Daxten SCOUTUTP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Daxten SCOUTUTP Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide d'Installation
Spécifications
Références
1018-108
1018-116
Commutateur
SCOUTutp 8 port
SCOUTutp 16 port
SCOUTutp
SCOUTutp 8 port
SCOUTutp 16 port
Hauteur
4.15cm
4.15cm
Température D'exploitation:
Température de Stockage:
Humidité:
Systèmes de
Fonctionnement
Souris
Résolution
Distance de transmission
Alimentation d'énergie
Connexions
Système
Série
KVM local
Adaptateurs
CPU Adaptateur
SCOUTutp PS/2 CPU adaptateur
SCOUTutp USB CPU adaptateur
SCOUTutp SUN CPU adaptateur
2364-01P
2364-01U
2364-01S
Largeur
21.5cm
21.5cm
Profondeur
12.20cm
12.20cm
Poids
0.92 kg
0.92 kg
0~40° C ( 32 à 104° F)
-40~70° C (-40 à 158° F)
80% RH non- condensation
DOS, Windows (9X, 2000, XP, 2003 Serveur) LINUX, UNIX, QNX,
SGI, FreeBSD, BeOS, Open VMS, Novell, Alpha UNIX, HP UX, SUN
PS/2, souris à molette, Intellimouse, souris à 5 boutons
1600x1200@85Hz
Jusqu'à 10m
Commutation interne 85-260 VAC 50 / 60 Hz
RJ45
RJ11
HDD15 / PS/2 - MinDin6 / PS/2 - MiniDin6
PS/2
USB
SUN
Vidéo
HD15
HD15
HD15
Clavier / souris
MiniDin6
USB
MiniDin8
Système
RJ45
RJ45
RJ45
Alimentation
port Clavier d'ordinateur
port USB
port Clavier d'ordinateur
Connexions
Poids du produit
107g
Poids de livraison
300g
Dimensions
91 x 41 x 24mm
NOTE: Cet équipement satisfait aux directives européennes EMC 89/336 EEC et EN55022 Classe
B, EN 50082-1, et EN-60555-2.
Cet équipement a été soumis à des tests et est conforme aux prescriptions des unités numériques
de classe B, telles que spécifies à l’article 15 des normes de la FCC. Ces prescriptions sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. S’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de brouiller les communications
radio. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle risque de causer des interférences
nuisibles auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de corriger ces interférences à ses frais.
© Droit d'auteur 2004 - 2006. Tous droits réservés.
Daxten, le logo Daxten, SCOUTutp et The Brains Behind KVM Switching and Sharing sont des marques de Daxten Industries.
Toutes les autres marques déposées reconnues.
Révision 1.1
SCOUTutp
Introduction
Merci d’avoir acheté ce commutateur SCOUTutp. Ce produit assurera le contrôle facile et précis de 8 16 PC par une simple console. Le SCOUTutp est compatible avec les ordinateurs de style PS/2 et
USB et SUN avec les adaptateurs spécifiques. Il possède une émulation clavier et souris pour une
initialisation sans erreur et supporte une très grande variété de souris incluant Microsoft Intellimouse.
Le SCOUTutp supporte les résolutions vidéo jusqu'à 1600 x 1200 sans détérioration de la qualité de
l'image. La commutation entre les PC peut être accomplie de trois façons : par une combinaison de
touches du clavier, les boutons de sélection en face avant, ou par le menu OSD.
Particularités du Produit
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Permet à un utilisateur de contrôler 8-16 ordinateurs avec une seule console.
Supporte les ordinateurs PS2, USB, SUN via un adaptateur pour chaque plate-forme.
Montage en rack 1U.
La distance entre la console et l’ordinateur peut être de 10m en employant un câblage de
catégorie 5
Aucun logiciel ou pilote supplémentaire à installer.
Une émulation clavier et souris permet le démarrage des ordinateurs sans erreur.
Supporte les résolutions vidéo jusqu’à 1600 x 1200 @ 85Hz.
Supporte les moniteurs VGA, SVGA, et XGA.
Commutation par combinaison de touches au clavier ou par OSD.
Mode ‘’auto-scan’’ permettant une commutation automatique.
Les diodes lumineuses du panneau frontal donnent une indication claire du PC actif
Installation
Avant la connexion de vos ordinateurs et des dispositifs de console au commutateur SCOUTutp,
assurez vous que tous les dispositifs sont hors tension.
1.
Connexion de la console au SCOUTutp:
Raccordez le connecteur HD15 de votre moniteur au connecteur « CONSOLE » situé
sur le panneau arrière du SCOUTosd.
Raccordez votre clavier PS/2 au connecteur de clavier PS/2 mauve et votre souris
PS/2 au connecteur de souris PS/2 (vert) sur le panneau arrière du SCOUTosd.
2.
Connexion des ordinateurs avec un câble UTP et un adaptateur PS/2:
Raccordez le connecteur bleu HD 15 mâle au port VGA de votre ordinateur.
Raccordez le connecteur clavier mauve PS/2 (6-pin MiniDin) au port clavier de votre
ordinateur.
Raccordez le connecteur souris vert PS/2 (6-pin MiniDin) au port souris de votre
ordinateur. Raccordez le câble UTP avec l’adaptateur PS/2 au port désiré du
SCOUTutp
3.
Connexion des ordinateurs avec un câble UTP et un adaptateur USB:
Raccordez le connecteur bleu HD 15 mâle au port VGA de votre ordinateur.
Raccordez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur.
Raccordez le câble UTP avec l’adaptateur USB au port désiré du SCOUTutp.
4.
