ORANGE Balance Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
ORANGE Balance Manuel du propriétaire | Fixfr
BALANCE
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
MANUEL D’UTILISATEUR
V1.0 - 06/08
Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si
vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le
placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS
couvert par la garantie.
1
2
3
12
4
11
10
5
1
4
2
ABC
GHI
7
PQRS
9
8
R
3
DEF
5
JKL
6
8
TUV
9
0
#
MNO
6
WXYZ
INT
7
13
1
2
Safety instructions .................................................................................................................5
Getting started .......................................................................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
Using the telephone................................................................................................................9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
4
Adjusting the ring volume ............................................................................................................. 14
Choosing the ring melody ............................................................................................................. 15
Activation/deactivation of beeps ................................................................................................... 15
Handset name ................................................................................................................................ 15
Automatic answer.......................................................................................................................... 16
Reset the handset ........................................................................................................................... 16
Keypad lock................................................................................................................................... 17
Setting the time.............................................................................................................................. 17
Setting the alarm............................................................................................................................ 17
Base settings .........................................................................................................................17
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
8
To add an entry into the phonebook .............................................................................................. 12
To dial an entry from the phonebook ............................................................................................ 12
To modify a name and number...................................................................................................... 12
Delete an entry from the phonebook ............................................................................................. 13
Caller Identification.............................................................................................................13
Personalize the handset .......................................................................................................14
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7
Switching the handset on/off ........................................................................................................... 9
Changing the menu language .......................................................................................................... 9
Receiving a telephone call............................................................................................................... 9
Making an external telephone call................................................................................................... 9
Making an internal telephone call ................................................................................................. 10
Internal call transfer....................................................................................................................... 10
Conference call.............................................................................................................................. 10
Handsfree mode............................................................................................................................. 10
Speaker volume during call ........................................................................................................... 10
Display of call duration ................................................................................................................. 11
Microphone mute........................................................................................................................... 11
Pause key ....................................................................................................................................... 11
Locating a handset (Paging function)............................................................................................ 11
Redial memory .............................................................................................................................. 11
Using the alphanumerical keypad ................................................................................................. 11
Phonebook ............................................................................................................................12
4.1
4.2
4.3
4.4
5
6
How to use this user guide............................................................................................................... 5
Installing the base ............................................................................................................................ 6
Installing the handset....................................................................................................................... 6
Keys / LED’s ................................................................................................................................... 7
Symbols ........................................................................................................................................... 8
Navigating the menu........................................................................................................................ 8
Menu overview................................................................................................................................ 8
Adjusting the ring volume ............................................................................................................. 17
Choosing the ring melody ............................................................................................................. 17
Changing the PIN code.................................................................................................................. 18
Setting the dialing mode................................................................................................................ 18
Flash time duration ........................................................................................................................ 18
Managing multiple handsets ...............................................................................................18
8.1
8.2
Adding a new handset ................................................................................................................... 18
Removing a handset ...................................................................................................................... 19
3
8.3
8.4
9
Setting up a handset on another base............................................................................................. 19
Selecting a base ............................................................................................................................. 20
SMS .......................................................................................................................................20
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
How to write an SMS .................................................................................................................... 20
Sending an SMS ............................................................................................................................ 20
Read and view the list of received messages (Inbox)................................................................... 21
Multiple users ................................................................................................................................ 21
SMS settings.................................................................................................................................. 22
10 Troubleshooting ...................................................................................................................24
11 Technical dataTechnical characteristics............................................................................24
12 Topcom Warranty ...............................................................................................................25
12.1 Warranty period............................................................................................................................. 25
12.2 Warranty handling ......................................................................................................................... 25
12.3 Warranty exclusions ...................................................................................................................... 25
13 Disposal of the device (environment) .................................................................................25
14 Cleaning ................................................................................................................................25
4
Instructions de sécurité
1
Français
Français
Instructions de sécurité
• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque
d'abîmer les éléments de batterie.
• Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires
non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le
compartiment à piles du combiné).
• Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• Le fonctionnement de certains appareils médicaux pourrait être altéré.
• Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
• N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à
ce que le combiné reste sec.
• N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
• Jetez les piles et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'-environnement.
• Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un
téléphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2
Pour commencer
2.1
Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Texte....... « ECRAN ».
Le texte qui apparaît sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de
droite entre guillemets.
Touche à enfoncer.
