Panasonic DMR-EX87 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Panasonic DMR-EX87 Manuel du propriétaire | Fixfr
EX77_87_Fr.book
Page 1
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Mode d’emploi
Enregistreur DVD
Modèle No.
DMR-EX77
DMR-EX87
Les instructions/remarques concernant DVDAudio s’appliquent uniquement au modèle
DMR-EX87.
Code de région pris en charge
par cet appareil
Les numéros régionaux sont attribués aux
enregistreur DVD et aux DVD-Video en fonction
du lieu de vente.
Les illustrations présentées dans ce mode d’emploi sont des images du modèle
argent du DMR-EX77.
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
ALL
2
3
5
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet
appareil, veuillez lire intégralement ce mode
d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de
besoin ultérieur.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Ce graveur de DVD permet de voir et
d’enregistrer des chaînes gratuites, non des
chaînes payantes ou chiffrées.
Marques de fabrique de DVB – Projet de
Diffusion vidéo numérique (1991 à 1996)
Déclaration de conformité N° 4519,
22 janvier 2007 (DMR-EX77)
Déclaration de conformité N° 4523,
22 janvier 2007 (DMR-EX87)
Mode d’emploi des fonctions DVB
≥Toute fonction relative à la DVB (Diffusion
vidéo numérique) est applicable dans les
régions recevant la diffusion terrestre
numérique DVB-T (MPEG2). Consultez votre
concessionnaire Panasonic local pour
savoir quelles régions sont couvertes.
≥Cet appareil correspond aux spécifications
DVB. Cependant, nous ne pouvons garantir
la réception de services DVB futurs.
≥Cet appareil ne prend pas en charge MHP
(Multimedia Home Platform).
EC1
RQT8863-E
EX77_87_Fr.book
Page 2
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées
doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(À l’intérieur de l’appareil)
RQT8863
2
EX77_87_Fr.book
Page 3
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Table des matières
Édition et montage
Informations sur le disque dur,
les disques amovibles et les cartes . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . . 8
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . 9
Manipulation des disques et des cartes. . . . . . . . . . . . .10
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . 12
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afficheur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Édition d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visualisation
Regarder des émissions analogiques et
numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations de chaîne numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement des programmes de télévision. . . . . . 24
25
26
26
27
27
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du système Guide TV pour programmer un
enregistrement par minuterie (uniquement la diffusion
numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations du système Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des
enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation manuelle des enregistrements
par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques sur l’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . .
Vérification, modification ou suppression d’un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . .
28
29
30
30
31
31
31
32
32
32
Enregistrer les diffusions d’un appareil externe . . . . . 33
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . 33
Enregistrement depuis le récepteur satellite numérique ou le
décodeur analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil
externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK . . . . . . . 33
Lecture
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques. . . . . . 34
Opérations possibles pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . 36
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du type de fichier à lire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des disques DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour lire les disques MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes. . . . . . .
Copie de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . 51
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copie avec utilisation de la liste de copie
—Copie Avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo),
+R et +R DL finalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copie de vidéos au format SD-Video depuis une
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copie d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copie de toutes les images fixes d’une carte
—Cop. Toutes Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement
Introduction/éjection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour indiquer une durée d’enregistrement
—Enregistrement à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages d’enregistrement pour la copie à vitesse rapide . . .
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture pendant un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie
37
38
38
39
40
41
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . 42
Utilisation des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . 58
Prise en main
Visualisation
Pour bénéficier du mode Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer . . . . . . . . . 50
Suppression des titres et des images pendant la lecture . . . . 50
Enregistrement
21
Opération d’album et d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Navigateur de suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Autres fonctions
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des
cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de tous les titres et listes de lecture
—Supprimer tous les titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une
carte—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . .
Choisir si montrer d’abord le Top Menu
—Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
—Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création du Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . .
60
60
60
Lecture
20
46
47
47
47
61
61
62
62
62
62
Édition et
montage
18
Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . . .
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . 64
Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résumé des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régl. canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
69
72
73
Copie
14
Création, modification et utilisation de listes de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informations de référence
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
Autres
fonctions
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . .
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et
réglages du format TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . 44
Opérations possibles sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
À propos des descriptions figurant dans le présent
mode d’emploi
≥Le présent mode d’emploi concerne les modèles DMR-EX77 et
DMR-EX87. Sauf mention contraire, les illustrations du présent
mode d’emploi sont celles du DMR-EX77.
[EX77]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le
DMR-EX77.
[EX87]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le
DMR-EX87.
≥Les instructions/remarques concernant DVD-Audio
s’appliquent uniquement au modèle DMR-EX87.
≥Les pages auxquelles vous devez vous reporter sont indiquées
par le signe “➡ OO”.
Informations
de référence
Prise en main
RQT8863
3
EX77_87_Fr.book
Page 4
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
Disque dur (HDD = “Hard Disk Drive”)
≥[EX77] 160 Go
[EX87] 250 Go
Logo
DVD-RAM
≥4,7 Go/9,4 Go, 12 cm
≥2,8 Go, 8 cm
–
Symbole utilisé dans ce
manuel
[HDD]
[RAM]
Format DVD-VR (Video Recording)
Format d’enregistrement
Données enregistrables et
lisibles
Ceci est un format d’enregistrement vous permettant d’enregistrer et d’éditer des émissions télévisées et autres.
≥Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des listes de lecture, etc.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) peuvent être
enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Vidéo
Images fixes
Vidéo
Images fixes
Réinscriptible
≤
≤
Lecture sur d’autres
lecteurs§2
–
Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Compatible avec
l’enregistrement accéléré§3
–
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 5X.
Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
≤
≤ [ Disques compatibles CPRM (➡ 84).]
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues§4
≤
≤
Enregistrement
d’émissions 16:9§4
≤
≤
Création et édition des
listes de lecture
≤
≤
Type de disque
DVD-R§1
≥4,7 Go, 12 cm
≥1,4 Go, 8 cm
DVD-R DL§1
(Double couche sur une face)
≥Vous ne pouvez pas enregistrer
directement sur un DVD-R DL
avec cet appareil (➡ 8)
DVD-RW
≥4,7 Go, 12 cm
≥1,4 Go, 8 cm
Logo
Symbole utilisé dans ce
manuel
[-R] avant finalisation
[-R]DL] avant finalisation
[-RW‹V›] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
[DVD-V] après finalisation
[DVD-V] après finalisation
Format DVD-Vidéo
Format d’enregistrement
Données enregistrables et
lisibles
Réinscriptible
Lecture sur d’autres
lecteurs§2
Compatible avec
l’enregistrement accéléré§3
Ce format d’enregistrement est le même que le format DVD-Video disponible dans le commerce.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent
pas être enregistrées.
Vidéo
Vidéo
Vidéo
–
–
≤
Seulement après finalisation du disque
(➡ 62, 84).
Uniquement sur des lecteurs
compatibles DVD-R DL après
finalisation du disque (➡ 62, 84).
Seulement après finalisation du
disque
(➡ 62, 84).
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de
16X.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 8X.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 6X.
Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
–
–
–
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues§4
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 66, Sélection Audio Bilingue)]
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 66, Sélection Audio Bilingue)]
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 66, Sélection Audio Bilingue)]
Enregistrement
d’émissions 16:9§4
≤
≤
≤
Création et édition des
listes de lecture
–
–
–
(suite en page suivante)
RQT8863
4
EX77_87_Fr.book
Page 5
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(Suite)
Logo
Symbole utilisé dans ce
manuel
–
[+R] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+R DL§1
(Double couche sur une face)
≥Vous ne pouvez pas enregistrer
directement sur un +R DL avec
cet appareil (➡ 8)
–
[+R]DL] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+RW
–
[+RW]
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Format d’enregistrement
Ceci est un format permettant l’enregistrement de vidéos sur disques +R/+RW.
Vous pouvez lire les disques enregistrés dans ce format de la même façon que les contenus enregistrés en format
DVD-Video.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent
pas être enregistrées.
≥ Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
Données enregistrables et
Vidéo
lisibles
–
Réinscriptible
Lecture sur d’autres
Seulement après finalisation du disque
(➡ 62, 84).
lecteurs§2
Compatible avec
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
de 16X.
l’enregistrement accéléré§3
Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible)
Enregistrement des
–
émissions autorisant une
seule copie
Enregistrement des deux
– [Un seul canal enregistré.
canaux M 1 et M 2 des
(➡ 66, Sélection Audio Bilingue)]
émissions bilingues§4
Enregistrement
– (L’image est enregistrée au format
4:3).
d’émissions 16:9§4
Création et édition des
–
listes de lecture
Vidéo
Vidéo
–
Uniquement sur des lecteurs
compatibles +R DL après finalisation
du disque(➡ 62, 84).
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
de 8X.
≤
Seulement sur les lecteurs
compatibles +RW.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 4X.§6
–
–
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 66, Sélection Audio Bilingue)]
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 66, Sélection Audio Bilingue)]
– (L’image est enregistrée au format
4:3).
– (L’image est enregistrée au
format 4:3).
–
–
§1
L’espace disque disponible pour l’enregistrement n’augmente pas même si le programme est effacé lors de l’utilisation de disques ne pouvant
être utilisés qu’une seule fois pour l’enregistrement.
§2 [RAM] Peut être lu sur des graveurs DVD Panasonic et sur des lecteurs DVD compatible DVD-RAM.
Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.
§3 Les disques à enregistrement à vitesse rapide listés ici sont compatibles avec cet appareil. Cependant, il ne s’agit pas de la vitesse de copie.
§4
Pour de plus amples informations (➡ 8, Remarques importantes sur l’enregistrement)
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Type de disque
+R§1 §5
≥4,7 Go, 12 cm
[Remarque]
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont
également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur DVD-R etc. n’est pas nécessaire pour
enregistrer un programme (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 65).
§5
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles.
Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
§6
Vous pouvez lire des disques à vitesse d’enregistrement 8X enregistrés avec un autre appareil.
≥Nous vous recommandons d’utiliser des disques et des cartes Panasonic. Nous vous recommandons d’utiliser des DVD-RAM en cartouche, ce
qui les protège des rayures et de la saleté.
≥ Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur des
DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM avec cet appareil.
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec le signal PAL.
(Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
Finaliser
Processus rendant un disque enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et
vous ne pourrez plus les enregistrer ni les éditer. (➡ 62)
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. (➡ 61)
Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL
(double couche, une face) ont deux couches
enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas
assez d’espace sur la première couche pour
enregistrer un programme, le reste est enregistré
sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré
sur les deux couches, l’appareil commute
automatiquement entre les couches et lit le titre de
la même manière qu’un programme normal.
Cependant, le son et l’image peuvent
momentanément décrocher lorsque l’appareil
commute entre les couches.
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
(Section
interne du
disque)
DVD-R DL
+R DL
L’espace
disponible
Première couche enregistrable
Titre 1
Titre 2
Sens de lecture
∫ Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives (➡ 25)
(Section
externe du
disque)
RQT8863
5
EX77_87_Fr.book
Page 6
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)
Type de disque
DVD-Vidéo
DVD-Audio ([EX87])
DVD-RW (Format DVD-VR)
[DVD-A]
[-RW‹VR›]
Logo
Symbole utilisé
[DVD-V]
dans ce manuel
Instructions
Disques vidéo et musicaux de haute
qualité
Disques musicaux
DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
haute fidélité
≥La lecture des programmes n’autorisant qu’un
≥Lus sur cet
enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”)
appareil en stéréo
n’est possible que s’ils ont été enregistrés sur disque
2 canaux.
compatible CPRM.
≥En formatant le disque (➡ 61), il est possible d’enregistrer
dessus au format DVD-Vidéo et de le lire sur cet appareil.
≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui
a servi à son enregistrement.
.
Type de disque
DVD-R
DVD-R DL
CD
Logo
Symbole utilisé
DivX, MP3, JPEG
DivX, MP3, JPEG
dans ce manuel
§
Instructions
≥DVD-R avec vidéos ≥DVD-R DL§ avec
enregistrées au
vidéos enregistrées au
format DivX
format DivX
≥DVD-R§ avec
≥DVD-R DL§ avec
enregistrements
enregistrements
musicaux MP3
musicaux MP3
≥Images fixes (JPEG) ≥Images fixes (JPEG)
enregistrées sur DVD- enregistrées sur DVDR§
R DL§
CD Vidéo
SVCD
–
[CD]
Musique et sons
préenregistrés (y
compris CD-R/
RW§)
[VCD]
DivX, MP3, JPEG
≥ CD-R et CD-RW Musique et vidéo préenregistrée
avec vidéos
(y compris CD-R/RW§)
enregistrées au
format DivX
≥CD-R et CD-RW§
avec
enregistrements
musicaux MP3
≥Images fixes
(JPEG)
enregistrées sur
CD-R et CD-RW§
§
§Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
À propos des DVD-Audio [EX87]
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion de canaux (➡ 84) sur tout ou partie de leur contenu, par décision de l’éditeur. Les pistes
pour lesquelles la fusion de canaux audio est ainsi interdite ne peuvent pas être lues correctement sur cet appareil (par exemple le son n’est
reproduit que sur les deux canaux avant). Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
Disques ne pouvant pas être lus
≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (➡ 84).
≥Disques enregistrés au format AVCHD
≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”
≥DVD-Audio ([EX77])
≥Disques “Blu-ray”, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Types de disques ou d’enregistrements
sur disque dur par rapport au téléviseur
raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(≤: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur
Téléviseur multi
standard
Téléviseur PAL
Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Oui/Non
PAL
≤
NTSC
≤
PAL
≤
NTSC
≤ (PAL60)
PAL
–
NTSC
≤§2
Téléviseur NTSC
§1
RQT8863
6
§1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
§2 Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (➡ 72).
≥Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurezvous que le réglage “Système TV” correspond à celui du titre (PAL
ou NTSC) (➡ 72).
EX77_87_Fr.book
Page 7
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go)
miniSD Carte§
MultiMediaCard
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
Symbole utilisé dans ce
manuel
[SD]
Données enregistrables et
lisibles
Images fixes
Vidéo (SD-Video)
Instructions
Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de Carte SD.
§ Un adaptateur de carte miniSD est requis en plus de la carte miniSD elle-même.
≥Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (➡ 40, 56).
≥Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (➡ 55)
≥Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Cartes SD prises en charge
≥Lors de l’utilisation de carte mémoire SD de 4 Go, seules les cartes mémoires SD affichant le logo SDHC peuvent être utilisées.
≥La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte.
≥Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
≥Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si la carte SD a été
formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil (➡ 61, 84).
≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT 12 et FAT 16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les
cartes mémoires SDHC au format FAT 32.
≥Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les
cartes mémoires SDHC. Les cartes mémoires SDHC ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes
mémoires SD.
≥Cet appareil ne lit pas les vidéos au format AVCHD sur une carte SD.
≥Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.
≥Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Type
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Les
suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.
¢¢¢ : Chiffres
XXX: Lettres
Carte
DVD-RAM
DCIM (Dossier parent)
¢¢¢XXXXX (Dossier d’images)
JPEG
DCIM¢¢¢ (Dossier parent)
XXXX¢¢¢¢.JPG
¢¢¢XXXXX (Dossier d’images)
XXXX¢¢¢¢.JPG
IM¢¢CDPF ou IMEXPORT
§
DCIM
¢¢¢XXXXX
XXXX¢¢¢¢.JPG
§
XXXX¢¢¢¢.JPG
SD_VIDEO
PRG¢¢¢ (Dossier MPEG2)
MOV¢¢¢.MOD
MOV¢¢¢.MOI
PRG¢¢¢.PGI
MGR_INFO (Dossier d’information MPEG2)
§
Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de
copie.
≥Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affiché (ex: DCIM000 etc.)
≥Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne
puissiez pas lire ou modifier les données.
RQT8863
7
EX77_87_Fr.book
Page 8
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Remarques importantes sur l’enregistrement
Sélection audio pour
l’enregistrement
Diffusion en son multicanal (uniquement la
diffusion numérique):
Vous pouvez sélectionner la langue lorsque vous
recevez l’audio en diffusion multicanal [“Multi-audio”
apparaît au fond de l’affichage des informations de la
chaîne numérique (➡ 23)].
Il n’est pas possible de changer l’audio après
l’enregistrement.
Hallo
Hello
Bonjour
Sélectionnez l’audio
d’enregistrement “Audio
Multi DVB” sur l’écran de
menu (➡ 43).
Diffusions bilingues (uniquement diffusion
analogique):
[HDD] [RAM]
La piste audio principale et la piste audio
secondaire peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture.
(➡ 36, Modification du son reproduit en cours de lecture)
Toutefois dans les cas suivants, choisissez si enregistrer
la piste audio principale ou la piste audio secondaire:
– Enregistrement du son en LPCM (➡ 66, Mode audio
pour enreg. XP)
– L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur
“Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 65)
M1
M2
Si vous enregistrez à partir d’un
Bonjour
Hello
appareil externe
– Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur
l’appareil externe.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou
secondaire avant l’enregistrement
(➡ 66, Sélection Audio Bilingue)
À propos du format
lors de
l’enregistrement d’un
programme
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›]
L’enregistrement est réalisé avec l’option “Format
d’enregistrement” du menu Configuration. (Le réglage
par défaut est “4:3” ➡ 65)
[+R] [+RW]
Lorsque vous désirez
copier des titres en
mode vitesse rapide
du HDD vers un DVDR, etc.
Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD.
(Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 65)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse maximale est de 75X§) ; toutefois, les
réglages audio et de format (➡ ci-dessus) doivent être réalisés avant d’enregistrer sur le disque dur.
§ Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Enregistrez sur le disque dur
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
M1
Bonjour
Seul le canal audio
sélectionné est
enregistré.
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil
externe.
Enregistré au format 4:3
Cependant, dans le cas suivant, le programme est
enregistré en 4:3.
[-R] [-RW‹V›]
Un programme enregistré à l’aide du mode
d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de
5 heures ou plus)” le sera au format 4:3.
HDD
Lors de
l’enregistrement des
émissions
“Enregistrement
possible une seule
fois”
Vous ne pouvez pas enregistrer les émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible
une seule fois”) sur des disques DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM 8 cm.
Utilisez le disque dur ou un DVD-RAM compatible CPRM (➡ 84).
[RAM] Disques compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
`
[HDD]
(≤: Possible, –: Impossible)
≥Les titres à “Enregistrement possible une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers
un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
≥Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.
≥Il n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
Lecture du disque sur
d’autres lecteurs de
DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (➡ 62).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur
celui-ci. Vous pouvez alors les lire comme des DVD-Vidéo en vente dans le commerce. Cependant, les disques
seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y copier dessus.§
§Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Lecture du disque sur un autre
lecteur de DVD
CHG
Í /I
Í
DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL
DISC
1
2
3
4
5
∫
;
1
:/6
5/9
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
<OPEN/CLOSE
SEARCH
ENTER
VOL
DISPLAY
TOP
Finaliser
MENU
RETURN
MENU
ON
OFF
DC
IN
9V
OPEN
UND
A.SURRO
REPEAT
MODE
MONITOR
MODE
PICTURE
RQT8863
8
Enregistrement sur un
DVD-R DL et +R DL
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le disque dur (HDD) et sur DVD.
EX77_87_Fr.book
Page 9
Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
∫ Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage définitif des contenus enregistrés. Utilisez-le comme lieu de stockage
temporaire, pour visionner un programme une fois avant de l’effacer, pour éditer un programme ou pour le sauvegarder sur disque amovible.
∫ Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du
disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque
dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème,
sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est
irrécupérable.
≥Lorsque le disque dur est mis automatiquement en mode d’économie d’énergie (➡ ci-dessous) ou que vous mettez l’appareil sous tension ou
hors tension, un son inattendu peut se faire entendre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil.
∫ Précautions d’installation
≥Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des
ouïes de ventilation sur les côtés.
≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
≥Ne placez pas l’appareil sur un autre
INCORRECT
générant de la chaleur, par exemple un
magnétoscope, etc.
≥Ne placez pas l’appareil en un lieu
Cet appareil
exposé à des changements de
Magnétoscope
température.
≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne
peut pas y avoir de phénomène de condensation. La
condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se
forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque
changement de température. La condensation peut
endommager les circuits internes de l’appareil.
≥Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage
d’un endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air
froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur
(qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de
la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc.
– Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
– En période de pluie.
∫ La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ En cours de fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute
vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc
normal.
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est
complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter
les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise
hors tension, le disque dur continue de tourner un court
moment.)
Remarques importantes sur l’enregistrement/Consignes relatives au disque dur (HDD)
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est
possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
∫ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer
l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
∫ Le disque dur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie
Le disque dur a été mis automatiquement en mode d’économie d’énergie. (Le disque dur continue de tourner à grande vitesse lorsque l’appareil
est sous tension. Pour augmenter la durée de vie du disque dur, le disque dur est automatiquement mis en mode d’économie d’énergie si aucune
opération n’est effectuée pendant 30 minutes et qu’aucun disque n’est présent dans le plateau à disque.)
≥En mode d’économie d’énergie, il est possible que la lecture ou l’enregistrement ne se lance pas immédiatement car la réactivation du disque
dur prend un certain temps.
≥Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons de retirer le disque présent dans le plateau pour que le mode d’économie
d’énergie du disque dur puisse être activé.
∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée
(du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
RQT8863
9
EX77_87_Fr.book
Page 10 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Manipulation des disques et des cartes
∫ Comment tenir un disque ou une carte
∫ Précautions de manipulation
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre
inutilisable.)
≥Écrivez uniquement sur la face du dispue prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
≥N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, tels que
INCORRECT
des disques en forme de cœur.
CORRECT
INCORRECT
∫ À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT
INCORRECT
≥Ne laissez pas les disques dans les
endroits suivants:
– Au soleil.
– Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
– Près d’un chauffage.
– Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez
pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté
faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre
aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une
autre compagnie.
≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.
≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu
sur cet appareil.
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et
sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir
d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de
l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la
lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD à peu près une fois par an,
selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation.
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de
nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
RQT8863
10
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
≥Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
INCORRECT
Ne posez pas l’appareil sur
un amplificateur ou sur un
autre appareil susceptible
de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
[Remarque]
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
sérieusement le disque et l’appareil.
EX77_87_Fr.book
Page 11 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Accessoires fournis
∏
(N2QAYB000129)
1 Télécommande
∏
∏
∏
∏
1 Cordon d’alimentation
secteur
≥À n’utiliser qu’avec cet appareil.
Ne l’utilisez pas avec un autre
appareil.
N’utilisez pas non plus des
cordon d’alimentation secteur
d'autres appareils.
2 Câbles coaxiaux RF
2 Piles
pour la
télécommande
1 Câble audio/
vidéo
Informations sur la télécommande
∫ Piles
∫ Utilisation
≥Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à
ceux de la télécommande.
≥Pour fermer le couvercle, introduisez-le par le coté j (moins).
Capteur de signal de télécommande
20
30
R6/LR6, AA
≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (➡ 12)
20
30
7 m de portée directement en face de
l’appareil
Manipulation des disques et des cartes/Entretien de l’appareil/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande
Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis.
(Les numéros de produit corrects à Mars 2007. Ceci peut être sujet à des changements.)
RQT8863
11
EX77_87_Fr.book
Page 12 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Guide de référence des commandes
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
DVD
TV
¦
¦
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS
GUIDE
DIRECT NAVIGATO
R
OK
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
RQT8863
12
TION MENU
C
FUN
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
!
1 Pour mettre l’appareil sous tension (➡ 20)
2 Sélection du lecteur (HDD, DVD ou SD)
(➡ 24, 34, 40)
Le support sélectionné change à chaque pression sur
[DRIVE SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Pour effacer les titres enregistrés non nécessaires ou les images
fixes (➡ 50)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
6 Afficher les informations de chaîne numérique (➡ 23)/
informations de programme sur l’écran Guide TV (➡ 29)/
messages d’état (➡ 43)
7 Sélection/OK, image-par-image (➡ 36)
8 Affichage du Top Menu/DIRECT NAVIGATOR (➡ 34, 35, 44)
9 Affichage du le menu OPTION (➡ 44)
Ce menu est utilisé lors de la lecture ou de l’édition des titres et
des images fixes, etc.
: Utilisez les touches en couleur suivant les instructions
apparaissant à l’écran.
Touche “rouge” pour l’écran Guide TV (➡ 29)/l’écran Enreg.
programmé (➡ 31)/l’écran DIRECT NAVIGATOR (➡ 34)/Édition
des profils (➡ 69)/l’écran Recherche manuelle (DVB) (➡ 70)/
l’écran de mise au point analogique manuelle (➡ 71)
Touche “Verte” pour l’écran Guide TV (➡ 29)/
DIRECT NAVIGATOR (➡ 40)/l’écran Édition des profils (➡ 69)
Touche “Jaune” pour l’écran Guide TV (➡ 29)/l’écran Édition des
profils (➡ 69)
Touche “Bleu” pour les informations de chaîne numérique (➡ 23)/
l’écran Guide TV (➡ 29)/l’écran Enreg. programmé (➡ 30)/l’écran
Édition des profils (➡ 69)
; Fonctions d’enregistrement
[¥ REC] Démarrage d’enregistrement (➡ 24)
[REC MODE] Changement de mode d’enregistrement (➡ 24)
[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (➡ 33)
[¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (➡ 18)
< Choix du mode audio (uniquement diffusion analogique) (➡ 36)
= Afficher les sous-titres (Il est possible de lire les sous-titres si le
programme à diffusion numérique en a.) (➡ 23)
> Transmission du signal de la télécommande
? Commandes du téléviseur (➡ 21)
@ Sélection des canaux/Changement de page sur Guide TV (➡ 24,
29)
A Affichage de l’écran SHOWVIEW (➡ 30)
B Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) (➡ 33, 58)
C Affichage de l’écran Enregistrement programmé (➡ 30)
D Fermeture de l’écran de menu
E Affichage de l’écran Guide TV (➡ 28)
F Affichage de l’écran FUNCTION MENU (➡ 63)
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux fonctions principales. (Lecture,
Enregistrement, etc.)
G Retour à l’écran précédent
H Création des chapitres (➡ 36)
I Avec l’avance rapide, avancer d’environ 30 secondes (➡ 36)
J Saut de la durée spécifiée (➡ 36)
K Affichage du menu d’écran (➡ 42)
Menu de lecture de disque et commutation audio (Diffusion
digitale) etc.
EX77_87_Fr.book
Page 13 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Appareil principal
REC
Ouverture du panneau avant
OPEN/CLOSE
REC
Appuyez sur la partie saillante sous le symbole 4
pour ouvrir la panneau avant.
1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (➡ 20)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau à disque (➡ 24, 34)
3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (➡ 58)
4 Emplacement de Carte SD (➡ ci-dessous)
5 Connecteur pour magnétoscope, caméscope, etc. (➡ 16, 58)
6 Afficheur (➡ ci-dessous)
7
8
9
:
Sélection des canaux (➡ 24)
Arrêt (➡ 24, 35)
Démarrage de la lecture (➡ 34)
Lancement d’enregistrement (➡ 24)/
Spécification d’une durée pour arrêter l’enregistrement (➡ 26)
; Ouverture/fermeture du plateau à disque (➡ 24, 34)
< Capteur de signal de télécommande
Connecteurs en face arrière (➡ 14–17)
Guide de référence des commandes
Introduction/Retrait d’une Carte SD
Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez
pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la
carte.
≥L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.
≥Vous pouvez utiliser des Cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7).
Introduction de la carte
Retrait de la carte
Appuyez au centre du bord de la carte
jusqu’à ce qu’elle se mette en place en
s’encliquant dans son logement.
Si vous utilisez une carte
miniSD, introduisez-la
d’abord dans
l’adaptateur de carte
miniSD fournie avec elle.
C’est cet adaptateur que
vous introduirez (et
retirerez) ensuite dans le
logement de cet
appareil.
1 Appuyez au centre de
la carte.
2 Tirez-la de façon rectiligne.
ADAPTER
Introduisez la carte étiquette
vers le haut et coin coupé vers la droite.
Fonction de sélection automatique du lecteur
≥Si vous introduisez une Carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Carte SD” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour
commuter vers le lecteur SD (➡ 40, 56).
Si vous retirez une Carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.
Afficheur de l’appareil
1
2
4
3
REC
PLAY
8
5
6
7
:
9
1 Indication de diffusion numérique
S’allume lors de la réception par l’appareil de la diffusion ou de données numériques Guide TV.
2 Indicateur de copie
3 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
4 Indicateur
Indicateur de
Indicateur d’enregistrement/
d’enregistrement
lecture
de lecture
REC
PLAY
5 Indicateur d’enregistrement par minuterie
6 Indicateur de logement de Carte SD
7 Indicateur de disque
REC
PLAY
8 Indicateur de lecteur (HDD, DVD ou SD)
9 Indicateur de section d’affichage principale
: Indicateur de mode d’enregistrement
RQT8863
13
EX77_87_Fr.book
Page 14 Friday, March 23, 2007
ÉTAPE
6:06 PM
1 Connexions
Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie.
Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie RF.
Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur.
Utilisation d’un câble Péritel 21 broches
≥Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (➡ 18).
≥Vous pouvez bénéficier d’une diffusion de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (➡ 85).
[Réglage[requis] “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (➡ 67)
≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
≥Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–D. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint
[environ 2 W (mode Économie d’énergie)]
Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas.
A
Connexions au téléviseur
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
VHF/UHF
RF IN
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
AV
Câble coaxial RF
(fourni)
1 2
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
4
Ventilateur
RF
IN
Y
PB
Câble
coaxial
RF (fourni)
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
B
Connexion d’un téléviseur et VCR
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
VHF/UHF
RF IN
AV
4
2
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
5
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble coaxial RF
(fourni)
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
6
Ventilateur
RF
IN
Y
PB
OUT
AV1
(TV)
RF
OUT
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
2
3
1
Câble Péritel
21 broches
Câble d’antenne
AV
RQT8863
14
RF OUT
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
Câble coaxial RF
(fourni)
VHF/UHF
RF IN
VIDEO
Face arrière du
magnétoscope
[Réglage[requis]
“Connexion AV2” et des réglages “Entrée AV2” du
menu Configuration (➡ 68)
Connectez l’appareil directement au
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou
d’un magnétoscope, le signal vidéo sera
affecté par les systèmes de protection de
copyright et l’image pourra ne pas s’afficher
correctement.
INCORRECT
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
≥Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il
existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le
magnétoscope.
EX77_87_Fr.book
Page 15 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite numérique ou d’un
décodeur analogique
Vers l’antenne
Câble
d’antenne
Face arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
Câble coaxial RF
(fourni)
1 2
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
AV
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
RF
IN
5
Ventilateur
ÉTAPE 1 Connexions
C
Y
PB
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
Câble
coaxial
RF (fourni)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
[Réglage[requis]
“Connexion AV2” et des réglages “Entrée AV2” du
menu Configuration (➡ 68)
4
Câble Péritel 21 broches
Panneau arrière du
récepteur satellite
numérique ou du
décodeur analogique
AV
Connexion d’un téléviseur et d’un magnétoscope, d’un récepteur satellite
numérique ou d’un décodeur analogique
D
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
VHF/UHF
RF IN
AV
5
2
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
6
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble coaxial RF
(fourni)
RF
IN
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
7
Ventilateur
Y
PB
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Câble coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
2
Câble Péritel 21 broches
4
3
1
Câble d’antenne
AV
Face arrière du
magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
AV
RF OUT
[Réglage[requis]
“Connexion AV2” et des réglages “Entrée AV2” du menu Configuration (➡ 68)
Connectez l’appareil directement au téléviseur (➡ 14, [B] )
AV
Panneau arrière du récepteur
satellite numérique ou du
décodeur analogique
RQT8863
15
EX77_87_Fr.book
Page 16 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
ÉTAPE 1 Connexions
Autres connexions
§
Laissez le connecteur “Jaune” débranché.
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs
AUDIO/VIDEO ou S VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité du
téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
Face arrière du téléviseur
Face arrière du téléviseur
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN
Connexion d’un magnétoscope à l’aide de
connecteurs AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image de
meilleure qualité que par le connecteur VIDEO. (La qualité du
téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
Panneau avant de cet appareil Panneau avant de cet appareil
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
§
§
Rouge Blanc
Rouge Blanc Jaune
OUT
OUT
Câble
S-Vidéo
Câble audio/vidéo
(fourni)
§
Rouge Blanc
Rouge Blanc Jaune
Blanc Rouge
Jaune Blanc Rouge
Câble
S-Vidéo
§
R-AUDIO-L
VIDEO
AV O
S VIDEO
R-AUDIO-L
Face arrière de l’appareil
VIDEO
S VIDEO
AV O
R
L
VIDEO
AUDIO OUT OUT
Face arrière de l’appareil
R
L VIDEO S VIDEO
AUDIO OUT OUT
OUT
S VIDEO
OUT
Face arrière du magnétoscope
Face arrière du magnétoscope
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO
Face arrière du téléviseur
Y
AUDIO IN
R
L
COMPONENT
VIDEO IN
PB
Rouge Blanc
PR
Câble vidéo
composante
§
§
Câble audio/
vidéo (fourni)
Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour des
sorties entrelacées ou progressives (➡ 85) et offrent une image plus
nette que le connecteur S VIDEO OUT.
≥Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement.
Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)
Utilisez la sortie Composantes en réglant le signal progressif sur
“Arrêt” (réglage par défaut ➡ 67), même si votre téléviseur est
compatible, car le signal progressif peut provoquer un effet de
scintillement à l’écran. Ces considérations valent aussi pour les
téléviseurs multistandards réglés en mode PAL.
CRT
RF
IN
Y
Rouge Blanc
PB
AV1
(TV)
OPTICAL
INCORRECT
OUT
RF
OUT
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
Signal progressif
Cet appareil
Face arrière de l’appareil
COMPONENT
VIDEO IN
Concernant le mode progressif (➡ 21)
Connexion d’un amplificateur ou d’une chaîne audio
∫ Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique
≥Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo,
raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et
MPEG.
[Réglage[requis]]
“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (➡ 66)
≥Lorsque l’unité est connectée à un amplificateur via un câble audio
optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous pouvez
profiter de la plus grande qualité de son provenant du disque en
plaçant “Sortie audio numérique” sur “Optique uniquement” du menu
Configuration (➡ 67). Dans ce cas le son est uniquement diffusé par
l’amplificateur et non par le téléviseur.
≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni), vérifiez
la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.
≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
≥[EX87] Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé
que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD-Audio.
Face arrière de
l’amplificateur
∫ Connexion à un amplificateur stéréo
Face arrière de l’amplificateur
AUDIO IN
R L
Rouge Blanc
OPTICAL IN
Câble audio
Câble audio
optonumérique
Ne pliez pas trop
ce câble.
Insérez la fiche
complètement avec
cette face dirigée
vers le haut.
OUT
Rouge Blanc
Y
R-AUDIO-L
PB
RQT8863
UT
Face arrière de
l’appareil
OPTICAL
OUT
16
AV1
(TV)
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OU
OUT COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
Face arrière de l’appareil
EX77_87_Fr.book
Page 17 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Connexion avec un appareil HDMI (High Definition Multimedia Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et
d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut
être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
≥Veuillez utiliser les câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins.
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les
opérations liées pourront être possibles. [➡ 18, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Connexion à un téléviseur compatible HDMI
AV
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
≥Enregistrement TV direct (➡ 18)
≥Regarder les images à partir du récepteur
satellite numérique ou du décodeur analogique
(Dans ce cas, soyez sure de commuter
l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
[Réglage[requis]]
≥Placez “VIERA Link” sur “Oui” (➡ 67).
(Le réglage par défaut est “Oui”.)
≥Placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (➡ 67).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Face arrière du
téléviseur
HDMI IN
ÉTAPE 1 Connexions
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble HDMI
RF
IN
Y
HDMI AV OUT
PB
RF
OUT
OPTICAL
OUT
AV1
(TV)
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
AV OUT
OUT
S VIDEO
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel 21
broches
AV
Panneau arrière du récepteur satellite
numérique ou du décodeur analogique
[Remarque]
≥[EX87] En raccordant un téléviseur incompatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) (➡ 84), le DVD-Audio à copie protégée ne
peut pas être diffusé via le connecteur HDMI. Branchez les câbles audio (rouge, blanc) ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs
correspondants.
≥Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera “down mixed” [➡ 84, Fusion
de canaux (Down-mixing)] et sorti sur 2 canaux. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil à des appareils DVI non compatibles avec HDCP.
Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI
(écran d’ordinateur, etc.):
Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le son
ne peut pas être produit.)
§
Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI
AV
Face arrière du téléviseur
HDMI IN
Câble HDMI
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
➡ ci-dessus
Câble Péritel à 21
broches câblées
HDMI IN
HDMI OUT
Panneau arrière
du récepteur
Câble HDMI
[Réglage[requis]] ➡ ci-dessus
RF
IN
Y
HDMI AV OUT
PB
RF
OUT
OPTICAL
OUT
AV1
(TV)
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareill
[Remarque]
≥[EX87] En cas de connexion à un récepteur non compatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) (➡ 84), les DVD-Audio protégés
contre la copie ne peuvent pas être diffusés via le connecteur HDMI. Connectez le récepteur à l’aide d’un câble numérique optique ou de câbles
audio (rouge, blanc).
RQT8863
17
EX77_87_Fr.book
Page 18 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
Vous pouvez profiter des opérations liées au téléviseur et au récepteur en utilisant “HDAVI Control” ou Q Link.
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control” ?
Qu’est ce que Q Link?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui
offre des opérations liées de cette unité, et un téléviseur
Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez profiter de cette fonction en connectant
l’appareil via le câble HDMI. Voyez le manuel d’utilisation de
l’appareil connecté pour des détails sur le fonctionnement.
≥La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions
de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue
sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une
fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant
que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles
HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti.
≥ Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”.
“HDAVI Control 2” est la nouvelle norme (depuis février 2007) pour les
appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est
compatible avec les appareils HDAVI classiques de Panasonic.
Q Link est une fonction utile qui offre des opérations liées à cet
appareil et un téléviseur Panasonic. Vous pouvez utiliser cette
fonction en connectant l’appareil avec un câble PERITEL 21
broches.
Préparation
1. Connectez cette unité à votre téléviseur ou récepteur via un câble
HDMI (➡ 17).
2. Placez “VIERA Link” sur “Oui” (➡ 67). (Le réglage par défaut est “Oui”.)
3. Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil
connecté (ex., TV).
≥En utilisant le connecteur HDMI2 du VIERA comme “HDAVI
Control”, placez l’entrée du canal sur HDMI2 du VIERA.
4. Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et
sélectionnez l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur connecté
pour voir si la fonction “HDAVI Control” fonctionne correctement.
De même, lorsque la connexion ou les réglages sont changés,
répétez cette procédure.
Préparation
≥Connectez cet appareil à votre téléviseur avec un câble PERITEL
à 21 broches (➡ 14).
Pour votre information
Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près
équivalents au système Q Link de Panasonic.
Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur ou consultez votre revendeur.
