Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL385 SERVER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL385 SERVER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur du serveur
HP ProLiant DL385
Août 2006 (quatrième édition)
Référence 376536-054
© Copyright 2004, 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis.
Les garanties relatives aux produits et services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de
garantie qui accompagnent ces produits et services. Rien de ce qui a pu être exposé dans la présente ne sera
interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs
ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Windows
Server 2003 est une marque comemrciale de Microsoft Corporation
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
Août 2006 (quatrième édition)
Référence 376536-054
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes
de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que
vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie
élevés.
3
Table des matières
Identification des composants du serveur
9
Composants du panneau avant ........................................................................................................... 10
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................ 11
Composants du panneau arrière ......................................................................................................... 12
Voyants et boutons du panneau arrière .............................................................................................. 13
Composants de la carte mère.............................................................................................................. 14
Commutateur de maintenance du système.............................................................................. 16
Cavalier NMI.......................................................................................................................... 17
Connecteurs de module DIMM .............................................................................................. 18
Composants du fond de panier SCSI.................................................................................................. 19
Composants du fond de panier SAS................................................................................................... 20
Voyants de la carte mère.................................................................................................................... 21
Combinaisons des voyants système et du voyant d'état interne ......................................................... 23
Voyants du fond de panier SCSI........................................................................................................ 25
Voyants de disque dur SCSI hot-plug ................................................................................................ 26
Combinaisons des voyants de disque dur SCSI hot-plug................................................................... 27
Voyants de disque dur SAS hot-plug ................................................................................................. 29
Combinaisons des voyants de disque dur SAS hot-plug .................................................................... 30
Voyants de la cage de fond de panier PCI ......................................................................................... 31
Connecteur de supervision à distance ................................................................................................ 32
Identification des ventilateurs hot-plug.............................................................................................. 33
Voyant des ventilateurs hot-plug ....................................................................................................... 34
Voyant du module convertisseur d'alimentation ................................................................................ 35
Voyants du cache d'écriture avec batterie .......................................................................................... 36
États des voyants du cache d'écriture avec batterie............................................................................ 37
Fonctionnement du serveur
39
Mise sous tension du serveur ............................................................................................................. 39
Mise hors tension du serveur.............................................................................................................. 39
Extraction du serveur du rack ............................................................................................................ 41
Retrait du panneau d'accès ................................................................................................................. 42
Installation du panneau d'accès .......................................................................................................... 43
Accès au panneau arrière du serveur.................................................................................................. 43
Bras guide-câbles avec pivotement gauche ............................................................................ 43
Bras guide-câbles avec pivotement droit ................................................................................ 44
Retrait de la cage de fond de panier PCI............................................................................................ 44
Installation de la cage de fond de panier PCI..................................................................................... 46
4
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Support de ventilateur avant............................................................................................................... 48
Configuration du serveur
49
Services d'installation en option......................................................................................................... 49
Ressources de planification du rack ................................................................................................... 50
Environnement idéal .......................................................................................................................... 51
Spécifications d'espace et de ventilation................................................................................. 51
Spécifications de température................................................................................................. 53
Spécifications d'alimentation .................................................................................................. 53
Spécifications de mise à la terre ............................................................................................. 54
Avertissements et précautions concernant le rack.............................................................................. 55
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur .............................................................. 56
Installation des options matérielles .................................................................................................... 57
Installation du serveur dans le rack .................................................................................................... 57
Mise sous tension et configuration du serveur ................................................................................... 61
Installation du système d'exploitation ................................................................................................ 62
Enregistrement du serveur.................................................................................................................. 62
Installation des options matérielles
63
Introduction........................................................................................................................................ 63
Option de processeur.......................................................................................................................... 64
Option de mémoire............................................................................................................................. 68
Instructions d'installation des modules DIMM ....................................................................... 69
Installation de modules DIMM............................................................................................... 70
Option de disque dur SCSI hot-plug .................................................................................................. 71
ID SCSI .................................................................................................................................. 72
Retrait d'un obturateur de disque dur SCSI............................................................................. 73
Installation d'un disque dur SCSI hot-plug ............................................................................. 74
Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug .................................................................................... 75
Option de disque dur SAS hot-plug ................................................................................................... 76
Numéros de disque SAS ......................................................................................................... 76
Installation d'un disque dur SAS hot-plug .............................................................................. 77
Retrait d'un disque dur SAS hot-plug ..................................................................................... 79
Installation d'une unité de disquette ................................................................................................... 79
Option d'unité de sauvegarde sur cartouche hot-plug ........................................................................ 81
Ventilateurs hot-plug redondants ....................................................................................................... 82
Spécifications d'installation des ventilateurs hot-plug ............................................................ 83
Identification des ventilateurs hot-plug .................................................................................. 84
Installation des ventilateurs hot-plug redondants.................................................................... 85
Option de cache d'écriture avec batterie............................................................................................. 86
Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant ...................................................................... 88
Option de carte d'extension ................................................................................................................ 90
Option de câble SCSI simplex externe............................................................................................... 93
Table des matières
Câblage du serveur
5
95
Câblage .............................................................................................................................................. 95
Câblage du modèle SAS .................................................................................................................... 96
Câblage du disque dur SAS .................................................................................................... 96
Câblage USB .......................................................................................................................... 97
Câblage du lecteur de DVD/CD-ROM ................................................................................... 97
Câblage de l'unité de disquette ............................................................................................... 98
Câblage de l'interrupteur/voyant d'alimentation ..................................................................... 99
Câblage RILOE (SAS) ......................................................................................................... 100
Câblage de l'alimentation interne.......................................................................................... 101
Câblage du modèle SCSI ................................................................................................................. 101
Câblage SCSI simplex intégré .............................................................................................. 102
Câblage SCSI duplex intégré................................................................................................ 103
Câblage SCSI simplex PCI................................................................................................... 104
Câblage SCSI duplex PCI..................................................................................................... 105
Câblage SCSI duplex mixte.................................................................................................. 106
Câblage SCSI simplex externe ............................................................................................. 108
Installation de la carte de terminaison SCSI ......................................................................... 109
Retrait de la carte de terminaison SCSI ................................................................................ 110
Câblage USB ........................................................................................................................ 111
Câblage du lecteur de DVD/CD-ROM ................................................................................. 111
Câblage de l'unité de disquette ............................................................................................. 112
Câblage de l'interrupteur/voyant d'alimentation ................................................................... 113
Câblage RILOE (SCSI) ........................................................................................................ 114
Câblage de l'alimentation interne.......................................................................................... 115
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
117
Outils de configuration..................................................................................................................... 117
Logiciel SmartStart............................................................................................................... 117
Présentation des améliorations de la configuration en ROM................................................ 119
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) ................................................................................ 120
ARC (Array Configuration Utility) ...................................................................................... 122
ORCA (Option ROM Configuration for Arrays).................................................................. 123
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) ...................................................... 124
Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur .................................................. 124
Outils de supervision........................................................................................................................ 125
ASR (Automatic Server Recovery) ...................................................................................... 125
ROMPaq ............................................................................................................................... 126
Online ROM Flash Component ............................................................................................ 126
Technologie iLO (Integrated Lights-Out)............................................................................. 127
Utilitaire Erase...................................................................................................................... 127
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools)...................................................................... 128
6
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Agents de supervision........................................................................................................... 128
HP SIM (Systems Insight Manager)..................................................................................... 129
Support de la ROM redondante ............................................................................................ 129
Menu System Maintenance (Maintenance du système)........................................................ 131
Utilitaire iLO RBSU ............................................................................................................. 131
Prise en charge USB ............................................................................................................. 133
Outils de diagnostic.......................................................................................................................... 133
Utilitaire Survey ................................................................................................................... 133
ADU (Array Diagnostics Utility) ......................................................................................... 134
HP Insight Diagnostics ......................................................................................................... 134
Journal de maintenance intégré (IML).................................................................................. 134
Conserver le système à jour ............................................................................................................. 135
Drivers .................................................................................................................................. 135
Resource Paqs....................................................................................................................... 136
PSP (ProLiant Support Packs) .............................................................................................. 136
Prise en charge des versions de système d'exploitation ........................................................ 136
Contrôle des modifications et notification proactive ............................................................ 136
Care Pack.............................................................................................................................. 137
Résolution des problèmes
138
Ressources pour la résolution des problèmes................................................................................... 138
Étapes de pré-diagnostic .................................................................................................................. 139
Informations importantes relatives à la sécurité............................................................................... 139
Symboles sur l'équipement ................................................................................................... 140
Avertissements et précautions .............................................................................................. 141
Informations sur le symptôme .............................................................................................. 143
Préparation du serveur pour le diagnostic ........................................................................................ 144
Connexions en mauvais état............................................................................................................. 145
Notifications de service.................................................................................................................... 146
Diagrammes de diagnostic ............................................................................................................... 146
Diagramme de début de diagnostic....................................................................................... 147
Diagramme de diagnostic général......................................................................................... 149
Diagrammes des problèmes de mise sous tension ................................................................ 151
Diagramme des problèmes POST......................................................................................... 154
Diagramme des problèmes d'amorçage OS .......................................................................... 157
Diagramme des indications de panne de serveur .................................................................. 160
Messages d'erreur POST ou sonores ................................................................................................ 163
Introduction aux messages d'erreur POST............................................................................ 163
Remplacement de la pile
167
Électricité statique
169
Précautions relatives à l'électricité statique...................................................................................... 169
Méthodes de mise à la terre.............................................................................................................. 170
Table des matières
Avis de conformité
7
171
Avis FCC ......................................................................................................................................... 171
Étiquette FCC ....................................................................................................................... 172
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement.. 173
Modifications........................................................................................................................ 173
Câbles ................................................................................................................................... 174
Conformité du laser.......................................................................................................................... 174
Canadian Notice (Avis canadien)..................................................................................................... 175
Avis de conformité pour l'Union Européenne.................................................................................. 175
Mise au rebut des équipements usagés chez les particuliers au sein de l'Union Européenne........... 177
Avis de conformité pour le Japon .................................................................................................... 177
Avis BSMI ....................................................................................................................................... 178
Avis de conformité pour la Corée .................................................................................................... 178
Conformité du laser.......................................................................................................................... 179
Avis sur le remplacement de la pile ................................................................................................. 180
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) .................................................................................... 181
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon......................................................................... 181
Caractéristiques techniques du serveur
183
Caractéristiques techniques du serveur ............................................................................................ 183
Caractéristiques environnementales................................................................................................. 184
Assistance technique
185
Documents connexes........................................................................................................................ 185
Avant de contacter HP ..................................................................................................................... 185
Informations de contact HP.............................................................................................................. 186
Réparation par le client (CSR) ......................................................................................................... 187
Acronymes et abréviations
189
Index
195
9
Identification des composants du serveur
Dans cette section
Composants du panneau avant .....................................................................................................10
Voyants et boutons du panneau avant ..........................................................................................11
Composants du panneau arrière....................................................................................................12
Voyants et boutons du panneau arrière.........................................................................................13
Composants de la carte mère ........................................................................................................14
Composants du fond de panier SCSI ............................................................................................19
Composants du fond de panier SCSI ............................................................................................20
Voyants de la carte mère ..............................................................................................................21
Combinaisons des voyants système et du voyant d'état interne ...................................................23
Voyants du fond de panier SCSI ..................................................................................................25
Voyants du disque dur SCSI hot-plug ..........................................................................................26
Combinaisons des voyants de disque dur SCSI hot-plug .............................................................27
Voyants du disque dur SAS hot-plug ...........................................................................................29
Combinaisons des voyants de disque dur SAS hot-plug ..............................................................30
Voyant de la cage de fond de panier PCI .....................................................................................31
Remote management connector....................................................................................................32
Identification des ventilateurs hot-plug ........................................................................................33
Voyant des ventilateurs hot-plug ..................................................................................................34
Voyant du module convertisseur de courant ................................................................................35
Voyants du cache d'écriture avec batterie.....................................................................................36
États des voyants du cache d'écriture avec batterie ......................................................................37
10
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Composants du panneau avant
Élément
Modèle SCSI (haut)
Modèle SAS (bas)
1
Compartiments des disques durs
Compartiments des disques durs
2
Port USB
Port USB
3
Compartiment d'unité de sauvegarde
sur cartouche ou de disque dur avec
obturateur d'unité de sauvegarde sur
cartouche
—
4
Compartiment d'unité de disquette
Compartiment d'unité
de disquette
5
Lecteur de DVD/CD-ROM
Lecteur de DVD/CD-ROM
Identification des composants du serveur
11
Voyants et boutons du panneau avant
Elément
1
2
3
4
5
6
Description
Voyant d'état
interne
État
Vert = Normal
Orange (clignotant) = Le système est altéré. Reportez-vous aux voyants
de la carte mère pour identifier le composant altéré.
Rouge (clignotant) = Le système est dans un état critique. Reportez-vous aux
voyants de la carte mère pour identifier le composant concerné.
Vert = Normal
Voyant d'état
externe (bloc
Orange (clignotant) = Panne de redondance de l'alimentation
d'alimentation)
Rouge (clignotant) = Panne critique du bloc d'alimentation
Vert = Liaison avec le réseau
Voyant de
liaison/activité de Vert (clignotant) = Liaison avec le réseau et activité
la carte réseau 1
Éteint = Aucune liaison avec le réseau. Si le serveur est hors tension,
consultez les voyants RJ45 du panneau arrière.
Vert = Liaison avec le réseau
Voyant de
liaison/activité de Vert (clignotant) = Liaison avec le réseau et activité
la carte réseau 2
Éteint = Aucune liaison avec le réseau. Si le serveur est hors tension,
consultez les voyants RJ45 du panneau arrière.
Voyant et bouton Bleu = Activé
d'UID (ID d'unité) Bleu (clignotant) = Système supervisé à distance
Éteint = Désactivé
Vert = Système allumé
Bouton Marche/
Standby et voyant Orange = Système arrêté mais sous tension
d'alimentation
Éteint = Cordon d'alimentation débranché ou panne du bloc d'alimentation
du système
12
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Composants du panneau arrière
Élément
Description
Couleur du
connecteur
1
Connecteur d'extension PCI-X n°1,
64 bits/100 MHz, bus A
N/A
2
Connecteur d'extension PCI-X n°2,
64 bits/100 MHz, bus A
N/A
3
Connecteur d'extension PCI-X n°3,
64 bits/133 MHz, bus B
N/A
4
Connecteur série
Bleu-vert
5
Connecteur iLO
N/A
6
Connecteur souris
Vert
7
Connecteur du cordon d'alimentation
N/A
8
Connecteur clavier
Violet
9
Connecteur de carte réseau n°1
N/A
10
Connecteur de carte réseau n°2
N/A
11
Connecteurs USB (2)
Noir
12
Connecteur vidéo
Bleu
Identification des composants du serveur
Voyants et boutons du panneau arrière
Élément
Description
Couleur
du voyant
État
1
Voyant d'activité RJ-45
Vert
Allumé ou clignotant = Activité réseau
Éteint = Aucune activité réseau
2
Voyant de liaison RJ-45
Vert
Allumé = Liaison avec le réseau
Éteint = Aucune liaison avec le réseau
3
Voyant et bouton d'UID
(ID d'unité)
Bleu
Allumé = Activé
Clignotant = Système supervisé à distance
Éteint = Désactivé
4
Voyant du bloc
d'alimentation
Vert
Allumé = L'alimentation est activée et le bloc
d'alimentation fonctionne correctement
Éteint = Une ou plusieurs des conditions
suivantes existent :
• Alimentation secteur non disponible
• Panne du bloc d'alimentation
• Bloc d'alimentation en mode Standby
• Le bloc d'alimentation a dépassé la limite
de courant
13
14
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Composants de la carte mère
Élément
Description
1
Option de module de cache de Smart Array 6i
2
Module PPM du processeur 1
3
En-tête NMI
4
Connecteur de cage de fond de panier PCI
5
Connecteurs de module DIMM (5 à 8)
6
Connecteur de supervision à distance
7
Connecteur SCSI (port 2)*
8
Connecteur de ventilateur
9
Connecteur système du lecteur de DVD/CD-ROM
10
Connecteur de ventilateur
11
Connecteur SCSI (port 1)*
12
Connecteur de ventilateur
13
Commutateur de maintenance du système
14
Connecteur système de l'unité de disquette
15
Connecteur de signal du bloc d'alimentation
Identification des composants du serveur
Élément
Description
16
Connecteur de ventilateur
17
Connecteur d'alimentation système
18
Connecteur de processeur 2
19
Module PPM du processeur 2
20
Connecteurs de module DIMM (1 à 4)
21
Connecteur de ventilateur
22
Connecteur de ventilateur
23
Connecteur de processeur 1
*Cette fonction ne s'applique qu'aux modèles SCSI.
15
16
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Commutateur de maintenance du système
Position Par défaut Fonction
S1
Off
Off = Sécurité iLO activée
On = Sécurité iLO désactivée
S2
Off
Off = La configuration du système peut être modifiée
On = La configuration du système est verrouillée
S3
Off
Réservé
S4
Off
Réservé
S5
Off
Off = Aucune fonction
On = Efface le mot de passe de mise sous tension et le mot
de passe administrateur
S6
Off
Off = Aucune fonction
On = Effacement de la mémoire RAM non volatile (NVRAM)
S7
Off
Réservé
S8
Off
Réservé
Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur
On, le système est prêt à effacer tous les paramètres de configuration du système
à la fois de la mémoire CMOS et de la mémoire NVRAM.
ATTENTION : l'effacement de la mémoire CMOS et/ou
de la mémoire RAM non volatile (NVRAM) supprime les informations
de configuration. Configurez correctement le serveur afin d'éviter toute
perte de données.