5
Pour commencer
2.2
Installation de la base
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre
extrémité dans la prise d'adaptateur en dessous de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique
murale et l'autre extrémité en dessous de la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation AC dans les guides
de la base comme indiqué sur la figure 2A.
A
C
B
- 2A Vue arrière de la base A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble téléphonique
2.3
Installation du combiné
1
2
3
4
Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B.
Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
Refermez le compartiment à piles.
Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.
A
+
-
+
B
- 2B Vue arrière du combiné A. Couvercle
B. Piles rechargeables
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles
ont pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de
manière optimale.
6
Pour commencer
2.4
Touches/voyants
1. Écran
2. Touche Recomposition/
pause/haut
3. Touche menu/OK
4. Touche journal des appels/
bas
5. Touche répertoire
6. Touches alphanumériques
7. Touche INT
8. Touche marche/arrêt/flash
9. Verrouillage du clavier
10. Touche mains-libres
11. Touche prise d'appel/fin
d'appel
12. Touche muet/effacer/esc
Français
Combiné
1
2
3
12
4
11
10
5
1
4
2
GHI
7
PQRS
9
8
ABC
6
TUV
9
0
R
DEF
JKL
5
8
3
MNO
6
WXYZ
#
INT
7
- 2C Combiné Base
13. Touche Recherche (Paging)
13
- 2D Base Écran
En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du
combiné :
12-05 HS1
- 2E Écran 7
Pour commencer
2.5
Symboles
Prise d'appel ; vous êtes en ligne
2.6
Le clavier du combiné est verrouillé.
Appel externe
Vous êtes dans le répertoire
Appel interne
Pile épuisée
Nouveaux numéros de la liste d'appels
Piles moyennement chargées
Appel suivi d'une réponse
Piles totalement chargées
Appel sans réponse
Piles déchargées
Vous êtes dans le menu.
Nouveau message vocal
Mains-libres
Indique que le numéro affiché déborde
de l'écran (12 chiffres).
Nouveau message SMS
Combiné à portée de la base
L'antenne clignote quand le combiné
n'est pas enregistré sur la base.
Navigation dans les menus
Le système Topcom Balance intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à
une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche
contextuelle pour accéder au menu principal.
2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée. Les options du
menu défilent en boucle (la première s'affiche à nouveau après la dernière).
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher d'autres options ou pour valider le
réglage affiché.
Appuyez sur la touche Effacer pour revenir au niveau précédent dans le menu.
2.7
8
Organisation des menus
Menu
Sous-menus
Ré PERTOIRE "PHONEBOOK"
AJOUTER "ADD ENTRY"
MODIFIER "MODIFY ENTRY"
SUPPRIMER "DELETE ENTRY"
SMS
RECEPTION "INBOX"
PERS SMS "PERSONAL SMS"
ECRIRE "WRITE"
EFFACER TOUT "DELETE ALL"
CONFIG SMS "SMS SETTINGS"
Ré GLAGES "SETUP"
VOLUME BASE "BASE VOLUME"
Mé LODIE BASE "BASE MELODY"
SUPP COMBINé "DEL HANDSET"
CODE PIN "PIN CODE"
NUMé ROTATION "DIAL MODE"
Ré GL. Dé FAUT "DEFAULT"
3
Menu
Sous-menus
COMBINé "HANDSET"
BIPS "BEEP"
VOL SON INT "INT RING VOL"
VOL SON EXT "EXT RING VOL"
Mé LODIE INT "INT MELODY"
Mé LODIE EXT "EXT MELODY"
Ré PONSE AUTO "AUTO ANSWER"
NOM COMBINé "NAME"
LANGUE "LANGUAGE"
VERR CLAVIER "KEYLOCK?"
DATE - HEURE "DATE - TIME"
Ré GLAGE DATE "DATE SET"
Ré GL. HEURE "CLOCK SET"
Ré GL. Ré VEIL "ALARM SET"
Dé CLARER "REGISTER"
CHOIX BASE "SELECT BASE"
Dé CL. BASE "REG BASE"
Français
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
3.1
Mise en/hors service du combiné
1 Appuyez sur la touche marche/arrêt du combiné et maintenez-la enfoncée
pendant 8 secondes. Le combiné se met à chercher la base.
2 Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant
8 secondes. L'écran s'éteint.
3.2
Modification de la langue des menus
1
2
3
4
3.3
Ouvrez le menu
Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
Sélectionnez LANGUE "Language" et validez.
Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
Recevoir un appel
Pour prendre l'appel :
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction Réponse auto
"Auto answer".
