▼
Scroll to page 2
of
90
DÉCLARATION DE LA FCC (Pour les clients aux USA) Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et (2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Eloignez le matériel du récepteur. Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté. Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B de l’Article 15 du règlement de la FCC. N’apportez aucun changement ou modifications à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. FR-1 Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifsalors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Marques déposées PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. Le logo SD ( ) est une marque de fabrique. QuickTime et le logo QuickTime sont des marques utilisées sous licence. Le logo QuickTime est déposé aux USA et dans d'autres pays. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. FR-2 PictBridge PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. Les appareils photo numériques, les imprimantes et les logiciels d'aide aux photographes adaptés à PRINT Images Matching, pour produire des images plus fidèles. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes non conformes à PRINT Image Matching III. FR-3 POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de nonobservation de la précaution d’emploi spécifiée. À propos de votre appareil Danger N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'absorption accidentelle d'une carte mémoire SD. Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. Retirez immédiatement la pile de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions. FR-4 Attention N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles et batteries pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les batteries Ni-MH peuvent être rechargées. Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. En cas de fuite de la pile et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. FR-5 Consignes de manipulation des piles Cet appareil photo nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickelmanganèse AA. N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou de fuirsi vous tentez de les charger ou de les démonter. Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents. De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (-) des piles, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. À propos de l’adaptateur secteur Attention Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. FR-6 Précautions d’utilisation Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale. Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. FR-7 Reportez-vous aux “ Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD ” (FR-21, 22) pour la carte mémoire SD. N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. FR-8 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................................................. 11 MODE PHOTOGRAPHIE ....................................29 Contenu de l’Emballage ...................................... 12 Prendre des photos............................................. 29 Régler la résolution et la qualité d’image ............ 30 Utilisation de la fonction Zoom ............................ 31 Utilisation du flash ............................................... 32 Paramétrer la mise au point ................................ 33 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO ............................................ 13 Vue de Face........................................................ 13 Molette de sélection ............................................ 13 Vue de Dos ......................................................... 14 Informations sur l’écran LCD............................... 15 PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO ........ 18 Installer les Piles ................................................. 18 Utiliser l’adaptateur d’alimentation AC (Accessoire en option) ............................................................ 19 Insérer et retirer une carte mémoire SD (Accessoire en Option) ........................................................... 20 Fixation de la dragonne de l’appareil photo ........ 23 MISE EN ROUTE ................................................ 24 Allumer et Eteindre l’appareil .............................. 24 Choisir la langue de l'écran ................................. 25 Définir la date et l’heure ...................................... 26 Formater une carte mémoire SD ou une mémoire interne .................................................. 27 Utiliser l'écran LCD.............................................. 28 MODE LECTEUR ................................................34 Haute vitesse continue........................................ 34 BRACKET AUTO ................................................ 35 Retardateur ......................................................... 36 Régler l'exposition (Compensation EV)............... 38 Paramétrer la balance des blancs....................... 39 UTILISATION DE LA MOLETTE ........................40 Mode Simple ....................................................... 40 Mode Programme ............................................... 40 Mode Portrait....................................................... 41 Mode Paysage .................................................... 41 Mode Sports ....................................................... 42 Mode Nocturne.................................................... 42 FR-9 MODE LECTURE – LES BASES ........................43 INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION..... 64 Afficher des images ............................................. 43 Zoomer sur vos images ....................................... 44 Affichage des imagettes ...................................... 45 Affichage du diaporama....................................... 46 Redimensionner une image................................. 47 UTILISER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE COMME UNE WEBCAM..................................... 65 MODE VIDÉO ......................................................48 Enregistrer des clips vidéo................................... 48 Lire des clips vidéo .............................................. 49 MODE LECTURE – FONCTIONNALITÉS AVANCÉES .........................................................50 Lire des images fixes/clips vidéo sur une TV....... 50 Supprimer des images/clips vidéo ....................... 51 Protéger des images/clips vidéo.......................... 52 Paramétrer le DPOF ............................................ 53 Connexion à une imprimante compatible PictBridge ............................................................ 55 TRANSFÉRER DES FICHIERS DEPUIS VOTRE APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE SUR VOTRE ORDINATEUR .....................................................59 Etape 1 : Installer le pilote USB .......................... 61 Etape 2 : Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur................................. 62 Etape 3 : Télécharger des images ou des clips vidéo ..................................... 63 FR-10 Installer ACDSee pour PENTAX.......................... 64 Etape 1 : Installer le pilote de la webcam............ 65 Etape 2 : Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur................................. 66 Etape 3 : Exécutez votre logiciel d’application (c.-à-d.Windows NetMeeting) .............. 67 OPTIONS DU MENU........................................... 68 Menus de l'appareil photo.................................... 68 Menu Vidéo.......................................................... 73 Menu Lecture....................................................... 74 Menu de configuration ......................................... 77 CONNECTER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES ........................ 81 SPÉCIFICATIONS .............................................. 82 APPENDICE........................................................ 84 GARANTIE.......................................................... 88 INTRODUCTION Merci pour l’achat de ce nouvel appareil photo numérique ! Equipé d’un capteur CCD de 6,0 Mégapixels, votre appareil photo produit des images de haute qualité à une résolution de 2816 x 2112 pixels. D’autres fonctionnalités sont offertes par l’appareil, dont vous avez un aperçu ci-dessous : 6,0 Mégapixels Un capteur CCD haute résolution de 6,0 mégapixels pour offrir une haute qualité d’images. Flash Auto Un capteur de flash automatique détecte automatiquement les conditions de prise de vue (éclairage) et détermine si le flash doit être utilisé ou non. Ecran LCD couleur TFT 2,4” Zoom optique : 1x~3x Zoom numérique : 1x~4x Mémoire interne (intégrée) de 10Mo environ Les images peuvent être capturées sans utiliser de carte mémoire SD. Prise en charge de carte mémoire SD pour l’extension de la mémoire Vous désirerez peut-être étendre la capacité de la mémoire (jusqu’à une capacité de 1Go) au moyen d’une carte mémoire SD supplémentaire. Connexion USB Les images fixes ou les clips vidéo que vous avez enregistrés peuvent être téléchargés sur votre ordinateur à l’aide du câble USB (un pilote USB est requis pour Win 98 et Win98SE). Fonctionnalité DPOF La fonctionnalité DPOF peut être utilisée pour imprimer vos images sur une imprimante compatible DPOF en insérant simplement la carte mémoire SD. Prise en charge de PictBridge Vous pouvez connecter l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge et effectuer une sélection d’images et imprimer à l’aide l’écran du moniteur et les contrôles de l’appareil photo. Logiciels d’édition fournis : ACDSee pour PENTAX Vous pouvez améliorer et retoucher vos images sur votre ordinateur à l’aide des logiciels d’édition fournis. FR-11 Contenu de l’Emballage Déballez soigneusement la boîte de votre kit et assurez-vous que vous avez les éléments suivants. Dans le cas où un élément manquerait ou si vous trouvez qu’il ne correspond pas ou qu’il est endommagé, contactez rapidement votre vendeur. Composants Communs du Produit : Appareil photo numérique Guide de mise en route rapide Manuels d'utilisation (CD-ROM) CD-ROM de logiciels (S-SW47) Dragonne de l'appareil photo Câble AV (réf I-AVC33, code article 39104) Câble USB (réf I-USB33, code article 39105) Deux piles alcalines AA (pour vérifier le fonctionnement de l'appareil photo) ******************************************************************************* Accessoires (en option) (non inclus avec l’appareil photo) : Adaptateur secteur AC PENTAX (Réf. K-AC5E, code article 39528) Etui nylon PENTAX (code article 50101) Courroie de cou en métal PENTAX (Réf. O-ST8, code article 39166) Les accessoires et les composants varient suivant les vendeurs. FR-12 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO Vue de Face Molette de sélection 1 2 8 3 4 7 1 5 6 2 3 6 5 7 8 9 1. Déclencheur 2. Flash 3. Interrupteur d'alimentation 4. Molette de sélection 5. LED du Retardateur 6. 