Sharp HT-SB200 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FRANÇAIS HT-SB200 FRANÇAIS Introduction Caractéristiques Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP. La technologie audio SRS WOW améliore la qualité sonore dynamique des fichiers audio compressés et non-compressés grâce à l’amplification de l’audio et la production des graves profonds et riches. Accessoires Informations générales Vérifier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage. Page Télécommande x 1 Cordon RCA (2 goupilles - 2 goupilles) x 1 Pointe x 4 (longueur: 25 mm) Coussinet de feutre x 4 Cordon d’alimentation x 1 Cordon d’alimentation x 1 (uniquement pour Taïwan) Informations générales Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5 Avant l’utilisation Préparation du haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8 Emplacement du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prévention de chute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexion de l’ appareil aux téléviseurs . . . . . . 10 Branchement du cordon d’alimentation CA . . . 11 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Fonctionnement de base Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13 Adaptateur CA/CC x 1 (RADPAA061AWZZ) Ecrou (Pointe + Ecrou) x 4 (longueur: 30 mm) F-1 Table des matières Support de fixation mural x 2 Paper modèle x 1 Remarques: L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui qui est illustré sur l’image. HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 Références Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . . Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 15 16 Précautions HT-SB200 Général z N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil, par aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtés et au-dessus de votre appareil. 10 cm 10 cm 10 cm z z z z z Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations. z Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de z z z z z z z z z la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des bruits électriques. Ne rien placer sur l’appareil. Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif. Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher le cordon d'alimentation CA. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation CA et rallumer le système. En cas d’orage, débrancher l’appareil pour des raisons de sécurité. Ne pas utiliser une source d'alimentation électrique autre que 12V CC fournie avec cet appareil parce que il peut être endommagé. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par l'utilisation incorrecte de l'appareil. Contacter un centre de service SHARP pour toute demande de réparation. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant murale en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes. La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible. Ne pas ôter l’enveloppe, sinon on s’expose à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, veuillez vous adresser au revendeur SHARP. FRANÇAIS exemple par des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas d’objets chauds ou de sources de flammes nues, comme des bougies sur l'appareil. Prendre en considération les aspects environmentaux de l'élimination des piles usées. Utiliser cet appareil dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C. Utilisez cet appareil dans des régions d’un climat modéré. Avertissement: z Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou un autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée. z L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces qui peuvent être repérées par l’ utilisateur. Il est interdit d'enlever les couvercles par les personnes qui ne sont pas qualifiées. Comme l'adaptateur fonctionne sous une tension dangereuse, il faut toujours débrancher le cordon avant les travaux de réparation ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. z Il est interdit d'utiliser l'adaptateur CA/CC fourni avec HT-SB200 avec d'autres appareils. z Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié. L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner des risques. FR (2) Informations générales z Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien Commande de volume Le niveau sonore sur un réglage de volume dépend d'un nombre de facteurs tels que l'efficacité de l'appareil et son emplacement. Il est recommandé d’éviter l’exposition à des volumes sonores élevés. Évitez de régler le volume au maximum avant d’allumer l’appareil. Réglez le volume sur un niveau modéré. F-2 2008 December 17 HT-SB200_FR_rev4.fm HT-SB200 Commandes et voyants FRANÇAIS 12 3 45 STANDARD CINEMA / GAME Informations générales SPORT NEWS ON/STAND-BY VOL. SURROUND FUNCTION SOUND BAR SYSTEM HT-S8200 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 Panneau frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Page de référence Indicateur Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicateur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicateur Cinéma/Jeux (Cinema/Game). . . . . . . . 