(Se reporter à “6.5 Réponse automatique”)
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
9
Utilisation du téléphone
3.4
Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4GHI
5JKL
2 Composez le numéro de téléphone.
6MNO
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Pour corriger un numéro, utilisez la touche Effacer pour effacer un chiffre
erroné.
Précomposition
4GHI
5JKL
6MNO
1 Composez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
3.5
Passer un appel téléphonique interne
INT
4GHI
5JKL
6MNO
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
3.6
Transfert d'appel interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné.
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
INT
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
4GHI
5JKL
6MNO
INT
3.7
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel
pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Conférence téléphonique
Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base !
Vous pouvez alors converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant
externe.
Pendant un appel externe :
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
INT
4GHI
5JKL
6MNO
#
INT
10
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
3.8
Mode mains-libres
Vous pouvez parler à votre correspondant sans décrocher le combiné.
1 Appuyez sur la touche mains-libres pendant un appel pour activer ou
désactiver le mode mains-libres.
3.9
Volume du haut-parleur pendant un appel
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour
modifier le volume en conséquence.
Le volume en mode mains-libres est également ajusté en même temps que le
récepteur du combiné comme décrit ci-avant.
3.10
Affichage de la durée d'un appel
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes. Elle est exprimée en minutes et secondes.
A la fin de chaque appel, la durée totale est affichée pendant 5 secondes.
3.11
Désactivation du microphone
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
1 Appuyez sur la touche Muet. Vous pouvez parler librement sans être
entendu par l'appelant.
L'écran affiche MICRO COUPE (MUTE).
2
3.12
Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation Microphone pour repasser
en mode normal.
Touche Pause
Lors de la numérotation d'un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres :
1 Appuyez pendant 2 secondes sur la touche de rappel/pause.
3.13
4GHI
5JKL
3.14
Localisation d'un combiné (fonction Recherche "Paging")
6MNO
1 Appuyez sur la touche Recherche "Paging" de la base.
Tous les combinés déclarés avec la base sonneront.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la
sonnerie.
Mémoire de rappel
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous
avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché
à la place.
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom associé
s'affichera.
11
Français
Utilisation du téléphone
Répertoire "Phonebook"
Quand le nom s'affiche, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en
appuyant sur la touche OK !
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche de fin d'appel pour revenir au mode de veille.
3.15
Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette
fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire.
Par exemple, pour sélectionner A, appuyez sur 2 une seule fois. Pour écrire un B, appuyez sur
2 deux fois de suite, etc.
Pour écrire A puis B consécutivement, appuyez sur 2 une seule fois, attendez que le curseur avance
d'une position, puis appuyez sur 2 deux fois.
Appuyez sur 1 pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère.
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
TouchePremière Deuxième Troisième Quatrième Cinquième
pressionpressionpressionpressionpression
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4
espace
A
D
G
J
M
P
T
W
0
B
E
H
K
N
Q
U
X
1
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
7
9
Répertoire "Phonebook"
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre
jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres.
Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “3.15 Utilisation du clavier
alphanumérique”.
4.1
12
Pour ajouter une entrée dans le répertoire
4GHI
5JKL
6MNO
4GHI
5JKL
6MNO
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE "PHONEBOOK" et validez.
3 Sélectionnez AJOUTER "ADD ENTRY" et validez.
4 Saisissez un nom et validez.
Appuyez sur la touche du répertoire pour sortir du menu sans prendre en
compte les modifications.
5 Saisissez le numéro et validez.
6 Sélectionnez une mélodie (1-10) et validez.
Identification de l'appelant
Pour composer une entrée à partir du répertoire
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
Appuyez sur la touche OK si vous voulez d'abord afficher le numéro de
téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4.3
Pour modifier un nom et un numéro
4GHI
4GHI
4.4
5JKL
6MNO
5JKL
6MNO
1
2
3
4
5
Accédez au menu.
Sélectionnez REPERTOIRE "PHONEBOOK" et validez.
Sélectionnez MODIFIER "MODIFY ENTRY" et validez.
Sélectionnez le nom à modifier et validez.
Effacez les caractères non voulus et saisissez le nouveau nom.
Confirmez.
6 Saisissez le nouveau numéro et validez.
7 Sélectionnez une mélodie (1-10) et validez.
Effacez une entrée dans le répertoire
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REPERTOIRE "PHONEBOOK" et validez.
3 Sélectionnez SUPPRIMER "DELETE ENTRY" et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom et validez.
CONFIRMER "CONFIRM" s'affiche à l'écran.
