Manuel du propriétaire | Hitachi CL28W460N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CL28W460N Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI
CL28W460N
Sommaire
Fonctions de la télécommande .................. 22
Système de menus ...................................... 30
Touches du panneau de commande et
panneau arrière ........................................... 23
Branchement des périphériques
externes ........................................................ 24
Menu Son ...........................................................
Menu Image ........................................................
Menu Particularites .............................................
Menu Installation .................................................
Menu Programmation ..........................................
Branchements antenne .............................. 24
Autres fonctions .......................................... 38
Raccordement des équipements
périphériques .............................................. 25
Mode TV .............................................................
Affichage à deux chiffres (- -) ..............................
Indicateur de son ................................................
Mode format d' image ..........................................
Indicateur Mute (Silence) ....................................
Barre de volume ..................................................
Modes AV ...........................................................
Via la ou les prises péritel ..................................
Via l’entrée d’antenne .........................................
Décodeur ............................................................
Téléviseur et Magnétoscope (VCR) .....................
Lecture NTSC .....................................................
Fonction de copie ...............................................
Recherche et mémorisation du signal de test du
magnétoscope ....................................................
Caméra vidéo et caméscope ...............................
Branchement du décodeur sur le magnétoscope
Branchement du casque .....................................
25
25
25
25
25
25
25
25
26
26
Installation du televiseur ............................ 26
Fonctions ............................................................ 26
Mesures de sécurité ................................... 26
Avant d'allumer le téléviseur ..................... 28
Mise en marche ou arrêt du téléviseur .... 29
Mise en marche du téléviseur ............................. 29
Pour mettre le téléviseur hors tension ................. 29
Fonctionnement du téléviseur ................... 29
A.P.S. (Système de Programmation Automatique)29
Fonctionnement avec les boutons du téléviseur .. 29
Fonctionnement avec la télécommande .............. 30
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
21
30
32
34
35
36
38
38
38
39
39
39
39
Télétexte ...................................................... 39
Utilisation du télétexte ........................................ 39
Sélection d'une page du télétexte ....................... 39
Pour sélectionner la page Index .......................... 39
Affichage d'informations masquées ..................... 39
Pour arrêter le changement automatique de page 40
Sortie du Télétexte .............................................. 40
Pour afficher l’heure ............................................ 40
Fastext ............................................................... 40
Conseils ........................................................ 40
Nettoyage de l'écran ...........................................
Image médiocre ..................................................
Pas d'image ........................................................
Son .....................................................................
Télécommande ...................................................
Pas de solution ...................................................
40
40
40
40
40
40
Caractéristiques techniques ...................... 41
GARANTIE HITACHI FRANCE ..................... 42
- 21 13.07.2004, 11:04
Fonctions de la télécommande
= Veille
0 - 9 = Programme direct
- - = Chiffre double
AV = Source externe
(EXT-1, RGB, EXT-2, F-AV, SVHS)
I-II = Mono / Stéréo - Double I-II
= Programme Haut (Curseur Haut)
= Curseur Droit / Volume +
MENU = Menu
TEXT = Télétexte
= Info (Menu Programme) /
= Page Index
= Faire apparaître
= Pause / 16:9 = Changement Mode Image ***
(Bleu) = Menu Installation
79
$9
F (Jaune) = Menu Fonctions
(Vert) = Menu Image
(Rouge) = Menu Son
= Programme Bas (Curseur Bas)
0(18
= Curseur Gauche / Volume -
7(;7
= Son coupé
TV = TV / Quitter Menu
ˆ
ˆ
= Heure
)
16:9 = Changement Mode Image *** (AUTO, 4:3, 16:9, CINEMA, SUBTITLE, ZOOM)
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
22
- 22 13.07.2004, 11:04
Touches du panneau de commande et panneau arrière
PANNEAU AVANT
$9$9$17
32 :(5
3 & +
0(18
32:(5
3& +
0(18
PANNEAU ARRIÈRE
Hauts parleurs incorporés (Gauche - Droite)
VIDEO = Prise Magnétoscope (en jaune)
= Commutateur Marche / Arrêt
-
H-PHONE (
+ = Augmentation ou diminution
du volume sonore
) = Prise casque 3,6 mm Ø
SVHS
Entrée Antenne (75 W)
- P/CH + = Programme suivant /
Programme précédent
EXT.1 = Prise Péritel 1 (avec RGB)
MENU = Menu
EXT.2 = Prise Péritel 2 (avec RGB)
AUDIO L = Prise Audio voie gauche (en blanc)
Câble d’alimentation
AUDIO R = Prise Audio voie droite (en rouge)
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
23
- 23 13.07.2004, 11:04
Branchement des périphériques externes
&DPpVFRSH
$XGLR
&DVTXH
9LGpR
$17,1
'pFRGHXU
5pFHSWLRQVDWHOOLWH
Branchements antenne
%UDQFKHPHQWGHO DQWHQQHH[WpULHXUH
&kEOHFRD[LDOURQG2KP
:
9+)8+)
$UULqUHGXWpOpYLVHXU
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
24
- 24 13.07.2004, 11:04
Raccordement des équipements
périphériques
De nombreux appareils audio et vidéo peuvent être raccordés à votre téléviseur.
Les schémas de branchement de la page précédente
vous indiquent où vous devez brancher les différents
équipements, à l’arrière ou à l’avant du téléviseur.
Via la ou les prises péritel
Votre téléviseur est équipé deux prises de type
“Euroconnector”. Si vous souhaitez brancher sur votre
téléviseur des périphériques (magnétoscope, décodeur,
etc.) équipés d’Euroconnectors, utilisez les entrées
d’option EXT.1 ou EXT.2.
Lorsque vous connectez un équipement externe aux
prises péritel, le téléviseur passe automatiquement en
mode AV. Dans le cas d’un signal RVB, l’indicateur RGB
(RVB) apparaît à l’écran.
Via l’entrée d’antenne
Si vous souhaitez brancher sur votre téléviseur des
périphériques (magnétoscope, décodeur, etc.) et que
l’appareil que vous voulez brancher n’est pas équipé
d’un Euroconnector, utilisez l’entrée Antenne de votre
téléviseur.
Si le magnétoscope est branché sur la prise d'antenne,
nous vous suggérons d'utiliser le programme O.
Décodeur
La télévision câblée vous offre un vaste choix de programmes. La plupart d'entre eux sont gratuits, d'autres
sont payants. Cela signifie que vous devez vous inscrire auprès de l'organisme qui diffuse les programmes
que vous souhaitez recevoir. Cet organisme vous fournit un décodeur vous permettant de décrypter les programmes.
Pour plus d'informations, adressez-vous à votre revendeur. Consultez également le livret fourni avec votre décodeur.
Branchement d'un décodeur sur le
téléviseur à l'aide d'une prise d'antenne
• Branchez le câble de l'antenne.
Connexion d’un décodeur sans câble d’antenne
Raccordez le décodeur aux prises EXT.1 ou EXT.2 du
téléviseur via un péritel. Lorsque le décodeur est équipé
d’une prise péritel, vous obtenez une meilleure qualité
d’image en connectant un eurocâble à la prise EXTERNE.
Téléviseur et Magnétoscope (VCR)
• Branchez les câbles d'antenne.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image si
vous connectez un câble Péritel aux prises EXTERNAL.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
25
Lecture NTSC
Raccordez le magnétoscope NTSC à la prise péritel
située à l’arrière du téléviseur.
Raccordez le magnétoscope NTSC à la prise RCA située à l’avant du téléviseur.
Puis appuyez sur le bouton “AV“ pour sélectionner un
mode EXT-1, RGB, EXT-2, F-AV, SVHS.
Fonction de copie
Sélectionnez une source pour l'enregistrement sur le
magnétoscope.
• Sélectionnez le menu PARTICULARITES dans le
menu principal.
