Manuel du propriétaire | Sharp HT-SB350BK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp HT-SB350BK Manuel utilisateur | Fixfr
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Introduction
Caractéristiques
Merci d’avoir acheté ce produit SHARP.
Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce
manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil
SHARP.
La technologie audio SRS WOW améliore les performances
sonores dynamiques des fichiers audio compressés et noncompressés en amplifiant l’audio et en apportant des basses
profondes et riches.
Accessoires
Table des matières
Informations générales
Vérifiez si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande x 1
Cordon RCA (2 fiches - 2 fiches) x
1
Cordon d’alimentation x 1
Coussinet en feutre x 4
Adaptateur CA/CC x 1
(Europe: RADPAA071AWZZ)
Ecrou
Support de fixation murale x 2
(Pointe + Ecrou) x 4 (longueur : 25 mm)
Modèle papier x 1
Note :
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui illustré.
F-1
Page
Informations générales
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi concernent le
modèle HT-SB350(BK).
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prévention des chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion des enceintes à une télévision . 10 - 12
Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de base
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . . 19
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Précautions
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
10 cm
10 cm
10 cm
Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt
de vibrations.
Gardez l’appareil à l’abri du soleil, des champs magnétiques,
de la poussière excessive ou de l’humidité. Veillez à le tenir à
l'écart d'appareils électroniques (ordinateur domestique,
télécopieur, etc.) a même de provoquer des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Placez l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débranchez et
rebranchez le système. Puis remettez le système en route.
En cas d’orage, débranchez l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche
pour ne pas abîmer les connections internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit rester aisément accessible.
N'ouvrez pas le boîtier, afin d'éviter tout risque de choc
électrique. Pour toute réparation interne, adressez-vous
à votre revendeur SHARP.
Utilisez ce produit dans une plage de température comprise
entre 5°C et 35°C.
Avertissement :
Respectez la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation
d'une tension plus élevée est dangereuse et peut être source
d'incendie ou d'autres types d’accident. SHARP ne saurait
être tenu responsable des dommages causés par le nonrespect de la tension spécifiée.
L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces
réparables par l’ utilisateur. Ce boitier ne doit être ouvert que
par du personnel qualifié.
L'adaptateur fonctionne sous hautes tensions, et il est
impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant tout
travail de réparation ou pendant une période de nonutilisation prolongée.
L'adaptateur CA/CC fourni avec HT-SB350(W)/HT-SB350(BK) ne
doit en aucun cas être utilisé avec d'autres appareils.
Veuillez à utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié.
L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner de sérieux
problèmes.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage de volume donné dépend,
entre autres, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation.
Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume
élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un
réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré lors
de l'écoute.
FRANÇAIS
DE (1)
FR (2)
Informations générales
Général
Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien
aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace
dégagé sur les côtés et au-dessus de votre appareil.
ES (3)
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
ZH (8)
EN (9)
AR (10)
F-2
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Commandes et voyants
FRANÇAIS
Informations générales
1 2 3 4
F-3
5
6 7
8 9 10 11 12
14 15
16
13
16
15 17
Panneau frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Page de référence
Voyant Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voyant Cinéma/Jeux (Cinéma/Game) . . . . . . . . . . . . 15
Voyant Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voyant Infos (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voyant Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche marche/veille (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . 15
Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Page de référence
Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Touche Son Ambiophonique (Surround). . . . . . . . . .15
Touche Fonction (Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Haut-parleur avant gauche
Évent de baffle réflex
Caissons de basse
Haut-parleur avant droit
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
DE (1)
6
FR (2)
RIGHT
LEFT
LINE IN 1
Informations générales
LINE IN 2
Il se peut que l`étiquette des
spécifications soit différente
de l`étiquette réellement
utilesée.
Panneau arrière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Page de référence
Entrée Audio Line In 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entrée Audio Line In 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prise CC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrée audio numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entrée audio numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pré-sortie caisson de basses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ES (3)
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
ZH (8)
EN (9)
AR (10)
F-4
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Informations générales
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
Télécommande
1
2
3
9
10
11
4
5
6
7
12
13
14
15
8
16
17
Télécommande
Ecran en
plastique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Page de référence
Emetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games). . . . . . . . . . . . 15
Touche Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Volume Bas Caisson de Basses . . . . . . . . . . 17
Touche Volume Bas (Down). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Basses/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Marche/veille (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Informations (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Volume Haut Caisson de Basses. . . . . . . . . . 17
Touche Gradateur (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Sourdine (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Ligne (Line) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche Digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche Digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches TV (TV SHARP uniquement ):
Touche
Met le
Marche/veille téléviseur en
(On/Stand-by) mode
"marche"
(ON) ou
"veille"
(STAND-BY).
