Daxten SCOUT 8 & SCOUT 16 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Daxten SCOUT 8 & SCOUT 16 Manuel utilisateur | Fixfr
SCOUT 8
SCOUT 16
8 / 16 Port KVM Switch
Manuel d’installation
Spécifications
Référence:
1014-108P
1014-116P
SCOUT 8 – 8 Port KVM Switch.
SCOUT 16 – 16 Port KVM Switch
Câbles:
2085-02P
2085-03P
2085-05P
2085-07P
2085-10P
2141-01U
SCOUT combi Câble 1.8m
SCOUT combi Câble 3.0m
SCOUT combi Câble 5.0m
SCOUT combi Câble 7.5m
SCOUT combi Câble 10.0 m
PS/2-USB Adaptateur
Contenu de la livraison:
1014-108P
1 x SCOUT 8
1 x Alimentation externe
1 x Câble de chaînage 1.8m
1 x Montage rack (19”)
Propriétés physiques
Hauteur
1014-108P
4.45 cm
1014-116P
8.60 cm
1014-116P
1 x SCOUT 16
1 x Alimentation externe
1 x Câble de chaînage 1.8m
1 x Montage rack (19”)
Largeur
41 cm
41 cm
Profondeur
16.5 cm
16.5 cm
Poids
2.2 kg
3.5 kg
Connections
Port console
Ports CPU
Port de chaînage
Alimentation
Alimentation électrique
DC 9V 1A
1014-108P
1 x HD15 – VGA
1 x PS/2 – Clavier
1 x PS/2 – Souris
8 x HD15 – VGA
8 x PS/2 – Clavier
8 x PS/2 – Souris
1 x HD15 – VGA
1 x PS/2 – Clavier
1 x PS/2 – Souris
1 x Connecteur DC
Résolution Vidéo max.
1920 x 1440
1014-116P
1 x HD15 – VGA
1 x PS/2 – Clavier
1 x PS/2 – Souris
16 x HD15 – VGA
16 x PS/2 – Clavier
16 x PS/2 – Souris
1 x HD15 – VGA
1 x PS/2 – Clavier
1 x PS/2 – Souris
1 x Connecteur DC
Largeur de bande:
200MHz
© Droit d'auteur 2005 - 2006. Tous droits réservés.
Daxten, le logo Daxten, SCOUT et The Brains Behind KVM Switching and Sharing sont des marques de Daxten Industries.
Toutes les autres marques déposées reconnues.
Révision 1.1
SCOUT 8 & SCOUT 16
Introduction
Merci d’avoir acheté ce commutateur SCOUT 8/16.Ce produit assurera le contrôle facile et précis de
vos ordinateurs par une simple console. Le SCOUT est compatible avec les ordinateurs de style PS2.
Il possède une émulation clavier et souris pour une initialisation sans erreur et supporte une très
grande variété de souris. Le SCOUT supporte les résolutions vidéo jusqu’à 1920 x 1440 sans
détérioration de la qualité de l’image. La commutation entre les ordinateurs peut être accomplie de
trois façons : par une combinaison de touches du clavier, les boutons de sélection en face avant ou
par le menu OSD.
Particularités du produit
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Commutateur KVM 8 ou 16 ports avec On-Screen-Display - OSD
Connecteurs PS2 pour clavier et souris
Connecteur VGA 15 pin
Cascadable jusqu’à 256 ordinateurs
Kit rack 19“ inclus
Commutation par boutons en face avant, combinaison de touches du clavier, OSD.
Indicateurs LED
Résolution vidéo jusqu’à 1920 x 1440 @ 85 Hz
Convertisseur PS2/USB en option (2141-01U)
Installation
Installation
1.
Avant la connexion de vos ordinateurs et des dispositifs de console au commutateur SCOUT
assurez-vous que tous les dispositifs sont hors tension. La connexion des équipements alors
qu’ils sont sous tension peut entraîner des dommages à vos ordinateurs ou au SCOUT.
Daxten ne peux pas être tenu responsable des dommages causés par des connexions
d’équipements sous tension.
2.