• Sélectionnez la source PERITEL 2 ou appuyez sur la
touche “
“ ou “
” button.
Recherche et mémorisation du signal de
test du magnétoscope
• Débranchez le câble d'antenne de la prise d'antenne
ANT de votre magnétoscope.
• Allumez votre téléviseur et déclenchez le
signal de test de votre magnétoscope (reportez-vous
au manuel du magnétoscope).
• Accédez au menu REGLAGE FIN via le menu INSTALLATION.
• Recherchez le signal de test de votre magnétoscope
de la même manière que vous avez recherché et mémorisé les signaux TV. Reportez-vous aux sections
Réglage et Recherche et mémorisation des canaux
du téléviseur. Mémorisez le signal de test sous le numéro de programme 0.
• Rebranchez le câble d'antenne dans la prise d'antenne
ANT de votre magnétoscope une fois le signal de test
mémorisé.
Caméra vidéo et caméscope
Connexion à l'entrée AV avant (F-AV) en
option
Connectez votre camera vidéo ou votre caméscope au
panneau avant de votre téléviseur.
• Raccordez votre équipement au téléviseur via les prises VIDEO (en jaune), AUDIO R (en rouge) et AUDIO
L (en blanc). Vous devez faire correspondre vos prises
avec les prises de couleur identique.
Pour effectuer un branchement sur l’entrée
SVHS
Si l’équipement branché sur votre téléviseur est compatible avec la sortie S-Vidéo (Y/C) du connecteur
SVHS, la qualité de l’image sera meilleure en
sélectionnant le mode SVHS et en branchant votre
équipement sur la borne SVHS du téléviseur.
SVHS et AV AVANT partageront les mêmes prises audio. En fait, il n’y aura qu’une seule paire de canaux
audio pour l’audio gauche et l’audio droit.
- 25 13.07.2004, 11:04
Branchement du décodeur sur le
magnétoscope
Certains magnétoscopes disposent d'une prise Péritel
spéciale permettant de brancher un décodeur.
• Connectez un câble Péritel à la prise Péritel de votre
décodeur et à la prise Péritel spéciale de votre magnétoscope. Reportez-vous au manuel de votre magnétoscope.
• Pour brancher votre magnétoscope sur votre téléviseur, reportez-vous à la section Magnétoscope.
Si vous souhaitez brancher des appareils supplémentaires sur votre téléviseur, consultez votre revendeur.
Branchement du casque
Utilisez la prise stéréo Casque située dans la partie
inférieure droite de votre téléviseur pour brancher votre
casque.
Installation du televiseur
Placer le téléviseur sur un support solide et stable. Ménager un espace libre d'au moins 100 mm autour du
téléviseur pour assurer une ventilation correcte de
l'appareil.
• APS (système de programmation automatique.
• Possibilité d'attribution de noms aux stations.
• Réglage automatique avant ou arrière.
• Arrêt programmé.
• Verrouillage enfant.
• Coupure automatique du son lors d'absence de transmission.
• 5 minutes après la fin des programmes, le téléviseur
passe automatiquement en mode Veille.
• Système WSS (Signalement du mode plein écran).
• Lecture NTSC.
• Le SVHS avant est disponible
• L’entrée AV avant est disponible.
Mesures de sécurité
INFORMATIONS DE SECURITE
IMPORTANTES CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
TELEVISEUR
A faire et à éviter
A FAIRE
Afin d'éviter toute anomalie ainsi que des conditions dangereuses de fonctionnement, ne jamais placer d'objets
sur le téléviseur.
«Cette appareil est à utiliser à une température tropical et/ou modérée.»
Fonctions
• Téléviseur couleur à télécommande.
• Mémorisation de 100 stations des chaînes câblées
ou des bandes VHF ou UHF.
• Réglage des chaînes câblées.
• Navigation facilitée par des menus.
• Equipé d'une prise Péritel pour les équipements externes (tels qu'un ordinateur, un magnétoscope, des
jeux vidéos, une chaîne audio, etc.).
• Systèmes audio mono ou stéréo disponibles selon
les versions.
• Télétexte (Fastext).
• Prise de casque.
• Accès direct aux programmes.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
26
Ce téléviseur a été conçu et fabriqué dans le respect
des normes de sécurité internationales ; néanmoins,
comme pour tous les autres appareils électriques, il
est nécessaire de prendre des précautions afin d’obtenir
les meilleurs résultats et la plus grande sécurité.
A FAIRE lisez attentivement les instructions de fonctionnement avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
A FAIRE consultez votre fournisseur en cas de doute
concernant l’installation, le fonctionnement ou la sécurité
de votre appareil.
A FAIRE faites attention aux panneaux de verre et aux
portes en verre de votre appareil.
Ce téléviseur est fourni avec une prise électrique
principale montée. Cette prise ne doit pas être coupée
car elle pourrait contenir un filtre spécial d’interférence
radio. Si vous retirez cette prise, cela pourrait entraîner
une baisse de la performance. Si vous souhaitez rallonger
le câble, munissez-vous d’une rallonge de sécurité
homologuée ou consultez votre fournisseur.
Observez les instructions des fabricants lors du raccord
du câble de rallonge au téléviseur. Vérifiez le calibre du
fusible sur la nouvelle prise. Celle-ci devrait être équipée
d’un fusible de 5 Amp comformément à l’homologation
ASTA ou BSI (BSI 362) facilement identifiables grâce
aux symboles
ou
Si vous avez un doute
concernant l’installation d’une rallonge, consultez un
électricien compétent en la matière.
- 26 13.07.2004, 11:04
A EVITER
1. Source d'alimentation
A EVITER continuer à faire fonctionner l’appareil en cas
de doute concernant son fonctionnement normal. Si
l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit,
éteignez-le, retirez les prises principales et consultez
votre fournisseur.
A EVITER placer des récipients remplis d’eau sur le
meuble de télévision.
A EVITER retirer tout couvercle fixe, vous pourriez vous
exposer à des tensions dangereuses.
A EVITER laisser sans surveillance tout appareil pendant son fonctionnement, sauf mention explicite que
l’appareil a été conçu pour pouvoir fonctionner sans
surveillance ou si celui-ci possède un mode veille.
Eteignez le téléviseur en utilisant le bouton de l’appareil
et assurez-vous que votre famille fasse de même. Des
aménagements spéciaux devront éventuellement être
faits pour les personnes handicapées ou infirmes.
A EVITER utiliser des appareils comme des chaînes
hi-fi ou des radios, qui vous distraient des exigences
requises pour une circulation sûre. Il est illégal de
regarder la télévision en conduisant.
A EVITER boucher la ventilation de l’appareil, par
exemple avec des rideaux ou des tissus. Une
surchauffe provoquera des dommages et réduira la durée
de vie de votre appareil.
A EVITER utiliser des supports de fortune et ne JAMAIS
réparer les pieds ou le support du téléviseur avec d’autres
vis que celles fournies - afin de vous assurer d’une sécurité parfaite, utilisez toujours les supports approuvés
par le fabricant ainsi que les fixations incluses dans la
livraison.
A EVITER exposer un appareil électrique à la pluie ou à
l’humidité.
AVANT TOUT
• NE JAMAIS laisser quiconque, surtout des enfants,
introduire quoi que ce soit dans les trous, fentes
ou ouvertures du boîtier - cela pourrait entraîner
une décharge électrique mortelle.
• NE JAMAIS essayer de deviner le fonctionnement
d’appareils électriques - il vaut mieux être prudent
que de le regretter !
Le récepteur doit être impérativement branché sur une
prise 220-240V AC, 50 Hz. Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation est correcte.
2. Cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit être disposé de telle sorte
qu'il ne sera ni piétiné, ni gêné par des objets placés
sur ou contre lui. Faites particulièrement attention aux
endroits où le cordon est raccordé à la prise secteur et
à la sortie du récepteur.