7. 8. 9. Microphone Sortie PC (USB) / AV Terminal d'entrée CC Objectif 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4 Modes Programme Portrait Paysage Sport Nocturne Réglages Vidéo Simple FR-13 Vue de Dos 1 2 3 MENU 11 4 5 6 7 8 10 1. Indicateur LED 2. Bouton / Bouton / 3. Bouton 4. Bouton MENU 5. Bouton 6. Nagivateur quatre directions Bouton /S Bouton /X Bouton /W Bouton /T FR-14 9 7. Fixation de la dragonne 8. Bouton Bouton DISPLAY 9. Couvercle de batterie / carte 10. Ecrou de Trépied 11. Ecran LCD Informations sur l’écran LCD Modes Prise de vue 1. Modes de la molette de sélection [ ] Programme [ ] Portrait [ ] Paysage [ ] Sport [ ] Nocturne [ ] Réglages [ ] Vidéo [ ] Simple 2. Mode flash [ ] Auto [ ] Auto + Réduction de yeux rouges [ ] Flash activé [ ] Flash débrayé 3. Mode lecteur [ ] Standard [ ] Rafale haute vitesse [ ] Bracketing auto [ 2 ] Déclchmt retard. 2 s [ 10 ] Déclchmt retard. 10 s [ ] Retardateur 10+2 s 4. Mode Mise au Point [ Std.] Standard [ ] Macro [ ] Infini 1 2 3 4 5 6 5. Nombre de prises de vue possibles 3 6. Etat de la mémoire : Mémoire intégrée 6 (sans carte) : Carte mémoire SD 7. Batterie et adaptateur CA AWB [ ] Alimentation batterie 14 pleine 2.2x +0.3 [ ] Alimentation batterie moyenne 13 [ ] Alimentation batterie faible [ ] Pas d’alimentation batterie 10. Balance des blancs [ ] Adaptateur AC [AWB] Auto 8. Pixels enreg. [ ] Lum. du jour [ 6 ] 2816 x 2112 [ ] Nuageux [ 4 ] 2272 x 1704 [ ] Tungstène [ 2 ] 1600 x 1200 [ ] Fluorescent [ ] 640 x 480 11. ISO Sensibilité 9. Qualité d’image [ ] Auto [ ] Excellent [ ] 64 [ ] Très Bon [ ] 100 [ ] Bon [ ] 200 12. Compensation EV 13. Barre de Zoom 14. Zone de Mise au point M 7 8 9 10 11 12 M M M FR-15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mode Vidéo 1 2 3 Mode Vidéo Mode flash Durée disponible de vidéo enregistrable Etat de la mémoire Indicateur d'alimentation par batterie et adaptateur CA Zone de Mise au point Barre de Zoom 00:51 5 6 7 Lecture d’image 1. Mode Lecture 2. Nombre d'images 3. Etat de la mémoire 4. Indicateur d'alimentation par batterie et adaptateur CA 5. Nombre d'index du nombre total 6. Indicateur DPOF 7. Indicateur de protection 8. Date 9. Temps 10. Compensation EV 11. ISO Sensibilité 12. Balance des blancs 13. Qualité d'image 14. Pixels enreg. FR-16 4 Lecture de Vidéo 1. Mode Lecture 2. Mode Vidéo 3. Nombre de films 4. Etat de la mémoire 5. Indicateur d'alimentation par batterie et adaptateur CA 6. Nombre d'index du nombre total 7. Durée écoulée 8. Date 9. Temps 10. Indicateur Lecture/Pause FR-17 PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO Installer les Piles Vous pouvez utiliser 2 piles de format AA (alcaline ou Ni-MH rechargeable) pour alimenter l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo numérique est éteint avant d’insérer ou de retirer les piles. 1. Vérifiez que l’appareil photo est éteint. 2. Ouvrez le couvercle des piles. 3. Insérez les piles dans la bonne direction comme indiqué sur l’illustration. 4. Fermez le volet de la batterie. Pour retirer les piles, éteignez l’appareil photo auparavant, tenez l’appareil photo avec le couvercle des piles dirigé vers le haut, puis ouvrez le couvercle des piles. Faites attention de ne pas faire tomber la batterie quand vous ouvrez ou fermez le volet de batterie. En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, les performances de l’appareil photo peuvent diminuer. Les piles alcalines AA ne sont par recommandées sauf en cas d’urgence et en vérifiant la fonctionnalité de l’appareil photo. FR-18 Utiliser l’adaptateur d’alimentation AC (Accessoire en option) L'utilisation de l'adaptateur CA est recommandée si vous prévoyez d'utiliser le moniteur LCD pendant une durée prolongée ou de connecter l'appareil photo à un PC. 1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint. 2. Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation CA à la prise de l'appareil photo marquée " DC IN 3V ". 3. Branchez l'autre extrémité à une prise électrique. Prenez soin de n’utiliser que l’adaptateur d’alimentation AC spécifié pour l’appareil photo. Les dommages engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter toute coupure d’alimentation automatique inopinée résultant du manque d’énergie de la batterie pendant le processus de transfert de vos images sur l’ordinateur, utilisez l’adaptateur d’alimentation AC comme source d’alimentation. L’adaptateur d’alimentation AC peut seulement être utilisé pour alimenter l’appareil photo. Les piles ne peuvent pas être chargées à l’intérieur de l’appareil photo. FR-19 Insérer et retirer une carte mémoire SD (Accessoire en Option) L’appareil photo est livré avec une mémoire interne de 10Mo, vous permettant de stocker des images capturées fixes ou des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers. 1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint avant d’insérer ou de retirer une carte SD. 2. Ouvrez le volet de la carte mémoire SD. 3. Insérez la carte mémoire SD dans la bonne direction comme indiqué sur l’illustration. 4. Fermez le volet de batterie/carte mémoire SD. Pour retirer la carte mémoire SD, assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Appuyez légèrement sur le bord de la carte mémoire et elle s’éjectera. Prenez soin de formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “ Formater une carte mémoire SD ou une mémoire interne ” (FR-27) pour plus de détails. FR-20 Sauvegarde des données Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée. Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir ou de fermer la trappe deprotection du logement de la carte. La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. Le [CarteVerrouillée] apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture. Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de messages vocaux, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. FR-21 Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. Si vous êtes sur le point d'éliminer, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données se trouvant sur la carte ont été entièrement supprimées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou toutes informations sensibles. Notez que le fait de formater la carte SD ne supprimera pas nécessairement les données de sorte qu'elles ne pourront pas être récupérées à l'aide du logiciel de récupération de données. Il existe des programmes de suppression de données sécurisées qui supprimeront entièrement les données. Dans tous les cas, les données sur votre carte mémoire SD sont gérées à vos propres risques. Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. FR-22 Fixation de la dragonne de l’appareil photo Fixez la dragonne comme indiqué dans l’illustration. FR-23 MISE EN ROUTE Allumer et Eteindre l’appareil Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation jusqu’à ce que l’appareil photo numérique s’allume. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur l’interrupteur d’alimentation. FR-24 Choisir la langue de l'écran Suivez les étapes ci-dessous pour choisir la langue désirée. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. [Régl.1] s’affiche. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Language] et appuyez sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner la langue désirée. 5. Appuyez sur le bouton pour confirmer. FR-25 Définir la date et l’heure Suivez les étapes ci-dessous pour régler le style d'affichage de la date, la date et l'heure actuelle. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. [Régl.1] s’affiche. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Réglage date] et le navigateur quatre directions (WX) pour changer de type de date, appuyez ensuite sur le bouton . 4. Appuyez sur le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner les champs Jour, Mois, Année et Heure. Pour augmenter une valeur, appuyez sur le navigateur quatre directions (S). Pour diminuer une valeur, appuyez sur le navigateur quatre directions (T). L’heure s’affiche au format 24 heures. 5. Appuyez sur le bouton après avoir défini tous les champs. Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent être différentes de votre appareil photo. FR-26 Formater une carte mémoire SD ou une mémoire interne Le terme “ Formater ” signifie préparer une “ carte mémoire SD ” pour enregistrer des images; ce processus est aussi appelé “ initialisation ”. Cet utilitaire formate une carte mémoire SD ou la mémoire interne et efface toutes les images et données stockées. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. [Régl.1] s’affiche. 2. Utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Formater], appuyez ensuite sur le bouton . 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [OK], appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. Quand vous formatez une carte mémoire SD, sachez que toutes les données se trouvant sur celle-ci seront effacées. Les images protégées sont aussi effacées. Pour formater la mémoire interne, n'insérez pas de carte mémoire SD dans l'appareil photo. Sinon, vous formaterez la carte mémoire SD. Une carte mémoire SD présentant un problème ne peut pas être correctement formatée. FR-27 Utiliser l'écran LCD Votre appareil photo est équipé d'un écran LCD TFT 2,4" couleur pour vous aider à cadrer des images, revoir des images/clips vidéo enregistrés ou ajuster les paramètres de menu. Les icônes de mode, texte et nombres affichées sur l'écran LCD peuvent varier en fonction des paramètres actuels. 1. 2. 3. 4. Tournez la molette sur , , , , , ou . Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. Cadrez votre photo sur l'écran LCD. Appuyez sur le déclencheur. L'écran LCD s’assombrit à la lumière du soleil ou en lumière forte. Ceci est normal. Pour éviter que les images soient floues quand vous appuyez sur le déclencheur, tenez-le toujours avec précaution. Ceci est particulièrement important quand vous prenez des photos dans des conditions de faible éclairage, étant donné que votre appareil photo peut réduire la vitesse d'obturation pour assurer que vos images sont correctement exposées. FR-28 MODE PHOTOGRAPHIE Prendre des photos 1. Tournez la molette sur , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Cadrez l'image sur l'écran LCD de sorte que le sujet principal se trouve dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point de l'image. Quand vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la fonctionnalité de mise au point automatique de l'appareil photo fait automatiquement la mise au point de l'image. Le cadre de mise au point devient vert si le sujet est net. L'exposition correcte est déterminée et verrouillée simultanément. 4. Appuyez sur le déclencheur sur le restant de sa course pour capturer l'image. L'image réellement capturée sera plus grande que celle affichée sur l'écran LCD après la capture de l'image. Le fait appuyer sur le bouton /DISPLAY bascule le mode d'affichage de l'écran LCD. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton /DISPLAY, l'affichage change dans l'ordre suivant : Affichage normal Æ Affichage informations Æ Pas d'icônes Æ LCD éteint. FR-29 Régler la résolution et la qualité d’image Quand vous commencez à vous familiariser avec votre appareil photo numérique, vous pouvez définir la résolution d'image (nombre de pixels verticaux et horizontaux) et la qualité de l'image (taux de compression) basé sur les types de photos que vous voulez prendre. Ces paramètres ont une incidence sur le nombre d’images pouvant être stockées dans la mémoire interne, ou sur une carte mémoire SD. Plus la résolution est élevée, meilleure sera la qualité de l'image et la finesse des détails, mais plus le poids des images sera important. Pour modifier la résolution ou la qualité de l’image, procédez comme suit : 1. Tournez la molette sur , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Appuyez sur le bouton MENU. [Menu1] s'affiche. En mode , [Menu] s'affiche. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Pixels enreg.], et appuyez sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. 5. Suivez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour définir le [Niveau qualité]. Le nombre possible de clichés et la durée d'enregistrement dépend de la taille de stockage, des paramètres de résolution et de qualité et le sujet de l'image à capturer. Vous pourrez redimensionner l'image plus tard. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “ Redimensionner une image ” (FR-47) pour plus de détails. FR-30 Utilisation de la fonction Zoom Cet appareil photo est équipé d'un zoom optique 3x. L'objectif bouge pendant la photographie au zoom optique, vous permettant de prendre des photos au téléobjectif et grand angle. En utilisant la fonction de zoom optique, les images apparaissent plus proches en appuyant sur le bouton , ou plus éloignées en appuyant sur le bouton . La barre du zoom indique le niveau actuel d'agrandissement. Quand le 03 zoom numérique est dans la plage d'agrandissement 3x, la barre du zoom se trouve dans le zoom optique. Quand la fonction de zoom numérique est positionnée sur Oui, vous pouvez agrandir encore plus les sujets avec le zoom numérique 4X en appuyant de façon continue sur le bouton . Il est activé une fois que votre appareil photo atteint son facteur de zoom optique maximum (3x) et la barre du zoom se trouve dans la zone du zoom 2.2x numérique. Vous pouvez agrandir le sujet à un agrandissement maximum équivalent à 12 fois. Une fonctionnalité utile, cependant, plus l'image est agrandie, plus l'image apparaîtra pixelisée. Pour capturer une image agrandie avec le zoom, procédez comme suit : 1. Tournez la molette sur , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Ajustez la valeur du zoom en utilisant le bouton / . Pour quitter la photographie au zoom, appuyez de façon continue sur le bouton . L'état d'agrandissement numérique est affiché sur l'écran LCD. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur. Pour activer la fonctionnalité de zoom numérique, positionnez [Menu2 – Zoom numérique] sur [Oui] en mode , , ou . (Reportez-vous à FR-71 pour plus de détails). , , FR-31 Utilisation du flash Le flash est conçu pour fonctionner automatiquement quand les conditions d’éclairage nécessitent l’utilisation du flash. Vous pouvez prendre une photo en utilisant le mode flash qui correspond aux circonstances. 1. Tournez la molette sur , , , , ou . 2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. 3. Appuyez sur le navigateur quatre directions (W/ ). Le mode flash change chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Vous pouvez aussi changer le paramètre en utilisant le navigateur quatre directions (ST). 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer le paramètre. 5. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo possède quatre modes flash : Auto, Auto+Yeux rouges, Flash en marche et Flash Eteint. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de flash approprié : Mode Flash FR-32 Description Auto Le flash se déclenche automatiquement pour s'adapter aux conditions de prise de vue. Auto+Yeux rouges Utilisez ce mode pour diminuer le phénomène de yeux rouges quand vous voulez prendre des photos donnant un aspect naturel de gens et d'animaux dans des conditions de faible éclairage. Quand vous prenez des photos, le phénomène de yeux rouges peut être réduit en demandant au sujet (personne) de regarder l'appareil photo ou de se rapprocher le plus possible de l'appareil photo. Flash en marche Le flash se déclenche toujours quelle que soit la luminosité ambiante. Flash Eteint Le flash ne se déclenchera pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode quand vous prenez des photos en éclairage intérieur, pour les scènes et les compétitions en intérieur, et quand le sujet est trop éloigné pour que le flash soit efficace. Paramétrer la mise au point Les images peuvent être capturées avec la mise au point déterminée automatiquement à l'aide de la mise au point automatique. Vous pouvez annuler le mode mise au point automatique et spécifier Macro [ ] ou Infini [ ]. 1. Tournez la molette sur , , , , ou . 2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. 3. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X/ ). Le mode de mise au point change chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Vous pouvez aussi changer le paramètre en utilisant le navigateur quatre directions (ST). 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer le paramètre. 5. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo comporte trois modes de mise au point : Standard, Macro et Infini. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de mise au point approprié : Mode centre Description Std. Standard Sélectionnez Mise au point standard dans la plupart des circonstances quand vous voulez que l'appareil photo détermine automatiquement le paramètre de mise au point. Quand vous utilisez le paramètre de mise au point standard, les objets pourront être nets dans une plage de mise au point de 50 cm ou plus. Macro Sélectionnez le paramètre de mise au point Macro pour capturer des sujets proches. Quand l'objectif est en position de zoom maximum, vous pouvez faire la mise au point sur des objets rapprochés au maximum de 5 cm. Quand l'objectif est en position zoom téléobjectif (3x zoom) vous pouvez faire la mise au point sur des objets rapprochés au maximum de 35 cm. Infini Sélectionnez le paramètre de mise au point à l'infini quand vous voulez capturer des images de sujets à une distance infinie. Le mode de flash sera automatiquement paramétré sur Flash Eteint. FR-33 MODE CINEMATIQUE Haute vitesse continue Ce mode est utilisé pour la prise de vue en continu. 3 photos sont prises en continu quand vous appuyez sur le déclencheur. Fixez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface stable. 1. Tournez la molette sur , , , , ou . 