Sharp 28LW-92E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Sharp 28LW-92E Manuel du propriétaire | Fixfr
R
28LW-92E
FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLEURENTELEVISIE
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUEL D’INSTRUCTIONS
TÉLÉVISEUR COULEUR
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme Ihres
Farbfernsehgeräts aufmerksam durch.
Lees deze bedieningshandleiding
aandachtig door voordat u u deze
kleurentelevisie in gebruik neemt.
Veuillez lire attentivement
le manuel d’instructions avant
d’utiliser le téléviseur couleur.
Sommaire
Mesures de précaution ......................................... 53
Accessoires fournis ............................................... 55
Touches de la télécommande............................... 56
Touches du panneau de commande .................... 57
Branchement de l’antenne ................................... 57
Préparation ............................................................. 58
Télétexte ................................................................ 67
Fonctionnement du télétexte .......................................... 67
Sélection d’une page de télétexte .................................. 67
Sélection de la page d’index .......................................... 67
Sélection du télétexte avec un programme télévisé ........ 67
Recherche d’une page pendant le visionnage ................. 67
Sélection du texte de hauteur double ............................. 67
Affichage d’informations masquées ................................ 67
Arrêt du changement de page automatique .................... 68
Sélection d’une page codée ........................................... 68
Fastext .......................................................................... 68
Fermeture du télétexte ................................................... 68
Fonctions ....................................................................... 58
Avant la mise en marche du téléviseur ............... 58
Branchements électriques .............................................. 58
Branchement de l’antenne .............................................. 58
Branchement des périphériques externes ....................... 58
Insertion des piles de la télécommande .......................... 58
Branchement des périphériques externes ........ 68
Via un euroconnecteur ................................................... 68
Mode RVB ..................................................................... 68
Mode EXT-2S ................................................................. 68
Via les prises RCA ......................................................... 68
Via la prise ANT (antenne) .............................................. 68
Magnétoscope ............................................................... 68
Lecture NTSC ................................................................ 68
Possibilité de copie ........................................................ 68
Branchement du casque ................................................ 68
Mise en marche/arrêt du téléviseur .................... 58
Mise en marche du téléviseur ......................................... 58
Arrêt du téléviseur .......................................................... 58
Configuration initiale ............................................. 58
Fonctionnement avec les touches de réglage ................. 59
Fonctionnement avec la télécommande .......................... 59
Système de menus ................................................ 60
Menu Son ...................................................................... 60
Menu Image ................................................................... 61
Menu Particularites ........................................................ 63
Menu Insallation ............................................................. 64
Menu Program ............................................................... 65
Lancement de l’A.P.S. (mémorisation automatique) ....... 66
Autres fonctions ..................................................... 67
Muet .............................................................................. 67
Stéréo/bilingue ............................................................... 67
Informations à l’écran ..................................................... 67
Affichage de l’heure ........................................................ 67
Retour (
) .................................................................... 67
Branchement des périphériques externes ........ 69
Branchements types.............................................. 70
Branchements types (suite) ................................. 71
Branchements types (suite) ................................. 72
Branchements types (suite) ................................. 73
Branchements types (suite) ................................. 74
Péritel 21 broches et audio/vidéo 21 broches ... 75
Dépannage ............................................................. 76
Caractéristiques techniques ................................ 77
- 52 -
Mesures de précaution
Cet appareil est conforme aux prescriptions des directives
89/336/CEE, 92/31/CEE et 73/23/CEE amendées par la directive 93/68/CEE.
Ce récepteur ne doit fonctionner qu’avec une prise 220-240V CA,
50 Hz. Assurez-vous de choisir le voltage qui convient.
Afin de prévenir les incendies ou les décharges électriques,
n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux excessivement humides.
Déplacez le téléviseur posé sur le chariot avec précautions.
Des arrêts brusques, un maniement excessif ou des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement du téléviseur
et du chariot.
Pour éviter les risques de décharges électriques, n’endommagez pas le cordon d’alimentation CA en le pliant ou le tordant ou en plaçant des objets lourds sur celui-ci et ne le placez pas sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation CA
est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise
murale et contactez le service technique de votre revendeur.
Positionnez-le à l’abri des rayons directs du soleil et à l’écart
de la chaleur car les températures élevées peuvent endommager le boîtier, le tube cathodique ou d’autres composants
électroniques.
Ne placez pas ce téléviseur sur un chariot, un support ou
une table instable. Le téléviseur pourrait chuter en provoquant
des blessures graves à un enfant ou un adulte et être sérieusement endommagé.
Ne l’utilisez qu’avec un chariot ou un support recommandé
par le fabricant ou vendu avec le téléviseur.
Ne bouchez pas les fentes de ventilation avec des objets tels
que des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation à l’arrière du téléviseur, sous peine de provoquer un incendie ou d’autres problèmes graves. Conservez un espace ouvert approprié derrière le téléviseur pour assurer une ventilation correcte.
A cet effet, laissez un espace de 10 cm au moins autour de
l’appareil.
Ne l’installez pas dans un espace confiné, par ex. une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Ne retirez jamais l’arrière du boîtier car celui-ci héberge du
courant à haute tension.
Veuillez contacter le service technique.
Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous
que le réparateur utilise des pièces spécifiées par le fabricant
ou ayant les mêmes spécifications que les pièces d’origine.
Tout remplacement non autorisé pourrait provoquer un incendie, des décharges électriques ou d’autres problèmes.
- 53 -
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale immédiatement si le téléviseur produit des bruits inhabituels ou
dégage de la fumée ou des odeurs inaccoutumées puis contactez le service technique de votre revendeur.
Débranchez toujours votre téléviseur du secteur et les câbles
de l’antenne pendant les orages.
Même si votre téléviseur est arrêté, il pourrait être endommagé par la foudre qui frapperait les câbles du secteur ou de
l’antenne.
Ne laissez pas votre téléviseur en veille ou en marche lorsque
vous quittez votre domicile.
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot
stable dont la taille est supérieure à celle du téléviseur.
Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un
chariot instable ou de taille inférieure, le boîtier peut être endommagé. Ne placez rien ni n’insérez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Le tube cathodique de votre téléviseur présente un revêtement spécial. Ne frappez pas ou ne frottez pas sa surface
avec des instruments aiguisés ou durs car vous risqueriez
d’endommager le revêtement.
Pour éviter tout dégât sur la surface de l’écran, n’effacez les
empreintes de doigts qu’avec un chiffon doux imprégné de
nettoyant pour vitres.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
N’utilisez pas non plus de diluant, de benzène ou tout autre
produit chimique puissant.
Pour prévenir les risques de décharges électriques et d’incendie, assurez-vous que le téléviseur n’est pas exposé
aux éclaboussures ou aux projections accidentelles d’eau,
n’insérez aucun objet et ne versez aucun liquide dans le téléviseur.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne placez jamais une
bougie ou une flamme nue à proximité du téléviseur.
Si un objet ou un liquide pénètre dans le téléviseur, débranchez la prise secteur et contactez le service technique.
Tout montage sur une étagère ou sur un mur doit être effectué conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser
un kit de montage approuvé par le fabricant.
ATTENTION:
Attention!
Toute intervention contraire aux prescriptions, en particulier, toute modification de la haute tension ou le remplacement du tube cathodique peut entraîner une augmentation de la concentration de rayons X. Tout téléviseur modifié de la sorte n’est plus conforme à sa licence et ne doit pas être utilisé.
Instructions quant à l’évacuation des déchets:
Les emballages sont recyclables et devraient donc être
recyclés. Les matériaux d’emballage, tels que les sachets, doivent être tenus à l’écart des enfants. Les piles, même exemptes de métaux lourds, ne doivent pas
être jetées avec les déchets ménagers. Evacuez les piles usagées dans le respect de l’environnement. Renseignez-vous sur les dispositions légales qui s’appliquent dans votre région.
Pour des raisons d’écologie et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser ce téléviseur en veille
lorsqu’il est inutilisé. Eteignez-le en utilisant l’interrupteur principal. En cas d’absence de votre domicile,
il est également sage de débrancher le téléviseur en retirant la prise secteur.