5 Validez ou annulez.
5
Identification de l'appelant
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation
du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le
nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est
le nom du répertoire qui est affiché.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes
de communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant
après cette période en appuyant plusieurs fois sur la touche OK pour obtenir le
nom et le numéro.
13
Français
4.2
Identification de l'appelant
Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels (reçus et manqués) que vous pouvez
consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction
d'identification de l'appelant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens
appels conservés en mémoire.
Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés par une icône
clignotante sur l'écran.
Pour consulter la liste d'appels :
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
Si la liste ne contient aucun appel, l'écran affiche VIDE "EMPTY".
2 Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci
a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous
atteignez la fin de la liste, vous entendez un signal sonore.
Le symbole
indique que l'appel a été suivi d'une réponse. Le symbole
indique que l'appel est resté sans réponse.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher le numéro de téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
4 Appuyez une nouvelle fois sur OK pour voir l'heure et la date auxquelles
l'appel a été reçu.
5 Appuyez sur la touche OK pour ajouter cette entrée dans le répertoire si elle
n'y est pas déjà stockée :
Appuyez sur OK quand l'écran affiche AJOUTER "ADD". Saisissez ou
modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de
téléphone et appuyez sur OK. Avec les touches haut/bas, sélectionnez la
mélodie (1-10) qui sera diffusée lorsque ce numéro vous appelle, puis
appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
6 Appuyez sur la touche de prise d'appel pour rappeler un correspondant,
lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :
1 Parcourez jusqu'à l'appel que vous voulez effacer et effacez-le.
L'écran affiche EFFACER "DELETE".
2 Validez ou annulez.
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :
1 Appuyez longtemps sur la touche de suppression (2 secondes).
L'écran affiche EFFACER TOUT "DELETE ALL".
2 Validez ou annulez.
14
Personnalisation du combiné
Personnalisation du combiné
Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip ou un simple bip
prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé
signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
6.1
Français
6
Réglage du volume de sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les appels externes et
internes. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même
couper totalement le volume.
Lorsque le combiné se trouve dans la base, celle-ci ne sonne pas lors d'un appel
entrant. Par conséquent, si la sonnerie du combiné est désactivée et que le combiné
se trouve dans la base, votre téléphone ne sonne plus du tout !
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
3 Sélectionnez VOL SON INT "INT RING VOL" pour modifier le volume
interne ou sur VOL SON EXT "EXT RING VOL" pour modifier le volume
externe et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE "OFF").
5 Validez ou retournez au menu précédent.
6.2
Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent
sonner avec une mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir
parmi 10 mélodies de sonnerie différentes :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES "SETUP" et validez.
3 Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
4 Sélectionnez MELODIE INT "INT MELODY" pour modifier la mélodie
interne ou sur MELODIE EXT "EXT MELODY" pour modifier la mélodie
externe et validez.
5 Sélectionnez une mélodie (1 à 10).
6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
6.3
Activation / Désactivation des bips
Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries
atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée.
Touche enfoncée pour activer/désactiver le bip
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
3 Sélectionnez BIPS "BEEP" et validez.
4 Sélectionnez BIP TOUCHE "KEYTONE" et validez.
15
Personnalisation du combiné
5 Sélectionnez ACTIVE "ON" pour activer ou DESACTIVE "OFF" pour
désactiver et validez.
Niveau faible de la pile
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
3 Sélectionnez BIPS "BEEP" et validez.
4 Sélectionnez BATT FAIBLE "LOW BATTERY" et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE "ON" pour activer ou DESACTIVE "OFF" pour
désactiver et validez.
Combiné hors de portée
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
3 Sélectionnez BIPS "BEEP" et validez.
4 Sélectionnez HORS PORTEE "OUT RANGE" et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE "ON" pour activer ou DESACTIVE "OFF" pour
désactiver et validez.
6.4
Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné (max. 9 caractères). Cette fonction vous
permet de personnaliser chaque combiné.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
3 Sélectionnez NOM COMBINE "NAME" et validez.
4 Saisissez le nom que vous voulez et validez.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère. Appuyez sur la
touche du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du menu sans
prendre en compte les modifications.
4GHI
6.5
5JKL
6MNO
Réponse automatique
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle
peut être désactivée :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE "HANDSET" et validez.
3 Sélectionnez REPONSE AUTO "AUTO ANSWER" et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE "ON" pour activer ou DESACTIVE "OFF" pour
désactiver et validez.