Connexion des ordinateurs avec un câble UTP et un adaptateur SUN:
Raccordez le connecteur bleu HD 15 mâle au port VGA de votre ordinateur.
Raccordez le connecteur SUN au port de votre ordinateur.
Raccordez le câble UTP avec l’adaptateur SUN au port désiré du SCOUTutp.
5.
Mise sous tension du SCOUTutp
Utilisation du SCOUTutp
Notez!: Avant de mettre vos ordinateurs sous tension, configurez le type
d’émulation pour : Non PS/2 ordinateurs dans l’OSD !
Le SCOUTutp fournit trois possibilités pour choisir l'ordinateur désiré. Vous pouvez employer les
boutons de sélection en face avant, utiliser les commandes de raccourci au clavier ou bien profiter de
l’OSD. Vous pouvez remarquer que la souris ne peut pas être employée durant environ 1 seconde
quand le SCOUTosd commute vers un autre ordinateur. Ceci est normal et causé par le processus de
synchronisation qui assure que la souris fonctionne correctement.
Commandes du clavier
Pour envoyer des commandes du clavier au commutateur SCOUTutp, appuyez et relâchez la touche
Ctrl deux fois en 2 secondes. Appuyez sur la touche de commande désirée. Les commandes
suivantes sont disponibles:
Première
touche
Deuxième
touche
Ctrl
Ctrl
Touche de
commande
Numéro du port
Touche de
Confirmation
Enter
Résultat de Commande
Commutation au PC désiré
Dans le mode Auto-Scan, l'image montrée sur le moniteur commutera automatiquement à l'ordinateur
suivant. Le temps d’affichage est défini par l’utilisateur.
OSD (On-Screen-Display)
Pour avoir accès à l'OSD, appuyez sur le
raccourci clavier deux fois et la fenêtre OSD
apparaît : Les lignes avec le texte bleu
montrent des ordinateurs actifs, les lignes avec
le texte gris montrent des ordinateurs inactifs:
Pour naviguer vers le haut ou vers le bas,
utilisez les flèches appropriées..
Pour se déplacer d’une colonne à une autre,
utilisez la touche Tab .
Port
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
Ordinateur
Nom
SUN
PS/2 1
SCOUT
SUN
PS/2 3
USB
USB
PS/2 4
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
C = ordinateur
S = switch
C
C
S
C
C
C
C
C
Bleu
Gris
Gris
Bleu
Bleu
Gris
Gris
Bleu
Après avoir sélectionné un ordinateur, appuyez sur Enter . Un label apparaît confirmant l’identité de
l’ordinateur connecté. Pour quitter l’OSD ou revenir à une fenêtre précédente, appuyez sur ESC .
Notez: Quand vous utilisez l'OSD vous ne pouvez pas employer les commandes au clavier en même
temps.
Paramétrage de l’OSD
Pressez F2 et la fenêtre de paramétrage apparaît.
Quand l’OSD est protégé par un mot de passe, l’administrateur seul a accès à
cette fenêtre.
OSD Settings
Général
Ports
Temps
Utilisateurs
Sécurité
Paramètres généraux
Choisissez général et pressez sur ENTER , la fenêtre des paramètres
généraux apparaîtra.
A partir de cette fenêtre vous pouvez faire les actions suivantes:
General Settings
Sécurité
Raccourci clavier
Autoskip
Port série
Langue du clavier
Nom du commutateur
Sécurité
L'OSD est conçu avec un système de mot de passe contenant 3 niveaux de sécurité différents.
Chaque niveau de sécurité a des droits d'accès différents et sont limités en quantité comme indiqué
ci-dessous.
1 x Administrateur (Status A)
Etablir et modifier tous les mots de passe et profiles de sécurité.
Accès total à chaque ordinateur.
Accès à toutes les fonctions de l’OSD
1 x Superviseur (Status S)
Accès total à chaque ordinateur.
Accède seulement aux fonctions suivantes de l’OSD – F4 Scan, F5 Tune et F6 déplacement du
label de confirmation.
6 x Utilisateur (Status U)
Chaque utilisateur a un profil paramétré par l’administrateur qui défini les niveaux d’accès aux
différents ordinateurs.
Activation de la protection par mot de passe
Seul l’administrateur peut activer ou non la protection par mot de passe:
6.
7.
8.
Dans la ligne ‘’Sécurité’’ appuyez sur la barre d’espace pour choisir ‘’ON’’ ou ‘’OFF’’.
La boîte ‘’Passeword’’ apparaît. Entrez le mot de passe administrateur (admin) par défaut.
Appuyer sur Enter
Raccourci clavier
Appuyez sur la touche de commande et l’OSD apparaît. Pour changer la touche de commande avec
Ctrl Ctrl (CL on display), [Ctrl , F11 ], [Shift , Shift ] (SH on display) ou Print Screen.
Appuyez sur la barre d’espace pour choisir les différentes options. Une fois sélectionnée, appuyez
sur la nouvelle touche de commande pour avoir l’OSD.
Autoskip
Pour avoir accès seulement aux lignes d'ordinateur actifs sur l'OSD vous pouvez employer cette
fonction. Pour l’activer, utilisez la barre d’espace.
Port série
Le port série ON : le programme de gestion de contrôle peut être employé. Pour modifier les
paramètres du port série, allez à la ligne port série et faites votre choix en utilisant la barre
d’espace.
Langue du clavier
Le langage par défaut est l'Anglais qui peut être changé à l'Allemand (DE) ou le français (FR) comme
suit : Allez jusqu’à la ligne langage et faites votre choix en utilisant la barre d’espace.