2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. 3. Appuyez sur le navigateur quatre directions (S/ ) et utilisez (S) pour sélectionner [Rafale haute vitesse]. Vous pouvez aussi changer le paramètre en utilisant le navigateur quatre directions (WX). 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer le paramètre. L'indicateur s'affiche sur l’écran du moniteur. 5. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point. 6. Appuyez sur le déclencheur pour prendre plusieurs photos. En mode Rafale haute vitesse, le mode du flash est automatiquement positionné sur Flash Eteint. FR-34 2 10 Bracketing Auto Dans ce mode, l'appareil photo change automatiquement l'exposition dans une plage définie pour prendre trois photos quand vous appuyez une fois sur le déclencheur. Les paramètres Bracket auto peuvent être combinés avec les paramètres de compensation d'exposition pour étendre la plage de réglage. 1. Tournez la molette sur , , , , ou . 2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. 3. Appuyez sur le navigateur quatre directions (S/ ) et utilisez (S) pour sélectionner [Bracket auto]. Vous pouvez aussi changer le paramètre en utilisant le navigateur quatre directions (WX). 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer le paramètre. L'indicateur s'affiche sur l’écran du moniteur LCD. 5. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les trois photos. En mode Bracket auto, le mode flash est automatiquement positionné sur Flash Eteint. FR-35 Retardateur Le retardateur peut être utilisé dans des situations telles que des photos de groupe. Quand vous utilisez cette option, vous devez monter l'appareil photo sur un trépied (recommandé) ou le poser sur une surface plane et horizontale. 1. Fixez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface stable. 2. Tournez la molette sur , , , , ou . 3. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. 4. Appuyez sur le navigateur quatre directions (S/ ) et utilisez (S) pour sélectionner le mode de retardateur désiré. Vous pouvez aussi changer le paramètre en utilisant le navigateur quatre directions (WX). 5. Appuyez sur le bouton pour confirmer le paramètre. 6. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur. La fonction de retardateur est activée. La photographie est prise après le temps prédéfini. Pour annuler le retardateur à tout moment, appuyez sur le navigateur quatre directions (S/ appuyez sur le déclencheur à mi-course. FR-36 ) ou Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de retardateur approprié : Mode Retardateur 2 10 10 s Déclchmt retard. L'image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. Ce mode convient aux clichés dans lesquels doit se trouver la personne qui prend la photo. 10+2 s Retardateur Description 2 s Déclchmt retard. L'image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. Ce mode est utile pour empêcher l'appareil photo de trembler. La première image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur, la seconde 2 secondes plus tard. Ce mode est pratique pour les photos de groupe consécutives. Le flash ne se déclenche pas dans ce mode. Quand une photo est prise, le mode retardateur est désactivé. Si vous désirez prendre une autre photo à l’aide du retardateur, répétez ces étapes. FR-37 Régler l'exposition (Compensation EV) Vous pouvez régler manuellement l'exposition déterminée par l'appareil photo numérique. Utilisez ce mode quand vous n'arrivez pas à obtenir l'exposition correcte, par exemple, quand le contraste (différence entre les zones lumineuses et sombres) entre le sujet et l'arrière-plan est extrêmement important. La valeur de la compensation EV peut être définie dans la plage allant de -2.0EV à +2.0EV. 1. Tournez la molette sur , , , ou . 2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. 3. Appuyez sur le navigateur quatre directions (T/ ) et utilisez WX pour définir la plage de la valeur de compensation EV entre -2,0IL et +2,0IL. 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer le paramètre. FR-38 Paramétrer la balance des blancs Cette fonctionnalité vous permet d'effectuer des réglages adaptés aux différentes sources d'éclairage. 1. 2. 3. 4. Tournez la molette sur , , , ou . Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation pour allumer. Appuyez sur le bouton MENU. [Menu1] s'affiche. Utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Balance blancs], et appuyez sur le bouton . 5. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre de balance des blancs désiré, appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. 6. Pour annuler le paramètre, appuyez sur le bouton MENU et quittez le menu. Menu1 Menu2 Menu3 FR-39 UTILISATION DE LA MOLETTE Mode Simple [ ] (Simple) est la manière la plus simple vous permettant de prendre des photos sans avoir à paramétrer de fonctions spéciales ou effectuer des réglages manuels. L'appareil photo se règle sur la mise au point et l'exposition optimales. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point de l'image. Quand vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la fonctionnalité de mise au point automatique de l'appareil photo fait automatiquement la mise au point de l'image. L'exposition correcte est déterminée et verrouillée simultanément. 4. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Mode Programme [ ] En mode (Programme), l'appareil photo définit automatiquement la vitesse de l'obturateur et l'ouverture pour prendre des photos. Vous pouvez régler d'autres fonctions, telles que le mode flash ou le mode de prise de vue continu. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. FR-40 Mode Portrait [ ] Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets sur un fond flou. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Mode Paysage [ ] Ce mode vous permet de prendre des photos de scènes ou de paysages. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. FR-41 Mode Sports [ ] Ce mode vous permet de photographier des objets se déplaçant rapidement. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Mode Nocturne [ ] Ce mode vous permet de déboucher les arrières-plans sombres. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. FR-42 MODE LECTURE – LES BASES Afficher des images Vous pouvez afficher les images fixes une par une. 1. Tournez la molette sur , , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD. Les informations de base sont indiquées par les indicateurs sur l'écran LCD. Pour afficher les informations complètes, appuyez sur le bouton /DISPLAY. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner les images désirées. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le navigateur quatre directions (W). Pour afficher l’image suivante appuyez sur le navigateur quatre directions (X). Pour les clips images/film protégés, la marque s'affichera. Reportez-vous à la section " Protéger des images/clips vidéo " (FR- 52) dans ce manuel, pour plus de détails. Pour les images sélectionnées pour l'impression avec le paramètre DPOF, la marque s'affichera. (Reportez-vous à la section " Paramétrer le DPOF " (FR- 53, 54) dans ce manuel pour plus de détails.) S’il n’y a pas d’image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD, le message [Aucune image] apparaîtra sur l'écran LCD. Vous ne pouvez pas entrer dans le mode Lecture à partir du mode Installation. FR-43 Zoomer sur vos images Pendant la lecture de vos images, vous pouvez zoomer sur une portion sélectionnée d'une image. Cet agrandissement vous permet de voir les détails fins. Le facteur de zoom affiché à l'écran indique le taux d'agrandissement actuel. 1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le navigateur quatre directions (W). Pour afficher l’image suivante appuyez sur le navigateur quatre directions (X). 2. Ajustez le taux du zoom à l'aide du bouton / . 1.5x Pour agrandir l'image sélectionnée, appuyez sur le bouton . Pour retourner à l'image normale, appuyez sur le bouton . Le facteur d'agrandissement est affiché sur l'écran LCDD. 3. Pour afficher différentes portions des images, appuyez sur le navigateur quatre directions (STWX) pour ajuster la zone d'affichage. Les facteurs d'agrandissement numérique s'étendent de 1,5x à 4x (sur 6 niveaux : 1.5X, 2.0X, 2.5X, 3.0X, 3.5X et 4.0X). FR-44 Affichage des imagettes Cette fonction vous permet d'afficher simultanément 9 images miniatures sur l'écran LCD de sorte que vous pouvez rechercher une image particulière. 1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD. 2. Appuyez une fois sur le bouton / . Neuf miniatures sont affichées simultanément. Pour les clips vidéo enregistrés, l'icône de mode vidéo s'affichera. Pour les clips images/film protégés, la marque s'affichera. (Reportez-vous à la section " Protéger des images/clips vidéo " (FR-52 ) dans ce manuel, pour plus de détails.) 3. Utilisez le navigateur quatre directions (STWX) pour déplacer le curseur pour sélectionner l’image à afficher à la taille normale. 4. Appuyez sur le bouton ou / pour afficher l’image sélectionnée en plein écran. FR-45 Affichage du diaporama La fonction diaporama vous permet de lire vos images automatiquement en ordre séquentiel. C'est une fonctionnalité très pratique et divertissante pour revoir les images enregistrées et pour les présentations. 1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Lecture. Puis, utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Diaporama] et appuyez sur le bouton . 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour définir l'intervalle de lecture, appuyez ensuite sur le bouton . Le diaporama démarre. Les clips vidéo sont tout d’abord affichés par la première image et le film n'est pas lu. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton . Vous pouvez ajuster l'intervalle d'affichage du diaporama dans la plage de 3 sec, 5 sec, 10 sec. FR-46 Redimensionner une image Vous pouvez modifier la taille d'une image capturée dans l'une des tailles suivantes : 2272 x 1704 pixels, 1600 x 1200 pixels et 640 x 480 pixels. 1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD. 2. En mode , utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner les images désirées. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le navigateur quatre directions (W). Pour afficher l’image suivante appuyez sur le navigateur quatre directions (X). 3. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Lecture. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X) pour sélectionner [Lecture2] et appuyez sur (T) pour sélectionner [Redéfinir] et appuyez sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. Vous pouvez uniquement choisir une taille d'image plus petite, vous ne pouvez pas augmenter la résolution d'une image. Un film ne peut pas être redimensionné. FR-47 MODE VIDÉO Enregistrer des clips vidéo Ce mode vous permet d'enregistrer des clips vidéo avec du son à l'aide du microphone intégré. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à enregistrer. 3. Pour arrêter d’enregistrer, appuyez à nouveau sur le déclencheur. 00:51 La fonction zoom du zoom optique (3X) peut être activée avant de commencer à enregistrer des clips vidéo. La fonction du zoom numérique peut être activée avant et pendant l'enregistrement. Le fait appuyer sur le bouton /DISPLAY bascule le mode d'affichage de l'écran LCD. Chaque fois que vous appuyez /DISPLAY, l'affichage change dans l'ordre suivant : Affichage normal Æ Pas d'icônes Æ LCD éteint. sur le bouton FR-48 Lire des clips vidéo Vous pouvez lire des clips vidéo enregistrés sur l'écran LCD. Cependant, le son enregistré avec les clips vidéo peut uniquement être lu sur un téléviseur ou sur un ordinateur. 1. Appuyez sur le bouton . 2. Utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour parcourir les images jusqu'à ce que le clip vidéo que vous voulez lire s'affiche. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le navigateur quatre directions (W). Pour afficher l’image suivante appuyez sur le navigateur quatre directions (X). 3. Appuyez sur le bouton pour commencer à lire les clips vidéo. Pour interrompre ou reprendre la lecture de la vidéo, appuyez à nouveau sur le bouton . 100-0001 00:05 1/7 01/01/2006 12:01 Les indicateurs de numéro d'index, date et heure affichés sur l'écran LCD disparaîtront au bout de quelques secondes. La fonction de zoom ne peut être activée pour les clips vidéo. Pour visionner les clips vidéo sur l’ordinateur, nous vous recommandons l’utilisation de Windows Media Player 9.0 ou plus récent (WMP 9.0 ou plus récent). Vous pouvez télécharger la version WMP sur le site web à www.microsoft.com. FR-49 MODE LECTURE – FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Lire des images fixes/clips vidéo sur une TV Vous pouvez aussi lire vos images sur un écran TV. Avant de connecter tout périphérique, prenez soin de sélectionner le système NTSC / PAL pour qu’il corresponde au système de sortie vidéo de l’équipement vidéo que vous allez connecter à l'appareil photo numérique, puis éteignez tous les périphériques à connecter. 1. Connectez une extrémité du câble AV au terminal de AV de l'appareil photo numérique. 2. Connectez l’autre extrémité de la prise d’entrée AV du téléviseur. 3. Allumez la TV et l’appareil photo numérique. 4. Lire des images/clips vidéo. La méthode d’utilisation est la même que pour lire des images fixes et des clips vidéo sur l’appareil photo numérique. Le son enregistré avec les clips vidéo peut uniquement être lu sur un téléviseur ou un ordinateur. FR-50 Supprimer des images/clips vidéo Utilisez cette fonction pour supprimer une ou toutes les images/ clips vidéo stockés sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire interne. Notez que les images ou les clips vidéo supprimés ne peuvent être récupérés. Faites attention avant de supprimer un fichier. 1. Tournez la molette sur , , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Appuyez sur le bouton . La dernière image / le dernier clip vidéo enregistré(e) s’affiche sur l'écran LCD. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner l'image/ le clip vidéo que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur le bouton pour supprimer. 5. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [Cette image] ou [Toutes images], appuyez ensuite sur le bouton . 6. Quand le message de suppression apparaît, utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [OK], appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer la suppression. Si vous voulez annuler la suppression, sélectionnez [Annuler]. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées avec la fonction supprimer. FR-51 Protéger des images/clips vidéo Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient effacées par erreur. 1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD. 2. En mode , utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner les images désirées. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le navigateur quatre directions (W). Pour afficher l’image suivante appuyez sur le navigateur quatre directions (X). 3. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour choisir le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton . [Cette image] : Protéger une image/un clip vidéo. [Toutes images] : Protéger toutes les images/clips vidéo (à la fois). 5. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [Protéger], appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au mode . L'indicateur apparaît sur l'image sélectionnée. Si vous voulez annuler la fonction de protection, sélectionnez [Ôter la protection.]. FR-52 Paramétrer le DPOF DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’intégrer les informations d’impression sur votre carte mémoire SD. A l’aide de DPOF, vous pouvez sélectionner une image à imprimer et spécifier ensuite le nombre d’impression désiré ou l’image que vous voulez. Mettez votre carte mémoire sur une imprimante compatible DPOF acceptant les cartes mémoire SD. L’imprimante compatible avec les cartes / DPOF lira les informations intégrées dans la carte mémoire SD et imprimera vos images comme spécifié. Pour configurer les paramètres d'impression pour une seule image / toutes les images. 1. Appuyez sur le bouton , puis utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner l'image que vous voulez imprimer. 2. Appuyez sur le bouton MENU. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [DPOF], appuyez ensuite sur le bouton . 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour faire votre choix, appuyez ensuite sur le bouton . [Cette image] : Pour configurer les paramètres d'impression pour une seule image. [Toutes images] : Pour configurer les paramètres d'impression pour toutes les images. [Annuler tout] : Réinitialise tous les paramètres DPOF. FR-53 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour faire votre choix, appuyez ensuite sur le bouton . [Exemplaires] : Vous permet de sélectionner le nombre d'images (0~10). Utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour définir la quantité d'images. [Date] : La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les images. Sélectionnez [Avec] ou [Sans] avec le navigateur quatre directions (WX). 5. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner en mode lecture d'image. L'icône d'impression est marquée sur l'image affichée. Pour annuler les paramètres DPOF pour une seule image, retournez à l'étape 3 pour sélectionner [Cette image] et sélectionnez 0 dans [Exemplaires] dans l'étape suivante. Pour réinitialiser les paramètres DPOF, retournez à l'étape 3 pour sélectionner [Annuler tout]. Avant d'effectuer les réglages DPOF sur votre appareil photo, pensez toujours à d'abord copier vos images de la carte mémoire interne sur une carte mémoire SD. L'icône d'impression apparaîtra sur l'écran LCD indiquant les images sélectionnées pour l'impression. Vous ne pouvez pas imprimer des films. En fonction de l'imprimante ou de l'équipement d'impression au labo photo, la date peut ne pas s'imprimer sur les photos même si les paramètres DPOF sont définis. FR-54 Connexion à une imprimante compatible PictBridge Même si vous n'avez pas d'ordinateur, vous pouvez connecter l'appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge pour effectuer une sélection d'images et imprimer à l'aide de l'écran et des commandes de l'appareil photo. La prise en charge DPOF vous permet aussi de spécifier les images que vous voulez imprimer et le nombre d'exemplaires de chaque image devant être imprimé. Connecter l'appareil photo à l'imprimante 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X) pour sélectionner le menu [Régl. 2], puis utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [ConnexUSB]. Appuyez sur le bouton . 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [PictBridge], appuyez ensuite sur le bouton . 4. Connectez votre appareil photo numérique et l'imprimante via un câble USB fourni. Le message “ En cours de traitement ” apparaîtra sur l'écran LCD. Sous Windows 98/98SE/ME/2000, si l'appareil photo est connecté à votre ordinateur et que vous avez paramétré par inadvertance la connexion USB de l'appareil photo sur PictBridge, le message " Installer le pilote " apparaîtra. Ignorez ce message et cliquez sur " Annuler ". FR-55 Imprimer des images Quand l'appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible PictBridge, l'écran [Sélectionner mode impression] s'affiche sur l'écran LCD. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le mode d'impression. En mode [Imprimer] : Vous permet d'imprimer l'image spécifiée avec PictBridge. 1. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le mode [Impression], appuyez ensuite sur le bouton . 2. Utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner l'image que vous voulez imprimer, appuyez ensuite sur le navigateur quatre directions (T) pour définir des paramètres plus détaillés. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour faire votre choix, appuyez ensuite sur le bouton . [Exemplaires] : Spécifie le nombre d'impressions. Vous pouvez sélectionner un nombre jusqu'à 10. [Date] : Si vous sélectionnez [Avec], les images sont imprimées avec la date. [Nom fichier] : Si vous sélectionnez [Avec], les images sont imprimées avec le nom du fichier. FR-56 4. Une fois que le paramètre d'impression est défini, l'icône d'impression est marquée sur l'image affichée. Vous pouvez toujours utiliser le navigateur quatre directions (WX) pour changer l'image comme vous le désirez, appuyez ensuite sur le bouton pour imprimer. OK 5. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour accéder au paramètre de sélection du papier, appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer. [Format papier] : Vous pouvez sélectionner l'élément désiré en fonction du type d'imprimante utilisé. [Info Bords] : Vous pouvez sélectionner l'élément désiré en fonction du type d'imprimante utilisé. 6. Ceci démarre l'impression et affiche le message “ Impression en cours ” sur l'écran LCD. Le message disparaîtra à la fin de l'impression. Puis l'écran retournera à [Sélectionner mode impression]. Pour annuler l'impression : Le fait d'appuyer sur le bouton pendant le transfert des données d'impression affiche l'écran pour sélectionner de [Continuer] ou [Annuler] l'impression. FR-57 En mode [Tout imprimer] : Vous permet d'imprimer toutes les images spécifiées avec PictBridge. 1. Si vous désirez imprimer toutes les images enregistrées dans l'appareil photo, vous pouvez choisir [Tout imprimer] dans [Sélectionner mode impression]. 2. Pour définir les paramètres d'impression, suivez les étapes 2 à 6 dans Mode [Impression] (FR-56) En Mode [Impression auto. DPOF] : Cette fonction vous permet seulement d'imprimer l'image spécifiée sur la base des paramètres DPOF précédents. 1. Si vous désirez imprimer des images avec le paramètre DPOF, vous pouvez choisir [Impression auto. DPOF] dans [Sélectionner mode impression]. 2. Pour définir Paramètres d'impression, suivez les étapes 2 à 6 dans Mode [Impression] (FR-56) Quand vous connectez une imprimante non compatible DPOF, [Impression auto. DPOF] ne peut être sélectionné. FR-58 TRANSFÉRER DES FICHIERS DEPUIS VOTRE APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE SUR VOTRE ORDINATEUR Pour transférer des fichiers sur PC, vous pouvez utiliser le câble USB fourni ou un lecteur de carte. Quand vous utilisez le câble USB, les utilisateurs doivent installer le pilote USB fourni pour Windows 98/98SE. FR-59 LOGICIEL D’EDITION NECESSAIRE Le logiciel fourni (ACDSee pour PENTAX) doit être installé sur votre ordinateur pour visualiser les images transférées. Vérifiez la configuration système requise ci-dessous avant d’installer le logiciel. Windows Macintosh Système d’exploitation Windows 98SE/Me/NT/2000/XP MAC OS 9,2 ou plus récent Processeur Pentium ou plus récent (Pentium III 500MHz ou plus récent) PowerPC 266MHz ou plus récent Mémoire 64Mo ou plus (128Mo ou plus) 8 Mo ou plus. Volume HDD 40Mo ou plus (50Mo ou plus) 6 Mo ou plus. Autre Lecteur CD-ROM, Internet requis Explorer 5.0 ou plus récent, Quick Time 6* ou plus récent, DirectX 9,0 ou plus récent, et Windows Media Player 7,1 ou plus récent. Lecteur CD-ROM et QuickTime 6,0 requis (et la dernière version de CarbonLib si vous utilisez OS 9,2). Le SE doit être préinstallé et mis à jour à la dernière version. L’état de marche n’est pas garanti pour tous les PC répondant aux conditions. Les figures entre parenthèses ci-dessus représentent la configuration système minimum requise pour utiliser “ ACD Showtime! pour PENTAX ”. “ ACD Showtime! pour PENTAX ” est compatible avec Windows seulement. * QuickTime 7 disponible sur le CD fourni (S-SW47) ne peut être installé sur un SE Windows autre que 2000/XP. QuickTime 6 est requis pour visualiser les films compatibles QuickTime sur Windows 98/98SE/Me/NT. Vous pouvez télécharger QuickTime 6 à partir du site web à www.apple.com. FR-60 Etape 1 : Installer le pilote USB Installation sous Windows 98 & 98SE Le pilote USB sur le CD-ROM (S-SW47) fourni est destiné exclusivement à Windows 98 et 98SE. Les utilisateurs de Windows 2000/ME/ XP n’ont pas besoin d’installer le pilote USB. 1. Insérez le CD-ROM (S-SW47) fourni dans votre lecteur CD-ROM. 2. Connectez l’appareil photo au PC à l’aide du câble USB. 3. La boîte de dialogue " Add New Hardware Wizard " apparaîtra à l’écran comme indiqué sur la droite. Cliquez sur “ Suivant ”. 4. Sélectionnez “ Rechercher le meilleur pilote pour votre matériel ”. Cliquez sur “ Suivant ”. 5. Sélectionnez “ Lecteur CD-ROM ” et “ Spécifiez un emplacement ” comme indiqué sur la droite. Cliquez sur “ Suivant ”. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. 6. Une fois que l’installation du pilote USB est terminée, redémarrez votre ordinateur. Installation sous MAC OS 9,2 Pour Mac OS 9,2 ou supérieur, l’ordinateur reconnaîtra automatiquement l’appareil photo numérique et chargera ses propres pilotes USB. FR-61 Etape 2 : Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X) pour sélectionner le menu [Régl. 2], puis utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [ConnexUSB.]. 3. Appuyez sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [PC], appuyez ensuite sur le bouton . 5. Eteignez votre appareil photo. 6. Connectez votre appareil photo et l’ordinateur via le câble USB fourni. 7. Allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 8. Une nouvelle icône “ Disque amovible ” détectée apparaîtra sur “Poste de travail ”, contenant vos images ou clips vidéo enregistrés. (Pour les utilisateurs de Mac, double cliquez sur le lecteur de disque [sans titre] ou [sans étiquette] sur le bureau.) FR-62 Etape 3 : Télécharger des images ou des clips vidéo Quand l’appareil photo numérique est allumé et connecté à votre ordinateur, il est considéré comme un lecteur de disque, tout comme une disquette ou un CD. Vous pouvez télécharger (transférer) des images en les copiant depuis le “ Disque amovible ” (disque “ sans titre ” ou “ sans étiquette ” sur un Macintosh) sur le disque dur de votre ordinateur. Windows Ouvrez le “ disque amovible ” et double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir afin de trouver plus de dossiers. Vos images se trouvent à l’intérieur de ce ou de ces dossiers. Sélectionnez les images ou les clips vidéo et choisissez ensuite “ Copier ” dans le menu “ Editer ”. Ouvrez l’emplacement de destination (dossier) et choisissez “ Coller ” dans le menu “ Editer ”. Vous pouvez aussi faire glisser et déplacer les fichiers image depuis l’appareil photo numérique vers l’emplacement désiré. Macintosh Ouvrez l’icône de disque “ sans titre ”, et l’emplacement de destination sur votre disque dur. Faites glisser et déplacer depuis l’appareil photo numérique sur la destination désirée. Les utilisateurs de carte mémoire SD préfèreront peut-être utiliser un lecteur de carte mémoire SD (fortement recommandé). FR-63 INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION Installer ACDSee pour PENTAX Avec ACDSee pour PENTAX, vous pouvez trouver, organiser, et prévisualiser des images et des fichiers médias sur votre ordinateur, et acquérir efficacement des images à partir d’appareils photo numériques, des scanners, et autres périphériques. L’afficheur d’images complet d’ACDSee pour PENTAX et le lecteur multimédia peuvent générer rapidement des affichages de haute qualité de vos images et de vos fichiers médias. De plus, ACDSee pour PENTAX comprend une grande variété d’outils d’édition d’images que vous pouvez utiliser pour créer, éditer, et retoucher vos images numériques. Utilisez les outils tels que la réduction des yeux rouges, rognage, netteté, flou, et relief pour améliorer ou corriger vos images. Les outils de gestion d’images, tels que le réglage d’exposition, conversion, redimensionnement, renommer, et rotation, peuvent être utilisés pour régler plusieurs fichiers simultanément. 1. Insérez le CD-ROM (S-SW47) fourni dans votre lecteur CD-ROM. 2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, sélectionnez " Application Software ". 3. Sélectionnez la langue désirée. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. FR-64 Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application ACDSee pour PENTAX, reportez-vous à sa documentation d’aide propre. Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser ACDSee pour PENTAX en mode “ Administrateur ”. UTILISER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE COMME UNE WEBCAM Votre appareil photo numérique peut être utilisé comme une webcam, vous permettant de participer à une vidéoconférence, ou d’avoir une conversation en temps réel avec des amis ou votre famille. Pour utiliser l’appareil photo numérique pour la vidéoconférence, votre ordinateur doit comprendre les éléments ci-dessous : Microphone Carte son Haut-parleurs ou écouteurs Connexion à un Réseau ou Internet Le logiciel de vidéoconférence n’est pas inclus avec l’appareil photo numérique. Ce mode n’est pas pris en charge pour Mac. Etape 1 : Installer le pilote de la webcam Le pilote de la webcam inclus dans le CD-ROM (S-SW47) est destiné exclusivement à Windows. La fonction de webcam n’est pas prise en charge pour les plate-formes Mac. 1. Insérez le CD-ROM (S-SW47) fourni dans votre lecteur CD-ROM. 2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, sélectionnez " PC Camera Driver ". 