≥Q Link (marque déposée de Panasonic)
≥DATA LOGIC (marque déposée de Metz)
≥Easy Link (marque déposée de Philips)
≥Megalogic (marque déposée de Grundig)
≥SMARTLINK (marque déposée de Sony)
Que pouvez-vous faire avec le “HDAVI Control” et Q Link
Téléchargement à
partir du téléviseur
Quand vous connectez l’unité à un téléviseur pour la première fois, les données de la liste des stations
sont copiées automatiquement du téléviseur vers l’unité et les stations de télévision sont affectées aux
positions de programme de l’unité dans le même ordre que sur le téléviseur.
[Q]Link]
(Lorsque le téléviseur est allumé)
Visualisation facile
[VIERA\Link] [Q]Link]
(Lorsque le téléviseur est éteint)
Mise sous tension
automatique
[VIERA\Link] [Q]Link]
Mise hors tension
automatique
[VIERA\Link] [Q]Link]
Enregistrement TV
direct
[Q]Link]
Si le téléviseur est allumé et que les opérations suivantes sont effectuées, l’entrée TV passe
automatiquement au mode d’entrée HDMI ([VIERA\Link]) ou au mode d’entrée AV ([Q]Link]) et le téléviseur
affiche l’action correspondante.
(L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView],
[PROG/CHECK] etc.
Lorsque le téléviseur est éteint et que les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s’allumera
automatiquement et affichera l’action correspondante.
(L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView],
[PROG/CHECK] etc.
≥[DVD-A] ([EX87]) [DVD-V] [CD] [VCD] SVCD et MP3
Le téléviseur s’allume automatiquement lorsque vous introduisez les disques.
Si vous réglez le téléviseur en mode d’attente, l’appareil sera aussi réglé automatiquement en mode
d’attente. L’appareil est automatiquement mis en mode d’attente même si l’écran FUNCTION MENU, le
message d’état ou le menu à l’écran est affiché, que ce soit pendant la lecture ou lorsque l’appareil est
réglé sur un enregistrement par minuterie.
Même si le téléviseur est mis en mode d’attente, l’appareil ne passera pas en mode d’attente en même
temps dans les cas suivants :
– Lorsque vous appuyez sur [¥ REC] et que l’unité enregistre,
– en copiant,
– durant la finalisation, etc.
≥Lorsque cette unité est connectée à un récepteur Panasonic compatible “HDAVI Control” via un câble
HDMI, le récepteur s’éteindra également.
Cette fonction permet de lancer immédiatement l’enregistrement du programme actuellement visualisé sur le téléviseur.
≥Si le téléviseur est sur le mode d’entrée HDMI, cette fonction n’est pas disponible. Passez à un autre
mode, mais pas au mode d’entrée HDMI, et utilisez l’enregistrement TV direct.
≥Si l’appareil est connecté à un téléviseur Panasonic et que vous changez de chaîne tout en utilisant
l’enregistrement TV direct, l’enregistrement TV direct s’interrompt.
≥Toutefois, elle ne fonctionne pas si vous sélectionnez les canaux de télévision sur cet appareil.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le lecteur sélectionné s’allume sur l’afficheur de l’appareil.
≥Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Introduisez un disque. (➡ 24)
Maintenez appuyé [¥ DIRECT TV REC] pendant 1 seconde.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
§1
§2
RQT8863
18
Cette touche est uniquement valable lorsque l’unité est allumée.
Lorsque cette touche est appuyée, l’image visualisée n’est pas immédiatement affichée à l’écran et il peut ne pas être possible de regarder le
contenu à partir de l’endroit d’où la visualisation démarre.
Dans ce cas, appuyez sur [:] ou [6] pour aller en arrière où la visualisation doit démarrer.
[Remarque]
≥Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement selon les conditions de l’appareil.
≥A propos de la fonction “HDAVI Control”, lisez aussi le manuel de l’appareil connecté (ex., TV).
EX77_87_Fr.book
Page 19 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement
Utilisation de l’écran
FUNCTION MENU
pour faire fonctionner
cet appareil
[VIERA\Link]
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
1 Affichez l’écran “FUNCTION MENU” de cet appareil à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
≥Si l’appareil est réglé en mode d’attente, il se mettra automatiquement sous tension.
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
contrôler à l’aide de la télécommande du
téléviseur, puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
À propos de l’écran FUNCTION
MENU (➡ 63).
Utilisation de l’écran de À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle”
(➡ ci-dessous) et afficher le Top Menu d’un DVD-Vidéo.
menu OPTION pour
Panneau contrôle Affiche le Panneau
1 Appuyez sur [OPTION].
faire fonctionner cet
contrôle (➡ ci-dessous).
par exemple,
appareil
FUNCTION MENU Affiche l’écran
[VIERA\Link]
Panneau contrôle
FUNCTION MENU
(➡ ci-dessus).
FUNCTION MENU
Top Menu
Menu
Sélection lecteur
Top Menu [DVD-V]
Affiche le Top Menu
(➡ 35).
Menu [DVD-V]
Affiche le menu (➡ 35).
Sélection lecteur
Permet de sélectionner
le disque dur, le lecteur
de DVD ou le lecteur SD.
Pivoter à DROITE
(JPEG)
Permet de faire pivoter
l’image fixe (➡ 41).
OK
RETURN
[Remarque]
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran du menu OPTION
lorsque le Top Menu d’un DVD-Vidéo est affiché et lors
de la copie d’un DVD-Vidéo.
2 Sélectionnez un élément, puis appuyez
sur [OK].
Pivoter à
GAUCHE (JPEG)
Agrandir (JPEG)
Diminuer (JPEG)
Utilisation du
Panneau contrôle
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” avec un câble HDMI, vous pourrez bénéficier d’un
fonctionnement plus pratique.
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l’aide des touches suivantes de la télécommande du téléviseur.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] et les touches colorées.
Utilisez la télécommande de cet appareil pour exploiter les touches (touches numériques, etc.) non répertoriées ci-dessus.
Permet d’agrandir ou de
réduire l’image fixe
(➡ 41).
À l’aide du Panneau contrôle, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche en arrière ou en avant,
d’arrêt, etc. avec la télécommande du téléviseur.
Effectuez les étapes 1 et 2 de la section “Utilisation de l’écran de menu OPTION pour faire fonctionner cet
appareil” (➡ ci-dessus).
Le Panneau contrôle s’affiche (➡ ci-contre).
≥Lors de lecture d’un titre, d’un DVD-Vidéo, etc.
– [3]: Pause, [4]: Arrêt, [2]: Recherche en arrière,
[1]: Recherche en avant, [OK]: Lecture, [EXIT]: Fermeture de l’écran.
≥Pendant la lecture d’images fixes
– [4]: Arrêt, [2]: Affichage de l’image précédente,
[1]: Affichage de l’image suivante, [EXIT]: Fermeture de l’écran.
Panneau contrôle
Pause
Exit
Search
Search
Play
Stop
∫ Si vous désirez laisser le téléviseur sous tension et mettre uniquement cet appareil en mode d’attente
Appuyez sur la touche [Í DVD] de la télécommande de cet appareil pour activer le mode d’attente.
∫ Lorsque vous n’utilisez pas “HDAVI Control”
Réglez l’option “VIERA Link” du menu Configuration sur “Non” (➡ 67).
RQT8863
19
EX77_87_Fr.book
Page 20 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV
≥La configuration automatique DVB démarre.
L’appareil cherche les chaînes numériques terrestres. Les
chaînes de télévision sont localisées et mémorisées pour
être prêtes à l’usage.
Cela dure environ 5 minutes.
DVD
Í DVD
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Installation auto. DVB
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
Patientez, svp. Ch 5
Prog. Canal Nom émetteur
352
ABC
1
354
2
ABC 2
CH
ShowView
69
Net ID TS ID Qualité
9
12302 12289
12302 12289
9
PROG/CHECK
RETURN: Annuler
SLOW/SEARCH
RETURN
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS
EXIT
GUIDE
OK
OPTION
2
RETURN
Configuration auto.
MANUAL SKIP
Can
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
FR
AUDIO
1
FUNCTION MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
3,4,2,1
OK
Lorsque de la configuration automatique DVB est terminée,
la configuration automatique analogique démarre. Cela dure
environ 8 minutes.
≥Si vous souhaitez ajouter de nouvelles chaînes de
télévision, configurez-les manuellement (➡ 69).
≥Si la réception de la chaîne n’est pas satisfaisante, réglez
la position et la direction de l’antenne.
Répétez ensuite la configuration automatique (➡ 72).
4
Auto-configuration analogique en cours,
Veuillez patienter.
RETURN: annuler
DISPLAY TIME SLIP
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
RETURN
Une fois que la configuration automatique analogique est
terminée, l’écran de réglage de l’aspect de l’image apparaît.
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
16:9
Appuyez sur [Í DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
Téléviseur 4:3
Pan & Scan
Letterbox
SELECT
≥Le menu de configuration pays apparaît sur le
téléviseur.
OK
RETURN
≥16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un
téléviseur à écran large 16:9
≥Pan & Scan:En cas de connexion à un téléviseur dont le
rapport d’image est de 4:3, les bords des
images de 16:9 sont coupés (➡ 85).
Country
France
España
Italia
SELECT
OK
RETURN
RETURN: leave
OK: access
≥Letterbox:
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner votre pays, puis
appuyez sur [OK].
3
Lorsque l’appareil est
connecté à un téléviseur à
écran 4:3. Les images en
format large sont affichées
entièrement en mode “boîte aux lettres”
(➡ 85).
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le format d’image, puis appuyez sur
[OK].
Une fois que le type et l’image du téléviseur sont réglés,
l’image télévisée apparaît. La configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît
Réglez l’heure manuellement (➡ 73).
∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (➡ 70, 71)
∫ Pour redémarrer la configuration (➡ 72)
RQT8863
20
EX77_87_Fr.book
Page 21 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
4
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Touches de
commande
du téléviseur
Configuration
Régl. canaux
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Touches
numériques
SKIP
PAUSE
STOP
5
PLAY/x1.3
EXIT
DIRECT NAVIGATO
R
FUNCTION
MENU
Disque
Vidéo
Audio
RETURN
Connexion
Autres
Affichage
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant
les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un
téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec ce type de signal
(➡ 85).
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
2
Progressif
Arrêt
Régl. canaux
6
Pour bénéficier du mode Progressif
1
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Progressif” puis appuyez sur [OK].
Configuration
RETURN
CREATE
CHAPTER
Vidéo
Marche
TION MENU
OPTION
OK
EXIT
C
FUN
OK
16:9
Arrêt
PAL
TAB
SELECT
Connexion
Autres
PROG/CHECK
GUIDE
REC
Affichage
ShowView
SLOW/SEARCH
STATUS
3,4,2,1
OK
Disque
Vidéo
Audio
CH
Aspect TV
Progressif
Système TV
Réglages HDMI
Sortie PERITEL
Réglages AV2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
SELECT
OK
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Marche” puis appuyez sur [OK].
Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal
progressif.
[Remarque]
≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube
cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est
compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut
entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez
l’option “Progressif” (➡ 43).
≥Les images ne seront pas affichées correctement s’il est connecté
à un téléviseur incompatible.
≥Il n’y a pas de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT
si la “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration est placée sur
“RVB 1 (sans composant)” ou sur “RVB 2 (sans composant)”
(➡ 67).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
Commande du téléviseur
Enreg. programmé
Lecture
Enregistrement
Enreg. ShowView
Copie Avancée.
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
3
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Configuration
Gestion HDD
Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de
l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du
téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le
changement de volume sonore.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Activez ou
désactivez le
téléviseur
Sélection de
l’entrée
Configuration
Édition des profils
Reprogrammation auto
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Rég. des services numériques
Rég. des services analogiques
Affichage
TAB
Connexion
Autres
SELECT
RETURN
DVD
Í
DRIVE
SELECT
TV
Í
CH
VOL
Volume
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
Sélection du
canal
CH
ShowView
1
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant appuyée [Í TV],
entrez le code de deux chiffres
approprié à l’aide des touches
numériques.
Ex.:
01:
[0] ➡ [1]
10:
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
DVD
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Connexion” puis appuyez sur [1].
[1] ➡ [0]
(Suite en page suivante)
RQT8863
21
EX77_87_Fr.book
Page 22 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
(Suite)
Si plusieurs appareils Panasonic
répondent à la télécommande
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 21.
Fabricant et code correspondant
Marque
Panasonic
AIWA
AKAI
BEJING
BEKO
Marque
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOBLEX
Code
05/28
05/19/20/47
24
36
33
BENQ
Code
01/02/03/04
35
27/30
33
05/71/72/73/
74
58/59
NOKIA
BP
BRANDT
BUSH
CENTREX
CHANGHONG
CURTIS
DAEWOO
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUJITSU
FUNAI
09
10/15
05
66
69
05
64/65
05
05
05
10/34
61
21
53
63/67
NORDMENDE
OLEVIA
ONWA
ORION
PEONY
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PROVIEW
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
GOLDSTAR
GOODMANS
GRADIENTE
GRUNDIG
05/50/51
05
36
09
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
SEG
HIKONA
HITACHI
SELECO
SHARP
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JINGXING
52
05/22/23/40/
41
05
30
25
49
25/26/27/
60/61
10
45
30/39/70
05
46/69
41/48/64
05/06/46
05
37/38
52
05
05
10
26
32/42/43/
65/68
05
21/54/55/56
05/29/30
05/69/75/
76/77/78
05/25
18
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TCL
JVC
17/30/39/70
TELEFUNKEN
KDS
KOLIN
KONKA
LG
LOEWE
52
45
62
05/50/51
07/46
MAG
52
TEVION
TEX ONDA
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
YAMAHA
18/41
2
09
05
08
31/33/66/
67/69
10/11/12/
13/14
52
52
10/15/44
16/57
05
Testez le code en essayant de mettre
le téléviseur sous tension et en
changeant les canaux.
≥Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
qui permette de commander le téléviseur.
≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la
liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous
permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette
télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
[Remarque]
S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les
successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander
correctement le téléviseur.
RQT8863
22
Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code
de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les
deux codes doivent correspondre).
En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Télécommande” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
un des codes proposés (“DVD 1”,
“DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur
[OK].
Télécommande
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Appuyez sur “≤” et “OK”
pendant au moins 5 secondes sur la
télécommande.
Pour changer le code sur la télécommande
7
8
Tout en maintenant appuyée [OK],
appuyez sur la touche numérique ([1],
[2] ou [3]) et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
Appuyez sur [OK].
∫ Lorsque le symbole suivant apparaît sur
l’afficheur de l’appareil
Code de télécommande de
l’appareil
Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il
corresponde à celui de l’appareil (➡ étape 7).
[Remarque]
L’exécution de l’option “Effacer” du menu Configuration restaure le
code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la
télécommande à 1 (➡ étape 7).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
EX77_87_Fr.book
Page 23 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Regarder des émissions analogiques et numériques
∫Si un nouveau message de service apparaît
REC
2
OPEN / CLOSE
3
Lorsqu’un nouveau canal DVB est ajouté, cet appareil en est
automatiquement informé. Le message de confirmation apparaît
ensuite. Si vous sélectionnez “Oui” sur l’affichage, la
configuration automatique démarre (tous les paramètres de
chaînes et les profils créés sont supprimés. Les enregistrements
programmés sur le compteur sont également supprimés.).
2
Un nouveau service DVB a été trouvé.
Démarrer l’auto-configuration DVB?
La sélection de l’auto-configuration DVB
effacera le profil en cours et tous les
enregistrements programmés.
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Oui
PAGE
Touches
numériques
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
EXIT
GUIDE
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
3,4,2,1
OK
OK
OPTION
REC
AUDIO
MANUAL SKIP
“Bleu”
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
STTL
Cet appareil est un graveur de DVD avec un tuner DVB intégré.
Cela signifie que vous pouvez recevoir et enregistrer aussi bien
les canaux analogiques que ceux numériques terrestres sans
ultérieure connexion à un autre appareil de réception DVB.
Sélection de la chaîne
1
2
3
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
Appuyez sur [Í DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez sur [W X CH] pour choisir le
canal.
Chaque fois que vous changez de station, les informations de
chaîne numérique apparaissent automatiquement (chaînes
numériques terrestres uniquement).
Les chaînes s’affichent dans l’ordre des chaînes numériques
d’abord, suivies des chaînes analogiques.
REC
RETURN
Informations de chaîne numérique
RETURN
CREATE
CHAPTER
OK
Il est possible de modifier le paramètre afficher/cacher (➡ 67,
Nouveau message de service).
[Remarque] (Uniquement diffusion numérique)
≥Cet appareil peut recevoir des émissions de définition standard
(SD), mais il ne peut pas recevoir des émissions de haute
définition (HD).
≥Cet appareil peut recevoir les signaux de la télévision par câble
gratuite, mais pas ceux des services payants.
≥Les programmes sont enregistrés avec le sous-titrage si vous les
enregistrez avec l’affichage des sous-titres activés.
≥Vous ne pouvez pas changer de sous-titrage pendant
l’enregistrement.
ShowView
STATUS
STATUS
3
Non
“D” s’affiche seul en cas
de réception d’émissions
numériques.
≥Vous pouvez également sélectionner les chaînes avec les
touches numérotées.
Par exemple, 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
∫Pour sélectionner l’audio
Vous pouvez sélectionner l’audio à partir de différents canaux
en cas de réception de diffusion multicanal par l’appareil
(➡ 43, Audio Multi DVB).
∫Pour lire les sous-titres
≥Lorsque “Sous-titres” apparaît dans les informations de
chaîne numérique
–Appuyez sur [STTL
]. En cas de langues multiples,
sélectionnez le sous-titrage (➡ 43 Sous-titre DVB).
Appuyez de nouveau pour cacher.
A l’arrêt
Appuyez sur [STATUS
l’écran d’information.
] pour afficher
Nom de programme
Station Qualité du signal
Chaîne Nom
(➡ ci-dessous) Heure
352 ABC2
ABC News
19:00 - 19:30
Crypté
Aucun signal 18:53 Ttes chaînes
Changer Profil
infos
MAINTENANT
Multi-audio
Sous-titres
Profil
Changer de
profil (➡ cidessous).
Progression du
Sous-titres (➡ ci-contre).
programme
courant
Le programme est diffusé en audio
multicanal (➡ 43, Audio Multi DVB).
En cas de diffusion brouillée
(Ne peut être vu sur cet appareil.)
Horaire de diffusion
Pour commuter des informations du programme courant à
celles du programme suivant
Appuyez sur [2, 1].
Pour sélectionner les informations d’autres stations
Appuyez sur [3, 4].
≥Appuyez sur [OK] pour voir les stations sélectionnées.
Pour afficher les informations détaillées du programme
Appuyez à nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos ”
s’affiche).
≥Qualité du signal
Aucun signal: Le signal de diffusion numérique n’est pas reçu.
Signal trop faible: A cause de la mauvaise qualité du signal, etc., le
signal de diffusion numérique a été interrompu.
Aucun émetteur: Aucune émission n’est actuellement disponible.
Si “Aucun signal” ou “Signal trop faible” s’affiche, vérifiez les
points suivants:
≥Réglez la position et la direction de l’antenne.
≥Vérifiez que le canal de diffusion numérique courant diffuse
correctement.
∫ Pour changer le profil et sélectionner aisément
l’une de vos chaînes préférées (➡ 69)
ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande/Regarder des émissions analogiques et numériques
Nouveau service
DVD
Vous pouvez appuyer sur la touche “bleu” pour changer de profil (par
exemple, écran Édition des profils pour TV, Radio) puis sur [3, 4]
pour sélectionner la chaîne.
∫ Pour changer la durée d’affichage des
informations de chaîne numérique
Vous pouvez changer la durée d’affichage des informations de
chaîne numérique (➡ 67, Affichage à l’écran).
[Remarque]
≥En suivant les indications envoyées par la station, vous pouvez
vérifier les informations de programme.
≥Si vous enregistrez une émission de radio numérique ou une
émission numérique dont la réception n’est pas parfaite, les
informations de chaîne numérique sont également enregistrées et
resteront visibles pendant la lecture.
RQT8863
23
EX77_87_Fr.book
Page 24 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrement des programmes de télévision
2
REC
3∫ 5
DVD
TV
Í
1
Touches
numériques
Í
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
CH
“D” s’affiche seul en cas
de réception d’émissions
numériques.
≥Vous pouvez également sélectionner les chaînes avec les
touches numérotées.
Par exemple, 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
REC
3
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
;
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
4
EXIT
STATUS
GUIDE
OK
OPTION
REC
AUDIO
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
≥Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement):
Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu
Configuration, choisissez le réglage “LPCM” (➡ 66).
MANUAL SKIP
DISPLAY TIME SLIP
4
AUDIO
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡ 8).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de
programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous
essayez d’enregistrer.
≥[RAM] Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une
face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le
disque et le retourner.
≥[+RW] Vous pouvez créer un Top Menu en utilisant “Créer Top
Menu” (➡ 62). L’enregistrement ou l’édition sur un disque peut
effacer le menu. Dans ce cas, créez le à nouveau.
≥Lors de l’enregistrement d’une émissionnumérique, sélectionnez
les sous-titres que vous préférez avec “Sous-titre DVB” du menu à
l’écran (➡ 43). Il n’est pas possible de changer le sous-titrage
après l’enregistrement.
≥Lors de l’enregistrement d’une émission de radio numérique ou
d’une émission numérique dont la réception n’est pas parfaite, les
informations de chaîne numérique (➡ 23) sont également
enregistrées.
[SD]
≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
≥Lorsque vous utilisez un disque neuf, il est nécessaire de le formater.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
1
2
5
Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer
l’enregistrement.
REC
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur.
Aucun contenu existant n’est remplacé.
≥Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
≥Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en
attente de l’heure d’enregistrement. Mais, une fois que le
moment de l’enregistrement est arrivé tout enregistrement
s’interrompt et l’enregistrement du compteur démarre.
≥[HDD] [RAM] (uniquement diffusion analogique) Lorsque
l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non”
(➡ 65), vous pouvez changer le canal de réception audio en
appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela
n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
∫ Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
∫ Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le HDD ou le lecteur DVD.
≥On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.
≥ [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le
traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R
(enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est
nécessaire de les finaliser (➡ 62).
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
[Remarque]
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour récupérer ces
titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il échoue dans certains cas.
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau, et introduisez un disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez
le disque de sa cartouche.
∫ Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut.
vers le haut et la flèche
dirigée vers l’intérieur.
RQT8863
24
Durée encore
libre sur le
disque.
RETURN
CREATE
CHAPTER
5
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le
mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
3,4,2,1
OK
Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal.
Les chaînes s’affichent dans l’ordre des chaînes numériques
d’abord, suivies des chaînes analogiques.
AV
SKIP
∫
3
VOL
CH
DRIVE
SELECT
OPEN/CLOSE
Fonction de sélection automatique du lecteur
[RAM] [Uniquement pour les disques dont la languette de protection contre
l’écriture est placée sur “PROTECT” (➡ 60, Protection sur cartouche)]
[DVD-A] ([EX87]) [DVD-V] [VCD] [CD]
≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
Introduire complètement.
Démarrage rapide (➡ 68)
1. sec Démarrage rapide pour l’enregistrement & l’affichage EPG
(En connectant le téléviseur en utilisant le connecteur PERITEL
21 broches, COMPONENT VIDEO, VIDEO ou S VIDEO)
Depuis la mise sous tension, l’enregistrement sur un DVD-RAM
et le disque dur démarre environ 1 seconde après la pression sur
la touche REC. Si vous appuyez sur la touche GUIDE lorsque
l’appareil est éteint, le Guide électronique des émissions (EPG)
s’affiche en moins d’une seconde. (Mode de démarrage rapide)
≥“Démarrage rapide” a été réglé en usine sur “Oui”.
≥Selon le type de téléviseur ou le connecteur branché, l’affichage
à l’écran peut prendre du temps.
[Remarque]
Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:
– Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres
que des DVD-RAM.
– Vous voulez effectuer d’autres opérations.
– Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.
EX77_87_Fr.book
Page 25 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
HDD
[EX77]
(160 Go)
[EX87]
(250 Go)
Simple face
(4,7 Go)
Double
face§1
(9,4 Go)
DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Go)
XP (Mode
d’enregistrement
à qualité d’image
élevée)
36 heures
55 heures
1 heure
2 heures
1 heure
1 heure. 45 min.
1 heure. 45 min.
SP (Mode
d’enregistrement
standard)
70 heures
111 heures
2 heures
4 heures
2 heures
3 heures 35 min.
3 heures 35 min.
LP (Mode
d’enregistrement
long)
138 heures
222 heures
4 heures
8 heures
4 heures
7 heures 10 min.
7 heures 10 min.
EP (Mode
d’enregistrement
extra long)§4
284 heures
(212 heures§2)
443 heures
(333 heures§2)
8 heures
(6 heures§2)
16 heures
(12 heures§2)
8 heures
(6 heures§2)
14 heures 20 min.
( 10 heures 45 min.§2)
Mode
d’enregistrement
DVD-RAM
DVD-R DL§3
(8,5 Go)
+R DL§3
(8,5 Go)
Environ
9 heures avec une
14 heures 20 min.
qualité vidéo
équivalent au
mode LP.
§1 Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration (➡ 65).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§3 Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement
durant la copie.
[+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§4 En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
≥[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
≥[HDD] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
≥[RAM] [-R] [-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
≥[+R] [+RW] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
FR
(Enregistrement
flexible)§4
284 heures
au maximum
443 heures
au maximum
8 heures au
maximum
8 heures au
maximum
par face
8 heures au
maximum
Enregistrement des programmes de télévision
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements.
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la
durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes
“XP” et “SP”.
≥Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de
4,7 Go.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
REC
Introduction/éjection du disque
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est
affiché
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré
dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de
formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser.
Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.
Formater
Ce disque n´est pas correctement formaté.
Voulez-vous formater le disque maintenant ?
Oui
Non
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être
lu sur un autre appareil.
Finaliser
Finaliser le dispue pour le lire sur d'autres
lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne
sont plus possible après la finalisation.
Ceci peut prendre jusqu'à ٤min
Appuyer sur la touche REC pour démarrer
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur
d'autres appareils DVD sans finalisation.
∫ Pour finaliser le disque
SELECT
OK
Pour retirer un disque enregistré
RETURN
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Pour formater un disque
“Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte—
Format” (➡ 61)
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu”
(➡ 62), “Sélection Lecture Auto” (➡ 62) ou “Nom disque” (➡ 60)
dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
∫ Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
RQT8863
25
EX77_87_Fr.book
Page 26 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrement des programmes de télévision
Réglages d’enregistrement pour la
copie à vitesse rapide
REC
OPEN/CLOSE
∫ 1 ¥ REC
DVD
TV
Í
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
Í
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STATUS
Si vous ne désirez pas copier de titres en mode vitesse rapide sur
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et
+RW, placez “Copie en mode Rapide” sur “Non”.
PROG/CHECK
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
1
EXIT
STATUS
GUIDE
OK
OPTION
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
TION MENU
3,4,2,1
OK
[Remarque]
ShowView
C
FUN
DIRECT
NAVIGATOR
CH
SLOW/SEARCH
DIRECT NAVIGATO
R
∫
VOL
CH
DRIVE
SELECT
RETURN
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STTL
DISPLAY TIME SLIP
Pour indiquer une durée d’enregistrement
—Enregistrement à une touche
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC] sur l’appareil principal pour
choisir la durée d’enregistrement.
≥Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
≥L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Compteur (annulé) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
(➡ 28) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible
(➡ 27).
≥L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée
écoulée.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal
jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
≥Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
RQT8863
26
Lors d’une copie en mode grande vitesse sur un DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW,
réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant de
procéder à l’enregistrement sur le disque dur.
(Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 65)
Toutefois, certaines restrictions s’appliquent:
Reportez-vous à “Sélection audio pour l’enregistrement” et “À
propos du format lors de l’enregistrement d’un programme” pour
plus d’informations (➡ 8).
Page 27 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrement flexible (FR)
5
≥L’enregistrement démarre.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP
apparaissent sur l’affichage.
∫ L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement difficile
≥Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
[HDD]
≥Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
≥Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout
l’espace libre du disque
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas
sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un
programme de 90 minutes en mode XP,
seules les 60 premières minutes
tiendront sur le disque et les 30 dernières
4.7GB
4.7GB
minutes ne seront pas enregistrées.
DVD-RAM
DVD-RAM
≥Il faut un deuxième disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un
seul disque.
Il y aura toutefois 30 minutes
d’espace libre sur le disque.
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra
sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Lecture pendant un enregistrement
[HDD] [RAM]
Lecture à partir du début du titre pendant son
enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY)
pendant un enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en
arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1 Appuyez sur [∫].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et
appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/
Lecture simultanés
Espace occupé par l’enregistrement
Préparation
≥Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
3
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur
[OK].
Enreg. Flexible
Enregistrement en mode FR.
Durée Max d’enreg 8 Heure 00 Min.
Rég. durée enr. 8 Heure 00 Min.
Démarrer
4
XP
SP
LP
EP
Pour quitter l’écran sans lancer
Ex.: Disque dur
d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
Durée
HDD
Pour arrêter l’enregistrement
d’enregistrement
REC 0:59
avant la fin prévue
1 ARD
restante
Appuyez sur [∫].
ABC 1
LR
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
4.7GB
DVD-RAM
1
2
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Démarrer” puis appuyez
sur [OK].
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image
possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode
d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
Enregistrement des programmes de télévision
EX77_87_Fr.book
Annuler
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en
mode EP (8heures).
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur
[3, 4] pour définir la durée
d’enregistrement.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
≥Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
≥Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
1
2
Pour cela, appuyez sur
[DIRECT NAVIGATOR] pendant un
enregistrement.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
≥Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran Direct Navigator
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur, appuyez sur
[DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de
l’enregistrement.
3 Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination
de l’enregistrement.
3 Appuyez sur [∫].
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et
appuyez sur [OK].
]Remarque]
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture
simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes
qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
RQT8863
27
EX77_87_Fr.book
Page 28 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrement par minuterie
1
REC
Í/I
WCHX ∫
OPEN / CLOSE
Appuyez sur [GUIDE].
Mar 13.01.07 19:45
Guide TV: Paysage
Profil
ABC 1
Type de prog.
Tous
Toutes les chaînes
Mar 13.01.
Emmerdale: In today’s show we will...
Durée:
¥ REC
DVD
¦DVD
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
DELETE _
ABC 1
ABC 2
TV
¦
¦
AV
News
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
w
STOP
STATUS
GUIDE
PAUSE
RETURN
ShowView
PROG/CHECK
PROG/CHECK
INPUT SELECT
2
3
EXIT
Enreg.
programmé
EXIT
MANUAL SKIP
DIRECT NAVIGATO
R
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
Nom
TION MENU
RETURN
Restant
DISPLAY TIME SLIP
STTL
Date
4
≥Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois d’avance
maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est
compté comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
≥Lorsque vous utilisez un disque neuf, il est nécessaire de le formater.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque utilisable
pour cet enregistrement (➡ 24).
≥Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (➡ 73).
Utilisation du système Guide TV pour
programmer un enregistrement par minuterie
(uniquement la diffusion numérique)
Le système Guide TV fournit des informations de programme à
partir de la station de diffusion numérique affichée sur le téléviseur
comme un magazine de programmes télévisés. La programmation
d’enregistrement d’une émission est également aisée. Sélectionnez
simplement le programme souhaité sur la liste affichée. Vous pouvez
également chercher les programmes qui vous intéressent en
affichant uniquement les programmes d’un certain type.
[Remarque]
≥Si le branchement de l’appareil à l’alimentation secteur CA est
coupé, toutes les données de programme sont effacées.
≥La liste de programme est immédiatement disponible si l’appareil a
trouvé une station numérique et mémorisé les informations. Cette
procédure peut durer un moment en fonction de la station.
≥Les données de liste de programme sont continuellement
téléchargées en arrière-plan lorsque l’appareil est allumé. Cela
signifie que la liste de programme change parfois pendant que
vous la consultez.
≥Les émissions analogiques peuvent être enregistrées
manuellement ou avec le système SHOWVIEW (➡ 30).
≥Les informations de programme des émissions analogiques ne
s’affichent pas dans le système Guide TV et “Pas d’info. dispo.
pour les chaînes analogiques” s’affiche.
28
Début
Fin
HDD
DVD
16:00
17:00
HDD
Avant l’utilisation du système Guide TV
Le guide des programmes n’est pas disponible dès la mise en
service de cet appareil.
Mode STTL
SP
NON
Nom programme
Appuyez sur [OK].
Le programme de la minuterie est mémorisé et l’icône du
compteur s’affiche.
5:00
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡ 8).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de
programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous
essayez d’enregistrer.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
DVD 1:58 SP
≥Confirmez le programme (heure de début et de fin) en vous
référant à un magasine télévisé, etc. et corrigez le cas
échéant avec [3, 4, 2, 1] (➡ 30, colonne droite, point 3).
15:30
16:00
16:30
&Fliege-Die Talkshow
Icône de la
minuterie
Bianca Wege
Derrick
He tesur
in l’afficheur
“F”
s’allume
de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
Appuyez sur [Í DVD] pour éteindre l’appareil.
Ta... Abenteuer...
RQT8863
HDD 30:24 SP
Ttes chaînes : ARD
Fliege-Die Talkshow
“Bleu”
“Jaune”
EXT LINK
Page
Page
12:54:00 15. 7. Mar
1 ARD 15. 7. Mar
RETURN
Profil
Type de prog.
infos
Guide Changer d´affichage
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir le programme.
Appuyez sur [OK].
C
FUN
OK
CREATE
CHAPTER
REC
+24 H
TIMER REC
ShowView
GUIDE
AUDIO
News
9:CH
SELECT
PLAY/x1.3
OPTION
OPTION
“Rouge”
“Verte”
q REC
REC MODE
CH
SLOW/SEARCH
STATUS
,,,
OK
News
VOL
CH
DRIVE
SELECT
[Remarque]
Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (➡ 72), le système
Guide TV ne peut pas être utilisé.
∫ Pour annuler un enregistrement par minuterie
sur l’écran Guide TV
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le programme
sur le Guide TV et appuyez sur [OK].
(L’écran de validation apparaît.)
2 Appuyez sur [2] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
(“F” sur le Guide TV disparaît.)
∫ Lorsque l’appareil affiche “Pas d’info. dispo.
pour les chaînes analogiques” ou la liste Guide
TV vide
Mar 13.01.07 19:45
Guide TV: Paysage
Profil
ABC 1
Type de prog.
Tous
Toutes les chaînes
Mar 13.01.
Emmerdale : In today’s show we will...
Durée:
ABC 1
ABC 2
Champ vide
≥Certaines émissions numériques n’envoient pas d’informations de
programme.
Réglez l’enregistrement par minuterie manuellement ou avec le
système SHOWVIEW (➡ 30).
[Remarque]
≥La réception des données de système Guide TV n’est possible que
via l’entrée d’antenne de l’appareil. La réception des données
Guide TV via des récepteurs satellites connectés de l’extérieur
n’est pas possible.
∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (➡ 31)
∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (➡ 31)
∫ Remarques sur l’enregistrement programmé
(➡ 31)
Page 29 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Opérations du système Guide TV
Sélection d’un programme à partir de la catégorie de
programmes souhaitée ou du profil.
Opérations de base
Cette fonction vous permet d’afficher une liste Guide TV triée selon
le type de programme (par exemple, Films, Sport) ou le profil (par
exemple, TV, Radio).
Appuyez sur [GUIDE] pour commuter entre la vue
Paysage et la vue Portrait.
vue Paysage
Mar 13.01.07 19:45
Guide TV: Paysage
Profil
ABC 1
Type de prog.
Tous
Toutes les chaînes
Mar 13.01.
Emmerdale: In today’s show we will...
Durée:
1
Appuyez sur la touche “Jaune” pour
afficher la liste des types de
programme.
ABC 1
ABC 2
News
A partir du profil souhaité
News
News
+24 H
SELECT
TIMER REC
RETURN
A partir du type de programme souhaité
Type de prog.
Profil
infos
Guide Changer d´affichage
Page
2
Page
Appuyez sur la touche “Bleu” pour
afficher la liste des profils.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
l’option souhaitée.
Type de prog.
Tous
vue Portrait
Guide TV: Portrait
ABC 1
Mar 13.01.
ABC 1
-24 H
SELECT
Type de prog.
Tous
ABC 2
TIMER REC
RETURN
Pour changer de
chaînes
Type de prog.
+24 H
Tous
Films
Informations
Divertissement
Sports
Jeunesse
Educatif
Loisirs
Arts/Culture
Mar 13.01.07 19:45
Profil
Toutes les chaînes
infos
Guide Changer d´affichage
3
Profil
Appuyez sur [OK].
Mar 13.01.07 19:45
Guide TV: Paysage
Profil
ABC 1
Type de prog.
Informations Toutes les chaînes
Mar 13.01.
Emmerdale: In today’s show we will...
Durée:
ABC 1
ABC 2
La liste Guide TV de cette chaîne
apparaît.
News
≥Pour sauter de 24 heures en avant
Appuyez sur la touche “Verte” pour
sauter en avant d’un jour.
≥Pour sauter de 24 heures en arrière
Appuyez sur la touche “Rouge”.
Vous pouvez uniquement sauter à
nouveau à la date du jour. Les
informations dépassées ne peuvent être
vues.
Pour naviguer à
travers la liste Guide
TV.
Appuyez sur [W X CH].
Pour voir les
informations du
programme
(Les programmes
Appuyez sur [STATUS
].
D’autres informations (nom du
programme, durée du programme, heure
de diffusion, description) sont disponibles
pour ces programmes.
avec le symbole
)
Guide TV
TV
Radio
Profil 1
Profil 2
Profil 3
Profil 4
≥Une liste de tous les programmes de l’option sélectionnée
apparaît.
≥Lorsque vous sélectionnez l’affichage Paysage, l’appareil
affiche des programmes en gris n’appartenant pas au type
de programme sélectionné.
Page
Page
vue Paysage
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner une
chaîne.
vue Portrait
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner une
chaîne.
Pour afficher la liste
des programmes
d’un autre jour
Profil
Toutes les chaînes
Toutes les chaînes
Mar 13.01.07 19:45
Mar 13.01.
Spending Other People’s Money
ABC ONE, Loisirs
19:30-20:00. 30min.
A flashy car salesman loses his cool when stingy friend
takes over his wallet. He’s lorced to sell his possessions
at a car boot sale to pay for food.
Enregistrement par minuterie
EX77_87_Fr.book
News
News
+24 H
SELECT
TIMER REC
RETURN
Type de prog.
infos
Guide Changer d´affichage
Par exemple, le
type de
programme
“Informations” est
sélectionné au
point 2 de
l’affichage
Paysage.
Profil
Page
Page
[Remarque]
Les organismes de radiodiffusion attribuent des programmes
individuels à des espaces thématiques.
Cette fonction ne fonctionne correctement que si les
informations distinguant le type de programme et les profils
envoyés par les stations d’émission sont corrects.
4
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme.
Pour revenir à la liste Guide TV précédente avant de
sélectionner le type de programme ou de profil
Sélectionnez “Tous” sous Type de programme et “Toutes les
chaînes” sous les Profil au point 2 ci-dessus.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
TIMER REC
Retour liste
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour parcourir vers le
haut ou vers le bas.