3. Humidité et eau
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit humide (évitez de l'installer à proximité de la salle de bains, de
l'évier de la cuisine ou de la machine à laver). N'exposez pas votre appareil à la pluie ou à une éventuelle
projection d'eau, et ne placez pas dessus des objets
remplis d'eau.
4. Nettoyage
Avant de nettoyer votre appareil, débranchez le récepteur de la prise d'alimentation principale. N'utilisez pas
de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez
un chiffon doux et sec.
5. Ventilation
Les fentes et ouvertures situées sur l'appareil sont conçues pour la circulation d'air et assurer un bon fonctionnement du téléviseur. Afin d'éviter toute surchauffe de
l'appareil, celles-ci ne doivent en aucun cas être
obstruées ni recouvertes.
6. Foudre
En cas de tempête et de foudre ou lorsque vous partez
en vacances, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Le symbole fléché représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir
l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée par rapport au châssis
de l'appareil et pouvant présenter une importance suffisante à constituer un risque de
choc électrique vis à vis des personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de
l'importance des instructions de maintenance (réparation) décrites dans la documentation accompagnant l'appareil.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
27
- 27 13.07.2004, 11:04
7. Pièces détachées
Si certaines pièces doivent être remplacées, assurezvous que le technicien du service après-vente utilise les
pièces détachées spécifiées par le fabricant ou que celles-ci ont les mêmes spécifications que les pièces d'origine. Le non-respect de cette condition peut entraîner
des risques d'incendie, de chocs électriques ou autres.
8. Service après-vente
Toute réparation doit être effectuée par un technicien
qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
retirez jamais le capot de l'appareil.
:
&kEOH79
9. Rayons X
9+)8+)
Ce téléviseur offre une protection suffisante contre les
rayons X générés.
3DQQHDXDUULqUHGXWpOpYLVHXU
10. Flammes
Branchement d'autres appareils
Ne placez jamais de sources de flammes nues sur cet
appareil.
Avertissement !
Toute intervention contraire aux réglementations, en particulier toute modification de la tension ou le remplacement du tube cathodique, risque d'augmenter la concentration des rayons X. Si des modifications de ce
type ont été apportées à votre téléviseur, ce dernier n'est
plus compatible avec la licence et ne doit pas être
utilisé.
Instructions for waste disposal:Évacuation des déchets
• L'emballage a été conçu pour être recyclé. Les matériaux d'emballage, et notamment les sacs en plastique, doivent être tenus à l'écart des enfants.
• Les batteries, contenant du métal-lourd compris, ne
doivent pas être jettées parmi les ordures domestiques. Celon la législation en vigueur, jettez les en préservant la nature dans des collecteurs de batteries.
IMPORTANT : Eteignez le téléviseur avant de brancher
tout périphérique externe.
Les prises permettant de connecter les périphériques
externes se situent sur les faces avant et arrière du
téléviseur. Pour brancher d'autres appareils via la prise
Péritel, veuillez consulter les manuels d'utilisation de
ces appareils.
Installation des piles dans la télécommande
• Placez les piles dans le sens approprié comme le
montre le schéma ci-dessous.
• Retirez le couvercle situé au dos de la télécommande
en le poussant légèrement vers le haut à partir de
l'endroit indiqué.
• Insérez deux piles AAA (R03) ou des piles de type
équivalent dans la télécommande.
• Remettez le couvercle en place.
“NE LAISSEZ PAS VOTRE TELEVISEUR EN
VEILLE OU ALLUME LORSQUE VOUS
QUITTEZ VOTRE DOMICILE.”
Avant d'allumer le téléviseur
Branchement du téléviseur
IMPORTANT : Le téléviseur doit être impérativement
branché sur une prise 220-240 V CA, 50 Hz.
• Une fois déballé, laissez votre appareil s'adapter à la
température ambiante de la pièce avant de le brancher
sur la prise secteur.
Branchement de la prise RF
REMARQUE : Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée, il est
préférable de retirer les piles. Des fuites risqueraient
en effet d'endommager l'appareil.
• Branchez la fiche de l'antenne ou la fiche du décodeur
à la prise RF située à l'arrière du téléviseur. Branchez
ensuite la fiche du câble connecté à la prise de sortie
du téléviseur à la prise des appareils (magnétoscope,
DVB, etc).
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
28
- 28 13.07.2004, 11:04
Mise en marche ou arrêt du
téléviseur
• En appuyant sur les boutons “ ” ou “ ”, déplacezvous jusqu’à l’élément LANGUE et sélectionnez la langue dans laquelle apparaîtront les menus du téléviseur. Vous pouvez afficher les langues disponibles en
Mise en marche du téléviseur
La mise en marche s'effectue en deux temps :
1- Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant
du téléviseur. Ce dernier est alors sous tension et
passe en mode Veille. Le voyant ROUGE en bas de
l'appareil est allumé.
2- Pour quitter le mode Veille et mettre le téléviseur en
marche, procédez comme suit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécommande
pour sélectionner un programme,
ou,
Appuyez sur l'une des touches de sélection des programmes à l'avant du téléviseur ou sur la télécommande
pour sélectionner le dernier programme regardé.
A l’aide d’une des deux méthodes, le téléviseur s’allumera
et le VOYANT LUMINEUX ROUGE deviendra VERT.
Pour mettre le téléviseur hors tension
• Appuyez sur la touche de veille de la télécommande,
afin que le téléviseur passe en mode de veille et que le
VOYANT LUMINEUX VERT devienne ROUGE.
ou,
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du
téléviseur. Celui-ci s'arrête et le voyant VERT s'éteint.
appuyant sur le bouton “
“ ou “
”. Dès que vous
changerez de langue, les éléments du menu s’afficheront dans cette langue.
• En appuyant sur les boutons “ ” ou “ ”, déplacezvous jusqu’à l’élément TUNING MODE (Mode de réglage) et sélectionnez le mode dans lequel votre téléviseur exécutera l’A.P.S.. Si vous sélectionnez le mode
de réglage CANAL, l’A.P.S. effectuera une recherche
automatique en fonction des numéros de canal des
stations de votre région. Si vous sélectionnez le mode
de réglage FRÉQUENCE, l’A.P.S. effectuera une recherche automatique en fonction des fréquences des
stations de votre région.
• Après avoir sélectionné le mode de réglage, déplacez-vous jusqu’à l’élément MARCHE à l’aide des boutons haut et bas et démarrez l’A.P.S. en appuyant sur
“ ou “
”.
les boutons “
• Si vous ne souhaitez pas démarrer l’A.P.S., vous pouvez l’annuler en appuyant sur le bouton TV de votre
télécommande.
• Lorsque vous démarrez l’A.P.S., le menu ci-dessous
apparaît à l’écran.
Fonctionnement du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur à l’aide
des touches de la télécommande ou des boutons de
l’appareil.
A.P.S. (Système de Programmation
Automatique)
Le menu A.P.S. (Système de Programmation Automatique) apparaît lorsque vous allumez votre téléviseur pour
la première fois.
Fonctionnement avec les boutons du
téléviseur
Vous pouvez régler le volume et sélectionner des programmes à l’aide des boutons situés sur le côté droit
du téléviseur.
Réglage du volume
• Appuyez sur le bouton «» pour diminuer le volume ou sur «
+» pour l’augmenter. Une échelle du
volume (curseur) apparaît en bas de l’écran au milieu.
Sélection du programme
• Appuyez sur le bouton “P/CH+” pour choisir le programme suivant ou “-P/CH” pour choisir le programme
précédent.
Affichage du menu
L’A.P.S. programme automatiquement votre téléviseur,
en fonction des transmissions des systèmes de programmation de votre région.