3. Sélectionnez la langue désirée. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. 4. Une fois que l’installation du pilote est terminée, redémarrez votre ordinateur. FR-65 Etape 2 : Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X) pour sélectionner le menu [Régl. 2], puis utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [ConnexUSB.]. 3. Appuyez sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [WebCam], appuyez ensuite sur le bouton . 5. Connectez votre appareil photo et l’ordinateur via le câble USB fourni. 6. Placez correctement l’appareil photo numérique au sommet de l’écran de votre ordinateur ou utilisez un trépied. FR-66 Etape 3 : Exécutez votre logiciel d’application (c.-à-d.Windows NetMeeting) Pour utiliser Windows NetMeeting pour la vidéoconférence : 1. Allez à Démarrer Æ Programmes Æ Accessoires Æ Communications Æ NetMeeting pour lancer le programme NetMeeting. 2. Cliquez sur le bouton Démarrer la Vidéo pour visualiser la vidéo en direct. 3. Cliquez sur le bouton Effectuer un Appel. 4. Tapez l’adresse e-mail ou l’adresse de réseau de l’ordinateur que vous appelez. 5. Cliquez sur Appeler. La personne que vous appelez doit aussi avoir Windows NetMeeting en cours d’exécution et doit accepter votre appel pour démarrer la vidéoconférence. La résolution vidéo pour les applications de vidéoconférences est généralement de 320 x 240 pixels. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application de vidéoconférence, reportez-vous à sa documentation d’aide respective. L’utilisation de l’adaptateur AC est recommandée lorsque l’appareil photo est utilisé comme une webcam. FR-67 OPTIONS DU MENU Menus de l'appareil photo Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous capturez des images fixes. 1. Tournez le cadran de mode sur , , , , ou et allumez votre appareil photo. 2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner le menu [Menu1] / [Menu2] / [Menu3]. En mode , appuyez sur le bouton MENU pour accéder directement au menu [Menu]. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'option, appuyez ensuite sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton . FR-68 En mode Elément Description fonctionnelle Pixels enreg. Définit la taille de l’image qui va être capturée. Reportez-vous à la section " Régler la résolution et la qualité d’image " (FR-30) dans ce manuel, pour plus de détails. 6 2816x2112 4 2272x1704 2 1600x1200 640x480 M M M Niveau qualité Définit la qualité (taux de compression) à laquelle l'image a été capturée. Reportez-vous à la section " Régler la résolution et la qualité d’image " (FR-30) dans ce manuel, pour plus de détails. Excellent Très bon Bon FR-69 En mode , , , Paramètres Menu1 ou . Elément Description fonctionnelle Pixels enreg. Reportez-vous à la section " Régler la résolution et la qualité d’image " (FR-30) dans ce manuel, pour plus de détails. Niveau qualité Reportez-vous à la section " Régler la résolution et la qualité d’image " (FR-30) dans ce manuel, pour plus de détails. Balance blancs Définit l'équilibre de blancs lors de prises de vues sous différentes conditions d’éclairages et permet de prendre des photos approchant les conditions vues par l’œil humain. AWB Auto Lumière du jour Nuageux Tungstène Lumière fluorescent Sensibilité FR-70 Définit la sensibilité pour prendre des photos. Quand la sensibilité est augmentée (et la valeur ISO est augmentée), il sera possible de prendre la photo même dans des lieux sombres, mais plus l’image paraîtra pixélisée (grain). Auto / 64 / 100 / 200 Paramètres Menu2 Elément Description fonctionnelle Mesure AE Vous pouvez sélectionner le mode métrage qui détermine la partie du sujet à mesurer pour déterminer l'exposition. Centrale pondérée : Fait la moyenne de la lumière mesurée dans le cadre entier, mais donne plus de poids au sujet se trouvant au centre. Point : L'exposition est déterminée par la petite zone située au centre de l'écran seulement. Zoom numérique Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la prise de vue. Reportez-vous à la section " Utilisation de la fonction Zoom " (FR- 31) dans ce manuel, pour plus de détails. Aperçu instantané Défini pour afficher une image photographiée sur l'écran LCD immédiatement après avoir pris la photo. FR-71 Paramètres Menu3 Elément Description fonctionnelle Couleur Définit la couleur de l’image qui va être capturée. Couleurs réelles N&B Sépia Netteté Définit le niveau de netteté de l’image. Supérieur Moyen Faible Saturation Pour capturer une image, votre appareil photo vous offre trois différents degrés de couleurs pour correspondre à vos préférences. Vos images donneront différentes impressions en choisissant différents degrés de couleurs. On appelle cela " Saturation ". Supérieur Moyen Faible Imprimer date La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les images fixes. Cette fonction doit être activée avant que l'image ne soit capturée. La date apparaît en bas à droite de l'image capturée. Quand les photos sont prises avec la fonctionnalité d'impression de date, la date ne peut pas être retirée par la suite. FR-72 Menu Vidéo Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés lors de l'enregistrement de clips vidéo. 1. Tournez le cadran de mode sur le mode sur et allumez votre appareil photo. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Appuyez sur le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'élément d'option. Appuyez ensuite sur le bouton . 4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton . 5. Pour quitter le menu film, appuyez sur le bouton MENU. Elément Description fonctionnelle Couleur Reportez-vous à l'élément d'option du menu de l'appareil photo (le mode ) pour plus de détails. (FR-72) , , , ou le Zoom numérique Reportez-vous à l'élément d'option du menu de l'appareil photo (le mode ) pour plus de détails. (FR-71) , , , ou le FR-73 Menu Lecture Dans le menu , définissez les paramètres utilisés pour la lecture. 1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD. 2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le menu [Lecture1] / [Lecture2]. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'option, appuyez ensuite sur le bouton . 4. Appuyez sur le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton . 5. Pour quitter le menu de lecture, appuyez sur le bouton MENU. FR-74 Lecture1 Elément Description fonctionnelle Diaporama Vous pouvez lire des images enregistrées dans l'ordre avec une durée d'intervalle sélectionnée. Cette fonction est utile pour vérifier vos images ou pour des présentations, etc. Reportez-vous à la section " Affichage du diaporama " (FR-46) dans ce manuel pour plus de détails. 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. Protéger Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient effacées par erreur. Reportez-vous à la section " Protéger des images/clips vidéo " (FR-52) dans ce manuel pour plus de détails. DPOF Vous permet de sélectionner les photos que vous désirez imprimer et définir le nombre d'impressions et de choisir d'imprimer ou non les données au format DPOF. Vous pouvez facilement imprimer des images simplement en insérant la carte mémoire SD dans une imprimante compatible DPOF ou en apportant la carte dans un magasin de tirage de photos. Reportez-vous à la section " Paramétrer le DPOF " (FR- 53) dans ce manuel, pour plus de détails. FR-75 Lecture2 Elément Description fonctionnelle Redéfinir Change la taille d'une image enregistrée. Le redimensionnement remplace l'image originale par l'image modifiée. Seul le redimensionnement à une dimension plus petite est disponible. Reportez-vous à la section “ Redimensionner une image ” (FR-47) dans ce manuel pour plus de détails. 4 2272x1704 2 1600x1200 640x480 M M Redimensionner Change la qualité (taux de compression) d'une image enregistrée. Compresse les images et remplace les images de taille ancienne par une image nouvellement compressée. Seul le changement de qualité vers un niveau plus faible est disponible. Très Bon Bon Copie image FR-76 Vous permet de copier vos fichiers depuis la mémoire interne de l’appareil photo numérique vers une carte mémoire SD. Vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte mémoire SD installée et quelques fichiers dans la mémoire interne. Menu de configuration Cette fonctionnalité vous permet de définir les paramètres par défaut pour utiliser votre appareil photo. 1. Tournez la molette sur le mode et allumez votre appareil photo. 2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner le menu [Régle.1] / [Régle.2] / [Régle.3]. 3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'option, appuyez ensuite sur le bouton . 