Nom du commutateur
Vous pouvez remplacer jusqu'à 18 caractères dans la ligne. Un espace constitue un caractère.
Donnez un nom différent à l’ OSD de chaque commutateur.
Configuration par défaut
Pour revenir à la configuration usine, appuyez sur F7 et toutes les modifications seront supprimées.
Ports
CONFIGURATION DES PORTS
Dans la fenêtre de configuration, allez à la ligne
‘’Ports’’ et appuyez sur ENTER. La fenêtre
configuration des ports apparaît.
Nom (Rédiger le nom de l’ordinateur)
Dans cette fenêtre, vous pouvez rédiger le nom
pour chaque ordinateur ( jusqu'à 15 caractères
max).
Pour effacer un caractère vous devez le choisir et
appuyer ensuite sur la barre d’espace. Un
espace sera inséré à la place du caractère.
Nom
01
02
03
04
05
06
07
08
ORDINATEUR
ORDINATEUR
COMMUTATEUR
ORDINATEUR
ORDINATEUR
ORDINATEUR
ORDINATEUR
ORDINATEUR
01
02
03
04
05
06
07
08
KB
HKEY
PS
U1
PS
PS
U2
U3
PS
PS
NO
NO
CLF11
NO
NO
NO
NO
NO
Pour effacer une ligne entière, placez le curseur au commencement de la ligne et appuyez sur la
barre d’espace jusqu’à ce que la ligne soit effacée.
Clavier (KB)
Le SCOUTutp fonctionne avec Windows, Linux, HP UX, Alpha UNIX SGI, DOS, Novell, MAC, USB ou
Open VMS. Par défaut le mode clavier est paramétré sur PS pour tous les ordinateurs en base Intel.
Pour les autres systèmes paramétrez la colonne KB comme suit:
PS clavier Standard, MAC et SUN
U1 pour HP UX
U2 pour Alpha UNIX, SGI, Open VMS
U3 pour IBM AIX
Ajout /modification d’un raccourci clavier (HKEY)
Si vous chaînez un SCOUTutp à un autre SCOUTutp, vous devez connecter les câbles utp au
nouveau commutateur et vous devez définir les RACCOURCIS CLAVIER pour le nouvel OSD. Quand
vous chaînez deux SCOUTutp, les raccourcis clavier doivent être différents. Pour ajouter ou modifier
un raccourci clavier:
1.
2.
Sur la ligne à laquelle le commutateur est connecté, appuyez sur Tab pour aller à la
colonne HKEY.
Choisissez l’option désirée avec la barre d’espace.
Paramétrages des Temps
Time Settings
NOM
SCN
LBL
T/0
01
ORDINATEUR
030
030
030
02
ORDINATEUR
030
030
030
0
3
COMMUTATEUR
0
3
0
0
3
0
0
30
Scan (SCN) - Label (LBL) - Time out
04
ORDINATEUR
030
030
030
(T/O)
05
ORDINATEUR
030
030
030
SCN - Dans la colonne SCN, change le
temps de Scan.
06
ORDINATEUR
030
030
030
LBL - Dans la colonne LBL, change le
07
ORDINATEUR
030
030
030
temps d’affichage du label montrant quel
08
ORDINATEUR
030
030
030
ordinateur est actuellement accédé.
T/O - Quand la protection par mot de passe est activée vous pouvez automatiquement mettre hors de
service le clavier, la souris et l'écran après un temps d’inutilisation défini d'avance.
Dans la fenêtre de paramétrages allez à
la ligne ‘’Temps’’ et pressez ENTER. La
fenêtre suivante apparaît
Pour paramétrer les temps ci dessus:
1.
Sur la ligne désirée, appuyez sur Tab pour aller à la colonne désirée.
2.
Placer le curseur sur un des 3 chiffres et taper un nouveau numéro. Entrez un zéro si
nécessaire. Par exemple, tapez 0 4 0 pour 40 secondes.
En tapant 9 9 9 dans la colonne LBL, le label est affiché continuellement. En tapant 0 0 0 – le label
n'apparaîtra pas.
En tapant 9 9 9 dans la colonne T/O met hors service la fonction ‘’Time out’’. En tapant 0 0 0 – la
fonction ‘’Time out’’ fonctionne à nouveau. Nous recommandons un T/O d'au moins 10 secondes.
En tapant 9 9 9 dans la colonne SCN affiche l'écran pendant 999 secondes. En tapant 0 0 0 –
l'écran d'ordinateur n’est pas affiché.
Utilisateurs
Dans la fenêtre de paramétrage, allez
jusqu’à la ligne ’’Users’’ et appuyez sur
Enter . La fenêtre de paramétrage
utilisateurs apparaît.
Validez la fonction de Sécurité (dans les
paramétrages OSD) pour configurer
n'importe quels utilisateurs.
01
02
03
04
05
06
07
08
PARAMETRAGES UTILISATEURS
UTILISATEURS
1 2 3 4 5
ORDINATEUR
01 Y Y Y V N
ORDINATEUR
02 V V Y Y N
COMMUTATEUR 0 3 Y Y Y Y Y
ORDINATEUR
04 V V V V V
ORDINATEUR
05 N N Y N N
ORDINATEUR
06 V V N N N
ORDINATEUR
07 Y Y Y Y Y
ORDINATEUR
08 Y Y Y Y Y
Il y a 3 niveaux d'accès différents. Ceux-ci
sont:
Y – plein accès à un ordinateur particulier.
Plus accès aux fonctions OSD F4 , F5 et
F6 .