Connectez votre clavier, moniteur et souris aux connecteurs de la console à l’arrière du
commutateur SCOUT.
3.
Connectez chaque ordinateur au commutateur SCOUT.
4.
Mettez sous tension le SCOUT en raccordant l’alimentation électrique externe.
Cascadez multiple commutateurs SCOUT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Etre sur que le commutateur SCOUT, vos PC’s et périphériques sont tous hors tension. Si
non faites-le.
Connectez le clavier, moniteur et souris sur les connecteurs de la console à l’arrière du
premier commutateur SCOUT (Master).
Raccordez le cordon de l’adaptateur externe pour mettre sous tension l’unité ‘’Master’’.
Utilisez le câble de chaînage pour raccorder le port appelé ‚’’ Daisy chain In’’ du SCOUT
Master au port console du second commutateur puis connectez le cordon d’alimentation sur
le second commutateur.
Si vous cascadez plusieurs commutateurs SCOUT, répétez juste le §4.
Connectez chaque PC avec les câbles Combi CPU puis mettez sous tension tous les PC’s.
Après avoir fait les raccordements et mis sous tension tous les commutateurs cascadés,
vous devez initialiser tous les commutateurs en appuyant pendant au moins 2 secondes sur
le bouton 1 du commutateur ‘’ Master’’ ou en utilisant la séquence suivante: Scroll Lock
Scroll Lock End .
Reset
Le commutateur SCOUT peut être remis à Zéro sans déconnecter ou éteindre vos serveurs en
appuyant sur le bouton 1 du panneau avant ou avec la séquence au clavier Scroll Lock
Scroll Lock End
Notez: Chaque touche doit être suivie par une nouvelle touche dans les 2 secondes!
Notez: Après avoir paramétré les commutateurs SCOUT en cascade et que vous
voulez initialiser cette configuration pour la première fois, vous devez exécuter une
remise à Zéro du 1er commutateur (master) pour la valider. Rappelez-vous aussi de
mettre sous tension tous les commutateurs composant cette cascade. La raison est que
le 1er commutateur (master) enverra un message aux unités esclaves. Si les unités
esclaves ne sont pas présentes pour recevoir et répondre à ce message, des erreurs
système apparaîtront.
Touches de commande clavier
Pour envoyer une commande à l’aide des touches du clavier au commutateur SCOUT, appuyez et
relachez les touches Scroll Lock Scroll Lock dans les 2 secondes. Appuyez sur la touche
commande correspondante à la fonction désirée. Les commandes suivantes sont supportées:
Première
touche
Deuxième
touche
Scroll Lock
Touche de
commande
2 digit pour le n° de
bank + 2 digit pour le
n° de port
Scroll Lock
Commute au PC désiré
Scroll Lock
Scroll Lock
↑
Commute au PC précédent
Scroll Lock
Scroll Lock
↓
Commute au PC suivant
Scroll Lock
Scroll Lock
Page Up
Unité dessous (bank)
Scroll Lock
Scroll Lock
Page Down
Unité dessous (bank)
Scroll Lock
Scroll Lock
B
Scroll Lock
Scroll Lock
Son marche/arrêt pour
scrutation
Scrutation Marche
S
Jede Taste
Resultat de la commande
Scroll Lock
Scroll Lock
R
Scrutation Arrêt
Refresh EEPROM
Scroll Lock
Scroll Lock
F
Recherche PC par le nom
Scroll Lock
Scroll Lock
Space Bar
OSD
Scroll Lock
Scroll Lock
End
KVM RAZ
En mode scrutation, l’image visualisée sur le moniteur sera commutée sur le PC suivant. Après que le
dernier PC ait été visualisé, le premier PC sera de nouveau visualisé.
Notez: En mode scrutation, il n’y a pas de control possible par le clavier ou la souris.
Appuyer sur n’importe touche pour stopper le mode scrutation
Boutons de sélection
En appuyant sur les boutons individuels de chaque PC sur le panneau avant, le SCOUT commutera
tous les signaux sur le PC désiré.
OSD (On-Screen-Display)
Pour accéder à l’OSD, appuyer successivement sur les touches
Scroll Lock Scroll Lock barre d’espace.
