Samsung PRONTA 1200 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Samsung PRONTA 1200 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
NOTE
• Cet appareil ne peut fonctionner sans pile.
• Utilisez une pile lithium 3V (CR-2)
• Le volet d’objectif s’ouvre automatiquement dès que l’appareil est mis sous tension.
• N’ouvrez pas le volet d’objectif manuellement.
L’obturateur ne fonctionne pas dans les cas suivants :
• S’il n’y a pas de pile dans l’appareil ou si la pile installée est presque déchargée.
• Si l’appareil est à l’arrêt. (Si le volet d’objectif est fermé.)
• Si vous êtes en train d’actionner une commande de zoom ou si le film est en cours d’entraînement ou de
rembobinage. (Si l'on appuie la touche de mise en marche pendant le rebobinage, ce dernier s'arrête)
• Lorsqu’un film rembobiné se trouve toujours dans l’appareil.
• Lorsque le flash est en phase de chargement.
Cet appareil est sous contrôle électronique d’un microprocesseur intégré. Bien que cela soit très rare, il
peut ne pas fonctionner dans certaines circonstances tel qu’un champ électromagnétique élevé (dans
le voisinage d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, etc.). Si cela était le cas, vous devez retirer la pile
lithium, attendre 2 à 3 minutes, puis la remettre en place.
-2-
TABLE DES MATIERES
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photographique SAMSUNG.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
TABLE DES MATIERES
PREPARATION
Descriptif ..................................................................................... 4
Ecran LCD ...................................................................................7
Viseur et témoins ........................................................................8
Installation de la pile ....................................................................9
Vérification de la tension de la pile ...........................................10
Installation du film .....................................................................11
Fixation de la dragonne ............................................................12
Utilisation de l’appareil ...............................................................13
Tenue de l’appareil ...................................................................14
Prise de vue ...............................................................................15
Même s’il fait noir, il vous est possible de vérifier le panneau LCD .........16
Réglage du correcteur dioptrique ............................................17
Fonctionnement du vibreur sonore ...........................................18
PRISE DE VUE
Rembobinage du film ...............................................................19
Date et légende (modèles Q.D. uniquement) ......................... 20
Utilisation des modes de flash ..................................................22
Utilisation des modes de prise de vue ......................................23
Reduction automatique de l’effet “yeux rouges” ....................24
Flash auto...................................................................................25
Flash contre-jour .......................................................................26
Flash permanent utilisé en contre-jour ....................................27
Flash de contre-jour et réduction de l’effet “yeux rouges” .......28
Flash coupé................................................................................29
Retardateur ................................................................................30
Déclenchement télécommandé ................................................31
Remplacement de la pile de la télécommande .......................32
Instantané...................................................................................33
Portrait au zoom ........................................................................34
Mode paysage ...........................................................................35
Mode pose B (B Shutter)...........................................................36
Blocage de la mise au point ......................................................37
POINTS IMPORTANTS
Entretien et rangement ..............................................................38
En cas de panne ........................................................................39
CARACTERISTIQUES
Contrôle de l’appareil photographique ....................................42
-3-
DESCRIPTIF
PREPARATION
Face avant / dessus
Déclencheur
Position du levier
du zoom (
)
Cellule
Touche Flash
(pour sélectionner les modes de flash)
Vibreur sonore, touche ON/OFF
Ecran LCD
Touche Mode
Témoin du retardateur
Touche DATE ou HEURE
(touche de sélection de Date et Légende)
Viseur
Capteur de la
télecommande
(Modéle QD seulement)
Flash
Verrouillage du dos
Objectif
-4-
Détecteur de mise au
point automatique
Dos / Smelle
Témoin de flash (LED rouge)
Touche Arrêt/Marche
Témoin d’autofocus (LED vert)
Molette de
réglage dioptrique
Viseur
Oeillet pour
dragonne
Fenêtre témoin
deprésence de film
Fixation pour pied
Couvercle du
logement des piles
Touche de
rembobinage à mi-film
-5-
Intérieur
Dos
Rouleau presseur
Presse-film
Bobine réceptrice
Contact de
présence de film
-6-
ECRAN LCD
Mois
Année
Déclenchement télécommandé
Retardateur
Modes de flash
Unité d’exposition (EX)
Instantané
Portait au Zoom
Mode paysage
Distance focale
Compteur
Date (Année, Mois, Date, Heure)
Indicateur légende
Signal de chargement
incorrect du film (E)
Unité de distance focale (mm)
Contrôle de contre-jour
Synchronisation à faible
vitesse d’obturation
Indicateur du vibreur sonore
Détecteur de présence de film
Témoin de rembobinage du film
Témoin de l’état de la pile
Témoin du chargement du film
Témoin d’ouverture du dos
Mode pose B (B Shutter)
Impression Date ou Légende
-7-
VISEUR ET TEMOINS
Viseur
Cadre de prise de vue de près
- GRAND-ANGLE : Cadrage optimal au moment de la prise de vue entre 0.8m-1.5m
- TELE : Cadrage optimal au moment de la prise de vue entre 0.8m-3.0m
Cadre de visée
- GRAND-ANGLE : cadrage optimal au moment de la prise de vue : plus de 1.5m
- TELE : cadrage optimal au moment de la prise de vue : plus de 3m
Cadre autofocus (Effectuez la mise au point sur le sujet à l’aide de ce cadre)
Témoins
Verte
Rouge
-8-
1. Témoin d’autofocus (LED vert)
• S’il est allumé, le témoin confirme que les conditions permettent la prise de vue.