6.6
Réinitialisation du combiné
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration
définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat.
16
Personnalisation du combiné
4GHI
5JKL
Français
Pour rétablir les paramètres par défaut :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez Ré GLAGES "Setup" et validez.
3 Sélectionnez REGL DEFAUT "DEFAULT" et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut) et validez.
6MNO
Les paramètres par défaut sont les suivants :
Bips de batterie faible
Activés
Bips d'avertissement Hors de portée
Désactivés
Tonalité touche
Activée
Réponse auto
Activée
Mélodie interne
1
Volume interne
3
Mélodie externe
3
Volume externe
3
Volume sonore
3
Répertoire
Vide
Liste Journal des appels
Vide
Liste des derniers numéros composés
Vide
Code PIN
0000
Mode Appel
DTMF
Verrouillage du clavier
Désactivé
Le rétablissement des paramètres par défaut efface toutes les entrées du répertoire
et du journal des appels. Le code PIN est également réinitialisé à 0000.
6.7
Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute
composition d'un numéro. L'icône
s'affiche sur l'écran quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
1 Appuyez sur la touche ‘ ’et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le
clavier est alors verrouillé.
Déverrouillage du clavier
1 Appuyez sur une touche, PRESSER "PRESS"
2 Appuyez sur la touche pendant 3 secondes.
6.8
4GHI
s'affiche sur l'écran.
Réglage de l'heure
5JKL
6MNO
1
2
3
4
Ouvrez le menu
Sélectionnez DATE - HEURE "DATE - TIME" et validez.
Sélectionnez REGL HEURE "CLOCK SET" et validez.
Saisissez l'heure (format 24 h) et validez.
17
Réglages de la base
6.9
Réglage de l'alarme
1
2
3
4
4GHI
7
5JKL
6MNO
Ouvrez le menu
Sélectionnez DATE - HEURE "DATE - TIME" et validez.
Sélectionnez REGL REVEIL "ALARM SET" et validez.
Sélectionnez ACTIVE "ON" pour activer l'alarme et validez.
Saisissez l'heure (au format 24 heures) à laquelle l'alarme doit retentir et
validez.
OU
Sélectionnez DESACTIVE "OFF" pour éteindre l'alarme et validez.
Réglages de la base
7.1
Réglage du volume de sonnerie
Volume de sonnerie de la base
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le
volume.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES "SETUP" et validez.
3 Sélectionnez VOLUME BASE "BASE VOLUME" et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE "OFF").
5 Validez ou retournez au menu précédent.
7.2
Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Pour régler la mélodie
de la base :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES "SETUP" et validez.
3 Sélectionnez MELODIE BASE "BASE MELODY" et validez.
4 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
7.3
Modification du code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN.
Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES "SETUP" et validez.
3 Sélectionnez CODE PIN "PIN CODE" et validez.
4 Saisissez l'ancien code PIN à 4 chiffres et validez.
5 Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et validez.
6 Saisissez le nouveau code PIN une deuxième fois et validez.
18
4GHI
5JKL
6MNO
4GHI
5JKL
6MNO
4GHI
5JKL
6MNO
Gestion de plusieurs combinés
Réglage du mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités (la plus courante)
et composition à impulsions (pour des installations antérieures).
Pour changer le mode de numérotation :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES "SETUP" et validez.
3 Sélectionnez NUMEROTATION "DIAL MODE" et validez.
4 Sélectionnez le mode de numérotation et validez.
7.5
Durée du Flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 7 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre opérateur de téléphone),
ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé
(PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le flash
à 100 ms ou 250 ms..
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES "SETUP" et validez.
3 Sélectionnez la TOUCHE R "RECALL" et validez.
4 Sélectionnez REGLAGE 1 "RECALL1" pour un flash court (100 ms) ou
REGLAGE 2 "RECALL2" pour un flash long (250 ms) et validez.
8
Gestion de plusieurs combinés
8.1
Ajout d'un nouveau combiné
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prennent en charge le
protocole DECT GAP.
La base peut gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà 5 combinés et que vous
souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord supprimer un combiné,
puis associer le nouvel exemplaire.
Placer la base en mode d'enregistrement :
1 Appuyez sur la touche de recherche qui se trouve sur la base et maintenezla enfoncée pendant 6 secondes. La base émet alors un signal sonore.
