▼
Scroll to page 2
of
9
RackAccess Guide d'installation Spécifications Références 3115-00P-xx 3117-00P-xx 3119-00P-xx RackAccess console kvm avec écran TFT 15’ RackAccess console kvm avec écran TFT 17’ RackAccess console kvm avec écran TFT 19’ xx représente le pays des configurations du clavier spécifique Propriétés Physiques RackAccess écran TFT 15’’ RackAccess écran TFT 17’’ RackAccess écran TFT 19’’ Opération et paramètres de Stockage Température D'exploitation: Humidité: Température de Stockage: Humidité de Stockage: Connexions PC: Alimentation électrique Moniteur Surface d'affichage: Scan fréquence horizontale: Scan fréquence verticale: Angle d’observation: Pixels: Pixel pitch: Ecran: Vidéo: Sync: Transmission des paramétres du moniteur Hauteur 4.32cm 4.32cm 4.32cm 15” ÉCRAN TFT 0 ~ 40° C 10~85% RH noncondensation -20 ~ 60° C 10~95% RH noncondensation Largeur 48.26cm 48.26cm 48.26cm Profondeur 51.51cm 56.59cm 56.59cm 17” ÉCRAN TFT 0 ~ 40°C 10~85% RH noncondensation -20 ~ 60° C 10~95% RH noncondensation Poids 13kg 15kg 15kg 19” ÉCRAN TFT 0 ~ 40°C 10~85% RH noncondensation -20 ~ 60° C 10~95% RH noncondensation Vidéo HD15, Clavier PS/2, Souris PS/2 IEC connecteur femelle 15” ÉCRAN TFT 30.4 x 22.8 cm 31.47K to 68KHz 17” ÉCRAN TFT 33.7 x 27.0 cm 31.47K to 68KHz 19” ÉCRAN TFT 37.6 x 30.10 cm 31.47K to 68KHz 60Hz to 85Hz 160° Horizontal, 160° Vertical 1024 x 768 0.297 x 0.297 mm 15” TFT Matrice active Analogique RGB 7Vp-p/75Ω Séparé DDC 2B 60Hz to 75Hz 140° Horizontal, 110° Vertical 1280 x 1024 0.264 x 0.264 mm 17” TFT Matrice active Analogique RGB 0.7 Vp-p/75Ω Séparé DDC 2B 60Hz to 75Hz 140° Horizontal, 135° Vertical 1280 x 1024 0.294 x 0.294 mm 19” TFT Matrice active Analogique RGB 0.7 Vp-p/75Ω Séparé DDC 2B Clavier Touches Déplacement Force de frappe Cycle de vie 88 touches clavier et 17 touches numériques 3mm 60g ± 20g 10 millions de cycles Touchpad Compatibilité Bouton de souris Cycle de vie Norme industrielle Deux touches > 1 million de cycles Opérations Contrôles : OSD Ajustement Type de contrôle Alimentation électrique Entrée Consommation "Marche/Arrêt" Contraste, luminosité, sélection et ajustage Auto ajustement Contraste, Équilibre Phase, horloge Pixel Choix TXT/GFX température couleur et luminosité Digitale 110-240 VAC (auto sensing) 48-62Hz 35 Watts max. pour version 15” 45 Watts max. pour version 17” 50 Watts max. pour version 19” 1 Watt consommation réduite (arrêt) Approbations d'agences EMI Emissions Économie d'énergie FCC-A et CE MRP-II EPA énergie star, VESA DPMS NOTE: Cet équipement satisfait aux directives européennes EMC 89/336 EEC et EN55022 Classe B, EN 50082-1, et EN-60555-2. Cet équipement a été soumis à des tests et est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifies à l’article 15 des normes de la FCC. Ces prescriptions sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de brouiller les communications radio. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de corriger ces interférences à ses frais. © Droit d'auteur 2003 - 2006. Tous droits réservés. Daxten, le logo Daxten, RackAccess et The Brains Behind KVM Switching and Sharing sont des marques de Daxten Industries. Toutes les autres marques déposées reconnues. Revision 1.5 RackAccess Introduction Le RackAccess est un écran, clavier et souris de 1U rackable, avec écran disponible en 3 tailles 15 ", 17" et 19 " Particularités du Produit ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Système d'exploitation indépendant, transparent à toutes les applications. Configuration Plug and Play. Ecran disponible en : 15 ", 17" ou 19 "selon modèle. Configurations du clavier : Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Suisse, Hollandais, Russe, Suédois, Norvégien et Danois Résolution VGA 1024x768 pour modèle15 " et 1280x1024 pour modèle 17" et 1280 x1024 pour modèle 19’’ Clavier 88 touches + 17 touches pour le pavé numérique Accessoires d’installation en rack au standard 19’’ Vidéo de haute qualité L’écran TFT du RackAccess fourni une résolution vidéo jusqu'à 1024x768 (15 ") ou 1280x1024 (17" et 19"), avec une profondeur de couleur de 16M (dithering). L’ajustement automatique des paramètres de l’écran procure une qualité vidéo optimale. Utilisation de l’OSD de l’écran Fonctions de Contrôle Les fonctions de contrôle du moniteur sont placées à droite de l'écran. Description des touches de contrôle. 