V – accès d’observation seulement, à un ordinateur particulier (Aucune fonctionnalité de clavier /
souris)
N – aucun accès à un ordinateur particulier – un label T/O apparaît si un accès est tenté
6
V
V
Y
V
V
V
Y
Y
Pour donner à un utilisateur le niveau d'accès désiré, allez à la ligne de l’ordinateur en question et
validez l’option en utilisant la barre d’espace.
Sécurité
Dans la fenêtre ‘’Paramétrages ‘’, allez à la ligne de
sécurité et appuyez sur Enter . La fenêtre des
paramètres de sécurité apparaît.
Dans la fenêtre ci contre vous pouvez voir le nom de
l'utilisateur, son mot de passe et le type de mot de
passe.
PARAMETRES DE SÉCURITÉ
NOM
MOT DE PASSE
ADMINISTRATEUR ADMIN
SUPERVISEUR
S
UTILISATEUR
1
UTILISATEUR
2
UTILISATEUR
3
UTILISATEUR
4
UTILISATEUR
5
UTILISATEUR
6
T
A
S
U
U
U
U
U
U
Pour changer un nom d’utilisateur ou un mot de passe, vous devez aller à la ligne et à la colonne
désirée. Entrez un nouveau nom d'utilisateur ou mot de passe. L'authentification de l'utilisateur est
faite seulement via le mot de passe. Il n'y a aucune signification de sécurité aux noms.
La fenêtre d'aide de l’OSD – F1
Pour accéder à la fenêtre d'aide appuyez sur F1 . La fenêtre d'aide apparaît :
Notez ! Toutes les fonctions exposées dans la fenêtre d'aide sont exécutées de la fenêtre principale.
La fenêtre d'aide est simplement un rappel des raccourcis clavier et de leurs fonctions.
Scanning computers– F4
Activer balayage :
Appuyez sur le raccourci clavier deux fois pour ouvrir l'OSD.
Pressez F4 . Votre écran montre chaque ordinateur actif séquentiellement, avec le label apparaissant
dans le coin haut à gauche
Appuyez sur F4 pour désactiver le balayage:
Réglage d'image – F5
Vous pouvez accorder l'image de n'importe quel ordinateur à partir de la fenêtre ‘’Select Computer’’.
Pour ajuster l'image d'écran :
Naviguez jusqu’à l'ordinateur que vous voulez ajuster.
Pressez F5 . L'image d'écran de l'ordinateur choisi apparaît, avec le label de réglage d’image.
Ajustez l'image en employant les flèches droites et gauches.
Quand l'image est satisfaisante, pressez Esc .
Notez! La qualité d'image est fonction de la distance. Plus un ordinateur est éloigné du
SCOUTutp, plus l’image est dégradée et plus les réglages sont nécessaires. Placez les
ordinateurs à hautes résolutions le plus près possible de l'unité principale.
Déplacement du label – F6
Placez le label de l'OSD n'importe où sur l'écran.
Pour positionner le label de l’OSD à partir de la fenêtre principale, naviguez jusqu’à l'ordinateur désiré
en utilisant les flèches Haut et Bas. Appuyez sur F6 . L'image d'écran choisie et le label
d'Identification apparaîtront. Employez les touches Haut, Bas, Droite, Gauche pour déplacer le label à
la position désirée. Appuyez sur Esc pour sauver et sortir.
Utilisation du logiciel de Contrôle
Comme une alternative à l'OSD vous pouvez faire fonctionner le système SCOUTutp avec le logiciel
de contrôle placé sur le CD de documentation et Marketing. Avec l'OSD vous faites fonctionner le
système et voyez les écrans d'ordinateurs sur le même moniteur. Le logiciel de contrôle exige 2
moniteurs 1 pour le logiciel et 1 pour voir les écrans d'ordinateurs. Avec le logiciel de contrôle vous
pouvez :
-voir les ordinateurs -éditer les paramétrages de l’OSD
-sauver des configurations pour une utilisation future
-lire et écrire des configurations au commutateur SCOUTutp
Configuration du système de logiciel de contrôle
Pentium 166 ou supérieur 16Mo RAM Windows 98 ou plus récent Un port série libre
Connexion du câble de téléchargement série
Pour exécuter le logiciel, raccordez le câble série à l'ordinateur contenant le logiciel et au SCOUTutp.
Notez! Le système doit être entièrement connecté AVANT l’exécution du logiciel de
contrôle. Le fait de ne pas faire ces raccordements obligera le logiciel à travailler
en mode démonstration.
Installer le logiciel:
Insérez et démarrez le CD de documentation et marketing.
¾ Choisissez SCOUTutp RS232 Control. La fenêtre SCOUTutp RS232 Control apparaît.
¾ Choisissez installer SCOUTutp Control Software. Une fois installé, une icône de raccourci
apparaît sur le Bureau.
¾ Double cliquez sur l'icône pour exécuter le logiciel, ou choisissez Démarrer / Programmes /
SCOUTutp Control / SCOUTutp Control.
¾ Pour exécuter le logiciel du CD:
¾ Choisissez : exécuter SCOUTutp switch Control Software from CD.
Si la fonction de Sécurité est activée, le logiciel exige un mot de passe.
Sélection d'un port Com (port série)
Pendant le processus d'Installation vous serez incités à choisir un port Com. Choisissez le port Com
auquel le câble de téléchargement série est connecté. Le fait de ne pas avoir sélectionné le bon port
Com, obligera le logiciel à démarrer en mode démonstration. Une fois que l'Installation est complète la
fenêtre de contrôle apparaît.
Icônes d'ordinateur
Icône
Signification
L'ordinateur est
connecté et allumé
L'ordinateur est éteint
ou non raccordé
Icône
Signification
Ordinateur où vous êtes actuellement
connecté
Ordinateur connecté et allumé avec
un poste de travail local attaché et
actuellement employé localement.