Enregistrer le nouveau combiné :
si votre combiné supplémentaire est un Topcom Balance
2 Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER "REGISTER" et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE "REG BASE" et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez. (Les
numéros clignotants sont déjà en service.)
6 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
4GHI
5JKL
6MNO
4GHI
5JKL
6MNO
19
Français
7.4
Gestion de plusieurs combinés
7 Confirmez ou arrêtez.
Si le combiné n'a pas localisé la base, il revient en mode veille au bout de
quelques secondes. Retentez l'opération en modifiant le numéro de la base et
assurez-vous de ne pas vous trouver dans un environnement soumis à des
interférences. Au besoin, rapprochez-vous de la base.
Si votre combiné correspond à un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel du combiné pour
savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP.
L'icône
et le message PAS DECLARE "NOT REG" clignotent sur l'écran quand le combiné
n'est pas associé avec la base.
Quand un combiné est associé avec une base, celle-ci lui attribue un numéro de combiné. C'est ce
numéro qui est affiché sur le combiné derrière le nom et qui doit être utilisé dans le cadre des
appels internes.
Le Profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions
d'appel essentielles entre des marques ou modèles différents. Il est toujours possible
que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
8.2
Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES "SETUP" et validez.
3 Sélectionnez SUPP COMBINE "DEL HANDSET" et validez.
4 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
5 Sélectionnez le combiné à supprimer et validez.
4GHI
5JKL
6MNO
8.3
Installation d'un combiné sur une autre base
Si vous souhaitez utiliser un combiné Topcom Balance avec une base d'un autre modèle. Assurezvous que le combiné est bien compatible GAP.
1 Placez la base en mode d'enregistrement, consultez le manuel d'utilisation
de cette base.
2 Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER "REGISTER" et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE "REG BASE" et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné et validez.
6 Saisissez le code PIN de la base et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
4GHI
5JKL
6MNO
4GHI
5JKL
6MNO
8.4
Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent être
enregistrés simultanément sur 4 bases au maximum. Lors de la sélection de la base, la base
actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant.
20
SMS
Français
Si vous sélectionnez AUTO "AUTO", le combiné cherchera automatiquement une autre base
lorsque vous vous trouvez hors de portée. Le combiné doit, au préalable, être enregistré
individuellement sur chaque base.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DECLARER "REGISTER" et validez.
3 Sélectionnez CHOIX BASE "SELECT BASE" et validez.
4 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO "AUTO" et validez.
Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve
hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus
proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
9
SMS
Vous pouvez envoyer et recevoir des SMS avec votre téléphone Topcom Balance. Ce chapitre
vous explique comment utiliser la fonction SMS. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 messages
SMS envoyés et reçus, comptant chacun jusqu'à 160 caractères.
Avant d'envoyer et de recevoir des messages de texte SMS, vous devez spécifier le
numéro de téléphone du centre SMS de votre réseau pour les messages entrants et
sortants (se reporter à “ Numéros de centres de services SMS”).
9.1
Comment rédiger un SMS
La procédure est similaire à la saisie d'un nom dans le répertoire (se reporter à “3.15 Utilisation du
clavier alphanumérique”).
Pour insérer un espace, appuyez sur "1".
9.2
Envoi d'un SMS
4GHI
5JKL
6MNO
4GHI
5JKL
6MNO
9.3
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez ECRIRE "WRITE" et validez.
4 Commencez à écrire votre message.
5 Saisissez le numéro de téléphone et confirmez-le pour envoyer le message.
Le SMS sera envoyé automatiquement.
Lecture et consultation de la liste de messages reçus (Boîte de réception)
L'écran de votre téléphone Topcom Balance indique le nombre de nouveaux messages que vous
avez reçus. Il affiche également l'icône . Le voyant SMS de la base clignote.
Un bip vous signale l'arrivée d'un nouveau message.
Quand le nombre de nouveaux messages est affiché sur l'écran :
1 Appuyez sur la touche OK. Le numéro de téléphone du dernier message
reçu apparaît en début de liste.
Quand le nombre de nouveaux messages n'est pas affiché :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez RECEPTION "INBOX" et validez.
Le numéro de téléphone du dernier message reçu apparaît en début de liste.
21
SMS
Faites défiler les messages et appuyez sur OK pour lire le message.
Les messages dont le numéro de téléphone est précédé de * sont des messages
qui n'ont pas encore été lus.
Faites défiler le contenu du message et appuyez sur OK quand vous l'avez lu
entièrement.