1. 2. 3. 4. MENU +&▬ ▲& ▼ Active la fonction OSD Augmentation / Diminution Contraste Vers le haut / vers le bas – Accès menu Marche / Arrêt Description 1. Menu Appuyez sur la touche Menu pour activer l’OSD. Appuyez deux fois pour éteindre l'OSD. Après 30 secondes sans activité, l'écran d'OSD s'éteindra automatiquement. 2. + & ▬ Select keys / Brightness Control keys Les deux touches ont deux fonctions : ¾ Quand l'écran d'OSD n'est pas activé, les deux touches sont employées pour ajuster la luminosité ¾ Quand l'écran d'OSD est activé, les deux touches sont employées pour choisir les ajustements exigés 3. Interrupteur M/A Mise sous tension de votre RackAccess. Réglage du Moniteur L’écran LCD est conçu pour travailler avec une gamme de cartes vidéo compatibles sur le marché. En raison des déviations possibles entre ces cartes vidéo, vous pouvez faire quelques ajustements pour adapter le moniteur à la carte vidéo employée. Procédure d'Ajustement D'abord, vous devez activer l'écran d'OSD par la pression de la touche MENU, l'écran apparaîtra dans le centre de l’écran comme ci-dessous Figure 1 - l'Écran d'OSD - Utilisez les touches + & ▬ pour choisir l’ajustement désiré Utilisez la touche ▼ pour choisir un sous-menu ou pour choisir un élément à changer Utilisez les touches + & ▬ pour changer la valeur Utilisez la touche ▲ pour retourner vers le haut Appuyez sur la touche Menu pour quitter l’OSD Indique le timing Ajustement luminosité et contraste Ajustement pour valider la luminosité Ajustement pour valider le contrast (Seulement possible quand la température de couleur et mise en mode d’utilisateur) Retourner au menu précédent Ajustement de la température de couleur Réglage RVB Mode d’utilisateur: pour valider RVB Effectuer la balance blanche Amplifier le rouge pour la température de couleur Amplifier le vert pour la température de couleur Amplifier le bleu pour la température de couleur Retourner au menu précédent Mettre la température de couleur à 6500K Mettre la température de couleur à 9300K Retourner au menu précédent Réglage de géométrie Auto Adjust – Ajustage automatique Ajuster la taille d’écran Ajuster la phase du signal d’exposition pour réduire l’effet de scintillement Déplacer l’écran vers la droite ou vers la gauche Déplacer l’écran vers le bas ou vers le haut Retourner au menu précédent Ajustement de l’OSD Paramétre usine par défaut Paramétrage de l’OSD Mettre l’OSD timer Déplacer l’OSD menu horizontalement Déplacer l’OSD menu verticalement Retourner au menu précédent Mettre le mode graphique ou le mode texte Activer le mode texte au 720x400 Activer le mode graphique au 640x400 Retourner au menu précédent Quitter l’écran de l’OSD Notes: Quand le moniteur est en marche sans recevoir uns signal vidéo, ce message apparaîtra. Out of Range Quand la fréquence du signal est hors des specifications du moniteur (plus de 85Hz), ce message apparaîtra. Auto-ajustement Nous recommandons fortement d’utiliser l'Auto ajustement pour obtenir la qualité visuelle optimale. Utilisez les touches + & ▬ pour choisir l'auto ajustement, appuyez ensuite sur la touche ▼ pour obtenir la qualité optimisée. Information de Service Assistance technique Si vous ne pouvez pas déterminer la nature d'un problème, appelez s'il vous plaît Daxten et demandez l'assistance technique. Si possible, appelez d'un téléphone placé près de l'unité, comme nous devons être capables de résoudre votre problème directement par téléphone. Si nous ne pouvons pas résoudre votre problème et décider que la faute est dans l'unité, nous vous donnerons un numéro d’autorisation de retour (RMA) qui doit apparaître sur l'extérieur de tous les produits retournés. L'unité doit être double empaquetée dans le conteneur original, assurée et expédiée à l'adresse donnée par notre représentant d'assistance technique. Les bureaux d'assistance technique sont trouvés à l'arrière de ce manuel. Garantie Limitée Daxten