• Si le sujet est trop proche (à moins de 0.8m [2.62ft]), le témoin LED clignote
rapidement et l’obturateur se bloque.
2. Témoin de flash (LED rouge)
• S’allume si le flash est chargé. (lorsque la luminosité est faible)
• Clignote rapidement si le flash est en train de se recharger. (L’obturateur est alors
bloqué)
• Il clignote rapidement si hors gamme.
• Clignote lentement si l’utilisation d’un support stable s’avère nécessaire (de
préférence un pied) afin d’éviter tout mouvement de l’appareil.
INSTALLATION DE LA PILE
1
2
3
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, tournez le verrou du couvercle du dans le sens de la flèche.
2. Introduisez une nouvelle pile et assurez-vous que sa position est correcte.
3. Pour fermer le compartiment des piles, tournez le verrou du couvercle du dans le sens inverse de la
flèche (étape 1).
NOTE
• Utilisez une pile CR-2.
• L’appareil se met automatiquement hors tension lorsqu’il reste inutilisé pendant plus de 3 minutes. Retirez
la pile de l’appareil si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant une longue période.
• Vérifiez la date et le mode de prise de vue lors du remplacement de la pile.
• Si la date ou l’heure ne sont pas correctes, reportez-vous à la page (20) et effectuer le réglage approprié.
-9-
VERIFICATION DE LA TENSION DE LA PILE
• Vous pouvez vérifier l’autonomie de la pile sur l’écran LCD.
1. Tension suffisante
- Le témoin de tension de la pile n’apparaît pas.
2. Le témoin apparaît à mi-charge.
- La pile est presque déchargée:prévoyez son remplacement par une pile neuve.
3. Le témoin clignote.
- La pile est déchargée. Installez-en une nouvelle.
NOTE
• Ne retirez pas la pile en cours d’utilisation de l’appareil car cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
• La capacité de la pile diminue à basse température (en dessous de -10 [14 ]).
Essayez de maintenir l’appareil au chaud entre les prises de vues. (La pile fonctionne de
nouveau normalement lorsque la température remonte à des valeurs normales.)
• Prenez soin de jeter la pile usagée dans les systèmes de collecte spécialisés.
• Ne la jetez pas avec les ordures ménagères.
-10-
INSTALLATION DU FILM
1
2
3
4
5
6
1. Ouvrez le dos de l’appareil en faisant glisser son poussoir de déverrouillage comme indiqué ci-dessus.
2. Placez le rouleau de film dans son logement sans forcer.
3. Le film doit être plat et bien tendu.
4. Refermez le dos de l’appareil en appuyant dessus jusqu’ A ce que vous entendiez un “clic”.
5. Le film avance automatiquement jusqu’ à ce que le compteur affiche “1”.
6. En cas de chargement incorrect, le signal d’erreur “E” apparaît sur l’écran LCD. (Voir page 18
fonctionnement du vibreur sonore).Recommencez le chargement du film en suivant les étapes
indiquées ci-dessus.
NOTE
• L’appareil détecte automatiquement la sensibilité des films codés DX de 50 à 3200 ISO.
• En cas de film non codé DX, l’appareil règle la sensibilité sur 100 ISO.
• Chargez le film à l’abri de la lumière.
-11-
FIXATION DE LA DRAGONNE
1
2
• Reportez-vous aux illustrations ci-dessus.