Sélectionnez une des options suivantes :
Répondre "Reply" : Pour modifier le message à l'aide du clavier
alphanumérique, puis l'enregistrer.
Transférer "Forward" : Pour transmettre le message mémorisé à un autre
utilisateur. Suivez les mêmes instructions que pour l'envoi d'un message SMS
(se reporter à “9.2 Envoi d'un SMS”).
Effacer "Delete ?" : Pour effacer le message. Appuyez encore sur OK pour
confirmer.
Détails "Details" : Pour afficher le numéro de téléphone, la date et l'heure du
message. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche muet pour revenir au menu de réception
9.4
Utilisateurs multiples
Votre téléphone Topcom Balance vous permet d'enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une même
base. Chaque combiné possède son propre numéro (de 1 à 5) qui est aussi le numéro de terminal
pour l'envoi de messages personnels. Tous les combinés possèdent également le numéro de
terminal standard "0". Pour recevoir des messages SMS personnels, vous devez fournir à vos
correspondants le numéro de terminal utilisateur qu'ils devront ajouter à votre numéro de
téléphone standard (voir plus loin). Par exemple, si vous possédez un deuxième combiné
(Combiné 2), celui-ci aura le numéro de terminal 2.
Si aucun numéro de terminal n'est ajouté à votre numéro de téléphone ou si vous y ajoutez
simplement "0", tous les combinés recevront ces messages.
Vous pouvez changer le numéro de terminal et opter pour un autre numéro entre 6 et 9 (se reporter
à “ Réglage du numéro de terminal”).
Réception d'un SMS personnel
Vos correspondants devront ajouter votre numéro de terminal à votre numéro de
téléphone s'ils veulent vous envoyer des SMS personnels.
Par exemple, si votre numéro de terminal personnel est "1" et que votre numéro de
téléphone est le 01.23.45.67.89, vos correspondants devront envoyer leurs SMS au
numéro 01234567891. C'est ce numéro que vous devrez vous rappeler de fournir à
vos correspondants.
Lecture d'un SMS personnel
Lors de l'arrivée d'un nouveau message, votre Topcom Balance émet un bip. L'écran affiche l'icône
et le nombre de nouveaux messages.
Appuyez sur la touche OK.
Dans la liste des SMS, les messages privés sont signalés par une icône de
clé
sur l'écran.
OU
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez SMS PRIVE “PERSONAL SMS” et validez. Le numéro de
téléphone du dernier message reçu apparaît en début de liste.
22
SMS
CONFIG SMS "SMS SETTINGS"
Activer/désactiver le signal d'arrivée de SMS
Votre combiné peut jouer une mélodie pour annoncer l'arrivée d'un nouveau message.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez CONFIG SMS "SMS SETTINGS" et validez.
4 Sélectionnez ALERTE SMS “MSG ALERT” et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE "ON' ou DESACTIVE "OFF" et validez.
6 Sélectionnez la mélodie de votre choix, confirmez-la et revenez au menu
précédent.
Numéros de centres de services SMS
Pour envoyer et recevoir des messages de texte SMS, vous devez spécifier le numéro de téléphone
du centre SMS de votre réseau. Ces numéros ont été pré-enregistrés dans le téléphone Topcom
Balance. Si vous supprimez accidentellement les numéros des centres de services d'EMISSION
SMS ou de RECEPTION SMS, vous devrez les ressaisir pour pouvoir profiter de votre service
SMS.
Le Topcom Balance peut mémoriser 2 numéros de centres de services d'EMISSION SMS et 2
numéros de centres de services de RECEPTION SMS.
Pour définir les numéros des centres d'émission SMS
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez CONFIG SMS "SMS SETTINGS" et validez.
4 Sélectionnez N EMISSION “SEND CENTRE” et validez.
5 Sélectionnez EMISSION 1 “SEND 1” ou EMISSION 2 “SEND 2” et
validez.
6 Saisissez le numéro de téléphone du serveur SMS
4GHI
5JKL
6MNO
Pour définir les numéros de centres de réception SMS
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez CONFIG SMS "SMS SETTINGS" et validez.
4 Sélectionnez N RECEPTION “RCV CENTRE” et validez.
5 Sélectionnez RECEPTION 1 “RECEIVE 1” ou RECEPTION 2
“RECEIVE 2” et validez.
6 Saisissez le numéro de téléphone du serveur SMS
4GHI
5JKL
6MNO
Sélection du centre pour l'envoi de SMS
Puisque vous pouvez définir 2 centres d'émission de SMS, vous devez en choisir un avant
d'envoyer vos messages :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez CONFIG SMS "SMS SETTINGS" et validez.