• Sélectionnez tout d’abord l’élément PAYS et choisissez votre pays. Le téléviseur programmera automatiquement le téléviseur pour les pays disponibles si vous
appuyez sur le bouton “
“ ou “
”.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
29
• Appuyez sur le bouton «MENU» pour faire apparaître
le menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez un sous-menu à l’aide du bouton “-P/CH” ou
“P/CH+” et faites-le apparaître en appuyant sur le bouton «» ou «
+» Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez la section Système de
menus.
- 29 13.07.2004, 11:04
Fonctionnement avec la télécommande
Système de menus
La télécommande de votre téléviseur permet de contrôler toutes les fonctions du modèle que vous avez choisi.
Ces fonctions sont décrites en fonction du système de
menus de votre téléviseur.
Les fonctions du système de menus sont décrites dans
la section Système de menus.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton “
” pour augmenter le volume
et sur “
“ pour le diminuer. Une échelle du volume
(curseur) apparaît en bas de l’écran au milieu.
Votre téléviseur intègre un système de menus pour vous
permettre de manipuler facilement un système multifonctions. Vous pouvez contrôler ce téléviseur en
choisissant les commandes qui apparaissent sur
l’écran.
Appuyez sur le bouton “MENU”. Le menu apparaît au
milieu de l’écran.
Tous les éléments sélectionnés dans ce système de
menus sont mis en surbrillance et sont précédés d’une
flèche.
Pour sélectionner un sous-menu, appuyez sur le bouton “ ” ou “ ”, puis sur le bouton “
“ ou “
”.
Chaque option peut également être sélectionnée à l’aide
des touches de couleur et du bouton «
» de la
télécommande.
Sélection du programme (Programme
précédent ou suivant)
MENU
• Appuyez sur le bouton “
précédent.
” pour choisir le programme
• Appuyez sur le bouton “
suivant.
” pour choisir le programme
Le système de menus est décrit ci-dessous.
Pour accéder rapidement aux menus, appuyez sur :
Le bouton “MENU” pour le menu PRINCIPAL.
Le bouton rouge “
Sélection du programme (Accès direct)
Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les programmes 0 à 9. Le téléviseur affiche le programme sélectionné. Pour sélectionner des programmes situés entre 10 et 99, appuyez
sur le bouton «- -».
” pour le menu SON
Le bouton vert “
” pour le menu IMAGE
Le bouton jaune “F” pour le menu PARTICULARITES
Le bouton bleu “
” pour le menu INSTALLATION
» pour le menu PROGRAMMATION
Le bouton «
Cet affichage apparaît dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
Appuyez successivement sur les différentes touches
numériques pour choisir la chaîne que vous souhaitez
regarder (par exemple, pour la chaîne 27, appuyez tout
d’abord sur le 2, puis sur le 7). Si vous n’appuyez pas
sur une deuxième touche numérique dans un délai de 3
secondes après avoir appuyé sur la première touche,
l’affichage disparaîtra.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
30
Le bouton menu offre deux fonctions. Tout d’abord, il
permet d’afficher ou de quitter le menu principal, mais il
permet également de quitter un sous-menu et d’afficher
son menu parent.
Menu Son
Pour modifier les paramètres audio
• Affichez directement le menu SON en appuyant sur le
bouton rouge “
” ou,
• Dans le menu principal, SON est le premier élément.
Sélectionnez SON à l’aide du bouton “
- 30 13.07.2004, 11:04
” ou “
”,
puis affichez le menu SON en appuyant sur “
“
“ ou
”.
Réglage du volume
Lorsque vous entrez dans le menu SON, Volume est la
première option sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton “
lume.
” pour augmenter le vo-
• Appuyez sur le bouton “
” pour diminuer le volume.
Vous pouvez également directement modifier le volume
” (augmenter) ou “
en appuyant sur le bouton “
(diminuer).
Réglage des effets
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ACTIVER ou
DÉSACTIVER les effets sonores. Pour activer ou
désactiver cette fonction, appuyez sur la touche “
“
ou “
”. Si le système sonore en cours d’utilisation
est Mono et que l’effet sonore est ACTIVÉ, le son sera
alors émis comme s’il était en Stéréo. Si le système
sonore en cours d’utilisation est Stéréo, le fait d’activer
cet effet donnera un son plus “spatial”.
”
Dans le cas d’une diffusion bilingue (Dual Sound), vous
pouvez choisir la langue originale ou la version doublée
à l’aide de l’option Mode.
Pour modifier les paramètres audio du casque
Réglage de la balance
Cette option permet de régler la répartition entre les
haut-parleurs gauche et droit.
• Sélectionnez Balance à l’aide du bouton “
• Appuyez sur la touche “
vers la droite.
” ou “
”.
Sélectionnez CASQUE et à l’aide du bouton “ ” ou
“ ” , affichez le menu Headphone. Il s’agit d’un sousmenu du menu SON et toutes les options de ce menu
fonctionnent de la même manière que dans le menu
Sound.
” pour changer la balance
• Appuyez sur la touche “
” pour changer la balance
vers la gauche.
Lorsque le niveau de la balance se situe au milieu, le
curseur apparaît avec deux flèches.
Réglage du volume du casque
• Lorsque vous entrez dans le menu audio CASQUE,
Volume est la première option sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton “
lume.
• Appuyez sur le bouton “
Sélection du mode stereo
• Sélectionnez Mode Stereo à l’aide du bouton “
“ ”.
” ou
” pour diminuer le volume.
&$64 8(92/80(
02 '(67(5(2
67(5( 2
0(0 25,6$7,21
• Appuyez sur le bouton “
“ ou “
” pour modifier le
mode.
Vous avez le choix entre le mode MONO, STEREO,
DUAL-I ou DUAL-II à la condition que le canal choisi
prenne en charge ce mode.
Vous pouvez également modifier le mode audio directement en appuyant sur le bouton «I-II» de la télécommande.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
31
” pour augmenter le vo-
Réglage du mode stereo du casque
• Sélectionnez Mode stereo à l’aide du bouton “
“ ”.
” ou
Appuyez sur le bouton “
“ ou “
” pour changer le
mode audio en cours (par ex., si le mode audio en cours
est stéréo, il passe en mode mono et vice versa).
Dans le cas d’une diffusion bilingue, vous pouvez sélectionner la langue originale ou la version doublée grâce
au menu Mode également. Ainsi, lorsque qu’une personne écoute la version originale diffusée par les hautparleurs, une autre personne peut écouter la version
doublée dans le casque.
- 31 13.07.2004, 11:04
Pour mémoriser les paramètres
Pour mémoriser les paramètres
• Sélectionnez Mémorisation à l’aide du bouton “
” ou
“ ”. Appuyez sur le bouton “
“ ou “
” pour mémoriser le volume et la balance actuels du casque.
Les valeurs mémorisées seront appliquées à tous les
programmes.
• Sélectionnez l’option «MEMORISATION» et appuyez
sur le bouton “
“ ou “
mètres du menu SON.
” pour mémoriser les para-
Egaliseur
• Sélectionnez EGALISEUR à l’aide du bouton “ ” ou
“ ”, puis affichez le menu Equalizer en appuyant sur
le bouton “
” ou “
Menu Image
”.
• Affichez le menu IMAGE en appuyant sur le bouton
vert “ ” ou,
• Appuyez sur le bouton «MENU» pour afficher le menu
principal. Dans le menu principal, sélectionnez IMAGE
à l’aide du bouton “
” ou “
”, puis affichez le menu
IMAGE en appuyant sur le bouton “
+]
+]
.+]
.+]
.+]
02 '(
3(56211(/
“ ou “
”.
0(0 25,6$7,21
Dans l’élément MODE, cinq options sont prédéfinies et
une est définie par l’utilisateur. Il s’agit des options
PERSONNEL, MUSIQUE, SPEECH, JAZZ et FLAT. Les
options prédéfinies ne peuvent pas être modifiées par
l’utilisateur. L’option PERSONNEL peut être définie par
l’utilisateur.