I’OSD est un menu qui apparaît en surimpression sur votre
moniteur. Dans le menu de l’OSD , vous aurez une liste des
unités disponibles (bank) et canaux pour la sélection, ainsi que
l’état de chaque canal. Vous pouvez l’utiliser pour contrôler le
commutateur SCOUT avec plus de facilité par des menus. Le
menu de l’OSD permet aussi de renommer votre serveur (9
caractères max.), et de trouver un serveur spécifique par son
nom. Il vous permet aussi de protéger votre commutateur SCOUT
par un mot de passe. Utilisez les touches gauche, droite, haut,
bas, pour naviguer. Utilisez les touches Enter / Insert pour
sélectionner et rédiger.
PC Name
Naviguer vers le PC dont vous voulez changer le nom, puis
appuyer sur Enter ou Insert pour rédiger le nouveau nom. Ceci
fait appuyer sur Enter pour valider le nouveau nom.
Figure 1 – OSD Display
Réglage Scrutation
Utiliser les touches de curseur pour naviguer vers l’option Scrutation dans le menu OSD. Le temps de
scrutation par défaut est de 10 secondes. Il peut être choisi dans une plage de 5 à 99 secondes.
Réglage de l’OSD
Utiliser les touches de curseur pour naviguer vers l’option OSD dans le menu OSD. Le temps de
l’affichage par défaut est de 10 secondes. Il peut être choisi dans une plage de 5 à 99 secondes.
Configuration du mot de passe
Naviguer avec les touches de curseur vers le bas. Pour sélectionner l’option PWD CONFIG, appuyer
sur les touches Enter ou Insert Suivre le sous menu pour valider ou supprimer la protection par mot
de passe. Chaque fois que vous voudrez changer la configuration du mot de passe, vous serez invités
à entrer celui-ci. Le mot de passe représente 8 caractères et est par défaut 00000000. Vous pouvez
changer celui-ci par le vôtre en utilisant l’option PWD CHANGE.
La configuration par défaut de la fonction mot de passe (PWD CONFIG) est : ‘’No password
protection’’. Quand la protection par mot de passe est validée, tout nouvel opérateur devra entrer un
mot de passe valide pour avoir accès aux serveurs connectés sur le commutateur SCOUT.
Notez: Le mot de passe par défaut est 00000000
Changement de mot de passe
Naviguez avec les touches de curseur vers le bas. Pour sélectionner l’option PWD CONFIG, appuyez
sur les touches Enter ou Insert Une fenêtre apparaîtra demandant l’ancien mot de passe. Entrez
l’ancien mot de passe, une nouvelle fenêtre apparaîtra vous demandant le nouveau mot de passe( 8
caractères max.) Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur Enter pour confirmer.
Information de Service
Assistance technique
Si vous ne pouvez pas déterminer la nature d'un problème, appelez s'il vous plaît Daxten et
demandez l'assistance technique. Si possible, appelez d'un téléphone placé près de l'unité, comme
nous devons être capables de résoudre votre problème directement par téléphone. Si nous ne
pouvons pas résoudre votre problème et décider que la faute est dans l'unité, nous vous donnerons
un numéro d’autorisation de retour (RMA) qui doit apparaître sur l'extérieur de tous les produits
retournés. L'unité doit être double empaquetée dans le conteneur original, assurée et expédiée à
l'adresse donnée par notre représentant d'assistance technique. Les bureaux d'assistance technique
sont trouvés à l'arrière de ce manuel.
Garantie Limitée
Daxten garanti à l'utilisateur final un fonctionnement parfait de ce produit pendant 24 mois à partir de
la date d’achat. Si pendant la période de garantie le produit présente des anomalies, l'acheteur doit
promptement appeler Daxten pour une demande d’autorisation de retour (RMA). Assurez-vous que le
numéro de RMA apparaît sur le bordereau de livraison, ET SUR L'EXTÉRIEUR DU CARTON
D’EMBALLAGE. Joindre la preuve d’achat. Les retours non autorisés seront refusés.