Identification des composants du serveur
17
Cavalier NMI
Le cavalier NMI permet aux administrateurs d'effectuer un vidage de la mémoire
avant de procéder à une réinitialisation forcée. L'analyse d'un vidage sur incident
constitue une part essentielle de la tâche d'élimination des problèmes de fiabilité
tels que les blocages ou arrêts des systèmes d'exploitation, des drivers de
périphérique et des applications. En effet, de nombreuses pannes entraînent le
blocage d'un système, nécessitant une réinitialisation forcée. La réinitialisation
du système permet d'effacer les informations d'analyse des causes d'origine.
Les systèmes équipés de Microsoft® Windows® affichent un écran bleu
d'interruption lorsque le système d'exploitation se bloque. Lorsque ceci se
produit, Microsoft® recommande que l'administrateur système génère un
événement d'interruption non masquable (NMI) en court-circuitant l'en-tête NMI
à l'aide d'un cavalier. L'événement NMI permet à un système arrêté de répondre
à nouveau.
18
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Connecteurs de module DIMM
Les connecteurs de module DIMM sont numérotés de manière séquentielle
(de 1 à 8) et les banques appariées sont identifiées par les lettres A, B, C et D.
Élément
Description
1
Connecteur de module DIMM 1A
2
Connecteur de module DIMM 2A
3
Connecteur de module DIMM 3B
4
Connecteur de module DIMM 4B
5
Connecteur de module DIMM 5C
6
Connecteur de module DIMM 6C
7
Connecteur de module DIMM 7D
8
Connecteur de module DIMM 8D
Identification des composants du serveur
Composants du fond de panier SCSI
Élément
Description
1
Connecteur de l'interrupteur/voyant d'alimentation
2
Connecteur SCSI (port 2)
3
Connecteur de lecteur DVD/CD-ROM
4
Connecteur SCSI (port 1)
5
Connecteur d'unité de disquette
6
Connecteur d'alimentation
7
Connecteur USB
8
Connecteur système de l'unité de disquette
9
Connecteur SCSI (utilisé avec un câble de cavalier en
mode simplex ou une carte de terminaison en mode duplex)
10
Connecteur système du lecteur de DVD/CD-ROM
19
20
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Composants du fond de panier SAS
Élément
Description
1
Connecteur de l'interrupteur/voyant d'alimentation
2
Connecteur de lecteur DVD/CD-ROM
3
Connecteur système du lecteur de DVD/CD-ROM
4
Connecteur SAS
5
Connecteur système de l'unité de disquette
6
Connecteur d'unité de disquette
7
Connecteur SAS
8
Connecteur d'alimentation
9
Connecteur USB
Identification des composants du serveur
Voyants de la carte mère
Élément
Description
État
1
Alimentation correcte
Vert = Normal
Éteint = Hors tension
2
Verrouillage du fond
de panier
Orange = La cage de fond de panier PCI n'est
pas bien en place
Éteint = La cage de fond de panier PCI est bien
en place
3
4
Panne du module
PPM 1
Orange = Panne de module PPM
Surchauffe du
système
Orange = La température a atteint le niveau
d'alerte ou critique
Éteint = Normal
Éteint = Température correcte
5
Surchauffe du
processeur 2
Orange = La température a atteint le niveau
d'alerte ou critique
Éteint = Température correcte
6
Panne du
processeur 2
Orange = Panne de processeur
Éteint = Normal
21
22
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Élément
Description
État
7
L'alimentation
auxiliaire est correcte
Vert = Normal
Panne du module
DIMM 4B
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du module
DIMM 3B
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du module
DIMM 2A
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du module
DIMM 1A
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du module
PPM 2
Orange = Panne de module PPM
Panne du module
DIMM 5C
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du module
DIMM 6C
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du module
DIMM 7D
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du module
DIMM 8D
Orange = Mémoire défectueuse
Panne du
processeur 1
Orange = Panne de processeur
Surchauffe du
processeur 1
Orange = La température a atteint le niveau
d'alerte ou critique
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Éteint = Panne d'alimentation
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Normal
Éteint = Température correcte
19
Panne SCSI*
Orange = Panne de l'interface SCSI
Éteint = Normal
*Cette fonction ne s'applique qu'aux modèles SCSI.
Identification des composants du serveur
23
Combinaisons des voyants système et du voyant
d'état interne
Lorsque le voyant d'état interne situé sur le panneau avant s'allume en orange ou
en rouge, c'est qu'une erreur se produit sur le serveur. Les combinaisons entre les
voyants système allumés et le voyant d'état interne indiquent l'état du système.
Les voyants d'état du panneau avant indiquent seulement l'état en cours du
matériel. Dans certains cas, HP SIM (voir "HP SIM (Systems Insight Manager)"
page 129) peut signaler un autre état du serveur que les voyants, parce que le
logiciel contrôle davantage d'attributs système.
Voyant système et
couleur
Couleur du
voyant d'état
interne
État
Panne du
processeur,
connecteur X
(orange)
Rouge
(clignotant)
Une ou plusieurs des conditions suivantes existent :
• Panne du processeur présent dans le connecteur X.
• Le processeur X n'est pas installé dans le
connecteur.
• Le processeur X n'est pas pris en charge.
• La mémoire ROM détecte un processeur en panne
au cours du POST.
Orange
(clignotant)
Le processeur présent dans le connecteur X est dans un
état laissant présager une panne.
• Erreur de module PPM dans le connecteur X.
Panne de module
PPM, connecteur X
(orange)
Rouge
(clignotant)
Panne des modules
DIMM, connecteur X
(orange)
Rouge
(clignotant)
•
Erreur des modules DIMM dans le connecteur X.
Orange
(clignotant)
•
Le module DIMM dans le connecteur X est dans un
état laissant présager une panne.
• Le module PPM n'est pas installé dans le
connecteur X, mais le processeur correspondant
est installé.
24
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Voyant système et
couleur
Couleur du
voyant d'état
interne
État
Panne des modules
DIMM, tous les
connecteurs d'une
seule banque
(orange)
Rouge
(clignotant)
Aucune mémoire correcte ou utilisable n'est installée
dans le système.
Surchauffe (orange)
Rouge
(clignotant)
•
Le driver d'état a détecté un niveau de température
d'alerte.
•
Le serveur a détecté un niveau de température
critique du matériel.
Verrouillage du fond
de panier (orange)
Rouge
(clignotant)
La cage de fond de panier PCI n'est pas bien en place.
Module convertisseur
d'alimentation
(orange)
Rouge
(clignotant)
Le module convertisseur d'alimentation est en panne.
Ventilateur (orange)
Orange
(clignotant)
Le ventilateur redondant est en panne.
Rouge
(clignotant)
La configuration minimale des ventilateurs n'est pas
respectée. Un ou plusieurs ventilateurs sont en panne ou
manquants.
Rouge
(clignotant)
La configuration de la terminaison ou du câblage SCSI
est incorrecte pour le fond de panier SCSI.
Erreur de
configuration SCSI
(orange) *
*Cette fonction ne s'applique qu'aux modèles SCSI.
Identification des composants du serveur
Voyants du fond de panier SCSI
Élément
Description
État
1
Configuration SCSI
Allumé = Simplex
Éteint = Duplex
2
Erreur de configuration Allumé = La configuration de la terminaison
SCSI
ou du câblage SCSI est incorrecte
Éteint = La configuration de la terminaison
ou du câblage SCSI est correcte
25
26
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Voyants de disque dur SCSI hot-plug
Élément Description des voyants État
1
État d'activité
Allumé = Activité du disque dur
Clignotant = Forte activité du disque ou le disque
fait partie d'un module RAID
Éteint = Aucune activité du disque dur
2
État en ligne
Allumé = Le disque fait partie d'un module RAID
et fonctionne actuellement
Clignotant = Le disque dur est en ligne
Éteint = Le disque dur est hors ligne
3
État de panne
Allumé = Panne du disque dur
Clignotant = Activité de traitement de panne
Éteint = Pas d'activité de traitement de panne
Identification des composants du serveur
27
Combinaisons des voyants de disque
dur SCSI hot-plug
Voyant
Voyant
d'activité En ligne
(1)
(2)
Voyant
Interprétation
de panne
(3)
Allumé,
Allumé ou
éteint ou éteint
clignotant
Clignotant Une notification de panne a été reçue pour ce disque.
Allumé,
Allumé
éteint ou
clignotant
Éteint
Remplacez le disque dès que possible.
Le disque est en ligne et fait partie d'un module RAID.
Si le module RAID est configuré pour la tolérance de panne, que tous
les autres disques qu'il contient sont en ligne et qu'une notification de
panne est reçue ou qu'une mise à niveau de la capacité des disques
est en cours, vous pouvez remplacer le disque en ligne.
Allumé ou Clignotant Éteint
clignotant
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut arrêter
l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Le disque est en cours de reconstruction ou d'extension de capacité.
Allumé
Éteint
Éteint
Ne retirez pas le disque dur.
Le disque est actuellement accédé, mais (1) il ne fait par partie d'un
module RAID ; (2) il s'agit d'un disque de remplacement et la
reconstruction n'a pas encore commencé ; ou (3) il tourne pendant
la séquence POST.
Clignotant Clignotant Clignotant Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut entraîner
la perte de données dans les configurations sans tolérance
de panne.
Une ou plusieurs des conditions suivantes existent :
Éteint
Éteint
Allumé
•
Le disque fait partie d'un module RAID sélectionné par un utilitaire
de configuration de module RAID.
•
L'option Drive Identification (Identification du disque) a été
sélectionnée dans HP SIM.
•
Le microprogramme du disque est en cours de mise à jour.
L'unité a été mise hors ligne du fait d'une panne du disque dur
ou du sous-système de communication.
Il se peut que vous deviez remplacer le disque.
28
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Voyant
Voyant
d'activité En ligne
(2)
(1)
Interprétation
Voyant
de panne
(3)
Éteint
Éteint
Éteint
Une ou plusieurs des conditions suivantes existent :
•
Le disque ne fait pas partie d'un module RAID.
•
Le disque fait partie d'un module RAID, mais il s’agit d’un disque
de remplacement qui n'est pas encore en cours d'accès ou de
reconstruction.
•
Le disque est configuré comme disque de secours en ligne.
Si le disque est connecté à un contrôleur RAID, vous pouvez le
remplacer en ligne.
Identification des composants du serveur
Voyants de disque dur SAS hot-plug
Élément
Description
1
Voyant de Panne/UID (orange/bleu)
2
Voyant En ligne (vert)
29
30
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Combinaisons des voyants de disque
dur SAS hot-plug
Voyant En
Voyant de
ligne/Activité Panne/UID
(vert)
(orange/bleu)
Interprétation
Allumé, éteint Orange et bleu
ou clignotant en alternance
Le disque est en panne, ou une notification de panne a été reçue pour
celui-ci ; il a également été sélectionné par une application de
supervision.
Allumé, éteint Bleu fixe
ou clignotant
Le disque fonctionne normalement et a été sélectionné par une
application de supervision.
Allumé
Orange,
clignotant
de manière
régulière (1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce disque.
Allumé
Éteint
Le disque est en ligne, mais n'est pas actif actuellement.
Clignotant de
manière
régulière
(1 Hz)
Orange,
clignotant
de manière
régulière (1 Hz)
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut arrêter
l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Clignotant de
manière
régulière
(1 Hz)
Éteint
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut arrêter
l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Clignotant de
manière
irrégulière
Orange,
clignotant
de manière
régulière (1 Hz)
Le disque est actif, mais une notification de panne a été reçue pour
celui-ci. Remplacez le disque dès que possible.
Clignotant de
manière
irrégulière
Éteint
Le disque est actif et fonctionne normalement.
Éteint
Orange fixe
Une condition de panne critique a été identifiée pour ce disque et le
contrôleur l'a mis hors ligne. Remplacez le disque dès que possible.
Remplacez le disque dès que possible.
Le disque fait partie d'un module RAID qui est en cours d'extension de
capacité ou de migration de stripe, mais une notification de panne a été
reçue pour celui-ci. Pour limiter les risques de perte de données, ne
remplacez pas le disque tant que l'extension ou la migration n'est pas
terminée.
Le disque est en cours de reconstruction, ou membre d'un module RAID
qui est en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe.
Identification des composants du serveur
Voyant En
Voyant de
ligne/Activité Panne/UID
(vert)
(orange/bleu)
Interprétation
Éteint
Orange,
clignotant
de manière
régulière (1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
Éteint
Éteint
Le disque est hors ligne, utilisé comme disque de secours,
ou ne fait pas partie d'un module RAID.
Voyants de la cage de fond de panier PCI
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les
cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous
les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer les
cartes d'extension.
État
Allumé = Adaptateur secteur connecté
Éteint = Adaptateur secteur déconnecté
31
32
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Connecteur de supervision à distance
Le connecteur de supervision à distance à 30 broches, situé sur la carte mère,
permet de câbler l'option RILOE II. Pour plus d'informations, reportez-vous
aux sections "Câblage RILOE II SAS " page 100, "Câblage RILOE II SCSI"
page 114 ou au Manuel de l'utilisateur de la carte RILOE II (Remote Insight
Lights-Out Edition II) sur le CD Documentation.
Identification des composants du serveur
Identification des ventilateurs hot-plug
Élément
Description
Configuration
1
Ventilateur 1
Principal
2
Ventilateur 2
Redondant
3
Ventilateur 3
Redondant
4
Ventilateur 4
Principal
5
Ventilateur 5
Principal
6
Ventilateur 6
Principal
7
Ventilateur 7
Principal
8
Ventilateur 8
Redondant
33
34
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Voyant des ventilateurs hot-plug
État
Vert = Fonctionnement normal
Orange = Panne
Éteint = Aucune alimentation
Identification des composants du serveur
Voyant du module convertisseur d'alimentation
État
Orange = Panne
Éteint = Fonctionnement normal
35
36
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Voyants du cache d'écriture avec batterie
REMARQUE : cette fonction ne s'applique qu'aux modèles SCSI.
Élément
Couleur du voyant
1
Orange
2
Vert
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "États des voyants
du cache d'écriture avec batterie" (page 37).
Identification des composants du serveur
37
États des voyants du cache d'écriture avec batterie
REMARQUE : cette fonction ne s'applique qu'aux modèles SCSI.
État du serveur
État du voyant
Le serveur est allumé et Vert = Allumé.
s'exécute normalement.
Le serveur est éteint et
se trouve en mode de
rétention des données.
État du module de batterie
Charge rapide.
Vert = Clignotant.
Le microcontrôleur attend la communication
du contrôleur hôte.
Vert = Éteint.
Batterie complètement chargée.
Orange = Allumé.
Court-circuit dans la connexion d'une ou
plusieurs des trois piles bouton du module
de piles.
Orange = Clignotant.
Ouverture dans le circuit entre les bornes
positives et négatives du module de piles.
Orange = Éteint.
Normal.
Orange = Clignotant toutes les Les données utilisateur contenues dans le cache
15 secondes.
d'écriture sont en cours de sauvegarde.
39
Fonctionnement du serveur
Dans cette section
Mise sous tension du serveur........................................................................................................39
Mise hors tension du serveur ........................................................................................................39
Extraction du serveur du rack.......................................................................................................41
Retrait du panneau d'accès............................................................................................................42
Installation du panneau d'accès.....................................................................................................43
Retrait de la cage de fond de panier PCI ......................................................................................44
Installation de la cage de fond de panier PCI ...............................................................................46
Support de ventilateur avant .........................................................................................................48
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure,
d'électrocution ou de détérioration du matériel, retirez le cordon
d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur
Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement
l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et
certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
IMPORTANT : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug,
il n'est pas nécessaire de mettre le serveur hors tension.
1. Sauvegardez les données du serveur.
2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée
dans la documentation associée.
3. Si le serveur est installé en rack, appuyez sur le bouton du voyant d'UID
(ID d'unité) sur le panneau avant (1). Les voyants bleus s'allument sur
les panneaux avant et arrière du serveur.
40
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
4. Appuyez sur le bouton Marche/Standby pour mettre le serveur en mode
Standby (2). Lorsque le serveur passe en mode Standby, le voyant
d'alimentation du système devient orange.
5. Si le serveur est installé dans un rack, localisez-le en identifiant
le voyant d'UID (ID d'unité) allumé à l'arrière.
6. Déconnectez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
Fonctionnement du serveur
Extraction du serveur du rack
1. Abaissez les leviers de dégagement rapide de chaque côté du serveur
pour libérer le serveur du rack.
2. Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que les loquets
de dégagement des rails de serveur s'enclenchent.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure
ou de détérioration du matériel, vérifiez que le rack est
correctement stabilisé avant d'en extraire un composant.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure,
soyez très prudent lorsque vous appuyez sur les loquets de
dégagement des rails de serveur et faites coulisser le serveur dans
le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts.
41
42
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
3. Après avoir exécuté l'opération d'installation ou de maintenance,
faites coulisser le serveur à nouveau dans le rack.
a. Appuyez sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites
glisser entièrement le serveur dans le rack.
b. Appuyez fermement sur le serveur pour le fixer dans le rack.
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au
contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les
composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de
longues périodes avec le panneau d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation
du serveur de cette manière entraîne une mauvaise ventilation et un
mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages
thermiques.
1. Mettez le serveur hors tension si vous procédez à une installation ou à une
maintenance non hot-plug (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur
du rack" page 41).
3. Soulevez la poignée du loquet de fixation et retirez le panneau d'accès.
Fonctionnement du serveur
43
Installation du panneau d'accès
1. Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet de fixation
ouvert. Laissez le panneau dépasser de l'arrière du serveur d'environ 1,25 cm.
2. Abaissez le loquet de fixation. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture
complète.
Accès au panneau arrière du serveur
Bras guide-câbles avec pivotement gauche
Pour accéder au panneau arrière du serveur, ouvrez le bras guide-câbles :
44
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Bras guide-câbles avec pivotement droit
REMARQUE : pour accéder à certains composants, vous devrez peutêtre retirer le bras guide-câbles.