Les 5 options de l’élément Mode permettent de régler
les paramètres audio sur 5 valeurs de fréquence : 120
Hz, 500 Hz, 1,5 KHz, 5 KHz et 10 KHz. Pour modifier
les valeurs de fréquence des 5 options, sélectionnez
l’une des options à l’aide du bouton “
” ou “
”, puis
appuyez sur “
” pour augmenter la valeur ou sur “
”
pour la diminuer.
Pour mémoriser les paramètres de l’égaliseur, sélectionnez l’option «MEMORISATION», puis appuyez sur
le bouton “
” ou “
”.
Remarque : Lorsque le mode d’image n’est pas sur
«PERSONNEL», il n’est pas possible d’utiliser les boutons “ ” ou “ ” pour obtenir les options LUMINOSITÉ, CONTRASTE et COULEUR.
Réglage de la luminosité
Vous ne pouvez changer la LUMINOSITE que si le
mode Image est sur PERSONNEL.
• Utilisez le bouton “
LUMINOSITE.
” ou “
” pour la sélection de la
• Appuyez sur le bouton “
NOSITE.
” pour augmenter la LUMI-
• Appuyez sur le bouton “
NOSITE.
” pour diminuer la LUMI-
Réglage de la fonction AVL (limitation
automatique du volume)
La fonction AVL (limitation automatique du volume) normalise le son pour obtenir un niveau de sortie stable
entre les différents programmes pour différents niveaux
audio. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction
en appuyant sur le bouton “
” ou “
”.
Réglage du contraste
Vous ne pouvez changer le CONTRASTE que si le mode
Image est sur PERSONNEL.
• Sélectionnez l'option CONTRASTE à l'aide de la touche “
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
32
” ou “
”,
• Appuyez sur la touche “
TRASTE.
” pour augmenter le CON-
• Appuyez sur la touche “
TRASTE.
” pour diminuer le CON-
- 32 13.07.2004, 11:04
Réglage des couleur
Vous ne pouvez changer la COULEUR que si le mode
Image est sur PERSONNEL.
• Sélectionnez l'option COULEUR à l'aide de la touche
“
” ou “
”,
• Appuyez sur la touche “
ration des COULEUR.
” pour augmenter la satu-
• Appuyez sur la touche “
tion des COULEUR.
” pour diminuer la satura-
Réglage du mode VCR (uniquement en mode AV
ou sur canal 0)
• Sélectionnez l'option MODE VCR à l'aide de la touche
“ ” ou “ ”,
• Si vous souhaitez visionner une image à partir de votre magnétoscope et que cette image est instable, vous
pouvez l'améliorer en changeant le réglage MODE VCR
de ARRET à MARCHE.
Format Image
Cette fonction sert à modifier le Format de l’image. A
Réglage de la contour
• Sélectionnez l'option CONTOUR à l'aide de la touche
“
” ou “
”,
• Appuyez sur la touche “
TOUR de l'image.
” pour augmenter la CON-
• Appuyez sur la touche“
de l'image.
” pour réduire la CONTOUR
“ ou “
”, vous pouvez choisir
l’aide du bouton “
une de ces options : LUMINEUX, NORMAL, DOUX,
PERSONNEL.
Teinte
Cette fonction sert à modifier la température des cou-
Réglage de la fonction NUANCE NTSC (en
mode AV uniquement)
(Cette option s'affiche uniquement lors de la lecture NTSC
en mode AV, lorsque la source vidéo NTSC s'applique.
Dans le cas contraire, l'option NUANCE NTSC n'apparaît pas dans le menu IMAGE:
• Sélectionnez l'option NUANCE NTSC à l'aide de la
touche “
” ou “
”,
• Appuyez sur la touche “
” pour augmenter le niveau de la NUANCE NTSC.
• Appuyez sur la touche “
” pour diminuer le niveau
de la NUANCE NTSC.
La valeur moyenne est indiquée par les deux flèches de
part et d'autre.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
33
leurs. A l’aide du bouton “
“ ou “
”, vous pouvez
choisir une de ces options : FROIDE, CHAUDE, NORMALE.
Zoom
Vous pouvez changer la taille de l’écran selon le format
de l’image. Choisissez le meilleur format à partir des
modes ZOOM suivants.
AUTO :
Lorsque le signal de transmission ou le signal émis par
l’appareil externe comprend un signal WSS (Wide
Screen Signalling/Signal Grand Ecran), qui indique
le format de l’image, le téléviseur passe automatiquement du mode ZOOM au mode ZOOM ou au mode 16:9
selon le signal WSS.
- 33 13.07.2004, 11:04
• Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas correctement à cause d’un mauvais signal WSS ou lorsque
vous souhaitez changer le mode ZOOM, effectuez le
changement de mode ZOOM manuellement.
Choix du mode ZOOM :
Appuyez sur le bouton “
modes ZOOM.
“ or “
” pour choisir un des
Utilisation des différents formats d'écran
• Sélectionnez les différents modes avec la touche “
“
”: AUTO, 4:3, 16:9, CINEMA, SUBTITLE ou
ou “
ZOOM.
Vous pouvez également accéder à ces options avec la
touche “16:9”.
4:3
Utilisez cette option pour afficher une image normale
(format 4:3) c’est-à-dire son format d’origine.
16:9
Etire de manière uniforme les côtés gauche et droit d’une
image normale (format 4:3) afin de remplir l’écran d’un
téléviseur large écran.
Modification de la surface visible de l’image :
Lorsque les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image
sont coupés, vous pouvez modifier la surface visible de
l’image manuellement.
1. Appuyez une fois sur le bouton “16:9”.
Le voyant du mode ZOOM apparaît. Le mode ZOOM
ne changera pas.
2. Durant l’affichage, appuyez sur “ ” ou “ ” pour
déplacer l’image.
• Vous ne pourrez modifier la surface visible en mode
4:3 ou 16:9.
$872
• Pour les images de format 16:9 réduites au format 4:3
(image normale), utilisez le mode 16:9 pour ramener
l’image à son format d’origine.
CINEMA
68%7,7/(
Cette fonction permet d’étirer une image large (format
14:9) jusqu’aux limites supérieures et inférieures de
l’écran.
=220
&,1(0$
Pour mémoriser les données
• Appuyer les touches “
“ ou “
” sur la sélection
MEMORISATION du menu image pour mémoriser.
SUBTITLE
Cette fonction permet d’étendre une grande image (format 16:9) sous-titrée sur tout l’écran.
Menu Particularites
ZOOM
Cette fonction permet d’étirer une grande image (format
16:9) sur tout l’écran.
• Affichez le menu PARTICULARITES en appuyant sur
le bouton jaune ou,
• Appuyez sur le bouton «MENU» pour afficher le menu
principal. Dans le menu principal, sélectionnez
PARTICULARITES à l’aide du bouton “ ” ou “ ”,
puis affichez le menu PARTICULARITES en appuyant
sur le bouton “
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
34
“ ou “
- 34 13.07.2004, 11:04
”.
Peritel 2
PERITEL 2 permet de sélectionner TV, EXT-1 ou F-AV.
Sélectionnez TV, EXT-1 ou F-AV avec la touche “
“
ou “
” dans "PERITEL 2".
Minuterie de mise en veille
Lorsque vous entrez dans le menu PARTICULARITES,
MINUTERIE SOMMEIL est la première option sélectionnée. Appuyez sur le bouton “
“ ou “
” pour modifier les valeurs de la minuterie. Vous avez le choix
entre ARRET,10, 20, 30, ................., 110 et 120.
Lorsque la minuterie est activée, une fois le temps réglé écoulé, le téléviseur s’éteint automatiquement.
Fond bleu en l'absence de signal
Si aucun signal valable n'est détecté (en mode TV ou
AV), la fonction "FOND BLEU" est activée. Durant la
recherche, la fonction "FOND BLEU" n'est pas activée,
mais le fond du menu semi-transparent devient bleu.