- 54 -
Accessoires fournis
5HVSHFWH],¶HQYLURQQHPHQW
HQMHWDQWOHVSLOHVXVDJpHV
GDQVXQFRQWHQHXUVSpFLDO
jFHWHIIHW
/:(
)$5%)(516(+*(5b7
%(',(181*6$1/(,781*
./(85(17(/(9,6,(
%(',(1,1*6+$1'/(,',1*
0$18(/'¶,16758&7,216
7e/e9,6(85&28/(85
%LWWHOHVHQ6LHGLHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
YRUGHU,QEHWULHEQDKPH,KU HV
)DUEIHUQVHKJHUlWVDXIPHUNVDPGXUFK
/HHVGH]HEHGLHQLQJVKDQGOHLGLQJ
DDQGDFKWLJGRRUYRRUGDWXXGH]H
NOHXUHQWHOHYLVLHLQJHEUXLNQHHPW
9HXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQW
OHPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQVDYDQW
G¶XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUFRXOHXU
3LOHVVqFKHV
7pOpFRPPDQGH
0DQXHOG¶LQVWUXFWLRQV
W\SH5$$$
- 55 -
Touches de la télécommande
= Veille
= Curseur vers le haut
= Curseur vers la droite
OK = OK
= Info (menu Program.)
0 - 9 = Programmes directs
-/-- = Nombre à deux chiffres
= Touche Ecran large
P/CH+ = Programme +
+ = Volume +
= TV / Quitter le menu
(;7
= Touche EXT
(EXT-1, RVB, EXT-2, EXT-2S, F-AV)
Jaune = Menu Fonctions
Bleu = Menu Configuration
= Bloqué
= Mise à jour
= Page d’index
= Affichage
= Etendre
= Mélange
= Télétexte
= Heure
Rouge = Menu Son
Vert = Menu Image
= Muet
I-II = Mono/Stéréo - Dual I-II
= - Volume
- P/CH = -Programme
= Touche Retour
M = Menu
= Curseur vers le bas
= Curseur vers la gauche
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES
Le symbole de l’éclair avec une flèche entouré d’un triangle a pour rôle d’alerter l’utilisateur sur la présence d’une
“tension dangereuse” sans isolation à l’intérieur de l’appareil, dont l’ampleur peut être suffisante pour constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation entouré d’un triangle a pour rôle d’alerter l’utilisateur sur la présence d’instructions de maintenance et de fonctionnement importantes dans la documentation jointe à l’appareil.
- 56 -
Touches du panneau de commande
FACADE
0(18
3&+
PANNEAU ARRIERE
$17
( ;7 69+6
5
( ;7 5
/
/
)5217$9
)$9
Haut-parleurs (gauche
+ droit)
VIDEO (
= Marche/Arrêt
-
) = Magnétoscope
= Casque 3,6 mm Ø
+ = Volume -/+
ANT = Antenne (75 W)
- P/CH + = Programme -/+
EXT.1 = Prise péritel 1 (avec RVB)
MENU = Menu
EXT.2 = Prise péritel 2 (avec SVHS)
AUDIO L ( ) = Audio gauche
Cordon d’alimentation
AUDIO R ( ) = Audio droite
Branchement de l’antenne
- 57 -
Préparation
Placez le téléviseur sur une surface solide.
Pour la ventilation, ménagez un espace libre d’au moins
10 cm autour du téléviseur. Ne placez aucun objet sur le téléviseur pour prévenir toute situation dangereuse ou tout accident.
“N’utilisez cet appareil que sous des climats tropicaux et
tempérés.”
2. Insérez deux piles 1,5 V (format R03 AAA). Assurez-vous
que les pôles +/- des piles correspondent aux repères +/du compartiment.
9 $ $$5
Fonctions
• Téléviseur couleur avec télécommande
• 100 UHF / VHF / présélection de canaux câblés
• Compatibilité canaux câblés
• Fonctions guidées par menus
• 2 prises pour euroconnecteurs
• Prises AV avant
• Stéréo German+Nicam
• Télétexte fonctions complètes (Fastext)
• Prise casque
• Accès aux canaux directs
• Réglage A.P.S. (système de programmation automatique)
• Fonction de personnalisation du nom de programme
• Réglage par recherche automatique
• Minuterie de mise en veille
• Verrouillage parental
• Muet, fond bleu pendant l’absence de signal vidéo
• Muet pendant l’absence de signal vidéo
• Arrêt automatique après 5 minutes d’absence de signal
• WSS (décodage signal écran large)
• Lecture NTSC
3. Remettez le couvercle des piles en place.
Remarque:
• Retirez les piles si elles sont faibles ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
• Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves.
• Toute installation non conforme des piles pourrait endommager la télécommande.
Mise en marche/arrêt du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur soit en utilisant la télécommande, soit en utilisant directement les touches de réglage.
Mise en marche du téléviseur
Avant la mise en marche du téléviseur
Branchements électriques
Important: Le téléviseur est conçu pour fonctionner avec du
220-240V CA, 50 Hz.
• Après le déballage, attendez que le téléviseur soit à température ambiante pour le brancher sur le secteur.
Branchement de l’antenne
• Branchez l’antenne sur la prise d’antenne située à l’arrière
du téléviseur.
Branchement des périphériques externes
Reportez-vous à “Branchement des périphériques externes” en page 69.
• Consultez également les manuels d’instructions fournis
avec les périphériques.
Insertion des piles de la télécommande
Avant la première utilisation du téléviseur, installez les piles
sèches fournies dans la télécommande.
1. Pour retirer le couvercle des piles, tirez-le par la fente
à l’aide de votre ongle comme l’indique la flèche.
La mise en marche se fait en deux étapes :
1- Appuyez sur la touche POWER située à l’avant du téléviseur. Le téléviseur se place alors en mode Veille et le
VOYANT ROUGE situé au bas du téléviseur s’allume.
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode Veille, vous
pouvez:
Appuyer sur une touche numérique de la télécommande de
sorte à sélectionner le numéro d’un programme,
ou,
Appuyer sur la touche POWER et les touches “P/CH+” et
“-P/CH” du téléviseur ou de la télécommande respectivement.
Le téléviseur s’allume alors et le voyant ROUGE devient
VERT.
Arrêt du téléviseur
• Appuyez sur la touche de mise en veille de la télécommande pour basculer le téléviseur en mode Veille, le
VOYANT VERT devient alors ROUGE, ou
• Appuyez sur la touche POWER située à l’avant du téléviseur.
Configuration initiale
Le message “VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE” s’affiche lorsque vous allumez le téléviseur
pour la première fois.
9(5,),(5 $17(11(
352*5$00$7,21 $8720$7,48(
/$1* 8(
)5$1 d$,6
3$<6
)
02 '('(5(&+ (5&+(
&$1 $/
0$ 5&+(
79 $11 8/(5
- 58 -
Remarque: Si vous branchez le magnétoscope à votre téléviseur par l’intermédiaire de la prise de l’antenne (prise ANT),
vous devez d’abord placer le magnétoscope en mode Lecture
avant de lancer l’A.P.S. pour régler les canaux du magnétoscope automatiquement.
Fonctionnement avec les touches de réglage
1- Sélectionnez LANGUE avec la touche “ ” ou la touche
“ ” puis appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour
sélectionner la langue du menu.
Réglage du volume:
2- Sélectionnez PAYS avec la touche “ ” ou la touche “ ”
puis appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner le pays approprié.
?
: AUTRE
N
: NORVEGE
D
: ALLEMAGNE
SF : FINLANDE
A
: AUTRICHE
UK : ROYAUME-UNI
CH : SUISSE
NL : PAYS-BAS
I
: ITALIE
P
: PORTUGAL
F
: FRANCE
E
: ESPAGNE
B
: BELGIQUE
TR : TURQUIE
DK : DANEMARK
EIR : IRLANDE
S
: SUEDE
Le réglage du volume et la sélection des programmes s’effectuent à l’aide des touches situées sur le côté droit du téléviseur.
” pour diminuer le volume ou
• Appuyez sur la touche “+” pour augmenter le volume, ce qui
sur la touche “
a pour effet d’afficher à l’écran une échelle du volume sonore.