Après le maintien d'inoccupé pour le
TO, il change à jaune.
Quand vous ouvrez la fenêtre de contrôle, le logiciel obtient automatiquement le statut du système,
incluant la sécurité à l’accès aux paramètres.
Erreur de Communication
Si une boîte d'erreur de communication apparaît en essayant de parcourir le système, vérifiez que :
Le câble de téléchargement série est connecté au port de l’ordinateur exécutant le logiciel et au port
série du SCOUTutp. Les paramètres du port Com dans les Options / Com port sont paramétrés
correctement. Après le changement du port Com quittez et redémarrez le logiciel de contrôle.
Le menu de Visualisation
A partir du menu de visualisation choisissez :
-tous les ordinateurs, ou seulement les ordinateurs actifs allumés.
-la légende
-la barre d'outils
Sélection d'un ordinateur
Pour choisir un ordinateur :
Cliquez sur l'icône de l’ordinateur. Le système commute à cet ordinateur. L'icône connectée apparaît
avec un fond rouge. Contrôlez et visualisez l'ordinateur choisi par le clavier et la souris connectés au
SCOUTutp.
Les boutons de la barre d'outil
Le toolbar est expliqué ci-dessous :
Obtenir un statut
Si pour n'importe quelle raison il y a une interruption de la communication entre le logiciel de contrôle
et le système, cliquez "Obtenir un statut" pour avoir le statut actuel des ordinateurs dans le système.
Le système met automatiquement à jour le statut avant chaque commutation.
Lire la configuration
Pour voir les paramétrages actuels du système entier cliquez "Lire configuration". Toutes les
configurations actuelles sont reçues. Vous voyez les paramètres des ordinateurs dans la fenêtre de
contrôle.
Écrire la configuration
Avec le logiciel de contrôle vous pouvez faire des changements dans tous les paramètres de l’OSD.
Vous pouvez alors sauver ces configurations dans un fichier pour une utilisation future par la sélection
‘’save’’ ou ‘’save as’’ à partir du menu ‘’File’’.
Notez! ‘save’ ou ‘save as’ n’auront pas d’effet sur l’OSD.
Pour changer les paramètres OSD vous devez appuyer sur "Ecrire Configuration" ou choisir ‘’ Écrire
Configuration’’ à partir du menu ‘’ Fichier’’ après avoir fait les changements. Les changements seront
alors envoyés au ‘’Manager system’’ du SCOUTutp et l'OSD reflétera ces changements.
Changement de nom d'un ordinateur
Pour renommer un ordinateur:
¾ Tapez le nouveau nom dans la boîte au-dessous de l'icône d'ordinateur.
¾ Cliquez "Écrire la Configuration" pour sauver les paramètres sur l'OSD.
Ou cliquez sur ‘’ Save’’ ou ‘’Save as’’ du menu Fichier pour sauver les changements dans un fichier et
ne pas modifier les noms de l'OSD.
Le menu d'édition
Vous pouvez éditer tous les champs de l’OSD. Éditez à partir du menu édition.
Logo
Mots de passe
Paramètres
Protection par mot de passe
Quand le système SCOUTutp est protégé par un mot de passe, le logiciel de contrôle se comporte
exactement comme l'OSD. Vous devez taper le mot de passe exigé pour avoir accès au logiciel de
contrôle. L'accès que vous obtenez dépend du statut de sécurité. Pour changer l'accès de sécurité,
fermez et ouvrez à nouveau le logiciel de contrôle et tapez les mots de passe différents.
Administrateur (Statut A)
L'administrateur peut:
¾ Paramétrer et modifier tous les mots de passe et les profils de sécurité
¾ Avoir un accès total à n'importe quel ordinateur
¾ Utiliser toutes les fonctions
Superviseur (Statut S)
Le superviseur peut:
¾ Avoir un accès total à n'importe quel ordinateur
¾ Accéder à la fonction ‘’SCAN’’
Utilisateur (Statut U)
Il y a 6 utilisateurs différents dans le système SCOUTutp. Chaque utilisateur a un profil qui définit le
niveau d'accès aux ordinateurs différents. Il y a 3 niveaux d'accès différents. Ceux-ci sont:
¾ Y – Plein accès à un ordinateur particulier
¾ V – Voire seulement, un ordinateur particulier (aucune fonctionnalité de clavier / souris)
¾ N – Aucun accès à un ordinateur particulier
Par défaut les paramètres de profil d'utilisateur sont Y.
Logo et mots de passe
Vous pouvez faire les modifications suivantes:
1.
Éditez le logo et les mots de passe en les choisissant à
partir du menu Edition. Voir le tableau ci-contre.
2.
Faites les modifications désirées.
3.
Cliquez sur OK.
Paramètres
Choisissez ‘’ Paramètres’’ à partir du menu
Edition. La boîte de propriétés des ordinateurs
apparaît.
Ici vous pouvez éditer toutes les données qui
peuvent être éditées dans l'OSD.
Éditer les paramètres:
1.
Dans la liste d'ordinateur, choisissez
l'ordinateur désiré ou le groupe
d'ordinateurs.
2.
Faites les changements désirés.
3.
Vérifier la boîte de sélection à côté.
4.
Cliquez sur OK.
5.
Pour valider les modifications, appuyez sur ‘’Ecrire configuration’’ puis sur ‘’Lire
configuration’’.
Paramètres d’un ordinateur
Pour voir tous les paramètres d'un ordinateur, cliquez
droit sur l'icône d'ordinateur. Les paramètres
apparaissent comme dans la figure ci-contre.