La fonction spéciale "FOND BLEU" peut être activée ou
désactivée avec la touche “
“ ou “
”.
Verrouillage enfant
Avec cette fonction, il est impossible d’allumer et éteindre le téléviseur ou de changer les programmes et les
réglages sans la télécommande.
Vous pouvez régler la fonction VERROUILLAGE sur
MARCHE ou ARRET en appuyant sur le bouton “
“
”. Lorsque MARCHE est sélectionné, le téléviou “
seur peut être contrôlé uniquement à l’aide de la télécommande. Les boutons du panneau avant (à l’exception du bouton de mise sous/hors tension) ne fonctionnent pas.
Pour mémoriser les paramètres
Dans le menu PARTICULARITES, tous les paramètres
sont mémorisés automatiquement.
Menu Installation
• Affichez le menu INSTALLATION en appuyant sur le
bouton bleu “ ” ou,
• Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher le menu
principal. Dans le menu principal, sélectionnez INSTALLATION à l’aide du bouton “ ” ou “ ”, puis affichez le menu INSTALLATION en appuyant sur le bouton “
“ ou “
”.
Lorsque le blocage clavier est activé, toute pression sur
l’une des touches (à l’exception de l’interrupteur marche/
arrêt) entraîne l’affichage d’un message d’avertissement
au milieu de l’écran.
Sélection du programme
Sélection de la langue du menu
Vous pouvez choisir la langue du menu en appuyant
sur le bouton “
“ ou “
” dans l’élément LANGUE.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
35
Pour choisir un numéro de programme, vous avez le
choix entre le bouton “
“ ou “
”, les touches numérotées ou le bouton à deux chiffres.
- 35 13.07.2004, 11:04
Mode de réglage
Réglage fin
Sélection du canal
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
TUNING MODE (Mode de réglage). A l’aide du bouton
“
“ ou “
”, vous pouvez choisir le mode dans lequel
vous souhaitez que la recherche s’effectue : mode CANAL ou mode FREQUENCE.
Le processus Réglage fin permet d’affiner le réglage
(après un réglage grossier), si vous n’êtes pas satisfait
de la qualité de l’image à l’écran.
Dans l’élément RÉGLAGE FIN, appuyez sur le bouton
“
“ ou “
” jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
qualité d’image à l’écran.
Dans l’élément CANAL, le curseur du réglage fin est
généralement situé au milieu et apparaît avec deux flèches.
Sélection de la fréquence
• Lorsque vous sélectionnez FREQUENCE, l’écran du
menu Tuning apparaît comme suit :
Sélection de la bande
Dans l’élément BANDE, à l’aide du bouton “
“
“ ou
”, choisissez la bande C ou S.
Pour la bande C
La valeur de fréquence est :
• 040 - 900 MHz pour la bande VHF1 - VHF3 - UHF.
01-83 Europe de l’ouest
01-12, 21-69, Europe de l’est
01-17, 21-73, Royaume-Uni
01-76, France
04-09, France 2
La fréquence peut être modifiée à l’aide du bouton “
“
01-41, pour tous les tableaux de chaînes.
ou “
”, des touches numérotées ou du bouton à deux
chiffres.
La valeur décimale de la fréquence ne peut pas être
modifiée à l’aide des touches numérotées. Elle peut
être modifiée uniquement à l’aide du bouton “
“ ou
Sélection du canal
“
Dans l’élément CANAL, vous pouvez changer de canal
Recherche
à l’aide du bouton “
“ ou “
”, des touches numérotées ou du bouton à deux chiffres
Pour lancer le processus de recherche, appuyez sur
Pour la bande S
Sélection Standard
A l’aide de la touche “
“ ou “
” de STANDARD,
vous pouvez sélectionner le standard de votre choix :
BG, DK, L.
Sélection du système de couleurs
Cet élément permet de changer le système de couleur.
Si l’image n’est pas nette ou qu’aucune couleur
n’apparaît, sélectionnez le système de couleurs correct pour afficher l’image normalement.
Lorsque le téléviseur est en mode TV, en appuyant sur
le bouton “
“ ou “
”, vous pouvez choisir l’une de
ces options : PAL, SECAM. Lorsque le téléviseur est
en mode AV, vous pouvez choisir l’une de ces options :
AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43.
”. Cette valeur peut être «00», «25», «50» et «75».
” pour rechercher vers l’avant et “
” pour recher“
cher vers l’arrière. L’élément RECHERCHE clignote pendant le processus de recherche, jusqu’à ce que le processus s’arrête ou que le signal soit trouvé. Durant le
processus de recherche, l’arrière plan du menu semitransparent devient bleu. Pour arrêter le processus de
recherche, appuyez de nouveau sur le bouton “
“ ou
“
”.
Pour mémoriser les paramètres
Dans l’option MEMORISATION, appuyez sur le bouton
“
“ ou “
” pour mémoriser les paramètres du menu
Installation.
Menu Programmation
• Affichez le menu Programmation en appuyant sur le
bouton “i” ou,
• Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher le menu
principal. Dans le menu principal, sélectionnez Programmation à l’aide du bouton “ ” ou “ ”, puis affichez le menu Program en appuyant sur le bouton “
“
ou “
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
36
”.
- 36 13.07.2004, 11:04
En déplaçant le curseur dans quatre directions, vous
pouvez atteindre 30 programmes sur la même page.
Les boutons de navigation vous permettent de faire défiler les pages vers le haut ou vers le bas et de sélectionner tous les programmes en mode TV (pas en mode
AV).
Dans les menus, les boutons “ ” ou “ ” permettent
d’aller vers le haut et vers le bas.
Le programme est sélectionné automatiquement en déplaçant le curseur. Le programme sélectionné apparaît
en surbrillance.
Le numéro de programme se situe entre 00 et 99. Le
nom du programme se compose d’une chaîne de 4 caractères. Après le processus de mémorisation automatique, les noms de programme apparaissent sous
la forme :
• Recherche de fréquence PR01 (numéro de programme)
• Recherche de canal C-01 ou S-01 (numéro de la bande
et du canal), par défaut.
Au bas du menu se trouve une section comportant des
fonctions de classement des programmes. Chaque
fonction peut être activée en appuyant sur un bouton
de couleur. NOM permet de modifier le nom du programme. EFFACER permet de supprimer les programmes de votre choix. INSERER permet d’insérer des programmes dans d’autres emplacements de programmes. AUTO MEMO. fait apparaître le menu AUTO
MEMO..
Pour modifier le nom d’un programme de votre choix,
sélectionnez ce programme et appuyez sur le bouton
rouge (NOM). La première lettre du nom sélectionné
est mise en surbrillance. Pour modifier cette lettre, appuyez sur le bouton “
” ou “
” et pour sélectionner
d’autres lettres, appuyez sur le bouton “
“ ou “
”.
Si le curseur est positionné sur la dernière lettre du
nom du programme, appuyez sur le bouton “
” pour
le déplacer au début. A l’inverse, si le curseur est positionné sur la première lettre du nom du programme,
appuyez sur le bouton “
” pour le déplacer à la fin.
En bas du menu, vous trouverez une section Fonctions
tri programme. Chaque fonction est activée par une touche de couleur (voir ci-dessus). NOM permet de changer
le nom du programme. EFFACER permet de supprimer
les programmes que vous n’utilisez plus. La section
INSERER permet d’insérer des programmes dans
d’autres espaces de programme. En sélectionnant la
section AUTO MEMO. , vous pourrez utiliser le menu
Auto-enreg. (Enregistrement automatique).
Nom :
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez ce
dernier, puis appuyez sur la touche ROUGE (Nom). La
première lettre du nom sélectionné commence à
clignoter. Pour changer cette lettre, vous pouvez utiliser
la touche “
” ou “
”, et pour sélectionner les autres
lettres, vous pouvez utiliser la touche “
“ ou “
” . Si
le curseur est arrivé à la dernière lettre du Nom de
programme, vous pouvez appuyer sur la touche “
”
pour renvoyer le curseur en début de ligne. Et si le curseur
est au début du Nom de programme, vous pouvez
“ pour positionner le curseur
appuyer sur la touche “
en fin de ligne.