-12-
3
UTILISATION DE L’APPAREIL
• Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour mettre l’appareil sous tension. Les indications apparaîtront sur
l’écran LCD.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant plus de 3 minutes, il se met automatiquement hors tension.
• Regardez dans le viseur et visez le sujet. Actionnez les commandes de zoom pour sélectionner la focale
souhaitée.
• Appuyez sur le levier du zoom
(télé) pour effectuer un zoom vers l’arrière, et appuyez sur le levier
(grand-angulaire) pour effectuer un zoom vers l’avant.
• Lors de cette opération, l’écran LCD affiche les focales dans l’ordre suivant : 38, 45, 55, 60, 70, 80, 90,
100, 110, 120 mm.
NOTE
• Lorsque l’appareil photo est sous tension, le flash sortira de son logement. Ne surchargez pas le flash
sous peine de l’endommager. Lorsque l’appareil est mis hors tension, le flash se rétractera.
-13-
TENUE DE L’APPAREIL
Pour éviter toute instabilité de l’appareil, tenez-le sans
bouger, tout particulièrement en position Télé.
• Placez la dragonne par-dessus votre poignet.
• Tenez vos coudes (en cadrage horizontal) ou un
coude (en cadrage vertical) serrés le long du corps.
• Gardez l’úil contre le viseur pendant la prise de vue
pour pouvoir cadrer correctement. Vous devez pouvoir
voir les quatre côtés du cadre de visée.
NOTE
• Veillez à ne pas occulter l’objectif lorsque vous prenez
une photo. Les photos peuvent être gâchées par la
présence de doigts, de cheveux ou de la dragonne de
l’appareil devant l’objectif, la cellule ou la fenêtre
autofocus.
• Pour les photos verticales au flash, prenez soin de
mettre le flash au-dessus de l’objectif.
-14-
PRISE DE VUE
• Axez la mire autofocus sur le sujet. (Reportez-vous à la page 8)
• Appuyez à demi sur le déclencheur. La mise au point est réalisée lorsque le
voyant vert s’allume.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photographie.
• Après la photographie le film avance automatiquement d’une vue ainsi que le compteur.
• Exposition portée (GRAND ANGLE) : 0.8m ~
(TELE) : 0.8m ~
NOTE
• Lorsque le flash se recharge, le témoin du flash (
) clignote sur l’écran
LCD et l’obturateur ne peut se déclencher.
• Quand la LED rouge clignote lentement, utilisez un trépied ou supportez l’appareil
photographique afin d’éviter qu’il bouge.
• Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil, tenez l’appareil de la façon la plus stable
possible et appuyez doucement sur le déclencheur, surtout en position télé.
• Après la prise de vue, mettez l’appareil hors tension afin de protéger l’objectif et
d’éviter tout déclenchement accidentel. (S’il n’est pas utilisé pendant plus de 3
minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension).
• Si le sujet se trouve à moins de 0.8m, l'affichage à cristaux liquides clignotera rapidement
pour indiquer que le sujet est trop rapproché et que l'obturateur va se verrouiller.
• En appuyant sur le déclencheur après le cadrage, la fonction WIDE (grand angle)
activera le zoom pour une mise au point soignée.
-15-
MÊME S’IL FAIT NOIR, IL VOUS EST POSSIBLE DE VÉRIFIER LE PANNEAU LCD
Position du levier du zoom
Déclencheur Touches de fonction
Lorsque vous actionnez la touche d’alimentation, les touches de
fonction, le levier du zoom ou que vous enfoncez à mi-chemin la
touche d’obturateur, le panneau LCD s’allume pendant six
secondes, vous permettant de facilement choisir le mode de
prise de vue dans le noir.
NOTE
Touche Arrêt/Marche
-16-
Après avoir pris une image à l’aide du flash, le panneau LCD
s’allumera dans un délai de une ou trois secondes selon la
distance focale choisie.
Selon l’intensité de la lumière ambiante, le panneau LCD
s’allumera pendant environ 6 secondes si le film n’est pas
chargé correctement ou après le rembobinage du film.
REGLAGE DU CORRECTEUR DIOPTRIQUE
• Sélectionnez le réglage de zoom maximal et tournez la molette de
réglage dioptrique jusqu’ à ce que l’image dans le viseur soit nette.
-17-
FONCTIONNEMENT DU VIBREUR SONORE
• La fonction du vibreur sonore peut être sélectionnée en appuyant sur
le bouton ON/OFF. Elle est uniquement active si l'indication du vibreur
est affichée au tableau LCD.