Chargement d'une configuration sauvegardée
Pour charger une configuration sauvegardée : Dans le
menu’’ Fichier ‘’ choisissez ‘’Ouvrir’’.
Notez!: Tous les changements faits avec le logiciel de Contrôle sont seulement
reflétés dans l' osd APRÈS avoir appuyé sur "Écrire la Configuration"
Paramètres “usine” par défaut
Pour revenir aux paramètres par défaut :
Sur la barre d’outils, appuyez sur ‘’paramètres par défaut’’.
Il n'est pas nécessaire d’appuyer sur ‘’écrire configuration’’.
Mise à jour du microprogramme SCOUTutp
Avec le logiciel de mise à jour SCOUTutp vous pouvez mettre à niveau le microprogramme pour
l'OSD, le manager et les adaptateurs.
La mise à jour de SCOUTutp vous permet d'ajouter de nouvelles fonctionnalités et de résoudre des
défauts d’une façon rapide et efficace. Vous pouvez installer la mise à jour du commutateur
SCOUTutp sur n'importe quel ordinateur, même sur un ne faisant pas partie du système SCOUTutp.
Le logiciel de mise à jour de SCOUTutp et le dernier microprogramme sont sur le CD de
documentation et marketing.
Equipements requis pour le logiciel de mise à jour du SCOUTutp
Un Pentium 166 ou plus avec RAM de 16 MO et 10 MO d’espace libre sur le disque dur. Un port série
libre. Windows 98 ou plus récent.
Départ et configuration de la mise à
jour de SCOUTutp
1.
2.
3.
Démarrez le logiciel de mise à
jour de SCOUTutp. La fenêtre de
mise à jour de SCOUTutp
apparaît
La tableau explique les fonctions
des boutons et des boîtes dans
la fenêtre de mise à jour du
commutateur SCOUTutp.
Dans le menu Options
choisissez le port com. La boîte
de port com apparaît.
Choisir un port com disponible et
cliquez sur OK.
Bouton ou
Boîte
Fonction
Select
Choisi tous les Adaptateurs
Unselect
Annule les adaptateurs sélectés
Start
F/W
H/W
Commence le téléchargement de la
mise à jour
Montre le numéro de version de
microprogramme
Montre le numéro de version de
matériel
Cancel
Annule la fonction choisie
10:06
Système temps
Status
Indique le statut du téléchargement
File
Nom du fichier de mise à jour
Notez! Le câble de téléchargement série doit être connecté au port série choisi.
Vérification des numéros de version
Avant la mise à jour du microprogramme, vous devez d'abord vérifier quel microprogramme et les
versions de matériel que vous avez.
Le numéro de version OSD
Vérifier le numéro de version OSD:
1.
Ouvrir le programme de mise à jour du commutateur SCOUTutp.
2.
Dans la boîte du commutateur, vérifiez l'option OSD.
3.
Cliquez F/W Version le numéro de version apparaît dans la boîte du commutateur.
Le numéro de version du SCOUTutp
Vérifier le numéro de version du SCOUTutp:
1.
Ouvrir le programme de mise à jour du commutateur SCOUTutp.
2.
Dans la boîte du commutateur, vérifiez l’option SCOUTutp Manager.
3.
Cliquez F/W Version le numéro de version du microprogramme apparaît dans la boîte
d'unité du commutateur.
4.
Cliquez H/W Version le numéro de version du matériel apparaît dans la boîte d'unité du
commutateur.
Vérification du numéro de version d'adaptateur
Avant de vérifier un adaptateur vous devez déactiver
Vérifier le numéro de version d'adaptateur:
1.
Ouvrir le programme de mise à jour du commutateur SCOUTutp.
2.
Vérifier un ou plus ou tous les adaptateurs.
3.
Cliquer sur F/W Version Le numéro de version de microprogramme apparaît après le
numéro de l' adaptateur.
4.
Cliquer sur H/W Version Le numéro de version de matériel apparaît après le numéro de
l’adaptateur.
Quand "ne répond pas" apparaît, il n'y a aucun ordinateur connecté, ou il est éteint.
Mise à jour du microprogramme
Avertissement! N'éteignez jamais un ordinateur connecté au système SCOUTutp
pendant le processus de mise à jour.
Mettre à jour le microprogramme:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ouvrir le programme de mise à jour du commutateur SCOUTutp.
Dans la fenêtre de mise à jour du commutateur SCOUTutp, vérifiez l'option appropriée dans
la boîte d'unité de commutateur ou l'adaptateur désiré.
Du menu ‘’ fichier’’, choisissez ‘’ouvrir’’. La boîte ouverte apparaît.
Naviguez au dossier qui contient le fichier de mise à jour du microprogramme. Vous pouvez
seulement voir les fichiers qui correspondent au masque de choix du fichier.
Ouvrir le fichier.
Cliquez sur ‘’start’’. La mise à jour du commutateur SCOUTutp copie le microprogramme.
Dès qu’il a terminé le numéro de version du microprogramme apparaît.
Vérifier que le numéro de la version mise à jour est correct F/W Version .
La mise à jour du microprogramme génère un fichier d’enregistrement par session qui montre la liste
chronologique des actions. Vous pouvez lire ce fichier d’enregistrement avec n'importe quel rédacteur
de texte ASCII. Le fichier d’enregistrement est placé dans’’ Windows directory’’.
Reset
Réinitialiser le logiciel pour le manager SCOUTutp ou les adaptateurs quand par exemple l'unité
s’arrête ou quand la souris ne réussit pas à travailler correctement. La réinitialisation est faite via le
port série et évite le besoin de fermer l'ordinateur.