Pour afficher d’autres pages
Appuyez sur [CH W] (précédent) ou
[X CH] (suivant).
Appuyez à nouveau sur [STATUS
revenir à la liste de programme.
] pour
RQT8863
29
EX77_87_Fr.book
Page 30 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrement par minuterie
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 28.
Utilisation des codes SHOWVIEW pour
réaliser des enregistrements par minuterie
Programmation manuelle des
enregistrements par minuterie
1
La saisie des codes SHOWVIEW vous permet de programmer
facilement l’appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver
ces codes dans les programmes TV des journaux et des magazines.
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Enreg.
programmé
Nº
Nom
Restant
DVD 1:58 SP
HDD 30:24 SP
12:56:00 15. 7. Mar
Date
Début
Fin
Espace
HDD
DVD Mode STTL Unité
Nouveaux programmes d’Enr.
[Remarque]
Le système SHOWVIEW n’est pas pris en charge pour les émissions
numériques.
1
Appuyez sur [ShowView].
HDD 30:24 SP
Enregistrement Restant
Show View
DVD 1:58 SP
3
12:53:00 15. 7. Mar
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et
appuyer sur OK.
2
Appuyez sur les touches numérotées
pour entrer le numéro SHOWVIEW.
Appuyez sur [OK].
Enreg.
programmé
Nom
Restant
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
Date
1 ARD 15. 7. Mar
Début
Fin
HDD
DVD
16:00
17:00
HDD
Mode STTL
SP
NON
Ttes chaînes :
Nom programme
≥Confirmez le programme (heure de début et de fin) en vous
référant à un magasine télévisé, etc. et corrigez le cas
échéant avec [3, 4, 2, 1] (➡ colonne droite, point 3).
≥Lorsque “-- ---” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas
possible d’utiliser l’enregistrement par minuterie. Appuyez
sur [3, 4] pour choisir le programme voulu. Une fois que
vous avez saisi cette information, elle est mémorisée dans
l’appareil.
4
Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du
compteur s’affiche.
Nº
Icône de la
minuterie
F01
Nom
ARD
“F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
12:56:00 15. 7. Mar
Espace
HDD
Fin DVD Mode STTL Unité
20:00 HDD SP NON Activer
rammes d’Enr.
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affichée (➡ 32).
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
Appuyez sur [Í DVD] pour éteindre l’appareil.
∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (➡ 31)
∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (➡ 31)
∫ Remarques sur l’enregistrement programmé
(➡ 31)
RQT8863
30
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Nouveaux programmes d’Enr.” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [1] pour vous déplacer
parmi les éléments sur l’affichage et
changez les éléments avec [3, 4].
Enreg.
programmé
Appuyez sur [2] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
3
2
Nom
Restant
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
Date
1 ARD 15. 7. Mar
Début
Fin
HDD
DVD
16:00
17:00
HDD
Mode STTL
SP
NON
Ttes chaînes :
Nom programme
≥Lorsque “Nom” est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
touche “Bleu” pour changer de profil [par exemple, écran
Édition des profils pour TV, Radio (➡ 69)] puis sur [3, 4]
pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
≥Appuyez sur [3, 4] et maintenez la pression pour modifier
Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30
minutes.
≥Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV),
Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide
des touches numériques.
≥Date
[. Date:
De la date du jour jusqu’à un
l ;:
mois plus tard moins un jour
l
Minuterie
quotidienne:
Dim-Sam>Lun-Sam>Lun-Ven
l
l ;:
a. Minuterie hebdomadaire: Dim>--->Sam
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
choisir la destination de l’enregistrement.
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et
qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci,
l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le disque
dur “HDD” (➡ 32, Enregistrement de secours).
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
≥[HDD] NOUV (Renouvellement automatique de
l’enregistrement) (➡ 32)
OUI!)NON
≥Nom programme
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Nom programme”
puis appuyez sur [OK]. (➡ 59, Saisie de texte)
≥STTL (Sous-titres) (Uniquement diffusion numérique)
OUI!)NON
Lorsque la colonne “Nom” est réglée en AV1, AV2 ou AV3,
Oui/Non la configuration n’est pas disponible.
Vous pouvez aussi appuyez sur [STTL
] pour changer de
configuration “STTL”.
En cas de langues multiples, sélectionnez les sous-titres
(➡ 43, Sous-titre DVB).
4
Page 31 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Appuyez sur [OK].
Le programme du compteur est mémorisé et l’icône du
compteur s’affiche.
Nº
Icône de la
minuterie
F01
Nom
Pour annuler l’enregistrement quand il
a déjà commencé
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur
d’enregistrement et appuyez sur [∫].
ARD
“F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Arrêt enregistr.
Programmation d'enregistrement en fonction.
Arrêter cet enregistrement programmé ?
Il sera annulé si vous I'arrêtez.
12:56:00 15. 7. Mar
Fin
Espace
HDD
DVD Mode STTL Unité
HDD SP NON Activer
20:00
mmes d’Enr.
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affichée (➡ 32).
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
Appuyez sur [Í DVD] pour éteindre l’appareil.
Pendant que l’appareil est allumé
Arrêt enregistr.
Annuler
SELECT
OK
2
RETURN
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK].
Si vous arrêtez un enregistrement avec minuterie, il sera
annulé. Cependant, si vous avez sélectionné un
enregistrement quotidien ou hebdomadaire, l’enregistrement
démarrera la prochaine fois que l’enregistrement avec
minuterie est sélectionné.
∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (➡ ci-contre)
∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (➡ ci-contre)
∫ Remarques sur l’enregistrement programmé
(➡ ci-contre)
Enregistrement par minuterie
EX77_87_Fr.book
Pour libérer l’appareil du mode
d’attente d’enregistrement
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
1
2
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
programme et appuyez sur la touche
“Rouge”.
≥L’icône de la minuterie “F”(➡ 32) disparaît de la liste des
enregistrements avec minuterie.
≥Vous ne pouvez pas annuler le mode de mise en attente de
l’enregistrement avec minuterie tant qu’une icône de
minuterie “F” (➡ 32) reste dans la liste des enregistrements
avec minuterie.
≥Appuyez à nouveau et sélectionnez “Rouge” pour activer la
mise en attente de l’enregistrement avec minuterie.
Remarques sur l’enregistrement
programmé
≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit
l’état de l’appareil, allumé ou en veille.
≥L’enregistrement par minuterie débute lorsque l’heure programmée
est atteinte, même si l’appareil est alors en cours de lecture.
≥Les enregistrements programmés ne démarrent pas si vous êtes
en cours d’édition ou de copie à vitesse normale (➡ 51).
≥Si l’appareil est allumé au moment où débute un enregistrement
par minuterie, il reste allumé lorsque l’enregistrement se termine. Il
ne s’éteint pas automatiquement. Mais vous pouvez très bien
l’éteindre pendant que l’enregistrement par minuterie est en cours.
≥Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au
moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par
minuterie programmé, “F” clignote sur l’affichage.
≥Lorsque vous programmez plusieurs enregistrements par
minuterie devant s’enchaîner l’un après l’autre, l’appareil n’est pas
en mesure d’enregistrer le tout début du deuxième programme et
des programmes successifs.
Programme
Enregistré
Programme
Non enregistré
Enregistré
RQT8863
31
EX77_87_Fr.book
Page 32 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrement par minuterie
Référez-vous à la nomenclature des commandes
de la page 28.
Vérification, modification ou
suppression d’un programme
≥Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Icônes
F
[
W
d’un enregistrement de secours (ils sont repérés par l’icône “ ”.)
(➡ 34).
≥Si l’espace restant sur le disque dur est insuffisant, le programme
est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur.
Renouvellement automatique de
l’enregistrement
l
La mise en attente de l’enregistrement programmé est activée.
Ce programme est en cours d’enregistrement.
Le programme chevauche un autre programme.
L’enregistrement du programme dont l’heure de début
est la plus tardive démarre seulement quand
l’enregistrement du premier programme est terminé.
Vous arrêtez un enregistrement quotidien ou
hebdomadaire. L’icône disparaît au prochain démarrage
de l’enregistrement avec minuterie.
F Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré.
Le programme était protégé contre la copie donc il n’a
pas été enregistré.
X Le programme n’a pas été complètement enregistré
parce que le disque est sale ou pour une autre raison.
Enregistrement par minuterie spécifié en
Renouvellement automatique (➡ ci-contre).
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(S’affiche pendant l’enregistrement.)
HDD Le lecteur d’enregistrement est placé sur HDD
DVD Le lecteur d’enregistrement est placé sur DVD
Enregistrement de secours
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne
reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se
poursuit automatiquement sur le “HDD”. S’il n’y a pas de disque sur
le plateau, ou si le disque ne peut pas être enregistré, ou lorsqu’un
enregistrement programmé débute alors qu’une copie est en cours,
la destination de l’enregistrement sera modifiée et sera le HDD.
≥L’écran Direct Navigator signale les programmes qui ont fait l’objet
[HDD]
Si vous enregistrez le même programme sur disque dur tous les
jours ou toutes les semaines en enregistrement par minuterie,
l’appareil enregistre la nouvelle émission à la place de l’ancienne.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’on sélectionne des
enregistrements hebdomadaires ou quotidiens.
1
2
3
Enreg.
programmé
Nº
Nom
Restant
DVD 1:58 SP
HDD 30:24 SP
12:56:00 15. 7. Mar
Date
Début
Fin
Espace
HDD
DVD Mode STTL Unité
Nouveaux programmes d’Enr.
4
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
programme et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la colonne “NOUV”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“OUI” puis appuyez sur [OK].
Enreg.
programmé
Nom
Appuyez sur OK pour sauvegarder nouv. prog.
ENTER
1 ARD
Restant
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
Date Début
Dim
Ttes chaînes : ARD
Fin
22:00 22:30
HDD
DVD
HDD
Mode STTL NOUV
SP
NON
OUI
Nom programme
RETURN
Message affiché dans la colonne “Espace Unité”
Activer:
> (Date):
!:
Relève:
S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace
restant sur le disque.
Pour les enregistrements quotidiens ou
hebdomadaires, l’affichage indique jusqu’à
quand les enregistrements peuvent être réalisés
(à échéance d’un mois au maximum) en fonction
de la durée restante sur le disque.
L’enregistrement est peut-être impossible parce que:
≥il n’y a plus assez d’espace libre.
≥le nombre de titres a atteint le maximum
possible.
Enregistrements programmés qui devront faire
l’objet d’un enregistrement de secours sur HDD.
∫ Pour modifier un programme
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[OK]. (➡ 30, colonne de droite, étape 3)
∫ Pour supprimer un programme
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[DELETE ¢].
Vous pouvez également supprimer un programme avec les
étapes suivantes
1 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” puis
appuyez sur [OK].
∫ Pour quitter la liste des enregistrements
programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
RQT8863
32
Les programmes n’ayant pas pu être enregistrés sont effacés de la
liste à 4 heures du matin deux jours plus tard.
[Remarque]
≥Si un programme sélectionné pour l’enregistrement à
renouvellement automatique est protégé, ou si la lecture du
contenu d’un HDD est en cours, ou encore si une copie est en
cours, le programme ne sera pas écrasé. Il est enregistré comme
un programme distinct et c’est lui qui sera écrasé lorsque le
prochain enregistrement à renouvellement automatique aura lieu.
≥Les listes de lecture créées à partir de programmes donnant lieu à
un enregistrement à renouvellement automatique sont effacées au
moment du renouvellement.
≥Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le
programme ne soit pas complètement enregistré.
EX77_87_Fr.book
Page 33 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Enregistrement par minuterie en liaison
avec un appareil externe (terminal
satellite/numérique) — EXT LINK
Voir également “Remarques importantes sur
l’enregistrement” (➡ 8).
(d’émissions numériques, par exemple)
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre
téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la
fonction Q Link (➡ 18) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches
sont câblées (➡ 14).
1
2
Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque
(➡ 24).
3
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[Remarque]
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
[HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre”
(➡ 45).
Enregistrement depuis le récepteur
satellite numérique ou le décodeur
analogique
Préparation
≥Branchez un récepteur satellite numérique ou un décodeur
analogique au prises d’entrée de l’appareil (➡ 15).
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu
Configuration sur “NTSC” (➡ 72).
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec
le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes
peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
Si, par exemple, vous avez raccordé l’appareil aux
connecteurs AV2, sélectionnez “A2”.
2
3
4
Préparation
≥Assurez vous de brancher le connecteur d’entrée AV2 de cet
appareil à la prise PERITEL du VCR ou d’un récepteur numérique/
satellite à l’aide d’un câble PERITEL à 21 broches (➡ 15).
≥Réglez “Entrée AV2” dans le menu Configuration afin qu’il
corresponde à l’appareil connecté (➡ 68).
≥Réglez “Ext Link” dans le menu Configuration afin qu’il
corresponde à l’appareil connecté (➡ 68).
1
Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
1
Pour enregistrer des programmes d’un récepteur numérique/satellite
en utilisant la programmation avec minuterie
Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
Appuyez sur [¥ REC].
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque
(➡ 24).
3
Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur
l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe.
≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
[Remarque]
≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de
précisions.
≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
≥Quand “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction est
inopérante si le signal d’entrée est un signal NTSC.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
[HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre”
(➡ 45).
≥Lorsque cet appareil est en mode d’attente EXT LINK (“EXT-L”
figure sur l’afficheur), les données de Guide TV ne peuvent pas
être reçues.
≥Lorsque l’appareil est dans le mode d’attente ou d’enregistrement
EXT LINK, l’image vidéo est fournie par la prise d’entrée AV2 quel
que soit le réglage de “Sortie PERITEL” (➡ 67).
≥Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
≥Lorsque “EXT-L” s’allume sur l’affichage de l’appareil,
l’enregistrement TV direct n’est pas disponible.
≥Lorsque l’appareil est en mode d’attente EXT LINK ou pendant
l’enregistrement, la plupart des opérations de l’appareil sont
interdites ([< OPEN/CLOSE], [Í/I] etc.). Pour les utiliser, appuyez
sur [EXT LINK] pour annuler le mode d’attente EXT LINK ou
l’enregistrement (l’appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
≥Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas disponible (➡ 68).
Enregistrement par minuterie/Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
Enregistrement par minuterie à partir
du téléviseur
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
RQT8863
33
EX77_87_Fr.book
Page 34 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Les instructions/remarques concernant les DVD-Audio
s’appliquent uniquement au modèle DMR-EX87.
Sélection des programmes (titres) enregistrés à
lire—Direct Navigator
2
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.)
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
REC
OPEN/CLOSE
≥Affichage onglet
DVD
1
Touches
numériques
∫
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10. Sam
---
Précéd.
OK
ShowView
STOP
EXIT
3
;
GUIDE
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
OK
OPTION
AUDIO
2;, ;1
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
RETURN
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
TIME SLIP
AUDIO
Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3 dans les cas suivants.
≥[-R] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement à l’aide du mode
d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
≥Si vous avez réalisé l’enregistrement sur un +R ou +RW.
≥Si vous avez réalisé l’enregistrement avec l’option “Format
d’enregistrement” réglée sur “4:3” dans le menu Configuration (➡ 65).
Toutefois, si vous avez réalisé l’enregistrement sur le disque dur ou un
DVD-RAM et que l’option “Copie en mode Rapide” était réglée sur
“Non” dans le menu Configuration (➡ 65), le format restera 16:9.
Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
≥Il est possible de lire un programme sur un support tout en enregistrant
sur un autre (mais l’édition simultanée n’est pas possible).
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau, et introduisez un disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez
le disque de sa cartouche.
∫ Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette
Insérez avec l’étiquette
vers le haut et la flèche
dirigée vers le haut.
dirigée vers l’intérieur.
2
RQT8863
34
DIRECT NAVIGATOR
Visu. du Titre
VIDEO
IMAGE
Nom titre
Page 01/01
OK
Suiv.
VIDEO
HDD
007
RETURN
OPTION
Sélection.
008
IMAGE
---
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le
titre puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches numériques.
Ex.:
[HDD]
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
5:
[0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.”
puis appuyez sur [OK]. (Affichage onglet uniquement)
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Navigateur direct
[
Enregistrement en cours.
Titre protégé
Appuyez sur [1] (PLAY).
≥Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une cartouche, avec la
languette de protection contre l’écriture en position de protection (➡ 60), la
lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte dans l’appareil.
Date Jour Heure
26. 9. Ven 13:30
27. 9. Sam 12:15
3.10. Ven 20:00
3.10. Ven 22:05
4.10. Sam 16:10
10.10. Ven 9:25
10.10. Ven 13:30
11.10. Sam 21:00
Appuyez sur la touche “Rouge” pour
sélectionner “VIDEO”.
t
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
[DVD-V] [DVD-A] [CD] [VCD] et MP3
La lecture démarre à partir du début du disque.
DivX
DivX L’écran de menu apparaît (➡ 38).
Suiv.
Précéd.
Nom
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
[HDD] [RAM]
Introduire complètement.
Fonction de sélection automatique du lecteur (➡ 24)
3
Temps d’Enr.
0:52(SP)
Nº
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Changement de présentation de l’écran Direct Navigator
1 Appuyez sur [OPTION] lorsque Affichage onglet est affiché.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Affichage tableau”
puis appuyez sur [OK].
≥La dernière présentation sélectionnée est mémorisée même en
cas de mise hors tension de l’appareil.
[HDD] Pour trier l’affichage Visu. du Titre afin de faciliter la
recherche (Affichage tableau uniquement)
Cette fonction facilite la recherche d’un titre à visionner dans une
longue liste de titres.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Trier” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez
sur [OK].
Si vous sélectionnez une option autre que “N°”
≥L’écran Navigateur direct s’affiche à nouveau en fin de lecture
du titre sélectionné. (Il n’est pas possible d’enchaîner plusieurs
titres de façon continue.)
≥Les fonctions Saut et Saut temporel ne sont disponibles que
pour le titre en cours de lecture.
≥Si vous quittez l’écran Navigateur direct ou si vous passez à
l’écran Navigateur direct “IMAGE” , la liste triée Visu. du Titre
est annulée.
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
Sélection.
Visu. du Titre
HDD
---
Page 02/02
OPTION
RETURN
“Rouge”
2
DIRECT NAVIGATOR
IMAGE
---
008
---
CH
6, 5
PAUSE
OPTION
1
007
≥Affichage tableau
VIDEO
HDD
SLOW/SEARCH
STATUS
3,4,2,1
OK
Visu. du Titre
PAGE
SKIP
DIRECT
NAVIGATOR,
“Top Menu”
3
AV
:, 9
∫
DIRECT NAVIGATOR
(NTSC)
(PAL)
Titre non enregistré en raison d’une protection
contre l’enregistrement (émission numérique, etc.)
Le titre ne peut pas être lu
[En copiant un titre sur le HDD, ou lorsque les
données sont endommagées, etc.]
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(➡ 32, Enregistrement de secours)
Titre avec restriction “Enregistrement possible une
seule fois” (➡ 84, CPRM)
Titre enregistré avec un système de codage différent
du standard de télévision actuellement sélectionné
sur l’appareil.
≥Modifiez en conséquence le paramétrage de
l’option “Système TV” sur l’appareil (➡ 72).
EX77_87_Fr.book
Page 35 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
[DVD-V] [DVD-A]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques.
Si “ENTER” apparaît à l’écran, appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Ex.:
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
≥Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Vous pouvez aussi retourner à l’écran de menu par les étapes suivantes.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu” puis appuyez sur [OK].
[DVD-A] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[VCD] Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Il n’est pas possible de lire de façon continue d’une face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
≥Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu, des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
≥Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [∫] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil
et l’écran de votre téléviseur.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au standard du
titre enregistré (➡ 72).
Opérations possibles pendant la lecture
Stop
Appuyez sur [∫].
Le point d’arrêt est mémorisé.
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point.
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
∫ Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur
Point d’arrêt
≥Si [∫] est appuyé plusieurs fois, la position est annulée.
≥La position est annulée si le plateau est ouvert.
≥[DVD-A] [CD] [VCD] et MP3/DivX: La position est annulée si l’appareil est éteint.
Pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau sur [;] ou sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Recherche
Appuyez sur [6] ou [5].
Saut
Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur [:] ou [9].
≥La vitesse augmente en passant par 5 paliers.([+R] [+R]DL] [+RW] jusqu’à 3 étapes)
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant.
[DVD-A] (sauf parties d’images animées) [CD] et MP3: Le son est actif à tous les paliers de recherche.
DivX: Le son est actif à tous les paliers de recherche.
≥En fonction du disque, il est possible que la recherche ne soit pas possible.
Sautez au titre, au chapitre ou à la plage voulu.
≥Chaque appui entraîne une augmentation du nombre de sauts.
≥DivX: Appuyez sur [:] pour revenir au début du titre en cours de lecture.
Démarrage à partir du
titre sélectionné
Appuyez sur les touches numériques.
La lecture débute à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné.
≥[HDD]
Ex.: 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
≥MP3 et JPEG
Ex.: 5:
[0] ➡[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡[0] ➡ [1] ➡ [5]
≥[DVD-A] Sélection de groupes
À l’arrêt (➡ ci-contre, L’économiseur d’écran est affiché.)
Saisissez un nombre à 1 chiffres
Ex.: 5:
[5]
≥Autres disques (sur DVD-Audio, vous pouvez sélectionner la plage)
Saisissez un nombre à 2 chiffres
Ex.: 5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
≥Cela fonctionne uniquement à l’arrêt avec certains disques (➡ ci-dessus, L’économiseur d’écran est
en service sur le téléviseur.).
≥[VCD] (avec menu d’options PBC)
Si vous actionnez les touches numériques alors que le disque est à l’arrêt (l’économiseur d’écran cidessus est affiché à l’écran), vous pouvez annuler le mode PBC. (Le temps de lecture écoulé
apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil.)
Visionnage rapide
Maintenez appuyé [1] (PLAY/a1.3).
[HDD] [RAM]
La vitesse de lecture augmente.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la vitesse normale.
RQT8863
(Suite en page suivante)
35
EX77_87_Fr.book
Page 36 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 34.
Opérations possibles pendant la lecture
(Suite)
Lecture au ralenti
Pendant une pause, appuyez sur [6] ou [5].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (Séquences de film
uniquement)
[-RW‹VR›] [VCD]
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥[VCD] Vers l’avant [5] uniquement.
≥Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout d’environ 5 minutes
(sauf pour les [DVD-V] [DVD-A] [VCD]).
Lecture image par
image
Pendant une pause, appuyez sur [2] (2;) ou [1] (;1).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (Séquences de film
uniquement)
[-RW‹VR›] [VCD]
Chaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante.
≥Maintenez la touche appuyée pour avancer ou reculer image par image.
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥[VCD] Vers l’avant [1] (;1) uniquement.
1 Appuyez sur [TIME SLIP].
Saut de la durée
spécifiée (Saut temporel) 2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer la
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Cette fonction ne marche pas avec
des disques finalisés.)
durée et appuyez sur [OK].
-5 min
La lecture saute la partie correspondant à la
durée spécifiée.
≥À chaque appui sur [3, 4], la durée
augmente [3] ou diminue [4] de 1 minute.
(Pour une augmentation ou une réduction de
10 minutes, laissez la touche appuyée plus
longtemps.)
Ceci disparaît
automatiquement
après environ 5
secondes. Pour faire
réapparaître l’écran
appuyez une nouvelle
fois sur [TIME SLIP].
Saut manuel
Appuyez sur [MANUAL SKIP].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Cette fonction ne marche pas avec
des disques finalisés.)
À chaque appui sur la touche, la lecture saute environ 30 secondes de séquence.
Créer chapitre
Appuyez sur [CREATE CHAPTER].
(➡ 44, Titre/Chapitre)
[HDD] [RAM]
Une marque de chapitre est inscrite à l’endroit de la séquence affiché lors de l’appui sur la touche.
≥Appuyez sur [:, 9] pour aller directement au début d’un chapitre.
≥Il n’est pas possible de créer des chapitres lorsque l’appareil est en attente EXT LINK.
Modification du son reproduit en cours de lecture
(Uniquement diffusion analogique)
Appuyez sur [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX
LR>L>R
^---------------}
HDD
PLAY
LR
[DVD-V] [DVD-A]
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que
vous appuyez sur les touches. Cela vous permet par exemple de
changer la langue de la bande-son (➡ 42, Bande sonore).
Bande sonore
Ex.: “L R” est choisi.
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
Ex.: L’anglais est sélectionné.
[Remarque]
Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
≥Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo) un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de
DVD est sélectionné.
≥Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM” (➡ 66).
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le réglage par défaut est “Oui” ➡ 65).
RQT8863
36
EX77_87_Fr.book
Page 37 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
DivX
Disques
lisibles
[-R] [-R]DL] [CD]
Formats
des
fichiers
DivX
≥Les fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” ou “.avi”.
Nombre
des
dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers (Dossier racine inclus)
Nombre
des
fichiers
Nombre maximum de fichiers reconnaissables§1: 200
fichiers
Version
du
support
Lit toutes les versions du format vidéo DivX (y
compris DivX 6) avec lecture standard des fichiers
média DivX.
Certifié pour DivX Home Theater Profile.
Vidéo
– Nombre de flux: jusqu’à 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Taille image: de 32 x 32 à 720 x 576
– FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps
Son
– Nombre de flux: Jusqu’à 8
– Formats: MP3, MPEG, AC3
– Multi canaux: AC3 est possible. Multi MPEG
conversion 2 c.
GMC (Global Motion Compensation) n’est pas
supporté.
MP3
Disques
lisibles
[-R] [-R]DL] [CD]
Formats
des
fichiers
MP3
≥Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou
“.mp3”.
Nombre
de
dossiers
(groupes)
Nombre maximum de dossiers (groupes)
reconnaissables:
300 dossiers (groupes)
(Dossier racine inclus)
Nombre
de
fichiers
(plages)
Nombre maximum de fichiers (plages)
reconnaissables§1: 3000 fichiers (plages)
Débit
binaire
32 kbps à 320 kbps
Fréquence
d’échantill
onnage
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz
[-R] [-R]DL] [CD]
≥Formats de disque compatibles: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf
formats étendus) et Joliet
≥Cet appareil est capable de lire les disques multisessions, mais la
lecture peut prendre plus de temps à se lancer s’il y a un grand
nombre de sessions sur le disque.
≥L’opération peut prendre un certain temps lorsqu’il existe de
nombreux fichiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et il est
possible que certains fichiers ne puissent pas être visionnés ou
écoutés.
≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur
l’ordinateur.
≥Selon le logiciel de création de disque utilisé, les fichiers (plages)
et dossiers (groupes) ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre
où vous les avez numérotés.
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
≥Selon les conditions d’enregistrement, le disque peut ne pas être
lu.
[HDD] [RAM] [SD]
≥Formats pris en charge: Formats compatibles DCF§4 (photos
prises avec un appareil numérique, etc.).
§4 “Design rule for Camera File system”: standard défini par la
Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Vous pouvez exploiter les fichiers MP3 et les images fixes
(JPEG) sur cet appareil en constituant des dossiers comme
illustré ci-dessous. Toutefois, selon le logiciel de création de
disque utilisé, les fichiers et dossiers ne sont pas
obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés.
[-R] [-R]DL] [CD]
Structure des dossiers
MP3
Affectez aux fichiers un
préfixe de 3 chiffres pour
préciser l’ordre dans lequel
vous voulez qu’ils soient lus.
Racine
001
001 (dossier=groupe)
001track.mp3 (fichier=plage)
002track.mp3
003track.mp3
002 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
Ordre de lecture
[-R] [-R]DL] [CD]
Tags ID3 non compatible
≥Il se peut que la lecture ne puisse pas s’effectuer s’il y a une
grosse quantité d’images fixes ou autres sur le fichier MP3.
Images fixes (JPEG§2)
Disques et
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [SD]
cartes
compatibles
Formats
des
fichiers
Formats des fichiers: JPEG
≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou
“.JPG”.
Nombre
de pixels
De 34k34 à 6144k4096
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre
des
dossiers§3
[-R] [-R]DL] [CD] Nombre maximum de dossiers
reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus)
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum
300 dossiers (arborescence complète comprise)
Nombre
des
fichiers§3
[-R] [-R]DL] [CD] Nombre maximum de fichiers
reconnaissables§1: 3000 fichiers
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum
3000 fichiers
MOTION
non supporté
JPEG
§1 Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3,
JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000.
§2 L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§3 Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible
que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
Structures d’images fixes
À l’intérieur de chaque dossier,
les fichiers sont présentés dans
l’ordre dans lequel ils ont été
modifiés ou dans celui où les
photos ont été prises.
Racine
P0000001.jpg
P0000002.jpg
001
Dossier 002
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Dossier 003
Dossier 004
Ordre de lecture
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques/Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes (JPEG)
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
RQT8863
37
EX77_87_Fr.book
Page 38 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
Lecture des disques DivX
[-R] [-R]DL] [CD]
Vous pouvez lire des disques DVD-R, DVD-R DL et CD-R/CD-RW
contenant des vidéos DivX ayant été enregistrées sur un ordinateur.
DVD
TV
Í
Í
DRIVE SELECT
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Touches
numériques
SKIP
CH
1
ShowView
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
PROG/CHECK
:, 9
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
ABC.avi
1
EXIT
STATUS
STATUS
Arbre
Nom du titre
Nº
001
∫
Dossier1 : 00025
Menu DivX
CD (DivX)
SLOW/SEARCH
GUIDE
Page
001/001
Total titres : 001
TION MENU
3,4,2,1
OK
C
FUN
DIRECT NAVIGATO
R
OK
DIRECT
NAVIGATOR
OK
OPTION
FUNCTION
MENU
≥Les fichiers sont traités comme des titres.
≥Lorsque le menu MP3 ou JPEG est affiché, exécutez les
étapes 1–4 de “Pour sélectionner le type de fichier” colonne
de gauche en sélectionnant “DivX” à l’étape 4 pour changer
le mode de lecture.
RETURN
CREATE
CHAPTER
OPTION
REC
RETURN
MANUAL SKIP
RETURN
“Verte”
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
2
Sélection du type de fichier à lire
[-R] [-R]DL] [CD]
Vous pouvez lire des disques DVD-R, DVD-R DL et CD-R/CD-RW
contenant des fichiers MP3, des vidéos DivX ou des images fixes
ayant été enregistrées sur un ordinateur.
L’écran illustré ci-dessous s’affiche lorsque vous introduisez un
disque contenant une vidéo DivX, des fichiers MP3 et des images
fixes (JPEG).
Ex.:
Le mode lecture est réglé sur DivX.
Pour lire un autre type de fichier,
sélectionner le type de fichier à partir de
“Lecture” dans FUNCTION MENU.
≥Pour lire le fichier affiché à l’écran
Appuyez sur [OK].
≥Lorsque vous désirez lire des fichiers autre que celui affiché à
l’écran
Suivre l’étape ci-dessous.
Pour sélectionner le type de fichier
La lecture du titre sélectionné débute.
≥Vous pouvez aussi choisir le titre avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[Remarque]
≥Les tailles de l’image sélectionnées au moment de
l’enregistrement peuvent empêcher l’appareil de montrer les
images dans le bon format. Vous pouvez régler le format avec la
télévision.
≥Les lectures successives ne sont pas possibles.
≥La lecture n’est pas possible si un enregistrement est effectué sur
le HDD.
1 Appuyez sur [RETURN].
2 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
CD(DivX/MP3/JPEG)
Mode lecture : DivX
Lecture
Enregistrement
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Lecture”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre puis appuyez sur [OK].
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un
dossier
1
Pendant que la liste des fichiers est affichée
Appuyez sur [1] pendant qu’un titre est mis en
valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
D: Nbre de dossier sélectionné/Nbre total
de dossier incluant un titre DivX.
Menu DivX
CD (DivX)
D 1/21
12.02.2004
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2
Lecture
Sélectionnez le type de
fichier.
DivX
MP3
JPEG
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode
lecture et appuyez sur [OK].
RQT8863
38
Si “DivX” est sélectionné: Allez à “Lecture des disques DivX”
étape 2, colonne de droite.
Si “MP3” est sélectionné: Allez à “Pour lire les disques MP3”
étape 2 de la page 39.
Si “JPEG” est sélectionné:Allez à “Lecture des images fixes”
étape 4 de la page 40.
Dossier
OK
RETURN
Vous ne pouvez pas choisir
les dossiers qui ne
contiennent pas de fichiers
compatibles.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du dossier apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Page 39 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
A propos du contenu DivX VOD
Pour lire les disques MP3
Le DivX Vidéo à la demande (VOD) contient une protection de droits
d’auteur cryptée. Afin de lire le contenu d’un DivX VOD sur cet
appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil.
Suivez les instructions en ligne pour l’achat d’un contenu DivX VOD
afin d’entrer le code d’enregistrement de l’appareil et enregistrez
l’appareil. Pour plus d’informations à propos du DivX VOD, visitez le
site www.divx.com/vod.
Affichage du code d’enregistrement del’appareil.
(➡ 68, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”)
Configuration
Enregistrement DivX
Vidéo à la demande DivX(R)
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Votre code d'inscription est : XXXXXXXX
Pour plus de détails, reportez-vous à
www.divx.com/vod
8 caractères
alphanumériques
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Groupe sélectionné
G: No. de groupe
T: No. de plage dans le
groupe
Total: No. de la plage
choisie/Nb. total
de plages dans
tous les groupes
Menu MP3
G
1
T
1
Total
1/111
Numéro
0 – 9
Préc.
Suiv.
SELECT
Nº
Groupe
1 : My favorite
Total
Piste
Arbre
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
OK
Page 001/024
RETURN
Affichage
Connexion
Autres
[-R] [-R]DL] [CD]
Vous pouvez lire des disques DVD-R, DVD-R DL et CD-R/CD-RW
contenant des fichiers MP3 ayant été enregistrés sur un ordinateur.
OK
RETURN
≥Après la lecture d’un contenu DivX VOD pour la première fois, un
autre code d’enregistrement est alors affiché dans “Enregistrement
DivX”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter un
contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter un
contenu DivX VOD, et que vous lisez le contenu sur cet appareil,
vous ne pourrez plus lire aucun contenu acheté en utilisant le code
précédent.
≥Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code
d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous pouvez ne
pas être capable de lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est
affiché.)
A propos du contenu DivX qui peut être lu uniquement pendant
un nombre de fois défini
Certains contenus de DivX VOD peuvent être lu uniquement
pendant un nombre de fois défini. Lorsque vous lisez ce contenu, le
nombre de lecture restant est affiché. Vous ne pouvez plus lire ce
contenu si le nombre de lecture restant est zéro. (“Location Expirée.”
est affiché.)
En lisant ce contenu
≥Le nombre de lecture restant est réduit de un si
– vous appuyez sur [Í DVD].
– vous appuyez sur [∫].
–vous appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
– vous appuyez sur [:] ou [6, 5] etc. et si vous arrivez à un
autre contenu ou au début du contenu qui est en train d’être lu.
– l’enregistrement avec minuterie démarre sur le HDD.
– vous appuyez sur [DRIVE SELECT] pour changer le lecteur.
≥Les fonctions de reprise ne fonctionnent pas.
≥Les fichiers sont considérés comme des plages et les dossiers
comme des groupes.
≥Lorsque le menu DivX ou JPEG est affiché, effectuez les étapes
1–4 dans “Pour sélectionner le type de fichier” à la page 38 en
sélectionnant “MP3” à l’étape 4 pour changer le mode de lecture.
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la plage puis appuyez sur [OK].
La lecture de la plage sélectionnée débute.
≥“0” indique la plage en cours de lecture.
≥Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
EX77_87_Fr.book
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un
groupe
1
Pendant que la liste des fichiers est affichée
Appuyez sur [1] pendant qu’une plage est mise
en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
No. de groupe choisi/Nb. total de groupes
Si le groupe ne contient pas de plage, “– –” est affiché à la
place du numéro de groupe.
Menu MP3
G
8
T
14
Total
40/111
Numéro
0 – 9
SELECT
OK
RETURN
Arbre
MP3 music
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Vous ne pouvez pas choisir
les groupes qui ne
contiennent pas de fichiers
compatibles.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un
groupe puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du groupe apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8863
39
EX77_87_Fr.book
Page 40 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 38.
3
Lecture des images fixes
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [SD]
≥Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur des disques
DVD-R, DVD-R DL ou CD-R/CD-RW sur un PC.
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go
(➡ 7).
≥Vous ne pouvez pas lire d’images fixes pendant l’enregistrement
ou la copie.
≥Introduction/Retrait d’une Carte SD (➡ 13)
DIRECT NAVIGATOR
HDD
RETURN
OK
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD, DVD ou
SD.
Le témoin indicateur s’allume sur l’afficheur de l’appareil.
2
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
≥[HDD] [RAM] [SD]
DIRECT NAVIGATOR Visualisation Album
HDD
001
1. 2. 06 Nbre 3
Date: 1. 2.2006
---
---
---
Page 01/01
Précéd.
OK
IMAGE
---
002
1. 1. 06 Nbre 5
Date: 1. 1.2006
VIDEO
OPTION
RETURN
Diaporama
Écran Visualisation Album
Date d’enregistrement de
la première image dans
l’album/nombres
d’images/nom de l’album.
Suiv.
Appuyer sur OK pour
afficher les images.
Selon l’appareil numérique, le logiciel d’édition du PC etc., la
date d’enregistrement peut ne pas être affichée. Dans ce cas,
elle apparaîtra ainsi [--.--.--].
[HDD] [RAM] Si “VIDEO” est sélectionné, appuyez sur la touche
“Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
≥[-R] [-R]DL] [CD]
Menu JPEG
CD(JPEG)
Dossier
Écran Vis. Image (JPEG)
Vis. Image (JPEG)
103__DVD
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Précéd.
Page 001/001
Suiv.
OK
RETURN
(➡ Allez à l’étape 4)
Lorsque le menu DivX ou MP3 est affiché, effectuez les
étapes 1–4 dans “Pour sélectionner le type de fichier” à la
page 38 en sélectionnant “JPEG” à l’étape 4 pour changer le
mode de lecture.
Icônes de l’écran Navigateur direct
Image et dossier protégés.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Pour sélectionner les images fixes d’un autre dossier
(➡ 41)
RQT8863
40
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Précéd.
RETURN
Ex.: Disque dur
Page 001/001
OPTION
Suiv.
Sélection.
Vous pouvez aussi sélectionner l’album avec les touches
numérotées.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
Carte SD
SELECT
IMAGE
0001
OK
≥Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner l’album suivant ou
précédent.
Visualisation de l’album
Copie vidéo (MPEG2)
Vis. Image (JPEG)
Nome d'album 103__DVD
Pendant l’arrêt mettez la carte dans son logement, et le menu
(➡ ci-dessous) est automatiquement affiché.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Visualisation de
I’album”, et puis appuyez sur [OK] pour afficher l’écran
Visualisation Album montré à l’étape 2.
Copie d’images (JPEG)
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album et appuyez sur
[OK].
4
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image fixe voulue puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les images fixes à l’aide des
touches numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Appuyez sur [2, 1] pour afficher l’image précédente ou
suivante.
≥Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes (➡ 41)
Pour retourner à l’écran Visualisation Album ou à l’écran Vis.
Image (JPEG)
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
EX77_87_Fr.book
Page 41 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes
Démarrer
diapor.