Sélection de programmes:
• Appuyez sur la touche “P/CH+” pour sélectionner le programme suivant ou sur la touche “-P/CH” pour sélectionner
le programme précédent.
Entrée dans le menu principal:
• Appuyez sur la touche “MENU” pour entrer dans le menu
principal. Dans le menu principal, sélectionnez un sousmenu à l’aide des touches “P/CH+” et “-P/CH” et entrez
dans le sous-menu à l’aide des touches “
+” et “”.
Pour connaître la fonction des menus, reportez-vous
à “Système de menus” en page 60.
3- Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner Mode de réglage. Cette fonction vous permet de
choisir le fonctionnement de l’A.P.S. Si vous sélectionnez
le mode de réglage par canal, l’A.P.S. parcourt les numéros de canaux de votre région pour localiser les stations
de télévision. Si vous sélectionnez le mode de réglage par
fréquence, l’A.P.S. parcourt toutes les fréquences pour localiser les stations de télévision.
Fonctionnement avec la télécommande
4- Sélectionnez MARCHE avec la touche “ ” ou la touche
“ ” puis appuyez sur la touche “ ” pour lancer l’A.P.S.
L’A.P.S. (système de programmation automatique) attribue
automatiquement les numéros de programmes de votre téléviseur aux canaux reçus. Pendant le fonctionnement de
l’A.P.S., le message “A.P.S. EN MARCHE ATTENDEZ SVP”
s’affiche. Une fois l’A.P.S. finalisé, le menu “PROGRAM”
s’affiche.
Réglage du volume:
Pour annuler l’A.P.S., appuyez sur la touche “
”.
La télécommande de votre téléviseur est conçue pour contrôler toutes les fonctions du modèle que vous avez choisi. Les
fonctions seront décrites selon le système de menus de votre téléviseur.
Les fonctions que vous pouvez utiliser en dehors du système
de menus sont décrites ci-dessous.
Appuyez sur la touche “ +” pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche “-” pour baisser le volume.
Sélection de programmes (programme suivant ou
précédent):
• Appuyez sur la touche “-P/CH” pour sélectionner le programme précédent.
• Appuyez sur la touche “P/CH+” pour sélectionner le programme suivant.
$36 (1 0$5&+(
$77(1'(= 693
79 $118/(5
&
&
&
&
&
&
120
,16(5(5
())$&( 5
$872 0( 02
Sélection de programmes (accès direct):
Vous pouvez effacer un canal, insérer un canal sous un
numéro de programme ou relancer l’A.P.S. avec le menu
“PROGRAM”. Pour de plus amples détails, reportez-vous au
“Menu PROGRAM” en page 65.
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les programmes de 0 à 9. Après un court
laps de temps, le téléviseur affiche le programme sélectionné.
• Pour un numéro de programme à deux chiffres, appuyez
sur la touche “-/--”. Appuyez sur le premier chiffre puis sur
le second pour former le numéro de la chaîne que vous souhaitez regarder.
- 59 -
Système de menus
Votre téléviseur comporte un système de menus. Affichez
“Menu” (menu principal) et entrez dans l’un des cinq menus
(SON, IMAGE, PARTICULARITES, INSTALLATION et PROGRAMMATION).
1- Appuyez sur la touche “M” pour afficher le “Menu”
(menu principal). Les intitulés des menus s’affichent dans
le menu principal.
2- Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner un intitulé de menu, puis appuyez sur la touche
“ ” ou la touche “ ” pour entrer dans le menu.
• Pour quitter un menu, appuyez sur la touche “
”.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche “M”.
Vous pouvez également modifier le mode stereo directement
en appuyant sur la touche “I-II” de votre télécommande.
92/8 0(
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
02 12
6855 281'e/$5*,
$55(7
&$64 8(
(*$ /,6(85 $9/
0$ 5&+(
En cas de diffusion bilingue (Dual Sound), vous pouvez
sélectionner la version originale ou la version doublée à l’aide
de cette même touche.
Surround Élargi :
L’effet Surround élargi sera différent selon que l’alimentation
se fait en mono ou en stéréo.
• Si la source est en mono, l’effet obtenu sera un effet
“Pseudo stéréo”.
• Si la source est en stéréo, l’effet obtenu sera un effet
“Surround élargi”, qui étendra l’image stéréophonique.
621
,0$*(
3$57,&8/$5,7(6
,167$//$7,21
352*5$00$7,21
92/8 0(
Menu Son
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
02 12
6855 281'e/$5*,
$55(7
&$64 8(
(*$ /,6(85 Pour changer les paramètres de son:
$9/
• Appuyez sur la touche “M” pour entrer dans le menu principal. Dans ce menu, la première option sélectionnée est
SON. Entrez dans le menu Son en appuyant sur la touche
“ ” ou la touche “ ”.
Réglage du Volume:
En entrant dans le menu Son, le volume est la première option sélectionnée.
0$ 5&+(
Pour changer les paramètres de son du casque:
Lorsque vous branchez le casque, vous pouvez changer les
réglages audio en entrant dans le menu Casque. Pour ce faire, sélectionnez Casque à l’aide de la touche “ ” ou de la
touche “ ” puis entrez dans le menu Casque en appuyant
sur l’une des touches “ ” ou “ ”.
• Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter le volume.
92/8 0(
• Appuyez sur la touche “ ” pour baisser le volume.
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
02 12
6855 281'e/$5*,
$55(7
&$64 8(
(*$ /,6(85 92/8 0(
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
02 12
6855 281'e/$5*,
$55(7
$9/
Réglage du volume du casque:
&$64 8(
(*$ /,6(85 $9/
0$ 5&+(
• En entrant dans le menu Son du casque, le volume est la
première option sélectionnée.
0$ 5&+(
Réglage de la Balance:
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Balance.
• Appuyez sur la touche “ ” pour basculer la balance à droite.
• Appuyez sur la touche “ ” pour basculer la balance à gauche.
• Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter le volume du
casque.
• Appuyez sur la touche “ ” pour diminuer le volume du casque.
&$64 8(92/8 0(
02 '(67(5(2
92/8 0(
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
02 12
6855 281'e/$5*,
$55(7
Réglage du mode audio du casque:
&$64 8(
(*$ /,6(85 $9/
• A l’aide des touches “
0$ 5&+(
Sélection du Mode Stereo
• A l’aide des touches “
” et “
02 12
0(0 25,6$7,21
”, sélectionnez Mode stereo.
• Utilisez les touches “ ” et “ ” pour changer de mode audio.
Vous pouvez choisir entre les modes Mono, Stéréo et Dual
(I-II), mais uniquement si le canal sélectionné prend en
charge le mode correspondant.
” et “
”, sélectionnez Mode audio.
Utilisez les touches “ ” et “ ” pour changer le mode audio
actuel. (par ex.: si le mode audio actuel est stéréo, il passera en mono ou vice-versa).
En cas de diffusion bilingue, vous pouvez sélectionner la version originale ou la version doublée à l’aide du menu Audio.
Ainsi, lorsqu’un utilisateur écoute la version originale au niveau des haut-parleurs, une autre personne peut écouter la
version doublée dans le casque.
- 60 -
Menu Image
Mémorisation des paramètres du casque
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Mémorisation. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour mémoriser le volume et la balance actuels du casque. Les valeurs mémorisées seront valables pour tous les programmes.
Egaliseur
Pour entrer dans le sous-menu Egaliseur, sélectionnez-le
à l’aide de la touche “ ” ou de la touche “ ” puis entrez
dans le menu en appuyant sur l’une des touches “ ” ou “ ”.
Pour changer les paramètres d’image:
• Appuyez sur la touche “M” pour entrer dans le menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez IMAGE à l’aide
de la touche “ ” ou de la touche “ ” puis entrez dans le
menu Image en appuyant sur l’une des touches “ ” ou “ ”.
621
,0$*(
3$57,&8/$5,7(6
92/8 0(
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
02 12
6855 281'e/$5*,
$55(7
,167$//$7,21
352*5$00$7,21
&$64 8(
Remarque: Si le mode Image n’est pas en “PERSONNEL”,
les options de LUMINOSITE, de CONTRASTE et de
COULEUR ne peuvent être atteintes à l’aide des touches
“ ” et “ ”.