Pour accéder aux composants du panneau arrière du serveur, ouvrez le bras
guide-câbles :
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Faites pivoter le bras guide-câbles en position ouverte.
3. Retirez les câbles de la gouttière.
4. Retirez le bras guide-câbles.
Retrait de la cage de fond de panier PCI
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les
cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous
les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer les
cartes d'extension.
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur du
rack" page 41).
Fonctionnement du serveur
3. Retirez le panneau d'accès.
ATTENTION : portez toujours un bracelet antistatique lorsque
vous travaillez à l'intérieur du serveur.
4. Déconnectez tous les câbles internes ou externes connectés à des cartes
d'extension existantes.
5. Retirez la cage de fond de panier PCI :
a. Retirez les vis de la carte de fond de panier PCI (1).
b. Tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour les desserrer (2).
c. Retirez la cage de fond de panier PCI du serveur (3).
ATTENTION : si une carte RILOE est installée dans la cage
de fond de panier, le câble relié à la carte mère doit être retiré après
le retrait partiel de la cage.
45
46
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Installation de la cage de fond de panier PCI
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les
cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous
les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer les
cartes d'extension.
1. Alignez la cage de fond de panier PCI avec le châssis, puis mettez-la
en place en la faisant glisser.
Fonctionnement du serveur
2. Serrez les vis pour fixer la cage de fond de panier PCI :
a. Retirez les capuchons des vis.
b. Tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre tout en exerçant
une pression, jusqu'au serrage complet.
c. Tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour placer les capuchons.
47
48
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Support de ventilateur avant
Pour retirer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
4. Retirez le support de ventilateur avant.
5. Sortez tous les ventilateurs hot-plug de leur support.
Pour réinstaller le support de ventilateur avant, inversez la procédure de retrait
et appuyez sur la partie supérieure de chaque ventilateur afin de vous assurer
qu'il est bien en place.
49
Configuration du serveur
Dans cette section
Services d'installation en option ...................................................................................................49
Ressources de planification du rack .............................................................................................50
Environnement idéal.....................................................................................................................51
Mises en garde relatives aux racks ...............................................................................................55
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur ........................................................56
Installation des options matérielles...............................................................................................57
Installation du serveur dans le rack ..............................................................................................57
Mise sous tension et configuration du serveur .............................................................................61
Installation du système d'exploitation...........................................................................................62
Enregistrement du serveur ............................................................................................................62
Services d'installation en option
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack
vous permettent d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de
packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant.
Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge
matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options
de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins
spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin
d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles
à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements.
Les services Care Pack incluent notamment :
•
Prise en charge matérielle
−
Intervention dans les 6 heures
−
Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7
−
Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable
50
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
•
•
•
Prise en charge logicielle
−
Microsoft®
−
Linux
−
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
−
VMWare
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
−
Critical Service
−
Proactive 24
−
Support Plus
−
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).
Ressources de planification du rack
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries
9000, 10000 et H9. Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource,
reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un
seul rack, reportez-vous au document technique sur le déploiement haute densité,
disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).
Configuration du serveur
51
Environnement idéal
Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement
répondant aux normes d'environnement décrites dans cette section.
Spécifications d'espace et de ventilation
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez
les spécifications d'espace et de ventilation suivantes lors du choix du site
d'installation d'un rack :
•
Laissez un dégagement minimal de 64 cm à l'avant du rack.
•
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
•
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack
et celui d'un autre rack ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud
par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent donc être
suffisamment ventilées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer
dans le rack et à l'air chaud d'en sortir.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié
susceptible de détériorer le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de
ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les
composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation
dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous ces vides à l'aide d'obturateurs
afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : utilisez toujours des obturateurs pour remplir les
espaces verticaux vides du rack, afin de garantir une ventilation
adéquate. L'utilisation d'un rack sans obturateur entraîne un mauvais
refroidissement susceptible de créer des dommages thermiques.
52
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Les racks séries 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs
par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent
une zone d'ouverture de 64% pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la série
Compaq 7000, vous devez installer dans la porte l'insert de ventilation
[référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une
ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur,
respectez les règles suivantes afin de garantir une aération correcte et
éviter toute détérioration de l'équipement :
•
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et
arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer des orifices
également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de
5,35 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de
la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation).
•
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant
de rack installé doit être d'au moins 7 cm.
Configuration du serveur
53
Spécifications de température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans
un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA)
pour la plupart des produits de type serveur est de 35 °C. En conséquence, la
température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser
cette température.
ATTENTION : pour limiter les risques de détérioration
du matériel, lors de l'installation d'options d'autres constructeurs :
•
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation
de l'air autour des serveurs ou n'augmentent pas la température
interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
•
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Spécifications d'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les règles en
vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens
agréés. Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des installations régies
par les normes NFPA 70 (Code électrique national, édition 1999) et NFPA 75
(Code de protection des équipements informatiques et de traitement des données,
édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options, consultez
l'étiquette figurant sur le produit ou la documentation utilisateur fournie avec
l'option.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure,
d'incendie ou de détérioration du matériel, ne surchargez pas le
circuit secteur qui alimente le rack. Consultez les personnes
compétentes en matière de normes de câblage et d'installation
à respecter dans vos locaux.
54
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et
coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur. Cet appareil
protège le matériel contre les dommages provoqués par les pics de
courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner
en cas de coupure de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser
des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble
des périphériques en toute sécurité. Respectez les recommandations suivantes :
•
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits
d'alimentation secteur disponibles.
•
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 %
de la charge nominale du circuit secteur utilisé.
•
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
•
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute
sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à l'article 250
de la norme NFPA 70, édition 1999 et aux réglementations locales et régionales.
Au Canada, installez ce matériel conformément à la réglementation électrique
canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous les autres
pays, installez ce matériel conformément à l'ensemble des réglementations
électriques régionales ou nationales, telles que l'IEC (International
Electrotechnical Commission) Code 364 (paragraphes 1 à 7). Vous devez vous
assurer en outre que toutes les unités de distribution de l'alimentation utilisées
dans l'installation, notamment le câblage, les prises, etc., sont des dispositifs
de mise à la terre répertoriés ou homologués.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur
la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de
distribution de l'alimentation branchée en permanence sur le circuit secteur du
bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de
type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la norme
IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes
n'est pas recommandée avec ce matériel.
Configuration du serveur
Avertissements et précautions concernant le rack
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure
ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants :
•
Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
•
Les pieds de mise à niveau supportent tout le poids du rack.
•
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une
configuration à un seul rack.
•
Les racks doivent être couplés, en cas d'installation
de plusieurs racks.
•
Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack
peut être compromise si vous retirez plusieurs composants,
pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure
ou de détérioration du matériel lors du retrait d'un rack, notez
les points suivants :
•
La présence d'au moins deux personnes est nécessaire pour
retirer le rack de la palette en toute sécurité. Un rack de type
42U vide peut peser jusqu'à 115 kg, mesurer plus de 2,10 m
et devenir instable s'il est déplacé sur ses roulettes.
•
Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend
de la palette sur la rampe. Saisissez-le toujours par les deux
côtés.
55
56
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
AVERTISSEMENT : les composants peuvent être très
lourds. Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration
du matériel :
•
Retirez tous les modules et blocs d'alimentation pour réduire
le poids du produit avant de le soulever.
•
Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité au travail de
votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds.
•
Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser l'équipement pendant
l'installation ou le retrait, notamment lorsque le produit n'est pas
fixé aux rails. Lorsque le poids du composant dépasse les 22,5 kg,
au moins deux personnes doivent le soulever pour le placer dans
le rack. Si le composant doit être placé dans le rack à hauteur de
poitrine ou plus, il est impératif qu'une troisième personne le
positionne dans ses rails pendant que les deux autres le
soulèvent.
•
Installez ou retirez le composant dans/hors du rack avec
précaution, l'équipement étant instable s'il n'est pas fixé aux rails.
Identification du contenu du carton d'emballage
du serveur
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la
documentation nécessaires à son installation. Tout le matériel de montage en rack
nécessaire pour l'installation du serveur est fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton du serveur contient les éléments suivants :
•
Serveur
•
Cordon d'alimentation
•
Documentation relative au matériel, CD Documentation et produits logiciels
•
Matériel de montage en rack
D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires :
•
Système d'exploitation ou logiciels d'application
•
Options matérielles
Configuration du serveur
57
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation sur les options. Pour des
informations spécifiques au serveur, reportez-vous à la section "Installation
des options matérielles" (page 63).
Installation du serveur dans le rack
20,41 à 27,22 kg
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de
détérioration du matériel :
•
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé
en matière de manipulation d'équipements.
•
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant
l'installation ou le retrait.
•
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
•
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs
d'alimentation ainsi que tous les autres modules amovibles afin
de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : planifiez toujours l'installation du rack de
manière à monter l'élément le plus lourd dans le bas du rack. Installez
d'abord l'élément le plus lourd, puis poursuivez en équipant le rack de
bas en haut.
1. Installez le serveur dans le rack. Pour plus d'informations, reportez-vous aux
instructions d'installation fournies avec le système 2U Quick Deploy Rail.
2. Installez le bras guide-câbles dans le rack.
REMARQUE : si le bras guide-câbles est monté sur le côté droit du
rack, vous devez le retirer lors de l'ajout ou du remplacement d'un bloc
d'alimentation hot-plug redondant.
3. Connectez les périphériques au serveur.
58
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques
d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez
de brancher des connecteurs de téléphone ou de
télécommunication aux connecteurs RJ-45.
IMPORTANT : si la carte RILOE II (Remote Insight Lights-Out Edition II)
est installée dans le serveur, assurez-vous de connecter le câble vidéo
au connecteur correspondant situé à l'arrière de la carte. Le connecteur
vidéo standard du panneau arrière du serveur n'est pas utilisé lorsque
la carte RILOE II est installée. Pour plus d'informations, reportez-vous
au Manuel de l'utilisateur de la carte RILOE II (Remote Insight LightsOut Edition II) HP.
Élément
Description
Couleur du connecteur
1
Connecteur d'extension PCI-X n°1,
64 bits/100 MHz, bus A
N/A
2
Connecteur d'extension PCI-X n°2,
64 bits/100 MHz, bus A
N/A
3
Connecteur d'extension PCI-X n°3,
64 bits/133 MHz, bus B
N/A
4
Connecteur série
Bleu-vert
5
Connecteur iLO
N/A
6
Connecteur souris
Vert
7
Connecteur du cordon d'alimentation
N/A
Configuration du serveur
59
Élément
Description
Couleur du connecteur
8
Connecteur clavier
Violet
9
Connecteur de carte réseau n°1
N/A
10
Connecteur de carte réseau n°2
N/A
11
Connecteurs USB (2)
Noir
12
Connecteur vidéo
Bleu
4. Connectez le cordon d'alimentation à l'arrière du serveur.
5. Si vous ne souhaitez pas installer le bras guide-câbles, installez le clip
de fixation du cordon d'alimentation sur le serveur.
REMARQUE : pour plus de clarté, les câbles de périphérique ne sont
pas représentés.
REMARQUE : si vous utilisez le clip de fixation du cordon
d'alimentation, laissez-lui assez de jeu de manière à pouvoir retirer le
bloc d'alimentation redondant sans avoir à déconnecter le cordon du
bloc principal.
60
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
6. Fixez les câbles au bras guide-câbles.
IMPORTANT : si vous utilisez le bras guide-câbles, laissez assez
de jeu dans chaque câble afin de ne pas les endommager lorsque
vous sortez le serveur du rack.
7. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution
ou de détérioration du matériel :
•
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation.
Il s'agit d'une protection importante.
•
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique
mise à la terre et facilement accessible à tout moment.
•
Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation
pour déconnecter le matériel de toute source d'alimentation.
•
Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de
passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le
pincer. Faites particulièrement attention à la fiche, à la prise
secteur et au point de sortie du cordon sur le serveur.
Configuration du serveur
61
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement
configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation.
Pour configurer ces utilitaires manuellement :
•
Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant
l'initialisation du contrôleur RAID afin de configurer ce dernier à l'aide
de l'utilitaire ORCA.
•
Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le
processus d'amorçage pour modifier les paramètres du serveur à l'aide
de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système est l'anglais.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous
au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU disponible sur le CD
Documentation.
62
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit
être pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/supportos).
Vous pouvez installer un système d'exploitation sur le serveur de deux manières
différentes :
•
Installation assistée de SmartStart : insérez le CD-ROM SmartStart dans
le lecteur approprié et redémarrez le serveur.
•
Installation manuelle : insérez le CD-ROM du système d'exploitation dans
le lecteur approprié et redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter
le téléchargement de drivers supplémentaires sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur ces procédures, reportez-vous au poster
d'installation SmartStart inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation,
livré avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, reportez-vous au site Web d'enregistrement HP
(http://register.hp.com).
63
Installation des options matérielles
Dans cette section
Introduction ..................................................................................................................................63
Options de processeur...................................................................................................................64
Options de mémoire......................................................................................................................68
Options de disque dur SCSI hot-plug ...........................................................................................71
Option de disque dur SAS hot-plug..............................................................................................76
Installation d'une unité de disquette..............................................................................................79
Option d'unité de sauvegarde sur cartouche hot-plug...................................................................81
Ventilateurs hot-plug redondants..................................................................................................82
Option de cache d'écriture avec batterie .......................................................................................86
Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant.................................................................88
Options de carte d'extension .........................................................................................................90
Option de câble SCSI simplex externe .........................................................................................93
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de
toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier
le processus.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure
au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques
et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants
électriques, assurez-vous que le serveur est correctement relié à
la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre
incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
64
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Option de processeur
Le serveur peut fonctionner avec un ou deux processeurs. Avec deux
processeurs, le serveur prend en charge les fonctions d'amorçage via le
processeur installé dans le connecteur 1.
Le serveur utilise des modules PPM comme convertisseurs CC-CC afin de
fournir l'alimentation adéquate à chaque processeur. Chaque module PPM doit
être installé dans le connecteur adjacent à son processeur.
ATTENTION : portez toujours un bracelet antistatique lorsque
vous travaillez à l'intérieur du serveur.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur,
n'installez pas des processeurs de types différents.
IMPORTANT : si vous augmentez la vitesse du processeur,
mettez à jour la ROM système avant d'installer le processeur.
IMPORTANT : le connecteur de processeur 1 et le connecteur de
module PPM 1 doivent être équipés en permanence, faute de quoi
le serveur ne fonctionnera pas correctement.
IMPORTANT : installez toujours un module PPM lorsque vous installez
un processeur. Le système ne démarre pas si le module PPM manque.
Pour installer un processeur :
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur du
rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
Installation des options matérielles
4. Retirez le déflecteur.
5. Déverrouillez le support de fixation du processeur.
6. Ouvrez le support de fixation du processeur.
65
66
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
7. Libérez le levier de verrouillage du processeur.
ATTENTION : si vous n'ouvrez pas complètement le levier
de verrouillage du processeur, celui-ci ne se mettra pas bien en place
pendant l'installation, ce qui pourrait provoquer la détérioration du
matériel.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur
et toute détérioration du matériel, alignez les broches du processeur
avec les trous correspondants du connecteur.
8. Installez le processeur.
IMPORTANT : le détrompeur du processeur doit être aligné sur le coin
correspondant du connecteur.
9. Fermez le levier de verrouillage du processeur.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur
et toute détérioration du matériel, fermez complètement le levier de
verrouillage du processeur.
Installation des options matérielles
10. Retirez le cache de protection du dissipateur thermique.
11. Installez le dissipateur thermique.
12. Fermez le support de fixation du processeur.
13. Ouvrez les loquets du connecteur de module PPM correspondant.
67
68
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
14. Installez le module PPM.
REMARQUE : l'aspect des modules PPM compatibles peut varier.
15. Installez le déflecteur.
16. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
17. Mettez le serveur sous tension (voir "Mise sous tension du serveur" page 39).
Option de mémoire
Vous pouvez étendre la mémoire du serveur en installant des modules DIMM
SDRAM DDR PC3200 ou PC2700 enregistrés. Le serveur prend en charge
jusqu'à 32 Go de mémoire à l'aide de huit modules DIMM de 4 Go.
REMARQUE : le serveur est réglé sur Advanced ECC Support
(Support ECC avancé). Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section "Utilitaire HP RBSU (ROM-Based Setup Utility)" (page 120)
ou au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire RBSU disponible sur le CD
Documentation.
REMARQUE : la mémoire PC2, également appelée SDRAM DDR2,
n'est pas prise en charge.
REMARQUE : lorsque le kit de mémoire DIMM PC2700 DDR SDRAM 8
Go (395409-B21) est installé, le kit d'option de ventilateur redondant
(293048-B21) doit être installé (voir "Installation de de ventilateurs hotplug redondants" page 85)
Reportez-vous à la section "Connecteurs de module DIMM" (page 18) pour
connaître l'emplacement des connecteurs de module DIMM et l'affectation
des banques.
Installation des options matérielles
69
Instructions d'installation des modules DIMM
Vous devez vous observer les instructions suivantes lors de l'installation
de mémoire supplémentaire :
•
Installez toujours la mémoire par paires de modules DIMM identiques.
•
Installez uniquement des modules DIMM SDRAM ECC PC2-3200 DDR
400 ou PC2700 DDR 333 enregistrés conformes aux spécifications
suivantes :
•
−
Tension : 2,6 volts
−
Largeur de bus : 72 bits
Si vous installez des modules DIMM 1 Go, les modules double rang doivent
être installés le plus près du processeur.