Vous pouvez faire afficher les images fixes l’une après l’autre à une cadence prédéfinie.
[HDD] [RAM] [SD]
Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album.
2 Appuyez sur [1] (PLAY).
Vous pouvez également démarrer le diaporama en suivant les étapes suivantes.
1 Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album désiré et appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [OK].
Démarrer diapor.
Réglage Diaporama
[-R] [-R]DL] [CD]
Pendant que l’écran Vis. Image (JPEG) est affiché
1
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” et appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [OK].
≥Pour changer le temps d’intervalle entre deux images
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Diaporama” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle”.
3 Appuyez sur [2, 1] pour choisir l’intervalle désiré (entre 0 et 30 secondes), puis appuyez sur [OK].
≥Répétition lecture
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Diaporama” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Répétition lecture”.
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
Pivoter
1
Pendant la lecture
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à
GAUCHE” puis appuyez sur [OK].
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
OK
RETURN
≥Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées.
– [-R] [-R]DL] [CD] Images fixes
– Lorsque le disque ou l’album est protégé
– Lorsqu’il est lu par un autre appareil
– Pendant la copie des images
≥Si vous retirez la Carte SD pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affiché, l’information de pivotement de
l’image peut ne pas être correctement mémorisée. Retirez la Carte SD après être sorti de l’écran
DIRECT NAVIGATOR.
Agrandir
Diminuer
1
Pendant la lecture
Pivoter à DROITE
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Agrandir” puis appuyez sur [OK].
Pivoter à GAUCHE
Agrandir
OK
≥Pour retrouver la taille d’origine de l’image, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diminuer” à
l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
≥Lors d’un zoom avant, il est possible que l’image soit coupée.
≥Les agrandissements appliqués à une image ne sont pas mémorisés.
≥La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour les images fixes de définition inférieure à
640 a 480 pixels.
Propriétés
Pendant la lecture
Appuyez deux fois sur [STATUS
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
1
Réglage
Diaporama
Ex.: Disque dur
].
RETURN
18:53:50 11.10.
Dossier - Image Nº 103 - 0006
Date 1. 1. 2005
Nº
Pour quitter l’écran des propriétés de l’image
Appuyez sur [STATUS ].
3/9
Date de la prise de vue
∫ Pour sélectionner les images fixes d’un autre dossier
(➡ 7, Structure des dossiers affichée par cet appareil)
[RAM] [SD]
Pour sélectionner un dossier parent
(Seulement s’il y a plusieurs dossiers parents visibles)
1 Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier sélectionné ”
puis appuyez sur [OK].
[-R] [-R]DL] [CD]
1 Pendant que l’écran Vis. Image (JPEG) est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [OK].
Menu JPEG
Menu JPEG
CD(JPEG)
Vis. Image (JPEG)
CD(JPEG)
Dossier sélectionné
Sélectionnez dossier pour accéder.
Dossier
D 1/3
0001
0002
0003
0004
----
----
----
----
----
----
----
----
021216_0026
103_DVD
104_DVD
\DCIM
105_DVD
Appuyez sur OK pour confirmer.
SELECT
OK
Dossier
103__DVD
RETURN
Précéd.
OK
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier parent,
puis appuyez sur [OK].
RETURN
Page 001/001
OPTION
Suiv.
OK
RETURN
RQT8863
41
EX77_87_Fr.book
Page 42 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
Les instructions/remarques concernant les DVD-Audio
s’appliquent uniquement au modèle DMR-EX87.
Sous-titres§
[DVD-V] [DVD-A]
Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue des
sous-titres (➡ ci-dessous, Langue).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Disques permettant l’activation ou la désactivation des soustitres uniquement)
Désactivez les sous-titres.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer avec cet appareil des
données d’activation/désactivation de sous-titres.
[VCD] (SVCD) et DivX
Activez ou désactivez les sous-titres et sélectionnez le numéro
de sous-titre .
≥Les numéros des sous-titres s’affichent même dans l’absence
de plusieurs sous-titres.
DVD
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
Angle§ [DVD-V] [DVD-A]
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
Modifiez la valeur pour choisir un autre angle de vue.
EXIT
STATUS
STATUS
GUIDE
DIRECT NAVIGATO
R
TION MENU
OK
OPTION
Image fixe (Image fixe) [DVD-A]
Sélectionne la méthode de lecture des images fixes.
Mode Diapo.: Les lit dans l’ordre par défaut du disque.
Page:
Permet de sélectionner le numéro de l’image
voulue et l’affiche.
≥Aléatoire:
Les lit aléatoirement sans considération
d’ordre.
≥Return:
Revient à l’image par défaut du disque.
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
(➡ 36, Modification du son reproduit en cours de lecture)
C
FUN
3,4,2,1
OK
Canal audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STTL
DISPLAY TIME SLIP
DISPLAY
Source sélect. (DivX)
≥Automatique: La méthode de construction d’un contenu
DivX est automatiquement reconnu et sortie.
≥Entrelacé:
Sélectionnez si le contenu du disque a été
enregistré en utilisant entrelacer.
≥Progressif: Sélectionnez si le contenu du disque a été
enregistré en utilisant progressive.
Utilisation des écrans de menu
Procédures communes
1
Appuyez sur [DISPLAY].
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
Menu
PBC (Commande de la lecture) (➡ 84) [VCD]
Bande sonore
1
Î Digital 2/0 ch
Sous-titres
Non
Canal audio
LR
Option
Réglage
≥En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à
l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certaines options ne
peuvent pas être choisies ou modifiées.
2
3
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option voulue puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
réglage.
≥Certaines options peuvent être modifiées en appuyant sur
[OK].
Pour faire disparaître les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
Disque menu—Définition du contenu du disque
Bande sonore§
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Les attributs audio du disque sont affichés.
[DVD-V] [DVD-A]
Choisissez les attributs audio et la langue (➡ ci-contre, Attributs
audio, Langue).
[VCD] (SVCD) et DivX
Sélectionnez le numéro de la bande sonore.
≥Les numéros de la bande sonore s’affichent même en
présence d’un seul type d’audio.
RQT8863
42
Indique si la lecture à partir du menu (commande de la
lecture) est en service ou hors service.
§
Avec certains disques, les modifications ne sont possibles qu’en
passant par les menus du disque (➡ 35).
≥L’affichage change selon le contenu du disque. Lorsqu’il n’y a pas
d’enregistrement, le changement n’est pas possible.
Attributs audio
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
Type de signal
k (kHz):
Fréquence d’échantillonnage
b (bit):
Nombre de bits
ch (canal):
Nombre de canaux
Langue
ENG: Anglais
DAN: Danois
THA: Thaïlandais
FRA: Français
POR: Portugais
POL: Polonais
CES: Tchèque
DEU: Allemand
RUS: Russe
SLK: Slovaque
ITA: Italien
JPN: Japonais
HUN: Hongrois
ESP: Espagnol
CHI: Chinois
FIN: Finlandais
NLD: Néerlandais
KOR: Coréen
¢:
Autre
SVE: Suédois
MAL: Malais
NOR: Norvégien
VIE: Vietnamien
Play menu—Changement de l’ordre de lecture
Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture
écoulée est affichée.
Sélectionnez l’entrée à lire de façon répétée. Selon le disque, les
entrées qui peuvent être sélectionnées peuvent varier.
Lect. reprise
≥Tout
≥Chapitre
≥Groupe
≥PL
(Liste de lecture)
≥Titre
≥Piste
[CD] [VCD]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] et MP3
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] [CD] [VCD] et MP3
Sélectionnez “Non” pour annuler.
Page 43 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Vidéo menu—Changement de la qualité d’image
Lecture NR
Réduit les parasites et les dégradations de l’image.
Progressif§ (➡ 85)
Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif.
Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur.
Mode transf.§
[Lorsque “Progressif” (➡ ci-dessus) est réglée sur “Oui”.]
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en
fonction du contenu lu (➡ 84, Films et vidéo).
Lorsque le signal émis est un signal PAL
(Si le plateau est ouvert, le réglage retournera sur “Auto”.)
≥Auto:
≥Video:
≥Film:
Détecte automatiquement le film ou la vidéo,
et les convertis de façon appropriée.
Sélectionnez cette option si l’image est
distordue avec l’option “Auto”.
Sélectionnez ceci si les
bords du film semblent
irréguliers ou grossiers
lorsque “Auto” est
sélectionné. Cependant,
si la vidéo est déformée
comme montré sur
l’illustration de droite, alors sélectionnez
“Auto”.
Lorsque le signal émis est un signal NTSC
≥Auto 1
(normal):
≥Auto 2:
≥Video:
Détecte automatiquement le film ou la vidéo,
et les convertis de façon appropriée.
En plus de “Auto 1”, détecte automatiquement
les films avec différents taux les convertis de
façon appropriée.
Sélectionnez cette option en utilisant “Auto 1”
et “Auto 2” et si le contenu est déformé.
AV avec NR (Uniquement lorsque AV1, AV2, AV3 ou DV est
sélectionné)
V.S.S.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›]
(Dolby Digital, MPEG, 2 canaux ou plus uniquement)
Bénéficiez d’un effet Surround si vous utilisez seulement deux
enceintes avant.
≥Désactivez l’option V.S.S. si elle entraîne une distorsion.
(Vérifiez l’état de la fonction Surround sur l’appareil connecté).
≥La fonction V.S.S. ne fonctionne pas pour les
enregistrements bilingues.
Optim. Dial
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›] et DivX
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un
canal central)
Le volume du canal central est augmenté pour rendre les
dialogues plus faciles à entendre.
Autre menu—Modification de la position de l’image
Sous-titre DVB
[Chaîne numérique uniquement]
Vous pouvez sélectionner les sous-titres souhaités si plus
d’une piste de sous-titrage est sélectionnable.
≥Sous-titre DVB ne peut être sélectionné pendant la lecture
ou l’enregistrement.
≥En fonction des émissions, les options pouvant être
sélectionnées seront différentes.
≥Anglais ≥Allemand ≥Italien
≥Espagnol ≥Catalan ≥Basque
≥Corse
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
EX77_87_Fr.book
≥Français
≥Galician
Position
1–5: Plus la valeur est élevée, plus le menu descend à
l’écran.
Messages d’état
Réduit les parasites de la bande vidéo pendant la copie.
≥Automatique: La réduction de bruit n’opère que sur les
images provenant d’une bande vidéo.
≥Oui:
La réduction de bruit fonctionne pour les
signaux vidéo en entrée.
La réduction de bruit est désactivée. Vous
≥Non:
pouvez enregistrer le signal en entrée tel quel.
§
Uniquement lorsque l’option “Progressif” est réglée sur “Marche” au
menu Configuration (➡ 21).
Audio menu—Changement des effets sonores
Pendant la lecture ou l’enregistrement
Appuyez sur [STATUS
Lecteur sélectionné/type de disque
HDD
REC
PLAY
Le temps restant apparaîtra ici pendant l’ouverture.
État d’enregistrement ou de lecture/canal d’entrée
Son du programme TV reçu (➡ ci-dessous)
Le nom de la station (Diffusion numérique uniquement)
Type de son choisi
STEREO
LR
DVD REC
Support d’enregistrement/Indicateur
d’avancement de la copie
Audio Multi DVB
[Chaîne numérique uniquement]
S’il y a plus d’une sortie de canal audio, vous pouvez
sélectionner un canal avant l’enregistrement.
≥Audio Multi DVB ne peut être sélectionné pendant la lecture
ou l’enregistrement.
≥En fonction des émissions, les options pouvant être
sélectionnées seront différentes.
≥Anglais ≥Allemand ≥Italien
≥Français
≥Espagnol ≥Catalan ≥Basque ≥Galician
≥Corse
≥Originale§
§
“Originale” s’affiche lorsqu’une émission est disponible
uniquement dans la langue originale.
].
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
No. du titre et durée écoulée en lecture/Mode
d’enregistrement
Durée d’enregistrement disponible
et mode d’enregistrement
Date et heure
vRestant
18:53:50 11.10.
v T1
0:05.14 XP
v T2
13:50 XP
0:00.10 XP
No. du titre et durée écoulée en
enregistrement/Mode d’enregistrement
Pas d’affichage
≥Type de son de télévision (uniquement diffusion analogique)
STEREO: Émission STEREO
M 1/M 2: Émission bilingue
M 1:
Émission monophonique
RQT8863
43
EX77_87_Fr.book
Page 44 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Édition des titres et des chapitres
DRIVE SELECT
VOL
CH
DRIVE
SELECT
1
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
PROG/CHECK
PAUSE
PLAY/x1.3
3
;
1
EXIT
Appuyez sur la touche “Rouge” pour
sélectionner “VIDEO”.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre voulu.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
GUIDE
Visu. du Titre
OK
OPTION
RETURN
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10. Sam
---
---
Précéd.
OK
MANUAL SKIP
RETURN
Titre/Chapitre
Les programmes sont enregistrés sous forme d’un titre contenant
un seul chapitre.
Titre
Chapitre
Début
Fin
[HDD] [RAM] Vous pouvez diviser un titre en plusieurs chapitres.
Chaque section entre les points de division sera un chapitre.
(➡ 36, 45, Créer chapitre)
4
5
Titre
Chapitre
Page 02/02
[Remarque]
Appuyez sur [OPTION].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération
à effectuer, puis appuyez sur [OK].
Annuler protection
Supprimer
Suppression Part.
Propriétés
Changer onglet
Modifier
Diviser titre
Reportez-vous à
la section
“Opérations
possibles sur les
titres” (➡ 45).
Visu. des chapitres
Affichage tableau
Visualisation Album
Changement de présentation de
l’écran Direct Navigator (➡ 34)
Lecture des images fixes
(➡ 40, étape 3)
∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
6
Montage de titres/chapitres et lecture
de chapitres
7
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez l’appareil sous tension.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifier.
≥[RAM] Enlevez la protection (➡ 60).
Suiv.
Entrer Nom
Protection
≥Une fois effacé, divisé ou partiellement effacé, un contenu
enregistré ne peut plus être restauré à son état d’origine. Soyez
bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥Les opérations d’édition ne sont pas possibles pendant un
enregistrement, une copie, etc..
≥Les restrictions à l’enregistrement restent en vigueur même après
édition (par exemple la division d’un titre, etc.).
≥[+R] [+R]DL] Chaque fois que vous éditez un titre l’information est
sauvegardée sur l’espace libre du disque. Si vous faites ceci de
nombreuses fois, l’espace libre diminuera légèrement.
Nous vous conseillons d’éditer sur le HDD et puis de copier sur le
disque.
Vous avez la possibilité de modifier les programmes enregistrés (en
supprimer les parties superflues, les diviser, etc.).
Suiv.
Sélection. Précéd.
OPTION
≥Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK]. (➡ 45)
Chapitre
≥Nombre maximal d’éléments sur un disque:
[HDD]
– Titres:
500
– Chapitres: Environ 1000 par titre
(dépend du type d’enregistrement).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
– Titres:
99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titres)
– Chapitres: Environ 1000 ([+R] [+R]DL] [+RW] environ 254)
(dépend du type d’enregistrement.)
44
Écran Visu. du Titre
---
[HDD] [RAM] Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres
et créer une liste de lecture (➡ 46).
RQT8863
IMAGE
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Vous ne pouvez pas éditer les disques finalisés.)
Chapitre
VIDEO
---
008
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
007
OPTION
“Rouge”
Chapitre
[HDD] [RAM]
C
FUN
3,4,2,1
OK
2
ShowView
SLOW/SEARCH
STATUS
DIRECT
NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
CH
:, 9
En cours de lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 7.
DIRECT NAVIGATOR Visu. du Chapitre
HDD
VIDEO
Écran Visu. du chapitre
008 ARD 11.10. Sam
001
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
0:31.24
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ ci-dessus)
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Supprimer Chapitre
Créer chapitre
Unir chapitres
Visu. des Titres
Reportez-vous à la
section “Opérations
sur les chapitres”
(➡ 45).
≥Vous pouvez repasser en présentation Visu. du Titre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
EX77_87_Fr.book
Page 45 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Opérations possibles sur les titres
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (➡ 44)
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
Propriétés
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Entrer Nom
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
Protection§
Annuler protection§
[HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW]
Suppression Part.
[HDD] [RAM]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré. Soyez bien sûr de ce
que vous faites avant de continuer.
≥La durée d’enregistrement disponible sur un DVD-R, un DVD-R DL, un +R ou un +R DL n’augmente pas
quand vous effacez des titres.
≥La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW n’augmente que lorsque le
dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
Affichage d’informations sur le titre (notamment date et heure d’enregistrement).
Propriétés
≥Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
Dinosaur
Nº
Date
Nom
Si la protection est activée, le titre est protégé contre l’effacement accidentel.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé contre l’effacement.
Vous pouvez supprimer les parties superflues de l’enregistrement.
1 Appuyez sur [OK] au point de départ et au point
d’arrivée de la section que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez modifier l’image à afficher sous forme de vignette dans la liste
des titres.
Visu. d
007
008
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10.
DIRECT NAVIGATOR Suppression Part.
HDD
008
PLAY
VIDEO
Démarrer
Fin
Suivant
Terminer
0:43.21
Démarrer
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer”
puis appuyez sur [OK].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Heure 12:19
Temps d’Enr. 0:30 (SP)
Vous pouvez attribuer des noms aux titres enregistrés.
(➡ 59, Saisie de texte)
≥Sélectionnez “Suivant” puis appuyez sur [OK] pour effacer d’autres sections.
Changer onglet
026
11.10.2006 Lun
ARD
Édition des titres et des chapitres
Supprimer§
Fin
- -:- -.- -
- -:- -.- -
OK
RETURN
DIRECT NAVIGATOR Changer onglet
HDD
1 Appuyez sur [1] (PLAY) pour démarrer la lecture.
2 Appuyez sur [OK] lorsque l’image que vous voulez
utiliser comme vignette est affichée.
VIDEO
008
Changer
Terminer
0:00.00
Pour changer la vignette
Reprenez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour choisir “Changer”, puis
appuyez sur [OK] au nouveau point souhaité.
Changer
--:--.--
Commencez la lecture et
sélectionnez une image parmi
les vignettes.
ENTER
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
Diviser titre
[HDD] [RAM]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Vous pouvez diviser un titre en deux.
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez
diviser le titre.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Diviser” puis
appuyez sur [OK].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Diviser titre
008
VIDEO
PLAY
Aperçu
Diviser
Terminer
0:43.21
Divide
- -:- -.- -
Pour confirmer l’endroit de la division
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Aperçu” puis appuyez sur [OK]. (L’appareil lit 10 secondes avant et
après l’endroit sélectionné pour la division.)
Pour changer le point de division
Relancez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyez sur [OK] à l’endroit où
vous voulez diviser le titre.
[Remarque]
≥Les deux titres résultants conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (➡ 84) que le titre d’origine.
≥ Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés.
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations sur les chapitres
Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (➡ 44)
Supprimer
Chapitre§
[HDD] [RAM]
Créer chapitre
[HDD] [RAM]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Unir chapitres
[HDD] [RAM]
§
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré. Soyez bien sûr de ce
que vous faites avant de continuer.
≥Sélectionnez “Unir chapitres” (➡ ci-dessous) si vous désirez effacer uniquement le point de division entre
les chapitres. (Le contenu enregistré ne sera pas effacé.)
Tout en visionnant le titre, sélectionnez le point à partir duquel vous
DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre
VIDEO
HDD
voulez débuter un nouveau chapitre.
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez
diviser le chapitre.
008
≥Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions.
PLAY
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Unir” puis appuyez sur [OK].
Créer
Terminer
0:43.21
≥Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre.
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Pour votre information
≥Utilisez la recherche (➡ 35), ou le saut temporel (➡ 36) pour trouver l’endroit voulu.
≥Pour vous positionner précisément sur un point, utilisez le ralenti (➡ 36) et la lecture image par image (➡ 36).
≥Pour passer le début ou la fin d’un titre, appuyez sur [:] (début) ou [9] (fin).
RQT8863
45
EX77_87_Fr.book
Page 46 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Création, modification et utilisation de listes de lecture
Í
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
3
VOL
CH
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
Listes de lecture Vis. liste lecture
HDD
EXIT
STATUS
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
--
RETURN
5
MANUAL SKIP
Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (➡ 44) et créer une
liste de lecture.
Titre
Titre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
--
--
--
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
--
Créer
C
FUN
OK
OPTION
OPTION
--
EXIT
GUIDE
3,4,2,1
OK
4
ShowView
PROG/CHECK
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Créer” puis appuyez sur
[OK].
Chapitre
Appuyez sur [2, 1] pour choisir le
titre source, puis appuyez sur [4].
≥Appuyez sur [OK] pour sélectionner tous les chapitres du
titre, puis passez à l’étape 7.
Listes de lecture
HDD
Chapitre
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
Page 001/001
Page 001/001
002
Page 001/001
Chap.dans liste lect.
-----
Liste de lecture
Chapitre
Chapitre
OK
RETURN
6
La copie (➡ 51) d’une liste de lecture entraîne la création d’un titre.
≥Les listes de lecture ne donnent pas lieu à la duplication des
titres ou chapitres vers lesquels elles pointent; elles n’occupent
donc en elles-mêmes pas beaucoup de place.
≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les
chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
Page 001/001
Page 001/001
002
OK
OPTION
RETURN
Page 001/001
Appuyer RETURN pour terminer.
≥Vous pouvez aussi en profiter pour créer un nouveau
chapitre dans le titre source. Appuyez sur [OPTION] pour
choisir “Créer chapitre” et appuyez sur [OK] (➡ 45, Créer
chapitre).
7
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la position à laquelle insérer le
chapitre et appuyez sur [OK].
Listes de lecture
HDD
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
Page 001/001
Page 001/001
002
Chap. dans listes lect.
-----
RETURN
Page 001/001
Appuyer RETURN pour terminer.
≥Appuyez sur [3] pour sélectionner d’autres titres dans
lesquels sélectionner des chapitres.
≥Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres chapitres.
8
Appuyez sur [RETURN].
Toutes les scènes sélectionnées constituent la liste de lecture.
Enreg. programmé
Lecture
Enregistrement
Enreg. ShowView
Copie Avancée.
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
46
---
Chap.dans liste lect.
-----
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
OK
HDD
RQT8863
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
le chapitre que vous voulez ajouter à
la liste de lecture, puis appuyez sur
[OK].
Listes de lecture
HDD
Création de listes de lecture
1
2
Appuyer RETURN pour terminer.
Appuyez sur [3] pour annuler.
[HDD] [RAM]
≥Nombre maximal d’éléments sur un disque:
– Listes de lecture:
99
– Chapitres dans une liste de lecture:environ 1000
(dépend du type d’enregistrement.)
≥Si vous dépassez le nombre maximal d’éléments pour un disque,
les entrées créées ne seront pas toutes enregistrées.
[HDD] [RAM]
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez l’appareil sous tension.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifier.
≥[RAM] Enlevez la protection du disque ou de la cartouche (➡ 60).
≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
≥Les listes de lecture doivent correspondre au standard de
télévision sélectionné via l’option “Système TV” (➡ 72).
OPTION
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Configuration
Gestion HDD
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Page 47 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Montage et lecture de listes de lecture/
chapitres
Opérations sur les listes de lecture
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (➡ ci-contre)
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›] (Lecture uniquement)
1
2
3
4
Supprimer§
[HDD] [RAM]
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir la liste de lecture voulue.
Propriétés
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]
01
--
12.10. Dim 0:30
Créer
--
--
Propriétés
Nº
10
Chapitres 002
Créer
Écran Vis. liste lecture
[HDD] [RAM]
(➡ 46, Création de listes de lecture, Étape 5
à 8)
[HDD] [RAM]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
≥La liste de lecture copiée devient la plus
récente à l’écran des listes de lecture.
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Entrer
Nom
Vous pouvez attribuer des noms aux listes
de lecture.
(➡ 59, Saisie de texte)
≥Si vous sélectionnez “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
Changer
onglet
Copier§
--
[HDD] [RAM]
(➡ 45, Changer onglet)
[HDD] [RAM]
Créer
Supprimer
Entrer Nom
Propriétés
Changer onglet
Modifier
Visu. des chapitres
Reportez-vous à
la section
“Opérations sur
les listes de
lecture”.
∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations sur les chapitres
[HDD] [RAM]
Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (➡ ci-contre)
≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Ajouter
(➡ 46, Création de listes de lecture, Étape 5
à 7)
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 7.
Déplacer
Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner
la position à laquelle insérer le chapitre et
appuyez sur [OK].
Écran Visu. du chapitre
Listes de lecture Visu. du Chapitre
HDD
001 ARD 12.10. Dim 0:30
001
002
---
Listes de lecture
HDD
---
Déplacer
01 12.10. Dim 0:11
0:19.36
0:10.24
---
---
---
---
001
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
002
0:19.36
0:10.24
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ 44)
7
RETURN
--
Copier
6
Date 12.10.2006 Mar
Total 0:30.53
OK
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ 44)
5
Affichage d’informations sur la liste de
lecture (notamment durée totale et date).
≥Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
Dinosaur
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 5.
Listes de lecture Vis. liste lecture
HDD
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Une liste de lecture ne peut pas être
restaurée une fois qu’elle a été effacée.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant
de continuer.
Précéd.
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
pour choisir l’opération à effectuer,
puis appuyez sur [OK].
Créer chapitre
Unir chapitres
Page 01/01
Suiv.
OK
RETURN
Ajouter
Déplacer
Création, modification et utilisation de listes de lecture
EX77_87_Fr.book
Reportez-vous à la
section “Opérations
sur les chapitres”.
Créer
chapitre
(➡ 45, Créer chapitre)
Unir
chapitres
(➡ 45, Unir chapitres)
Supprimer
Chapitre§
(➡ 45, Supprimer Chapitre)
La liste de lecture elle-même est effacée si
vous effacez tous les chapitres vers lesquels
elle pointe.
Supprimer Chapitre
Vis. liste lecture
≥Vous pouvez repasser en présentation Vis. liste lecture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
RQT8863
47
EX77_87_Fr.book
Page 48 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Édition d’images fixes
1
2
DVD
TV
Í
DRIVE SELECT
Í
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
3
CH
≥Si vous désirez créer un album en utilisant “Créer un album”,
appuyez sur [OPTION] sans sélectionner l’album.
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
Édition d’une image fixe:
;
1 Sélectionnez l’album qui contient l’image
fixe qui doit être éditée et appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez l’image fixe à être éditée et
appuyez sur [OPTION].
EXIT
STATUS
C
FUN
OK
OPTION
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
TION MENU
3,4,2,1
OK
OPTION
“Verte”
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
DIRECT
NAVIGATOR
Édition d’un album:
Sélectionnez l’album à être édité et appuyez
sur [OPTION].
ShowView
PROG/CHECK
:, 9
STOP
[HDD] [RAM]
Appuyez sur la touche “Verte” pour
sélectionner “IMAGE”.
VOL
CH
DRIVE
SELECT
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
RETURN
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [SD]
≥Vous pouvez éditer des images et des albums.
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go
(➡ 7).
≥Il n’est pas possible de modifier des images fixe enregistrées sur
DVD-R, DVD-R DL et CD-R/CD-RW.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
≥[RAM] [SD] Enlevez la protection (➡ 60, Protection des contenus).
≥Pour sélectionner un dossier parent (➡ 41)
4
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’opération à effectuer, puis appuyez
sur [OK].
∫Pour éditer l’album
(Ex.: [SD])
Réglage Diaporama
Fonctions pratiques lors de
l’affichage d’images fixes (➡ 41)
Ajouter des images
Entrer nom d’album
Créer un album
Éditer un album
Supprimer l’ album
Démarrer diapor.
Protection
Annuler protection
Dossier sélectionné
Opération d’album et d’images (➡ 49)
[RAM] [SD]
Ceci est uniquement affiché lorsqu’il y a d’autres dossiers
au niveau plus élevé qui peuvent être vus.
Pour sélectionner un dossier parent (➡ 41)
∫Pour éditer une image fixe
(Ex.: [SD])
Supprimer Image
Annuler protection
Opération d’album et
d’images (➡ 49)
Visualisation Album
Vous pouvez repasser en
présentation Visualisation Album.
Protection
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8863
48
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
EX77_87_Fr.book
Page 49 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Après avoir effectué les étapes 1 à 4, (page 48)
Opération d’album et d’images
Supprimer Image§
Supprimer l’album§
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez
sur [OK].
[HDD] [RAM] [SD]
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré. Soyez bien sûr de ce
que vous faites avant de continuer.
≥En supprimant un album, les fichiers autres que les fichiers d’images fixes qui se trouvent dans l'album
sont également effacés. (Ceci ne s’applique pas aux sous-dossiers de l’album concerné.)
Entrer nom d’album
Vous pouvez donner des noms aux albums.
(➡ 59, Saisie de texte)
≥Les noms des albums saisis à l’aide de cet appareil peuvent ne pas s’afficher sur un autre appareil.
[HDD] [RAM] [SD]
Protection§
Annuler protection§
[HDD] [RAM] [SD]
Si elle est sélectionnée, ceci protègera l’image fixe ou l’album contre l’effacement accidentel.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
Le symbole de verrouillage apparaît lorsque l’image fixe ou l’album est protégé.
≥Même si le réglage de protection est utilisé par cet appareil pour protéger un
dossier, l’album peut être effacé par un autre appareil.
Ajouter des images
Créer un album
[HDD] [RAM] [SD]
DIRECT NAVIGATOR
Vis
SD CARD
Nom d'album
103__
0001
0002
0005
0006
Édition d’images fixes
Aprés avoir effectué les étape 1 à 4, page 48
1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” ou “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Ex.
Créer un album
HDD
4
3
2
Étape 1
Veuillez sélectionner l’album à copier.
007
---
008
12. 5.06 Nbre 24
100_DVD
---
12. 6.06 Nbre 3
101_DVD
---
Précéd.
---
Suiv.
Page 02/02
OK
Précéd.
RETURN
Suiv.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album qui contient l’image fixe
que vous désirez ajouter et appuyez sur [OK].
Ex.
Créer un album
Quelles images sont à copier à partir
de l'album sélectionné ?
Sélectionner images à copier
Copier toutes les images
SELECT
OK
RETURN
[RAM] [SD]
Pour sélectionner un dossier parent
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Sélectionnez “Dossier sélectionné” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier parent, puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
≥Si “Sélectionner images à copier” est sélectionné
Sélectionnez l’image fixe que vous désirez ajouter et appuyez sur [OK].
≥Si “Copier toutes les images” est sélectionné
Toutes les images fixes de l’album seront copiées.
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
≥Si vous désirez continuer la copie, sélectionnez “Oui” et allez à l’étape ➁.
Uniquement pour “Créer un album”
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
≥Si “Oui” est sélectionné:
Vous pouvez donner des noms aux albums. (➡ 59, Saisie de texte)
≥Si “Non” est sélectionné:
La date d’enregistrement de la première image d’un album deviendra le nom de cet album. (S’il n’y a
aucune information sur la date d’enregistrement, la date apparaîtra ainsi [--.--.----].)
Cop. vers DVD-RAM
Appuyez sur [2] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
[HDD]
Vous ne pouvez pas copier si plusieurs albums sont sélectionnés.
Copier vers HDD
[RAM]
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
[Remarque]
≥Les enregistrements avec minuterie ne démarrent pas en effectuant “Ajouter des images”, “Créer un album”, “Cop. vers DVD-RAM” ou “Copier
vers HDD”.
≥Vous ne pouvez pas effectuer “Ajouter des images” ou “Créer un album” vers un dossier parent.
RQT8863
49
EX77_87_Fr.book
Page 50 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Navigateur de suppression
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour
supprimer
DVD
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
2
TV
Í
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
DELETE ¢
SKIP
CH
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
Visu. du Titre
VIDEO
HDD
ShowView
007
PROG/CHECK
IMAGE
---
008
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10. Sam
---
---
---
SLOW/SEARCH
:, 9
Précéd.
PAUSE
STOP
;
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS
RETURN
EXIT
GUIDE
DIRECT NAVIGATO
R
TION MENU
OK
OPTION
FUNCTION
MENU
3
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
“Verte”
AUDIO
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
FR
DISPLAY TIME SLIP
L’espace disque disponible augmente
après la suppression de n’importe quels
titres ou images fixes
L’espace disque disponible
n’augmente pas même après
la suppression
Titre
Titre
......
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Suppressions multiples
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire).
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
Espace
disque
disponible.
L’espace disque
disponible augmente
après la suppression
Espace
Dernier titre disque
enregistré
disponible.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
Si vous voulez effacer un titre:
Vous pouvez confirmer les titres ou images etc. que vous
avez sélectionnés à l’aide du menu d’options.
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. du Titre” (➡ 44, étape 5).
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visualisation Album” (➡ 48, étape 4).
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Vis. Image (JPEG)” (➡ 48, étape 4).
≥[HDD] [RAM] [SD] Si vous supprimez un titre enregistré (ou une
image fixe), l’espace obtenu sera disponible pour
l’enregistrement.
≥[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
Suiv.
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album qui contient l’image
fixe que vous désirez effacer et appuyez
sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image fixe voulue puis
appuyez sur [OK].
∫ Espace disque disponible après la
suppression
enregistré
Précéd.
Si vous voulez effacer une image fixe:
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
≥[RAM] [SD] Enlevez la protection (➡ 60, Protection des contenus).
...... Dernier titre
Suiv.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album et appuyez sur
[DELETE ¢].
≥Un titre ou une image ne peut pas être restauré une fois qu’il a
été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
≥L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Titre
Sélection.
Si vous voulez effacer un album:
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
[SD]
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
Titre
Page 02/02
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner titre puis appuyez sur
[OK].
RETURN
“Rouge”
OPTION
[HDD] [RAM] Pour commuter sur une autre vue
Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”.
C
FUN
3,4,2,1
OK
OK
4
Appuyez sur [2] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre, l'album ou l’image est effacé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression des titres et des images
pendant la lecture
1
Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢] .
Vous ne pouvez pas effacer d’image pendant un Mode Diapo.
2
RQT8863
50
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre ou l’image est effacé.
EX77_87_Fr.book
Page 51 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Copie de titres ou de listes de lecture
Copier
Copie avancée
Faites une liste de copie et puis copiez.
Caractéristiques
Vous pouvez sélectionner l’appareil pour copier les titres
ou les listes de lecture de la façon que vous désirez.
HDD ➝ DVD
≤
≤
Direction de la
≤
copie
DVD ➝ HDD
–
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW]
[DVD-V] (Uniquement à partir d’un disque finalisé)
≤
[DVD-V] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à
≤
vitesse rapide avec un disque finalisé.
Mode grande vitesse§1
[+RW] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à
vitesse rapide d’un +RW vers le HDD.
Changement de mode d’enregistrement
–
≤§2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalisation§3
Finalisé automatiquement
Peut être sélectionné
Mode grande vitesse Mode vitesse normale Mode grande vitesse Mode vitesse normale
Copie de vidéos au format SD-Video
≤
–
–
–
depuis une Carte SD (➡ 55)
[HDD] [RAM] seul
–
–
≤
≤
Copie de listes de lecture§4
Les chapitres sont-ils conservés?
≤
≤
–§5
–§5
§6
§7
Les vignettes sont-elles conservées?
≤
–
≤
–§6
Enregistrement et lecture pendant la copie
–
–
–
≤§8
§1
Pour la copie des titres en vitesse rapide (ou les listes de lecture à partir de ces titres), placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui”
avant l’enregistrement sur le HDD (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 65).
Notez toutefois que dans les cas suivants, la copie sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW à grande vitesse ne fonctionne pas.
≥Lorsque vous organisez plusieurs titres pour une copie, si l’un d’eux est enregistré avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction de copie à grande vitesse.
≥Listes de lecture créées à partir de titres utilisant plusieurs modes d’enregistrement ou de plusieurs titres utilisant le mode d’enregistrement FR.
≥Listes de lecture portant sur différents types de signal audio (Dolby Digital, LPCM, etc.).
≥Titres contenant de nombreuses parties effacées.
≥Titres SD-Video copiés sur le disque dur depuis une Carte SD.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. (Affichés
)
§2 Si vous choisissez pour l’enregistrement une qualité d’image supérieure à celle de l’enregistrement d’origine, il n’y aura aucune amélioration.
(Mais il est certain qu’il n’y aura pas dégradation de cette qualité d’image.)
[+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§3 Vous ne pouvez pas sélectionner le “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”.
Si vous désirez sélectionner la sélection de lecture auto ou la couleur de l’arrière-plan, sélectionnez “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”
dans “Gestion DVD” avant la copie (➡ 62).
§4
Vous ne pouvez pas copier des listes de lecture qui ont une durée de lecture de plus de 8 heures.
Lorsque vous copiez une liste de lecture, elle deviendra un titre dans le lecteur de destination.
§5 [RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW]: Un titre deviendra un chapitre.
[-R] [-RW‹V›] [+R]: Les chapitres sont créés automatiquement ([-R] [-RW‹V›] environ 5-minutes [+R] environ 8-minutes) pendant la finalisation après la copie du disque.
§6
Les vignettes reviennent sur la position par défaut.
§7 Pendant la copie des listes de lecture, les vignettes peuvent ne pas refléter les changements effectués.
§8 Possible uniquement avec les titres du HDD
(Toutefois, cela n’est pas possible lorsque vous effectuez une copie avec finalisation automatique ou lorsque vous copiez des vidéos au format
SD-Video depuis une Carte SD.)
– Il n’est pas possible de faire d’opération d’édition, ou une lecture en cours d’enregistrement, etc. pendant la copie.
– Il n’est pas possible de lire une liste de lecture lorsque vous êtes en train de copier des titres assortis de la restriction “Enregistrement possible une seule fois”. (➡ 8)
– Les images fixes ne peuvent pas être lues.
Navigateur de suppression/Copie de titres ou de listes de lecture
Copie facile du HDD vers un DVD avec aucune
difficulté de réglages.
∫ Temps de copie approximatif (Vitesse Max.)
(hors temps nécessaire pour écrire les données de service)
DVD-R
DVD-RW à
+R
DVD-RAM à
DVD-R DL
+R DL
+RW
HDD
à vitesse 4X
à vitesse 4X§2
vitesse 5X
à vitesse 12X§1 à vitesse 4X§2
vitesse 4X§3
à vitesse 8X§4
Mode
Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vitesd’enre- Enrese
requis
se
requis
se
requis
se
requis
se
requis
se
requis
se
gistre- gistré
requis
ment
1
XP
12 min.
5x 5 min. 46 s. 10x
15 min.
4x
15 min.
4x 8 min. 20 s. 7x
15 min.
4x
15 min.
4x
SP
6 min.
10x 2 min. 30 s. 24x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x 3 min. 45 s. 16x 7 min. 30 s. 8x
7 min. 30 s. 8x
LP
1 heure
3 min.
20x 1 min. 21 s. 44x 3 min. 45 s. 16x 3 min. 45 s. 16x 1 min. 53 s. 32x 3 min. 45 s. 16x 3min. 45 s. 16x
EP (6H)
2 min.