garanti à l'utilisateur final un fonctionnement parfait de ce produit pendant 24 mois à partir de la date d’achat. Si pendant la période de garantie le produit présente des anomalies, l'acheteur doit promptement appeler Daxten pour une demande d’autorisation de retour (RMA). Assurez-vous que le numéro de RMA apparaît sur le bordereau de livraison, ET SUR L'EXTÉRIEUR DU CARTON D’EMBALLAGE. Joindre la preuve d’achat. Les retours non autorisés seront refusés. La susdite garantie susmentionnée est nulle et non à venue dans l’une des quelconques situations suivantes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Si un câble non approuvé par Daxten est raccordé au produit. Si le défaut ou le mauvais fonctionnement résulte d’un emploi abusif, d’une manipulation inadéquate, d’une réparation non autorisée ou d’une utilisation autre que celle pour lequel le produit a été conçu. Si des modifications non autorisées ont été apportées au produit. Si des dommages se sont produits lors de l’expédition du produit mais n’ont pas été signalés. Si des dommages ont été causés par un équipement ou un logiciel non fourni par Daxten. Si le produit est utilisé avec un courant alternatif non mis à la terre ou mal polarisé. Si le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions fournies dans le guide d’utilisation ou mode d’emploi remis à l’acheteur ou accompagnant le produit. SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS SPECIFIQUEMENT STIPULEES Ci-dessus ET DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN DECLINE TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS, QUELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, SUR QUELQUE POINT QUE CE SOIT, Y COMPRIS,MAIS SANS LIMITATION, LE TITRE, L’ABSENCE DE CONTREFACON, LA CONDITION, LA COMMERCIABILITE OU L’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER OU PREVU. SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS EXPRESSEMENT STIPULEES CI-DESSUS ET DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN NE SERA PAS TENU RESPONSIBLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSEQUENTS (Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, PERTE DE CONFIDENTIALITE OU NEGLIGENCE) POUVANT ETRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, CAUSES PAR OU LIES A L’UTILISATION D’UN PRODUIT OU SERVICE, L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODUIT OU SERVICE, L’INADEQUATION D’UN PRODUIT OU SERVICE A SON USAGE OU FIN, OU TOUT DEFAUT OU DEFICIENCE DU DIT PRODUIT OU SERVICE, ET CE, MEME SI DAXTEN OU UN REVENDEUR AGREE DAXTEN ON ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGES OU PERTES. Recyclage des équipements électriques et électronique En Europe ce symbole indique que ce produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager. Il doit être déposé à une structure appropriée pour permettre le rétablissement et la réutilisation de ses composants. Pour l'information sur comment recycler ce produit, vérifiez s'il vous plaît avec le revendeur du produit ou le vendeur original la reprise de ce produit. www.daxten.com Ireland Bay 21 Free Zone West Shannon, Co. Clare [email protected] www.daxten.ie Tel: +353 (0) 61 23 4000 Fax: +353 (0) 61 23 4099 USA 811 W. Evergreen Ave Suite 302A Chicago, IL 60622 [email protected] www.daxten.us Tel: +1 312 475 0795 Fax: +1 312 475 0797 United Kingdom 5 Manhattan Business Park Westgate London W5 1UP [email protected] www.daxten.co.uk Tel: +44 (0) 20 8991 6200 Fax: +44 (0) 20 8991 6299 • • • Österreich Künstlergasse 11/4 A-1150 Wien [email protected] www.daxten.at Tel: +43 (0)1 879 77 65 Fax: +43 (0)1 879 77 65 30 Deutschland Salzufer 16, Geb. B 10587 Berlin [email protected] www.daxten.de Tel: +49 (0) 30 8595 37-0 Fax: +49 (0) 30 8595 37-99 Schweiz Seebahnstr. 231 8004 Zürich [email protected] www.daxten.ch Tel: +41 (0) 43 243 32 11 Fax: +41 (0) 43 243 32 16 • • • España C/Florian Rey, 8 50002 Zaragoza Sweden [email protected] www.daxten.se France [email protected] www.daxten.fr [email protected] www.daxten.com.es Tel: +34 902 197 662 Fax: +34 976 201 633 • • Denmark [email protected] www.daxten.dk [email protected] www.daxten.eu • • •