(*$ /,6(85 $9/
0$ 5&+(
+]
+]
.K]
.K]
.K]
02'(
3/$7
Réglages par défaut:
Dans le menu Image, appuyez sur la touche Retour (
pour revenir aux réglages par défaut.
0(025,6$7,21
Sous l’élément Mode, vous trouverez quatre options prédéfinies
et une option définie par l’utilisateur. Il s’agit des modes Personnel, Musique, Langue, Jazz et Plat. Les options
prédéfinies ne peuvent être modifiées par l’utilisateur. Seule
l’option Personnel peut être ajustée par l’utilisateur.
Les 5 éléments sous le Mode sont disponibles pour ajuster les
paramètres du son dans 5 valeurs de fréquence: 120 Hz, 500
Hz, 1,5 kHz, 5 kHz et 10 kHz. Pour changer les valeurs des 5
options de fréquence, sélectionnez l’une des options à l’aide de
la touche “ ” ou de la touche “ ” puis appuyez sur “ ” pour
augmenter la valeur ou sur “ ” pour diminuer la valeur.
Pour mémoriser les paramètres de l’égaliseur, appuyez sur
la touche “ ” ou la touche “ ” sur l’option “Memorisation”.
Réglage AVL
La fonction AVL (limiteur automatique du volume) normalise
le son pour obtenir un niveau sonore d’émission fixe entre les
programmes qui ont des niveaux sonores différents. Pour
MARCHE et ARRET cette fonction, appuyez sur la touche
“ ” ou la touche “ ”.
)
Réglage de la Luminosite:
Vous pouvez changer les réglages de Luminosite seulement
si le mode Image est en personnel.
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Luminosite.
• Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter la Luminosite.
• Appuyez sur la touche “ ” pour diminuer la Luminosite.
/80 ,126,7(
&21 75$67(
&28 /(85
&21 7285
)250 $7,0 $*(
3(56 211(/
7(,17(
125 0$/(
02 '(e/$5* ,
$872
Réglage du Contraste:
Vous pouvez changer les réglages de Contraste seulement si
le mode Image est en personnel.
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Contraste.
• Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter le Contraste.
• Appuyez sur la touche “ ” pour diminuer le Contraste.
92/8 0(
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
02 12
6855 281'e/$5*,
$55(7
/80 ,126,7(
&21 75$67(
&28 /(85
&$64 8(
&21 7285
(*$ /,6(85 $9/
0$ 5&+(
Memorisation des paramètres
• Pour mémoriser les paramètres du menu Son, appuyez sur
la touche “ ” ou la touche “ ” sur l’option “Memorisation”
ou appuyez sur la touche “OK”.
%$/$ 1&(
02'(67(5(2
0212
6855 281'e/$5*,
$55 (7
)250 $7,0 $*(
3(56 211(/
7(,17(
125 0$/(
02 '(e/$5* ,
$872
Réglage de la Couleur:
Vous pouvez changer les réglages de Couleur seulement si
le mode Image est en personnel.
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Couleur.
• Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter le niveau de Couleur.
• Appuyez sur la touche “ ” pour diminuer le niveau de Couleur.
&$64 8(
(*$ /,6(85 $9/
/80,126,7(
0$5&+(
&21 75$67(
0(0 25,6$7,21
&28 /(85
&21 7285
Memorisation automatique:
Le dernier volume sonore est automatiquement mémorisé.
- 61 -
)250$7,0$*(
3(56 211(/
7(,17(
125 0$/(
02 '(e/$5* ,
$872
Réglage de la Contour:
• A l’aide des touches “
” et “
”, sélectionnez Contour.
/80 ,126 ,7(
• Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter la Contour.
&21 75$67(
• Appuyez sur la touche “ ” pour diminuer la Contour.
&21 7285
&28 /(85
)250 $7,0 $*(
3(56 211(/
7(,17(
125 0$/(
02 '(e/$5* ,
$872
A chaque appui sur la touche Mode Élargi “
de l’image se modifie de la manière suivante:
/80 ,126 ,7(
&21 75$67(
&28 /(85
”, la largeur
&21 7285
)250 $7,0 $*(
3(56 211(/
7(,17(
1250$/(
02 '(e/$5* ,
$872
$872 1250$/=220&,1(0$=2206)8//
Réglage des Nuance NTSC (en mode AV
uniquement):
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Nuance NTSC.
• Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter le niveau de Nuance NTSC.
• Appuyez sur la touche “ ” pour diminuer le niveau de Nuance NTSC.
L’option Nuance NTSC n’est opérationnelle que si NTSC
3.58/4.43 est utilisé en mode AV. Elle n’est pas disponible
lorsque d’autres systèmes de couleur sont utilisés.
Lorsque vous sélectionnez Zoom 14:9 ou Cinéma, vous pouvez changer le défilement vertical en appuyant sur “ ” / “ ”.
* Mode Auto (code VPS): Le signal VPS est émis par certaines stations de diffusion avec des informations sur le format d’origine.
Lorsque le téléviseur est en mode AUTO et reçoit le signal
VPS, le format est automatiquement modifié de la manière
suivante:
Si le téléviseur reçoit le code VPS 16:9, le téléviseur sélectionne automatiquement CINEMA.
Si le téléviseur reçoit le code VPS 14:9, le téléviseur sélectionne automatiquement ZOOM 14:9.
/80 ,126 ,7(
&21 75$67(
&28 /(85
Si le téléviseur reçoit le code VPS 4:3, le téléviseur sélectionne automatiquement NORMAL.
&21 7285
18$ 1&(176&
)250 $7,0 $*(
3(56211(/
7(,17(
1250$/(
Format Image
Cet élément est utilisé pour modifier le Format Image. En appuyant sur la touche “ ” ou la touche “ ”, vous pouvez
choisir entre les options suivantes: LUMINEUX, NORMAL,
DOUX, PERSONNEL.
Si le téléviseur ne reçoit AUCUN code VPS, le téléviseur sélectionne automatiquement FULL.
Source externe: Si vous regardez le téléviseur via la borne
de raccordement péritel AV-1 et qu’il reçoit des informations
concernant le format 16:9 (via la broche de contrôle audiovidéo), le téléviseur sélectionne automatiquement FULL.
Mode Élargi (informations spéciales)
/80 ,126 ,7(
Informations spéciales sur FULL, NORMAL, ZOOM 14:9, CINEMA (16:9) et 16:9ZOOM S .
&21 75$67(
&28 /(85
&21 7285
)250 $7,0 $*(
3(56 211(/
7(,17(
1250$/(
02 '(e/$5* ,
$872
FULL
Teinte
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Teinte.
Cet élément est utilisé pour modifier la température de
couleur. En appuyant sur la touche “ ” ou la touche “ ”,
vous pouvez choisir entre les options suivantes: FROIDE,
CHAUDE, NORMALE.
Le mode Total vous permet d’adapter l’image au format 16:9
tout en étirant le centre de l’image. Cet avantage est particulièrement remarquable par exemple dans le cas de rencontres sportives où il n’existe pas réellement de centre fixe de
l’image.
/80 ,126 ,7(
&21 75$67(
&28 /(85
&21 7285
)250 $7,0 $*(
3(56 211(/
7(,17(
1250$/(
02 '(e/$5* ,
$872
NORMAL
Mode Élargi :
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Mode Élargi.
Cet élément vous permet de sélectionner la largeur de l’image. En appuyant sur la touche “ ” ou la touche “ ”, vous
pouvez choisir entre les options suivantes: AUTO, NORMAL,
ZOOM 14:9, CINEMA, 16:9ZOOM S ou FULL.
L’écran large est également réglable avec la touche Mode
”.
Élargi “
Vous pouvez regarder les programmes 4:3 au format 4:3 en
passant au mode NORMAL.
- 62 -
Memorisation automatique:
ZOOM 14:9
L’écran large est automatiquement mémorisé.
Adapte la diffusion cinématographique 14:9 au mode 14:9.