• Selon la fonction, le vibreur sonne comme suit.
Son du vibreur
Fonction
1 court bip
Sélection
3 brefs sons
3 brefs sons
5 longs sons
-18-
Application
Lorsque vous appuyez sur la touche du flash, du mode de prise de
vue ou du ronfleur
Attention
Quand la main tremble
Attention/Erreur En cas de blocage de AF (plus court que la gamme minimum de prise)
Quand un film n'a pas été extrait correctement
Quand l'on appuie sur la touche TELE / GRAND ANGLE en mode “INSTANTANE”
En cas de photographie prise au-delà de la portée du flash
(Voir page 22. La fonction de compensation au zoom de Flash auto)
Fin
Quand le rembobinage est complètement terminé
REMBOBINAGE DU FILM
1. Rembobinage automatique
• Une fois toutes les vues prises, l’appareil rembobine automatiquement le
film. Le moteur s’arrête à la fin du rembobinage.
•À la fin du rebobinage, l'icône(
) clignote. Vous pouvez alors
retirer le film. (Voir page 18 fonctionnement du vibreur sonore)
• Pour rembobiner un film en cours d’utilisation, appuyez sur la touche de
rembobinage à mi-film. Le film sera complètement rembobiné, prêt pour
le développement. Vous ne pourrez plus le réinstaller.
NOTE
Rewind button
• Si vous appuyez sur la touche de mise en marche pendant le rebobinage
du film, ce dernier est interrompu aussi longtemps que la touche n'est pas
relâchée.
• Si le moteur s’arrête avant l’apparition de “0” sur l’écran LCD, remplacez
la pile. N’ouvrez pas l’appareil avant d’avoir remplacé la pile.
-19-
PRISE DE VUE
2. Rembobinage à mi-film
DATE ET LEGENDE (MODELES Q.D. UNIQUEMENT)
• Utilisez la touche DATE pour régler la fonction “Date” et la fonction “Légende”.
1. Changement du format “Date” ou choix d’une légende
<Pas d’impression>
• Appuyez sur la touche DATE pour choisir l’un des formats.
(Reportez-vous aux séquences de gauche)
• Le signe “ PRINT ” clignote sur l’écran LCD pendant l’impression.
<année-mois-jour>
2. Zone de la date
NOTE
• Dans certains cas, la date ne s’imprime pas
sur la dernière vue du film.
• L'impression de la date et de l'heure n'est pas
prise en charge par le modèle sans dateur à
quartz. Vous pouvez, toutefois, vérifier la date
et l'heure sur l'écran LCD.
<mois-jour-année>
<jour-mois-année>
<jour-heure-minutes>
<Choix de la légende>
-20-
<Prise de vue normale>
3. Changement de la date
• Pour changer la date ou l’heure, maintenez la touche DATE appuyée pendant 2 secondes.
Le premier segment de la date clignote.
• Pour choisir le segment que vous désirez changer, appuyez sur la touche DATE.
• Changez la date en actionnant le levier du zoom.
Mettez le levier du zoom en position (T) pour augmenter les chiffres de la date.
Mettez le levier du zoom en position (W, grand-angulaire) pour diminuer les chiffres de la date.
NOTE
4. Choix de la légende
• Cet appareil règlera automatiquement la date jusqu’en 2099.
• Une repère indiquant l'année sera affichée par les deux derniers numéros
au tableau LCD. La date sera indiquée par 4 chiffres sur la photo.
• L’appareil foctionnera alors normalement.
Example
2002 –> “02”
2010 –> “10”
• Si l’écran LCD affiche "CP-1" (reportez-vous à l’illustration précédente), vous pouvez choisir
l’une des sept légendes suivantes disponibles :
• Pour changer la légende, mettez le levier du zoom
LEGENDE
en position "T" ou en positon "W".
CP-1 I LOVE YOU!
• Quand l'on sélectionne le mode légende, le message
CP-2 A HAPPY BIRTHDAY
"légende" est affiché au visuel dans l'ordre suivant:
CP-3 THANK YOU
NOTE
• L’appareil imprime soit la date, soit la légende. Vous ne
pouvez pas choisir les deux options pour une même
photographie. (Elles utilisent la même zone.)
• N’oubliez pas de remettre à la date et à l’heure après un
changement de pile.
CP-4
CP-5
CP-6
CP-7
CONGRATULATIONS
A HAPPY NEW YEAR
MERRY X-MAS
HELLO!
-21-
UTILISATION DES MODES DE FLASH
• Vous pouvez sélectionner le mode flash au moyen de la touche FLASH.