La susdite garantie susmentionnée est nulle et non à venue dans l’une des quelconques situations
suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Si un câble non approuvé par Daxten est raccordé au produit.
Si le défaut ou le mauvais fonctionnement résulte d’un emploi abusif, d’une manipulation
inadéquate, d’une réparation non autorisée ou d’une utilisation autre que celle pour lequel le
produit a été conçu.
Si des modifications non autorisées ont été apportées au produit.
Si des dommages se sont produits lors de l’expédition du produit mais n’ont pas été
signalés.
Si des dommages ont été causés par un équipement ou un logiciel non fourni par Daxten.
Si le produit est utilisé avec un courant alternatif non mis à la terre ou mal polarisé.
Si le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions fournies dans le guide
d’utilisation ou mode d’emploi remis à l’acheteur ou accompagnant le produit.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS SPECIFIQUEMENT STIPULEES Ci-dessus ET DANS LES
LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN DECLINE TOUTES LES GARANTIES ET
CONDITIONS, QUELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, SUR QUELQUE
POINT QUE CE SOIT, Y COMPRIS,MAIS SANS LIMITATION, LE TITRE, L’ABSENCE DE
CONTREFACON, LA CONDITION, LA COMMERCIABILITE OU L’ADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER OU PREVU.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS EXPRESSEMENT STIPULEES CI-DESSUS ET DANS LES
LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN NE SERA PAS TENU RESPONSIBLE DES
DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSEQUENTS (Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION,
PERTE DE CONFIDENTIALITE OU NEGLIGENCE) POUVANT ETRE, DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT, CAUSES PAR OU LIES A L’UTILISATION D’UN PRODUIT OU SERVICE,
L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODUIT OU SERVICE, L’INADEQUATION D’UN PRODUIT OU
SERVICE A SON USAGE OU FIN, OU TOUT DEFAUT OU DEFICIENCE DU DIT PRODUIT OU
SERVICE, ET CE, MEME SI DAXTEN OU UN REVENDEUR AGREE DAXTEN ON ETE INFORMES
DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGES OU PERTES.
Recyclage des équipements électriques et électronique
En Europe ce symbole indique que ce produit ne doit pas être considéré comme un déchet
ménager. Il doit être déposé à une structure appropriée pour permettre le rétablissement et la
réutilisation de ses composants. Pour l'information sur comment recycler ce produit, vérifiez s'il
vous plaît avec le revendeur du produit ou le vendeur original la reprise de ce produit.
www.daxten.com
Ireland
Bay 21
Free Zone West
Shannon, Co. Clare
[email protected]
www.daxten.ie
Tel: +353 (0) 61 23 4000
Fax: +353 (0) 61 23 4099
USA
811 W. Evergreen Ave
Suite 302A
Chicago, IL 60622
[email protected]
www.daxten.us
Tel: +1 312 475 0795
Fax: +1 312 475 0797
United Kingdom
5 Manhattan Business Park
Westgate
London W5 1UP
[email protected]
www.daxten.co.uk
Tel: +44 (0) 20 8991 6200
Fax: +44 (0) 20 8991 6299
•
•
•
Österreich
Künstlergasse 11/4
A-1150 Wien
[email protected]
www.daxten.at
Tel: +43 (0)1 879 77 65
Fax: +43 (0)1 879 77 65 30
Deutschland
Salzufer 16, Geb. B
10587 Berlin
[email protected]
www.daxten.de
Tel: +49 (0) 30 8595 37-0
Fax: +49 (0) 30 8595 37-99
Schweiz
Seebahnstr. 231
8004 Zürich
[email protected]
www.daxten.ch
Tel: +41 (0) 43 243 32 11
Fax: +41 (0) 43 243 32 16
•
•
•
España
C/Florian Rey, 8
50002 Zaragoza
Sweden
[email protected]
www.daxten.se
France
[email protected]
www.daxten.fr
[email protected]
www.daxten.com.es
Tel: +34 902 197 662
Fax: +34 976 201 633
•
•
Denmark
[email protected]
www.daxten.dk
[email protected]
www.daxten.eu
•
•
•

Manuels associés