Menu Particularites
• Appuyez sur la touche “M” pour entrer dans le menu principal.
Dans le menu principal, sélectionnez PARTICULARITES
à l’aide des touches “ ” et “ ”. Entrez dans le menu
Fonctions en appuyant sur la touche “ ” ou la touche “ ”.
621
CINEMA (16:9)
,0$*(
Adapte la diffusion cinématographique 16:9 au mode 16:9,
tout en faisant disparaître les bandes noires.
3$57,&8/$5,7(6
,167$//$7,21
352*5$00$7,21
Minuterie Sommeil
16:9ZOOM S 16:9
Adapte l’image en écran large (format de l’image 16:9) avec
les sous-titres sur tout l’écran.
68%7,7/(
Réglage de la zone visible de l’image:
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image est coupé,
vous pouvez régler la zone visible de l’image manuellement.
1. Appuyez une fois sur la touche Mode Élargi “
”.
L’indicateur Mode Élargi s’affiche.Mode Élargi n’est pas
modifié.
2. Pendant qu’il s’affiche, appuyez sur “
modifier la position de l’image.
)8//
$872
=220
” ou sur “
” pour
La minuterie sommeil en veille permet d’éteindre le téléviseur
après un laps de temps défini. Appuyez sur la touche “ ” ou
la touche “ ” pour sélectionner un laps de temps après la
sélection de cet élément. La minuterie peut être désactivée
ou être programmée jusqu’à 120 minutes par intervalles de
10 minutes. (ARRET, 010, 020, 030, 040, ......... ,120.)
Si la minuterie sommeil en veille est activée, à la fin du
temps sélectionné, le téléviseur passe automatiquement en
mode Veille.
0,187(5,(620 0(,/
$55 (7
9(55 28,//$ *(
$55 (7
/$1* 8(
)5$1 d$,6
3(5,7(/
79
)21' %/(8
0$ 5&+(
Verrouillage :
Vous pouvez désactiver les touches du panneau de commande (à l’exception de la touche POWER) à l’aide de cette
fonction.
Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour Marche ou
Arret le réglage après sa sélection.
Lorsque vous activez la fonction, le téléviseur peut fonctionner uniquement à partir de la télécommande.
1250$/
&,1(0$
=2206
• Vous ne pouvez pas régler la zone visible en mode NORMAL ou FULL.
0,187(5,(620 0(,/
$55 (7
9(55 28,//$ *(
$55 (7
/$1* 8(
)5$1 d$,6
3(5,7(/
79
)21' %/(8
0$ 5&+(
Memorisation des paramètres
Langue:
• Pour mémoriser les paramètres du menu Image, appuyez
sur la touche “ ” ou la touche “ ” sur l’option “MEMORISATION” ou appuyez sur la touche “OK”.
La langue du menu peut être sélectionnée en appuyant sur la
touche “ ” ou la touche “ ” sur l’option Langue.
&21 75$67(
&28 /(85
&21 7285
)250 $7,0 $*(
3(56 211(/
7(,17(
1250$/(
02 '(e/$5* ,
$872
0(0 25,6$7,21
0,187(5,(620 0(,/
$55 (7
9(55 28,//$ *(
$55 (7
/$1* 8(
)5$1 d$,6
3(5,7(/
79
)21' %/(8
0$ 5&+(
Réglage de la sortie de source externe
• Vous pouvez utiliser ce menu pour sélectionner la source
interne ou externe dont les signaux seront émis au niveau
de la borne de raccordement EXT-2.
- 63 -
• Dans le menu “Particularites”, sélectionnez “Peritel 2”
à l’aide de la touche “ ” ou de la touche “ ”. Puis sélectionnez la source que vous souhaitez émettre au niveau de
la borne de raccordement EXT-2 en appuyant sur la touche
“ ” ou la touche “ ” (l’une des sources suivantes: TV,
EXT-1, F-AV ou SCREEN).
0,187(5,(620 0(,/
$55 (7
9(55 28,//$ *(
$55 (7
/$1* 8(
)5$1 d$,6
3(5,7(/
79
)21' %/(8
0$ 5&+(
2. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner Mode de réglage. En appuyant sur la touche “ ”
ou la touche “ ”, vous pouvez sélectionner le mode de
fonctionnement de la recherche, soit le mode “Recherche
par canal”, soit le mode “Recherche par fréquence”.
• Lorsque vous sélectionnez “Recherche par canal”
(“Canal” s’affiche dans le menu), l’affichage du menu
INSTALLATION sera le suivant:
Fond bleu pendant l’absence de signal
La fonction Fond bleu peut être réglée via les touches “ ”
et “ ” sur Marche ou Arrêt.
0,187(5,(620 0(,/
$55 (7
9(55 28,//$ *(
$55 (7
/$1* 8(
)5$1 d$,6
3(5,7(/
79
)21' %/(8
0$ 5&+(
35(6(/(&7,21
3
02'('(5(& +(5&+(
&$1 $/
%$1 '(
6
&$1 $/
67$1' $5'
%*
67'&2 8/(85
3$/
5(* /$*(),1
3. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner BANDE. Utilisez la touche “ ” ou la touche “ ”
pour sélectionner la bande de fréquence où le canal sera
recherché.
Menu Insallation
Vous pouvez mémoriser un canal manuellement ou modifier
les paramètres actuels d’un canal (par exemple, le réglage
de précision d’un canal).
Vous pouvez également changer le système de couleur.
• Appuyez sur la touche “M” pour afficher le menu principal.
• Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour sélectionner “INSTALLATION”. Appuyez ensuite sur la touche “ ” ou la
touche “ ” pour afficher le menu “INSTALLATION”.
621
,0$*(
3$57,&8/$5,7(6
,167$//$7,21
352*5$00$7,21
Remarque:
• Si vous souhaitez modifier les paramètres actuels d’un canal, sélectionnez le canal en question. Affichez ensuite le
menu principal à l’écran.
• En mode AV, vous ne pouvez changer que l’élément “STD.
COULEUR”.
1. PRESELECTION est le premier élément sélectionné lorsque vous entrez dans le menu INSTALLATION. Appuyez
sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner le numéro de programme sous lequel vous souhaitez mémoriser le canal réglé. (vous pouvez également saisir le numéro de programme avec les touches numériques)
Remarque:
• N’utilisez pas l’élément PRESELECTION pour modifier les
paramètres du numéro de programme en cours, car
d’autres programmes portant le numéro de programme
existant pourraient être modifiés.
4. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner RECHERCHE. Appuyez sur la touche “ ” ou la
touche “ ” pour lancer la recherche. (Appuyez sur la touche “ ” pour rechercher vers l’avant. Appuyez sur la touche “ ” pour rechercher vers l’arrière.)
• Si le canal trouvé n’est pas celui que vous souhaitiez,
appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour recommencer la recherche.
• Pour interrompre la recherche, appuyez sur la touche
de direction inverse. Par exemple, si le téléviseur est en
recherche vers l’avant, c’est-à-dire que vous avez appuyé sur la touche “ ”, appuyez sur la touche “ ” pour
arrêter la recherche.
• Si vous connaissez le numéro de canal que vous voulez
trouver, vous pouvez l’atteindre directement. Effectuez
l’étape 5 pour sélectionner le standard correct, puis appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner CANAL à nouveau et appuyez sur la touche “ ”
ou la touche “ ” pour sélectionner le numéro de canal
ou entrez le numéro avec les touches numériques.
5. Si le son ou l’image est anormale, modifiez le standard
(système de diffusion) du nouveau canal. Appuyez sur la
touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner STANDARD, puis appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ”
pour sélectionner celui qui convient.
• Le numéro indiqué se modifie lorsque vous changez le
standard.
B/G: C02-C12, C21-C73 / S01-S41 / S75-S79
D/K : 01-C12, C21-C69 / S01-S19, S22-S41
L
: C05-C73 / S01-S41 / S75-S77
L’
: C01-C04
6. Si l’image n’est pas claire ou que la couleur n’apparaît
pas, changez le système de couleur pour que l’image s’affiche normalement. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner STD. COULEUR, puis appuyez
sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner celui
qui convient.