4. Pour quitter le menu de configuration, tournez le cadran de mode sur un autre mode. FR-77 Paramètres de Régl.1 Elément Description fonctionnelle Formater Efface toutes les images et reformate la carte mémoire SD chargée dans votre appareil photo. Les images protégées sont aussi effacées. La carte mémoire SD ne peut pas être formatée si elle est protégée en écriture. Reportez-vous à la " Formater une carte mémoire SD ou une mémoire interne " (FR-27) section dans ce manuel pour plus de détails. Son touches Ceci définit de couper ou non le son de démarrage, et le son de l'appareil photo chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l'appareil photo. Fort / Faible / Arrêt Réglage date Ceci définit la date et l’heure. Reportez-vous à la section " Définir la date et l’heure " (FR- 26) dans ce manuel, pour plus de détails. J/M/A M/J/A A/M/J Language Définit la langue affichée sur l'écran LCD. Reportez-vous à la section " Choisir la langue de l'écran " (FR- 25) pour plus de détails. English/ Français / Español / Deutsch / Italiano / Svenska / Nederl. / Русский / / FR-78 Paramètres Régl. 2 Elément Description fonctionnelle ConnexUSB Sélectionne pour choisir l'un des modes suivants pour effectuer d'autres paramétrages. PC / PictBridge / Webcam Sortie vidéo Définit la sortie vidéo de l'appareil photo pour qu'elle corresponde au système de sortie vidéo de l'équipement que vous allez connecter à l'appareil photo. PAL / NTSC Luminosité Définit la luminosité de l'écran LCD. La plage de réglage est comprise entre -5 et +5. Arrêt Auto Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil photo sera coupée automatiquement. Cette fonctionnalité est utile pour diminuer la consommation de la batterie. 2 min / 3 min / 5 min / Arrêt FR-79 Paramètres Régl.3 Elément Description fonctionnelle Supprimer N Définir de réinitialiser ou non le numéro de fichier quand vous prenez des photos. Ceci crée un nouveau dossier. Les images capturées sont enregistrées dans le dossier nouvellement créé à partir du nombre 0001. Si vous voulez réinitialiser le numéro de fichier, vérifiez qu'il n'y a pas d'images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD. Réinitialisat. Rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo numérique. Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé. Version Ceci affiche la version actuelle du microprogramme de l’appareil photo. Ver. FR-80 CONNECTER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES FR-81 SPÉCIFICATIONS Elément Description Capteur d’Image CCD Pixels effectifs 6,0 mégapixels Taille de l'image Image fixe : 2816x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480 Clip vidéo : 320 x 240 Qualité d’image Image fixe : Excellent, Très Bon, Bon Image Film : Bon Support d’enregistrement Approx. Mémoire interne de 10 Mo Carte mémoire SD (optionnelle, jusqu’à 1 Go) Format de fichier JPEG (Exif 2,2), DCF, Motion JPEG (AVI) Objectif f-n°. : Grand-angle : 2,8 / Téléobjectif : 4,8 Distance focale : 5,5 mm-16,5 mm Equivalent à un appareil photo de 35 mm : 34~102 mm) Plage de mise au point : Normal : 0,50 m à l’infini Macro : 0,05 m à 0,4 m (Grand-angle) : 0,35 m à 0,4 m (Téléobjectif) Plage efficace du flash Grand-angle : Approx. 0,5 m - Approx. 3,4 m (à la sensibilité de sortie standard de 200) Téléobjectif : Approx. 0,5 m - Approx. 2,0 m (à la sensibilité de sortie standard de 200) Ecran LCD Ecran LCD couleur TFT 2,4” Approx. Affichage 110K pixels FR-82 Elément Description Retardateur Déclchmt retard. 10 s, Déclchmt retard. 2 s, Retardateur 10+2 s Compensation d’exposition -2,0IL ~ +2,0IL (par incréments de 0,3IL) Balance des blancs (Auto, Lumière du jour, Nuageux, Tungstène, Fluorescent) ISO Auto, 64, 100, 200 Interface Terminal d'entrée CC, terminal PC/AV Alimentation 2 x piles AA (alcaline ou Ni-MH rechargeable) (Deux piles alcalines permettent de prendre environ 80 photos*) (Deux batteries Ni-MH rechargeables (2500mAh) permettent de prendre environ 300 photos*) Adaptateur CA-CC (3V/2,5A) (en option) Dimensions Approx. 87 x 60 x 32 mm Poids Approx. 130g (sans piles ni carte mémoire SD) Autres Prise en charge de PictBridge, DPOF, PC-CAM (QVGA environ 20 images/ seconde), PRINT Imaging Matching III * La capacité d'enregistrement affiche le nombre approximatif de photos enregistrées pendant le test conforme CIPA. Les performances réelles peuvent varier en fonctions des conditions d'utilisation. * La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. FR-83 APPENDICE Guide de dépannage Symptôme Causes Possibles Solutions / Actions correctives L’appareil ne s’allume pas. * La batterie est déchargée. * La batterie n’est pas installée dans le bon sens. * Le couvercle de batterie n’est pas correctement fermé. * L’adaptateur d’alimentation AC (optionnel) est débranché. * Installez une batterie neuve ou entièrement rechargée. * Installez la batterie dans le bons sens. * Fermez correctement le couvercle de la batterie. * Connecter correctement l’adaptateur d’alimentation CA. L’appareil photo * La fonction ÉTEINT dans le mode s’éteint soudainement. été activée. * La batterie est déchargée. Aucune image n’est capturée quand vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. FR-84 * L’appareil photo est en mode * La mémoire est pleine. ou a * Rallumez l’appareil et définissez l’option de [Arrêt auto] à [Arrêt]. * Installez une batterie neuve ou entièrement rechargée. . * Tournez la molette de sélection sur , , , , ou . * Transférez les fichiers désirés sur votre ordinateur et supprimez ensuite les fichiers inutiles, ou utilisez une carte mémoire différentes. Symptôme Causes Possibles Le flash ne se déclenche pas. * Flash débrayé est sélectionné en mode * Sélectionnez un mode flash différent. flash. * Sélectionner [Standard] dans le * Le retardateur 10+2 sec. est sélectionné [Mode Pr.de vues]. en mode retardateur. * Tournez la molette de sélection sur un * Le [Mode Pr.de vues] est paramétré sur autre mode. [Rafale haute vitesse] ou [Bracketing auto]. * L’appareil photo est en mode (film). Solutions / Actions correctives La prise de vue en continu n’est pas possible. * La mémoire intégrée ou la carte mémoire SD est pleine. * Insérez une carte mémoire SD avec de l'espace disponible ou supprimez les images non voulues. Impossible de transférer les fichiers par la connexion USB. * Le câble USB n’est pas correctement connecté. * Le pilote USB n’est pas installé. * L’appareil photo est éteint. * Vérifiez toutes les connexions. * Installez le pilote USB sur votre ordinateur. * Allumez l’appareil photo. FR-85 Nombre possible d’images enregistrables Le compteur de poses indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur la mémoire interne et sur la carte mémoire SD. Le nombre d’images enregistrables peut varier selon le sujet enregistré et la capacité de la carte mémoire, s’il y a des fichiers autres que des images ou lorsque l’enregistrement est effectué tout en modifiant la résolution ou qualité des images. Résolution 2816 x 2112 6M 2272 x1704 4M 1600 x 1200 2M 640 x 480 Carte mémoire SD Qualité Mémoire interne 32MO 64MO 128MO 256MO 512MO 1GO Excellent 3 8 16 33 66 128 256 Très bon 6 16 32 66 132 256 512 Bon 7 19 40 82 164 318 636 Excellent 4 12 25 50 101 196 392 Très bon 9 24 50 101 202 392 785 Bon 11 30 62 126 251 487 975 Excellent 9 24 50 101 202 392 785 Très bon 18 48 99 200 400 774 1550 Bon 22 61 124 252 503 974 1950 Excellent 54 145 297 602 1200 2324 4650 Très bon 101 270 553 1118 2229 4317 8636 Bon 142 378 774 1566 3120 6044 12091 Les données ci-dessus donnent les résultats des tests standards. La capacité réelle varie en fonction des conditions de prise de vue et des paramètres. FR-86 Durée approximative du temps d’enregistrement Le tableau ci-dessous indique la durée approximative de l’enregistrement en fonction de la capacité de la mémoire interne et de la carte mémoire SD. Carte mémoire SD Taille d’image Mémoire interne 32MO 64MO 128MO 256MO 512MO 1GO 320 x 240 00:51 02:19 04:47 09:42 19:20 37:29 01:15:01 Les valeurs du temps d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et des paramètres. La fréquence d’image est 20 images par seconde. FR-87 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. EN-88 Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. * Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. * Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la Communauté EN-89 Information sur les déchets industriels à destination des usagers 1. Pour l’Union européenne Si votre produit porte ce symbole, cela signifie que vous ne devez pas jeter les produits électroniques ou électriques usagés avec le reste de vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte sélective pour ces produits. L’équipement électrique/électronique usagé doit être traité séparément et en accord avec la législation, qui requiert un traitement écologique, une réparation ou un recyclage de ce type de produits. Suite à la mise en application de cette décision par les membres de l’Union européenne, les ménages résidant dans l’UE peuvent retourner sans frais* leurs équipements électriques/électroniques à des établissements de collecte agréés. Dans certains pays, votre revendeur habituel est en mesure de prendre en charge votre produit usagé à titre gracieux pour l’achat d’un produit équivalent. *Merci de contacter les services compétents pour plus d’informations. En respectant cette procédure, vous contribuez à déterminer le traitement approprié à ce produit usagé, réparation ou recyclage selon les cas, respectant ainsi l’environnement et la santé publique. 2. Dans les autres pays européens externes à l’UE Si vous désirez vous débarrasser de ce produit, merci de contacter les services compétents afin de prendre connaissance de la procédure afin d’éliminer en toute sécurité les déchets industriels. Pour la Suisse: vous pouvez retourner sans frais les équipements électriques/ électroniques usagés à un revendeur, même si vous ne lui avez pas acheté le produit. Les établissements habilités à la collecte de ces produits usagés sont disponibles sur la page d’accueil de www.swico.ch ou www.sens.ch. EN-90