30x
58 sec. 62x 2 min. 30 s. 24x 2 min. 30 s. 24x
EP (8H)
1 min. 30 s. 40x
48 sec. 75x 1 min. 53 s. 32x 1 min. 57 s. 31x
≥Les valeurs ci-dessus indiquent le temps et les vitesses les plus rapides possibles pour copier à vitesse rapide un titre d’une heure enregistrés sur un HDD vers un disque
supportant l’enregistrement à vitesse rapide. La durée et la vitesse peuvent varier selon la partie du disque qui est en train d’être écrite, les caractéristiques du disque etc.
§1 Avec cet appareil, la copie des DVD-R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-R à vitesse 12X.
§2 Sur cet appareil, la copie sur des disques à vitesse 8X, DVD-R DL et +R DL, sera réalisée à la même vitesse qu’avec des disques à vitesse 4X, DVDR DL et +R DL.
§3 Avec cet appareil, la copie des DVD-RW à vitesse 6X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-RW à vitesse 4X.
§4 Avec cet appareil, la copie des disques +R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des +R à vitesse 8X.
[Remarque]
≥Lorsque vous enregistrez ou lisez un titre alors qu’une copie est en cours, il est possible que l’appareil ne puisse pas enregistrer à grande vitesse.
≥Selon l’état du disque, il est possible que l’appareil n’utilise pas la vitesse maximale.
A propos de la copie sur un DVD-R DL (double couche, une
face) et +R DL (double couche, une face)
Lorsqu’on ne copie pas en mode vitesse rapide, les titres sont copiés temporairement
à la vitesse normale sur le HDD et puis copiés à vitesse rapide sur le DVD-R DL et
+R DL. Les titres temporairement copiés sur le HDD sont ensuite effacés.
Vous ne pouvez pas copier vers un DVD-R DL et +R DL dans les cas suivants.
– Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD. (En copiant
sur un nouveau disque vierge, si vous avez l’intention de remplir
un nouveau disque en y copiant dessus, l’équivalent de 4 heures
d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD.)
– Lorsque le nombre des titres enregistrés sur le HDD et le nombre des
titres à être copiés sur un DVD-R DL et +R DL sont plus élevés que 500.
En lisant un titre enregistré sur deux couches, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches. (➡ 5)
Concernant la copie des émissions n’autorisant qu’un seul
enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”)
Vous pouvez transférer un titre enregistré sur un DVD-RAM
compatible CPRM (➡ 84), mais ce titre est alors effacé du disque dur.
≥Les titres et listes de lecture ne peuvent pas être copiés d’un
DVD-RAM vers le disque dur (HDD).
≥Si des titres sont protégés, ils ne peuvent pas être copiés (➡ 45).
≥Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir
des titres “Enregistrement possible une seule fois”.
≥Les titres auxquels sont associées des restrictions
d’enregistrement et les listes de lecture ne peuvent pas figurer
sur la même liste de copie.
RQT8863
51
EX77_87_Fr.book
Page 52 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Copie de titres ou de listes de lecture
1
2
PAGE
Touches
numériques
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
ShowView
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
PROG/CHECK
Navigateur COPIE
HDD
SLOW/SEARCH
:, 9
∫
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Total : 0
Nº
001
002
003
004
005
006
007
008
---
;
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
STATUS
1
Temps d’Enr.
0:52(SP)
EXIT
STATUS
OK
OPTION
RETURN
OPTION
FUNCTION
MENU
3
RETURN
OPTION
“Rouge”
CREATE
CHAPTER
REC
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
3,4,2,1
OK
MANUAL SKIP
RETURN
“Verte”
∫ Vitesse et mode d’enregistrement pendant la
copie
[HDD] ,-. [RAM]: Grande vitesse
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]: Référez-vous au tableau suivant.
Copie en mode Rapide (➡ 65)
Vitesse de copie
Uniquement les titres enregistrés avec
Grande vitesse
“Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”. §
Uniquement les titres enregistrés avec
“Copie en mode Rapide” placé sur “Non”.
En arrangeant plusieurs titres à copier qui
ont été enregistrés avec “Copie en mode
Rapide” placé sur “Oui” et “Non”.
Vitesse normale
Dans les cas suivants, même si “Copie en mode Rapide” est réglé
sur “Oui”, la copie s’effectuera à vitesse normale.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque la source de copie a été enregistrée en
mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
≥Lorsque la destination de copie (le disque) n’a pas assez
d’espace libre.
≥Lorsque le format du titre de la source de la copie et celui de
“Format d’enregistrement” ne correspondent pas.
≥Lorsque le format du titre de la source de la copie est 16:9 :
– [+R] [+R]DL] [+RW]
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] la source de copie a été enregistrée en mode
“EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
[Remarque]
Les titres et listes de lecture enregistrés avec un système de codage
différent (PAL ou NTSC) du système TV en cours d’utilisation sur
l’appareil ne peuvent pas être copiés.
Préparation
≥Introduisez un disque que vous pouvez utiliser pour la copie (➡ 4, 5).
≥Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le disque.
Copier
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL sont
automatiquement finalisés (➡ 84). Après la finalisation, les disques seront
en lecture seule et vous pouvez également les lire sur un autre appareil
DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Vous ne pouvez pas copier sur les disques finalisés.)
Lors de la copie à vitesse normale, le mode d’enregistrement sera
réglé sur FR. (Par contre, s’il n’y a toujours pas assez d’espace libre
après le réglage en mode FR, la copie ne sera pas exécutée.)
52
Nom titre
Sélection.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4] puis appuyez sur [;]. (Répétez
cette opération si nécessaire.)
Appuyez sur [OK] pour enregistrer.
≥Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez
de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
Avant la copie
RQT8863
Heure
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre que vous désirez copier et
appuyez sur [OK].
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Pour copier un titre avec la piste audio principale et la piste
audio secondaire
≥Sélectionnez le type de signal audio voulu pour les émissions
bilingues via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ 66) lorsque:
– Vous copiez sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL et +RW.
– “Mode audio pour enreg. XP” est placé sur “LPCM” (➡ 66) et que
vous copiez en mode XP.
§
Capacité de destinat.: 4310MB
Taille:
0MB( 0%)
Date Jour
26. 9. Ven
27. 9. Sam
3. 10. Ven
3. 10. Ven
4. 10. Sam
10.10. Ven
10.10. Ven
11.10. Sam
Page 01/01
GUIDE
OK
Nom
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
4
Après que vous ayez démarré la copie d’un DVD-R, DVDR DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL, ceux-ci
seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus les
enregistrer ou les éditer.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [OK].
La copie démarre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ Pour arrêter la copie (➡ 54)
∫ Icônes et fonctions de Navigateur COPIE/la liste
de copie (➡ 54)
∫ Pour vérifier les propriétés d’un titre et visionner
l’ordre des titres
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre
puis appuyez sur [OPTION].
Navigateur COPIE
HDD
Total : 0
Nº
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Temps d’Enr.
0:52(SP)
Nom
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
Propriétés
OK
RETURN
Capacité de destinat.: 4310MB
Taille:
0MB( 0%)
Date Jour
26. 9. Ven
27. 9. Sam
3. 10. Ven
3. 10. Ven
4. 10. Sam
10.10. Ven
10.10. Ven
11.10. Sam
Heure
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Nom titre
Page 01/01
Trier
S SUB MENU
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Propriétés” ou “Trier” puis appuyez sur [OK].
Propriétés:
Le nom, la date d’enregistrement, la chaine etc. du titre sélectionné
sont affichés.
Trier:
Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Ceci change la manière dont les titres sont affichés. Vous pouvez choisir
d’afficher les titres par N°, date d’enregistrement, jour, chaine, heure du
début de l’enregistrement et nom du titre. (Vous ne pouvez pas
sélectionner un titre s’il est coché.)
Si vous fermez l’écran Navigateur COPIE, l’ordre d’affichage est annulé.
[Remarque]
≥Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un DVDRAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec
l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du disque
devient plus élevé qu’en temps normal.
Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement,
sélectionnez “Normal (Muet)” dans “Vites. DVD pour Copie Vit.
Rap.” dans le menu Configuration (➡ 65).
≥Si vous enregistrez plusieurs titres, ils sont copiés à partir du titre
du haut de l’écran et non pas dans l’ordre dans lequel vous les
avez enregistrés. Pour changer l’ordre dans lequel les titres sont
copiés, créez une liste de copie puis copiez le contenu de la liste.
(➡ 53)
Page 53 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Copie avec utilisation de la liste de copie
—Copie Avancée.
6
[HDD] ,-. [RAM] [+RW]
[-RW‹VR›] > [HDD]
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[SD] > [HDD] [RAM]
En vue de leur copie sur disque, vous pouvez arranger les titres et
les listes de lecture dans l’ordre de votre choix.
3
≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans
modifier celle-ci (➡ étape 7).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste”
puis appuyez sur [1].
Copie
Sens
de copie
Annuler
tout
1
Sens de copie
2
Mode copie
3
Créer liste
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
Créer liste
HDD
DVD
VIDEO L. lect.
008
007
Annuler tout
Unité destin.
Créer liste de copie.
OPTION
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel
élément” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”
ou bien sur la touche “Verte” pour sélectionner “L.lect.”.
Copie
1 Sens de copie
Nom d’élément
Taille
Nouvel élément (Total=0)
Rapide
Débuter copie
OK
RETURN
HDD
Nº
Page 01/01
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Unité source
Capacité destination: 4343MB
Taille:
0MB ( 0%)
HDD DVD
VIDEO
Voir également “Avant la copie” (➡ 52).
1
2
Définissez les titres et listes de lecture à copier.
0:30(XP)
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10. Sam
---
---
---
---
HDD DVD
2 Mode copie
VIDEO
Précéd.
Rapide
OK
3 Créer liste
Débuter copie
0
RETURN
Sélectionner le sens de copie.
RETURN
≥Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste,
appuyez plusieurs fois sur [4] (➡ étape 7).
5
Suiv.
“
” peuvent être enregistrés.
≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois,
appuyez sur [;] pour cocher un élément puis
appuyez [OK]
(➡ ci-dessous, Édition de plusieurs éléments).
≥Pour afficher les autres pages (➡ ci-dessous)
≥Pour modifier la liste de copie (➡ 54)
Vous pouvez ajouter ainsi plusieurs titres et listes de
lecture à la liste de copie en répétant les étapes 2–4.
Il n’est pas possible de lancer une copie lorsque la valeur
du champ “Taille” (➡ 54) dépasse 100% (“Capacité
destination” est insuffisante).
5 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
7
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un
DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec
l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du disque
devient plus élevé qu’en temps normal.
Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement,
sélectionnez “Normal (Muet)” dans “Vites. DVD pour Copie
Vit. Rap.” dans le menu Configuration (➡ 65).
Définissez le mode d’enregistrement.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 6).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie”
puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “VIDEO” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode d’enreg.”
puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode puis
appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Suiv.
Sélection. Précéd.
“
” ou “
” peuvent être enregistrés.
[+R] [+R]DL] [+RW]: seuls les éléments indiqués par
Sélectionnez le sens de la copie.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 5).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sens de
copie” puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité source”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur, puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité destin.”
puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur, puis
appuyez sur [OK].
Il n’est pas possible de choisir le même lecteur/support
comme source et destination de la copie.
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Page 02/02
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les titres
et les listes de lecture, puis appuyez sur [OK].
≥Pour copier sur un disque en utilisant le mode vitesse rapide,
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]: seuls les éléments indiqués par
OK
4
OPTION
Copie de titres ou de listes de lecture
EX77_87_Fr.book
8
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Copier & finaliser” ou “Copier seulement”
puis appuyez sur [OK].
≥Si “Copier & finaliser” est sélectionné:
Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous
pouvez également les lire sur un autre appareil DVD.
Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Appuyez sur [OK] pour inscrire les éléments dans la liste.
≥Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau
sur [;] pour annuler l’opération.
≥Lorsque vous passez de l’onglet “VIDEO” à l’onglet “L.lect.” ou
vice versa, la ou les marques de coche disparaissent.
(Suite en page suivante)
RQT8863
53
EX77_87_Fr.book
Page 54 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Copie de titres ou de listes de lecture
(Suite)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 52.
∫ Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
(Vous ne pouvez pas arrêter durant la finalisation)
En copiant en vitesse rapide
Tous les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé
sont copiés.
En copiant à vitesse normale
Copie jusqu’au point supprimé. Cependant les titres avec la
restriction “Enregistrement unique”, seuls les titres qui ont été
entièrement copiés au point supprimé sont copiés sur le disque.
Les titres qui ont été supprimés avant que la copie soit terminée
ne sont pas copiés et restent sur le HDD.
≥[-R]DL] [+R]DL] Si la copie est annulée lors de la copie
temporaire sur le disque dur, aucun élément n’est copié.
Toutefois, si la copie est annulée durant la copie sur le disque à
partir du disque dur, seuls les titres copiés dans leur intégralité
au moment de l’annulation sont copiés.
Même si le titre n’a pas été copié sur le DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, l’espace libre
du disque diminue.
∫ Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ Enregistrement et lecture pendant la copie
Vous pouvez enregistrer et lire sur le disque dur pendant une
copie à grande vitesse. (Uniquement pendant la copie à vitesse
rapide sans finalisation)
≥Les images fixes ne peuvent pas être lues.
Appuyez sur [OK] pour annuler l’écran affiché.
≥Pour vérifier l’avancement de la copie
Appuyez sur [STATUS ].
[Remarque]
≥Les enregistrements par minuterie débutant pendant une
opération de copie sont enregistrés sur le disque dur, quel que
soit le support d’enregistrement sélectionné auparavant.
(Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans
finalisation)
Icônes et fonctions de Navigateur COPIE/la liste de
copie
Indicateurs de Navigateur COPIE/la liste de copie
Les titres et listes de lecture peuvent être copiés à
grande vitesse sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL and +RW
Les titres et les listes de lecture qui peuvent être
copiés en mode vitesse rapide sur DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo)
(Cependant, les titres et les listes de lecture de
peuvent pas être copiés en mode vitesse rapide
sur des disques +R, +R DL, +RW)
[+R]DL] Le symbole
est affiché, mais la copie
ne peut pas être effectuée.
Titre avec restriction “Enregistrement possible une
seule fois” (➡ 8, Lors de l’enregistrement des
émissions “Enregistrement possible une seule fois”)
Titres effacés du HDD par la restriction
“Enregistrement possible une seule fois” après la
copie. (➡ 8, Lors de l’enregistrement des émissions
“Enregistrement possible une seule fois”)
Titre ou liste de lecture contenant une ou plusieurs
images fixes
≥Les images fixes ne peuvent pas être copiées.
(NTSC)
(PAL)
Titre ou liste de lecture enregistré avec un
système de codage différent du standard de
télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
≥Les titres et listes de lectures repérés par ces
symboles ne peuvent pas être sélectionnés.
Taille de chaque objet enregistré
Capacité destination: 4343MB
Taille: 0MB (0%)
Taille Nom d'élément
Nº
Nouvel élément(Total=0)
Page 01/01
Créer liste de copie.
RQT8863
54
Taille:
Volume des données enregistrées sur le
support de destination de la copie
≥Dans le cas des copies à vitesse
normale, la taille totale dépendra du
mode d’enregistrement.
≥La taille totale indiquée peut être
supérieure à la somme des tailles de
tous les éléments enregistrés, car des
informations de service sont aussi
enregistrées sur la destination de la
copie, etc.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R et +R DL sur d’autres lecteurs, il est indispensable de
les finaliser après avoir effectué la copie.
∫ Pour modifier la liste de copie
Sélectionnez l’élément à l’étape 6–4 (➡ 53, colonne
de droite)
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
Déplacer
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les listes de lecture et
les titres à ajouter, puis appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également effacer plusieurs éléments à la fois (➡ 53,
Édition de plusieurs éléments).
Déplacer:
Déplacez les éléments sélectionnés ou modifiez l’ordre des
éléments de la liste de copie.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la destination voulue et
appuyez sur [OK].
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 53, colonne de gauche)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un titre, une image fixe, etc. a été enregistré ou effacé sur
le lecteur source de la copie
– Lorsque vous avez effectué une opération telle que la mise hors
tension de l’appareil, le retrait de la carte l’ouverture du plateau,
le changement du sens de la copie, etc.
Page 55 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R et +R DL finalisé
[DVD-V] > [HDD]
Vous pouvez copier le contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, et +R DL finalisé, sur le disque dur et
refaire de l’édition.
Lorsque vous lisez un disque, le contenu lu est copié sur le disque
dur en fonction de la durée définie.
≥Si vous effectuez une recherche, image-par-image ou une pause
pendant la copie, cette partie du titre ne sera pas enregistrée.
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 65) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en
utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format
d’enregistrement” (➡ 65) du menu Configuration.
≥Les opérations effectuées pendant la copie et les
affichages résultants sont également enregistrés.
≥Presque tous les DVD Vidéo en vente dans le commerce ont
été traités pour empêcher les copies illégales et ne peuvent pas
être copiés.
≥Les disques suivants ne peuvent pas être copiés: DVD-Audio
([EX87]), CD Vidéo, CD audio, etc.
Préparation
≥Introduisez le disque finalisé (➡ 34).
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (“Format” est automatiquement
réglé sur “DVD-Video”) (➡ 53, Copie avec utilisation de la liste de
copie —Copie Avancée.)
6
Effectuez le réglage “Durée copie”.
≥Si vous n’avez pas l’intention de modifier le réglage
(➡ étape 7).
∫ Réglages de copie en fonction de la durée
définie
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionne “Réglage Heure” puis
appuyez sur [OK].
≥ Réglage pour la copie du contenu intégral du disque
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie continuera jusqu’à ce qu’il n’y ait plus assez
d’espace sur le HDD.
≥ Réglage de la durée de copie
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Temps de copie”
puis appuyez sur [OK].
8
Lorsque le menu principal du disque est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre que vous voulez
commencer à copier, puis appuyez
sur [OK].
My favorite
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
05
06
En cas de lecture dans l’ordre normal, tous les titres figurant
après le titre sélectionné sont enregistrés jusqu’à ce que
l’heure de fin de copie soit atteinte. (Une fois la lecture du
dernier titre du disque terminée, le menu principal est
enregistré jusqu’à ce que l’heure de fin de copie soit atteinte.)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter la copie
Appuyez sur [∫].
Vous pouvez aussi maintenir la touche [RETURN] appuyée pendant
au moins 3 secondes pour arrêter la copie.
≥Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura été
copié jusqu’à ce point.
[Remarque]
≥L’économiseur d’écran ci-contre est enregistré
au début de l’enregistrement.
≥Le contenu est enregistré comme 1 seul titre du
début de la copie jusqu’à la fin.
≥Si la lecture ne commence pas automatiquement
ou si le menu principal ne s’affiche pas automatiquement, appuyez
sur [1] (PLAY) pour la lancer.
≥Même si vous copiez un DVD de grande qualité audio/vidéo, la qualité
d’image et de son de l’original ne peut pas être exactement dupliquée.
≥Si vous désirez copier un titre à partir d’un DVD-RW finalisé (Format
d’enregistrement DVD Vidéo), créez une liste de copie puis copiez
(➡ 53, Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée. ).
Copie de titres ou de listes de lecture
EX77_87_Fr.book
Copie de vidéos au format SD-Video
depuis une Carte SD
Des films encodés au format MPEG2, pris par un caméscope SD
Panasonic, caméscope numérique etc, peuvent être sauvegardés
sur le HDD ou sur un DVD-RAM.
(Tous les enregistrements de la même date deviendront des titres.)
≥Vous ne pouvez pas lire une vidéo au format SD-Video stockée sur
une Carte SD sur cet appareil.
Vous devez copier les fichiers sur le HDD ou sur un DVD-RAM.
≥Vous ne pouvez pas lire ou enregistrer pendant la copie des vidéos
au format SD-Video.
≥Cet appareil ne peut pas copier les vidéos au format AVCHD
depuis une carte SD.
Copie
SD-Video
Annuler tout
1
Sens de copie
2
Mode copie
3
Durée copie
VIDEO§
DVD > HDD
DVD-Video
2
Heure
00 Min.
XP
Débuter copie
HDD
Réglez le temps avec quelques
minutes de plus.
DVD-RAM
Appuyez sur OK pour changer
les réglages.
OK
RETURN
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min.”
puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée
d’enregistrement.
6 Appuyez sur [OK].
7 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie vers le HDD continue durant le temps sélectionné
même après que le contenu qui est lu est terminé.
≥Prévoyez quelques minutes de plus que la durée du titre
d’origine afin de couvrir le temps de latence avant le début
réel de la lecture.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
7
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK] pour lancer la copie.
Le menu principal du disque est affiché.
≥La lecture du disque débute automatiquement par le titre 1
lorsque l’option “Titre 1” a été sélectionnée au menu
“Sélection Lecture Auto” lors de la finalisation du disque
(➡ 62).
§
Programmes enregistrés de manière conventionnelle
L’affichage suivant apparait automatiquement lorsque vous insérez
une carte dans le logement de la Carte SD pendant qu’il est arrêté.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie vidéo (MPEG2)” et
appuyez sur [OK]. Puis allez à l’étape 7 de la page 53.
Carte SD
Visualisation de l’album
Copie d’images (JPEG)
Copie vidéo (MPEG2)
SELECT
OK
RETURN
Comment copier
Reportez-vous à la section “Copie avec utilisation de la liste de
copie —Copie Avancée.” (➡ 53)
Veuillez sélectionner les éléments des étapes 4 et 5 comme
montré ci-dessous.
Sens de copie:
Unité source: CARTE SD
Mode copie:
Format: VIDEO
≥Les vidéos au format SD-Video stockées sur une Carte SD
sont automatiquement ajoutées à la liste de copie.
≥Si aucune vidéo au format SD-Video ne figure sur une Carte
SD, “Copie vidéo (MPEG2)” ne s’affiche pas.
RQT8863
55
EX77_87_Fr.book
Page 56 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Copie d’images fixes
DVD
TV
Í
Í
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
6
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
SKIP
Définissez les images fixes à copier.
≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans
modifier celle-ci (➡ étape 7).
Vous pouvez enregistrer dans la liste des images fixes ou des
dossiers d’images fixes.
≥Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des
images fixes et des dossiers.
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “IMAGE” puis
appuyez sur [OK].
L’option “Mode d’enreg.” est automatiquement réglée sur “Rapide”.
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
CH
ShowView
PROG/CHECK
Copie
SLOW/SEARCH
:, 9
Annuler tout
1 Sens de copie
CARTE SD > HDD
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
;
3 Créer liste
Page 01/01
Débuter copie
OPTION
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
OK
OK
RETURN
FUNCTION
MENU
Créer liste de copie.
OPTION
∫ Pour inclure individuellement des images
fixes à la liste
RETURN
CREATE
CHAPTER
Nom d’élément
Taille
Nouvel élément (Total=0)
IMAGE Rapide
GUIDE
3,4,2,1
OK
OPTION
Nº
2 Mode copie
EXIT
STATUS
Capacité destination: 4343MB
Image
Image/Dossier
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste”
puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel
élément” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image
fixe voulue puis appuyez sur [OK].
≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois,
appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez
sur [OK] (➡ 57, Édition de plusieurs éléments).
≥Pour afficher les autres pages (➡ 57)
≥Pour sélectionner les images d’un autre dossier (➡ 57)
≥Pour modifier la liste de copie (➡ 57)
Vous pouvez inscrire plusieurs images dans la liste de
copie en répétant les étapes 2–3.
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
RETURN
MANUAL SKIP
[HDD] [RAM] [SD]
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7).
≥Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet
appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec
les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un
appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
≥Vous ne pouvez pas copier les images enregistrées sur disques
DVD-R, DVD-R DL ou CD-R/CD-RW.
[SD]
Pendant l’arrêt mettez la carte dans son logement, et le menu (➡ cidessous) est automatiquement affiché.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie d’images (JPEG)”,
appuyez sur [OK] puis allez à l’étape 4 de la page 57, “Copie de
toutes les images fixes d’une carte—Cop. Toutes Images”.
∫ Pour enregistrer dossier par dossier
Carte SD
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste”
puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Image/
Dossier” puis appuyez sur [OK].
Visualisation de l’album
Copie d’images (JPEG)
Copie vidéo (MPEG2)
SELECT
OK
Copie
RETURN
Annuler tout
Appuyez sur [RETURN] pour quitter cet écran.
1 Sens de copie
CARTE SD > HDD
Copie avec utilisation de la liste de copie
1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2
3
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel
élément” puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier
voulu, puis appuyez sur [OK].
≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois,
appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez
sur [OK] (➡ 57, Édition de plusieurs éléments).
≥Pour afficher les autres pages (➡ 57)
≥Pour sélectionner un dossier parent (➡ 57)
≥Pour modifier la liste de copie (➡ 57)
Vous pouvez inscrire plusieurs dossiers dans la liste de
copie en répétant les étapes 4–5.
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Copie
Annuler tout
Unité source
CARTE SD
Unité destin.
HDD
CARTE SD > HDD
2 Mode copie
IMAGE Rapide
3 Créer liste
0
≥Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste,
appuyez plusieurs fois sur [4] (➡ étape 7).
4
5
RQT8863
56
7
Sélectionnez le sens de la copie.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 5).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sens de
copie” puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité source”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité destin.”
puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [OK].
Il est possible de choisir le même lecteur/support comme
source et destination de la copie.
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Définissez le mode d’enregistrement.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le sens de la copie,
appuyez sur [4] (➡ étape 6).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie”
puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format” puis
appuyez sur [OK].
Nom d’élément
Nº Taille
Nouvel élément (Total=0)
2 Dubbing Mode
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
1 Sens de copie
Capacité destination: 4343MB
Image
Image/Dossier
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur
[OK].
≥Dans le cas d’images fixes mémorisées individuellement
Pour spécifier un autre dossier comme destination de la
copie, sélectionnez “Dossier”.
Dossier
Nouveau dossier
Make a new folder and dub ?
8
001
002
003
-----
100__DVD
101__DVD
102__DVD
Nouveau dossier
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Page 57 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Appuyez sur [OK] pour inscrire les éléments dans la liste.
≥Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
∫ Pour modifier la liste de copie
Sélectionnez l’élément voulu à l’étape 6–3 (pour une
image fixe) ou 6-5 (pour un dossier) (➡ 56, colonne Tout supprimer
de droite)
Ajouter
1 Appuyez sur [OPTION].
Supprimer
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image fixe ou le
dossier à ajouter, puis appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également effacer plusieurs éléments à la fois (➡ cidessus, Édition de plusieurs éléments).
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 56)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un titre ou une image fixe a été enregistré ou effacé sur le
lecteur source de la copie
– Lorsque des actions ont été effectuées, par exemple la mise hors
tension de l’appareil, le retrait de la carte, l’ouverture du plateau,
le changement du sens de la copie, etc.
Copie de toutes les images fixes d’une
carte—Cop. Toutes Images
[SD] > [HDD] ou [RAM]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur SD.
1
2
3
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Cop. Toutes Images” puis appuyez
sur [OK].
Copie d’images fixes
EX77_87_Fr.book
Copier Toutes Images
4
5
Copier de
CARTE SD
Copier sur
HDD
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copier sur” puis appuyez sur [2, 1]
pour sélectionner le lecteur.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Copier” puis appuyez
sur [OK].
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ Pour sélectionner un autre dossier
(➡ 7, Structure des dossiers affichée par cet appareil)
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
Si vous voulez sélectionner un dossier parent (➡ ci-dessous).
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [OK].
Créer liste
Créer liste
Image (JPEG)
Dossier
Dossier
SD CARD
SD CARD
103__DVD
0001
0002
0003
0004
----
----
----
----
----
----
----
----
001
002
003
004
---------
[Remarque]
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
Page 01/01
Image 0012
Précéd.
OK
Page 001/001
Suiv.
OK
RETURN
Fichier 0012
OPTION
RETURN
Vous pouvez aussi sélectionner des dossiers avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des images
fixes situées dans différents dossiers.
Pour sélectionner un dossier parent
≥Uniquement lors de la sélection du dossier source
S’il y a plusieurs dossiers parent
visibles, lorsque l’écran illustré ci-à
droite apparaît
1 Appuyez sur [OPTION] et appuyez
sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour
Dossier sélectionné
sélectionner le dossier parent, puis
Sélectionnez dossier pour accéder.
appuyez sur [OK].
\DCIM
Appuyez sur OK pour confirmer.
Vous ne pouvez pas enregistrer un
dossier avec un dossier parent
différent dans la même liste.
3 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [OK].
001
002
003
004
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
≥En copiant les images fixes dossier par dossier (➡ 56) ou carte
par carte (➡ ci-dessus, Cop. Toutes Images), les fichiers
autres que les fichiers d’images fixes qui se trouvent dans le
dossier sont également copiés. (Ceci ne s’applique toutefois
pas aux sous-dossiers contenus dans ces dossiers.)
≥Si des images fixes se trouvent déjà dans le dossier de
destination de la copie, les nouvelles images fixes sont
enregistrées à la suite des images existantes.
≥Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si
le nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum
possible (➡ 37), la copie s’interrompt.
≥Si aucun nom de dossier de copie source n’a été saisi, le nom
de dossier peut être modifié à partir du dossier source. C’est
pourquoi il est recommandé d’attribuer un nom au dossier
avant de lancer la copie (➡ 49, Entrer nom d’album).
≥Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des
images.
≥L’ordre dans lequel les images fixes sont copiées sur le support
de destination n’est pas obligatoirement l’ordre dans lequel
elles apparaissent dans la liste de copie.
SELECT
OK
RETURN
RQT8863
57
EX77_87_Fr.book
Page 58 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Copie à partir d’un magnétoscope
2
3
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
DRIVE SELECT
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
∫
STOP
CH
L’enregistrement démarre.
PROG/CHECK
INPUT SELECT
PLAY/x1.3
;
EXIT
STATUS
GUIDE
FUNCTION
MENU
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
3,4,2,1
OK
OK
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
OPEN / CLOSE
Cet appareil
DV IN
VIDEO
L/MONO - AUDIO- R
AV3 IN
Jaune Blanc Rouge
Câble DV
(IEEE 1394 à 4
contacts)
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le
commerce sont dotés d’un système de protection contre la
copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être
enregistré à l’aide de cet appareil.
≥En utilisant la fonction Enregistrement flexible (➡ 27), vous pouvez
recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7
Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur le disque.
MANUAL SKIP
REC MODE
REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
¥ REC
par exemple, au moment de raccorder sur les connecteurs AV3 ou DV sur l’avant de l’appareil
≥Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant
d’effectuer le branchement.
S VIDEO
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC].
ShowView
SLOW/SEARCH
PAUSE
Démarrez la lecture sur l’autre appareil.
Câble SVidéo§
Câble audio/
vidéo
Autre appareil vidéo
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD] [RAM] Lorsque la fonction “Enreg. DV Auto” est utilisée, chaque programme
est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque
changement de séquence et la liste de lecture est créée automatiquement.
Préparation
1 Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis
raccordez l’appareil DV aux connecteurs d’entrée DV de cet
appareil (➡ colonne de gauche).
2 Mettez sous tension cet appareil et l’appareil externe DV.
3 Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
4 Faites une pause en lecture sur l’appareil DV à l’endroit où vous
souhaitez commencer l’enregistrement.
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu
Configuration sur “NTSC”. (➡ 72).
Après que la préparation soit terminée, l’écran suivant apparaît.
Enreg. DV Auto
Appuyez sur [2, 1] pour
L'unité DV est branchée.
sélectionner “Enr vers HDD”
Enregistrer à partir de l'unité DV?
ou “Enr vers DVD” puis
appuyez sur [OK].
Enr vers HDD
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant.
§ La liaison S VIDEO par ce connecteur permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO normal.
Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil
≥Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode
entrée audio DV” du menu Configuration (➡ 66).
≥Au moment d’enregistrer à partir d’un équipement DV (par
exemple, un caméscope numérique), l’enregistrement de sources
audio/vidéo ne peut se faire qu’à partir d’une bande DV.
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 65) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en
utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format
d’enregistrement” (➡ 65) du menu Configuration.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme (➡ 8)
[Remarque]
Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé
par minuterie, l’enregistrement démarrera et le copie s’arrêtera.
Enregistrement manuel
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
≥Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
≥Pour enregistrer une émission bilingue (➡ 8, Sélection audio pour
l’enregistrement)
≥ Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites
passer le réglage “Système TV” du menu Configuration sur “NTSC” (➡ 72).
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec
le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes
peuvent être enregistrés sur le disque dur).
≥Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un magnétoscope,
réglez l’option “AV avec NR” sur “Oui” au menu d’écran (➡ 43).
≥Vérifier que le réglage horaire de l’appareil est juste.
1
RQT8863
58
À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs
d’entrée AV3, sélectionnez “A3”.
Enr vers DVD
Annuler
SELECT
OK
RETURN
Vous pouvez effectuer
l’opération 4.
≥Si l’écran n’est pas affiché, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le HDD ou le DVD et puis continuez à partir de l’étape 1.
1
2
3
4
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enreg. DV Auto” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Enreg.” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [OK] pour mettre fin à
l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[Remarque]
≥Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut être
raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur d’entrée DV.
≥Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de
l’appareil DV connecté.
≥L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des
appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un
ordinateur, etc.)
≥Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas correctement.
≥Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le
son ne soit pas détecté correctement.
≥Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV
ne sont pas enregistrées.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément.
Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas
correctement, vérifiez les branchements et les réglages de
l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension.
Si le problème persiste, suivez les instructions
d’enregistrement manuel (➡ colonne de gauche).
EX77_87_Fr.book
Page 59 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Champ Nom: montre le texte que vous avez entré
Appuyez sur la touche
Autres Caractères
Caractères Standards
Entrer Nom
“Rouge” ou “Verte” pour
_
sélectionner le type de
Prévisualisation
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Top Menu
2 A B C
a b c K L
caractères voulu, puis
*
3 D E F
d e f / N %
appuyez sur [OK].
4 G H I
g h i › $ &
5 J K L
j k l 1 0 @
Supprimer
“Caractères Standards”:
m n o [
] _
6 M N O
v Valider
(➡ ci-contre, Caractères
7 P Q R S p q r s ( )
t u v { } 8 T U V
alphabétiques, etc.)
9 W X Y Z w x y z \ |
“Autres Caractères”:
0 LL 9
0 . , ? ! " ' : ; ` ^
Espace
(➡ ci-dessous, Caractères
accentués, etc.)
PAGE
Touches
numériques
DELETE ¢
∫
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
;
SELECT
EXIT
STATUS
RETURN
OK
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
“Rouge”
REC
TION MENU
OK
MANUAL SKIP
RETURN
“Verte”
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
-
®
¯
˚
±
²
³
´
¶
·
¸
¹
º
»
¼ ½ ¾
4 ¿
À
5 É
Á
Â
Ã
Ä
Ê
Ë
Å Æ Ç
Ï Ð Ñ
Ò
Õ
Ø
Ù
7 Ý
8 ç
Þ
ß
Ì Í
Ö ×
à á
Î
6 Ó Ô
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ
0 û
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
ü
ý
þ
ÿ
Titre
2
64
Album d’images fixes
36
Disque ([RAM])
64
Nom d’un titre obtenu par enregistrement par minuterie
44
Disque
40
Caractères
Album d’images fixes
Diffusion
Profil 1–4
Ü
ä
å
æ
36
Caractères
12
[Remarque]
Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas entièrement sur
certains écrans.
Montrez l’écran Entrer Nom.
Titre (enregistrement programmé)
Sélectionnez “Nom programme” à l’étape 3, page 30,
colonne de droite.
Titre
Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 5, page 44.
Liste de lecture
Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 5, page 47.
Disque
Sélectionnez “Nom disque” à l’étape 4 du paragraphe
“Attribution d’un nom à un disque”, page 60.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un caractère et appuyez sur
[OK].
Ex.: Entrée de la lettre “R”
1 Appuyez sur [7] pour vous
déplacer jusqu’à la 7e ligne.
2 Appuyez deux fois sur [7]
pour sélectionner “R”.
3 Appuyez sur [OK].
Caractères
Titre
[SD]
ã
Û
Répétez cette étape pour entrer les autres caractères.
≥Pour effacer un caractère
Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le caractère voulu
dans le champ Nom puis appuyez sur [;]. (Le caractère
sélectionné est effacé.)
≥Utilisation des touches numériques pour entrer les
caractères
64 (44§)
Liste de lecture
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
â
È
Ú
Espace
Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés.
Nombre maximal de caractères:
[HDD] [RAM]
Caractères
1
¢
¬
3 µ
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
[SD]
§
¡
2 «
1
C
FUN
3,4,2,1
OK
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
3
K
7
6 M N
7
≥Pour entrer un espace
Appuyez sur [DELETE ¢] et
appuyez sur [OK].
7 P
8 T
L
7
O
Q
R
U
V
Appuyez sur [∫] (Valider).
La mention “Écriture en cours...” s’affiche, puis l’affichage
revient à l’écran de présentation par titres.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Le nom n’est pas mémorisé.
Pour votre information
Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de
menu après la finalisation (➡ 62). Lors de la saisie, la forme sous
laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la
fenêtre “Prévisualisation Top Menu”.
Entrer Nom
_
Chapter
1_
Prévisualisation
Folder d’images fixes
Sélectionnez “Entrer nom d’album” à l’étape 4, page 48,
“Pour éditer l’album”.
5 J
Copie à partir d’un magnétoscope/Saisie de texte
Saisie de texte
Top Menu
Chapter 1
Caractères Standards
Autres Caractères
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
E
F
d
e
f
/
*
l %
4 G
H
I
g
h
i
fl
$
4
&
Profil 1–4
Appuyez sur la touche “rouge” au point 2 de la colonne
droite de la page 69, “Pour changer le nom d’un profil dans
la colonne “Profil””.
RQT8863
59
EX77_87_Fr.book
Page 60 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
Protection des contenus
[RAM]
DVD
TV
Í
Í
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
DRIVE SELECT
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
4
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
5
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS
EXIT
GUIDE
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Protection du disque” puis appuyez
sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Gestion
DVD
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
3,4,2,1
OK
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre)
CH
OK
OPTION
DVD-RAM
FUNCTION
MENU
OK
F Rec
Procédures communes
1
2
RETURN
Formater le disque
Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est
protégé en écriture.
DISPLAY TIME SLIP
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
[SD]
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go
(➡ 7).
Oui
Supprimer tous les titres
SELECT
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
Restant 5:38 (EP)
Nom disque
RETURN
REC
11
0 : 22
Protection du disque
RETURN
CREATE
CHAPTER
Titres
Utilisé
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
Enreg. programmé
Lecture
Enregistrement
Enreg. ShowView
Protection sur cartouche
Dans le cas d’un DVD-RAM dans une cartouche
≥Avec la languette de protection contre l’écriture
en position de protection, la lecture débute dès
que vous introduisez le disque ou la carte dans
l’appareil.
PROTECT
Copie Avancée.
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
3
Configuration
Gestion HDD
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Gestion HDD”, “Gestion DVD” ou
“Gestion Carte” puis appuyez sur
[OK].
Ex.: [RAM]
Gestion
DVD
DVD-RAM
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (EP)
[SD]
Faites passer la languette de protection contre l’écriture
en position “LOCK”.