Notez! La fonction Reset n'affecte pas les paramètres de l'unité.
Réinitialisation du commutateur ou des adaptateurs
1.
2.
3.
Pour le commutateur, vérifiez l'option du commutateur SCOUTutp dans la boîte d'unité de
commutateur.
Pour les adaptateurs, vérifiez un ou plusieurs adaptateurs dans la boîte d'unités des
adaptateurs.
Du menu Options, choisissez ‘’ Advanced/Reset’’. Le système doit maintenant être
opérationnel.
Localisation d'une panne
En employant le logiciel de mise à jour, vous pouvez parfois obtenir un message d'erreur de
communication. Quand vous mettez à jour une unité et qu’un message d'erreur de communication
apparaît, faites la chose suivante:
1.
Vérifiez que le connecteur du câble de téléchargement série est connecté au port de
communication du commutateur.
2.
Vérifiez que le connecteur DB9F du câble de téléchargement série est connecté au
connecteur DB9M du port série de l’ordinateur.
3.
Reprendre le processus de téléchargement.
Panne d'électricité
Quand vous avez un coupure d’électricité en mettant à jour le microprogramme SCOUTutp, faites la
chose suivante : Si la coupure survient pendant la mise à jour du microprogramme du commutateur,
un message d'erreur de communication apparaît. Reprenez simplement la mise à jour du
microprogramme en ouvrant le dossier qui contient le fichier de mise à jour du microprogramme et
continuer de là. Si la coupure survient pendant la mise à jour du microprogramme des câbles
adaptateurs, un message d'erreur de mise à niveau apparaît. Reprenez la mise à niveau du
commencement.
USB / SUN Combo keys
Le clavier PS/2 connecté n'a pas de pavé de touches SUN spécifiques pour exécuter les fonctions
spéciales de l’environnement SUN. Ainsi quand un adaptateur SUN ou USB est connecté à un
ordinateur SUN, L'adaptateur émule ces touches SUN en utilisant une combinaison de touches
appelées ‘’ Combo keys’’. Voir la table ci-dessous.
Touche SUN
Stop
Combo key
Ctrl Gauche + Alt + F1
Touche SUN
Help
Combo key
Ctrl Gauche + Alt + F11
Props
Ctrl Gauche + Alt + F3
Compose
Ctrl Gauche + Alt + Clavier *
Front
Ctrl Gauche + Alt + F5
Crescent
Scroll Lock
Open
Ctrl Gauche + Alt + F7
Volume Up
Ctrl Gauche + Alt + Clavier –
Find
Ctrl Gauche + Alt + F9
Volume Down
Ctrl Gauche + Alt + Clavier +
Again
Ctrl Gauche + Alt + F2
Mute
Ctrl Gauche + Alt + F12
Undo
Ctrl Gauche + Alt + F4
Sun Left ◊ key
Touche á gauche
Copy
Ctrl Gauche + Alt + F6
Sun Right ◊ key
Touche á droite
Paste
Ctrl Gauche + Alt + F8
Alt-Graph
Alt droite ou Alt Gras
Cut
Ctrl Gauche + Alt + F10
Stop A
Ctrl Gauche + Alt +1
USB / Mac paramétrages (Sur l'adaptateur USB)
Pour accéder aux paramètres spéciaux suivants:
1.
Installer l'adaptateur USB.
2.
Attacher un clavier PS/2 au commutateur SCOUTutp
3.
Ouvrir un programme éditeur de texte (comme le bloc-notes)
4.
Maintenir la touche Esc taper la touche S et libérez la touche Esc .
5.
Les paramètres et la version de la conversion USB/PS2 apparaîtront : "v2.1 [wp]" signifie
que vous avez la version 2.1 et que les paramètres “W” et “P” sont actifs.
6.
En employant Esc et la lettre appropriée, vous pouvez changer les paramètres comme
désiré et la nouvelle configuration sera montrée dans le rédacteur de texte.
Notez!: L’adaptateur USB stock ces paramètres dans sa propre mémoire interne. Si vous
le déconnectez, ou le déplacez sur un autre ordinateur, les paramètres ne seront pas
perdus. La table suivante illustre comment les paramètres W et R changent les
assignements sur clavier PS/2.
Le tableau ci-dessous montre comment les configurations des touches W et R changent les
occupations de touches d’un clavier PS/2.
Mac équivalents
Fixations
PS/2 Configuration du clavier
Touche á gauche
Aucun (défaut Mac)
W (défaut PC)
WR
R
Alt/Option
Commande
Alt/Option
Commande
Alt gauche
Commande
Alt/Option
Commande
Alt/Option
Alt droit
Commande
Alt/Option
Alt/Option
Commande
Touche á droit
Alt/Option
Commande
Commande
Alt/Option
Paramètres spéciaux
Esc
A
Remet l'adaptateur USB à : MAC par défaut (QP).
Esc
E
Esc
O
Arrête la fonction normale : USB power off. Faire cela si vous voulez utiliser
souris et clavier pour réveiller l’ordinateur (Wake Up). Après l'exécution [Esc E],
déconnectez et rebranchez l'adaptateur USB du port USB ou redémarrez votre
ordinateur pour que cette modification entre en vigueur.
Remet l'adaptateur USB à : PC par défaut (WP).
Esc
P
Esc
Q
La touche Scandinave"*" change le code pour <|> caractère (pipe) . Cela
affecte des postes de travail UNIX et quelques claviers étrangers.
Met la vitesse de souris en mode ’’rapide’'..
Esc
T
Permet au système d'exploitation de contrôler l'indicateur "Num Lock".