Après avoir changé le nom, appuyez sur la touche
ROUGE (Enregistrer). Après avoir activé le fonction de
nom, les processus “INSERER”, “EFFACER” et “AUTO
MEMO.” seront inactifs et l’option “ANNULER” pourra
être utilisée. Si vous ne souhaitez pas enregistrer le
nouveau nom, appuyez sur la touche BLEUE (Annuler).
0(025,6$7,21
$118/(5
Insérer :
Lorsque vous appuyez sur la touche Verte (Insérer), les
fonctions “NOM”, “AUTO MEMO.” et “EFFACER” sont
effacées et le programme sélectionné (A) est affiché avec
une flèche. La sélection automatique est alors annulée.
Avec les touches de navigation, vous pouvez sélectionner
l’espace de programme choisi (B) et en appuyant à
nouveau sur la touche verte, le programme sélectionné
sera inséré.
Appuyez sur la touche Bleue pour activer la fonction
“ANNULER” du processus “INSERER”.
Effacer :
Pour démarrer le processus “Supprimer”, appuyez sur
la touche “Supprimer”, (les fonctions “NOM”, “INSERER”
et “AUTO MEMO.” sont inactives). Si vous appuyez à
nouveau sur la touche jaune, le programme sélectionné
sera supprimé de la liste de programmes et les
programmes situés au-dessous de celui-ci remonteront
d’une position. Le fait d’appuyer sur la touche Bleue
permet d’annuler le processus “EFFACER” activé.
Mémorisation auto.
(A.P.S. : Système de Programmation Automatique)
L’A.P.S. programme automatiquement votre téléviseur
en fonction de la transmission des systèmes de programmation de votre région.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
37
- 37 13.07.2004, 11:04
Si vous souhaitez utiliser l’A.P.S. à un autre moment :
• Affichez le menu principal en appuyant sur le bouton
“MENU”.
• Sélectionnez le menu «PROGRAMMATION» à l’aide
du bouton “
” ou “
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier les numéros
et les noms des programmes dans le menu Installation
en appuyant sur le bouton “MENU”, puis en appuyant
sur le bouton bleu.
Autres fonctions
”.
“ ou “
” pour afficher le
• Appuyez sur le bouton “
menu «PROGRAMMATION».
• Dans le menu «PROGRAMMATION», affichez le menu
AUTO MEMO. en appuyant sur le bouton bleu. A partir de là vous pouvez exécuter l’A.P.S. (Système de
Programmation Automatique). L’A.P.S. programme
automatiquement votre téléviseur en fonction de la
transmission des systèmes de programmation de votre
région.
Le message d’avertissement ci-dessous apparaît à
l’écran :
Mode TV
Le numéro de programme, le nom de programme (ou
AV) et l'indicateur de son sont affichés en haut à gauche de l'écran. Ils s'affichent durant 3 secondes après
chaque changement de programme.
3 Numéro de programme
35
Nom du programme (4 caractères)
Pour faire apparaître ces affichages lorsque vous accédez à un nouveau programme avec une touche numérique, appuyez sur la touche “
0(025,6((6 9217 (75( ())$&((6
3$<6
)
781,1*02'(
&$1 $/
9$/,'(5
$118/(5
• Sélectionnez tout d’abord l’élément PAYS et choisissez votre pays. Le téléviseur programmera automatiquement le téléviseur pour les pays disponibles si vous
“ ou “
”.
appuyez sur le bouton “
• Si vous souhaitez VALIDER, déplacez-vous jusqu’à
l’élément TUNING MODE (Mode de réglage) à l’aide
des boutons “ ” ou “ ” et sélectionnez le mode dans
lequel votre téléviseur exécutera l’A.P.S..
• Si vous sélectionnez le mode de réglage CANAL,
l’A.P.S. effectuera une recherche automatique en fonction des numéros de canal des stations de votre région.
• Si vous sélectionnez le mode de réglage FRÉQUENCE,
l’A.P.S. effectuera une recherche automatique en fonction des fréquences des stations de votre région.
• Après avoir sélectionné le mode de réglage, déplacez-vous jusqu’à l’élément VALIDER à l’aide des boutons haut et bas et démarrez l’A.P.S. en appuyant sur
les boutons “
“ ou “
”.
• Lorsque vous démarrez l’A.P.S., le menu ci-dessous
apparaît à l’écran.
Une fois le processus A.P.S. terminé, une liste des programmes apparaît à l’écran. Dans cette liste sont
affichés les noms et les numéros attribués aux programmes. Le programme numéro 1 est mis en surbrillance.
A l’aide des boutons “ ” ou “ ” ou “
“ ou “
”,
vous pouvez mettre en surbrillance un autre numéro de
programme, puis afficher ce programme.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
38
” ou “
” ou sur “TV”.
Affichage à deux chiffres (- -)
7287(6 /(6 35(6(/(&7,216
Cet affichage à l'écran apparaît à l'emplacement de l'indicateur du numéro de programme lorsque vous appuyez
sur la touche Affichage à deux chiffres.
Ensuite, pour accéder à un programme, vous devez appuyer successivement sur deux touches numériques.
Lorsque vous tardez à appuyer sur une touche numérique, cette fonction est ignorée et l'affichage s'efface.
De la même manière, il vous faut appuyer rapidement
sur une touche numérique après avoir sélectionné le
premier chiffre. Pour ce faire, vous disposez de trois
secondes.
Indicateur de son
Il s'agit d'une option stéréo. Les différentes possibilités
offertes par l'indicateur sont Mono, Stéréo, Dual I et Dual
II. Cet indicateur s'affiche à l'écran sous le numéro du
programme.
Le bouton «I-II» vous permet de sélectionner Mono, Stéréo, Dual I ou Dual II.
En mode mono ou mono forcé (pour les diffusions en
stéréo).
Diffusion en stéréo
- 38 13.07.2004, 11:04
Lors de la détection d'une diffusion en stéréo. Dual I est
sélectionné par défaut et peut être sélectionné après
Dual II à l'aide de la télécommande.
Si Dual II est sélectionné à l'aide de la télécommande.
Mode format d' image
Le mode image "affichage à l'écran" apparaît sous l'indicateur de son pour les affichages mode TV. En fonction des données WSS, l'affichage comporte la mention «4:3», «16:9», «CINEMA», «SUBTITLE», «ZOOM»
ou «AUTO».
En appuyant sur la touche “16:9” (TXT_UPDATE) (si Télétexte est désactivé), le mode image peut être commuté sur «4:3», «16:9», «CINEMA», «SUBTITLE»,
«ZOOM» ou «AUTO».
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations qui vous permet d'afficher du texte sur votre écran de télévision.
Grâce à ce système, vous pouvez afficher une page
d'informations sur une rubrique présentée dans le sommaire (index).
En mode texte, l'affichage à l'écran n'est pas disponible.
Les commandes de contraste, de luminosité et des couleurs sont indisponibles, en revanche le réglage du volume est possible en mode Texte.
Utilisation du télétexte
• Sélectionnez une station qui reçoit le Télétexte.
• Appuyez sur la touche “TEXT” (Télétexte). En principe,
le sommaire (index) apparaît à l'écran.
Indicateur Mute (Silence)
Il apparaît dans la partie centrale supérieure de l'écran
lorsque le son est coupé et disparaît lorsque le son est
rétabli.