13 Indicateur Infos (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche marche/attente (On/Stand-by) . . . . . . . . . . 12 Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 F-3 HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 13 15 Page de référence Touche Son Ambiophonique (Surround) . . . . . . . 13 Touche Fonction (Function). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Haut-parleur avant gauche Évent de baffle réflex Caissons de basse Haut-parleur avant droite HT-SB200 FRANÇAIS 1 2 3 FR (2) RIGHT LEFT LINE IN 1 Informations générales LINE IN 2 Il se peut que l`étiquette des spécifications soit différente de l`étiquette réellement utilesée. Panneau arrière 1. 2. 3. Page de référence Prise d’Audio Line In 2 (3,5 mm stereo/écouteur) . . . . 10 Prises de Line In 1 (RCA/sangle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prise d'entrée DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 F-4 2008 December 17 HT-SB200_FR_rev4.fm HT-SB200 FRANÇAIS Commandes et voyants (suite) Télécommande 1 8 9 10 2 3 Informations générales 4 11 12 13 14 5 6 7 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Page de référence Emetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games). . . . . . . . . . . . .13 Touche Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Touche du Niveau du subwoofer (bas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Touche Graves/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . . .13 Touche marche/attente (On/Stand-by). . . . . . . . . . . . . .12 Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touche Informations (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touche du Niveau du subwoofer (haut) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touche gradateur (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Touche sourdine (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touche ligne (Line) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touches TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Touches TV (SHARP TV uniquement ): Télécommande Ecran en plastique Touche Mettre le Touche Input marche/attente téléviseur en Select (TV) (On/Stand-by) mode "marche" (ON) ou "veille" (STAND-BY). Appurer sur la touche afin d'allumer l'appareil. Touches de volume haut et bas (Volume Up and Down) Sélectionner une chaîne de télévision supérieure/ inférieure. Augmenter/ baisser le volume du téléviseur. Compartiment à piles Remarques: Avant d'utiliser la télécommande, enlever le film plastique protégeant le compartiment à piles. Touches de volume haut et bas (Channel Up and Down) Remarques: z Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être opérable. z La télécommande de SHARP TV ne fonctionne pas avec le F-5 système HT-SB200. HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 Préparation du haut-parleur HT-SB200 FRANÇAIS Débrancher le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou le changement de sa position. Sélectionner une des trois méthodes d'installation selon la position préferée. Utilisation des coussinets de feutre Utilistaion des pointes Option 2 Option 2 Option 1 Option 1 Fixer coussinet de feutre comme montré Remarques: Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de feutre sur le socle de LCD TV. Avant l’utilisation FR (2) On peut choisir entre deux longeurs des pointes fournies: 25 mm et 30 mm. On se sert des écrous (attachés sur les pointes de 30 mm) afin d'installer les pointes de 25 mm ou 30 mm. On peut aplanir le haut-parleur en ajustant les pointes and écrous. Serrer toutes les pointes comme montré Remarques: z Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le socle de LCD TV. z Durant l'installation des pointes, mettre le haut-parleur sur un coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager. Attention: Quand on se sert des pointes sur une table glissante, par exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller des coussins de feutre sur le dessous des pointes afin d’éviter leur glissement. F-6 2008 December 17 HT-SB200_FR_rev4.fm HT-SB200 Préparation du haut-parleur (suite) FRANÇAIS Avant l’utilisation Pour installer le haut-parleur sur le mur Attention: z Veuillez faire attention afin de ne pas laisser le haut-parleur [1,75 kg] tomber pendant son installation sur le mur. z Avant d'installer le haut-parleur, veuillez vérifier si le mur est solide. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert en badigeon ou plâtre de revêtement. Le haut-parleur risque de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien. z Les vis d'assemblage ne sont pas fournis. Utiliser des vis appropriés. z Vérifier si les vis de fixation ne sont pas relâchés. z Choisir un emplacement approprié. Sinon, des accidents peuvent se produire ou le haut-parleur peut être endommagé. z SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par une installation incorrecte. Support de fixation mural attaché au mur (Position horizontale) 1 Fixer le paper modèle au mur en postion horizontale comme au-dessous. 