LOCK
RETURN
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
Attribution d’un nom à un disque
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez donner un nom distinct à chaque disque.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
≥[RAM] Enlevez la protection (➡ ci-dessus).
Nom disque
Protection du disque
Non
Supprimer tous les titres
SELECT
OK
RETURN
Formater le disque
≥Si vous avez sélectionné le disque dur (HDD), les mentions
“Supprimer tous les titres” et “Formater HDD” sont affichées.
≥Si vous avez sélectionné la carte (SD), seule la mention
“Formater carte” est affichée.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre).
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Nom disque” puis appuyez sur [OK].
(➡ 59, Saisie de texte)
≥Le nom du disque s’affiche dans la fenêtre Gestion DVD.
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Avec un disque finalisé, le nom est
affiché dans le Top Menu.
≥[+RW] Le nom du disque est affiché uniquement si vous le
visionnez sur un autre appareil.
Gestion
DVD
DVD-RAM
My favorite
Documentary
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8863
60
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
01
Chapter 1
01/02
02
Chapter 2
Page 61 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Suppression de tous les titres et listes
de lecture—Supprimer tous les titres
[HDD] [RAM]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
≥Enlevez la protection (➡ 60).
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 60)
4
5
6
7
Effacement de l’intégralité du contenu
d’un disque ou d’une carte—Format
[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›]
[+R] [+R]DL] (Disque neuf uniquement)
[SD]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
≥Enlevez la protection (➡ 60).
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer tous les titres” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
[Remarque]
À la fin de l’opération un message est affiché.
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Formater HDD”, “Formater le disque”
ou “Formater carte” puis appuyez sur
[OK].
5
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].
Le formatage efface intégralement les contenus existants (y
compris les fichiers d’ordinateur), qui ne peuvent plus êtres
restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant
de continuer. Les contenus sont effacés lors du formatage d’un
disque ou d’une carte, même si vous avez activé la protection
contre l’écriture.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 60)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
[Remarque]
≥Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥L’effacement de tous les titres vidéo entraîne automatiquement
celui de toutes les listes de lecture.
≥Les images fixes (JPEG) ou fichiers créés sur un ordinateur ne
peuvent pas être supprimés.
≥L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont
protégés.
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
EX77_87_Fr.book
Un message apparaît quand le formatage est terminé.
[Remarque]
≥Un formatage prend normalement quelques minutes,
cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes
([RAM]).
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant le formatage. Cela pourrait rendre le disque ou la
carte inutilisable.
7
Appuyez sur [OK].
[Remarque]
≥Lorsqu’un disque ou une carte est formaté avec cet appareil, il est
possible qu’il ne puisse pas être utilisé sur un autre appareil.
≥[-R] [-R]DL] [CD] Le formatage ne peut pas être effectué sur le
disque.
≥Sur cet appareil, vous ne pouvez formater un DVD-RW qu’au
format DVD-Vidéo.
Pour arrêter le formatage [RAM]
Appuyez sur [RETURN].
≥Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes.
Dans ce cas, le disque devra être reformaté.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT8863
61
EX77_87_Fr.book
Page 62 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 60.
Sélection du style de l’arrière-plan
—Top Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez sélectionner le fond s’affichant comme menu DVDVideo principal une fois terminé ou Créer Top Menu ([+RW]).
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 60)
4
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Top Menu” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image d’arrière-plan,
puis appuyez sur [OK].
Liste Top Menu
1
2
5
7
8
La finalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement à
grande vitesse peut être plus longue que la durée indiquée à l’écran
(jusqu’à environ quatre fois cette durée).
Après la finalisation
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Le disque ne peut plus être que lu et vous
ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus.
≥[-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer et modifier un disque une
fois qu’il est formaté (➡ 61), mais après finalisation, il n’est
plus utilisable qu’en lecture seule.
≥Lorsque vous effectuez une copie à grande vitesse, les chapitres
sont dupliqués.
≥[-R] [-RW‹V›] Les titres sont automatiquement divisés en chapitres
d’environ 5 minutes([+R] 8-minutes)§ si
– ils ont été enregistrés directement sur le disque.
– ils ont été copiés dans un autre mode que le mode grande
vitesse (sauf pour les [-R]DL] [+R]DL] ).
§ Cette durée varie largement en fonction des conditions et du
mode d’enregistrement.
≥Il y a une pause de plusieurs secondes entre les différents titres
et chapitres pendant la lecture.
3
Affichage après finalisation
Vignette
(Image fixe)
4
]Remarque]
Avant la
finalisation
Après la
finalisation
Enregistrement/édition/saisie de
nom
≤
–
Lecture sur d’autres lecteurs
–
≤
6
01
9
Nom du titre
≥Vous pouvez changer les vignettes affichées au menu principal.
(➡ 45, Changer onglet)
Choisir si montrer d’abord le Top
Menu—Sélection Lecture Auto
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez indiquer si le disque doit présenter son menu principal
après finalisation.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 60)
4
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Sélection Lecture Auto” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top
Menu” ou “Titre 1” puis appuyez sur [OK].
Top Menu:
Titre 1:
Le menu principal s’affiche en premier.
Le contenu du disque est lu sans affichage du menu principal.
Préparation des disques à la lecture sur
d’autres appareils—Finaliser
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (➡ ci-dessus) avant de finaliser le disque.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 60)
4
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Finaliser” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand la finalisation est terminée.
[Remarque]
≥Il n’est pas possible d’interrompre l’opération de finalisation.
≥La finalisation prend 15 minutes maximum.
([-R]DL] [+R]DL] La finalisation prend 60 minutes maximum.)
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant la finalisation.
Cela rendrait le disque inutilisable.
7
RQT8863
62
Appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
≥Il n’est pas possible de finaliser sur cet appareil un disque
enregistré avec un graveur d’une autre marque.
≥Si vous finalisez un disque enregistré sur un autre appareil
Panasonic que celui-ci, l’image d’arrière-plan sélectionnée comme
“Top Menu” peut ne pas s’afficher.
≥Les disques finalisés sur cet appareil peuvent n’être pas lisibles
sur d’autres lecteurs en fonction des conditions d’enregistrement.
Visitez la page Web Panasonic pour plus d’informations sur les DVD.
http://www.panasonic-europe.com
Création du Top Menu—Créer Top Menu
[+RW]
Les disques +RW ne contiennent aucune données Top Menu. Top
Menu est une fonction pratique. Nous vous conseillons de créer le
menu avant de lire un disque +RW sur un autre appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser le menu titre pour le lire sur cet
appareil.
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (➡ colonne de gauche) avant la création du top menu.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 60)
4
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Créer Top Menu” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas
annuler cette création.
La création du Top Menu peut prendre quelques minutes.
7
Appuyez sur [OK].
[Remarque]
≥Vous pouvez enregistrer ou éditer des disques après la création du
Top Menu. Mais le menu créé est effacé lorsque vous enregistrez
ou éditez le disque. Dans de tels cas, créez le Top Menu à
nouveau en utilisant “Créer Top Menu”.
EX77_87_Fr.book
Page 63 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Fenêtre FUNCTION MENU
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux fonctions principales.
DVD
TV
1
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Les fonctions affichées dépendent du lecteur ou du type de
disque sélectionné.
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
CH
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
ShowView
Lecture
Enregistrement
PROG/CHECK
Supprimer
Copier
SLOW/SEARCH
Vers Autres
OK
RETURN
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS
2
GUIDE
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
3,4,2,1
OK
OK
OPTION
FUNCTION
MENU
RETURN
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
≥Si vous sélectionnez “Vers Autres” et appuyez sur [OK],
l’écran suivant apparaît. Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
≥Si vous appuyez sur [RETURN], vous pouvez revenir à
l’écran précédent.
Pour fermer la fenêtre FUNCTION MENU
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Verrou enfant
Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et
de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes
utilisent l’appareil.
DVD
TV
Í
Í
DRIVE
SELECT
VOL
CH
Maintenez appuyées
simultanément [OK] et
[RETURN] jusqu’à ce que
“X HOLD” apparaisse sur l’affichage de
l’appareil.
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou enfant est en
service, “X HOLD” apparaît sur l’afficheur et aucune opération n’est
possible.
PLAY/x1.3
EXIT
STATUS
Pour annuler le verrou enfant
Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce
que “X HOLD” disparaisse.
C
FUN
OK
OPTION
TION MENU
OK
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes/Fenêtre FUNCTION MENU/Verrou enfant
Í
RETURN
CREATE
CHAPTER
RETURN
MANUAL SKIP
RQT8863
63
EX77_87_Fr.book
Page 64 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Changement des réglages de l’appareil
X CH W
Procédures communes
REC
OPEN/CLOSE
∫
< OPEN/CLOSE
1
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir la
rubrique voulue puis appuyez sur [1].
3
DVD
TV
Í
4
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Touches
numériques
SKIP
STOP
PROG/CHECK
TION MENU
OK
OPTION
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
EXIT
C
FUN
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
“Rouge”
“Verte”
Affichage
Connexion
Autres
PLAY/x1.3
EXIT
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Options
Télécommande
Date et heure
Power Save
Régl. canaux Démarrage rapide
Disque
Enregistrement DivX
Vidéo
Mise à jour du système
Audio
Initialiser
SLOW/SEARCH
PAUSE
Menus
Configuration
ShowView
STATUS
3,4,2,1
OK
Rubriques
W XCH
CH
RETURN
5
OK
Non
Oui
TAB
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option et appuyez sur [OK].
6
“Bleu”
“Jaune”
SELECT
DVD 1
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
[Remarque]
Il se peut qu’il y ait des différences entre les instructions fournies ici
et ce que vous voyez à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions
affichées à l’écran.
Résumé des réglages
Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil en mode veille.
Rubriques
Régl.
canaux
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Édition des profils (➡ 69)
Vous pouvez classer les chaînes numériques terrestres et
analogiques en quatre profils différents.
Reprogrammation auto (➡ 72)
Vous pouvez reconfigurer les paramètres de chaîne pour les
chaînes numériques terrestres et analogiques.
Rég. des services numériques
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Recherche manuelle (DVB) (➡ 70)
Vous pouvez régler les chaînes manuellement si Installation auto.
DVB devait ne pas se dérouler avec succès.
Ajout des nouveaux services DVB (➡ 69)
Vous pouvez rechercher des chaînes numériques terrestres
récemment apparues.
Condition du signal (➡ 70)
Vous pouvez vérifier la qualité des signaux de diffusion numérique.
Langue DVB préférée
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Vous pouvez sélectionner 2 sous-titrages et pistes audio différents
à utiliser pour la réception des émissions numériques audio et avec
sous-titrage. Sélectionnez l’ordre de priorité.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue originale
sera sélectionnée.
Multi-audio
Multi-Audio (alternatif)
Sous-titres
Subtitle (alternatif)
RQT8863
64
≥Anglais
≥Espagnol
≥Corse
≥Allemand
≥Catalan
≥Italien
≥Basque
≥Français
≥Galicien
≥Anglais
≥Espagnol
≥Corse
≥Allemand
≥Catalan
≥Italien
≥Basque
≥Français
≥Galicien
Page 65 Friday, March 23, 2007
Rubriques
Régl.
canaux
Disque
6:06 PM
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Rég. des services analogiques
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Réglage manuel (➡ 71)
Vous pouvez supprimer des chaînes et sélectionner les
informations détaillées d’une chaîne analogique.
Chargement à partir du TV
Lorsque vous connectez l’appareil à un téléviseur compatible Q
Link au moyen d’un câble péritel à 21 broches intégralement
câblé, vous pouvez télécharger les informations de chaîne depuis
le téléviseur.
Réglages pour la lecture
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Restriction par classe
≥8 Autoriser tous les disques: Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus.
Interdit la lecture des DVD-Vidéo en
Utilisez les niveaux de classement pour restreindre la lecture ≥1 à 7:
fonction du niveau de classement
de certains DVD-Vidéo.
enregistré sur le disque.
Suivez les instructions à l’écran. Entrez un mot de passe à 4 ≥0 Interdire tous les disques: Interdit la lecture de tous les
chiffres à l’aide des touches numériques lorsque l’écran du
DVD-Vidéo.
mot de passe apparaît.
≥Déverrouiller
le
lecteur
≥Changer le code
≥N’oubliez pas votre mot de passe.
≥Sélec. niveau de restriction
≥Déverrouillage temporaire
Lect.mode vidéo pour DVD-Audio ([EX87])
Sélectionnez “Oui” pour lire les contenus DVD-Vidéo qui
figurent sur certains DVD-Audio.
≥Oui: Le réglage revient à “Non” quand vous changez le disque
ou mettez l’appareil hors tension.
≥Non
Bande
sonore
≥Allemand
≥Français
≥Italien
≥Anglais
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Suédois
≥Originale: La langue originale de chaque disque est choisie.
≥Autre ¢¢¢¢
Sous-titres
Menus du
disque
Choisissez la langue pour le son, les sous-titres
et les menus des disques. [DVD-V]
≥Certains disques démarrent dans une
certaine langue quel que soit le réglage que
vous faites ici.
≥Pour les langues Anglais/Français/Allemand/
Italien/Espagnol/Hollandais/Suédois, lorsque
vous utilisez la fonction Chargement à partir
du TV et le réglage du pays de la
programmation auto au plug-in, la langue
(“Bande sonore”/“Menus du disque”) est la
même et l’option “Sous-titres” est réglée sur
“Automatique”.
≥Entrez un code (➡ 73) à l’aide des touches
numériques si vous sélectionnez “Autre
¢¢¢¢”.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible
sur le disque, c’est la langue par défaut qui est
utilisée. Sur certains disques, il n’est possible
de modifier la langue qu’à partir du menu
(➡ 35).
Changement des réglages de l’appareil
EX77_87_Fr.book
≥Automatique: Si la langue choisie pour “Bande sonore” n’est
pas disponible, les sous-titres apparaissent
automatiquement dans cette langue s’ils sont
disponibles sur ce disque.
≥Anglais
≥Allemand
≥Français
≥Italien
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Suédois
≥Autre ¢¢¢¢
≥Allemand
≥Anglais
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Autre ¢¢¢¢
≥Français
≥Suédois
≥Italien
Réglages pour l’enregistrement
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Temps d’Enr. en mode EP
Sélectionnez le nombre maximal d’heures d’enregistrement
en mode EP (➡ 25, Modes d’enregistrement et durées
d’enregistrement approximatives).
≥EP (6heures): Vous pouvez enregistrer 6 heures de vidéo sur
un disque de 4,7 Go non utilisé.
≥EP (8heures): Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur
un disque de 4,7 Go non utilisé.
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en
mode “EP (8heures)”.
Format d’enregistrement
≥16:9
Définit le format d’image lors de l’enregistrement ou la copie. ≥4:3
≥Lors de l’enregistrement ou la copie sur le disque dur ou un
≥Dans les cas suivants, même sur “16:9”, les enregistrements
DVD-RAM avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur
auront lieu ou seront copiés en 4:3.
“Non”, le programme est enregistré avec le format d’image
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Lorsque le mode d’enregistrement est réglé
original.
sur “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Lorsque vous réalisez l’enregistrement ou la copie sur un +R,
+R DL et +RW.
Copie en mode Rapide
≥Oui:
Vous pouvez copier des titres enregistrés du disque dur vers
un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R,
+R DL et +RW à l’aide du mode grande vitesse. Toutefois, la
taille de l’écran, etc. est limitée (➡ ci-contre).
Nous vous recommandons de placer cette option sur “Non” si
l’enregistrement sur DVD-R, etc. à vitesse rapide n’est pas
nécessaire pour enregistrer le programme.
Ce réglage s’applique lors de l’enregistrement depuis un
programme télévisé ou un appareil externe (y compris un
appareil DV) ou lors de la copie depuis un DVD-Vidéo finalisé.
≥Non
Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.
Sélectionnez la vitesse de la copie à vitesse rapide (En
utilisant des disques compatibles avec la copie à vitesse
rapide DVD-RAM 5X, DVD-R, +R 8X ou +RW 4X).
Vous pouvez effectuer une copie à grande vitesse sur un
DVD-R, etc. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et
appuyez sur [OK].
≥Les restrictions suivantes s’appliquent aux titres
enregistrés.
– Les enregistrements sont réalisés en utilisant le format
d’image défini dans “Format d’enregistrement” (➡ cidessus).
– Sélectionnez le type d’audio voulu à l’avance, par
l’intermédiaire de l’option “Sélection Audio Bilingue”
(➡ 66).
– Vous ne pouvez plus changer le canal de réception
audio lorsque vous regardez un programme sur un
canal d’entrée sur le téléviseur relié à cet appareil (par
exemple, AV1, etc.).
≥Maximum
≥Normal (Muet)
En sélectionnant “Normal (Muet)” le bruit généré par cet appareil
est moindre par rapport à l’option “Maximum”, mais le temps
nécessaire pour la copie sera doublé (approximativement).
(suite en page suivante)
RQT8863
65
EX77_87_Fr.book
Page 66 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Changement des réglages de l’appareil
(Suite)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 64.
Rubriques
Vidéo
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Comb Filter
Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement.
Ce réglage est fixé à “Oui” si vous réglez “Système TV” sur
“NTSC” (➡ 72).
≥Oui: Les images deviennent claires et vives. Normalement,
utilisez ce réglage.
≥Non: Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images
avec beaucoup de parasites.
Mode d’arrêt sur image
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la
lecture (➡ 85, Images et trames).
≥Automatique
≥Champ: Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se
produit quand “Automatique” est choisi. (L’image a
alors moins de définition.)
≥Image: Choisissez ce réglage si les textes fins ou les détails
de l’image ne peuvent pas être vus quand
“Automatique” est choisi. (L’image est plus nette et a
plus de définition.)
Lecture à raccords invisibles
≥Oui: Les chapitres des listes de lecture sont enchaînés sans
raccord. Cette fonction est toutefois inopérante lorsque le
Sélectionnez le mode de lecture entre les segments de chapitre
type de son des listes de lecture n’est pas le même
de la liste de lecture et les titres partiellement effacés.
partout ou en visionnage rapide. De plus, il est possible
que le positionnement des chapitres change légèrement.
≥Non: Le point de passage entre les chapitres des listes de
lecture est reproduit précisément mais l’image peut se
figer pendant un instant.
Audio
Compression dynamique [DVD-V] (Dolby Digital uniquement)
Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.
≥Oui
≥Non
Sélection Audio Bilingue
(uniquement diffusion analogique)
Indiquez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit
être enregistré dans les cas suivants:
– Enregistrement ou copie sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW.
– L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”.
– Enregistrement ou copie du son en LPCM (➡ ci-dessous, “Mode
audio pour enreg. XP”).
≥M 1
≥M 2
Vous ne pouvez pas sélectionner le signal audio sur cet appareil
en enregistrant à partir d’une source externe, comme par
exemple pendant un enregistrement effectué à partir d’un
magnétoscope (sauf lorsqu’un équipement DV est raccordé au
connecteur d’entrée DV de cet appareil). Sélectionnez-le sur
l’autre appareil.
Lors d’un enregistrement à partir du connecteur DV de l’appareil,
sélectionnez le type d’enregistrement sonore en allant sur “Mode
entrée audio DV” (➡ ci-dessous).
Sortie audio numérique
Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (➡ 16).
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Réduc. échantillonnage PCM
≥Oui: Les signaux sont convertis en 48 kHz ou en 44,1 kHz. (À
Sélectionnez de quelle façon reproduire les sons
sélectionner lorsque l’appareil externe ne peut pas traiter
échantillonnés à 96 kHz ou 88,2 kHz.
les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.)
≥Les signaux sont convertis en 48 kHz ou 44,1 kHz malgré ≥Non: Les signaux sont reproduits à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (À
sélectionner lorsque l’appareil externe peut traiter les
les réglages effectués si les signaux ont une fréquence
signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.)
d’échantillonnage de plus de 96 kHz ou 88,2 kHz, ou si le
disque est protégé contre la copie.
Dolby Digital
DTS
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil
raccordé décode le signal.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil
qui doit décoder le signal et le reproduire
sur 2 canaux.
[Remarque]
≥Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo Dolby
Digital.
≥PCM:
En connexion avec un matériel ne comportant pas le
logo Dolby Digital.
≥Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo DTS.
≥PCM:
En connexion avec un matériel ne comportant pas le
logo DTS.
Si ce réglage n’est pas correctement
effectué, cela peut entraîner la
production de bruit ou des problèmes
d’enregistrement numérique.
MPEG
≥Bitstream: En connexion avec un appareil doté d’un décodeur
MPEG intégré.
En connexion avec un appareil dépourvu de
≥PCM:
décodeur MPEG intégré.
Mode audio pour enreg. XP
≥Dolby Digital (➡ 84)
Choisissez le type audio lors d’un enregistrement ou d’une copie ≥LPCM (➡ 85)
– La qualité de l’image des enregistrements LPCM peut être
en mode XP.
inférieure à celle d’un enregistrement normal en mode XP.
– Lorsque le mode d’enregistrement est autre que XP,
l’enregistrement du son se fait automatiquement en Dolby
Digital, même si vous avez sélectionné LPCM.
– Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues,
sélectionnez préalablement le canal audio qui doit être
enregistré via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ cidessus).
Mode entrée audio DV
Vous pouvez sélectionner le type de son utilisé lors d’un
enregistrement du signal du connecteur d’entrée DV de cet
appareil (➡ 58).
RQT8863
66
≥Stereo 1: Enregistre le son normal (L1, R1).
≥Stereo 2: Enregistre les signaux sons supplémentaires (L2,
R2) enregistrés postérieurement à l’enregistrement
d’origine.
≥Mix:
Enregistre à la fois Stereo 1 et Stereo 2.
Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez
préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option
“Sélection Audio Bilingue” (➡ ci-dessus).
EX77_87_Fr.book
Page 67 Friday, March 23, 2007
Rubriques
6:06 PM
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
≥English
≥Français
≥Italiano
≥Español
Choisissez la langue dans laquelle doivent s’afficher les menus et messages d’écran.
Affichage à l’écran
≥Non:Les informations de chaîne numérique ne s’affichent pas.
≥5 sec.
Choisissez une durée approximative d’affichage de l’écran d’informations ≥3 sec.
≥7 sec.
≥10 sec.
de chaîne numérique (➡ 23) suivi de sa disparition automatique.
La durée d’affichage du panneau de commande (➡ 19) peut
également être modifiée, mais “Non” ne fonctionne pas.
Arrière-plan gris
≥Oui
Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre appareil ≥Non
affiche un fond gris quand la réception est faible.
≥Lumineux
Luminosité de I’afficheur
≥Obscurcir
Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil.
≥Automatique: L’écran s’obscurcit pendant la lecture et devient totalement
Ce réglage est fixé à “Automatique” si vous réglez “Power Save”
noir lorsqu’on éteint l’appareil. Il s’éclaire temporairement
(➡ 68) sur “Oui”.
lorsqu’on appuie sur une touche. Quand ce mode est utilisé,
la consommation en mode de veille peut être réduite.
Nouveau message de service (➡ 23)
≥Automatique
Lorsqu’un nouveau canal DVB est ajouté, cet appareil en est
≥Arrêt: Les messages de service ne s’affichent pas.
automatiquement informé. Le message de confirmation apparaît ensuite. Si
vous sélectionnez “Oui” sur l’affichage, la configuration automatique démarre
(tous les paramètres de chaînes et les profils créés sont supprimés. Les
enregistrements programmés sur le compteur sont également supprimés.).
Connexion Aspect TV (➡ 20)
Faites correspondre ce réglage au ≥16:9: Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9
≥Pan & Scan:
format d’écran du téléviseur
En cas de connexion à un téléviseur dont le
raccordé.
rapport d’image est de 4:3, les bords des
images de 16:9 sont coupés (➡ 85).
≥Letterbox:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à
écran 4:3 Les images en format large sont affichées
entièrement en mode “boîte aux lettres” (➡ 85).
Progressif (➡ 21)
Ce réglage est fixé à “Arrêt” si
vous réglez “Sortie PERITEL” sur
“RVB 1 (sans composant)” ou sur
“RVB 2 (sans composant)”.
Système TV (➡ 72)
Réglages HDMI §
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Format vidéo HDMI
Vous pouvez uniquement sélectionner les éléments qui sont
compatibles avec l’équipement branché. Normalement ce
réglage n’a pas besoin d’être changé. Cependant si vous
êtes intéressé par le rendu de la qualité de l’image, il peut
être amélioré en changeant ce réglage.
Les images fixes sont lues avec une résolution équivalant à
480p selon les réglages.
≥Marche
≥Arrêt
≥PAL
≥NTSC
Changement des réglages de l’appareil
Affichage Langue
≥576i/480i
≥576p/480p
≥720p
≥1080i
≥1080p:
Lorsque vous réglez la sortie vidéo sur “1080p”,
nous vous recommandons d’utiliser un câble
HDMI Panasonic d’une longueur de 5 mètres ou
moins pour éviter toute déformation de l’image.
Pour profiter d’une haute qualité vidéo à fréquence
convertie à 1080p, vous devez connecter l’appareil
une télévision HD compatible 1080p.
≥Automatique: Sélectionne automatiquement la meilleure
résolution adaptée au téléviseur connecté
(1080p, 1080i, 720p, 576p/480p ou 576i/480i).
L’image est élargie vers la gauche ou la
Format vidéo 4:3
≥4:3:
droite.
Pour lire un titre au format 4:3 lorsque l’appareil est connecté
à l’aide d’un câble HDMI, définissez comment les images
≥16:9: L’image est affichée au format d’origine
doivent être affichées sur l’écran du téléviseur.
avec des bandes latérales.
Sortie audio numérique
VIERA Link
Réglez sur cette option pour utiliser la fonction “HDAVI
Control” lors de la connexion par câble HDMI à un appareil
qui prend en charge “HDAVI Control”.
Sortie PERITEL
Sélectionne le signal envoyé en sortie sur le connecteur AV1.
Sélectionnez “RVB 1 (sans composant)” ou “RVB 2 (sans
composant)” pour la sortie RVB.
Pour envoyer un signal à composantes, sélectionnez “Vidéo
(avec composant)” ou “S Vidéo (avec composant)” (signal
progressif).
Sélectionnez selon le signal et le connecteur du téléviseur
branché.
Si un décodeur est branché, ne sélectionnez pas “RVB 1 (sans
composant)”.
≥HDMI et Optique
≥Optique uniquement: Sélectionner lorsque cette unité est
branchée à un amplificateur via un câble
audio optonumérique et branchée à un
téléviseur via un câble HDMI et que vous
désirez profiter de la plus grande qualité
de son provenant des disques (➡ 16).
≥Oui
≥Non: Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser “HDAVI Control”.
≥Vidéo (avec composant):
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal composite.
≥S Vidéo (avec composant):
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal S Vidéo.
≥RVB 1 (sans composant):
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal RVB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir
d’un appareil envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode.
L’écran du téléviseur commutera automatiquement pour afficher
l’image à partir de l’appareil lorsque celui-ci est allumé.
≥RVB 2 (sans composant):
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal RGB. Si
≥Si cette unité est raccordée via un câble HDMI, vous ne pouvez pas vous voulez commuter pour afficher l’image à partir de l’appareil uniquement
utiliser “RVB 1 (sans composant)” ou “RVB 2 (sans composant)”.
lorsqu’il y a des menus de lecture ou de visionnage, sélectionnez ce mode.
§ En fonction des équipements en réseau, certaines options pourraient s’afficher en gris et il peut être impossible de les sélectionner ou d’en modifier les paramètres.
(suite en page suivante)
RQT8863
67
EX77_87_Fr.book
Page 68 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Changement des réglages de l’appareil
(Suite)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 64.
Rubriques
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Connexion Réglages AV2 (À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur.)
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
(Suite)
Entrée AV2
Réglez sur “RVB/Vidéo” ou “RVB” lors de la réception ou de
l’enregistrement de données de sortie RVB depuis un appareil externe.
Connexion AV2
Ce réglage est fixé à “Ext” si vous réglez “Système TV” sur
“NTSC” (➡ 72).
Ext Link
Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l’option
“Système TV” est réglée sur “NTSC” (➡ 72).
Autres
RQT8863
68
Télécommande (➡ 22)
≥RVB/Vidéo
≥Vidéo
≥RVB
≥S Vidéo
≥Décodeur: Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder les
signaux brouillés (ex.: décodeur C+).
Quand un magnétoscope ou un terminal satellite est connecté.
≥Ext:
≥Ext Link 1: Quand un terminal satellite/numérique transmettant
un signal de commande d’enregistrement spécial
par un câble Péritel 21 broches est connecté.
Le démarrage et l’arrêt de la programmation des
enregistrements sont contrôlés par un signal.
≥Ext Link 2: Quand un appareil externe avec fonction de
minuterie est connecté.
Lorsqu’il s’allume, l’enregistrement démarre.
Lorsqu’il s’éteint, l’enregistrement s’arrête.
≥DVD 1
≥DVD 2
≥DVD 3
Date et heure (➡ 73)
Power Save
≥Oui: La consommation électrique est minime lorsque l’appareil
≥Référez-vous à ce qui suit quand l’option “Power Save” est
est en veille (➡ 86).
réglée sur “Oui”.
≥Non
– L’option “Luminosité de I’afficheur” est automatiquement
réglée sur “Automatique” (➡ 67).
– La fonction “Démarrage rapide” ne fonctionne pas. (Elle est
automatiquement réglée sur “Non”).
– Quand l’appareil est hors tension, les programmes de télévision (Si l’option “Démarrage rapide” est réglée sur “Oui”, “Power
payante ne peuvent pas être vus sur le téléviseur parce que le Save” est automatiquement réglé sur “Non”.)
signal du décodeur connecté n’est pas retransmis.
≥Oui
Démarrage rapide
La fonctionnalité Démarrage rapide (Quick Start) permet à cet
≥Non: La consommation de courant en mode veille est moindre
appareil d’être prêt à démarrer un enregistrement en à peu près 1
que lorsque cette option est réglée sur “Oui”.
§
seconde après sa mise sous tension. Vous pouvez ainsi commencer
à enregistrer quasiment dès que vous en prenez la décision.
§Uniquement en enregistrement sur le disque dur (HDD) ou un DVD-RAM. (Si cette option est réglée sur “Oui”, “Power Save” est
automatiquement réglé sur “Non”.)
≥Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:
– Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres
que des DVD-RAM.
– Vous voulez effectuer d’autres opérations.
– Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.
Enregistrement DivX
≥Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire le contenu des DivX Video sur demande (VOD) (➡ 39).
Mise à jour du système
≥Les données de mise à jour et les informations de
Pour mettre à jour le logiciel de cet appareil, le téléchargement
téléchargement EPG sont envoyées par diffusion numérique
EPG et pour prendre en charge les changements de système de non programmée. Pour recevoir les mises à jour, vous devez
la diffusion, l’appareil effectue périodiquement des mises jour de pouvoir recevoir les émissions numériques.
≥Une mise à jour dure environ 60 minutes. Pendant la mise à jour, “SWlogiciel.
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
DL” apparaît sur l’affichage de l’appareil. Vous ne pouvez pas utiliser
l’appareil avant la fin de la mise à jour. La dépose du câble
d’alimentation CA pendant la mise à jour peut endommager l’appareil.
≥Un téléchargement EPG dure environ 30 minutes. Pendant le
téléchargement EPG, “GUIDE” apparaît sur l’affichage de l’appareil.
Il est possible d’interrompre le téléchargement EPG en allumant
l’appareil car le téléchargement continuera en arrière-plan.
Téléchargement EPG en veille
≥Marche: Lorsque vous réglez l’appareil sur le mode d’attente, le
téléchargement des données EPG se fait automatiquement.
≥Arrêt
M. à j. du logiciel en veille
≥Marche: Lorsque vous réglez l’appareil sur le mode d’attente, la
mise à jour du logiciel se fait automatiquement.
≥Arrêt
≥Automatique: L’appareil donne la priorité à la recherche de
Durée rech. du logiciel/EPG
téléchargement EPG et à la mise à jour des
Sélectionne l’heure à laquelle effectuer automatiquement le
données à minuit.
téléchargement EPG et les mises à jour lorsque l’appareil est en
≥06:00–10:00
mode d’attente. Ne peut être réglé que lorsque “Téléchargement EPG ≥02:00–06:00
≥10:00–14:00
≥14:00–18:00
en veille” et “M. à j. du logiciel en veille” sont sur “Marche”.
≥Si un enregistrement est programmé à l’heure sélectionnée, ≥18:00–22:00
≥22:00–02:00
l’enregistrement a la priorité.
≥Si une mise à jour applicable est identifiée, appuyez sur [2, 1]
Recherche m. à j. du logiciel
Démarrez la recherche de nouveaux logiciels manuellement.
pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK].
Une nouvelle version de logiciel est annoncée par un message.
N’éteignez pas votre appareil pendant la mise à jour. Cela peut provoquer
la perte des données. Un message indique la fin de la mise à jour.
Si aucune nouvelle version de logiciel ne doit sortir au cours des
prochains jours, un message l’indiquant apparaît également.
Initialiser
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Effacer
≥Oui
≥Non
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe des niveaux de classement et le réglage de date et heure
reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
Réglages par défaut
≥Oui
≥Non
Tous les réglages autres que les canaux préréglés, les réglages d’heure, de pays, de langue, de langue des disques, de niveau
de classement, de mot de passe des niveaux de classement et de code de télécommande reprennent leurs valeurs d’usine.
Page 69 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
∫ Pour supprimer des canaux d’un profil
Régl. canaux
1
2
3
4
Après avoir effectué les étapes de 1 à 6
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Régl. canaux” puis appuyez sur [1].
Configuration
1 Appuyez sur [1]§.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal
dans la colonne “Profil” et appuyez sur la
touche “Jaune”.
≥Répétez cette étape pour supprimer d’autres canaux.
≥Appuyez sur la touche “Bleu” pour supprimer tous les canaux
du profil.
3 Appuyez sur [OK] pour enregistrer le profil.
La suppression d’un canal dans un profil n’affecte pas le canal.
Vous pouvez encore sélectionner le canal dans le profil “Toutes
les chaînes”.
∫ Pour changer le nom d’un profil dans la colonne
“Profil”
Après avoir effectué les étapes de 1 à 6
Édition des profils
Reprogrammation auto
1 Appuyez sur [1]§.
2 Appuyez sur la touche “Rouge”.
Rég. des services numériques
Régl. canaux
Rég. des services analogiques
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
TAB
SELECT
Connexion
RETURN
OK
Autres
(➡ 59, Saisie de texte)
§
Si le nom de station de la colonne “Toutes les chaînes” est en
surimpression
Pour parcourir la liste
Appuyez sur [W X CH].
Édition des profils
Vous pouvez créer quatre profils de canaux pour faciliter la
visualisation et l’enregistrement. L’édition de ces profils n’affecte pas
la configuration du canal.
≥L’enregistrement piloté par le compteur peut ne pas fonctionner
correctement si vous éditez les profils pendant l’attente
d’enregistrement par le compteur.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [EXIT].
Ajout des nouveaux services DVB
Vous pouvez rechercher des chaînes numériques terrestres
récemment apparues.
Après avoir effectué les étapes de 1 à 4
Après avoir effectué les étapes de 1 à 4
5
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Édition des profils” et appuyez sur
[OK].
Appuyez sur la touche “Verte” pour
sélectionner le profil.
6
Édition des profils
Toutes les chaînes
2 ABC
20 ABC HDTV
Changement des réglages de l’appareil
EX77_87_Fr.book
Profil 1
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Rég. des services numériques” et
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Ajout des nouveaux services DVB” et
appuyez sur [OK].
L’appareil démarre la recherche de nouvelles chaînes
numériques terrestres récemment apparues. Cela dure
environ 5 minutes.
Ajout des nouveaux services DVB
Choix du profil
SELECT
RETURN
Ajouter
Ajouter tout
Patientez, svp. Ch 5
Prog. Canal
Nom émetteur
Page +
Page -
69
Net ID TS ID Qualité
∫ Pour ajouter des canaux à un profil
Après avoir effectué les étapes de 1 à 6
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal
dans la colonne “Toutes les chaînes” et appuyez
sur la touche “Jaune”.
≥Répétez cette étape pour ajouter d’autres canaux.
≥Appuyez sur la touche “Bleu” pour ajouter tous les canaux
disponibles au profil. (Uniquement lorsque aucun canal n’a été
ajouté au profil.)
2 Appuyez sur [OK] pour enregistrer le profil.
∫ Pour changer l’ordre des canaux d’un profil
Après avoir effectué les étapes de 1 à 6
1 Appuyez sur [1]§ .
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal
dans la colonne “Profil” et appuyez sur la
touche “Verte”.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la
nouvelle position du canal et appuyez sur la
touche “Verte”.
RETURN: Annuler
RETURN
Un message apparaît lorsque la recherche est terminée.
“Aucun nouvel émetteur trouvé.” s’affiche lorsque aucun
nouveau service n’est disponible.
7
Appuyez sur [OK] pour enregistrer les
nouvelles chaînes.
Pour interrompre à mi-chemin
Appuyez sur [RETURN].
Les chaînes trouvées avant l’interruption ne sont pas enregistrées.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [EXIT].
≥Répétez les étapes 2–3 pour déplacer d’autres canaux.
4 Appuyez sur [OK] pour enregistrer le profil.
RQT8863
69
EX77_87_Fr.book
Page 70 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Changement des réglages de l’appareil
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 64.
Condition du signal
Vous pouvez vérifiez la qualité et la puissance des signaux de
diffusion numériques. Déplacez l’antenne si la qualité du signal est
insatisfaisante.
Lorsque “Condition du signal” s’affiche en gris et ne peut pas
être sélectionné:
1 Appuyez sur [EXIT] pour quitter l’écran.
2 Appuyez sur [W X CH] pour sélectionner une chaîne numérique.
“D” apparaît sur l’affichage de l’appareil.
3 Affichez à nouveau le Configuration menu (➡ 69).
Recherche manuelle (DVB)
Vous pouvez régler les chaînes manuellement si Installation auto.
DVB devait ne pas se dérouler avec succès.
Après avoir effectué les étapes de 1 à 4 (➡ 69)
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Rég. des services numériques” et
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Recherche manuelle (DVB)” et
appuyez sur [OK].
Après avoir effectué les étapes de 1 à 4 (➡ 69)
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Rég. des services numériques” et
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Condition du signal” et appuyez sur
[OK].
La qualité et la puissance du signal s’affichent.
Appuyez sur [W X CH] pour sélectionner la chaîne.
2 ABC 2W DVB CH30
Qualité du signal
0
Puissance du signal
0
RETURN
10
10
Puissance du signal
L’affichage de la puissance du signal est gris. “0” indique une
puissance de signal de 0%, “10” indique une puissance de signal de
100%.
Si le signal est trop puissant, l’affichage passe de gris à rouge.
Diminuez l’amplification de signal de votre antenne.
≥Lorsque le signal est faible:
–réglez la position et la direction de l’antenne.
–réglez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle
(DVB)” dans le menu de configuration Configuration (➡ ci-contre).
–vérifiez que le canal de diffusion numérique courant diffuse
correctement.
RQT8863
70
CANAL
7
8
CH +
CH –
Qualité du signal
En dessous de 2 (affichage rouge) :La qualité du signal est si
mauvaise qu’il pourrait y avoir
des interférences au niveau de
l’image et de l’audio.