Esc
Y
Met la touche < Scroll Lock > comme un Scroll Lock USB. (le mode par défaut
défini Scroll Lock comme la touche MAC ‘’Power off’’).
Information de Service
Assistance technique
Si vous ne pouvez pas déterminer la nature d'un problème, appelez s'il vous plaît Daxten et
demandez l'assistance technique. Si possible, appelez d'un téléphone placé près de l'unité, comme
nous devons être capables de résoudre votre problème directement par téléphone. Si nous ne
pouvons pas résoudre votre problème et décider que la faute est dans l'unité, nous vous donnerons
un numéro d’autorisation de retour (RMA) qui doit apparaître sur l'extérieur de tous les produits
retournés. L'unité doit être double empaquetée dans le conteneur original, assurée et expédiée à
l'adresse donnée par notre représentant d'assistance technique. Les bureaux d'assistance technique
sont trouvés à l'arrière de ce manuel.
Garantie Limitée
Daxten garanti à l'utilisateur final un fonctionnement parfait de ce produit pendant 24 mois à partir de
la date d’achat. Si pendant la période de garantie le produit présente des anomalies, l'acheteur doit
promptement appeler Daxten pour une demande d’autorisation de retour (RMA). Assurez-vous que le
numéro de RMA apparaît sur le bordereau de livraison, ET SUR L'EXTÉRIEUR DU CARTON
D’EMBALLAGE. Joindre la preuve d’achat. Les retours non autorisés seront refusés.
La susdite garantie susmentionnée est nulle et non à venue dans l’une des quelconques situations
suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Si un câble non approuvé par Daxten est raccordé au produit.
Si le défaut ou le mauvais fonctionnement résulte d’un emploi abusif, d’une manipulation
inadéquate, d’une réparation non autorisée ou d’une utilisation autre que celle pour lequel le
produit a été conçu.
Si des modifications non autorisées ont été apportées au produit.
Si des dommages se sont produits lors de l’expédition du produit mais n’ont pas été
signalés.
Si des dommages ont été causés par un équipement ou un logiciel non fourni par Daxten.
Si le produit est utilisé avec un courant alternatif non mis à la terre ou mal polarisé.
Si le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions fournies dans le guide
d’utilisation ou mode d’emploi remis à l’acheteur ou accompagnant le produit.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS SPECIFIQUEMENT STIPULEES Ci-dessus ET DANS LES
LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN DECLINE TOUTES LES GARANTIES ET
CONDITIONS, QUELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, SUR QUELQUE
POINT QUE CE SOIT, Y COMPRIS,MAIS SANS LIMITATION, LE TITRE, L’ABSENCE DE
CONTREFACON, LA CONDITION, LA COMMERCIABILITE OU L’ADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER OU PREVU.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS EXPRESSEMENT STIPULEES CI-DESSUS ET DANS LES
LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN NE SERA PAS TENU RESPONSIBLE DES
DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSEQUENTS (Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION,
PERTE DE CONFIDENTIALITE OU NEGLIGENCE) POUVANT ETRE, DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT, CAUSES PAR OU LIES A L’UTILISATION D’UN PRODUIT OU SERVICE,
L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODUIT OU SERVICE, L’INADEQUATION D’UN PRODUIT OU
SERVICE A SON USAGE OU FIN, OU TOUT DEFAUT OU DEFICIENCE DU DIT PRODUIT OU
SERVICE, ET CE, MEME SI DAXTEN OU UN REVENDEUR AGREE DAXTEN ON ETE INFORMES
DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGES OU PERTES.
Recyclage des équipements électriques et électronique
En Europe ce symbole indique que ce produit ne doit pas être considéré comme un déchet
ménager. Il doit être déposé à une structure appropriée pour permettre le rétablissement et la
réutilisation de ses composants. Pour l'information sur comment recycler ce produit, vérifiez s'il
vous plaît avec le revendeur du produit ou le vendeur original la reprise de ce produit.
www.daxten.com
Ireland
Bay 21
Free Zone West
Shannon, Co. Clare
[email protected]
www.daxten.ie
Tel: +353 (0) 61 23 4000
Fax: +353 (0) 61 23 4099
USA
811 W. Evergreen Ave
Suite 302A
Chicago, IL 60622
[email protected]
www.daxten.us
Tel: +1 312 475 0795
Fax: +1 312 475 0797
United Kingdom
5 Manhattan Business Park
Westgate
London W5 1UP
[email protected]
www.daxten.co.uk
Tel: +44 (0) 20 8991 6200
Fax: +44 (0) 20 8991 6299
•
•
•
Österreich
Künstlergasse 11/4
A-1150 Wien
[email protected]
www.daxten.at
Tel: +43 (0)1 879 77 65
Fax: +43 (0)1 879 77 65 30
Deutschland
Salzufer 16, Geb. B
10587 Berlin
[email protected]
www.daxten.de
Tel: +49 (0) 30 8595 37-0
Fax: +49 (0) 30 8595 37-99
Schweiz
Seebahnstr. 231
8004 Zürich
[email protected]
www.daxten.ch
Tel: +41 (0) 43 243 32 11
Fax: +41 (0) 43 243 32 16
•
•
•
España
C/Florian Rey, 8
50002 Zaragoza
Sweden
[email protected]
www.daxten.se
France
[email protected]
www.daxten.fr
[email protected]
www.daxten.com.es
Tel: +34 902 197 662
Fax: +34 976 201 633
•
•
Denmark
[email protected]
www.daxten.dk
[email protected]
www.daxten.eu
•
•
•

Manuels associés