REMARQUE : les modules double rang sont identifiables par la
mention 2R ou 2R x8 sur leur étiquette.
•
Installez des modules DIMM de même vitesse.
•
Installez les modules DIMM dans les deux connecteurs d'une même banque.
•
La mémoire doit être installée en paires (banques) en commençant par les
banques les plus éloignées de chaque processeur installé (banques B et D).
•
Installez les modules DIMM de plus petite capacité dans les banques les plus
éloignées du processeur.
•
Les banques mémoire du processeur n° 1 doivent toujours être occupées.
•
Pour des performances optimales, équipez les banques mémoire du
processeur 2.
•
Le processeur 2 peut être installé sans mémoire.
•
La mémoire installée dans les banques du processeur 2 ne peut être utilisée
que si celui-ci est installé.
ATTENTION : portez toujours un bracelet antistatique lorsque
vous travaillez à l'intérieur du serveur.
70
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Installation de modules DIMM
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur
du rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
4. Ouvrez les loquets du connecteur de DIMM.
5. Installez le module DIMM.
6. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
Installation des options matérielles
Option de disque dur SCSI hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs SCSI à votre serveur, observez les instructions
générales suivantes :
•
Vous pouvez ajouter au plus 14 périphériques SCSI par canal.
•
Chaque disque SCSI doit être doté d'un ID unique. Le système définit
automatiquement tous les ID SCSI.
•
L'ID SCSI de chaque disque dur hot-plug est défini automatiquement
sur le numéro d'ID séquentiel suivant dans une série commençant par ID0.
•
Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur SCSI, installez-le dans le
compartiment portant le plus petit numéro.
•
Les disques durs hot-plug doivent être du type Wide Ultra2, Ultra3
ou Ultra320 SCSI. Si vous les mélangez avec d'autres types de disques,
les performances générales du sous-système de disques se dégradent.
•
Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de
stockage optimal lorsqu'ils sont regroupés dans le même module RAID.
71
72
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
ID SCSI
Le serveur prend en charge les configurations de disque dur à canal unique ou
double. La configuration à canal unique (simplex) supporte jusqu'à six disques
durs sur le canal. Celle à canal double (duplex) prend en charge deux disques
durs sur un canal (ID SCSI 0 et 1) et jusqu'à quatre sur l'autre (ID SCSI de 2 à 5).
Les ID SCSI des configurations simplex et duplex sont présentés. Équipez
toujours les compartiments de disque dur en commençant par l'ID SCSI le plus
petit.
Installation des options matérielles
Retrait d'un obturateur de disque dur SCSI
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié
susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur
que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant
ou d'un obturateur.
REMARQUE : le serveur en lame est livré en standard avec cinq
obturateurs de disque dur.
73
74
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Installation d'un disque dur SCSI hot-plug
ATTENTION : mettez toujours le serveur hors tension
si la partition d'amorçage réside sur le disque que vous êtes en train
de remplacer, ou si vous remplacez le seul disque du serveur.
1. Retirez l'obturateur ou le disque dur existant du compartiment.
2. Installez le disque dur.
3. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur hot-plug
(voir "Combinaisons des voyants de disque dur SCSI hot-plug" page 27
et "Voyants de disque dur SCSI hot-plug" page 26).
Reprenez les opérations normales.
Installation des options matérielles
Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug
ATTENTION : mettez toujours le serveur hors tension si la
partition d'amorçage réside sur le disque que vous êtes en train de
remplacer, ou si vous remplacez le seul disque du serveur.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié
susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur
que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant
ou d'un obturateur.
1. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur hot-plug
(voir "Combinaisons des voyants de disque dur SCSI hot-plug" page 27
et "Voyants de disque dur SCSI hot-plug" page 26).
2. Sauvegardez toutes les données du serveur sur le disque dur.
3. Retirez le disque dur.
75
76
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Option de disque dur SAS hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs à votre serveur, observez les instructions générales
suivantes :
•
Le système définit automatiquement tous les numéros de disque.
•
Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment
portant le plus petit numéro.
•
Les disques durs doivent être de types SFF.
•
Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de
stockage optimal lorsqu'ils sont regroupés dans le même module RAID.
Numéros de disque SAS
Installation des options matérielles
Installation d'un disque dur SAS hot-plug
1. Retirez l'obturateur de disque dur SAS.
2. Préparez le disque dur SAS.
77
78
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
3. Installez le disque dur.
4. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des combinaisons des voyants
de disque dur SAS hot-plug (page 30).
Installation des options matérielles
79
Retrait d'un disque dur SAS hot-plug
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié
susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur
que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant
ou d'un obturateur.
1. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des combinaisons des voyants
de disque dur SAS hot-plug (page 30).
2. Sauvegardez toutes les données du serveur sur le disque dur.
3. Retirez le disque dur.
Installation d'une unité de disquette
REMARQUE : cette procédure présente les images du modèle SCSI,
mais elle s'applique également au modèle SAS.
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur
du rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
80
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
4. Retirez le cache de protection de la face avant du compartiment d'unité.
5. Faites glisser l'unité de disquette dans le compartiment.
6. Serrez la vis.
7. Fixez le câble de l'unité de disquette au connecteur approprié situé
sur la carte fond de panier SCSI ou SAS.
8. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
9. Mettez le serveur sous tension (voir "Mise sous tension du serveur" page 39).
Installation des options matérielles
81
Option d'unité de sauvegarde sur cartouche hot-plug
REMARQUE : cette fonction ne s'applique qu'aux modèles SCSI.
1. Retirez l'obturateur ou le disque dur existant du compartiment supérieur
gauche.
2. Par le dessous, appuyez au centre de l'obturateur d'unité de sauvegarde
sur cartouche (1).
3. Tirez l'obturateur hors du compartiment (2).
4. Installez l'unité de sauvegarde sur cartouche.
82
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Ventilateurs hot-plug redondants
REMARQUE : cette procédure présente les images du modèle SCSI,
mais elle s'applique également au modèle SAS.
Dans la configuration standard, cinq ventilateurs refroidissent le serveur.
Dans la configuration redondante, trois ventilateurs supplémentaires viennent
s'ajouter pour permettre au serveur de continuer à fonctionner en mode non
redondant en cas de panne d'un ventilateur.
Le serveur prend en charge les vitesses variables afin de permettre l'augmentation
de la vitesse de tous les ventilateurs en cas d'accroissement de la température
dans certaines zones. Les ventilateurs tournent à la vitesse minimale, sauf en cas
de changement de température nécessitant l'augmentation de leur vitesse afin de
refroidir le serveur.
Le serveur s'arrête dans les scénarios suivants :
•
Au moment de l'auto-test de mise sous tension (POST) :
−
Le BIOS interrompt le serveur pendant 5 minutes s'il détecte un niveau
de température d'alerte. Si ce niveau est toujours détecté après 5 minutes,
le BIOS procède à un arrêt complet du système, puis redémarre. Ce
processus se répète jusqu'à ce que le niveau de température d'alerte ne
soit plus détecté.
−
Le BIOS procède à un arrêt complet si moins de cinq ventilateurs
fonctionnent dans la configuration standard, ou si moins de sept serveurs
fonctionnent dans la configuration redondante.
−
Le serveur s'arrête immédiatement s'il détecte un niveau de température
critique.
IMPORTANT : un arrêt immédiat est une fonction contrôlée par le
matériel qui a priorité sur toutes les actions des microprogrammes et
des logiciels.
•
Dans le système d'exploitation :
−
Avec le driver d'état chargé et la fonction Thermal Shutdown (Arrêt
thermique) activée dans l'utilitaire RBSU, le driver d'état procède à un
arrêt complet s'il détecte un niveau de température d'alerte. Si le serveur
détecte un niveau de température critique avant que l'arrêt complet
survienne, il s'arrête immédiatement.
Installation des options matérielles
83
En outre, le driver d'état procède à un arrêt complet si moins de cinq
ventilateurs fonctionnent dans la configuration standard, ou si moins
de sept serveurs fonctionnent dans la configuration redondante.
−
Avec le driver d'état chargé et la fonction Thermal Shutdown
(Arrêt thermique) désactivée dans l'utilitaire RBSU, le serveur s'arrête
immédiatement s'il détecte un niveau de température critique.
−
Sans le driver d'état chargé, le serveur s'arrête immédiatement s'il détecte
un niveau de température critique.
IMPORTANT : un arrêt immédiat est une fonction contrôlée par le
matériel qui a priorité sur toutes les actions des microprogrammes
et des logiciels.
Spécifications d'installation des ventilateurs hot-plug
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques
d'électrocution, de blessure et de détérioration du matériel :
•
Ne réparez pas des parties du matériel autres que celles
spécifiées dans la procédure suivante. Les autres interventions
peuvent nécessiter l'arrêt du serveur et le retrait du cordon
d'alimentation.
•
L'installation et la maintenance de ce produit doivent être
exécutées par des personnes parfaitement au fait des
procédures, des précautions et des dangers inhérents
à ce produit.
Vous devez observer les instructions suivantes lors de l'installation des
ventilateurs hot-plug redondants :
•
Pour assurer un refroidissement optimal, équipez les emplacements
de ventilateur principaux avant d'équiper les emplacements redondants.
•
En cas de panne d'un ventilateur principal, remplacez-le avant d'installer
des ventilateurs dans les emplacements redondants.
84
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Identification des ventilateurs hot-plug
Élément
Description
Configuration
1
Ventilateur 1
Principal
2
Ventilateur 2
Redondant
3
Ventilateur 3
Redondant
4
Ventilateur 4
Principal
5
Ventilateur 5
Principal
6
Ventilateur 6
Principal
7
Ventilateur 7
Principal
8
Ventilateur 8
Redondant
Installation des options matérielles
85
Installation des ventilateurs hot-plug redondants
Pour plus d'informations sur les emplacements de ventilateurs hot-plug,
reportez-vous à la section "Identification des ventilateurs hot-plug" (page 33).
1. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur
du rack" page 41).
2. Retirez le panneau d'accès.
AVERTISSEMENT : en cas de contact avec des surfaces
chaudes, il existe un fort risque de brûlure. Agissez avec
précaution lors de l'exécution des procédures hot-plug.
3. Installez le ventilateur.
4. Assurez-vous que le voyant du ventilateur est vert (voir "Voyant des
ventilateurs hot-plug" page 34).
5. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
6. Vérifiez que le voyant d'état interne du panneau avant est vert (voir "Voyants
et boutons du panneau avant" page 11).
86
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Option de cache d'écriture avec batterie
REMARQUE : cette fonction ne s'applique qu'aux modèles SCSI.
Associé au module de mémoire cache, le module de piles assure la protection
des données transportables, améliore les performances générales du contrôleur
et conserve les données en cache pendant une période allant jusqu'à 72 heures.
Les piles NiMH du module de piles sont continuellement rechargées via un
processus de charge lente chaque fois que l'alimentation système est activée.
Pour plus d'informations sur les voyants du cache d'écriture avec batterie,
reportez-vous aux sections "Voyants du cache d'écriture avec batterie" (page 36)
et "États des voyants du cache d'écriture avec batterie" (page 37).
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur
ou détérioration du matériel, n'ajoutez pas ou ne retirez pas le module
de piles pendant une extension de capacité RAID, une migration RAID
ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : après avoir mis le serveur hors tension,
patientez 15 secondes, puis vérifiez que le voyant est orange avant de
débrancher le câble du module de mémoire cache. Si le voyant orange
clignote après 15 secondes, ne débranchez pas le câble. Cela signifie
que le module de mémoire cache est en train de sauvegarder les
données et le fait de débrancher le câble entraînera une perte de
données.
IMPORTANT : il peut arriver que la charge du module de piles soit
faible lors de son installation. Dans ce cas, un message d'erreur POST
s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module
de piles est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune
intervention de votre part. Les circuits internes rechargent
automatiquement les piles et activent le module. Ce processus peut
prendre jusqu'à 4 heures. Pendant ce temps, le module de mémoire
cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage de performance
fourni par le module de piles.
REMARQUE : la protection des données et la limite de temps
s'appliquent également en cas de coupure d'alimentation. Lorsque
l'alimentation du système est restaurée, un processus d'initialisation
écrit les données préservées sur les disques durs.
Installation des options matérielles
87
Pour installer le cache d'écriture avec batterie :
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur
du rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
4. Retirez le support de ventilateur avant (voir "Support de ventilateur avant"
page 48).
5. Retirez la cage de fond de panier PCI (voir "Retrait de la cage de fond
de panier PCI"
page 44).
6. Connectez le câble au module de mémoire cache et installez ce dernier.
7. Faites passer le câble le long de la carte mère.
88
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
8. Installez le module de piles dans le serveur.
9. Installez la cage de fond de panier PCI (voir "Installation de la cage de fond
de panier PCI" page 46).
10. Installez le support de ventilateur avant (voir "Support de ventilateur avant"
page 48).
11. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
12. Mettez le serveur sous tension (voir "Mise sous tension du serveur" page 39).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation sur les options.
Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié
susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur
que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant
ou d'un obturateur.
1. Accès au panneau arrière du serveur (voir "Accès au panneau arrière
du serveur" page 43).
2. Retirez l'obturateur du bloc d'alimentation.
Installation des options matérielles
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure
au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir le bloc
d'alimentation ou l'obturateur correspondant avant de les toucher.
3. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le compartiment correspondant.
4. Connectez le cordon d'alimentation au bloc.
5. Faites passer le cordon d'alimentation dans son clip de fixation
ou dans le bras guide-câbles.
REMARQUE : si vous utilisez le clip de fixation du cordon
d'alimentation, laissez-lui assez de jeu de manière à pouvoir retirer le
bloc d'alimentation redondant sans avoir à déconnecter le cordon du
bloc principal.
6. Remettez le bras guide-câbles dans sa position de service.
7. Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation.
8. Assurez-vous que le voyant du bloc d'alimentation est vert.
9. Vérifiez que le voyant d'état externe du panneau avant est vert
(voir "Voyants et boutons du panneau avant" page 11).
89
90
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Option de carte d'extension
REMARQUE : cette procédure présente les images du modèle SCSI,
mais elle s'applique également au modèle SAS.
Le serveur prend en charge les cartes d'extension PCI et PCI-X.
Pour obtenir des instructions sur l'installation d'une carte RILOE II, reportezvous au Manuel de l'utilisateur de la carte RILOE II (Remote Insight Lights-Out
Edition II) HP disponible sur le CD Documentation.
IMPORTANT : la carte RILOE II en option peut uniquement être
installée dans le connecteur 3. Si vous prévoyez d'en installer une,
laissez ce connecteur libre.
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
4. Ouvrez la porte de la cage de fond de panier PCI.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié
susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur
que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou
d'une carte d'extension.
Installation des options matérielles
5. Procédez de l'une des manières suivantes :
a. Si vous installez une carte d'extension dans le connecteur 1 ou 2,
retirez l'obturateur correspondant.
b. Si vous installez une carte d'extension dans le connecteur 3 :
−
Retirez la cage de fond de panier PCI
(voir "Retrait de la cage de fond de panier PCI" page 44).
−
Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
91
92
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
6. Débloquez le clip de fixation PCI.
7. Installez la carte d'extension.
8. Bloquez le clip de fixation PCI.
Installation des options matérielles
93
9. Installez la cage de fond de panier PCI (voir "Installation de la cage de fond
de panier PCI" page 46) si vous avez installé la carte d'extension dans le
connecteur 3.
10. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension.
Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension pour plus
de détails.
11. Fermez la porte de la cage de fond de panier PCI.
12. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
13. Mettez le serveur sous tension (voir "Mise sous tension du serveur" page 39).
Option de câble SCSI simplex externe
La configuration du câble SCSI externe permet de réacheminer le port SCSI
inutilisé de la carte mère de manière externe par l'intermédiaire d'un connecteur
PCI. Cette option n'est disponible que si le serveur fonctionne en mode simplex.
1. Mettez le serveur hors tension (page 39).
2. Sortez le serveur du rack (page 41).
3. Retirez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 42).
4. Retirez le support de ventilateur avant (voir "Support de ventilateur avant"
page 48).
5. Retirez la cage de fond de panier PCI (voir "Retrait de la cage de fond
de panier PCI" page 44).
94
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
6. Installez le câble SCSI simplex externe.
ATTENTION : acheminez toujours le câble SCSI simplex externe en
option de manière à ne pas interférer avec l'ensemble ventilateur ou
la cage de fond de panier PCI.
ATTENTION : pour maintenir une bonne aération et éviter tout
dommage thermique, veillez à ne pas bloquer les ventilateurs avec
le câblage du serveur.
7. Installez la cage de fond de panier PCI (voir "Installation de la cage de fond
de panier PCI" page 46).
8. Installez le support de ventilateur avant (voir "Support de ventilateur avant"
page 48).
9. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
95
Câblage du serveur
Dans cette section
Câblage .........................................................................................................................................95
Câblage du modèle SAS ...............................................................................................................96
Câblage du modèle SCSI............................................................................................................101
Câblage
Cette section fournit les instructions relatives au câblage de votre serveur
et à celui d'options matérielles permettant d'optimiser les performances.
Pour plus d'informations sur le câblage de la carte RILOE II en option, reportezvous au Manuel de l'utilisateur de la carte RILOE II (Remote Insight Lights-Out
Edition II) HP disponible sur le CD Documentation.
Pour plus d'informations sur le câblage des composants périphériques, reportezvous au document technique sur le déploiement dans des racks HP ou Compaq,
disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com).
96
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage du modèle SAS
Câblage du disque dur SAS
Le serveur HP ProLiant DL385 modèle SAS utilise un bus série SCSI pour
connecter les disques durs SAS d'un fond de panier SAS sur un contrôleur PCI
SAS. Dans un environnement SAS, chaque disque dur a une connexion directe
avec le contrôleur SAS. Deux câbles connectent le contrôleur PCI SAS au fond
de panier SAS. Chaque câble contrôle quatre unités SAS.