• En mode TV: PAL / SECAM
• En mode AV: AUTO / PAL / SECAM / NTSC 3.58 /
NTSC 4.43
- 64 -
7. Si la réception d’un canal est mauvaise, utilisez le réglage
de précision du canal. Appuyez sur la touche “ ” ou la
touche “ ” pour sélectionner REGLAGE FIN, puis appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour effectuer le
réglage de précision du canal.
8. Une fois que tous les réglages sont effectués, mémorisez
les paramètres du nouveau canal sous le numéro de programme que vous avez sélectionné. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner MEMORISATION, puis appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ”
pour les mémoriser.
%$1'(
6
&$1$/
67$1'$5'
%*
67'&28/(85
3$/
5(*/$*(),1
5(&+(5&+(
0(025,6$7,21
9. Si vous sélectionnez “Recherche par fréquence”, l’affichage du menu de réglage sera le suivant:
35(6(/(&7,2 1
3
02 '('(5(&+(5&+(
)5(4 8(1&(
67$1'$5'
%*
67'&28/(85
3$/
)5(4 8(1&(
• Pour mémoriser la station sous le numéro de programme
sélectionné, sélectionnez MEMORISATION à l’aide des
touches “ ” et “ ” puis appuyez sur “ ” ou “ ” ou sur la
touche “OK”.
• Etant donné que vous aviez sélectionné la recherche par
fréquence, le mode de réglage du programme est mémorisé
comme mode de recherche par fréquence.
Remarque: Le mode de réglage avec recherche par canal
utilise un tableau des canaux. Les canaux et les stations du
tableau peuvent varier d’un tableau à l’autre et d’un pays
à l’autre. Chaque canal présente une fréquence exacte sur le
tableau.
• Le mode de réglage avec recherche par fréquence n’utilise
pas un tableau des canaux et s’effectue plus lentement que
le mode de réglage avec recherche par canal.
• Le mode de réglage avec recherche par canal est recommandé pour les pays qui utilisent le tableau des canaux
standard.
• Le mode de réglage avec recherche par fréquence est recommandé pour les pays qui utilisent un tableau des canaux qui n’est pas standard.
Menu Program
5(&+(5&+(
0(025,6$7,21
• Si “Recherche par fréquence” est sélectionné, le téléviseur effectuera la recherche en fonction des fréquences des
canaux.
• A l’aide des touches “ ” et “ ”, sélectionnez Recherche.
La recherche peut être effectuée soit vers l’avant, avec la touche “ ”, soit vers l’arrière, avec la touche “ ”.
• La recherche se fera par étapes de 0,25 MHz.
• Si le canal réglé n’est pas celui que vous souhaitiez, vous
pouvez poursuivre la recherche en appuyant de nouveau sur
“ ” ou “ ”.
• Une fois que la station désirée est réglée, sélectionnez MEMORISATION à l’aide des touches “ ” et “ ” et mémorisez-la sous le numéro de programme que vous avez sélectionné en appuyant sur “ ” ou “ ” ou sur la touche “OK”.
• Etant donné que vous aviez sélectionné la recherche par
fréquence, le mode de réglage du programme est mémorisé
comme mode de recherche par fréquence.
Accès direct aux fréquences
• Si vous connaissez la fréquence du canal de la station que
vous voulez régler, vous n’avez pas besoin de réaliser une
recherche: sélectionnez Fréquence à l’aide de la touche
“ ” ou de la touche “ ” dans le menu de mode de réglage
par fréquence. Vous pouvez saisir les 3 premiers chiffres de
la fréquence à l’aide des touches numériques puis sélectionner la partie décimale de la fréquence à l’aide des touches “ ” et “ ” par intervalles de 250 kHz. Par exemple, si
vous souhaitez régler la station à la fréquence de 224,25
MHz, vous devez saisir d’abord directement 224. La barre
au bas du menu vous indique alors 224,00. Ensuite, en
augmentant ou diminuant par intervalles de 0,25 MHz
à l’aide des touches “ ” et “ ”, vous pouvez sélectionner
224,25 MHz. Lorsque vous saisissez et sélectionnez la fréquence, la station correspondante s’affiche.
Vous pouvez utiliser le menu Program pour effacer un canal,
pour changer le numéro de programme d’un canal, pour donner un nom à un canal et pour lancer la fonction A.P.S.
(Mém. auto.).
• Appuyez sur la touche “M” pour afficher le menu principal.
• Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour sélectionner “PROGRAM”, puis utilisez la touche “ ” ou la touche “ ” pour afficher le menu “PROGRAM”.
&
&
&
&
&
&
120
,1 6(5(5
())$&( 5
$8720( 02
Sélection d’un canal dans le menu PROGRAM :
• Appuyez sur la touche “ ” / “ ” / “ ” / “ ”. Le numéro de
programme que vous choisissez est placé en surbrillance
dans le menu PROGRAM et vous pouvez visualiser l’image
de ce canal.
Attention:
L’utilisation de la fonction EFFACER ou INSERER permet de
récrire la liste de canaux en cours dans le menu PROGRAM.
Des modifications peuvent donc survenir sur d’autres canaux
s’ils se trouvaient sur des emplacements auparavant affectés
par cette fonction.
- 65 -
Attribution d’un nom de canal (NOM):
1. Choisissez le canal auquel vous souhaitez attribuer un
nom.
2. Appuyez sur la touche ROUGE pour entrer dans le menu
NOM.
3. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour choisir
la position et appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ”
pour choisir chacun des caractères du nom de canal.
4. Appuyez sur la touche ROUGE pour mémoriser le nom du
canal.
• Pour annuler le mode NOM, appuyez sur la touche
BLEUE.
Lancement de l’A.P.S. (mémorisation
automatique)
L’A.P.S. attribue automatiquement les numéros de programmes de votre téléviseur aux canaux reçus.
1. Appuyez sur la touche BLEUE pour entrer dans le menu
Mém. auto. Un message d’avertissement s’affiche.
7 287 (6 / (6 35(6(/ (&7 ,216
0(025 ,6((6 9217 (7 5( ()) $&((6
3$<6
)
02 '(' (5(&+(5& +(
&$1 $/
9$/,'(5
Effacement d’un canal (EFFACER) :
79$118/( 5
1. Choisissez le canal que vous souhaitez effacer.
2. Appuyez sur la touche JAUNE pour entrer dans le menu
EFFACER.
3. Appuyez sur la touche JAUNE pour l’effacer.
• Pour annuler le mode EFFACER, appuyez sur la touche
BLEUE.
Changement de numéro de programme d’un canal
(INSERER) :
1. Choisissez le canal dont vous souhaitez changer le numéro de programme.
2. Appuyez sur la touche VERTE pour entrer dans le menu
INSERER.
3. Appuyez sur la touche “ ” / “ ” / “ ” / “ ” pour choisir
un nouveau numéro de programme.
4. Appuyez sur la touche VERTE pour insérer le canal sous
le numéro de programme souhaité.
• Pour annuler le mode INSERER, appuyez sur la touche
BLEUE.
• Pour annuler le mode Mém. auto., appuyez sur la touche “
”.
2. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour choisir
“PAYS” et appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour
choisir le pays où vous vous situez.
3. En appuyant sur les touches haut et bas, dirigez-vous vers
l’élément Mode de réglage et sélectionnez le mode de
fonctionnement de l’A.P.S.
4. Appuyez sur la touche “ ” ou la touche “ ” pour choisir
“VALIDER” et appuyez sur la touche “ ” pour lancer
l’A.P.S. Le message suivant s’affiche.
$36 (1 0$5&+(
$77(1'(= 693
79 $118/(5
• Pour annuler l’A.P.S., appuyez sur la touche “
”.
5. Une fois que l’A.P.S. est finalisé, le menu PROGRAM
s’affiche de nouveau.
- 66 -
Sélection d’une page de télétexte
Autres fonctions
Muet
Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur la touche “ ”.
Pour restaurer le son, appuyez de nouveau sur la touche “ ”
ou utilisez les touches “
+” et “”. Dans ce dernier
cas, le volume démarre au niveau du réglage minimum.