NOTE
<Réduction de l’effet
“yeux rouges” >
<Flash coupé>
<Flash contre-jour et réduction
de l’effet “yeux rouges”>
-22-
<Flash auto>
<Flash contre-jour>
<Flash d’appoint et contrôle
de contre-jour>
• En cas de choix de la fonction “Flash auto”,
l’appareil reste sélectionné sur ce mode même si
l’appareil est mis hors tension. Lorsque vous
mettez l’appareil sous tension, vérifiez l’écran
LCD.
LA FONCTION DE COMPENSATION AU
ZOOM DE FLASH AUTO
• Le mode de l’objectif zoom peut varier entre TÉLÉ
et GRAND ANGULAIRE, pourvu que la prise de
vue soit en mode Normal, Retardateur ou
Télécommande et que le flash soit réglé sur l’une
des options : Réduction « yeux rouges », Flash
automatique ou Flash d'appoint. Le zoom
fonctionne de façon automatique pour éviter des
photos trop foncées.
UTILISATION DES MODES DE PRISE DE VUE
• Choisissez le mode de prise de vue souhaité en appuyant sur la touche Mode.
<Déclenchement
télécommandé>
<Prise de vue normale>
<Retardateur>
<Mode pose B>
<Mode Paysage>
<Instantané>
<Portrait au zoom>
NOTE
• Le modèle non Q.D. ne permet pas la visualisation du mode de déclenchement télécommandé sur l’écran LCD.
-23-
REDUCTION AUTOMATIQUE DE L’EFFET “YEUX ROUGES”
En cas de faible luminosité, le flash se déclenche automatiquement pour
exposer correctement la vue.
Vous pouvez réduire automatiquement l’effet “yeux rouges” qui se produit
avec les portraits au flash pris par faible luminosité.
<Flash auto>
<Avec réduction automatique
de l'effet “yeux rouges” >
NOTE
Demandez au sujet de rester immobile tant que l’éclair du flash n’a pas été émis.
Si vous visez un objet au-delà de la portée du flash, le ronfleur et l’objectif zoom seront activés
(cela ne vaut que pour les prises de vue en mode Normal, Retardateur ou Télécommande ).
-24-
FLASH AUTO
Sélectionnez le mode Flash automatique en appuyant une fois sur la touche
FLASH.
La fonction de flash automatique active le flash en mesurant l’éclairage de
l’objet.
Le flash ne se déclenchera pas si l’objet à photographier est trop éclairé.
NOTE
Une fois que la fonction de flash automatique a été sélectionnée, elle restera
active même si vous éteignez l’appareil. (mais) après avoir changé la pile,
l'appareil se mettra en mode Réduction automatique de l'effet “yeux rouges”.
Si vous visez un objet au-delà de la portée du flash, le ronfleur et l’objectif
zoom seront activés(cela ne vaut que pour les prises de vue en mode
Normal, Retardateur ou Télécommande ).
-25-
FLASH CONTRE-JOUR
Sélectionnez ce mode en appuyant deux fois sur la touche FLASH.
Lorsque votre sujet se trouve dans l’ombre et que la lumière ambiante est
trop intense pour le déclenchement automatique du flash, utilisez le mode
flash contre-jour pour exposer correctement votre sujet.
NOTE
Dans ce mode, le flash se déclenche indépendamment de la luminosité du
sujet et de l’arrière-plan.
Si vous visez un objet au-delà de la portée du flash, le ronfleur et l’objectif
zoom seront activés(cela ne vaut que pour les prises de vue en mode
Normal, Retardateur ou Télécommande ).
-26-
FLASH D’APPOINT et CONTRÔLE DE CONTRE-JOUR
Pour sélectionner ce mode, appuyez quatre trois sur la touche du flash.
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’un sujet éclairé à contre-jour.
NOTA
Veillez à ne pas exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
Si vous visez un objet au-delà de la portée du flash, le ronfleur et l’objectif
zoom seront activés(cela ne vaut que pour les prises de vue en mode
Normal, Retardateur ou Télécommande ).
<Prise de photo normale sous
éclairage à contre-jour>
<Avec contrôle de contre-jour>
-27-
FLASH DE CONTRE-JOUR et RÉDUCTION DE L’EFFET “YEUX ROUGES”
• Pour sélectionner ce mode, appuyez quatre fois sur la touche du flash.
• Utilisez ce mode si vous photographiez une personne par faible luminosité.