Touche Input
Select (TV)
Appuyez sur
la touche afin
d'allumer
l'appareil.
Touches de
volume haut
et bas
Touches de
changement
de chaîne
haut et bas
Permet de
sélectionner
une chaîne de
télévision.
Augmente/
baisse le
volume du
téléviseur.
Compartiment à piles
Note :
Avant d'utiliser la télécommande, enlevez le film plastique
protégeant le compartiment à piles.
F-5
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
Notes :
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être
compatibles
La télécommande SHARP TV ne fonctionne pas avec le
système HT-SB350(W)/HT-SB350(BK).
Préparation du systeme
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Débranchez le cordon d'alimentation CA avant
l'installation du haut-parleur ou son déplacement.
Sélectionnez une des trois méthodes d'installation selon la
position désirée.
Utilisation des pointes
Attention :
Lors de l'utilisation des pointes sur une table brillante, par
exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller
des coussins de feutre en dessous des pointes afin les
empêcher de glisser.
FRANÇAIS
DE (1)
Utilisation des coussinets de feutre
FR (2)
Les écrous doivent être utilisé (sur les pointes) lors de la mise
en place des pointes.
Il est possible de contrôle le niveau de l'appareil en réglant les
pointes et écrous.
Option 2
Option 2
Option 1
Option 1
Fixez les coussinets de feutre comme illustré
Note :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de
feutre sur le socle de téléviseur LCD.
Avant l’utilisation
ES (3)
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
Fixez toutes les pointes comme illustré
ZH (8)
Notes :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle de téléviseur LCD.
Durant l'installation des pointes, placez le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
EN (9)
AR (10)
F-6
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Préparation du systeme (suite)
Support de fixation murale attaché au mur
(Position horizontale)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Pour installer le haut-parleur sur un mur
Attention :
Faites bien attention à éviter une chute de l'appareil (1.90 kg)
lors de l'installation murale.
Avant d'installer le haut-parleur, veuillez vérifier l'intégrité du
mur. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert de
badigeon ou de plâtre de revêtement. Le haut-parleur
risquerait de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un
technicien.
Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis
appropriés.
Vérifiez que les vis de fixation sont suffisamment serrées.
Choisissez un emplacement approprié, afin d'éviter des
accidents et d'endommager l'appareil..
SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages
causés par une installation incorrecte.
1
Fixez le modèle papier au mur en position horizontale,
comme illustré ci-dessous.
44 mm
509 mm
29 mm
Surface du mur 44 mm
Modèle papier
29 mm
2
A l’aide d’une perceuse, faites un trou dans le mur en
suivant les marques du modèle papier.
32 mm
8-9 mm
Vis d'entraînement
Le haut-parleur SHARP est désigné de manière à permettre
une installation murale. Utilisez des vis adaptées (non fournis).
Type et taille : voir ci-dessous.
3,2 mm
Surface du mur
3
Installez une cheville dans le trou à l’aide d’un
marteau, jusqu' à ce qu'elle affleure le mur.
32 mm
5 mm
9 mm
8-9 mm
Min. 22 mm
Surface du mur
(Continue sur la page suivante)
F-7
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Installation des enceintes
Fixez le support de fixation au mur tel qu'illustré. (Il y
a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support
de fixation mural
(vis x 4)
1
Alignez la fente de fixation murale de l'appareil avec le
support de fixation murale.
2
3
Insérez l’appareil dans le support de fixation mural.
FRANÇAIS
DE (1)
FR (2)
Fixez-les fermement.
ES (3)
Surface du mur
Avant l’utilisation
4
(vis x 4)
Surface du mur
Support de fixation mural
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
Surface du mur
Note :
Assurez-vous que toutes les vis sont suffisamment serrées. (vis
non fournies)
ZH (8)
EN (9)
AR (10)
F-8
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Emplacement des enceintes
Utilisation d’un autre caisson de basses
Illustration de l'installation :
TV
Il est possible de brancher un caisson de basses avec
amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Câble audio
(disponible
sur le marché)
Avant l’utilisation
Magnétoscope Lecteur DVD
Positionnez le haut-parleur tel qu'illustré.