4 Sélectionnez CHOIX SERV “SEND SERVICE” et validez.
5 Sélectionnez EMISSION 1 “SEND 1” ou EMISSION 2 “SEND 2” et
validez.
23
Français
9.5
SMS
Réglage du numéro de terminal
Chaque combiné possède un numéro de terminal "0" et le numéro de terminal correspond au
numéro de combiné (1-5). Au besoin, vous pouvez changer le numéro de terminal et opter pour un
autre numéro (6-9):
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez CONFIG SMS "SMS SETTINGS" et validez.
4 Sélectionnez NUM DE TERM “TERMINAL NO” et validez.
5 Supprimez l'ancien numéro de terminal et saisissez le nouveau (0, 6 à 9).
4GHI
5JKL
6MNO
6 Appuyez sur OK pour confirmer.
Mémoire pleine
Quand la mémoire est pleine, vous obtenez le message MEM PLEINE "MEMORY FULL" à
l'écran. Vous ne pouvez plus envoyer ou recevoir des SMS. Pour continuer à recevoir des SMS,
vous pouvez effacer certains ou tous les messages. Pour supprimer tous les messages enregistrés
dans RECEPTION "INBOX" ou SMS PRIVE "PERSONAL SMS" :
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez “SMS” et validez.
3 Sélectionnez CONFIG SMS "SMS SETTINGS" et validez.
4 Sélectionnez EFFACER TOUT “DELETE ALL” et validez.
5 Sélectionnez RECEPTION “INBOX” ou SMS PRIVE “PERSONAL
SMS” et validez.
6 CONFIRMER ? “CONFORM ?” s'affiche.
7 Validez ou annulez.
24
Dépannage
Symptôme
Cause possible
Solution
Aucun affichage
Piles déchargées
Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
Activez le combiné
Vérifiez la connexion du câble
téléphonique
Attendez que l'autre combiné soit
raccroché.
Rapprochez le combiné de la base
Pas de tonalité
L'icône
clignote
Combiné désactivé
Câble téléphonique mal
raccordé
La ligne est occupée par un
autre combiné
Combiné hors de portée
La base n'est pas alimentée
La base ou le combiné ne
sonne pas
La tonalité est bonne mais il
n'y a pas de communication
Impossible de transférer un
appel sur PABX
Le téléphone ne répond pas
lorsque vous appuyez sur
les touches
Le combiné n'est pas
enregistré sur la base
Le volume de la sonnerie est
désactivé ou faible
Le mode de numérotation est
incorrect
Le flash est trop court ou trop
long
Erreur de manipulation
Vérifiez le raccordement
électrique de la base
Enregistrez le combiné sur la base
Réglez le volume de la sonnerie
Réglez le mode de numérotation
(impulsions/tonalités)
Modifiez le flash
Retirez les piles et remettez-les en
place.
11 Données et caractéristiques techniques
Norme
DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Plage de fréquence
1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux
120 canaux duplex
Modulation
GFSK
Codage de la parole
32 kbit/s
Puissance d'émission
10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée
300 m maximum en zone dégagée ou 10 à 50 m
maximum en intérieur
Nombre de combinés
Jusqu'à 5
Alimentation de la base
230 V / 50 Hz/ 7,5 V CC 300 mA
Piles pour le combiné
2 piles rechargeables AAA, NiMh 1,2 V, 550 mAh
Autonomie du combiné
200 heures en veille
Temps de conversation avec le combiné 10 heures
Conditions normales d'utilisation
+5 °C à +45 °C
Mode de numérotation
Impulsion/tonalité
Durée de flash
100 ou 250 ms
25
Français
10 Dépannage
Garantie Topcom
12 Garantie Topcom
12.1
Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie
prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou
rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celuici sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
12.2
Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom,
accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente
officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication,
en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la
couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou son centre de service après-vente
officiel.
12.3
Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si
le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez remplacer les
piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez sont adaptées et
rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés. Si vous utilisez des piles
alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont chauffer et risquent d'exploser.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne
seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.
13 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le
mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés
dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines pièces ou matières premières
de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute
information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités
locales.
26
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
27
Français
14 Nettoyage
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Nr./N°:
Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats:
Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
R00001
BALANCE
visit our website
www.topcom.net
MD2200242

Manuels associés