NOTE
• L’utilisation d’un pied permet d’éviter tout risque de mouvement de l’appareil.
<Sans Flash d'appoint et
Réduction yeux rouges>
-28-
<Avec Flash d'appoint et
Réduction yeux rouges>
S”
FLASH COUPE
Pour sélectionner ce mode, appuyez cinq fois sur la touche du flash.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez photographier sans flash.
NOTE
Avec la fonction Flash coupé, l’utilisation d’un pied peut s’avérer nécessaire
pour éviter tout risque de mouvement de l’appareil.
-29-
RETARDATEUR
• Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche Mode.
Ce mode vous permet de vous photographier vous-même.
• Lorsque vous pressez le déclencheur, le témoin lumineux du retardateur
s’allume pendant 7 secondes, puis se met à clignoter rapidement pendant 3
secondes avant l’exposition de la vue.
-30-
DECLENCHEMENT TELECOMMANDE
• Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche Mode.
(Cette fonction n’est disponible qu’avec le modèle Q.D.)
• Lorsque vous choisissez ce mode, le témoin de retardateur clignote toutes les
2 secondes.
• Pour prendre une photo utilisez un déclenchement télécommandé appuyez sur
le bouton de déclenchement télécommandé .
L’appareil prendra le cliché au bout de deux secondes.
Eléments de la Télécommande
Touche du sélecteur du
déclenchement télécommandé
Lampe témoin
-31-
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE
1
2
3
Remplacement de la pile.
• Reportez-vous aux illustrations ci-dessus.
NOTE
• Utilisez une pile lithium (JIS CR2025)
• Assurez-vous que la position de la pile est correcte. Le pôle positif (+) doit être en haut.
-32-
INSTANTANE
• Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche Mode.
• Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement tels que des
enfants ou des animaux familiers. (La mise au point est difficile dans leur cas).
• Si vous choisissez ce mode, l’appareil se règle en grand angle (38 mm) et la
mise au point est fixe.
• Si vous maintenez le déclencheur appuyé, l’appareil réalisera une séquence
de clichés.
NOTE
• Le sujet doit se trouver dans une plage de distance comprise entre 1.4 et 3.3
m (4.6~10.8ft).
• En appuyant sur le bouton de Zoom(T/W), Power de ce mode on passe
automatiquement à la photographie normale.
-33-
PORTRAIT AU ZOOM
• Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche Mode.
• Utilisez ce mode pour maintenir un cadrage constant malgré les variations de
distance du sujet.
• Placez votre sujet au centre du viseur puis appuyez à demi sur le déclencheur.
Le zoom recherche automatiquement le cadrage optimal.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photographie.
<Mode normal>
-34-
<Portrait au zoom>
MODE PAYSAGE
• S’il vous n’est pas possible de bien cadrer un sujet éloigné à travers une vitre,
sélectionnez ce mode en appuyant sur la touche Mode.
NOTE
• Le flash ne se déclenche pas en mode Paysage.
• Utilisez un pied pour stabiliser l’appareil en cas de faible luminosité.
• Quand le mode PAYSAGE n'est pas utilisé, passez au mode normal.
<Sans mode Paysage>
<Avec mode Paysage>
-35-
BULB MODE POSE B (B SHUTTER)
Pour les types de prises de vue qui exigent une vitesse d’obturation lente,
comme, par exemple, des portraits, des feux d’artifice ou des scènes
nocturnes, sélectionnez ce mode en appuyant sur la touche Mode.
L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu appuyé. La
durée choisie apparaît sur l’écran LCD et est limitée à 60 secondes.
NOTE
Utilisez ce mode uniquement par faible luminosité.
Pour stabiliser l’appareil, utilisez un pied.
Pour empêcher la surexposition en cas de lumière très intense, le mode
Flash ne fonctionnera pas, mêne appreil l’avoir sélectionné.
-36-
BLOCAGE DE LA MISE AU POINT
• Pour faire la mise au point sur un sujet décentré dans votre composition, bloquez la mise au
point en procédant comme suit :
1. Axez la mire autofocus sur le sujet.
2. Appuyez à demi sur le déclencheur (témoin LED vert). Veillez à ne pas appuyer sur le
déclencheur à fond pour ne pas prendre de photo involontaire.
3. Tout en maintenant le déclencheur à demi appuyé, recomposez votre photographie.
Tenez l’appareil de la façon la plus stable possible et appuyez doucement et à fond sur le
déclencheur. Vous pouvez annuler la mémorisation de mise au point à tout moment en
relâchant le déclencheur.