Enceintes
Caisson de basses
disponible sur le marché
(amplificateur incorporé)
Signal audio
Vers la prise
d'entrée audio
Vers la prise SUBWOOFER
PRE-OUT
Notes :
Le son provenant du haut-parleur étant omni-directionnel,
l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit de la
pièce. Cependant, il est recommandé de l’installer le plus
près possible du téléviseur.
Le panneau frontal de l’appareil n'est pas démontable.
Attention :
Ne changez pas la direction de l'installation lorsque l'appareil
est en marche.
Évitez de monter ou de vous assoir sur les enceintes, ceci
pouvant causer des blessures.
F-9
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
Note :
Si votre caisson de basses ne possède pas d'amplificateur
intégré, vous n'entendrez rien.
Prévention de chute
Des câbles de sécurité (non fournis) peuvent permettre de
limiter les risques de chute de l’appareil de la table.
Connexion des enceinte à un
téléviseur
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Attention :
Avant d’effectuer des branchements, éteignez tous les appareils
électroniques.
DE (1)
FR (2)
Tuner de réception d'un autre système audio.
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation
CA pour assurer une meilleure réception.
ES (3)
Avant l’utilisation
Notes :
Afin de connecter l'appareil au téléviseur, utilisez uniquement
les prises d’entrée LINE IN 1 ou AUDIO LINE IN 2.
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’appareil que
vous souhaitez
connecter.
Insérez complètement les fiches pour assurer une bonne
qualité d'image et de son.
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
ZH (8)
EN (9)
Fixez les câbles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme
illustré, puis nouer-les au socle de téléviseur LCD.
AR (10)
F-10
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Connexion des enceinte à un téléviseur (suite)
Connexion à un téléviseur
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise casque, veuillez la
connecter à la prise d’entrée de LINE IN 2 situé en face arrière
de l'appareil.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 1 :
Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs
fois afin de sélectionner “L1”.
Sur la télécommande : appuyez sur la touche LINE plusieurs
fois afin de sélectionner “L1”.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 2 :
Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs
fois afin de sélectionner “L2”.
Sur la télécommande : appuyer sur la touche LINE plusieurs
fois afin de sélectionner “L2”.
TV
Avant l’utilisation
Branchement à un téléviseur (avec une prise casquer)
Si le téléviseur/écran est équipé d’une sortie audio, veuillez la
connecter à la prise d’entrée LINE IN 1 située en face arrière de
l'appareil.
TV
HEADPHONE
Vers la prise casque
Vers les prises de sortie audio
Câble audio (non fourni)
Câble RCA (inclus)
Vers la prise
d'entrée AUDIO
LINE IN 2
Vers la prise
d'entrée LINE IN 1
Enceintes
Enceintes
LINE IN 2
RIGHT
LEFT
LINE IN 1
LINE IN 2
RIGHT
LEFT
LINE IN 1
Notes :
Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le
haut-parleur se mettra automatiquement hors tension.
Augmentez le volume du téléviseur afin d’écouter le son
provenant du haut-parleur.
Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très
élevé, l’appareil se mettra en sourdine pendant 3 secondes
puis se remettra en route.
F-11
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Vers la prise de
sortie audio
numérique
optique
Vers le téléviseur (vidéo)
Câble audio numérique coaxial
(disponible sur le marché)
Vers la prise
COAXIALE
DE (1)
Câble audio
numérique
optique
(disponible sur
le marché)
Vers la prise
OPTIQUE
Note :
Afin de brancher un câble optique numérique, réglez la sortie
numérique du tuner numérique sur PCM. Consultez le mode
d’emploi du tuner numérique.
ES (3)
Avant l’utilisation
Enceintes
FRANÇAIS
FR (2)
Signal audio
Pour sélectionner la fonction DIGITAL 1 (entrée coaxiale)
ou DIGITAL 2 (entrée optique) :
Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs
fois afin de sélectionner “d1” ou “d2”.
Sur la télécommande : appuyez sur la touche DIGITAL 1 ou
DIGITAL 2 afin de sélectionner “d1” ou “d2”.
Vers la prise de sortie audio
numérique coaxiale
Signal audio
Branchement à un tuner numérique, etc.
Branchez un tuner numérique, ou autre source, à l’aide d’un
câble audio numérique optique ou d’un câble audio numérique
coaxial.
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
ZH (8)
EN (9)
AR (10)
F-12
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les branchements, branchez le cordon
d’alimentation CA dans la prise d'entrée CA, puis dans la prise
de courant murale.
Utilisation de l'adaptateur CA/CC
Avant l’utilisation
1
Branchez le cordon
l'adaptateur CA/CC.
d'alimentation
CA
dans
2
Branchez le cordon de l'adaptateur CA/CC dans
l'entrée DC IN du haut-parleur.
3
Branchez le cordon d'alimentation CA dans la prise
murale. Le voyant STAND-BY (Veille) vire au rouge
lorsque l'appareil est sous tension.
2
Cordon de
l'adaptateur CA/CC
Prise CC IN
(DC 12 V)
LINE IN 2
RIGHT
LEFT
LINE IN 1
Cordon d'alimentation CA
1
Adaptateur CA/CC
Prise de courant murale
100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Notes :
Débranchez l'adaptateur CA/CC de la prise de courant
murale si vous n’employez pas l'appareil pendant une
période prolongée.
Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur CA/CC entraine des risques
d'électrocution ou d'incendie.
F-13
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
Télécommande
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
pour ouvrir le compartiment à piles.
Epingle
Arrière de la
télécommande
2 Retirez la pile usagée du compartiment à piles, insérez
une nouvelle pile et glissez le compartiment à piles
dans la télécommande.
Compartiment à piles
Type de pile
Languette de sûreté
Symbole (+) de
polarité
Côté positif (+)
vers le haut
Attention :
Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Remplacez uniquement avec une pile du même type ou d’un type
équivalent.
Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive (soleil, feu ou autre).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Notes :
Remplacez les piles si le rayon de fonctionnement de la
télécommande est réduit ou si le fonctionnement est irrégulier.
Procurez-vous une pile-bouton au lithium “CR 2025”.
Avec un chiffon doux, nettoyez régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec son bon fonctionnement. Dans ce cas, diminuez la
luminosité ou changez l'appareil de direction.
Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur, des
chocs et des vibrations.
Test de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous :
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système
s’est-il allumé? Vous pouvez dès à présent utiliser votre appareil.
FRANÇAIS
DE (1)
FR (2)
ES (3)
Avant l’utilisation
Mise en place des piles
1 Insérez une épingle dans le trou comme illustré et tirez
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
Capteur télécommande
ZH (8)
Précautions à prendre :
Si vous n’employez pas la télécommande pendant une durée
prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide des piles
de fuir dans le compartiment à piles.
0,2 m - 6 m
EN (9)
15° 15°
AR (10)
F-14
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Commande générale
Commande de volume
FRANÇAIS
Sur l'appareil :
Appuyer sur la touche (VOL. +) afin
d’augmenter le volume et sur la
touche (VOL. - ) pour baisser le
volume.
00 01 02 .....
59
60
Fonctionnement de base
Sur la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME + afin d’augmenter le volume
et sur la touche VOLUME – pour baisser le volume.
Sourdine
Le volume est temporairement mis en sourdine
à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la
télécommande. Appuyez à nouveau sur la
touche pour restituer le son.
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY).
Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si l'appareil ne
s'allume pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est
branché correctement.
Pour mettre l'appareil en veille :
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY) à
nouveau.
Le voyant de veille (STAND-BY) s'allume en rouge.
Réglage du mode de lecture
Sur l'appareil :
Lorsque la touche SURROUND est pressée, le mode de lecture
utilisé s'affiche. Pour sélectionnez un autre mode sonore,
appuyez plusieurs fois sur la touche SURROUND jusqu'à
affichage du mode désiré.
Sur la télécommande:
Pressez la touche correspondant au mode désiré sur la
télécommande.
Indicateur de luminosité
Appuyer sur la touche GRADATEUR (Dimmer) pour régler la
luminosité de l’affichage et du voyant de mode de lecture.
Voyant de mode de lecture et affichage allumés.
Voyant de mode de lecture et affichage peu lumineux.
F-15
Voyant de mode de lecture et affichage éteints. Appuyez
Presser une touche allume l'écran pendant uniquement 3 secondes.
STANDARD
Augmentation progressive automatique du volume
CINEMA/GAME
Si vous mettez en arrêt puis en marche le haut-parleur avec le
volume réglé à 40 ou plus, le volume débute à 20 et augmente
jusqu'au niveau préréglé.
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
SPORT
NEWS
WOW
HDHD
en marche
pour
l'effet sonore
nominal.
WOW
is on for
nominal
effect.
WOW
HDHD
en marche
l'effet sonoresound
cinéma/jeux
WOW
on for pour
cinema/game
effect
WOW
on for pour
sport
WOW
HDHD
en marche
le broadcasting
sport
WOW
on for pour
news
WOW
HDHD
en marche
les informations
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
L'un
des
systèmes
audio
numériques conçus pour une
utilisation théâtrale. Avec sa
DTS (Digital Theatre qualité sonore supérieure, vous
apprécierez un son réaliste pour
Systems)
votre utilisation home-cinéma.
S'active en détectant un signal
DTS.
Dolby Digital
L'un
des
systèmes
audio
numériques conçus pour une
utilisation théâtrale Avec sa qualité
sonore
supérieure,
vous
apprécierez
un
son
stéréophonique
pour
votre
utilisation home-cinéma.
S'active en détectant un signal
Dolby Digital.
FRANÇAIS
DE (1)
FR (2)
Fonctionnement de base
Modes de lecture ambiophonique (Surround)
L’appareil contient des décodeurs compatibles avec les normes
Dolby Digital et DTS.
ES (3)
SV (4)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
ZH (8)
EN (9)
AR (10)
F-16
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Commande générale (suite)
Fonction
FRANÇAIS
Réglage du niveau du caisson de basses
Sur l'appareil :
Quand la touche FUNCTION est
appuyée, la source d’entrée change.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour sélectionner la source désirée.
Fonctionnement de base
Le volume du caisson de basses est ajustable.
Pour augmenter le niveau, pressez la touche
SUBWOOFER LEVEL .
Pour baisser le niveau, appuyez sur la touche
SUBWOOFER LEVEL .
-5 -4 ...
4
5
Note :
Si le son produit par le haut-parleur parait déformé, baissez le
niveau du caisson de basses.
Contrôle des basses
1. Appuyez sur la touche basses/
aigus (BASS/TREBLE) pour
sélectionner “BASS”.
2. Vous avez 5 secondes pour
appuyer sur la touche VOLUME
(+ ou –) afin de régler le niveau
des basses.
Pressez la touche DIGITAL 1 pour
sélectionner d1 ou DIGITAL 2 pour
sélectionner d2.
-5
+5
-5
+5
Réglage des aigus
1. Appuyez sur la touche basses/
aigus
(BASS/TREBLE)
pour
sélectionner "TREBLE"
2. Vous avez 5 secondes pour
appuyer sur la touche VOLUME (+
ou –) afin de régler le niveau des
aigus
F-17
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
Sur la télécommande :
Appuyez plusieurs fois sur la touche
LINE pour sélectionner “L1” (LINE IN 1
input) ou “L2” (LINE IN 2 input).
LINE IN 1
LINE IN 2
DIGITAL 1
DIGITAL 2
Note :
La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire
le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de
panne de courant ou de débranchement du cordon
d'alimentation de l’appareil.
Mise sous tension automatique :
Lorsque la touche LINE / DIGITAL 1 / DIGITAL 2 de la
télécommande est pressée, l’appareil s’allume en activant la
fonction sélectionnée.
Mise hors tension automatique et détection automatique
du signal :
L'unité entrera automatiquement en mode de veille (le voyant
devient rouge) si :
1. Aucun signal n'est détecté pendant 20 minutes.
2. "d1" ou "d2" clignote pendant 30 secondes durant
l'affichage.
L’appareil se met automatiquement sous tension quand un
signal audio provennant de l’équipement branché est détecté
si l'appareil n'est pas éteint manuellement.
Dépannage
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Général
Problème
Le système ne produit
aucun son.
Télécommande
Problème
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
Cause
Le signal d'entrée est-il sélectionné
correctement ?
Le volume est-il réglé sur «0» ?
La sourdine est-elle activée ?
Des interférences sont
présentes durant la
lecture.
Eloignez le haut-parleur des
ordinateurs ou téléphones portables.
Il est impossible
d'allumer l'appareil via la
télécommande.
L’appareil ne répond
pas à la pression d’une
touche.
Mettez le haut-parleur en mode "veille"
puis rallumez l'appareil.
La télécommande du
téléviseur ne répond
pas.
L'appareil n'est pas
branché.
Le haut-parleur est-il débranché ?
(Voir page 13.)
Le circuit de protection est peut être
activé. Débranchez puis rebranchez le
cordon d'alimentation en attendant au
moins 5 minutes.
L'affichage ne s'allume
pas même lorsque
l'appareil est sous
tension.
L’appareil est-il réglé sur « rétroéclairage éteint » (“Dimmer display
off”) ?
FRANÇAIS
Cause
La polarité des piles est-elle respectée ?
Les piles sont-elles usagées ?
La distance et l'angle sont-ils corrects?
Y a-t-il des obstacles devant le hautparleur?
Le capteur de télécommande est-il
exposé à une lumière forte ?
La télécommande d'un autre appareil
est-elle utilisée en même temps ?
L’appareil est-il branché sur le secteur ?
Les piles sont-elles insérées ?
Suivant le modèle, certaines voire
toutes les fonctions du téléviseur
peuvent ne pas être gérées par la
télécommande du haut-parleur. Dans
ces cas, veuillez utiliser la
télécommande fournie avec le
téléviseur.
Condensation
Un changement brutal, la conservation ou l’utilisation dans un lieu très
humide peuvent occasionner une formation de condensation à
l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Si le cas se présente, laissez l’appareil sous tension jusqu'au
retour à un fonctionnement normal (1 heure environ). Essuyez
l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer
l'appareil.
DE (1)
FR (2)
ES (3)
SV (4)
Références
De nombreux problèmes peuvent être résolus par l'utilisateur, sans
faire appel à un technicien.
Pour cela, reportez-vous au tableau ci-dessous avant de prendre
contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés SHARP.
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm
NL (6)
PT (7)
ZH (8)
En cas de problème
Un choc externe important (chocs, électricité statique, surtension due à la
foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation peuvent provoquer des
dysfonctionnements.
Dans ce cas, procéder de la manière suivante :
1. Mettez l’appareil en veille et rallumez-le.
2. Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de
courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil.
IT (5)
EN (9)
AR (10)
F-18
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Entretien
Indicateurs d'erreur et avertissements
Nettoyage du boitier
Nettoyer le boitier périodiquement avec un chiffon sec.
Attention :
Veillez à ne pas utiliser de produits chimiques (essence,
diluant, etc.) pour le nettoyage, afin d'évitez d'abimer le
boitier.
Evitez de lubrifier l'intérieur des composants, cela peut être
source de dysfonctionnements.
Quand les manœuvres sont exécutées incorrectement, les
messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
Affichage
Signification
Dysfonctionnement du circuit
ambiophonique. Eloignez le
haut-parleur de la source du bruit
et branchez le cordon
d'alimentation dans une autre
prise de courant murale. (*)
ou
Références
ou
Il n'y pas de signal en entrée. Relancez
la lecture sur l’équipement branché.
Signal non standard et non reconnu.
Uniquement les signaux DOLBY
DIGITAL, DTS, Linear PCM peuvent
être reconnus.
Mauvais branchement du terminal
audio numérique d’entrée.
Eteignez l’appareil et vérifiez si le
cordon est branché correctement.
ou
(Le voyant clignote
manière continue)
de
Voyant d'alimentation (clignote en rouge)
Quand le circuit de protection est
activé.
(*): Si le même message apparaît quand le haut-parleur est débranché et
rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuillez contacter le revendeur
ou distributeur chez qui l’appareil a été acheté.
F-19
HT-SB350_A6_FR.fm
2010 August 17
Fiche technique
Général
Alimentation
Consommation
électrique
Puissance en
sortie
Haut-parleur
Bornes d'entrée
audio
CC IN 12 V
4 A: adaptateur CA/CC
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
En fonctionnement : 11 W
En veille : 0,6 W (*)
Haut-parleur avant:
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)
RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.)
Caisson de basses :
RMS: 20 W (10% T.H.D.)
RMS: 13 W (0,9% T.H.D.)
Enceintes 2.1 voies
Haut-parleurs avants: 40 mm Gamme
Entière
Impédance: 12 ohms / Voie
Caisson de basses : 57 mm
Caisson (x4)
Impédance: 3 ohms
(12 ohms x 4 connections parallèles)
Pré-sortie caisson de basses: 10 kOhms
Bornes d’entrée Entrée analogique (LINE 1):
Type RCA x 1paire (L/R)
500 mV / 47 kohms
Entrée analogique (LINE 2):
Mini prise stéréo Ø 3,5 mm
100 mV / 47 kohms
Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 1):
type RCA x 1
Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 2):
Type carré x 1
Dimensions
Epaisseur : 800 mm
Hauteur : 96 mm
Profondeur : 70 mm
Poids
1,90 kg
(*) Cette consommation est obtenue lorsque l'appareil est mis
en veille.
FRANÇAIS
DE (1)
FR (2)
ES (3)
SV (4)
Références
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la
présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont
les valeurs nominales des appareils de série mais de légères
différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
IT (5)
NL (6)
PT (7)
ZH (8)
EN (9)
AR (10)
F-20
2010 August 17
HT-SB350_A6_FR.fm

Manuels associés