44 mm 509 mm Surface du mur 44 mm Paper modèle 29 mm 2 A l’aide d’une perceuse, faire un trou dans le mur en fonction des marques sur le paper modèle. 32 mm Vis d'entraînement Le haut-parleur SHARP est désigné de manière qui permet de l’installer sur un mur. Utiliser des vis convenables (non fournis). Type et taille: voir en dessous. 8-9 mm Surface du mur 3,2 mm 3 5 mm 29 mm Installer une cheville dans le trou à l’aide d’un marteau, jusqu' à ce qu'elle affleure le mur. 9 mm Min. 22 mm 32 mm 8-9 mm Surface du mur F-7 HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 HT-SB200 Fixer le support de fixation au mur comme comme indiqué sur l’illustration. (Il y a 8 vis au total) Support de fixation mural Surface du mur Support de fixation mural (vis x 4) 1 Aligner la fonte de fixation murale de l'appareil avec le support de fixation mural. 2 3 Insérer l’appareil dans le support de fixation mural. FRANÇAIS FR (2) Les fixer de manière ferme. Surface du mur Avant l’utilisation 4 L'installation de l'appareil (vis x 4) Surface du mur Support de fixation mural Surface du mur Remarques: S’assurer que tous les vis sont entièrement fixés. (vis ne sont pas fournis) F-8 2008 December 17 HT-SB200_FR_rev4.fm HT-SB200 FRANÇAIS Emplacement du haut-parleur Prévention de chute Image de l'installation: On peut utiliser des grilles de sécurité (non fournis) afin de prévenir la chute de l’appareil de la table. Avant l’utilisation TV VCR Lecteur DVD Positionner le haut-parleur comme montré. Remarques: z Comme le son provenant du haut-parleur est omnidirectif, l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit choisi. Cependant, il est recommandé de l’installer le plus près possible du téléviseur. z Le panneau frontal de l’appareil ne peut pas être démonté. Attention: z Ne pas changer la direction de l'installation quand l'appareil est en marche. z Éviter de monter ou s’asseoir sur les enceintes car on risque de se blesser. Nouer les grilles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme montré et nouer les grilles de sécurité au socle LCD TV. F-9 HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 Connexion de l' appareil aux téléviseurs HT-SB200 Connexion à un téléviseur (avec une Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le connecter à la prise d’entrée d'AUDIO LINE IN 2 situé en face arrière de l'appareil. Aux prises de sortie audio FR (2) TV HEADPHONE Pour la prise d’écouteur Connexion à un téléviseur Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le connecter à la prise d’entrée de LINE IN 1 situé en face arrière de l'appareil. TV Cordon audio (prise stereo / 3,5 mm) (non fourni) Prise d'entrée d'AUDIO LINE IN 2 Haut-parleur LINE IN 2 Cordon RCA (inclus) Prises d'entrée de LINE IN 1 Haut-parleur FRANÇAIS prise d’écouteur) Avant l’utilisation Attention: Avant d’effectuer des branchements, éteindre tous les appareils électroniques. Syntoniseur pour la réception d'un autre système audio. z Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation CA pour assurer une meilleure réception. Remarques: z Afin de connecter l'appareil au téléviseur, utiliser uniquement soit la prise d’entrée de LINE IN 1 soit la prise d’entrée d’AUDIO LINE IN 2. z Veuillez consulter le guide d’utilisation de l’appareil que vous souhaitez de connecter. z Insérer complètement les fiches afin d'éviter que les images et les sons ne soient flous. RIGHT LEFT LINE IN 1 Remarques: z Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le haut-parleur se mettra automatiquement hors tension. Augmenter le volume du téléviseur afin d’écouter le son provenant du haut-parleur. z Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très élévé, l’appareil se mettra en sourdine et reprendra l'opération normale après 3 secondes. F-10 2008 December 17 HT-SB200_FR_rev4.fm HT-SB200 FRANÇAIS Branchement du cordon d’alimentation CA Télécommande Après avoir vérifié tous les branchements, brancher le cordon d’alimentation CA dans la prise d'entrée CA, et ensuite dans la prise de courant murale. Mise en place des piles 1 Insérer une goupille dans le trou comme montré et tirer pour ouvrir le compartiment à piles. Avant l’utilisation Utilisation de l'adaptateur CA/CC 1 Brancher le cordon l'adaptateur CA/CC. 2 Brancher le cordon de l'adaptateur CA/CC dans la prise d'entrée DC sur le haut-parleur. 