! ATTENTION
Le système autofocus de cet appareil peut ne pas fonctionner dans les circonstances suivantes :
• Le sujet disparaît sur le fond.
• Le sujet se déplace rapidement.
• Le sujet ne renvoie pas assez de lumière dans la fenêtre de l’autofocus (objets très
sombres par exemple).
• Le sujet photographié est très étroit, que ce soit à l’horizontale ou à la verticale (lampadaire
par exemple).
• Il y a plusieurs sujets : un sujet se trouve près de l’appareil tandis qu’un autre est plus éloigné.
• L’objectif de l’appareil reçoit une lumière intense. (sujet en contre-jour).
• Feux d’artifices et fumées.
• Surfaces brillantes ou réfléchissantes telles que carrosseries de voiture ou plans d’eau.
La fonctionnalité de blocage de mise au point peut dans ce cas permettre de résoudre le problème.
-37-
POINTS IMPORTANTS
ENTRETIEN ET RANGEMENT
• Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux, sans peluche.
• L’objectif ne doit être nettoyé qu’avec du papier optique et du nettoyant liquide approprié.
(Consultez votre revendeur.)
• Protégez votre appareil du sable et de l’eau.
• Rangez votre appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
• Ne laissez jamais votre appareil dans des endroits chauds, comme dans une voiture garée en plein
soleil ou à la lumière directe du soleil. Evitez les chocs et les vibrations. Si vous avez fait tomber votre
appareil, il est préférable de le faire vérifier avant de l’utiliser.
! Avertissement
• N’essayez pas de démonter l’appareil vous-même. Votre appareil contient des circuits haute tension
très dangereux.
• La plage de température d’utilisation de votre appareil s’étend de 50 à -10 (122 ~14 ).
• Les performances de l’appareil peuvent se détériorer à très basse température. Si vous envisagez de
vous servir de votre appareil à des températures inférieures à 7 (45 ), prenez soin de le garder au
chaud, ainsi que les piles, entre les prises de vues.Si votre appareil s’est beaucoup refroidi, laissez-le
revenir à température ambiante dans son étui. La condensation peut faire rater des photos et, pire,
endommager les composants électroniques de votre appareil.
En cas de problèmes avec votre appareil, demandez conseil à votre revendeur.
-38-
EN CAS DE PANNE
• Si l’obturateur ne fonctionne pas alors que vous avez appuyé sur le déclencheur.
Point à vérifier
Solution
Le volet d’objectif est-il complètement ouvert ? Pressez de nouveau la touche Arrêt/Marche.
La pile est-elle correctement installée ?
Réinstallez-la correctement.
Depuis combien de temps n’avez-vous pas
Changez la pile.
utilisé votre appareil ?
Page
13
9
10
• Si la photo est partiellement sombre ou de mise au point incorrecte.
Point à vérifier
Solution
N’y avait-il pas des doigts ou des cheveux Faites attention à ne pas occulter l’objectif ou
devant l’objectif ou devant d’autres fenêtres ? la cellule.
Avez-vous tenu compte du cadre de l’image
Lisez le chapitre “Viseur et Témoins”.
en composant votre sujet ?
Page
14
8
-39-
CARACTERISTIQUES
TYPE
FILM
Format
Vitesse
Chargement
Avance
Rembobinage
OBJECTIF
OBTURATEUR
EXPOSITION
VISEUR
-40-
Appareil photo 35 mm tout automatique à obturateur central
35 mm DX, 24x36mm
Réglage automatique avec les films DX de 50 à 3200 ISO
Avance automatique à la première vue à la fermeture du dos.