Stéréo/bilingue
• Si le canal que vous regardez diffuse en deux langues (par
ex. Eurosport), vous pouvez sélectionner la version originale
ou la version doublée en appuyant sur la touche “I-II”.
• Si la diffusion stéréo est mal réceptionnée, vous pouvez
passer au son mono de sorte à entendre la diffusion plus
clairement et plus facilement.
• Appuyez sur les touches numériques appropriées pour former le numéro de page télétexte requise.
Le numéro de page sélectionné s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran. Le compteur de pages télétexte recherche jusqu’à ce que le numéro de page sélectionné soit
localisé, de sorte que la page recherchée s’affiche à l’écran.
• Appuyez sur la touche “ ” pour parcourir l’écran télétexte
vers l’avant une page après l’autre.
• Appuyez sur la touche “ ” pour parcourir l’écran télétexte
vers l’arrière une page après l’autre.
Informations à l’écran
Le fait d’appuyer sur la touche “
” affiche l’état actuel pour
“Numéro de programme”,“Nom de station” et “Mode
audio”.
Affichage de l’heure
• Lorsque vous regardez un programme avec transmission télétexte, appuyez sur la touche “ “. Les informations actuelles concernant l’heure, capturées par télétexte, s’affichent dans l’angle supérieur droit de l’écran.
• Si le programme regardé ne possède pas la transmission
télétexte, aucune information concernant l’heure ne sera affichée.
• L’information sur l’heure disparaît après avoir appuyé à nouveau sur la touche “ “.
Retour ( )
Cette touche permet de retourner à la présélection précédemment affichée. En appuyant sur la touche “ ” de manière répétée, il est possible d’alterner entre deux présélections.
Télétexte
Le télétexte est un système d’information qui affiche du texte
sur l’écran de votre téléviseur. En utilisant le système d’information télétexte, vous pouvez visualiser une page d’information sur un sujet qui est disponible dans un sommaire (index).
Aucun affichage à l’écran n’est possible en mode Texte.
En mode Texte, les commandes de contraste, de luminosité
et de couleur ne sont pas disponibles, contrairement à la
commande du volume sonore.
Fonctionnement du télétexte
• Sélectionnez une station de télévision sur laquelle le télétexte est transmis.
• Appuyez sur la touche “ ” (TELETEXTE). Le sommaire
(index) s’affiche en général à l’écran.
Sélection de la page d’index
• Pour sélectionner le numéro de page de l’index (généralement page 100), appuyez sur la touche “ “.
Sélection du télétexte avec un programme
télévisé
• Appuyez sur la touche “ ”. Le texte se superpose alors
sur le programme à l’écran.
• Appuyez à nouveau sur la touche “ “ pour revenir à la
page télétexte.
Recherche d’une page pendant le visionnage
• Pour rechercher une page donnée pendant le visionnage du
téléviseur, entrez le numéro de page désiré tout en regardant le télétexte, puis appuyez sur la touche “ “ pour restaurer l’image télévisée. Une fois que la page désirée est
trouvée, l’intitulé de cette page s’affiche à l’écran. Appuyez
sur la touche “ “ pour visualiser la page complète.
Sélection du texte de hauteur double
• Appuyez sur la touche “ “ pour que la moitié supérieure
de la page d’information soit affichée avec un texte de hauteur double.
• Appuyez à nouveau sur la touche “ “ pour que la moitié
inférieure de la page d’information soit affichée avec un
texte de hauteur double.
• Appuyez sur la touche “ “ une fois de plus pour que la
page entière revienne à une hauteur de texte normale.
Affichage d’informations masquées
• Vous pouvez appuyer une fois sur la touche “ “ pour dévoiler des réponses à une page de jeux ou à un questionnaire.
• En appuyant de nouveau sur la touche “
dévoilées sont masquées.
- 67 -
“, les réponses
Arrêt du changement de page automatique
Branchement des périphériques externes
La page télétexte que vous avez sélectionnée peut contenir
plus d’informations que l’écran ne peut en afficher. La page
se met alors à jour à intervalles réguliers.
• Appuyez sur la touche “
page automatique.
” pour arrêter le changement de
• Appuyez à nouveau sur la touche “
suivante.
“ pour afficher la page
Sélection d’une page codée
Les pages codées sont des parties secondaires de longues
pages télétexte qui ne peuvent s’afficher à l’écran qu’au rythme d’une section à la fois.
• Sélectionnez la page télétexte requise.
• Appuyez sur la touche “ ”.
• Sélectionnez le numéro de la page codée requise en utilisant quatre touches numériques (par ex. 0001).
• Si la page codée sélectionnée ne s’affiche pas au bout d’un
court instant, appuyez sur la touche “ “. Le programme
télévisé s’affiche alors à l’écran.
• Le numéro de page télétexte s’affichera dans l’angle supérieur gauche de l’écran lorsque la page sélectionnée est
trouvée.
• Appuyez sur la touche “
sélectionnée.
“ pour afficher la page télétexte
Via un euroconnecteur
Votre téléviseur présente deux prises pour euroconnecteurs.
Si vous souhaitez brancher des périphériques externes (par
ex. un magnétoscope, un décodeur, etc.) avec des euroconnecteurs à votre téléviseur, utilisez les bornes de raccordement EXT.1 (EXT-1) ou EXT.2 (EXT-2).
Si un périphérique externe est connecté via une prise pour
euroconnecteur, le téléviseur passe automatiquement au
mode AV.
Mode RVB
Si un appareil émet des signaux RVB, utilisez l’euroconnecteur EXT-1, opérationnel pour les signaux RVB.
Mode EXT-2S
Si l’appareil branché à votre téléviseur prend en charge la
sortie S-Vidéo (Y/C) depuis l’euroconnecteur, vous pouvez
obtenir une meilleure qualité d’image en sélectionnant le
mode EXT-2S et en branchant votre appareil à la borne de
raccordement EXT.2 (EXT-2S) de votre téléviseur. Reportezvous au manuel de l’appareil concerné pour contrôler s’il présente cette fonction.
Via les prises RCA
Si vous avez un appareil (par ex. un caméscope) qui présente des prises RCA, branchez-le à la borne de raccordement
AV avant (F-AV) à l’aide des câbles audio et vidéo.
• Si l’appareil présente une prise audio mono, branchez-le à
la prise AUDIO-L.
Via la prise ANT (antenne)
Si votre appareil n’a pas de prise pour euroconnecteur ou de
prise RCA, branchez-le à votre téléviseur avec un câble d’antenne. Pour de plus amples détails, consultez le manuel
fourni avec l’appareil.
• Pour mémoriser le signal de test issu de l’appareil, reportez-vous au “INSTALLATION” en page 64 et mémorisez-le
sous le numéro de programme 0. Vous pouvez visualiser
les images de cet appareil en sélectionnant le numéro de
programme sous lequel le signal de test est mémorisé.
Fastext
Le mode Télétexte est automatiquement sélectionné s’il est
transmis.
Votre téléviseur prend en charge le système télétexte 7 pages. Lorsque le numéro de page de l’une des 7 pages en
mémoire est saisi, le système ne cherche pas la page mais
l’affiche automatiquement.
Magnétoscope
• Appuyez sur la touche “ ” pour parcourir l’écran télétexte
vers l’avant une page après l’autre.
Lecture NTSC
• Appuyez sur la touche “ ” pour parcourir l’écran télétexte
vers l’arrière une page après l’autre.
Pour le Fastext
Le titre du sujet de l’information peut présenter une couleur
particulière ou être localisé dans un cadre coloré.
• Appuyez sur la touche de la couleur appropriée ROUGE,
VERT, JAUNE ou BLEU pour atteindre la page correspondante rapidement.
• Branchez le magnétoscope à la prise ANT (prise antenne)
du téléviseur avec un câble d’antenne.
• Branchez le magnétoscope à la borne de raccordement
EXT.1 ou la borne EXT.2 avec le câble péritel ou branchezle à la borne AV avant (F-AV) avec les câbles audio et vidéo.
Branchez un magnétoscope NTSC à une borne de raccordement. Appuyez ensuite sur la touche “ (;7 ” pour sélectionner
le mode AV correspondant.