2–5 (affichage orange) :
La qualité du signal est
satisfaisante dans l’ensemble,
mais de brèves interférences au
niveau de l’image et de l’audio
sont probables dans certains
cas.
En dessus de 5 (affichage vert) :
Images et audio sont
d’excellente qualité.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [EXIT].
Recherche manuelle (DVB)
Système du canaux
France
Fréquence
498,0 MHz
DVB CH24
0
10
Qualité du signal
0
10
Puissance du signal
Prog. Canal
Nom émetteur
Net ID TS ID Qualité
LANCER LA RECHERCHE
AFFINEMENT
RETURN
Changer système canaux
S’il n’y a pas d’image,
appuyez sur la touche
“Rouge” et sélectionnez
le système de canal
correct.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la chaîne que vous souhaitez régler.
Appuyez sur [2, 1] pour régler la
fréquence.
≥La fréquence augmente et diminue par écarts de 0,5 MHz.
≥Réglez la fréquence en vérifiant l’affichage de puissance du
signal et celui de qualité du signal.
[Reportez-vous à “Condition du signal” (➡ ci-contre) pour la
qualité et la puissance du signal.]
9
Appuyez sur [OK] pour démarrer le
balayage.
La chaîne réglée s’affiche dans le tableau.
10 Appuyez sur [EXIT] et sur [W X CH]
pour vérifier que des chaînes
applicables ont été sélectionnées.
Page 71 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Mise au point analogique manuelle
Vous pouvez supprimer des chaînes analogiques et réglez les
informations détaillées d’une chaîne analogique.
Pos
Position de programme dans le tableau
(Vous ne pouvez pas changer la position de
programme.)
Nom
Pour entrer ou changer le nom de la station de
télévision
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour entrer le nom de
la station et appuyez sur [OK].
Si le nom de la station nécessite un espace,
choisissez-le entre “Z” et “¢”.
Canal
Pour entrer une nouvelle station de télévision
disponible ou pour changer le numéro de
canal d’une station de télévision déjà
accordée
Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches
numériques pour entrer le numéro de canal de la
station de télévision souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que la
station souhaitée soit accordée.
Une fois que la station souhaitée est accordée,
appuyez sur [OK].
Réglage Fin
Pour obtenir les meilleures conditions
d’accord
Appuyez sur [3, 4] pour obtenir les meilleures
conditions d’accord, puis appuyez sur [OK].
≥Appuyez sur [1] pour revenir à “Auto”.
Sys couleur
Pour sélectionner le type de système vidéo
Appuyez sur [3, 4] pour choisir “PAL” ou
“SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis
appuyez sur [OK].
Auto:
Cet appareil distingue automatiquement
les signaux PAL et SECAM.
PAL:
Pour la réception de signaux PAL.
SECAM: Pour la réception de signaux SECAM.
Réception
Pour sélectionner le type de réception audio
Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez sur
[3, 4] pour sélectionner “BG” ou “L” puis
appuyez sur [OK].
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
L: SECAM L, L’
Mono
Pour choisir le type de son à enregistrer
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” si
le son stéréo est déformé à cause de conditions
de réception inférieure, ou si vous souhaitez
enregistrer un son normal (mono) pendant une
émission stéréo, bilingue ou NICAM, puis
appuyez sur [OK].
Program. TV
Pour indiquer la page de titre Télétexte d’une
chaîne
La saisie de ce numéro de page permet à
l’appareil d’enregistrer automatiquement le nom
de la chaîne et le nom du programme.
Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches
numériques pour saisir le numéo de page, puis
appuyez sur [OK].
≥Pour connaître le numéro de la page de titre de
la chaîne, consultez son guide Télétexte.
Après avoir effectué les étapes de 1 à 4 (➡ 69)
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Rég. des services analogiques” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Réglage manuel” puis appuyez sur
[OK].
Réglage manuel
Pos Nom
SELECT
OK
RETURN
effacer
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
Can
4
2
5
8
10
Pos Nom
Can
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
Pour supprimer une position de programme
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur la touche “Rouge”.
∫ Pour changer individuellement l’accord d’une
chaîne
7
Appuyez sur
[3, 4, 2, 1] pour
sélectionner une
position de
programme puis
appuyez sur [OK].
Réglage
manuel
SELECT
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Sys couleur
Réception
Mono
Program. TV
901
ARD
4
Auto
Auto
BG
Arrêt
301
RETURN
RETURN : quitter
Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez
sur [1].
Changement des réglages de l’appareil
EX77_87_Fr.book
Vous pouvez effectuer les deux réglages suivants en sélectionnant
le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 6.
≥Sys couleur (Auto/PAL/SECAM)
Afin d’enregistrer correctement, effectuez les réglages
correspondant à l’appareil raccordé.
≥Program. TV (Auto/Arrêt)
RQT8863
71
EX77_87_Fr.book
Page 72 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Changement des réglages de l’appareil
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 64.
Reprogrammation auto
Vous pouvez redémarrer la configuration automatique de chaîne
pour les chaînes numériques et analogiques terrestres si la
configuration (➡ 20) échoue pour une raison quelconque.
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➡ 69)
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Reprogrammation auto” puis
appuyez sur [OK].
Système TV
Modifiez le réglage de cette option en fonction d’un appareil
raccordé ou en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur le
disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC.
1
2
3
L’écran de confirmation apparaît.
6
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage
automatique des chaînes.
Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt,
Appuyez sur et maintenez enfoncés [X CH] et [CH W] sur le
module principal jusqu’à ce que l’écran de configuration
automatique apparaisse.
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe
des niveaux de classement et le réglage de date et heure
reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés
par minuterie sont également annulés.
4
5
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Connexion” puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Système TV” puis appuyez sur [OK].
PAL
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
6
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Liste des canaux de réception de télévision
Système de
tuner
PAL-BGH
SECAM-BG
SECAM-LL’
DVB-T
Couverture
des
canaux
VHF
CCIR
E2 – E12
A – H2
(Italie)
UHF
CATV
21 – 69
S01 – S05
(S1 – S3)
S1 – S20
(M1 – U10)
S21 – S41
France
2 – 10
21 – 69
B–Q
(100,5 – 299,5
MHz)
S21 – S41
(299,25 –
467,25 MHz)
France
Italie
Espagne
5 – 10
D – H2
5 – 12
21 – 69
21 – 69
21 – 69
–
NTSC
Régl. canaux
Connexion
Autres
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Système TV
Configuration
SELECT
OK
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
système du téléviseur, puis appuyez
sur [OK].
≥PAL (préréglage d’usine)
–Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL ou multisystème est connecté. Les titres enregistrés en NTSC sont
reproduits en PAL 60.
–Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de
télévision et l’entrée PAL d’un autre appareil.
–[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré en
PAL sur le disque dur.
≥NTSC
–Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un téléviseur
NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être
enregistrés correctement.
–Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC d’un
autre appareil.
–[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré en
NTSC sur le disque dur.
7
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
∫ Pour changer tous les réglages en même temps
(PAL!#NTSC)
Pendant l’interruption, maintenez enfoncé [∫] et [< OPEN/CLOSE]
sur le module principal simultanément pendant au moins 5
secondes.
[Remarque]
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des
disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec
le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes
peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
≥Si le réglage “NTSC” est sélectionné, il n’est pas possible d’utiliser
le système Guide TV.
RQT8863
72
EX77_87_Fr.book
Page 73 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Réglage de l’horloge
Cet appareil règle normalement l’heure et la date à partir de la diffusion numérique et corrige automatiquement l’heure plusieurs fois par jour.
Mais, si l’heure n’est pas exacte, utilisez les paramètres dont la liste se trouve dans la procédure ci-dessous.
En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 60 minutes.
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Changement des réglages de l’appareil
1
2
3
4
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Date et heure” puis appuyez sur [OK].
Date et heure
Par exemple, cet écran
apparaît pendant la
réception de la diffusion
numérique.
Automatique Oui
Heure
Fuseau horaire Auto
Date
15 : 45 : 39
CHANGE
SELECT
3 .
Fuseau horaire
➡ ci-dessous
8 . 2007
Veuillez régler l´heure.
OK: accéder RETURN: quitter
OK
RETURN
6
7
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” pour l’option “Automatique” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour choisir l’élément que vous souhaitez changer.
Les éléments changent comme suit:
Heures!#Minutes!#Secondes!#Jour!#Mois!#Année
^---------------------------------------------------------------------------------------------J
Réglez régulièrement l’horloge pour conserver la précision.
(Précision mensuelle +/– 15 secondes.)
8
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage.
9
Appuyez sur [OK] une fois que vous avez fini les réglages.
L’horloge démarre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
∫ Pour régler le décalage de l’heure
Lorsque l’heure n’est pas correcte, sélectionnez la région correspondant à celle où vous vivez et réglez “Fuseau horaire” (de –2h à +2h).
1 Appuyez sur [3, 4] pour régler “Automatique” sur “Oui” et appuyez sur [OK] au point 6.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le décalage de l’heure correct et appuyez sur [OK].
Le réglage automatique de l’horloge démarre. Cela dure quelques minutes.
L’écran “Réglage automatique de l’horloge terminé” apparaît.
3 Appuyez sur [RETURN].
Liste des codes de langue
Abkhaze:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanais:
8381
Allemand:
6869
Amharique:
6577
Anglais:
6978
Arabe:
6582
Arménien:
7289
Assamais:
6583
Aymara:
6589
Azerbaïdjanais: 6590
Bachkir:
6665
Basque:
6985
Bengali, bangla: 6678
Bhoutani:
6890
Bihari:
6672
Birman:
7789
Biélorusse:
6669
Breton:
6682
Bulgare:
6671
Cachemirien: 7583
Cambodgien: 7577
Catalan:
6765
Chinois:
9072
Cingalais:
8373
Corse:
6779
Coréen:
7579
Croate:
7282
Danois:
6865
Espagnol:
6983
Espéranto:
6979
Estonien:
6984
Fidjien:
7074
Finnois:
7073
Français:
7082
Frison:
7089
Féroïen:
7079
Galicien:
7176
Gallois:
6789
Gaélique écossais:
7168
Entrez le code avec les touches numériques.
Grec:
Groenlandais:
Guarani:
Gujrati:
Géorgien:
Haoussa:
Hindi:
Hongrois:
Hébreu:
Indonésien:
Interlingua:
Irlandais:
Islandais:
Italien:
Japonais:
Javanais:
Kannada:
Kazakh:
Kirghiz:
Kurde:
Laotien:
6976
7576
7178
7185
7565
7265
7273
7285
7387
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7575
7589
7585
7679
Latin:
Lette, letton:
Lingala:
Lituanien:
Macédonien:
Malais:
Malayalam:
Malgache:
Maltais:
Maori:
Marathe:
Moldave:
Mongol:
Nauri:
Norvégien:
Néerlandais:
Népalais:
Oriya:
Ourdou:
Ouzbek:
Pachto, pachtou:
7665
7686
7678
7684
7775
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7879
7876
7869
7982
8582
8590
8083
Pendjabi:
Persan:
Polonais:
Portugais:
Quéchua:
Rhéto-roman:
Roumain:
Russe:
Samoan:
Sanscrit:
Serbe:
Serbo-croate:
Shona:
Sindhi:
Slovaque:
Slovène:
Somali:
Souahéli:
Soudanais:
Suédois:
Tadjik:
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8375
8376
8379
8387
8385
8386
8471
Tagal:
Tamoul:
Tatar:
Tchèque:
Telugu:
Thaï:
Tibétain:
Tigrigna:
Tonga:
Turc:
Turkmène:
Twi:
Ukrainien:
Vietnamien:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yorouba:
Zoulou:
8476
8465
8484
6783
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
RQT8863
73
EX77_87_Fr.book
Page 74 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Messages
Sur le téléviseur
Page
Erreur d’Autorisation.
≥Vous essayez de lire le contenu d’un DivX VOD qui a été acheté avec un code
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil.(DivX)
Impossible de terminer
complètement.
≥Le programme est protégé contre la copie.
≥Le disque dur ou le DVD est peut-être plein.
≥Le nombre maximal de programmes est dépassé.
—
—
24
Lecture impossible.
Le Système TV est différent du
réglage.
Pour lire, veuillez changer le
Système TV dans Configuration.
≥Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du
système de télévision actuellement choisi sur l’appareil.
Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil.
72
Impossible d’enregistrer sur le
disque.
≥Le disque est peut-être sale ou rayé.
10
Lecture impossible sur ce lecteur.
≥Vous avez essayé de visionner une image non compatible.
≥Mettez l’appareil hors tension, puis réintroduisez la carte.
37
13
Impossible de diffuser I’Audio avec
HDMI à cause de la protection des
droits d’auteur.
[EX87]
≥En cas de connexion d’un équipement ne prenant pas en charge l’audio CPPM à partir
d’un DVD-Audio protégé contre la copie CPPM, la sortie de l’audio par la prise HDMI AV
OUT ne peut avoir lieu. Branchez les câbles audio (rouge, blanc), le câble numérique
optique ou le câble péritel à 21 broches§ aux prises correspondantes.
§ Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)
17
Enregistrement impossible. Disque
plein.
≥[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne sont pas
nécessaires.
[Même si vous effacez un contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne
regagnez pas d’espace sur le disque. L’espace disponible sur DVD-RW (format DVDVidéo) et +RW n’est regagné que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.]
≥Utilisez un nouveau disque.
38, 39
Formatage impossible.
Enregistrement impossible. Max. de
titres dépassé.
Pas de disque
≥Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens.
Aucun dossier.
≥Il n’y a pas dossier compatible sur cet appareil.
Pas de CARTE SD
Carte SD non valable.
≥La carte n’est pas introduite. Si ce message s’affiche alors qu’une carte compatible est
déjà introduite, mettez l’appareil hors tension, retirez la carte, puis réintroduisez-la.
≥Le formatage de la carte introduite est incomplet.
Espace insuffisant sur la
destination de copie.
45, 50,
61
—
—
7, 37
13
7
≥Libérez de l’espace en effaçant les enregistrements dont vous n’avez plus besoin.
45, 49,
50, 61
≥Effacez un ou plusieurs éléments de la liste de copie de sorte que la “Capacité
destination” ne soit pas dépassée.
54, 57
≥L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Introduisez un
DVD-RAM ou un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo),+R ou +RW non finalisé.
≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL ou +RW non formaté.
≥Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil. Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
4–5
≥[-R]DL] [+R]DL] Il n’est pas possible de copier s’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD
ou si le nombre total de titres enregistrés sur le HDD et les titres à être copiés sont de
plus de 500.
Supprimez les titres non désirés du HDD.
50
Location Expirée.
≥Le contenu du DivX VOD n’a plus de lecture restantes. Vous ne pouvez plus le lire.
(DivX)
39
$
≥L’opération est interdite par l’appareil ou le disque.
—
Ce disque n’est pas enregistrable.
Ce disque n’est pas formaté
correctement.
Le formater en utilisant Gestion
DVD dans FUNCTION MENU.
Il n’y a pas assez d’espace sur le
HDD. Un espace de 4 heures ( en
mode SP ) est nécessaire.
61
—
Le nombre maximum de titres sur le
HDD a été atteint. Veuillez
supprimer les titres non
nécessaires.
RQT8863
74
EX77_87_Fr.book
Page 75 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Sur l’afficheur de l’appareil
Les messages ou codes de service suivants apparaissent sur l’afficheur de l’appareil lorsqu’un événement inhabituel est détecté lors du
démarrage ou de l’utilisation.
Page
≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la
télécommande.
22
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et
maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes.
HARD ERR§
GUIDE
No AUDIO§
[EX87]
NoERAS
NoREAD
NoWRIT
PLEASE WAIT§
PROG FULL§
SP 35:50
LP 151h
“SP”,”LP” et les nombres
sont des exemples.
SW-DL
UNFORMAT§
UNSUPPORT§
F74
F75
U59
U61
U72
U73
U76
U80
U81
U99
U88
≥Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le revendeur
chez qui vous avez acheté l’appareil.
≥Les données Guide TV ont été téléchargées.
≥En connectant un appareil CPPM incompatible via un câble HDMI, la protection de copie CPPM du
DVD-Audio ne pourra pas émettre le son par le connecteur HDMI AV OUT. Raccordez les câbles
audio (rouge, blanc), le câble optonumérique ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs
correspondants.
§
Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)
≥Vous ne pouvez pas supprimer d’éléments de ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque.
≥Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition.
≥Ce message pourrait apparaître lorsque le nettoyeur de lentille DVD a terminé le nettoyage.
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque.
≥Vous ne pouvez pas écrire sur ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque.
≥Il y a eu une panne d’électricité ou bien la prise CA a été débranchée alors que l’appareil été allumé.
L’appareil charge son processus de récupération. Ce processus permet la restauration des fonctions
normales de l’appareil. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message
disparaisse.
≥Il y a déjà 32 programmes d’enregistrement par minuterie. Supprimez les programmes dont vous
n’avez pas besoin.
≥Espace disponible sur le HDD ou sur le disque.
L’exemple “SP 35:50” est affiché lorsque moins de 100 heures sont disponibles et l’exemple “LP
151h” est affiché lorsque plus de 100 heures sont disponibles.
“SP” et “LP” sont des modes d’enregistrement, “35:50” signifie “35 heures 50 minutes” et “151h”
signifie “151 heures”.
≥L’appareil effectue une mise à jour logicielle.
≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW (format
DVD-Vidéo) neuf, qui a été enregistré avec un autre appareil.
Formatez le disque pour pouvoir enregistrer dessus.
Cependant tous les enregistrements du disque sont effacés.
≥Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer.
≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement du transfert.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement des données
internes.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
≥L’appareil est chaud.
L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message
disparaisse.
Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de
refroidissement à l’arrière de l’appareil.
≥(Si aucun disque n’est inséré) S’affiche lorsque un mauvais fonctionnement est survenu durant
l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de
récupération afin de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage
disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau.
≥La connexion HDMI agit de façon inhabituelle.
– L’appareil connecté n’est pas compatible HDMI.
– Le câble HDMI est trop long. Veillez à utiliser un câble ne dépassant pas les 5,0 mètres.
– Le câble HDMI est endommagé.
≥Le mode HDMI ne peut pas être utilisé en cas de connexion à un modèle ne prenant pas en charge
la protection des droits d’auteur.
≥L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre
en mode de veille. Appuyez maintenant sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau
sous tension.
≥(Lorsqu’un disque est inséré) S’affiche lorsque quelque chose d’inhabituel est détecté sur le disque
pendant l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de
récupération afin de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage
disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau.
Hou F
≥Un évènement inhabituel s’est produit. (Le code de service apparaissant après H ou F précise l’état
de l’appareil.)
≥Contrôlez l’appareil en vous référant au guide de dépannage. SI le code de service ne disparaît pas,
procédez comme suit.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le.
2. Appuyez sur [Í/I] pour mettre l’appareil sous tension. (Cela peut suffire à résoudre le problème.)
Si l’affichage du code de service persiste, contactez votre service après vente. Lors de votre appel
au SAV, précisez le code de service affiché.
X HOLD
≥La fonction de verrou enfant est en service.
Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse.
§
Le message est affiché alternativement.
—
68
17
Messages
DVD 
(“∑” représente un chiffre.)
—
10
10
—
—
32
—
68
61
4–6
—
—
—
—
—
—
—
78
—
78–83
63
RQT8863
75
EX77_87_Fr.book
Page 76 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Foire aux questions
Si vous vous posez une question sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous aux questions et réponses ci-après.
Configuration
Quelle antenne est conseillée pour la
réception de la diffusion numérique
terrestre?
≥Non, cet appareil ne peut ni recevoir ni enregistrer les émissions HD (haute définition).
—
De quel matériel faut-il disposer pour
reproduire du son surround multicanal?
≥Vous ne pouvez pas produire du son en multicanaux avec cette unité sans utiliser un
autre appareil. Vous devez connecter cette unité via un câble HDMI ou un câble
numérique optique à un amplificateur ayant un décodeur (Dolby Digital, DTS ou MPEG)
incorporé.
≥[EX87] Un amplificateur compatible CPPM et prenant en charge la norme HDMI (version
1.1 ou ultérieure) doit être relié à cet appareil pour pouvoir lire le son multicanaux d’un
DVD-Audio.
16, 17
Les écouteurs et les haut-parleurs sontils raccordés directement à l’appareil?
≥Il n’est pas prévu de les raccorder directement à l’appareil. Connectez-les à l’aide d’un
amplificateur ou un autre appareil similaire.
16, 17
Le téléviseur dispose de prises Péritel et
de connecteurs d’entrée vidéo à
composantes. Quelle connexion dois-je
utiliser?
≥Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique) nous vous recommandons
d’utiliser la prise Péritel. Vous pouvez bénéficier en sortie de cet appareil d’un signal RVB
de haute qualité utilisable par un téléviseur compatible RVB.
Si vous disposez d’un téléviseur LCD ou plasma compatible avec le balayage progressif,
utilisez les connecteurs de vidéo à composantes pour bénéficier d’une image progressive
de grande qualité.
Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL
compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander l’utilisation du
balayage progressif car un certain scintillement peut se produire.
14–16
Mon téléviseur est-il compatible avec un
signal en mode progressif?
≥Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/50i · 50p, 480
(525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un téléviseur
d’une autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
—
≥Vous ne pouvez pas lire les DVD-Vidéo dont le code de zone régionale n’est ni “2” ni
“ALL” (Multizone).
Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
≥[EX77] Vous ne pouvez pas lire de DVD-Audio.
17
Couverture
—
Est-ce qu’un DVD Vidéo ne comportant
pas de code de zone peut être lu?
≥La présence d’un code de zone sur un DVD-Vidéo indique que ce disque respecte la
norme. Il n’est pas possible de lire des disques ne comportant pas de code de zone. Il
n’est pas non plus possible de lire les disques non conformes au standard.
Veuillez me parler des disques
compatibles avec cet appareil.
≥Cet appareil enregistre et lit les DVD-R, DVD-RW (Format DVD-Vidéo), +R, et +RW, et lit
les DVD-RW (Format d’enregistrement DVD-Vidéo). Cependant vous ne pouvez pas
enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil (La lecture
et la copie sont possibles).
≥Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ,+R, +R DL, +RW compatibles avec l’enregistrement à grande vitesse.
4–6
≥Cet appareil lit les CD-R/CD-RW qui ont été enregistrés dans les formats standards
suivants: CD-DA, CD Vidéo, SVCD (conforme au IEC62107), DivX, MP3 et images fixes
(JPEG).
≥Mais il n’est pas possible de lui faire enregistrer des CD-R ou CD-RW.
6, 37
Enregistrement
Puis-je enregistrer une cassette VHS ou
un DVD du commerce?
≥La plupart des cassettes VHS et DVD vendus dans le commerce sont protégés contre la
copie; leur enregistrement n’est donc en général pas possible.
—
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW
enregistrés sur cet appareil peuvent-ils
être lus sur d’autres appareils?
≥Oui, ils peuvent être lus sur des matériels tels que les lecteurs de DVD à condition d’avoir
été finalisés sur cet appareil. Toutefois, selon les conditions d’enregistrement, la qualité
du disque et les caractéristiques du lecteur de DVD, la lecture peut s’avérer impossible.
≥Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.
—
Puis-je enregistrer des signaux
audionumériques avec cet appareil?
≥Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux numériques provenant d’autres équipements.
Ses connecteurs audionumériques sont uniquement des sorties et non des entrées.
(Dans le cas où la piste sonore est enregistrée à partir du terminal d’entrée DV raccordé,
par exemple, à un caméscope numérique, le signal sonore est enregistré en format
numérique.)
—
Est-ce que le signal audionumérique
fourni en sortie par cet appareil peut être
enregistré sur un autre matériel?
≥Oui, vous pouvez l’enregistrer si vous l’avez paramétré en signal PCM. Lors de
l’enregistrement d’un DVD, faites les réglages de “Sortie audio numérique” suivants
depuis le menu Configuration.
– Réduc. échantillonnage PCM: Oui
– Dolby Digital/DTS/MPEG:
PCM
Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée
et si votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage
de 48 kHz.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3.
66
(uniquement diffusion analogique)
≥S’il s’agit d’un enregistrement sur disque dur ou DVD-RAM, oui, c’est possible. Appuyez
En cours d’enregistrement, puis-je
simplement sur [AUDIO].
sélectionner l’autre canal d’une émission
(Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non”)
bilingue?
≥Si l’enregistrement s’effectue sur DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R ou +RW, ce
n’est pas possible. Modifiez avant de lancer l’enregistrement le réglage de l’option
“Sélection Audio Bilingue” du menu Configuration.
36
Je voudrais en savoir plus sur la
compatibilité des CD-R et CD-RW avec
cet appareil.
76
Page
—
Cet appareil peut-il recevoir ou
enregistrer les émissions HD (haute
définition)?
Disque
Puis-je lire sur cet appareil les DVD
Vidéo, DVD Audio et Vidéo CD achetés
dans un autre pays?
RQT8863
≥Vous pouvez continuer à utiliser votre antenne. Les antennes tiges d’intérieur
conviennent également. Utilisez une antenne d’intérieur si la réception est faible.
Consultez votre installateur d’antenne TV local.
Puis-je faire des copies sur DVD à
grande vitesse?
≥Oui, vous pouvez. (Lorsque “Copie en mode Rapide” a été réglé sur “Oui” avant
d’enregistrer le programme.)
Selon le type de disque, la vitesse maximale varie.
—
—
—
—
—
66
51
Page 77 Friday, March 23, 2007
Guide TV
Est-il possible de programmer un
enregistrement, avec un temps initial et
un temps final différents du système
Guide TV?
6:06 PM
≥Vous pouvez changer manuellement l’heure du début et de la fin des programmes dans le
menu “Enreg. programmé”.
Page
30
Puis-je recevoir les données du système
Guide TV via un récepteur satellite ou un
set-top box connecté ?
≥Non, uniquement via le tuner intégré. Pour effectuer des enregistrements programmés
avec un récepteur satellite ou un Set-Top Box, veuillez utiliser l’accessoire External Link
ou la programmation manuelle de votre appareil.
30, 33
Que se passe t-il lorsque je débranche
mon appareil de la prise électrique ?
≥Les données du système Guide TV ne seront pas mises à jour. Si l’appareil est
débranché de la source d’énergie pendant un long moment, alors les données Guide TV
seront perdues. Assurez-vous que l’heure est à nouveau correctement réglée.
—
Foire aux questions
EX77_87_Fr.book
RQT8863
77
EX77_87_Fr.book
Page 78 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Guide de dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le
tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil:
≥Bruits de rotation régulière des disques.
≥C’est la mauvaise qualité du disque qui est en cause. (Retentez
≥Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions
l’opération avec un disque de marque Panasonic.)
météorologiques.
≥L’appareil se bloque suite à l’activation d’un de ses dispositifs
≥L’image est déformée pendant la recherche.
de protection. (Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal
≥Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de
appuyée pendant 10 secondes.)
la diffusion satellite.
≥Lorsque le disque dur est mis automatiquement en mode
≥Un son se fait entendre lorsque le disque dur passe en mode
d’économie d’énergie (➡ 9) ou que vous mettez l’appareil sous
d’économie d’énergie, ou les réactions sont plus lentes lorsqu’il est
tension ou hors tension, un son inattendu peut se faire entendre.
dans ce mode.
Cela ne correspond pas à un dysfonctionnement de l’appareil.
Alimentation
Page
Pas d’alimentation.
≥Branchez le cordon d’alimentation en l’enfonçant bien dans une prise de courant dont vous
14, 15
savez qu’elle est alimentée.
L’appareil ne s’allume pas
33
≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter
lorsqu’on appuie sur [Í DVD].
sur l’affichage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [Í DVD]). Appuyez sur [EXT LINK] pour
annuler l’attente d’enregistrement.
L’appareil est passé en mode de
veille.
≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Appuyez sur [Í/I] sur
l’appareil principal pour le mettre sous tension.
—
L’alimentation est
automatiquement coupée.
≥Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible “HDAVI Control” avec un câble
HDMI ou à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel à 21 broches câblées, il est
automatiquement mis en mode d’attente lorsque le téléviseur passe en mode d’attente.
18
Affichages
L’affichage est sombre.
≥Modifiez le réglage de l’option “Luminosité de I’afficheur” du menu Configuration.
67
“0:00” clignote sur l’affichage de
l’appareil.
≥Réglez l’horloge.
73
La durée enregistrée sur le
disque et la durée disponible
affichée ne sont pas
complémentaires.
Le temps affiché sur l’appareil
est différent du temps
d’enregistrement réel ou du
temps d’enregistrement MP3.
≥Les durées affichées peuvent différer des durées réelles.
≥La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres
sont effacés.
≥Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez
pas d’espace sur le disque.
≥Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou
+R DL, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement
augmente.
≥Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée
correctement.
—
—
L’horloge n’est pas correctement
réglée.
≥Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de
l‘heure risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l’option “Automatique” est
automatiquement réglée sur “Non”. Si une relance du réglage automatique ne donne pas de
résultat, réglez l’heure manuellement.
73
Par rapport à la durée réelle
d’enregistrement, la durée
restante affichée est inférieure à
ce qu’elle devrait être.
(Seulement lors des
enregistrements au standard
NTSC)
≥La durée d’enregistrement ou de lecture est calculée à partir du nombre d’images, à la
cadence de 29,97 images par seconde (équivalant à 0,999 seconde). Il peut donc y avoir une
petite différence entre la durée affichée et la durée réelle, une heure réelle entraînant
approximativement l’affichage de l’indication 59 minutes 56 secondes. Cela n’affecte en rien
l’enregistrement lui-même.
—
“U88” est affiché et il n’est pas
possible d’éjecter le disque.
≥L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque, veuillez exécuter les opérations
suivantes.
1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] appuyée sur
l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de
veille.
2 Tandis que l’appareil est en veilleuse, maintenez appuyés en même temps sur [∫] et sur
[CH W] sur l’appareil principal environ 5 secondes. Enlevez le disque.
—
—
—
—
Écran du téléviseur et vidéo
La réception de télévision devient ≥Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l’appareil et le téléviseur, voire
plus mauvaise après la connexion d’autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal,
à l’appareil.
disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. Si cela ne suffit pas à résoudre le
problème, consultez votre revendeur.
—
≥Sélectionnez la durée (3–10 sec.) d’affichage de “Affichage à l’écran” dans le menu
Configuration.
≥Les informations de chaîne numérique n’apparaissent pas pendant la lecture ou
l’enregistrement.
≥Les émissions analogiques ne prennent pas en charge les informations de chaîne numérique.
≥La panneau de commande s’affiche uniquement lors de la connexion à un téléviseur ayant la
fonction “HDAVI Control 2”.
67
Le fond gris n’apparaît pas.
≥Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu Configuration.
67
Il n’y a pas d’image pendant un
enregistrement par minuterie.
≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit l’état de l’appareil, allumé ou
en veille. Pour vérifier qu’un enregistrement par minuterie se passe bien, allumez l’appareil.
—
Les informations de chaîne
numérique ou le panneau de
commande n’apparaissent pas.
RQT8863
78
Le format d’image 4:3 est étiré sur ≥Changez de format d’image sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas de cette
la gauche et sur la droite.
fonction, réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”.
≥Vérifiez les réglages d’option “Aspect TV” au menu Configuration.
La taille de l’écran n’est pas
≥Si vous branchez un câble HDMI, placez “Format vidéo 4:3” sur “16:9” dans le menu
correcte.
Configuration.
≥Réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” et l’option “Format d’enregistrement” sur
“4:3”.
Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
—
—
19
43
67
67
65
Page 79 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Écran du téléviseur et vidéo (Suite)
Les titres enregistrés au format
≥Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3 dans les cas suivants.
16:9 sont allongés
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie à l’aide du mode
verticalement.
d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL ou +RW.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement avec l’option “Format d’enregistrement” réglée sur
“4:3” dans le menu Configuration.
Lorsque vous désirez enregistrer un programme 16:9 dans le même format d’image, réglez
“Copie en mode Rapide” sur “Oui”, et réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “16:9”.
Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
Il y a un phénomène net de
≥Placez “Lecture NR” du menu Vidéo sur “Non”.
rémanence des images.
Lors de la lecture d’un DVD-Vidéo ≥Réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”. Ce problème est causé par le mode
en balayage progressif, une partie
d’édition utilisé sur le DVD-Vidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous utilisez un
de l’image peut apparaître
signal de sortie entrelacé.
momentanément doublée.
Il n’y a pas de changement
≥L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux vidéo.
visible de la qualité d’image lors
de l’utilisation des options du
menu Vidéo.
Les images de l’appareil
≥Vérifiez que le téléviseur est bien raccordé par le connecteur AV1, le connecteur VIDEO
n’apparaissent pas sur le
OUT, le connecteur S VIDEO OUT, les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT ou le
téléviseur.
connecteur HDMI de cet appareil.
≥Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct.
L’image est déformée.
≥Le réglage du signal progressif est bien activé, mais le téléviseur raccordé ne prend pas en
charge le mode progressif. Maintenez simultanément les touches [∫] et [1] (PLAY) de
l’appareil principal appuyées pendant au moins 5 secondes pour annuler ce réglage. Le
signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé.
≥Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil diffère du système utilisé sur le disque en
cours de lecture. À l’arrêt, maintenez appuyées les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système passe de PAL à NTSC ou vice
versa.
≥Lorsque cette unité est raccordée via un câble HDMI, utilisez un disque qui correspond au
système TV de cette unité.
≥Les images peuvent ne pas être vues lorsque plus de 4 appareils sont connectés par des
câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
L’image est déformée durant la
≥Il est possible que vous lisiez un programme télévisé enregistré avec une mauvaise réception
lecture, ou la vidéo n’est pas lue
ou dans de mauvaises conditions météorologiques.
correctement.
≥Il est possible que l’image soit déformée ou qu’un écran noir apparaisse brièvement entre les
titres enregistrés dans les situations suivantes :
– entre des titres enregistrés avec des modes d’enregistrement différents ;
– entre des scènes enregistrées avec des formats d’image différents ;
– entre des scènes enregistrées avec des résolutions différentes ;
– entre des chapitres de liste de lecture.
Son
Pas de son.
Faible volume.
Son déformé.
Impossible d’entendre le type de
son souhaité.
Impossible de changer de mode
audio.
≥Vérifiez les branchements et les réglages “Sortie audio numérique”. Vérifiez le mode d’entrée
de l’amplificateur si vous en avez raccordé un.
≥Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio.
≥Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants.
– Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les
disques de karaoke.
– Lors du visionnage de programmes bilingues.
≥[EX87] [DVD-A] Le disque peut avoir une restriction au niveau du rendement de la sortie audio.
Cet appareil ne peut lire des disques multicanaux empêchant la fusion de canaux (downmixing) que s’il est relié via un câble HDMI à un amplificateur compatible CPPM et prenant
en charge la norme HDMI (version 1.1 ou ultérieure). Référez-vous à la pochette du disque.
≥Le son peut ne pas être reproduit à cause de la manière dont les fichiers ont été créés.(DivX)
≥Le son peut ne pas être entendu si 4 appareils sont branchés pas des câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
≥Les effets sonores ne fonctionneront pas si le signal bitstream est produit pas le connecteur
HDMI AV OUT ou le connecteur OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT.
≥Pour diffuser le son d’un appareil connecté via un câble HDMI, placez “Sortie audio
numérique” sur “HDMI et Optique” dans le menu Configuration.
≥Selon l’appareil connecté, le son peut être déformé si cette unité est branchée via un câble HDMI.
≥En enregistrant sur le HDD ou sur un DVD-RAM lorsque “Copie en mode Rapide” est placé sur
“Oui”, vous pouvez enregistrer uniquement la piste audio principale ou bien la piste audio
secondaire d’une diffusion bilingue.
Si vous n'avez pas l’intention de copier le titre sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL ou +RW placez “Copie en mode Rapide” du menu Configuration sur “Non”.
≥Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
– Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo) un +R, un +R DL ou un
+RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné.
– Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour
enreg. XP” est réglée sur “LPCM”.
– Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”. (Le réglage par défaut est
“Oui”.)
≥L’amplificateur est raccordé à l’aide d’un câble optonumérique ou d’un câble HDMI. Vous ne
pouvez pas changer de canal audio si l’option “Dolby Digital” est placée sur “Bitstream”.
Placez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez-le à l’aide de câbles audio.
≥Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils
ont été créés.
Page
—
—
65
43
43
—
Guide de dépannage
EX77_87_Fr.book
14–17
—
—
72
—
—
—
—
14–16,
66
36
43
—
—
—
—
67
—
65
—
66
65
16, 17,
66
—
RQT8863
79
EX77_87_Fr.book
Page 80 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Guide de dépannage
Opération
Impossible de commander le
téléviseur.
La télécommande ne fonctionne
pas.
≥Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même
si vous changez le code.
≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la
télécommande.
Page
21
22
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et
maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes.
≥Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves.
≥Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur de signal de télécommande de
l’appareil pendant son utilisation.
≥Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal.
≥Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée
à la lumière directe du soleil.
≥Après le remplacement des piles, il est possible qu’il faille redéfinir le code sur la
télécommande.
≥Il peut être nécessaire de taper à nouveau le code du fabricant sur la télécommande après
en avoir changé les piles.
≥La fonction de verrou enfant est en service.
L’appareil est sous tension mais
ne peut pas être commandé.
RQT8863
80
≥Vous n’avez pas correctement sélectionné le lecteur destination de l’enregistrement ou
source de la lecture.
≥Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque.
≥Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affichage). Attendez que la mention “U59”
disparaisse.
≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
Réinitialisez l’appareil de la façon suivante:
1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Si l’appareil ne
se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] appuyée sur l’appareil principal
pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. Vous pouvez
aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute, puis le
reconnecter.
2 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur.
11
—
—
—
21–22
21
63
24, 34
—
—
—
Le disque dur réagit avec
lenteur.
≥Le disque dur est en mode d’économie d’énergie.
9
Impossible d’éjecter le disque.
≥L’appareil est en cours d’enregistrement.
≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter
sur l’affichage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [Í DVD]). Appuyez sur [EXT LINK] pour
annuler l’attente d’enregistrement.
≥Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. Appuyez simultanément sur les touches [∫]
et [CH W] de l’enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Retirez le disque
et contactez votre revendeur.
Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas.
Désactivez la fonction verrou enfant.
—
33
Impossible de faire l’accord sur
les canaux de télévision.
Impossible de télécharger les
réglages de canaux du
téléviseur.
≥Vérifiez les connexions.
≥Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit
disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21
broches.
14–15
—
Le démarrage est lent.
≥Assurez-vous que “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”.
≥Le démarrage prend plus de temps dans les situations suivantes:
– Le disque inséré n’est pas un DVD-RAM.
– L’horloge n’est pas réglée.
– Immédiatement après une coupure de courant ou le raccordement du cordon
d’alimentation secteur.
– Lorsque l’unité est connectée via un câble HDMI.
63
68
—
Page 81 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Enregistrement, enregistrement par minuterie et copie
Page
Impossible d’enregistrer.
≥Vous n’avez pas inséré de disque ou il n’est pas possible d’enregistrer sur le disque que vous
4, 5
Copie impossible.
avez inséré. Insérez un disque sur lequel l’appareil peut enregistrer.
