000 C-3
mode émulation ESC/P2 C-13
mode émulation FX C-13
PJL C-23
Consignes de sécurité
avertissements, importants et remarques 5
lors du fonctionnement 1
Consommables
bloc photoconducteur 6-11
cartouches de toner 6-5
collecteur de toner usagé 6-35
courroie de transfert 6-40
filtre optique 6-12
kit de fusion 6-22
kit Photoconducteur 6-11
messages de remplacement 6-3
remplacement 6-2
rouleau huileur 6-32
second rouleau de transfert 6-28
unité de fusion (four) 6-22
Courroie de transfert
précaution lors de la manipulation 6-40
remplacement 6-40
spécifications A-25
D
Dépannage
bourrages papier 7-2
messages d’erreur 7-43
E
Emulations, supportées C-2
Enveloppes
impression 2-26
spécifications A-3
ii
INDEX
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
EPSON Status Monitor 3
accès 3-17
à propos de 3-16
arrêt du contrôle 3-23
état de l’imprimante 3-19
préférences du contrôle 3-21
Etiquettes
impression 2-27
spécifications A-4
F
Filigrane 3-11
Filtre optique
à propos de 6-12
précautions lors de la manipulation 6-13
spécifications A-24
G
Guides
aide en ligne 2
guide d’installation 1
guide de déballage 1
guide de l’administrateur 1
guide de référence rapide 1
I
Impression
sur enveloppes 2-26
sur étiquettes 2-27
sur papier épais 2-28
sur supports spéciaux 2-23
sur transparents laser EPSON 2-24
Imprimante
composants 1-2
consommables 1-6
contrôle 1-7
emplacement 6-52
émulations supportées C-2
langages de contrôle imprimante supportés C-2
nettoyage 6-49
options 1-5
pilote 1-7
INDEX
iii
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
réinitialisation 7-58
spécifications A-5
transport 6-51
Installation
bac 500 feuilles 5-2
carte d’interface 5-43
module mémoire 5-29
module ROM du kit Adobe PostScript 3 5-36
unité de disque dur 5-22
Unité recto-verso (duplex) 5-11
Interface Ethernet A-19
Interface parallèle, spécifications A-9
ISO B-26
J
Jeux de caractères internationaux B-33
Jeux de symboles
jeux de caractères internationaux B-33
jeux ISO B-26
mode d’émulation EPSON GL/2 B-34
mode d’émulation I239X B-34
mode d’émulation LJ4 et EPSON GL2 B-3
présentation B-2
K
Kit Adobe PostScript 3 5-36
Kit de fusion 6-22
Kit Photoconducteur 6-11
M
Menu Configuration 4-22
Mode ECP A-18
Modes Menu rapide
mode Menu rapide 1 4-8
mode Menu rapide 2 4-9
utilisation 4-7
Mode Vidage hexadécimal 7-57
Module mémoire
à propos de 5-28
installation 5-29
retrait 5-34
spécifications A-21
iv
INDEX
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
Module ROM du kit Adobe PostScript 3
installation 5-36
retrait 5-40
N
Nettoyage
extérieur de l’imprimante 6-49
rouleaux d’entraînement du chemin de papier 6-49
O
Options
Bac 500 feuilles 5-2
cartes d’interface 5-42
kit Adobe PostScript 3 5-36
module mémoire 5-28
unité de disque dur 5-22
Unité recto-verso (duplex) 5-10
P
Panneau de contrôle
écran LCD 4-2
modes Menu rapide 4-7
SelecType 4-10
touches 4-5
utilisation 4-2
voyants lumineux 4-3
Papier
format de papier non standardisé 2-29
papier épais 2-28
papiers à éviter 2-4
spécifications A-3
standard 2-3
support spécial EPSON 1-7, 2-2
transparents laser EPSON 2-2
types de papier disponibles 2-2
Papier épais, spécifications A-4
Pilote d’impression Windows
accès 3-3
à propos de 3-2
enregistrements des paramètres personnalisés 3-9
mode automatique 3-4
paramètres personnalisés d’impression 3-7
INDEX
v
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
paramètres prédéfinis 3-5
Polices
ajout D-8
d’écran D-2
d’imprimante D-2
disponibles D-3
Polices de codes à barres EPSON D-9
sélection D-8
télédéchargement D-8
Polices de codes à barres EPSON
à propos de D-9
entrée D-16
équipements nécessaires D-11
formatage D-16
impression D-13
installation D-12
spécifications D-17
Précautions
remplacement des consommables 6-2
R
Réinitialisation 7-58
Résolution RITech 1-8
Retrait
Bac 500 feuilles 5-8
carte d’interface 5-45
module mémoire 5-34
module ROM du kit Adobe PostScript 3 5-40
unité de disque dur 5-25
Unité recto-verso (duplex) 5-17
Rouleau huileur
précautions lors de la manipulation 6-32
remplacement 6-33
spécifications A-24
S
Second rouleau de transfert
précautions lors de la manipulation 6-28
remplacement 6-29
spécifications A-24
Sécurité
consignes 1
SelecType
vi
INDEX
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
comment effectuer les paramétrages 4-11
liste des menus 4-13
quand utiliser 4-10
Source d’alimentation papier
bac inférieur standard 2-6
bac multiformat (BM) 2-6
sélection 2-7
Support technique E-1
T
Table CG 4-42
Transparents Laser EPSON 2-24
Transport de l’imprimante 6-51
U
Unité de disque dur
à propos de 5-22
installation 5-22
reformatage 7-59
retrait 5-25
Unité de fusion (four)
précautions lors de la manipulation 6-22
spécifications A-24
Unité Recto-verso (duplex)
spécifications A-21
Unité recto-verso (duplex)
installation 5-11
paramètres du pilote d’impression 3-11
retrait 5-17
INDEX
vii
R
L
R4C1320 ReferenceGuide
all.bk
Rev. D
A5 size
6/8/00
ALLIX.fm
Pass 2
viii
INDEX
Proof Sign-off:
ABE S.Takahashi K.Yoda_______
M. Miyazaki
_______
ABE G.KOK
_______

Manuels associés