Le système NTSC 3.58/4.43 est automatiquement détecté
en mode AV.
Possibilité de copie
Fermeture du télétexte
Vous pouvez émettre les signaux audio et vidéo qui entrent
de la borne de raccordement TV ou EXT.1 (EXT-1) vers le
magnétoscope branché à la borne EXT.2 (EXT-2).
• Pour sélectionner la source d’émission, reportez-vous à
“Réglage de la sortie de source externe” en page 63.
• Appuyez sur la touche “ 79 ”. L’écran retourne au mode TV.
Branchement du casque
Utilisez la prise casque stéréo de votre téléviseur pour brancher le casque.
- 68 -
Branchement des périphériques externes
Avant tout branchement
• Eteignez tous les appareils.
• Lisez attentivement tous les manuels fournis avec les appareils.
Pour sélectionner le mode AV
Le fait d’appuyer sur la touche “ (;7 ” de la télécommande sélectionne l’un des modes AV (EXT-1, RVB, EXT-2, EXT-2S, F-AV)
• Pour revenir au mode TV, appuyez à plusieurs reprises sur la touche “ (;7 ”.
Borne EXT.1 (EXT-1): Euroconnecteur (21 broches, péritel)
• Dispose d’une entrée vidéo, d’entrées audio G/D et d’entrées RVB.
• Les sorties de diffusion de télévision (vidéo et audio G/D) sont disponibles.
Borne EXT.2 (EXT-2): Euroconnecteur (21 broches, péritel)
• Dispose d’une entrée vidéo, d’une entrée S-Vidéo (Y/C) et d’entrées audio G/D.
• Les sorties vidéo et audio G/D sont disponibles. (Reportez-vous à “Réglage de la sortie de source externe” en page 63.)
Borne AV avant (F-AV): Connecteurs RCA x 3
• Les entrées vidéo et audio G/D sont disponibles.
- 69 -
Branchements types
Remarque: Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre magnétoscope.
- 70 -
Branchements types (suite)
Remarque: Pour de plus amples informations, veuillez vous référer aux manuels d’instructions de votre lecteur DVD, de votre
décodeur et de votre magnétoscope.
- 71 -
Branchements types (suite)
Remarque: Pour de plus amples informations, veuillez vous référer aux manuels d’instructions de votre lecteur DVD et de
votre décodeur numérique.
- 72 -
Branchements types (suite)
Remarque: Pour de plus amples informations, veuillez vous référer aux manuels d’instructions de votre lecteur DVD, de votre
magnétoscope et de votre décodeur numérique.
- 73 -
Branchements types (suite)
Remarque: Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre caméra vidéo.
- 74 -
Péritel 21 broches et audio/vidéo 21 broches
PANNEAU ARRIERE
Entrée RF
1. Borne câble d’antenne
( ; 7 Sortie/entrée 21 broches
( ; 7 2. Audio/vidéo 21 broches (RVB) (AV-1) avec
entrée PAL/SECAM/NTSC/S-Vidéo
3. Audio/vidéo 21 broches (AV-2) avec
entrée vidéo PAL/SECAM/NTSC
Péritel 21 broches (AV-1) (EXT.1)
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Mise à la terre commune pour audio
5. Mise à la terre pour bleu
6. Entrée audio gauche
7. Entrée bleu
8. Contrôle audio-vidéo
9. Mise à la terre pour vert
10. Inutilisé
11. Entrée Vert
12. Inutilisé
13. Mise à la terre pour rouge
14. Inutilisé
15. Entrée Rouge
16. Commande Rouge/Vert/Bleu
17. Mise à la terre pour vidéo
18. Mise à la terre pour commande Rouge/Vert/Bleu
19. Sortie vidéo
20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Blindage
Audio/vidéo 21 broches (AV-2) avec entrée S-Vidéo (EXT.2)
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Mise à la terre commune pour audio
5. Mise à la terre
6. Entrée audio gauche
7. Inutilisé
8. Contrôle audio-vidéo
9. Mise à la terre
10. Inutilisé
11. Inutilisé
12. Inutilisé
13. Mise à la terre
14. Inutilisé
- 75 -
15. Entrée S-Vidéo de saturation
16. Inutilisé
17. Mise à la terre pour vidéo
18. Mise à la terre
19. Sortie vidéo
20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC/S-Vidéo)
21. Blindage
Dépannage
Les situations suivantes ne signifient pas obligatoirement qu’il y a un problème. Procédez donc à toutes les vérifications décrites ci-dessous avant de faire appel au service technique.
Si le problème ne peut être corrigé à l’aide de ce guide, retirez la prise d’alimentation et faites appel au service technique.
PROBLÈMES
CAUSES / SOLUTIONS POSSIBLES
Téléviseur débranché, alimentation coupée
Touche POWER du téléviseur éteinte
La télécommande
ne fonctionne pas
Eteignez a l'aide de la touche POWER puis rallumez au bout d'une minute
Vérifiez les piles de la télécommande
Utilisez un nouveau canal pour vérifier s'il existe des problemes avec la station
L'antenne n'est pas branchée a la borne a l'arriere du téléviseur
En cas d'antenne extérieure, vérifiez qu'aucun fil n'est coupé
Absence de couleur/qualité
d'image médiocre
Réglez la fonction Couleur
Utilisez le réglage de précision
Utilisez un nouveau canal pour vérifier s'il existe des problemes avec la station
L'antenne n'est pas branchée a la borne a l'arriere du téléviseur
En cas d'antenne extérieure, vérifiez qu'aucun fil n'est coupé
Mauvaise réception de
certains canaux
Vérifiez les interférences locales
Utilisez un nouveau canal pour vérifier s'il existe des problemes avec la station
L'antenne n'est pas branchée a la borne a l'arriere du téléviseur
En cas d'antenne extérieure, vérifiez qu'aucun fil n'est coupé
Vérifiez les interférences locales
Réglez la fonction Couleur
Son OK, image médiocre
Utilisez le réglage de précision
Vérifiez si le réglage de la couleur ou du contraste dans le mode de réglage d'image
n'est pas réglé sur le minimum
Utilisez un nouveau canal pour vérifier s'il existe des problemes avec la station
Vérifiez les interférences locales
Image OK, son médiocre
Augmentez le volume/vérifiez les niveaux sonores
Utilisez un nouveau canal pour vérifier s'il existe des problemes avec la station
Téléviseur débranché, alimentation coupée
Touche POWER du téléviseur éteinte
L'antenne n'est pas branchée a la borne a l'arriere du téléviseur
En cas d'antenne extérieure, vérifiez qu'aucun fil n'est coupé
Absence d'image ou de son
Eteignez a l'aide de la touche POWER puis rallumez au bout d'une minute
Vérifiez si le réglage de la couleur ou du contraste dans le mode de réglage d'image
n'est pas réglé sur le minimum
Augmentez le volume/vérifiez les niveaux sonores
- 76 -
Caractéristiques techniques
DIFFUSION TELEVISUELLE
PAL SECAM B/G D/K L/L’
CANAUX DE RECEPTION
VHF (BANDE I/III)
UHF (BANDE U)
HYPERBANDE
TELEVISION CABLEE (B/G : S01-S41 / S75-S79
D/K : S01-S19, S22-S41
L
: S01-S41 / S75-S77)
NOMBRE DE CANAUX PREREGLES
100
INDICATEUR DE CANAUX
AFFICHAGE A L’ECRAN
ENTREE ANTENNE RF
75 Ohm non equilibré
TENSION DE FONCTIONNEMENT
220-240V CA, 50 Hz.
CONSOMMATION D’ENERGIE (W)
85 Watts
Consommation d’énergie en veille
< 4 Watts
Sortie audio (RMS) :
2x10 W
SORTIE AUDIO
Stéréo German + Nicam
TUBE CATHODIQUE
28” 16:9
Sécurité
MARQUE CE
EMC
MARQUE CE
DIMENSIONS (PxLxH) (mm)
',0(16,216
3
/
+
3RLGV .J
- 77 -
R
50047045
SHARP CORPORATION
50047045
12/03

Manuels associés