≥Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
61
≥La languette de protection contre l’écriture est réglée sur PROTECT, ou le disque est protégé
60
par Gestion DVD.
≥Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être
84
enregistrés (CPRM).
≥Il n’est pas possible d’enregistrer lorsqu’il ne reste plus assez d’espace ou lorsque le nombre
45, 50,
de titres sur le disque a atteint son maximum. Effacez les titres dont vous n’avez plus l’usage
61
ou bien utilisez un nouveau disque.
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil.
—
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
≥[-R]DL] [+R]DL] Dans les situations suivantes, vous ne pouvez pas copier. Supprimez les titres
45, 50,
qui ne sont pas nécessaires du HDD et puis copiez.
61
– S’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD (Si vous avez l’intention de copier des titres
d’un HDD sur un nouveau disque vierge, et de remplir entièrement le disque, l’équivalent
de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD).
– Si le nombre de titres enregistrés et le nombre de titres à être enregistrés a dépassé 500.
≥Vous ne pouvez pas enregistrer ou copier sur des disques finalisés. Cependant, vous pouvez
—
enregistrer et copier à nouveau si vous formatez un DVD-RW.
≥En raison de particularités des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL
—
et +RW , il peut ne plus être possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le
retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois.
≥Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) +R, +R DL et +RW enregistrés sur cet
—
appareil peuvent ne pas fonctionner en enregistrement sur d’autres enregistreurs de DVD
Panasonic.
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des disques où sont déjà
—
présents des enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de
programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.) La lecture de disques enregistrés
avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.
Les émissions numériques ne
peuvent être enregistrées ou
copiées.
≥Certaines émissions numériques sont protégées par un copyright autorisant “Un seul
enregistrement”. Ce type de programme peut être enregistré ou copié uniquement sur le
disque dur ou sur un DVD-RAM compatible CPRM.
Impossible d’enregistrer un
contenu provenant d’un appareil
externe.
≥Vérifiez que les branchements sont correctement effectués.
L’enregistrement par minuterie
ne fonctionne pas correctement.
≥Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes se chevauchent. Corrigez le
programme.
≥Le programme n’est pas en attente d’enregistrement avec minuterie. (L’icône de minuterie
“F” dans la liste des enregistrements avec minuterie n’est pas allumée.)
≥Réglez l’horloge.
32
≥Assurez-vous que le lecteur d’enregistrement est sélectionné. Appuyez sur [DRIVE
SELECT] pour sélectionner le lecteur d’enregistrement.
≥Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK].
(Le symbole “EXT-L” disparaît.)
≥Si vous lancez un enregistrement dès la mise sous tension de l’appareil, l’option “Démarrage
rapide” étant réglée sur “Oui”, il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement pendant un délai
de quelques secondes.
31
≥S’il se produit une coupure de courant ou si le cordon d’alimentation est débranché du
secteur pendant un enregistrement ou une copie, le titre peut être irrécupérable et le disque
dur ou le disque amovible peut devenir inutilisable.
Vous devez alors reformater le disque ([HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW]) ou utiliser un nouveau
disque. Nous ne pouvons offrir aucune garantie concernant les titres ou disques inutilisables.
—
Un enregistrement par minuterie
ne s’arrête pas, même lorsqu’on
appuie sur [∫].
Tout ou partie d’un titre
enregistré a été perdu.
≥Sélectionnez le canal d’entrée (“AV2”, “AV3” ou “DV”) correspondant aux connecteurs
auxquels vous avez raccordé l’appareil externe.
Guide de dépannage
EX77_87_Fr.book
—
14–15,
58
—
32
73
33
—
61
Le nom du programme et le titre
enregistré ne correspondent pas.
≥Il y a eu un changement de programme postérieur à la programmation de l’enregistrement
par minuterie, mais le titre enregistré porte encore l’ancien nom de programme.
—
Impossible d’effectuer une copie
sur DVD-R, etc. en mode grande
vitesse.
≥Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui”
depuis le menu Configuration. (Le réglage par défaut est “Oui”.)
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Si enregistré en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus),”
vous ne pouvez pas effectuer de copie à vitesse rapide.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés sur d’autres graveurs DVD Panasonic avec “Copie en
mode Rapide” placé sur “Oui”, et puis copies sur le HDD de cet appareil peuvent ne pas pouvoir
être copiés sur un disque +R, +R DL ou +RW avec la fonction de copie à vitesses rapide.
65
Les copies prennent beaucoup
de temps même lorsque le mode
grande vitesse est sélectionné.
≥Utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à grande vitesse. Même dans ce cas,
l’enregistrement à la plus haute vitesse n’est pas obligatoirement possible selon l’état du disque.
≥Il peut falloir plus de temps que normal pour copier de nombreux titres.
≥Vous ne pouvez pas copier à vitesse rapide sur DVD-R des titres qui durent plus de 6 heures
en utilisant d’autres enregistreurs de DVD Panasonic non compatibles avec le mode
d’enregistrement EP (8heures).
—
Le DVD-R, etc. en rotation fait un
bruit anormalement fort.
≥Lors d’un enregistrement ou d’une copie à grande vitesse sur un DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, le bruit de rotation du disque peut être plus fort
qu’en temps normal; cela ne correspond pas à un dysfonctionnement.
—
La fonction d’enregistrement DV
automatique ne marche pas.
≥Si les images ne sont pas enregistrées ou si l’enregistrement s’interrompt, contrôlez les
branchements et les réglages de l’appareil DV.
≥L’enregistrement ne peut débuter que lorsque les images provenant de l’appareil DV
s’affichent sur le téléviseur.
≥L’enregistrement peut ne pas répondre à votre attente si les codes temporels de la cassette
DV ne sont pas consécutifs.
≥Selon l’appareil utilisé, il est possible que l’enregistrement DV automatique ne fonctionne
pas.
≥Les enregistrements audio/vidéo ne se font pas sur bande DV.
58
—
—
—
—
—
—
—
58
RQT8863
81
EX77_87_Fr.book
Page 82 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Guide de dépannage
Lecture
La lecture ne démarre pas même
lorsqu’on appuie sur la touche
[1] (PLAY).
La lecture démarre mais s’arrête
immédiatement.
Il y a suspension momentanée
de l’audio et de la vidéo.
La lecture d’un DVD Vidéo n’est
pas possible.
La piste sonore ou les soustitres alternatifs ne peuvent pas
être choisis.
Pas de sous-titres.
≥Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut.
≥Le disque est sale.
≥Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
≥Vous avez essayé de lire un +RW qui a besoin d’être finalisé sur l’appareil sur lequel il a été
enregistré.
≥Il est possible que vous puissiez copier un titre “Enregistrement possible une seule fois” qui a été
enregistré sur un DVD-RAM à l’aide d’un autre enregistreur de DVD Panasonic vers le HDD de cet
appareil, mais sa lecture ne sera pas possible en raison de la protection du droit d’auteur.
≥ Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible
sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”.
≥Il n’est pas possible de lire un disque pendant un enregistrement DV automatique.
≥Pour lire un contenu DivX VOD, référez-vous à la page web de l’endroit où vous l’avez acheté. (DivX)
≥Ce phénomène se produit entre les différents chapitres d’une liste de lecture.
≥Ce phénomène se produit entre chapitres et pour les titres partiellement effacés sur des
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW finalisés ayant été
enregistrés par copie à grande vitesse.
≥Il se produit enfin aux changements de scène en mode Visionnage rapide.
≥[-R]DL] [+R]DL] Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement
entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et
l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
≥Vous avez défini un niveau de classement pour restreindre la lecture de certains DVD-Vidéo.
Modifiez ce réglage.
≥Veillez à ce que le disque corresponde au numéro régional DVD-Video correct et qu’il n’est
pas défectueux.
≥Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
≥Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez pas passer par les menus de
l’enregistreur pour changer de bande son et de sous-titres. Dans ce cas, passez par les
menus du disque lui-même pour effectuer ces changements.
≥Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.
≥Mettez les sous-titres en service. Réglez l’option “Sous-titres” des menus d’écran sur “Oui”.
≥ Il n’est possible de changer d’angle de vue que lors des scènes qui ont été enregistrées sous différents angles.
≥Ce réglage reprendra alors sa valeur d’usine. Le plateau à disque étant ouvert, appuyez sur
[DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD, puis maintenez enfoncées les touches
[¥ REC] et [1] (PLAY) de l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. (le libellé “INIT”
apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil).
L’angle de vue ne peut pas être modifié.
Vous avez oublié votre mot de
passe de censure parentale
(niveaux de classement).
Le seul recours est d’annuler le
verrouillage par niveau de classement.
La fonction Visionnage rapide ne ≥Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital.
fonctionne pas.
≥Elle est également indisponible quand l’enregistrement est effectué en mode XP ou FR.
La fonction de reprise de lecture ≥Les positions mémorisées sont annulées lorsque
– vous appuyez plusieurs fois sur [∫].
ne marche pas.
– vous ouvrez le plateau (sauf [HDD]).
– [DVD-A] ([EX87])
[SD] [CD] [VCD] vous coupez l’alimentation.
– un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie est exécuté.
L’image d’un Vidéo CD ne
≥Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez “NTSC” pour l’option
“Système TV” du menu Configuration.
s’affiche pas correctement.
≥Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image ne peut pas être
affichée correctement pendant la recherche.
Le saut temporel, le saut manuel, ≥Ces fonctions ne marchent pas avec des disques finalisés.
≥La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage “Système TV” de l’appareil est
etc. ne fonctionnent pas.
différent de celui du disque en cours de lecture.
Cela prend du temps avant le
≥Ceci est normal sur une vidéo DivX. (DivX)
démarrage de la lecture.
L’image s’arrête.
≥L’image peut s’arrêter si les fichiers DivX sont plus grands que 2 Go. (DivX)
Impossible de voir le début du
≥(En cas de connexion à un téléviseur prenant en charge VIERA Link avec un câble HDMI)
Lorsque vous appuyez sur [1] (PLAY) sur la télécommande de cet appareil, vous pourriez ne
titre lu.
pas voir le début du titre lu jusqu’au moment où l’image s’affiche sur le téléviseur. Avec
[:], revenez au début du titre.
Édition
L’espace disque disponible
n’augmente pas même après la
suppression d’un titre.
Impossible d’éditer.
Impossible de formater.
Impossible de créer des
chapitres.
Impossible de définir le point de
départ et le point d’arrivée lors
d’une opération “Suppression
Part.”.
Impossible d’effacer des chapitres.
Impossible de créer une liste de
lecture.
Imagesfixes
Impossible d’afficher l’écran
Direct Navigator.
Impossible de modifier ou de
formater une carte.
Le contenu de la carte est
illisible.
RQT8863
82
La copie, l’effacement, la protection sont des
opérations qui prennent un certain temps.
≥ L’espace disque disponible n’augmente pas après l’effacement d’un DVD-R, DVD-R DL, +R ou d’un +R DL.
≥ L’espace disque augmente uniquement lorsque le dernier titre enregistré est supprimé d’un DVD-RW
(format DVD-Vidéo) et +RW. L’espace disque n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
≥Vous pouvez ne pas être capable d’éditer sur le HDD s’iln’y a pas d’espace disponible.
Effacez tous titres non désirés pour créer de l’espace.
≥Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
≥Vous avez essayé de formater un disque qui n’est peut-être pas utilisable sur cet appareil.
≥L’appareil écrit les données de division en chapitres sur le disque lorsque vous l’éteignez ou
lorsque retirez le disque. Si une interruption de courant intervient avant l’un de ces deux
événements, ces informations ne sont pas enregistrées.
≥Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes.
≥Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifier
un point final avant le point de départ.
≥ Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la fonction “Unir chapitres” pour le rallonger.
≥Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre en une seule fois si ce
dernier comporte aussi des images fixes. Sélectionnez-les individuellement.
≥Cet écran ne peut pas être affiché pendant un enregistrement ou une copie, ou lorsque
l’appareil est en attente d’enregistrement en liaison avec un appareil externe.
≥Désactivez le réglage de protection de la carte. (Avec certaines cartes, le message “Protection
contre l’écriture Non” s’affiche parfois à l’écran même lorsque la protection est activée.)
≥ Le format de la carte n’est pas compatible avec cet appareil. (Le contenu de la carte est peut-être endommagé.)
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT 12 et FAT 16
conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT 32.
≥ La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fichiers non compatibles avec cet appareil.
≥Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go.
≥Cet appareil ne lit pas les vidéos au format AVCHD sur une carte SD.
≥ Lorsqu’il y a beaucoup de dossiers et de fichiers sur la carte, cela peut parfois prendre plusieurs heures.
≥En cas de copies ou d’effacements répétés, le délai peut être long. Formatez le disque ou la carte.
Page
34
10
4–6
—
—
65
—
39
—
—
—
5
65
Couverture
—
35
—
42
—
—
—
—
—
72
—
—
72
—
—
—
50
—
50
10
4–6
—
—
—
45
—
—
60
7, 37
7
—
—
—
—
61
Page 83 Friday, March 23, 2007
Guide TV
Le système Guide TV ne reçoit
aucune donnée.
“Aucune donnée” est affiché
pour certaines ou toutes les
chaines.
Les informations Guide TV ne
sont pas affichées correctement.
Le transfert des données Guide
TV a été interrompu.
Les données Guide TV ne sont
pas mises à jour.
Diffusion numérique
La diffusion numérique ne peut
pas être reçue.
Après la configuration
automatique DVB (diffusion
vidéo numérique), quelques
chaînes seulement sont
détectées ou aucune chaîne.
Les images se rompent
régulièrement sur certaines
chaînes. Le message “Aucun
signal” apparaît.
L’image se rompt de temps en
temps sur certaines ou sur
toutes les chaînes.
VIERA Link
VIERA Link ne fonctionne pas.
Pour réinitialiser cet appareil
Pour restaurer tous les réglages
d’usine sauf les principaux
réglages
Pour réinitialiser les réglages de
niveau de classement
Pour réactiver l’appareil s’il se bloque
sur déclenchement d’une sécurité
Autre
Après avoir effectué une mise à
jour, vous ne recevez plus
d’émissions.
6:06 PM
≥Vérifiez si l’heure est correctement réglée.
≥Si le signal est de mauvaise qualité (images fantômes ou réception limitée), le système
Guide TV peut ne pas recevoir certaines données.
≥Certaines chaines ne sont pas supportées par le système Guide TV.
≥Le système Guide TV ne prend pas en charge les émissions analogiques.
≥Programmez l’enregistrement programmé manuellement ou via le SHOWVIEW.
≥Il y a eu un changement de programme.
Vérifiez le programme en cours, par exemple sur le site web du fournisseur du système
Guide TV ou de la chaine.
≥Les informations de programme concernant les émissions analogiques ne s’affichent pas.
≥Le système Guide TV montre les données qui ont été reçues jusqu’à l’interruption.
≥Les informations du programme peuvent être incomplètes.
≥Cet appareil doit être en mise en attente de manière à mettre à jour les données. Si l’unité est
en mode EXT LINK (EXT-L clignote sur l’affichage), alors les données mises à jour peuvent
ne pas fonctionner.
≥Assurez-vous que l’heure est correctement réglée.
≥Vérifiez si “Non” est réglé sous “Téléchargement EPG en veille” et modifiez le paramètre
dans le menu Configuration.
≥Il est possible que la diffusion numérique ne soit pas encore présente dans votre région.
≥L’antenne pourrait ne pas être dirigée vers la station télévisée ou la direction de l’antenne
pourrait avoir changé à cause du fort vent ou de vibrations. Si les problèmes persistent,
consultez votre installateur d’antenne TV local.
≥Assurez-vous que votre région est couverte par la diffusion vidéo numérique.
≥Assurez-vous que l’antenne et son câble sont conçus pour la diffusion vidéo numérique.
Utilisez le câble coaxial RF fourni, illustré au ÉTAPE 1, Connexions “A” ou “B”.
Si vous vivez dans un rayon de 5–10 km d’un émetteur de diffusion vidéo numérique, une
antenne combinant VHF/UHF devrait convenir. Au-delà de ce rayon, des antennes séparées
pour la VHF et l’UHF ont une réception plus performante.
≥Vérifiez “Condition du signal”. Si “Qualité du signal” ou “Puissance du signal” s’affichent en
rouge ou changeant constamment, vérifiez l’antenne. Si les problèmes persistent, consultez
votre installateur d’antenne TV local.
≥Assurez-vous que l’antenne et son câble sont conçus pour la diffusion vidéo numérique.
Utilisez le câble coaxial RF fourni, illustré au ÉTAPE 1, Connexions “A” ou “B”.
≥Les interférences (connues sous le nom de “parasite impulsif”) provenant des appareils
électroménagers comme les interrupteurs, les frigidaires, etc. peuvent provoquer des
ruptures d’image et/ou des distorsions audio. Utilisez un câble coaxial blindé à quarte de
haute qualité entre l’appareil et la prise murale de l’antenne pour minimiser la réception des
parasites impulsifs. Si les problèmes persistent, consultez votre installateur d’antenne TV
local.
≥Lorsque le message “Aucun signal” apparaît, vérifiez la connexion de l’antenne.
≥Réglez la réception de l’antenne avec “Recherche manuelle (DVB)” dans le menu de
configuration Configuration.
≥Interférences atmosphériques électriques provoquées par des tempêtes d’éclairs locales ou
lointaines ou de la pluie intense avec vent dans des endroits boisés pouvant provoquer la
rupture des images et de l’audio avec modification et distorsion momentanées.
≥Interférences à parasites impulsifs provoquées par un appareil électroménager peu utilisé,
par un véhicule de passage ou par le système d’allumage “bruyant” d’une tondeuse.
≥Vérifiez la connexion du câble HDMI. Vérifiez que “HDMI” s’affiche sur l’écran avant lorsque
l’unité principale est mise sous tension.
≥Vérifiez que l’option “VIERA Link” est réglée sur “Oui”.
≥Vérifiez les réglages de “HDAVI Control” sur l’appareil connecté.
≥Si vous avez changé la connexion de l’appareil relié avec le câble HDMI, ou si une panne de
courant est survenue ou que le cordon d’alimentation a été débranché de la prise de courant,
il est possible que “HDAVI Control” ne fonctionne pas.
Dans ce cas, procédez comme suit.
1 Lorsque le câble HDMI est connecté à tous les appareils et que ceux-ci sont sous tension,
remettez le téléviseur (VIERA) sous tension.
2 Mettez le réglage de téléviseur (VIERA) pour la fonction “HDAVI Control” sur off, puis à nouveau
sur on. (Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur VIERA.)
3 Basculez l’entrée du téléviseur VIERA vers la connexion HDMI à cet appareil, puis une
fois l’écran de ce dernier affiché, vérifiez que “HDAVI Control” fonctionne.
Page
73
—
—
—
30
—
—
—
—
—
—
68
Guide de dépannage
EX77_87_Fr.book
—
—
—
—
14
70
—
14
—
—
70
—
—
—
67
—
—
≥ Sélectionnez “Oui” pour l’option “Effacer” du menu Configuration. Tous les réglages reprennent leur
valeur d’usine, sauf la sélection de niveau de classement, le mot de passe de niveau de classement et
le réglage de l’horloge. Les enregistrements programmés sont également annulés.
≥Sélectionnez “Oui” pour l’option “Réglages par défaut” du menu Configuration. Tous les
réglages reprennent leur valeur d’usine, sauf les réglages des chaînes, d’horloge, de pays,
de langue, de langue sur les disques, de niveau de classement, de mot de passe de niveau
de classement et de code de télécommande.
≥Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur l’appareil principal jusqu’à ce que
l’écran de réglage du pays apparaisse. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le
mot de passe des niveaux de classement et le réglage de date et heure reprennent leur
valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
≥Le plateau à disque étant ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD,
puis maintenez enfoncées les touches [¥ REC] et [1] (PLAY) de l’appareil principal pendant
au moins 5 secondes.
≥Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal enfoncée pendant 10 secondes. (Les
réglages mémorisés ne sont pas modifiés.)
68
≥Suivant le contenu de la mise à jour, des paramètres peuvent être revenus aux valeurs
préréglées. Définissez à nouveau les paramètres.
—
68
—
—
—
RQT8863
83
EX77_87_Fr.book
Page 84 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Glossaire
Bitstream
Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en
“5,1”) avant leur décodage en différents canaux.
Commandes de la lecture (PBC)
Si un CD Vidéo a une commande de la lecture, vous pouvez choisir
des scènes et des informations avec les menus.
(Cet appareil est compatible avec les versions 2,0 et 1,1 de la
norme.)
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) ([EX87])
Un système de protection contre la copie est utilisé pour les fichiers
du DVD-Audio. Cette unité supporte le CPPM.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
La technologie CPRM protège les émissions dont un seul
enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être
enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM.
Décodeur
Un décodeur rétablit les signaux audio codés du DVD en signaux
normaux. C’est ce qu’on appelle la phase de décodage.
Disque dur (HDD = Hard Disk Drive)
Il s’agit d’un support de mémoire de masse couramment utilisé dans
les ordinateurs. Les plateaux d’un disque dur recouverts d’un
composé magnétique tournent à grande vitesse et une tête
magnétique est approchée tout près de leur surface pour lire et
écrire des données.
DivX
DivX est une technologie très répandue créée par DivX, Inc. Le
contenu vidéo des fichiers média DivX est compressé pour réduire
la taille du fichier tout en conservant une qualité d’image élevée.
Dolby Digital
C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au point
par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces
signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité
d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en
utilisant cette méthode.
Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut
est le mode Dolby Digital (2 canaux).
Dossiers
Emplacement du disque dur ou d’une Carte SD où des groupes de
données sont rassemblés. Dans le cas de cet appareil, il s’agit d’un
conteneur d’images fixes (JPEG) et MPEG2.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a
une bonne séparation entre les canaux de façon qu’un effet sonore
réaliste soit possible.
Films et vidéo
Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film,
soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle
technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage
progressif la mieux adaptée.
Film: Enregistré à 25 images par secondes (disques PAL) ou 24
images par seconde (disques NTSC). (Les disques NTSC
enregistrés à 30 images par seconde également.)
Généralement approprié pour les images animées.
Vidéo: Enregistré à 25 images/50 trames par seconde. (disques
PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC).
Généralement approprié pour les programmes de télévision
ou les animations.
Finaliser
Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré
lisible sur un autre lecteur de même type. Vous pouvez finaliser les
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL sur cet
appareil.
Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne
pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Il est
toutefois possible de reformater les DVD-RW finalisés pour
enregistrer à nouveau.
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support
comme un DVD-RAM à l’enregistrement.
Vous pouvez formater des DVD-RAM, des DVD-RW (uniquement au
format DVD-Vidéo), des +RW, des Cartes SD, le disque dur ou des
+R et +R DL neufs sur cet appareil.
Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude
d’une onde sonore (signal analogique) à un intervalle donné en
nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage
exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on
mesure à chaque seconde; lorsqu’elle est élevée, cela signifie que le
son d’origine est plus fidèlement reproduit.
Fusion de canaux (Down-mixing)
C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on
trouve sur certains disques en seulement deux pistes. C’est utile
lorsque vous voulez entendre l’audio 5,1 de certains DVD sur les
deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le
down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux
canaux avant en stéréo.
[EX87] [DVD-A] Les pistes n’autorisant pas la fusion de canaux (downmixing) ne sont pas lues correctement sur cet appareil, sauf si celuici est relié via un câble HDMI à un amplificateur prenant en charge
la norme HDMI (version 1.1 ou ultérieure) et compatible CPPM.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
A la différence des connexions habituelles, il transmet des signaux
audio et vidéo numériques non compressés via un seul câble. Cette
unité supporte la vidéo haute-définition produite en 720p (750p),
1080i (1125i), 1080p (1125p) à partir des connecteurs HDMI AV
OUT. Pour profiter d’une vidéo haute-définition un téléviseur à haute
définition est requis.
RQT8863
84
Page 85 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Images et trames
Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les
séquences vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux
trames.
u
Image
r
Trame
Pan&Scan/Letterbox
En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un
écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un
écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affichage,
“Pan & Scan” et “Letterbox”, permettent de circonscrire ce problème.
Pan & Scan: Les côtés sont coupés de façon que
l’image puisse remplir l’écran.
Trame
≥Une image fixe entraîne l’affichage de deux trames, il peut donc y
avoir un peu de flou, mais la qualité d’image est en général
meilleure.
≥Une trame fixe ne constitue que la moitié de l’image, elle est plus
brute, mais il n’y a pas de flou.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes
en couleur. Si vous sélectionner le format JPEG comme format de
stockage sur votre appareil photo numérique, etc., les données
seront compressées d’un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille
d’origine. L’avantage de JPEG est qu’il dégrade peu la qualité de
l’image par rapport aux degrés de compression élevés atteints.
Lecteur
Dans le cas de cet appareil, c’est le terme générique utilisé pour
désigner le disque dur (HDD), la platine DVD (DVD) et le lecteur de
Carte SD (SD). En dépit du sens strict du terme, ces deux “lecteurs”
permettent la lecture et l’écriture de données sur les supports
correspondants.
LPCM (Linear PCM)
Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que
l’on trouve sur les CD. Le son LPCM est disponible lors de
l’enregistrement en mode XP.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Un standard de compression et de décompression efficace de vidéo
couleur. MPEG2 est un format de compression utilisé pour les DVD
et les émissions numériques émises par satellite. Cet appareil
enregistre des programmes au format MPEG2.
Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope
SD Panasonic, etc. peuvent être copiées sur le disque dur ou un
DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Méthode de compression de données audio permettant de réduire
un fichier sonore à 10% de sa taille d’origine sans perte importante
de la qualité audio. Vous pouvez lire le format MP3 enregistré sur
disques DVD-R, DVD-R DL ou CD-R et CD-RW.
Letterbox:
Des bandes noires apparaissent en
haut et en bas de l’image de façon
que l’image elle-même apparaisse
dans un format d’image 16:9.
Glossaire
EX77_87_Fr.book
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus
faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et
le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion.
La compression de la plage dynamique permet de réduire l’intervalle
entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts. Grâce à elle,
vous pouvez notamment écouter à faible volume tout en distinguant
clairement les dialogues.
Progressif/Entrelacé
Le signal vidéo PAL comporte 576 (ou 625) lignes de balayage
entrelacées (i), tandis qu’en balayage progressif, désigné 576p (ou
625p), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces
modes sont désignés respectivement 480i (ou 525i) et 480p (ou
525p).
En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images
vidéo haute résolution enregistrées sur des supports comme les
DVD-Vidéo.
Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de
signal.
Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/
50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage
progressif.
Protection
Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en
activant la protection contre l’écriture ou l’effacement.
Qualité du signal
Ceci est le guide permettant de vérifier la direction d’antenne. Les
valeurs numérotées affichées n’indiquent pas la puissance du
signal, mais la qualité du signal (rapport signal-bruit, ou “S/N”). Les
chaînes que vous recevez sont affectées par les conditions météo,
les saisons, le temps (jour/nuit), la région, la longueur du câble de
connexion à l’antenne, etc.
RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et
bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois
couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la
transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des
images de qualité bien supérieure.
Vignette
On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une image,
qui permet de présenter plusieurs images sous forme de liste, ou de
représenter le contenu d’une séquence vidéo.
1080i
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50éme de seconde pour créer une
image entrelacée. Puisque 1080i (1125i) est plus du double des
chaînes de télévision actuelles à 480i (525i), les détails sont plus
nets et créent une image riche et plus réaliste.
1080p
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50éme de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
720p
Dans une image à haute définition, 720 (750) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50éme de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
RQT8863
85
EX77_87_Fr.book
Page 86 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Caractéristiques techniques
Système d’enregistrement
DVD-RAM : Format d’enregistrement de DVD Vidéo
DVD-R : Format DVD-Vidéo§1
DVD-R DL (Double couche) : Format DVD-Vidéo§1
DVD-RW : Format DVD-Vidéo§1
+R
+R DL (Double couche)
+RW
Disques enregistrables
DVD-RAM:
Vitesse 2X (Ver. 2.0),
Vitesse 2-3X (Ver. 2.1), Vitesse 2-5X (Ver. 2.2)
DVD-R:
Vitesse 1X (Ver. 2.0), Vitesse 1-4X (Ver. 2.0),
Vitesse 1-8X (Ver. 2.0), Vitesse 1-16X (Ver. 2.1)
DVD-R DL:
Vitesse 2-4X (Ver. 3.0), Vitesse 2-8X (Ver. 3.0)
DVD-RW:
Vitesse 1X (Ver. 1.1), Vitesse 1-2X (Ver. 1.1),
Vitesse 2-4X (Ver. 1.2), Vitesse 2-6X (Ver. 1.2)
+R:
Vitesse 2.4X (Ver. 1.0), Vitesse 2.4-4X (Ver. 1.1),
Vitesse 2.4-8X (Ver. 1.2), Vitesse 2.4-16X (Ver. 1.3)
+R DL:
Vitesse 2.4X (Ver. 1.0), Vitesse 2.4-8X (Ver. 1.1)
+RW:
Vitesse 2.4X (Ver. 1.1), Vitesse 2.4-4X (Ver. 1.2)
Durée d’enregistrement
Maximum 8 heures (avec des disques de 4,7 Go)
XP: Environ 1 heure, SP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heures, EP: Environ 6 heures/8 heures
[EX77]
Maximum Environ 284 heures avec un disque dur intégré de 160 Go
(en mode EP 8 heures)
XP: Environ 36 heures, SP: Environ 70 heures
LP: Environ 138 heures, EP: Environ 212 heures/284 heures
[EX87]
Maximum Environ 443 heures avec un disque dur intégré de 250 Go
(en mode EP 8 heures)
XP: Environ 55 heures, SP: Environ 111 heures
LP: Environ 222 heures, EP: Environ 333 heures/443 heures
Disques lisibles
DVD-RAM : Format d’enregistrement de DVD Vidéo
DVD-R : Format DVD-Vidéo, MP3, JPEG, DivX
DVD-R DL (Double couche) : Format DVD-Vidéo, MP3, JPEG, DivX
DVD-RW : Format DVD-Vidéo, Format d’enregistrement de DVD Vidéo
+R, +R DL (Double couche), +RW
DVD-Vidéo, DVD-Audio ([EX87]), CD-Audio (CD-DA), CD Vidéo,
CD-R/CD-RW (CD-DA, CD Vidéo, SVCD§2, MP3, JPEG, DivX)
SVCD§2
Capacité du disque dur interne
[EX77] 160 Go [EX87] 250 Go
Système Optical pick-up
Avec 1 lentille, 2 unités d’intégration
(662 nm de longueur d’onde pour DVD, 780 nm de longueur d’onde pour CD)
Caractéristiques du LASER
Produit LASER de Classe 1 (Cellule)
Longueur d’onde:
CD
DVD
780 nm longueur d’onde
662 nm longueur d’onde
Puissance du laser:
Aucune radiation dangereuse n’est émise grâce à la protection de sécurité
Son
Système d’enregistrement:
Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM
(mode XP)
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA)
Entrée audio:
Niveau d’entrée:
Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impédance d’entrée:
Supérieure à 10 k≠
Sortie audio:
AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA)
Niveau de sortie:
Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impédance de sortie:
Inférieure à 1 k≠
Sortie audio numérique:
Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Sortie HDMI
19 broches type A: 1 unité
≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”.
RQT8863
86
Vidéo
Système vidéo:
Signal couleur SECAM (entrée uniquement)/PAL, 625 lignes, 50 trames
Signal couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames
Système d’enregistrement:
MPEG2 (VBR hybride)
Entrée vidéo (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Entrée S-vidéo (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21 broches), AV3 (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Entrée RVB (PAL):
AV2 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 ≠, terminaison électrique
Sortie vidéo (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), Sortie vidéo (RCA) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Sortie S-Vidéo (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches), Sortie S-Vidéo (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Sortie RVB (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 ≠, terminaison électrique
Sortie vidéo-composantes (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Y: 1,0 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
PB: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
PR: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Standard de télévision
Système de tuner
Couverture des canaux
PAL-BGH
SECAM-BG
(CCIR)
VHF: E2–E12, A–H2 (Italie)
UHF: 21–69
CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
SECAM-LL’
(France)
VHF: 2–10
UHF: 21–69
CATV: B–Q (100,5 à 299,5 MHz),
S21–S41 (299,25 à 467,25 MHz)
DVB-T
(France)
VHF: 5–10
UHF: 21–69
DVB-T
(Italie)
VHF: D–H2
UHF: 21–69
DVB-T
(Espagne)
VHF: 5–12
UHF: 21–69
Sortie du convertisseur RF:
Non fournie
Carte SD
Logement:
Logement de Carte mémoire SD: 1 unité
Support compatible:
Carte mémoire SD§3,
Carte mémoire SDHC§4, MultiMediaCard
Format:
FAT 12, FAT 16§5
(En cas de carte mémoire SD/MultiMediaCard)
FAT 32§5 (En cas de carte mémoire SDHC)
Images fixes (JPEG)
Formats des fichiers images:
JPEG compatible DCF (Design rule for Camera File system),
Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0
Nombre de pixels:
De 34k34 à 6144k4096
Temps de chargement:
Environ 1,9 s. (6 M pixels, JPEG)
Vidéo (SD-Video)
Codec:
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Format de fichier:
Format SD-Video conforme
La conversion et le transfert d’un enregistrement vidéo est
possible d’une carte vers un HDD ou un DVD-RAM.
Après la conversion et le transfert d’un enregistrement vidéo
vers un HDD ou un DVD-RAM, la lecture est possible.
Entrée DV
Standard IEEE 1394, 4 broches: 1 unité
Divers
‚2
Code de zone régionale:
Température de fonctionnement:
5 oC à 40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement:
10 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Alimentation:
Secteur 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation électrique: [EX77] Environ 35 W [EX87] Environ 36 W
Dimensions (lkpkh):
430 mmk330 mmk59 mm
Masse:
Environ 4,2 kg
Consommation en mode de veille:
Environ 2 W (Mode Économie d’énergie)
[EX77] Environ 16 W (Mode de démarrage rapide)
[EX87] Environ 17 W (Mode de démarrage rapide)
[Remarque]
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
§1
Compatible avec un format DVD-Vidéo après la finalisation.
Conformément au IEC62107
Cet appareil n’est pas compatible avec les “Chaoji VCD”
disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD
non conformes à la norme IEC62107.
§3 Y compris cartes miniSD. (un adaptateur miniSD doit être introduit
dans le logement.)
§4 Classe non prise en charge.
§5 Nom de fichier long non pris en charge.
≥Les capacités réellement utilisables sont inférieures. (Carte SD)
§2
EX77_87_Fr.book
Page 87 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Mesures de précaution
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut
créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un
incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu).
Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil
sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation au secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise
connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie
ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets
lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de
tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges
électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez
immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer
lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de
l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces
instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur
et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes nonqualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou
d’endommager l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous
pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de
l’alimentation électrique.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Caractéristiques techniques/Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière
directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité
trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la
durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et
le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
“DTS” est une marque déposée de DTS, Inc. et “DTS 2.0 +
Digital Out” une marque de commerce de DTS, Inc.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
Ce produit intègre des technologies de protection de copyright
protégées elles-mêmes par des brevets déposés aux
Etats-Unis et par les lois sur la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à
d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de
Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué
sous licence de Gemstar Development Corporation.
≥Le logo SDHC est une marque.
≥Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright
et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
Produit DivX® Certified.
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format
vidéo DivX® (y compris DivX®6) avec lecture standard des
fichiers média DivX®.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
RQT8863
87
EX77_87_Fr.book
Page 88 Friday, March 23, 2007
6:06 PM
Index
Album
Édition/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aspect (Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Canal
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
Changer onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 44
Code de la télécommande . . . . . . . . . 22
Commutation audio/sous-titres sur le
disque (menu de disque) . . . . . . . . . . 42
Condition du signal . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuration du pays. . . . . . . . . . . . . 20
Connexion
Amplificateur, chaîne audio . . . . . . . . 16
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Connecteur d’entrée DV . . . . . . . . . . 58
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . 14–16
Récepteur numérique, récepteur satellite,
décodeur analogique . . . . . . . . . . . 15
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–17
Copier
Carte SD (SD-Video) . . . . . . . . . . . . . 55
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Titre/Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . 51
Copie à vitesse élevée . . . . . . . . . . 26, 65
CPPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Crypté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 45
Créer listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 46
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display
Informations de chaîne numérique . . . . 23
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Direct Navigator . . . . . . . . . 34, 40, 44, 48
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Diviser titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37–39, 84
Décodeur C+. . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 68
Édition/Montage
Chapitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Émission numérique
Audio Multi DVB . . . . . . . . . . . . . . . 43, 64
Condition du signal . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . 28
Informations de chaîne numérique . . . . 23
Mise à jour du systéme . . . . . . . . . . . . . 68
Nouveau message de service . . . . . 23, 67
Sélection de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . 23
Sous-titre DVB . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 64
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aspect (Format) . . . . . . . . . . . . . . . 8, 65
Enregistrement de secours. . . . . . . . 32
Enregistrement DV automatique. . . . 58
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . 27
Enregistrement par minuterie . . . 28–32
Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . 18
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remarques importantes . . . . . . . . . . . 8
Renouvellement automatique . . . . . . 32
Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrement de secours . . . . . . . . . 32
Enregistrement DV automatique . . . . . 58
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . 27
Enregistrement par minuterie . . . . 28–32
Enregistrement par minuterie en
liaison avec un appareil externe
(terminal satellite/numérique)
— EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 68
Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement/Lecture simultanés . . . 27
Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . 63
Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 62, 84
Fonction de reprise de la lecture . . . . 35
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 61, 84
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
HDAVI Control. . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 67
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 67, 84
Image fixe
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition/Montage. . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
48
40
68
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 85
Langue
A l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . 42, 65
Liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Menu de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 65
Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture en cours d’enregistrement. . . 27
Lecture multicanal DVD-Audio . . . . . . 76
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 85
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise à jour du systéme . . . . . . . . . . . . 68
Mode
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode d’arrêt sur image . . . . . . . . . . . 66
Mode FR (Enregistrement flexible) . . . 25
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 39
Nom
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 45
Nettoyage
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Nouveau message de service. . . . . 23, 67
Paramètres de sortie audio
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67
Paramètres du niveau d’évaluation . . . 65
Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Préparation des disques à la lecture
sur d’autres appareils – Finaliser . . . 62
Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 43, 85
Propriétés
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protection
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régl. canaux
Diffusion analogique . . . . . . . . . . . . . . 71
Diffusion numérique . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages AV2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . 43, 66
Réglez la qualité audio
(Audio menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglez la qualité d’image
(Vidéo menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Renouvellement automatique de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Satellite
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . 33
Saut manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Saut temporel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . 23
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Son
Diffusion numérique
(Audio Multi DVB) . . . . . . . . . . . . . 43, 64
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sous-titres
Diffusion numérique
(Sous-titre DVB) . . . . . . . . . . . . . . 43, 64
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suppression Part. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Supprimer
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 47
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Système TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 72
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 67
Visionnage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 35
v
RQT8863-E
F0307TN0

Manuels associés