3 Brancher le cordon d'alimentation CA into an prise de courant murale. L'indicateur de veille (STAND-BY) s'allumera en ROUGE pour indiquer l'alimentation en courant CA. Le voyant d'alimentation s'allumera en VERT quand le système est en marche ("ON"). d'alimentation CA Goupille dans Arrière de la télécommande 2 Retirer la pile usé du compartiment à piles, insérer une nouvelle pile et glisser le compartiment à piles dans la télécommande. Compartiment à piles 2 Cordon de l'adaptateur CA/CC Prise d'entrée DC (DC 12 V) Type de pile Languette de sûreté LINE IN 2 RIGHT LEFT LINE IN 1 DC Symbôle (+) de polarité Côté positif (+) vers le haut Cordon d'alimentation CA Prise de courant murale 1 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz 3 F-11 Adaptateur CA/CC Remarques: z Débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise de courant murale si vous n’employez pas l'appareil pendant une période prolongée. z Utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC peut entraîner un risque de choc électrique ou de feu. HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 Précautions à prendre: z Si vous n’employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles. Commande générale Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: Appuyer sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système s’est-il allumé? On peut maintenant écouter de la musique. Capteur STANDARD CINEMA / GAME SPORT VOL. SURROUND FUNCTION SOUND BAR SYSTEM HT-SB200 15° 15° FRANÇAIS STANDARD CINEMA / GAME SPORT ON/STAND-BY NEWS VOL. SURROUND FUNCTION FR (2) SOUND BAR SYSTEM HT-SB200 Pour allumer l’appareil Appuyer sur la touche mache/veille (ON/STAND-BY). z Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si l'appareil ne s'allume pas, vérifier si le cordon d'alimentation est branché correctement. Pour mettre l'appareil en veille: z Appuyer sur la touche marche/veille (ON)/STAND-BY) encore une fois. L'indicateur veille (STAND-BY) s'allume en rouge. Indicateur de luminosité Appuyer sur la touche Gradateur (DIMMER) pour régler la luminosité de l’affichage et l’indicateur de volume. L'indicateur de volume et de luminosité L’indicateur de volume et l'affichage faible L’indicateur de volume et l'affichage en état d’arrêt. Si vous appuyez sur une touche quelconque l'affichage s'allumera pour 3 secondes Augmentation progressive automatique du volume NEWS ON/STAND-BY HT-SB200 Avant l’utilisation Attention: z Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.). z Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. z Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un type équivalent. z Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre. z Une mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Notes concernant l’utilisation: z Replacer la pile si la distance de fonctionnnement est réduite ou si le fonctionnement devient erratique. Acquérir “CR 2025”, une pile-bouton au lithium. z Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil. z L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil. z Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur, du choc et des vibrations. 0,2 m - 6 m Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 40 ou plus, le volume commence au niveau 20 et baisse jusqu’au dernier réglage de niveau du volume. Commande de volume Fonctionnement du haut-parleur: Appuyer sur la touche (VOL. +) afin d’augmenter le volume et sur la touche (VOL. - ) pour baisser le volume. 2008 December 17 00 01 02 ..... 59 HT-SB200_FR_rev4.fm 60 F-12 HT-SB200 FRANÇAIS Commande générale (suite) L'opération de la télécommande: Appuyer sur la touche VOL + afin d’augmenter le volume et sur la touche VOL – button pour baisser le volume. Sourdine Fonctionnement de base Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyer sur la touche pour restituer le son. Appareil principal: Quand on appuie sur la touche du son ambiophonique (SURROUND), le réglage actuel s'affiche. Pour sélectionner un autre réglage sonore, appuyez plusieures fois sur la touche SURROUND. L'opération de la télécommande: Sélectionner un réglage sonore sur la télécommande. CINEMA/GAME SPORT NEWS STANDARD WOW HD arrêt (off) SPORT WOW HD en marche pour le sport NEWS WOW HD en marche pour les informations Réglage du niveau du subwoofer F-13 4 5 Remarques: Quand le son produit par le haut-parleur est déformé, baisser le niveau du subwoofer. HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 1. Appuyer sur la touche graves/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “TREBLE”. 2. En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler l'aigu. -5 +5 -5 +5 Fonction Quand on appuie sur la touche FUNCTION du haut-parleur ou sur la touche LINE de la télécommande, la source d'entrée changera. Appuyer plusieures fois sur la touche FUNCTION du haut-parleur ou la touche LINE de la télécommande afin de sélectionner une source d'entrée. CINEMA/GAME WOW HD pour l'effet sonore cinéma/jeux Le niveau de volume peut être rajusté. Pour augmenter le niveau, appuyer la touche SUBWOOFER LEVEL . Pour baisser le niveau, appuyer la touche -5 -4 ... SUBWOOFER LEVEL . 1. Appuyer sur la touche graves/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “BASS”. 2. En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le grave. Réglage des aigus Programmer le réglage sonore STANDARD Réglage des graves LINE 1 LINE 2 Remarques: La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de panne de courant ou un débranchement du cordon d'alimentation CA de l’appareil. Mise sous tension automatique: Quand on appuie sur la touche LINE de la télécommande, l’appareil s’allume en reprenant sa dernière fonction. Mise hors tension automatique et détection automatique du signal: L’appareil se met automatiquement hors tension après 1 minute d’inactivité. L’indicateur VEILLE (STAND-BY) s’allume en orange. A ce point-là, l’appareil se met sous tension automatiquement si un signal provenant de l’équipement branché est detecté. Guide de dépannage Général Symptôme Cause possible Aucun son n’est entendu. z Le signal d'entrée est-il sélectionné On entend des interférences pendant la présonorisation. z Eloigner le haut-parleur d'ordinateurs L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche. z Mettre le haut-parleur en mode L'appareil n'est pas branché. z Le haut-parleur est-il débranché? Cause possible La télécommande du téléviseur ne répond pas. "veille" et le rebrancher. (Voir page 11.) z Le circuit de protection peut être activé. Télécommande Symptôme Cause possible z Les polarités des piles sont-elles z z z z z respectées? Les piles sont-elles épuisées? La distance et l'angle sont-ils corrects? Y a-t-il des obstacles devant le hautparleur? Le capteur de télécommande est-il exposé à une lumière forte? La télécommande d'un autre appareil est-elle utilisée en même temps? FR (2) z Certaines ou toutes les fonctions du correctement? et téléphones portables. FRANÇAIS On ne peut pas z Le cordon d'alimentation CA de allumer le hautl'appareil est-il branché? parleur à l’aide de la z La pile est-elle inserée? télécommande. z Le volume est-il réglé sur «0»? Débrancher and rebrancher le cordon d'alimentation après au moins 5 minutes. La télécommande ne fonctionne pas correctement. HT-SB200 Symptôme téléviseur peuvent ne pas étre gérées par la télécommande du haut-parleur. Dans ces cas, veuillez utiliser la télécommande fournie avec le téléviseur. Condensation Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension (pour 1 heure environ). Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer l'appareil. Références L’utilisateur peut résoudre plusieurs problèmes sans faire appel à un technicien. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP. En cas de problème Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. En cas d'un tel probléme, procéder de manière suivante: 1. Mettre l’appareil en veille et le rallumer. 2. Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil. F-14 2008 December 17 HT-SB200_FR_rev4.fm HT-SB200 FRANÇAIS Entretien Nettoyage du coffret Nettoyer le coffert périodiquement avec un chiffon sec. Attention: z Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe. z Ne pas lubrifier l'interieur des composants de l’appareil car cela peut provoquer des perturbations de son fonctionnement. Indicateurs d'erreur et avertissements Quand les manœuvres sont exécutés incorrectement, les messages suivants apparaissent sur le haut-parleur. Affichage Signification z Dysfonctionnement du circuit où ambiophonique. Eloigner le hautparleur de la source du bruit et brancher le cordon d'alimentation CA dans une autre prise de courant murale. (*) Références où z Quand le circuit de protection de l'amplificateur est activé. Voyant d'alimentation (clignote en rouge) (*): Si le même message apparaît quand le haut-parleur est débranché et rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuillez contacter le revendeur ou distributeur chez qui l’appareil a été acquis. F-15 HT-SB200_FR_rev4.fm 2008 December 17 Fiche technique SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre. Général HT-SB200 Dimensions Largeur: 800 mm Hauteur: 96 mm Profondeur: 70 mm Poids 1,75 kg (*) La consommation de puissance en état de veille. FR (2) Alimentation Références CC IN 12 V 4 A: adaptateur CA/CC (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) Consommation L'appareil en marche (on): 10 W de puissance L'appareil en veille (stand-by): 0,6 W (*) Puissance Haut-parleur avant: de sortie RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.) Subwoofer (caisson des basses): RMS: 20 W (10% T.H.D.) RMS: 13 W (0,9% T.H.D.) Haut-parleur Enceinte 2.1 voies Haut-parleurs avant: 38 mm Gamme complète Subwoofer (caisson des basses): 57 mm Woofer (haut-parleur de graves) (x 4) Bornes de sortie Haut-parleur: 12 ohms / canal audio Subwoofer: 3 ohms (12 ohms x 4 connexions parallèles) Bornes d’entrée Entrée analogique (LINE 1): type RCA x 1 paire (L/R) 500 mV / 47 kohms Entrée analogique (LINE 2): Mini prise stéréo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms FRANÇAIS F-16 2008 December 17 HT-SB200_FR_rev4.fm ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.