Avance automatique, par vue ou continu
Rembobinage automatique, rembobinage du film non terminé
Schneider lens F4.62 ~ 11.70 / 38 - 120mm
6 éléments 6 groupes
Mise au point électronique à exposition auto-programmée
Vitesse d’obturation : 2 ~ 1/400 sec
Mode pose B (longue durée) : 60 ~ 1 sec
Exposition auto-programmée
Plage de couplage AE (film 100 ISO)
• GRAND ANGLE (38mm) : EV 4.0~17
• TELE (120mm) : EV 6.4 ~ 17
Type image réelle avec zone autofocus
Champ de vision : 83%
Agrandissement : 0.46~1.24
Cadre de prise de vue de près
FLASH
Type
Electronique incorporé
Portée
ISO
38mm(WIDE)
120mm(TELE)
100
4.2m / 13.8ft
1.6m / 5.2ft
200
5.9m / 19.4ft
2.3m / 7.5ft
400
8.3m / 31.2ft
3.3m / 10.8ft
Temps de charge : Environ 2~7 sec. (Le temps de chargement du flash peut varier
selon la distance entre l’appareil photo et le sujet. )
• Retardateur • Déclenchement télécommandé • Instantané (entre 1.4 et 3.3m(4.6~10.8ft))
SPECIAL Mode prise de vue • Mode Paysage; GRAND ANGLE (38mm):5.5m~∞ (18ft~∞) , TELE (120mm):9.6m~∞(31.5ft~∞)
• Portrait au zoom • Mode pose B
FEATURES
• Réduction de l’effet “yeux rouges” •Flash auto • Flash contre-jour
Modes de flash • Flash d’appoint et contrôle de contre-jour • Flash contre-jour et réduction de l’effet “yeux rouges • Flash coupé
Mode Autofocus • Mise au point active automatique
Réglage de la date ou de l’heure - 5 formats différents
DATE ET LEGENDE
(L’appareil règlera automatiquement la date jusqu’en 2099.)
(modèles Q.D. uniquement)
Légendes - 7 messages différents
Une pile lithium de 3V (CR-2)
ALIMENTATION
116.5 x 68.5 x 46.5mm / 4.59 x 2.69 x 1.81in
DIMENSIONS (LxHxP)
210 g / 7.4oz (sans la pile)
POIDS
Tems de charge
• Les spécifications peuvent changer sans préavis. • Toutes les données font référence aux méthodes d’essai stanard SAMSUNG.
-41-
CONTRÔLE DE L’APPAREIL PHOTOGRAPHIQUE
Vérification des conditions de l’obturateur
-Vous pouvez vérifier les conditions de l’obturateur en appuyant
sur celui-ci. Vous entendrez un bref "clic".
Contrôle des lentilles
-Après avoir enlevé la partie arrière de l’appareil, il est normal de
voir que l’objectif fermé s’ouvre lorsque l’on appuie sur
l’obturateur.
<Quand les lentilles sont
<Quand les lentilles sont
-Les lentilles se règlent selon les conditions de la lumière. Le noir
ouvertes>
fermées>
les fera s’ouvrir complètement, la lumière vive les fera se
resserrer.
- Si les lentilles étaient ouvertes avant d’appuyer sur l’obturateur ou si elles ne s’ouvrent pas, cela signifie qu’elles ne
fonctionnent pas correctement.
Dispositif d’enroulement de la pellicule
-Il est normal d’entendre le moteur en fonction après avoir ouvert et refermé la partie arrière de l’appareil.
-Il est normal d’entendre le moteur qui avance après avoir appuyé sur le bouton d’enroulement de la pellicule à la moitié du
rouleau.
-Après avoir examiné la condition d’enroulement de la pellicule à la moitié du rouleau, remettre l’appareil dans des conditions
normales (par défaut) et vérifier les autres fonctions.
Activation du flash
-Vérifier la fonction de flash automatique à l’intérieur d’une pièce.
Il est important de contrôler votre appareil chaque fois que vous désirez l’utiliser afin d’éviter tout dommage psychologique
et économique dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement le jour où vous désirez l’utiliser.
-42-
-43-
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121
TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398, 8399
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LTD.
SAMSUNG HOUSE, 3 RIVERBANK WAY,
GREAT WEST ROAD, BRENTFORD,
MIDDLESEX,TW8 9RE, U.K.
TEL : (44) 20-8232-3280
FAX : (44) 20-8569-8385
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
SAMSUNG HAUS
AM KRONBERGER HANG 6, 65824 SCHWALBACH,
GERMANY
TEL : (49) 6196-66 53 03
FAX : (49) 6196-66 53 66
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220
TEL : (1) 310-537-7000
FAX : (1) 310-537-1566
SAMSUNG FRANCE S.A.R.L.
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,
AV .DU MAINE 75755,
PARIS CEDEX 15, FRANCE
TEL : (33) 1-4279-2282/5
FAX : (33) 1-4320-4510
Internet address - http : //www.samsungcamera.com/
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806 -1311
SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE
KORP. 14 37-A LENNINGRADSKY PRO-KT
MOSCOW, 125167, RUSSIA
TEL : (7) 095-258-9296, 9298, 9299
FAX : (7) 095-258-9297
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA
POST CODE:300190
TEL : (86) 22-2761-8867
FAX : (86) 22-2761-8864

Manuels associés