REMARQUE : si des périphériques de stockage sont reliés à la fois aux
connecteurs SAS interne (1I) et externe (1E), le contrôleur SAS ne
reconnaît que ceux reliés au connecteur interne. Pour relier des
périphériques au connecteur externe, débranchez le connecteur interne.
Reportez-vous à la documentation livrée avec le contrôleur.
Élément
Description
1
Connecteur SAS n° 1
2
Connecteur SAS n° 2
Câblage du serveur
97
Câblage USB
Le câble USB relie le connecteur USB du panneau avant au fond de panier SAS.
Câblage du lecteur de DVD/CD-ROM
Élément
Description des câbles
1
Câble du lecteur de DVD/CD-ROM
2
Câble système du lecteur de DVD/CD-ROM
98
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage de l'unité de disquette
Élément
Description des câbles
1
Câble de l'unité de disquette
2
Câble système de l'unité de disquette
Câblage du serveur
99
Câblage de l'interrupteur/voyant d'alimentation
Le câble de l'interrupteur/voyant d'alimentation connecte la carte correspondante
au fond de panier SAS.
100
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage RILOE (SAS)
Le câble Remote Insight à 30 broches est livré avec le kit de câbles RILOE II.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la carte
RILOE II (Remote Insight Lights-Out Edition II) disponible sur le CD
Documentation.
Câblage du serveur
Câblage de l'alimentation interne
Élément
Description
1
Câble d'alimentation système
2
Câble de signal du bloc d'alimentation
3
Câble d'alimentation SAS
Câblage du modèle SCSI
IMPORTANT : si une configuration simplex ou duplex n'est pas
correctement câblée, le voyant d'erreur de la configuration SCSI
s'allume. Reportez-vous à la section "Voyants du fond de panier SCSI"
(page 25) pour localiser le voyant.
REMARQUE : le serveur est livré avec deux câbles SCSI courts
identiques. Deux câbles SCSI longs en option sont disponibles pour
les contrôleurs RAID PCI. Une carte de terminaison en option est
disponible pour prendre en charge les configurations SCSI duplex.
101
102
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage SCSI simplex intégré
Dans cette configuration, le contrôleur Smart Array 6i intégré contrôle jusqu'à six
disques durs via un bus SCSI unique. Cette configuration est celle par défaut.
REMARQUE : les câbles SCSI courts sont identiques.
Élément
Description du composant
ID SCSI gérés
1
Câble SCSI court
0, 1, 2, 3, 4, 5
2
Câble SCSI court permettant de relier
entre eux les deux bus SCSI
N/A
Câblage du serveur
103
Câblage SCSI duplex intégré
Dans cette configuration, le contrôleur Smart Array 6i intégré contrôle jusqu'à six
disques durs via deux bus SCSI : un bus avec au plus deux disques et l'autre avec
au plus quatre disques.
REMARQUE : cette configuration de câblage spécifique ne prend pas
en charge le VHDCI externe.
REMARQUE : une carte de terminaison et des câbles SCSI longs
en option sont disponibles dans le kit de configuration SCSI.
REMARQUE : les câbles SCSI courts sont identiques.
Élément
Description du composant
ID SCSI gérés
1
Câble SCSI court
0, 1
2
Câble SCSI court
2, 3, 4, 5
3
Carte de terminaison SCSI en option
N/A
Reportez-vous à la section "Installation de la carte de terminaison SCSI"
(page 109) pour connaître les procédures d'installation de cette carte.
104
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage SCSI simplex PCI
Dans cette configuration, un contrôleur RAID PCI en option contrôle jusqu'à
six disques durs via un bus SCSI unique.
REMARQUE : une carte de terminaison et des câbles SCSI longs
en option sont disponibles dans le kit de configuration SCSI.
Élément
Description du composant
ID SCSI gérés
1
Câble SCSI long en option
0, 1, 2, 3, 4, 5
2
Câble SCSI court permettant de relier
entre eux les deux bus SCSI
N/A
Câblage du serveur
105
Câblage SCSI duplex PCI
Dans cette configuration, un contrôleur RAID PCI en option contrôle jusqu'à six
disques durs via deux bus SCSI : un bus avec au plus deux disques et l'autre avec
au plus quatre disques.
REMARQUE : une carte de terminaison et des câbles SCSI longs
en option sont disponibles dans le kit de configuration SCSI.
Élément
Description du composant
ID SCSI gérés
1
Câble SCSI long en option
0, 1
2
Câble SCSI long en option
2, 3, 4, 5
3
Carte de terminaison SCSI en option
N/A
Reportez-vous à la section "Installation de la carte de terminaison SCSI"
(page 109) pour connaître les procédures d'installation de cette carte.
106
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage SCSI duplex mixte
Dans cette configuration, un contrôleur RAID PCI en option contrôle jusqu'à six
disques durs via deux bus SCSI : un bus avec au plus deux disques et l'autre avec
au plus quatre disques. Deux options de configuration sont disponibles pour ce
type de câblage.
REMARQUE : cette configuration de câblage spécifique ne prend pas
en charge le VHDCI externe.
REMARQUE : une carte de terminaison et des câbles SCSI longs
en option sont disponibles dans le kit de configuration SCSI.
Élément
Description du composant
ID SCSI gérés
1
Câble SCSI long en option
0, 1
2
Câble SCSI court
2, 3, 4, 5
3
Carte de terminaison SCSI en option
N/A
Câblage du serveur
REMARQUE : cette configuration de câblage spécifique prend en
charge le VHDCI externe.
REMARQUE : une carte de terminaison et des câbles SCSI longs
en option sont disponibles dans le kit de configuration SCSI.
Élément
Description du composant
ID SCSI gérés
1
Câble SCSI court
0, 1
2
Câble SCSI long en option
2, 3, 4, 5
3
Carte de terminaison SCSI en option
N/A
107
108
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage SCSI simplex externe
La configuration du câble SCSI externe permet de réacheminer le port SCSI
inutilisé de la carte mère de manière externe par l'intermédiaire d'un connecteur
PCI. Cette option n'est disponible que si le serveur fonctionne en mode simplex.
ATTENTION : acheminez toujours le câble SCSI simplex externe en
option de manière à ne pas interférer avec l'ensemble ventilateur ou la
cage de fond de panier PCI.
ATTENTION : pour maintenir une bonne aération et éviter tout
dommage thermique, veillez à ne pas bloquer les ventilateurs avec
le câblage du serveur.
Câblage du serveur
109
Installation de la carte de terminaison SCSI
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
4. Retirez le support de ventilateur avant (voir "Support de ventilateur avant"
page 48).
IMPORTANT : pour cette procédure, il n'est pas nécessaire de retirer
les ventilateurs hot-plug du support avant. Lors de la réinstallation du
support de ventilateur avant, appuyez sur la partie supérieure de
chaque ventilateur afin de vous assurer qu'il est bien en place.
REMARQUE : pour plus d'informations sur la préparation du serveur en
vue des procédures d'installation ou de retrait, reportez-vous au CD
Documentation.
5. Installez la carte de terminaison SCSI.
110
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Retrait de la carte de terminaison SCSI
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack" page 41).
3. Retirez le panneau d'accès.
4. Retirez le support de ventilateur avant (voir "Support de ventilateur avant"
page 48).
IMPORTANT : pour cette procédure, il n'est pas nécessaire de retirer
les ventilateurs hot-plug du support avant. Lors de la réinstallation du
support de ventilateur avant, appuyez sur la partie supérieure de
chaque ventilateur afin de vous assurer qu'il est bien en place.
REMARQUE : pour plus d'informations sur la préparation du serveur
en vue des procédures d'installation ou de retrait, reportez-vous au CD
Documentation.
5. Retirez la carte de terminaison SCSI.
Câblage du serveur
111
Câblage USB
Le câble USB relie le connecteur USB du panneau avant au fond de panier SCSI.
Câblage du lecteur de DVD/CD-ROM
Élément
Description des câbles
1
Câble du lecteur de DVD/CD-ROM
2
Câble système du lecteur de DVD/CD-ROM
112
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage de l'unité de disquette
Élément
Description des câbles
1
Câble de l'unité de disquette
2
Câble système de l'unité de disquette
Câblage du serveur
113
Câblage de l'interrupteur/voyant d'alimentation
Le câble de l'interrupteur/voyant d'alimentation connecte la carte correspondante
au fond de panier SCSI.
114
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câblage RILOE (SCSI)
Le câble Remote Insight à 30 broches est livré avec le kit de câbles RILOE II.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la carte
RILOE II (Remote Insight Lights-Out Edition II) disponible sur le CD
Documentation.
Câblage du serveur
Câblage de l'alimentation interne
Élément
Description
1
Câble d'alimentation système
2
Câble de signal du bloc d'alimentation
3
Câble d'alimentation SCSI
115
117
Logiciels serveur et utilitaires
de configuration
Dans cette section
Outils de configuration ...............................................................................................................117
Outils de supervision ..................................................................................................................125
Outils de diagnostics...................................................................................................................133
Conserver le système à jour........................................................................................................135
Outils de configuration
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul
serveur, et vous permet ainsi de déployer votre configuration de serveur de
manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur de nombreux serveurs
ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme
d'opérations de configuration, notamment :
•
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés,
tels que RBSU et ORCA.
•
Préparation du système pour l'installation des versions "commerciales"
versions des principaux systèmes d'exploitation.
•
Installation automatique d'agents de supervision, utilitaires et drivers
optimisés lors de chaque installation assistée.
•
Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics
(voir "HP Insight Diagnostics" page 134).
118
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
•
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes
dotés d'une connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique)
de SmartStart permet d'accéder à la liste complète des logiciels système
ProLiant.
•
Accès aux utilitaires ACU (page 122), ADU (page 134) et Erase (page 127).
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus
d'informations sur le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant
Essentials Foundation ou consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/smartstart).
Boîte à outils SmartStart Scripting
SmartStart Scripting Toolkit est un outil de déploiement de serveurs qui permet
une installation automatisée sans surveillance pour des déploiements à grande
échelle. Il permet de prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL.
Il contient un ensemble modulaire d'utilitaires et une documentation importante
qui décrit comment mettre en œuvre ces nouveaux outils pour créer un processus
automatisé de déploiement de serveurs.
À l'aide de la technologie SmartStart, il permet de créer aisément des scripts de
configuration standard du serveur. Ces scripts permettent d'automatiser un grand
nombre des procédures manuelles du processus de configuration du serveur. Ce
processus automatisé de configuration permet de réduire le temps de déploiement
de chaque serveur, et ainsi d'effectuer rapidement des déploiements à grande
échelle.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting,
consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
119
Utilitaire de duplication de configuration
ConRep est livré dans la boîte à outils SmartStart Scripting et fonctionne avec
RBSU pour répliquer une configuration matérielle sur des serveurs ProLiant.
Cet utilitaire est exécuté à l'état 0, Run Hardware Configuration Utility
(Exécuter l'utilitaire de configuration matérielle), lors du déploiement d'un
serveur basé sur un script. ConRep lit l'état des variables d'environnement
système afin de déterminer la configuration, puis écrit les résultats dans un
fichier script modifiable. Ce fichier peut ensuite être déployé sur d'autres
serveurs possédant des composants matériels et logiciels similaires. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la boîte à outils
SmartStart Scripting disponible sur le site Web HP
(http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/toolkit/documentation.html).
Présentation des améliorations de la configuration en ROM
Certains serveurs HP ProLiant contiennent de nouvelles améliorations de la
configuration en ROM, dont :
•
Un processus de configuration automatique qui, dans la plupart des cas,
configure automatiquement l’ensemble du système sans intervention.
•
Le menu System Maintenance (Maintenance du système), qui fournit des
diagnostics de serveur intégrés et des informations Inspect via la fonction
Embedded Server Setup (Configuration de serveur intégrée)
•
Une nouvelle option Erase (Effacer) pour l'utilitaire RBSU, qui permet
d'effacer la configuration système et l'unité d'amorçage.
Pour des détails sur les fonctionnalités prises en charge par le serveur,
reportez-vous à la documentation relative au serveur concerné.
120
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility)
RBSU, utilitaire de configuration intégré, exécute une vaste gamme d'opérations
de configuration, notamment :
•
Configuration des périphériques système et des options installées
•
Affichage des informations système
•
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
•
Configuration des options de mémoire
•
Sélection de la langue
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) disponible sur le CD Documentation ou
le site Web HP (http://www.hp.com/servers/smartstart).
Utilisation de l'utilitaire RBSU
À la première mise sous tension du serveur, le système vous demande d'accéder
à l'utilitaire RBSU et de sélectionner une langue. Les paramètres de configuration
par défaut sont définis à ce stade et peuvent être modifiés ultérieurement. La
plupart des fonctionnalités de RBSU ne sont pas nécessaires pour configurer
le serveur.
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
•
Pour accéder à RBSU, appuyez la touche F9 pendant la mise sous tension,
à l'apparition du message dans l'angle supérieur droit de l'écran.
•
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
•
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
IMPORTANT : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les
paramètres lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Aucun
message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie
de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au
préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche
Entrée.
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
121
Procédure de configuration automatique
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque
vous démarrez le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous
tension, la ROM système configure automatiquement le système complet sans
aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus, l'utilitaire ORCA
(Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut basé sur
le nombre d'unités connectées au serveur.
REMARQUE : le serveur peut ne pas prendre en charge
tous les exemples suivants.
REMARQUE : si l'unité d'initialisation n'est pas vide ou que
des données ont déjà été écrites dessus, ORCA ne configure
pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter
pour configurer les paramètres RAID.
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
Aucun
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus
de configuration automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous
y invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est
l'anglais. Pour modifier des paramètres par défaut du processus de configuration
automatique (par exemple ceux concernant la langue, le système d'exploitation et
le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU en appuyant sur
la touche F9. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire RBSU et
autorisez le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) disponible sur le CD Documentation ou
le site Web HP (http://www.hp.com/servers/smartstart).
122
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Option d'amorçage
Une fois le processus de configuration automatique terminé ou une fois le
serveur réamorcé après avoir quitté RBSU, la séquence d'auto-test de mise sous
tension (POST) s'exécute puis l'écran d'option d'amorçage s'affiche. Cet écran
s'affiche durant quelques secondes avant que le système essaie de s'amorcer à
partir d'un CD amorçable ou du disque dur. À ce moment, le menu à l'écran vous
permet d'installer un système d'exploitation ou d'apporter des modifications à la
configuration du serveur dans l'utilitaire RBSU.
Console série BIOS
La console série BIOS vous permet de configurer le port série pour afficher
les messages d'erreur POST, et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une
connexion série au port COM du serveur. Un clavier et une souris ne sont pas
nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur de la console série BIOS disponible sur le CD Documentation ou le
site Web HP (http://www.hp.com/servers/smartstart).
ARC (Array Configuration Utility)
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
•
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
•
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de
capacité des unités logiques, l'affectation des unités de secours en ligne
et la migration de niveau RAID et de taille de stripe.
•
Il suggère la configuration optimale pour un système non configuré.
•
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une
configuration plus rapide et un meilleur contrôle des options de
configuration.
•
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
•
123
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure
de configuration.
Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser au minimum une
résolution d'affichage de 800 × 600 en 256 couleurs. Les serveurs sous
Microsoft® requièrent Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou supérieur.
Pour les serveurs Linux, consultez le fichier README.TXT pour des
informations supplémentaires sur les navigateurs et fonctions pris en charge.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Configuring Arrays on HP
Smart Array Controllers Reference Guidedisponible sur le CD Documentation ou
le site Web HP (http://www.hp.com).
ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez utiliser l'utilitaire ORCA
pour créer la première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les
configurations de mémoire de secours en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
•
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
•
Affichage de la configuration d'unité logique courante
•
Suppression d'une configuration d'unité logique
•
Configuration du contrôleur en contrôleur d'amorçage
Si vous n'utilisez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration
standard.
Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur RAID, reportez-vous
au manuel de l'utilisateur correspondant.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA,
reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU disponible sur
le CD Documentation.
124
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RPD (Rapid Deployment Pack) est la meilleure méthode pour un
déploiement rapide à grande échelle. Il intègre deux puissants produits : Altiris
Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration.
L'interface intuitive de la console Altiris Deployment Solution offre des solutions
"pointer-cliquer" et "glisser-déplacer" simplifiées, permettant de déployer à
distance des serveurs cibles, dont des serveurs en lame. Elle vous permet
d'exécuter des fonctions d'images ou de scripts, et de conserver des images
logicielles.
Pour plus d'informations sur le logiciel RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant
Essentials Rapid Deployment Pack ou consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/rdp).
Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série
et de l'ID produit du serveur.
1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9
pour accéder à l'utilitaire RBSU.
2. Sélectionnez le menu System Options (Options du système).
3. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant
s'affiche :
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the
system during the manufacturing process and should NOT be modified. This
option should only be used by qualified service personnel. This value should
always match the serial number sticker located on the chassis. (Avertissement !
Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit
PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien
qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette
du numéro de série apposée sur le châssis.)
4. Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5. Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée.
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
125
6. Sélectionnez Product ID (ID produit).
7. Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8. Appuyez sur la touche Échap pour fermer le menu.
9. Appuyez sur la touche Échap pour quitter l'utilitaire RBSU.
10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU.
Le serveur redémarre automatiquement.
Outils de supervision
ASR (Automatic Server Recovery)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas
d'erreur grave du système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou
panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver
System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est chargé.
Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise
périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en
panne, le compteur expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un
délai spécifié après le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP
SIM vous signale qu'ASR a redémarré le système en envoyant un message au
numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide de la console HP
SIM ou de l'utilitaire RBSU.
126
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
ROMPaq
La réécriture de la ROM permet de mettre à niveau les microprogrammes (BIOS)
avec les utilitaires ROMPaq Système ou Option. Pour mettre à niveau le BIOS,
insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de disquette et réinitialisez le
système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM
disponibles, s'il en existe plusieurs. Cette procédure est identique pour les
utilitaires ROMPaq système et option.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/manage).
Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système
de mettre efficacement à niveau les images ROM du contrôleur ou du système,
sur une vaste gamme de serveurs et de contrôleurs RAID. Cet outil offre les
caractéristiques suivantes :
•
Fonctionnement hors ligne et en ligne.
•
Prend en charge les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®,
Windows® 2000, Windows Server™ 2003, Novell Netware et Linux.
IMPORTANT : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation
qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des
systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site
Web HP (http://www.hp.com/go/supportos).
•
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système
d'exploitation.
•
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et
du système d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte
uniquement requises par chaque serveur cible.
Pour télécharger cet outil et pour plus d'informations, consultez le site Web HP
(http://h18000.www1.hp.com/support/files/index.html).
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
127
Technologie iLO (Integrated Lights-Out)
Le sous-système iLO est un composant standard de certains serveurs ProLiant
qui permet de superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Le soussystème iLO inclut un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une
interface réseau spécifique. Cette conception rend la carte iLO indépendante du
serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO fournit un
accès à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres
fonctions de supervision de serveur.
iLO vous permet d'exécuter les fonctions suivantes :
•
Mettre le serveur hôte sous et hors tension à distance ou le redémarrer.
•
Envoyer des alertes depuis la carte iLO, quel que soit l'état du serveur hôte.
•
Accéder à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via
l'interface iLO.
•
Diagnostiquer iLO à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes
SNMP.
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO, reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur de la carte iLO (Integrated Lights-Out) disponible sur le CD
Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).
Utilitaire Erase
ATTENTION : effectuez une sauvegarde avant d'exécuter
l'utilitaire System Erase. L'utilitaire ramène le système à son état
d'origine, supprime les informations de configuration matérielle
actuelles, y compris la configuration RAID et le partitionnement des
disques, et efface complètement tous les disques durs connectés.
Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire.
Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons
suivantes :
•
Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur
déjà doté d'un système d'exploitation.
•
Vous souhaitez modifier le choix de système d'exploitation.
128
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
•
Un message d'erreur de panne s'affiche lors de l'installation de SmartStart.
•
Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure
d'installation d'un système d'exploitation intégré.
L'utilitaire Erase est disponible sur le site Web de téléchargement des logiciels
et drivers (http://www.hp.com/go/support) ou dans le menu Maintenance
Utilities (Utilitaires de maintenance) du CD SmartStart (voir "Logiciel
SmartSart" page 117).
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools)
HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de
vérifier le fonctionnement des périphériques, d'effectuer des procédures de
maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer des actions correctives et autres
fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support matériel HP
en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une
analyse instantanée du système de stockage.
Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web
StorageWorks L&TT (http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la
supervision des pannes, des performances et des configurations. Ils facilitent la
supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM, et des plates-formes de
supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque installation
assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil
Systems Management (Supervision des systèmes) indique l'état et l'accès direct
aux informations approfondies relatives au sous-système, en accédant aux
données transmises par les agents de supervision. Pour plus d'informations,
reportez-vous au CD Management inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage).
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
129
HP SIM (Systems Insight Manager)
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système
d'effectuer à distance des tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur
Web. Cette application fournit des fonctionnalités de supervision permettant de
consolider et d'intégrer les données générées par les périphériques HP et de
fabricants tiers.
IMPORTANT : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de
la garantie préventive sur les processeurs, les disques durs SCSI et les
modules mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack
HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP SIM
(http://www.hp.com/go/hpsim).
Support de la ROM redondante
Le serveur vous permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en
toute sécurité grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est
équipé d'une mémoire ROM de 2 Mo qui se comporte comme deux mémoires
ROM indépendantes de 1 Mo chacune. Dans l'implémentation standard, une
partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre
contient une version antérieure.
REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée
sur chaque côté de la ROM.
Avantages en termes de protection et de sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit
sur la version de sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours
la nouvelle version de sauvegarde. Ceci vous permet de passer facilement à la
version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer pour une
raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire
ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
130
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Accès aux paramètres de la ROM redondante
Pour accéder à la ROM redondante via RBSU :
1. Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise
sous tension à l'apparition de l'invite dans le coin supérieur droit de l'écran.
2. Sélectionnez Advanced Options (Options avancées).
3. Sélectionnez Redundant ROM Selection (Sélection de la mémoire ROM
redondante).
4. Sélectionnez la version de la ROM.
5. Appuyez sur la touche Entrée.
6. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu en cours ou sur la touche
F10 pour quitter RBSU. Le serveur redémarre automatiquement.
Pour accéder manuellement à la ROM redondante :
1. Mettez le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur" page 39).
2. Retirez le panneau d'accès.
3. Mettez les positions 1, 5 et 6 du commutateur de maintenance du système
sur la valeur On.
4. Installez le panneau d'accès (voir "Installation du panneau d'accès" page 43).
5. Mettez le serveur sous tension (voir "Mise sous tension du serveur" page 39).
6. Attendez que le serveur émette deux bips.
7. Répétez les étapes 1 et 2.
8. Mettez les positions 1, 5 et 6 du commutateur de maintenance du système sur
la valeur Off.
9. Répétez les étapes 4 et 5.
Lorsque le serveur démarre, le système détecte si la banque ROM actuelle
est altérée. En cas d'altération, le système s'amorce à partir de la ROM de
sauvegarde et prévient l'utilisateur en affichant un message d'erreur POST
ou IML (Journal de maintenance intégré).
Si les deux versions de la ROM (la version en cours et celle de sauvegarde) sont
altérées, le serveur passe automatiquement en mode de redémarrage après panne
ROMPaq.
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
131
Menu System Maintenance (Maintenance du système)
Le menu System Maintenance (Maintenance du système) est un nouvel utilitaire
qui remplace la fonctionnalité de partition du système prise en charge par
certains serveurs ProLiant. Cet utilitaire, intégré dans la ROM système, fournit
un accès aux diagnostics du serveur, à l'utilitaire RBSU, et sur certains systèmes,
à l'utilitaire Inspect.
Pour accéder au menu System Maintenance (Maintenance du système), appuyez
sur la touche F10 lorsque vous y êtes invité à l'écran d'option d'amorçage (voir
"Options d'amorçage" page 122)
Ce menu vous permet de sélectionner les utilitaires suivants qui sont intégrés
dans la ROM système :
•
L'utilitaire RBSU (voir "Utilitaire HP RBSU" page 120) exécute une vaste
gamme d'opérations de configuration, notamment la configuration des
périphériques système et la sélection des systèmes d'exploitation et des
contrôleurs d'amorçage.
•
L'utilitaire Inspect vous permet d'afficher les informations de configuration
du système et de les enregistrer dans un fichier ou sur une disquette.
•
L'utilitaire Diagnostic fournit une méthode de préamorçage pour la
vérification raide de la validité des trois sous-systèmes principaux du serveur
(mémoire, CPU et disque d'amorçage) nécessaires pour amorcer un système
d'exploitation.
Pour plus d'informations sur le menu System Maintenance (Maintenance du
système), reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire RBSU HP
sur le CD Documentation.
Utilitaire iLO RBSU
HP recommande d'utiliser iLO RBSU pour configurer iLO. iLO RBSU est conçu
pour vous aider à configurer iLO sur un réseau, pas pour une administration
continue.
Pour exécuter l'utilitaire iLO RBSU :
1. Redémarrez le serveur ou mettez-le sous tension.
132
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
2. Appuyez sur la touche F8 lorsque vous y êtes invité pendant l'auto-test
de mise sous tension (POST). L'utilitaire iLO RBSU est exécuté.
3. Entrez un mot de passe et un ID utilisateur iLO valides avec les privilèges
iLO appropriés (Administer User Accounts, Configure iLO Settings Administrer les comptes utilisateur, Configurer les paramètres iLO). Vous
pouvez trouver les informations relatives au compte par défaut dans
l'étiquette iLO Default Network Settings (Paramètres réseau par défaut iLO).
4. Apportez les modifications requises à la configuration de la carte iLO et
enregistrez-les.
5. Quittez l'utilitaire iLO RBSU.
Il est recommandé d'utiliser DNS/DHCP avec iLO pour simplifier l'installation.
Si ce n'est pas possible, utilisez la procédure suivante pour désactiver
DNS/DHCP et configurer l'adresse IP et le masque de sous-réseau :
1. Redémarrez le serveur ou mettez-le sous tension.
2. Appuyez sur la touche F8 lorsque vous y êtes invité pendant l'auto-test
de mise sous tension (POST). L'utilitaire iLO RBSU est exécuté.
3. Entrez un mot de passe et un ID utilisateur iLO valides avec les privilèges
iLO appropriés (Administer User Accounts, Configure iLO Settings Administrer les comptes utilisateur, Configurer les paramètres iLO). Vous
pouvez trouver les informations relatives au compte par défaut dans
l'étiquette iLO Default Network Settings (Paramètres réseau par défaut iLO).
4. Sélectionnez Network (Réseau), DNS/DHCP, appuyez sur la touche
Entrée, puis sélectionnez DHCP Enable (DHCP activé). Appuyez sur la
barre d'espace pour désactiver DHCP. Assurez-vous que DHCP Enable
(DHCP activé) est paramétré sur Off (Désactivé) et enregistrez les
modifications.
5. Sélectionnez Network (Réseau), NIC (Carte réseau) et TCP/IP, appuyez
sur la touche Entrée, puis entrez les informations appropriées dans les
champs IP Address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque de sous-réseau)
et Gateway IP Address (Adresse IP de la passerelle).
6. Enregistrez les modifications. Lorsque vous quittez l'utilitaire iLO RBSU,
le système iLO est automatiquement réinitialisé afin d'utiliser la nouvelle
configuration.
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
133
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et existante. Elle est
assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB
appropriés. HP prend en charge les périphériques USB avant le chargement du
système d'exploitation via la prise en charge USB existante, activée par défaut
dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge USB version 1.1.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux
environnements dans lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus
particulièrement, HP fournit les fonctionnalités USB existantes suivantes :
•
POST
•
RBSU
•
Diagnostics
•
DOS
•
Environnements ne prenant pas en charge USB de manière native.
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site
Web HP (http://www.compaq.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
Outils de diagnostic
Utilitaire Survey
L'utilitaire Survey, fonctionnalité de HP Insight Diagnostics (page 134), collecte
des informations matérielles et logicielles critiques sur les serveurs ProLiant.
Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas
l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en
charge par le serveur, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/supportos).
En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données,
l'utilitaire Survey marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte
Survey afin de prendre en compte les dernières modifications survenues dans la
configuration.
134
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
L'utilitaire Survey est installé lors de chaque installation assistée SmartStart,
ou peut l'être à l'aide de HP PSP (page 136).
ADU (Array Diagnostics Utility)
ADU est un outil qui collecte des informations sur les contrôleurs RAID et
génère la liste des problèmes détectés. ADU est disponible sur le CD SmartStart
(voir "Logiciel SmartStart" page 117) ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com).
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de supervision proactif, disponible en
versions en ligne et hors ligne, offrant des fonctions de diagnostic et de
dépannage afin d'aider les administrateurs système à vérifier leurs installations
de serveurs, résoudre divers problèmes et valider des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests système et
composants lorsque le système d'exploitation est inactif. Pour exécuter cet
utilitaire, lancez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application Web capturant la
configuration système et d'autres données associées permettant une supervision
efficace du serveur. Disponible en versions Microsoft® Windows® et Linux,
cet utilitaire vous aide à maintenir un bon fonctionnement du système.
Pour plus d'informations ou pour télécharger l'utilitaire, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/diags).
Journal de maintenance intégré (IML)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements
et les stocke sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de
chaque événement avec une précision d'une minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance
intégré (IML) de plusieurs manières :
•
À partir de HP SIM (voir "HP SIM (Systems Insight Manager)" page 129)
•
À partir de l'utilitaire Survey (page 133)
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
•
•
135
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
−
Avec NetWare : afficheur IML
−
Avec Windows® : afficheur IML
−
Avec Linux : afficheur IML
À partir de HP Insight Diagnostics (page 134)
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack
ProLiant Essentials Foundation.
Conserver le système à jour
Drivers
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent
pas sur tous les supports d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart,
utilisez SmartStart (page 117) et sa fonction Installation assistée pour installer
votre système d'exploitation et les derniers drivers.
REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart
ou Software Maintenance, consultez le site Web SmartStart
(http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez
bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la documentation fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels
sont requis. Ces drivers, ainsi que ceux d'autres options, les images ROM et des
logiciels supplémentaires peuvent être téléchargés sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
IMPORTANT : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer
ou de mettre à jour les drivers de périphérique.
136
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Resource Paqs
Les Resource Paqs sont des packages d'outils, d'utilitaires et d'informations
spécifiques, conçus pour les serveurs HP exécutant certains systèmes
d'exploitation Microsoft® ou Novell. Ils incluent des utilitaires permettant de
surveiller les performances, des drivers logiciels, des informations de support
client et des documents techniques sur les données d'intégration de serveur les
plus récentes. Consultez le site Web des partenariats d'entreprise
(http://h18000.www1.hp.com/partners), sélectionnez Microsoft ou Novell selon
le système d'exploitation utilisé, puis suivez le lien pointant vers le Resource Paq
approprié.
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des "bundles" spécifiques à chaque système d'exploitation,
contenant des drivers, utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés.
Consultez le site Web PSP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Prise en charge des versions de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation prises en charge
(http://www.hp.com/go/supportos).
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive
permettant de notifier les clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications
matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP
(http://h18023.www1.hp.com/solutions/pcsolutions/pcn.html).
Logiciels serveur et utilitaires de configuration
137
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin
d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles
à acheter et à utiliser, vous permettant d'optimiser vos investissements.
Consultez le site Web Care Pack
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).
138
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Résolution des problèmes
Dans cette section
Ressources pour la résolution des problèmes .............................................................................138
Étapes de pré-diagnostic .............................................................................................................139
Connexions en mauvais état .......................................................................................................145
Notifications de service ..............................................................................................................146
Diagramme de diagnostic ...........................................................................................................146
Messages d'erreur POST et sonores............................................................................................163
Ressources pour la résolution des problèmes
Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant fournit
des procédures simples pour résoudre les problèmes courants, ainsi que des
procédures détaillées pour isoler et identifier les pannes, interpréter les messages
d'erreur, résoudre divers problèmes et assurer la maintenance des logiciels.
Pour l'obtenir, consultez l'une des sources suivantes et sélectionnez le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant.
•
CD Documentation spécifique au serveur
•
Centre d'assistance technique sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support). Vous pouvez trouver ce manuel à l'aide des
fonctions de navigation du site Web HP.
•
Site Web du Centre de documentation technique (http://www.docs.hp.com).
Sélectionnez Enterprise Servers > Workstations and Systems Hardware,
puis choisissez le serveur approprié.
Résolution des problèmes
139
Étapes de pré-diagnostic
AVERTISSEMENT : pour éviter les problèmes éventuels,
lisez toujours les avertissements et mises en garde de la
documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre
en place ou modifier des composants du système.
IMPORTANT : ce manuel fournit des informations sur plusieurs
serveurs. Certaines informations peuvent ne pas s'appliquer au serveur
que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du serveur pour
plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils
logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur.
1. Lisez les informations importantes relatives à la sécurité (page 139).
2. Collectez les informations sur le symptôme" (page 143).
3. Préparez le serveur pour le diagnostic (page 144).
4. Utilisez le diagramme de début de diagnostic (page 147) pour démarrer
le processus.
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans
les sections suivantes avant de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations
importantes relatives à la sécurité fourni avec le serveur.
140
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Symboles sur l'équipement
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer
les dangers éventuels.
Ce symbole indique un risque d'électrocution.
Confiez l'entretien à un mainteneur qualifié.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure par
électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Faites appel au personnel
qualifié pour toute réparation, mise à niveau et maintenance.
Ce symbole indique un risque d'électrocution.
La zone ne contient aucun élément pouvant être remplacé
ou réparé par l'utilisateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure par
électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Ce symbole sur une prise RJ-45 indique une
connexion d'interface réseau.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution,
d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher
des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur
cette prise.
Ce symbole indique la présence d'une surface ou
d'un composant chaud. Un risque de blessure existe en cas de
contact avec cette surface.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez
refroidir la surface ou le composant avant de le toucher.
Résolution des problèmes
20,41 à 27,22 kg
Ce symbole indique que le composant dépasse le poids maximum
pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de
détérioration du matériel, respectez les règles d'hygiène et de
sécurité de votre entreprise en matière de manipulation d'objets
lourds.
Ces symboles, sur les modules ou les
systèmes d'alimentation, indiquent que l'équipement est alimenté
par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, retirez
tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement
l'alimentation du système.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT : seuls des techniciens agréés formés
par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes les procédures de
résolution des problèmes et de réparation détaillées concernent
les sous-ensembles et les modules. De par la complexité des
cartes individuelles et des sous-ensembles, il est vivement
déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des
modifications sur les câblages des circuits imprimés. Des
réparations incorrectes peuvent avoir de graves conséquences
sur la sécurité.
141
142
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure
ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants :
•
Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
•
Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids
du rack.
•
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une
configuration à un seul rack.
•
Les racks doivent être couplés, en cas d'installation de
plusieurs racks.
•
Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack
peut être compromise si vous retirez plusieurs composants,
pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution
ou de détérioration du matériel :
•
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation.
Il s'agit d'une protection importante.
•
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique
mise à la terre et facilement accessible à tout moment.
•
Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation
pour déconnecter le matériel de toute source d'alimentation.
•
Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de
passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer.
Faites particulièrement attention à la fiche, à la prise secteur et
au point de sortie du cordon sur le serveur.
Résolution des problèmes
143
20,41 à 27,22 kg
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de
détérioration du matériel :
•
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé
en matière de manipulation d'équipements.
•
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant
l'installation ou le retrait.
•
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
•
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs
d'alimentation ainsi que tous les autres modules amovibles afin
de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous
devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm à l'avant et à l'arrière du
serveur.
ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre.
Pour garantir un fonctionnement correct, branchez uniquement le
cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre.
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations
suivantes :
•
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle
étape ?
•
Qu'est-ce qui a changé entre le moment où le serveur fonctionnait
et maintenant ?
•
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou
logiciels ? Si c'est le cas, avez-vous bien changé les paramètres appropriés
dans l'utilitaire de configuration du serveur, si nécessaire ?
144
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
•
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes
de problèmes ?
•
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
•
Exécutez HP Insight Diagnostics (page 134) et utilisez la page Survey pour
afficher la configuration actuelle ou pour la comparer aux précédentes.
•
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus
d'informations.
•
Reportez-vous aux voyants du serveur et à leur état.
Préparation du serveur pour le diagnostic
1. Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une
alimentation, un conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés.
Reportez-vous à la documentation du serveur pour connaître les
spécifications environnementales requises.
2. Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le contrôleur.
3. Retirez toutes les disquettes et CD de leurs lecteurs.
4. Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous désirez
diagnostiquer le serveur hors ligne. Dans la mesure du possible,
procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique de :
a. Quitter toutes les applications.
b. Quitter le système d'exploitation.
c. Mettre le serveur hors tension (voir "Mise hors tension du serveur"
page 39).
5. Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le
test (c'est-à-dire ceux non indispensables à la mise sous tension du serveur).
Ne déconnectez pas l'imprimante si vous envisagez de l'utiliser pour
imprimer les messages d'erreur.
Résolution des problèmes
145
6. Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème tels
qu'un tournevis Torx, des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique
et les utilitaires requis.
−
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être
installés sur le serveur.
REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la
page d'accueil System Management et sélectionnez Version Control Agent
(Agent de contrôle de version). Le VCA vous donne la liste des noms et versions
de tous les drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont
ou non à jour.
−
HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer
des logiciels et drivers requis durant le processus de diagnostic.
−
HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur
pour toute information spécifique.
Connexions en mauvais état
Action :
•
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
•
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et
externes sont correctement alignés et branchés.
•
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez qu'ils ne sont
pas endommagés. Vérifiez que leurs broches ne sont pas tordues et que leurs
connecteurs ne sont pas endommagés.
•
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles
connectés sont correctement acheminés dans celle-ci.
•
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé.
•
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et
verrouillés.
•
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage permettant
d'indiquer si un composant est mal connecté.
•
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant
notamment que les broches des connecteurs ne sont pas tordues.
146
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Notifications de service
Pour voir les dernières notifications de service, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms). Sélectionnez le bon modèle
de serveur, puis cliquez sur le lien Documentation sur la page du produit.
Diagrammes de diagnostic
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par
le premier diagramme de cette section, "Diagramme de début de diagnostic"
(page 147), et de suivre le chemin approprié. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans
"Diagramme de diagnostic général" (page 149). Le diagramme de diagnostic
général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème
n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres
diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
•
Diagramme de début de diagnostic (page 147)
•
Diagramme de diagnostic général (page 149)
•
Diagramme des problèmes de mise sous tension (page 151)
•
Diagramme des problèmes POST (page 154)
•
Diagramme des problèmes d'amorçage OS (page 157)
•
Diagramme des indications de panne de serveur (page 160)
Les chiffres entre parenthèses dans les cases de diagramme correspondent aux
tableaux référençant d'autres documents détaillés ou instructions de dépannage.
Résolution des problèmes
Diagramme de début de diagnostic
Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
Élément
Voir
1
"Diagramme de diagnostic général" (page 149).
2
"Diagramme des problèmes de mise sous tension" (page 151).
3
"Diagramme des problèmes POST" (page 154).
4
"Diagramme des problèmes d'amorçage OS" (page 157).
5
"Diagramme des indications de panne de serveur" (page 160).
147
148
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Résolution des problèmes
149
Diagramme de diagnostic général
Ce diagramme fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas
certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent
pas de le résoudre, utilisez le diagramme ci-dessous.
Élément Voir
1
"Informations sur le symptôme" (page 143).
2
"Connexions en mauvais état" (page 145).
3
"Notifications de service" (page 146).
4
Pour obtenir la dernière version du microprogramme d'un serveur ou
d'une option spécifique, consultez les sites suivants :
1.
Site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support).
2.
Site Web HP des mises à jour de microprogramme/BIOS-ROM
(http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html).
5
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD
Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
7
8
9
3.
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le
CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
4.
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
5.
"Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
6.
"Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
"Contacter HP" (page 185)
150
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Résolution des problèmes
151
Diagrammes des problèmes de mise sous tension
Symptômes :
•
Le serveur ne se met pas sous tension.
•
Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange.
•
Le voyant d'état externe est rouge ou orange.
•
Le voyant d'état interne est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et
obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation
du serveur.
Causes possibles :
•
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé.
•
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché.
•
Problème de source d'alimentation.
•
Problème de circuit de mise sous tension.
•
Problème d'interconnexion ou de composant mal installé.
•
Composant interne défectueux.
Élément Voir
1
"Identification des composants" (voir "Identification des
composants du serveur" page 9)"
2
"HP Insight Diagnostics" (page 134) ou dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
3
"Connexions en mauvais état" (page 145).
4
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur
le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
152
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Élément Voir
5
"Journal de maintenance intégré (IML)" (page 134) ou dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
6
"Problèmes de source d'alimentation" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
7
•
"Problèmes de bloc d'alimentation" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
8
"Circuits ouverts et courts-circuits du système" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
Résolution des problèmes
153
154
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
•
Le serveur ne termine pas le test POST.
REMARQUE : le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie
d'accéder au périphérique d'amorçage.
•
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
Problèmes possibles :
•
Composant interne défectueux ou mal installé.
•
Périphérique KVM défectueux.
•
Périphérique vidéo défectueux.
Élément
Voir
1
"Messages d'erreur POST ou sonores" (page 163)
2
"Problèmes vidéo" dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (http://www.hp.com/support).
3
Documentation KVM ou iLO
4
"Connexions en mauvais état" (page 145).
5
"Informations sur le symptôme" (page 143).
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD
Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
7
"Codes du port 85 et messages iLO" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
8
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
Résolution des problèmes
155
Élément
Voir
9
•
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur
le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
•
"Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
"Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
10
156
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Résolution des problèmes
157
Diagramme des problèmes d'amorçage OS
Symptômes :
•
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé.
•
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
Causes possibles :
•
Système d'exploitation endommagé
•
Problème du sous-système de disque dur.
Élément
Voir
1
Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU
(http://www.hp.com/servers/smartstart).
2
"Diagramme des problèmes POST" (page 154).
3
•
"Problèmes de disque dur" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
Documentation du contrôleur.
4
"HP Insight Diagnostics" (page 134) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
5
•
"Problèmes de lecteurs de CD-ROM et de DVD" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
•
Documentation du contrôleur.
•
"Connexions en mauvais état" (page 145).
6
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
158
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Élément
Voir
7
•
"Problèmes de système d'exploitation" dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
"Contacter HP" (page 185)
•
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur
le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
8
9
"Diagramme de diagnostic général" (page 149).
Résolution des problèmes
159
160
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
•
Le serveur démarre mais une panne est signalée par les agents Insight
Management (page 128).
•
Le serveur démarre mais le voyant d'état interne ou externe est rouge
ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et
obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation
du serveur.
Causes possibles :
•
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé.
•
Composant installé non pris en charge.
•
Panne de redondance.
•
Condition de surchauffe du système.
Élément
Voir
1
"Agents de supervision" (page 128) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
2
•
"Journal de maintenance intégré (IML)" (page 134) ou dans le
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
•
"Messages d'erreur de la liste des événements" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
3
"Identification des composants" (voir "Identification des composants
du serveur" page 9)"
4
Page d'accueil System Management (https://localhost:2381).
Résolution des problèmes
Élément
Voir
5
"Diagramme des problèmes de mise sous tension" (voir "Diagramme des
problèmes de mise sous tension" page 151)
6
•
"Fonction de diagnostic Smart Array SCSI" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le
CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
•
"Contacter HP" (page 185)
7
"HP Insight Diagnostics" (page 134) ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
8
•
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le
CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
161
162
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Résolution des problèmes
163
Messages d'erreur POST ou sonores
Liste des messages :
Introduction aux messages d'erreur POST..................................................................................163
Introduction aux messages d'erreur POST
Les messages et codes d'erreurs présentés dans cette section comportent tous les
messages générés par les serveurs ProLiant. Certains messages ne sont donnés
qu'à titre d'information et n'indiquent pas d'erreur. Un serveur génère uniquement
les codes spécifiques à sa configuration et à ses options.
Les messages POST suivants sont nouveaux. Pour la liste complète des messages
d'erreur, consultez les messages d'erreur POST dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/support).
AVERTISSEMENT : pour éviter les problèmes éventuels,
lisez toujours les avertissements et mises en garde de la
documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre
en place ou modifier des composants du système.
Node Interleaving disabled - Invalid memory configuration
Description : Chaque noeud doit avoir la même configuration mémoire pour
activer l'entrelacement.
Action : Équipez chaque noeud avec la même configuration mémoire et activez
l'entrelacement dans RBSU.
164
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Processor Reduced Power Mode Enabled in RBSU
Description : Les processeurs ont réduit leur vitesse
Action : Si vous sélectionnez le mode de consommation réduite dans RBSU,
les processeurs s'affichent avec leurs vitesses réduites durant le test POST. Ce
message indique que le mode de consommation réduite a été activé dans RBSU,
ainsi que la vitesse maximale des processeurs installés.
Processor Not Started (Processor Stalled)
Description : Si un processeur ne se lance pas ou tombe en panne après
lancement mais avant la fin de son initialisation, il n'est pas activé et ce message
apparaît. Le processeur est probablement défectueux.
Processor Not Started (Stepping Does Not Match)
Description : Si un processeur a un stepping différent de celui du processeur
d'amorçage, il n'est pas activé et ce message apparaît.
Processor Not Started (Unsupported Processor Stepping)
Description : Si un processeur a un stepping non pris en charge, il n'est pas
activé et ce message apparaît.
Processor Not Supported (Unsupported Core Speed)
Description : Si un processeur a une vitesse de base incompatible avec les autres
processeurs installés, il n'est pas activé et ce message apparaît.
There must be a first DIMM in pair if second DIMM in pair is populated. Second
DIMM in pair ignored.
Description : Le premier connecteur DIMM de la paire n'est pas équipé.
Le deuxième module DIMM de la paire n'est pas reconnu ou utilisé.
Action : Équipez le connecteur DIMM.
Résolution des problèmes
165
Unsupported DIMM(s) found in system. - DIMM(s) may not be used
Description : Types de mémoire non pris en charge détectés dans le système.
Action : Reportez-vous aux spécifications de mémoire applicables dans le
manuel de l'utilisateur du serveur et remplacez-les par des modules DIMM pris
en charge.
Unsupported PCI Card Detected Remove PCI Card from Slot
Bips sonores : 2 courts
Cause possible : La carte PCI installée dans le connecteur indiqué dans
ce message n'est absolument pas prise en charge sur ce système.
Action : Retirez-la du connecteur indiqué dans le message.
Unsupported Processor Configuration (Processor Required in Slot #1)
Description : Processeur requis dans le connecteur 1.
Action : Si vous n'installez pas de processeur pris en charge dans le connecteur
1, ce message apparaît et le système s'arrête.
WARNING - Mixed Feature Processors Were Detected
Description : Des processeurs de types différents ont été détectés.
Le serveur démarrera à partir du processeur le moins puissant.
Si vous installez des processeurs pris en charge mais de caractéristiques
différentes dans le même système, ce message d'information apparaît.
WARNING - Resetting Corrupted CMOS
Description : Ce message d'information s'affiche lorsque la ROM détecte que
la CMOS est endommagée. Les valeurs par défaut sont restaurées. Ce message
n'apparaît pas si un utilisateur a intentionnellement invalidé la configuration via
RBSU en effaçant la NVRAM.
166
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
WARNING - Resetting Corrupted NVRAM
Description : Ce message d'information s'affiche lorsque la ROM détecte que
la NVRAM est endommagée. Les valeurs par défaut sont restaurées. Ce message
n'apparaît pas si un utilisateur a intentionnellement invalidé la configuration via
RBSU en effaçant la NVRAM.
WARNING - Resetting Corrupted System Environment
Description : Ce message d'information s'affiche lorsque les variables
d'environnement système sont endommagées. Les valeurs par défaut sont
restaurées. Ce message n'apparaît pas si un utilisateur a intentionnellement
invalidé la configuration via RBSU en effaçant la NVRAM.
WARNING - Restoring Default Configurations as Requested
Description : Si lors de la prochaine mise sous tension, vous choisissez l'option
d'effacement de la NVRAM dans RBSU, ce message d'information apparaît.
207 - Invalid Memory Configuration Detected. DIMMs installed when no
corresponding processor is detected.
Description : Un processeur doit être installé pour pouvoir utiliser la mémoire.
Action : Équipez le connecteur de processeur ou retirez le module DIMM.
167
Remplacement de la pile
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes,
vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des
conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT : votre ordinateur contient un module
de pile au dioxyde de manganèse lithium, pentoxyde de vanadium
lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette pile
présente un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter
les risques de blessure, veillez à :
Ne pas recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C.
Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter
les bornes ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Ne la remplacer qu'avec la pile de rechange HP désignée
pour ce produit.
Pour retirer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 39).
2. Sortez ou retirez le serveur du rack (voir "Extraction du serveur du rack"
page 41).
3. Retirez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 42).
4. Retirez la cage de fond de panier PCI (voir "Retrait de la cage de fond
de panier PCI" page 44).
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes
d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les
cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer les cartes
d'extension.
168
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
5. Retirez la pile.
IMPORTANT : le remplacement de la pile de la carte mère
réinitialise la ROM système à sa configuration par défaut. Après avoir
remplacé la pile, reconfigurez le système à l'aide de l'utilitaire RBSU.
Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile,
contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP.
169
Électricité statique
Dans cette section
Précautions relatives à l'électricité statique ................................................................................169
Méthodes de mise à la terre pour éviter les risques de dommage électrostatique ......................170
Précautions relatives à l'électricité statique
Pour éviter d'endommager le système, vous devez connaître les précautions à
prendre pendant la configuration du système ou la manipulation d'éléments. Les
décharges d'électricité statique d'un doigt ou d'un autre élément conducteur sont
susceptibles d'endommager les cartes système ou tout autre périphérique sensible
à l'électricité statique. Ce type de dommage peut raccourcir la durée de vie du
composant.
Pour limiter les risques de dommage électrostatique :
•
Évitez tout contact avec la main en transportant et en stockant les éléments
dans des emballages antistatiques.
•
Conservez les pièces sensibles aux phénomènes électrostatiques dans leur
emballage jusqu'à leur installation dans le poste de travail.
•
Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
•
Évitez de toucher les broches, les conducteurs ou les circuits.
•
Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un composant
ou un assemblage sensible à l'électricité statique.
170
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Méthodes de mise à la terre
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Utilisez l'une ou l'autre
des méthodes suivantes lors de la manipulation ou de l'installation d'éléments
sensibles à l'électricité statique :
•
Portez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de
travail ou un châssis d'ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques
sont des bandes souples présentant une résistance minimale de 1 Mohm +/10 % au niveau des fils de terre. Pour être efficaces, ils doivent être portés à
même la peau.
•
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons ou des
bottes spéciales. Vous devez porter ces bracelets aux deux pieds lorsque vous
vous tenez sur un sol ou un revêtement particulièrement conducteur.
•
Utilisez des outils d'entretien conducteurs.
•
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés, confiez l'installation
de la pièce à votre Revendeur Agréé.
Pour plus de précisions sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir
de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé HP.
171
Avis de conformité
Dans cette section
Réglementation FCC ..................................................................................................................171
Conformité du laser ....................................................................................................................174
Canadian notice (Avis Canadien) ...............................................................................................175
Avis de conformité pour l'Union Européenne ............................................................................175
Avis de conformité pour le Japon...............................................................................................177
Avis BSMI..................................................................................................................................178
Avis de conformité pour la Corée...............................................................................................178
Avis sur le remplacement de la pile............................................................................................179
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan)...............................................................................181
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon ...................................................................181
Avis FCC
L'alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission)
définit les limites concernant l'émission de fréquences radio en vue d'éviter les
interférences sur un spectre de fréquences radio. De nombreux matériels
électroniques, y compris les ordinateurs, génèrent de l'énergie haute fréquence
même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et, de ce fait, s'inscrivent dans le cadre
de cette réglementation. Cette réglementation répertorie les serveurs et autres
périphériques afférents dans deux classes, A et B, selon l'installation prévue.
Les appareils de classe A sont généralement installés dans un environnement
professionnel ou commercial. Les appareils de classe B sont généralement
installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par
exemple). La réglementation FCC impose que les matériels correspondant à
chaque classe portent une étiquette indiquant le potentiel d'interférence du
matériel, ainsi que des instructions de fonctionnement supplémentaires à
destination de l'utilisateur.
172
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Étiquette FCC
L'étiquette FCC apposée sur l'appareil indique la classification (A ou B) à
laquelle il appartient. L'étiquette des appareils de classe B comporte un logo FCC
ou un identifiant FCC. L'étiquette des appareils de classe A ne comporte ni logo
ni identifiant FCC. Après avoir déterminé la classe de votre appareil, reportezvous aux instructions correspondantes.
Appareil de classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe A, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère, utilise
et peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences.
L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des
interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses
propres frais.
Appareil de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et
peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences.
Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : s'il constate
des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il
suffit pour le vérifier d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil),
l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin il
devra :
•
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
•
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
•
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
•
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Avis de conformité
173
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC,
États-Unis uniquement
Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) ce matériel ne doit pas générer
d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter toute réception d'interférence, y
compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Pour toute question relative à ce produit, contactez-nous par courrier ou
téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
•
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Vos appels peuvent faire l'objet d'un
enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence
la qualité du service).
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez-nous par courrier
ou téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
•
1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, communiquez la référence, le numéro de série ou de
modèle figurant sur le produit.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée au présent matériel et non approuvée
explicitement par Hewlett-Packard Company est de nature à le priver de l'usage
de l'appareil.
174
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit
s'effectuer au moyen de câbles blindés protégés par un revêtement
métal RFI/EMI.
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (lecteur de CD
ou de DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces
périphériques contient un laser classifié "Classe 1" selon les règlements US FDA
et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
AVERTISSEMENT : tout contrôle, réglage ou procédure
autre que ceux mentionnés dans ce chapitre ou dans le manuel
d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition aux
rayonnements, respectez les consignes suivantes :
•
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il
contient des composants dont la maintenance ne peut être
effectuée par l'utilisateur.
•
N'effectuez pas de contrôle, réglage ou procédure autres que
ceux décrits dans ce chapitre.
•
Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer
l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme ressortissant
au U.S. Food and Drug Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour
les produits laser le 2 août 1976. Ces dernières s'appliquent aux produits laser
fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour les
produits commercialisés aux États-Unis.
Avis de conformité
175
Canadian Notice (Avis canadien)
Appareil de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Appareil de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité pour l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
•
Directive basse tension 73/23/EEC
•
Directive EMC 89/336/EEC
Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes
harmonisées listées dans la Déclaration de Conformité UE émise par HewlettPackard pour ce produit ou cette famille de produits.
Cette conformité est signalée par la marque suivante apposée sur le produit :
176
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Cette marque est valide pour les produits non Telecom et les produits Telecom
harmonisés UE (par exemple, Bluetooth).
Cette marque est valide pour les produits Telecom non harmonisés UE.
*Référence de l'organisme notifié (uniquement si applicable - reportez-vous à
l'étiquette apposée sur le produit)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
Allemagne
Avis de conformité
Mise au rebut des équipements usagés chez les
particuliers au sein de l'Union Européenne
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique
qu'il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Vous
devez le mettre au rebut en l'apportant dans une décharge ou
autre point de collecte désigné à des fins de recyclage. La
collecte et le recyclage séparés de votre équipement usagé
aideront à la préservation des ressources naturelles en
s'assurant qu'il est recyclé d'une manière apte à protéger la
santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur
les points de collecte disponibles, contactez votre mairie, votre
service de ramassage des ordures ménagères, ou le magasin
où vous avez acheté votre produit.
Avis de conformité pour le Japon
177
178
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Avis BSMI
Avis de conformité pour la Corée
Appareil de classe A
Appareil de classe B
Avis de conformité
179
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (lecteur de CD
ou de DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces
périphériques contient un laser classifié "Classe 1" selon les règlements US FDA
et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf
en ce qui concerne les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai
2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001.
AVERTISSEMENT : tout contrôle, réglage ou procédure
autre que ceux mentionnés dans ce chapitre ou dans le manuel
d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition aux
rayonnements, respectez les consignes suivantes :
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module.
Il contient des composants dont la maintenance ne peut
être effectuée par l'utilisateur.
N'effectuez pas de contrôle, réglage ou procédure autres
que ceux décrits dans ce chapitre.
Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer
l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme ressortissant
au U.S. Food and Drug Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour
les produits laser le 2 août 1976. Ces dernières s'appliquent aux produits laser
fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour les
produits commercialisés aux États-Unis.
180
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Avis sur le remplacement de la pile
AVERTISSEMENT : votre ordinateur contient un module
de pile au dioxyde de manganèse lithium, pentoxyde de vanadium
lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette pile
présente un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter
les risques de blessure, veillez à :
•
Ne pas recharger la pile.
•
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C.
•
Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter
les bornes ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Pour les recycler ou les
détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement
organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur
ou Mainteneur Agréé HP ou à leurs agents.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile,
contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP.
Avis de conformité
181
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan)
Conformément aux dispositions de l'article 15 du Waste Disposal Act, l'Agence
de Protection de l'Environnement (EPA) de Taïwan demande aux fabricants ou
aux importateurs de piles sèches de mentionner les informations de récupération
sur les piles mises en vente, offertes en cadeau publicitaire ou promotionnel.
Contactez un recycleur taïwanais qui se chargera de leur élimination.
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon
183
Caractéristiques techniques du serveur
Dans cette section
Caractéristiques techniques du serveur ......................................................................................183
Caractéristiques environnementales ...........................................................................................184
Caractéristiques techniques du serveur
Dimensions
Hauteur
8,59 cm
Profondeur
66,07 cm
Largeur
44,54 cm
Poids (maximum)
27,22 kg
Poids (aucune unité installée)
20,41 kg
Caractéristiques d'entrée
Tension d'entrée nominale
100 - 132 VAC, 200 - 240 VAC
Fréquence d'entrée nominale
50 à 60 Hz
Courant d'entrée nominal
7,5 A (100 VAC), 3,8 (200 VAC)
Puissance d'entrée nominale
735 W
BTU/heure
2508
Courant en sortie
Puissance en régime continu
575 W
Puissance maximale de crête
575 W
184
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Caractéristiques environnementales
Spécification
Valeur
Plage de températures*
En fonctionnement
10 °C à 35 °C
En transport
-30 °C à 50 °C
Stockage
-40 °C à 70 °C
Température humide maximum
28 °C
Humidité relative (sans condensation)**
En fonctionnement
10 à 90%
Arrêt
5 à 95%
* Toutes les plages de températures présentées correspondent au niveau de la mer.
La température diminue de 1°C tous les 300 m jusqu'à 3000 m. Pas d'exposition directe
au soleil.
** L'humidité de stockage maximale de 95% est calculée par rapport à une température
maximale de 45°C. L'altitude maximale de stockage correspond à une pression minimale
de 70 KPa.
185
Assistance technique
Dans cette section
Documents connexes ..................................................................................................................185
Avant de contacter HP................................................................................................................185
Informations de contact HP ........................................................................................................186
Réparations par le client (CSR) ..................................................................................................187
Documents connexes
Pour les documents connexes, reportez-vous au CD Documentation.
Avant de contacter HP
Préparez les informations suivantes avant d'appeler HP :
•
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
•
Numéro de série du ou des produits
•
Nom et numéro de modèle
•
Messages d'erreur, le cas échéant
•
Cartes ou matériel complémentaires
•
Composants matériels ou logiciels de fabricants tiers
•
Type de système d'exploitation et niveau de révision
186
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Informations de contact HP
Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche :
•
En France, appelez le 0803 804 805 (0,99F/0,15 TTC/mn).
•
Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
•
Ailleurs, reportez-vous au site Web HP (page en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Pour l'assistance technique HP :
•
Aux Etats-Unis, reportez-vous au site Web HP (page en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html).
•
Pour conatcter HP par téléphone :
•
−
Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est
disponible de 8h00 à 20h00 du lundi au vendredi, sauf les jours fériés.
Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle,
et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service.
−
Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez
le 1-800-633-3600. Pour plus d'informations sur les Care Packs,
reportez-vous au site Web HP (http://www.hp.com).
Dans les autres pays, appelez le centre d'assistance technique HP le plus
proche. Pour obtenir son numéro de téléphone, reportez-vous au site Web HP
(page en anglais) (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Assistance technique
187
Réparation par le client (CSR)
Définition du programme CSR (réparation par le client)
Le programme HP de réparation par le client (ou CSR pour Customer SelfRepair) vous offre le service le plus rapide dans le cadre de votre garantie ou
contrat. Il permet à HP de vous envoyer directement des pièces de rechange afin
que vous puissiez les remplacer vous-même. Ce programme vous permet de
remplacer des pièces comme vous le souhaitez.
Un programme pratique et facile à utiliser :
•
Un spécialiste HP diagnostiquera la panne et jugera si une pièce de rechange
est nécessaire pour résoudre un problème système. Il déterminera également
si vous pouvez la remplacer vous-même.
•
Pour plus d'informations sur les pièces remplaçables par le client, consultez
le Manuel de maintenance et d'entretien sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
189
Acronymes et abréviations
ABEND
Acronyme de Abnormal END (fin anormale)
ACU
Abréviation de Array Configuration Utility (utilitaire de configuration RAID)
ASR
Abréviation de Automatic Server Recovery
(redémarrage automatique du serveur)
BBWC
Abréviation de Battery-Backed Write Cache (cache d'écriture avec batterie)
CPU
Abréviation de Central Processing Unit (unité centrale ou processeur)
DDR
Abréviation de Double Data Rate (débit de données double)
DIMM
Acronyme de Dual Inline Memory Module (module DIMM)
ECC
Abréviation de Error Checking and Correcting (code correcteur d'erreurs)
190
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
IEC
Abréviation de International Electrotechnical Commission
(commission électrotechnique internationale)
iLO
Acronyme de Integrated Lights-Out
IML
Abréviation de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
IPL
Abréviation de Initial Program Load (chargement de programme initial)
IRQ
Abréviation de Interrupt Request (demande d'interruption)
MPS
Abréviation de Multi-Processor Specification (spécification multiprocesseur)
NEMA
Acronyme de National Electrical Manufacturers Association
(association de constructeurs de matériel électrique)
NFPA
Abréviation de National Fire Protection Association (association de protection
contre l'incendie)
Acronymes et abréviations
191
NIC
Acronyme de Network Interface Controller (carte réseau)
NMI
Abréviation de Non-Maskable Interrupt (interruption non masquable)
NVRAM
Acronyme de Non-Volatile Random Access Memory
(mémoire RAM non volatile)
ORCA
Acronyme de Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la ROM
option pour modules RAID)
PCI-X
Abréviation de Peripheral Component Interconnect Extended
(interconnexion de composants périphériques étendue)
PDU
Abréviation de Power Distribution Unit (unité de distribution de l'alimentation)
POST
Acronyme de Power-On Self Test (auto-test de mise sous tension)
PPM
Abréviation de Processor Power Module (module d'alimentation processeur)
192
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
PSP
Abréviation de ProLiant Support Pack
PXE
Abréviation de Preboot Execution Environment
(environnement d'exécution avant démarrage)
RBSU
Abréviation de ROM-Based Setup Utility
(utilitaire de configuration sur mémoire ROM)
RILOE II
Acronyme de Remote Insight Lights-Out Edition II
SAS
Acronyme de Serial Attached SCSI (SCSI connecté en série)
SATA
Acronyme de Serial ATA (ATA série)
SDRAM
Acronyme de Synchronous Dynamic RAM (RAM dynamique synchrone)
SIM
Acronyme de Systems Insight Manager
Acronymes et abréviations
TMRA
Température ambiante de fonctionnement recommandée
UID
Abréviation de Unit Identification (identification d'unité)
USB
Abréviation de Universal Serial Bus (bus série universel)
WOL
Acronyme de Wake-on LAN (activation par le réseau)
193
195
Index
A
Agents de supervision 128
Alimentation, spécifications 53
Altiris Deployment Solution 124
Altiris eXpress Deployment Server 124
Améliorations de la configuration en ROM 119
Appareils laser 174, 179
ASR (Automatic Server Recovery) 125
Assistance technique 185
HP 185
Automatic Server Recovery (ASR) 125
Autorun (Exécution automatique), menu de
SmartStart 117
Avertissements 141
Avis de conformité
BSMI 178
Canada 175
Corée 178
FCC (Federal Communications
Commission) 171, 173
Japon 177
relatif au recyclage des piles (Taïwan) 181
Union Européenne 175
B
BIOS, mise à niveau 126
Boîte à outils SmartStart Scripting 118
Boutons 9
Marche/Standby 61
C
Câblage 95
de la carte RILOE II 100
de l'unité SAS 96
interrupteur d'alimentation 113
RILOE II 114
SCSI simplex externe 108
USB 97
Câbles 145, 174
bras guide-câbles 56
Care Pack 49, 137
Carte mère
pile 167
Carte mère, pile 180
Cartes
d'extension 90
mémoire, retrait et installation 64
Composants 9
du fond de panier SAS 20
Configuration
disque dur SCSI
duplex 72, 103
simplex 72, 104
modules RAID 71
Conformité, avis 171
Connecteurs 9
alimentation, interne 20
lecteur de DVD-ROM 20
module DIMM 39
SAS 20
système, interrupteur/voyant
d'alimentation 20
unité de disquette 20
USB 30, 111
Connexions en mauvais état 145
Considérations sur la sécurité 139
Contacter HP 185, 186
Contenu du carton d'emballage 56
Contrôle des modifications 136
Contrôleurs RAID PCI, câblage 104
Cordon d'alimentation 141
Création d'une image
de disque 124
de disquette 124
CSR (réparation par le client) 187
D
Décharge électrostatique 169
Déploiement, utilitaires 118, 120, 124
196
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
Diagnostic
utilitaire 134
Diagrammes 146, 147, 149, 151, 154
de début de diagnostic 147
de diagnostic général 149
des problèmes d'amorçage OS 157
des problèmes POST 154
Disques durs 26, 27, 29, 71
ajout 74
détermination de l'état 26
installation 74, 76
retrait 75
voyants 26, 27
Documentation
informations importantes relatives à la
sécurité 139
Driver d'état 26, 125
Drivers 135
Informations
requises 185
supplémentaires 185, 186
Insight Diagnostics 134
Installation
à base de scripts 118
en rack 49
options 57, 63
de serveur 57
Integrated Lights-Out (iLO) 127
Interrupteur Marche/Standby 39, 113
L
Logiciels
déploiement 124
SmartStart 62
M
E
Électricité statique 169
Enregistrement du serveur 62
Entrelacement de noeuds 163
Environnement idéal 51
F
Fonctions 9
Fond de panier SAS 20
H
HP Insight Diagnostics 134
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment
Pack) 124
HP SIM (Systems Insight Manager),
présentation 129
I
ID SCSI 71, 72
iLO (Integrated Lights-Out) 127
iLO RBSU (Integrated Lights-Out ROM-Based
Setup Utility) 131
Matériel
installation 63
installation des options 57, 63
Mémoire 64, 68
Menu System Maintenance (Maintenance du
système) 131
Messages d'erreur 163
POST 163, 164, 165, 166
Mise à jour
ROM système 129
Mise à la terre
méthodes 170
spécifications 54
Mise sous tension 39, 120
N
Notifications de service 146
Numéros
de disque SAS 76
de série 124
de téléphone 185, 186
Index
O
Obturateurs
de disque dur 73
Options
d'amorçage 122
matérielles 63
ORCA (Option ROM Configuration for
Arrays) 123
Outils
de diagnostic 117, 124, 125, 126, 133, 134
de supervision 125
P
Packs
de prise en charge 117
HP ProLiant Essentials Foundation 62, 129
Panneau d'accès 43
Périphériques USB 111
Pile 180
Piles 167
Précautions 141
Prise en charge USB 133
Problèmes
connexions 145
diagnostic 138
Processeurs 64
Processus de configuration automatique 121
PSP (ProLiant Support Packs) 136
présentation 136
R
Racks
matériel de montage 56
ressources 50
stabilité 141
RBSU (ROM-Based Setup Utility) 131
Redondance de la ROM 129
Remote Insight Lights-Out Edition II (RILOE
II) 104
Réparation par le client (CSR) 187
Résolution des problèmes 138
Resource Paqs 136
Ressources d'aide 186
Revendeur Agréé 185, 186
ROM
mise à jour 126
redondante 129
réécriture 126
ROMPaq 126, 129
S
Serveur
configuration 49
fonctionnalités 63
Services d'installation 49
Site Web HP 186
SmartStart
menu de démarrage automatique 117
présentation 117
Spécifications
environnement 51
espace 51
mise à la terre 54
StorageWorks L&TT (Library and Tape
Tools) 128
Supports de ventilateur 48
Symboles sur l'équipement 140
Système, configuration 61, 62, 117
Systèmes d'exploitation 62, 136
installation 62
prise en charge 136
T
Température
spécifications 53
voyant de surchauffe 27
Terminaison SCSI 109
U
Unité de distribution de l'alimentation 54
Unités
configuration 71
de disquettes 79, 112
SAS 76, 77, 79
197
198
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385
voyants 26, 27
Utilitaires
ADU (Array Diagnostics Utility) 134
de duplication de configuration 119
Diagnostics en ROM 131
Erase 127
iLO RBSU (Integrated Lights-Out ROMBased Setup Utility) 131
Inspect 131
Inspect en ROM 131
Online ROM Flash Component 126
ORCA (Option ROM Configuration for
Arrays) 123
RBSU (ROM-Based Setup Utility) 120, 131
Survey 133
V
Ventilateurs 34, 82
Ventilation 51
Voyants 9
bloc d'alimentation 13
carte mère 21
connecteurs de module DIMM 26
dépannage 23, 29, 31, 34, 35, 36
disque dur 26, 27, 30
SAS 29, 30
état 26
fond de panier SCSI 25
panne de PPM 27
surchauffe 27
UID 13
ventilateur 26, 34
Z
Zones des ventilateurs 27

Manuels associés