Pour annuler la fonction Mute, vous disposez de deux
options. Vous pouvez appuyer sur la touche " " ce qui
permet de rétablir le volume sonore ou bien augmenter
le volume à partir du volume minimum jusqu'au volume
souhaité. Si vous baissez le volume lorsque la fonction
Mute (Silence) est activée, le son n'est pas rétabli et
seul le volume sonore diminue. Si vous annulez la fonction Mute après avoir diminué le volume, le son est rétabli
au niveau sonore que vous venez d'indiquer.
Sélection d'une page du télétexte
• Appuyez sur les touches numériques correspondant
au numéro de la page de télétexte souhaitée.
Le numéro de la page sélectionnée s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran. Le compteur de page
du télétexte recherche ce numéro jusqu'à ce qu'il le localise et affiche le contenu de la page souhaitée.
Barre de volume
• Appuyez sur la touche “
suivante.
” pour passer à la page
Elle s'affiche dans la partie centrale inférieure de l'écran.
Lorsqu'une commande de volume est reçue (lorsque vous
• Appuyez sur la touche “
précédente.
” pour revenir à la page
appuyez sur “
“ ou “
” sur la télécommande ou
sur le panneau de commande) et qu'aucun menu n'est
actif, elle apparaît à l'écran pendant 3 secondes après
la dernière commande de volume ou jusqu'à ce qu'une
autre commande soit reçue.
Modes AV
En appuyant sur la touche “AV“, vous pouvez commuter votre téléviseur sur l'un des modes AV (sauf en Télétexte): EXT-1, RGB, EXT-2, F-AV, SVHS. EXT-1 possède le mode RGB.
Pour quitter le mode AV, appuyez sur la touche “TV”,
les touches numériques ou “
”/“
”.
Pour sélectionner la page Index
• Pour sélectionner le numéro de page de l’index (en
général, page 100), appuyez sur la touche “ ”..
Affichage d'informations masquées
• Si vous appuyez sur la touche “
quiz ou d'un jeu apparaissent.
”, les réponses d'un
• Si vous appuyez de nouveau sur la touche “
mêmes réponses sont masquées.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
39
- 39 13.07.2004, 11:04
” ces
Pour arrêter le changement automatique de
page
Il se peut que la page télétexte que vous avez sélectionnée contienne davantage d’informations que celles
que vous voyez à l’écran. Le reste des informations s’affiche après un certain temps.
• Appuyez sur le bouton “ ” pour arrêter le changement automatique de page.
• Appuyez de nouveau sur le bouton “
tre l’affichage de la page suivante.
” pour permet-
Sortie du Télétexte
• Pour quitter le Télétexte, appuyez sur la touche “TV”.
L'écran repasse en mode TV.
Pour afficher l’heure
• Lorsque vous regardez un programme TV diffusant du
télétexte, appuyez sur le bouton “ ”. Les informations sur l’heure issues du télétexte s’affichent dans
le coin supérieur droit de l’écran.
• Si le programme regardé ne diffuse pas de télétexte,
aucune information ne s’affiche.
Fastext
Votre téléviseur est compatible avec un système de télétexte de 7 pages. Lorsque le numéro d'une page
mémorisée est appelé, le système ne recherche pas la
page en question, il l'affiche automatiquement.
• Appuyez sur la touche “
suivante.
” pour passer à la page
• Appuyez sur la touche “
précédente.
” pour revenir à la page
Pour Fastext
La rubrique d'informations peut correspondre à une couleur spécifique.
• Appuyez sur la touche appropriée ROUGE, VERTE,
JAUNE ou BLEUE pour atteindre rapidement la page
appropriée.
Conseils
Nettoyage de l'écran
Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs car ils risquent d'endommager la surface de l'écran
du téléviseur.
Image médiocre
Si la qualité de l'image est médiocre, assurez-vous que
le système de diffusion sélectionné est correct. Vérifiez
que le téléviseur ou l'antenne n'est pas placé trop près
des haut-parleurs, d'un équipement radio non mis à la
terre ou d'un éclairage au néon.
Des montagnes ou des édifices élevés peuvent gêner la
réception et créer des images doubles ou floues. Parfois, il suffit de modifier l'orientation de l'antenne pour
améliorer la qualité de l'image.
Cette dernière peut être également dégradée lorsque
deux périphériques sont connectés au téléviseur en
même temps. Dans ce cas, débranchez l'un des appareils.
Pas d'image
Assurez-vous que l'antenne est correctement branchée.
Vérifiez que la connexion à la prise d'antenne est
correcte, que le câble n'est pas endommagé et que les
bons connecteurs ont été utilisés. En cas de doute,
adressez-vous à votre revendeur.
Pas d'image signifie que votre téléviseur ne reçoit
pas de transmission. Assurez-vous que vous avez
appuyé sur les touches appropriées de la télécommande. Pour ce faire, essayez une nouvelle fois.
Son
Vous n'entendez aucun son. Vérifiez que vous n'avez
pas coupé le son en appuyant sur la touche Silence
( ). Vérifiez également que les haut-parleurs externes
sont correctement raccordées au téléviseur.
Le son ne sort que par un seul des haut-parleurs. Vérifiez que la balance des haut-parleurs n'est pas exagérément réglée dans une direction (voir Menu SON).
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Appuyez une nouvelle fois sur la touche “TV” de la télécommande. Il se peut que les piles soient usées. Dans
ce cas, vous pouvez toujours utiliser les touches situées
sur le panneau de commande à l'avant du téléviseur.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un mauvais
menu. Appuyez sur la touche “TV” pour revenir en mode
“TV” ou appuyez sur la touche “MENU” pour revenir au
menu précédent.
Pas de solution
Mettez votre téléviseur hors tension, puis remettez-le
en marche. S'il ne fonctionne pas, appelez le service
après-vente. En aucun cas vous ne devez tenter de réparer l'appareil par vous-même.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
40
- 40 13.07.2004, 11:04
Caractéristiques techniques
RADIOIFFUSION
PAL SECAM B/G D/K L/L’
RÉCEPTION DES CANAUX
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPER-BANDE
TV PAR CABLE (S1-S20 / S21-S41)
NOMBRE DE PRESELECTIONS
100
INDICATEUR DE CANAUX
Affichage à l'écran
PRISE D'ANTENNE RF
75 Ohm (asymétrique)
TENSION EN FONCTIONNEMENT
220-240V AC, 50 Hz.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (W) (max.)
120 Watt
SYSTEME AUDIO
German + Nicam Stereo
ALIMENTATION SORTIE AUDIO (WRMS.) (%10 THD)
2 x 10
TUBE CATHODIQUE
28“ 16:9 (66 cm.)
DIMENSIONS (mm)
3
',0(16,216 PP
/
+
3RLGV NJ
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
41
- 41 13.07.2004, 11:04
GARANTIE HITACHI FRANCE
Votre garantie d’excellence
HITACHI vous remercie de votre achat.
Si malheureusement le produit subissait une panne, due à une faute de fabrication, nous nous engageons, à
réparer chaque élément reconnu défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main
d’oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d’achat de l’appareil à condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
2. Le produit ait été réparé par un atelier agrée HITACHI.
3. Le numéro de série n’ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
Cette garantie ne s’applique pas au produit acheté d’occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou
collectif.
Cette garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l’ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations.
Les frais de transport à l’aller vers la station technique sont à la charge de l’utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l’immobilisation de l’appareil, pour tout
dommages causés à tout équipement annexe s’y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de
l’appareil, à un remboursement même partiel ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France S.A. Veuillez noter que la
preuve d’achat sera nécessaire AVANT chaque intervention sous garantie. Pour toute mise en oeuvre de la
garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait
en aucune façon affecter ces droits.
Notamment, cette garantie ne prive pas l’acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des
défauts on vices cachés dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
F
02-2853WMAV-1244UK-FRA-ST7P-AK45-MULTI-PLL-FS-CLED-50052079.p65
42
- 42 13.07.2004, 11:04
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato- Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49- 89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE- [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: [email protected]
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: [email protected]
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: [email protected]
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: [email protected]
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés