▼
Scroll to page 2
of
20
HT-SB350(W) HT-SB350(BK) FRANÇAIS FRANÇAIS Introduction Caractéristiques Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP. La technologie audio SRS WOW améliore les performances sonores dynamiques des fichiers audio compressés et noncompressés en amplifiant l’audio et en apportant des basses profondes et riches. Accessoires Table des matières Informations générales Vérifiez si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage. Télécommande x 1 Cordon RCA (2 fiches - 2 fiches) x 1 Cordon d’alimentation x 1 Coussinet en feutre x 4 Adaptateur CA/CC x 1 (Europe: RADPAA071AWZZ) Ecrou Support de fixation murale x 2 (Pointe + Ecrou) x 4 (longueur : 25 mm) Modèle papier x 1 Note : L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui illustré. F-1 Page Informations générales Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi concernent le modèle HT-SB350(BK). HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 Avant l’utilisation Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8 Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prévention des chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexion des enceintes à une télévision . 10 - 12 Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . 13 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctionnement de base Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17 Références Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . . 19 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Précautions HT-SB350(W) HT-SB350(BK) 10 cm 10 cm 10 cm Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations. Gardez l’appareil à l’abri du soleil, des champs magnétiques, de la poussière excessive ou de l’humidité. Veillez à le tenir à l'écart d'appareils électroniques (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) a même de provoquer des parasites. Ne rien placer sur l’appareil. Placez l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif. Si le système ne fonctionne pas correctement, débranchez et rebranchez le système. Puis remettez le système en route. En cas d’orage, débranchez l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les connections internes. La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible. N'ouvrez pas le boîtier, afin d'éviter tout risque de choc électrique. Pour toute réparation interne, adressez-vous à votre revendeur SHARP. Utilisez ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C. Avertissement : Respectez la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation d'une tension plus élevée est dangereuse et peut être source d'incendie ou d'autres types d’accident. SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages causés par le nonrespect de la tension spécifiée. L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces réparables par l’ utilisateur. Ce boitier ne doit être ouvert que par du personnel qualifié. L'adaptateur fonctionne sous hautes tensions, et il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant tout travail de réparation ou pendant une période de nonutilisation prolongée. L'adaptateur CA/CC fourni avec HT-SB350(W)/HT-SB350(BK) ne doit en aucun cas être utilisé avec d'autres appareils. Veuillez à utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié. L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner de sérieux problèmes. Commande de volume Le niveau sonore émis à un réglage de volume donné dépend, entre autres, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré lors de l'écoute. FRANÇAIS DE (1) FR (2) Informations générales Général Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtés et au-dessus de votre appareil. ES (3) SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) ZH (8) EN (9) AR (10) F-2 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Commandes et voyants FRANÇAIS Informations générales 1 2 3 4 F-3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 13 16 15 17 Panneau frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Page de référence Voyant Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Voyant Cinéma/Jeux (Cinéma/Game) . . . . . . . . . . . . 15 Voyant Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Voyant Infos (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Voyant Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Touche marche/veille (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . 15 Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Page de référence Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Touche Son Ambiophonique (Surround). . . . . . . . . .15 Touche Fonction (Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Haut-parleur avant gauche Évent de baffle réflex Caissons de basse Haut-parleur avant droit HT-SB350(W) HT-SB350(BK) FRANÇAIS 1 2 3 4 5 DE (1) 6 FR (2) RIGHT LEFT LINE IN 1 Informations générales LINE IN 2 Il se peut que l`étiquette des spécifications soit différente de l`étiquette réellement utilesée. Panneau arrière 1. 2. 3. 4. 5. 6. Page de référence Entrée Audio Line In 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entrée Audio Line In 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Prise CC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Entrée audio numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entrée audio numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pré-sortie caisson de basses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ES (3) SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) ZH (8) EN (9) AR (10) F-4 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Informations générales FRANÇAIS Commandes et voyants (suite) Télécommande 1 2 3 9 10 11 4 5 6 7 12 13 14 15 8 16 17 Télécommande Ecran en plastique 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Page de référence Emetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games). . . . . . . . . . . . 15 Touche Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Volume Bas Caisson de Basses . . . . . . . . . . 17 Touche Volume Bas (Down). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Basses/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . . 17 Touches TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Touche Marche/veille (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Informations (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Volume Haut Caisson de Basses. . . . . . . . . . 17 Touche Gradateur (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Sourdine (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Ligne (Line) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Touche Digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Touche Digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Touches TV (TV SHARP uniquement ): Touche Met le Marche/veille téléviseur en (On/Stand-by) mode "marche" (ON) ou "veille" (STAND-BY). Touche Input Select (TV) Appuyez sur la touche afin d'allumer l'appareil. Touches de volume haut et bas Touches de changement de chaîne haut et bas Permet de sélectionner une chaîne de télévision. Augmente/ baisse le volume du téléviseur. Compartiment à piles Note : Avant d'utiliser la télécommande, enlevez le film plastique protégeant le compartiment à piles. F-5 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 Notes : Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être compatibles La télécommande SHARP TV ne fonctionne pas avec le système HT-SB350(W)/HT-SB350(BK). Préparation du systeme HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Débranchez le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou son déplacement. Sélectionnez une des trois méthodes d'installation selon la position désirée. Utilisation des pointes Attention : Lors de l'utilisation des pointes sur une table brillante, par exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller des coussins de feutre en dessous des pointes afin les empêcher de glisser. FRANÇAIS DE (1) Utilisation des coussinets de feutre FR (2) Les écrous doivent être utilisé (sur les pointes) lors de la mise en place des pointes. Il est possible de contrôle le niveau de l'appareil en réglant les pointes et écrous. Option 2 Option 2 Option 1 Option 1 Fixez les coussinets de feutre comme illustré Note : Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de feutre sur le socle de téléviseur LCD. Avant l’utilisation ES (3) SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) Fixez toutes les pointes comme illustré ZH (8) Notes : Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le socle de téléviseur LCD. Durant l'installation des pointes, placez le haut-parleur sur un coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager. EN (9) AR (10) F-6 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Préparation du systeme (suite) Support de fixation murale attaché au mur (Position horizontale) FRANÇAIS Avant l’utilisation Pour installer le haut-parleur sur un mur Attention : Faites bien attention à éviter une chute de l'appareil (1.90 kg) lors de l'installation murale. Avant d'installer le haut-parleur, veuillez vérifier l'intégrité du mur. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert de badigeon ou de plâtre de revêtement. Le haut-parleur risquerait de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien. Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriés. Vérifiez que les vis de fixation sont suffisamment serrées. Choisissez un emplacement approprié, afin d'éviter des accidents et d'endommager l'appareil.. SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages causés par une installation incorrecte. 1 Fixez le modèle papier au mur en position horizontale, comme illustré ci-dessous. 44 mm 509 mm 29 mm Surface du mur 44 mm Modèle papier 29 mm 2 A l’aide d’une perceuse, faites un trou dans le mur en suivant les marques du modèle papier. 32 mm 8-9 mm Vis d'entraînement Le haut-parleur SHARP est désigné de manière à permettre une installation murale. Utilisez des vis adaptées (non fournis). Type et taille : voir ci-dessous. 3,2 mm Surface du mur 3 Installez une cheville dans le trou à l’aide d’un marteau, jusqu' à ce qu'elle affleure le mur. 32 mm 5 mm 9 mm 8-9 mm Min. 22 mm Surface du mur (Continue sur la page suivante) F-7 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Installation des enceintes Fixez le support de fixation au mur tel qu'illustré. (Il y a 8 vis au total) Support de fixation mural Surface du mur Support de fixation mural (vis x 4) 1 Alignez la fente de fixation murale de l'appareil avec le support de fixation murale. 2 3 Insérez l’appareil dans le support de fixation mural. FRANÇAIS DE (1) FR (2) Fixez-les fermement. ES (3) Surface du mur Avant l’utilisation 4 (vis x 4) Surface du mur Support de fixation mural SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) Surface du mur Note : Assurez-vous que toutes les vis sont suffisamment serrées. (vis non fournies) ZH (8) EN (9) AR (10) F-8 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) FRANÇAIS Emplacement des enceintes Utilisation d’un autre caisson de basses Illustration de l'installation : TV Il est possible de brancher un caisson de basses avec amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT. Câble audio (disponible sur le marché) Avant l’utilisation Magnétoscope Lecteur DVD Positionnez le haut-parleur tel qu'illustré. Enceintes Caisson de basses disponible sur le marché (amplificateur incorporé) Signal audio Vers la prise d'entrée audio Vers la prise SUBWOOFER PRE-OUT Notes : Le son provenant du haut-parleur étant omni-directionnel, l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit de la pièce. Cependant, il est recommandé de l’installer le plus près possible du téléviseur. Le panneau frontal de l’appareil n'est pas démontable. Attention : Ne changez pas la direction de l'installation lorsque l'appareil est en marche. Évitez de monter ou de vous assoir sur les enceintes, ceci pouvant causer des blessures. F-9 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 Note : Si votre caisson de basses ne possède pas d'amplificateur intégré, vous n'entendrez rien. Prévention de chute Des câbles de sécurité (non fournis) peuvent permettre de limiter les risques de chute de l’appareil de la table. Connexion des enceinte à un téléviseur HT-SB350(W) HT-SB350(BK) FRANÇAIS Attention : Avant d’effectuer des branchements, éteignez tous les appareils électroniques. DE (1) FR (2) Tuner de réception d'un autre système audio. Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation CA pour assurer une meilleure réception. ES (3) Avant l’utilisation Notes : Afin de connecter l'appareil au téléviseur, utilisez uniquement les prises d’entrée LINE IN 1 ou AUDIO LINE IN 2. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’appareil que vous souhaitez connecter. Insérez complètement les fiches pour assurer une bonne qualité d'image et de son. SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) ZH (8) EN (9) Fixez les câbles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme illustré, puis nouer-les au socle de téléviseur LCD. AR (10) F-10 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) FRANÇAIS Connexion des enceinte à un téléviseur (suite) Connexion à un téléviseur Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise casque, veuillez la connecter à la prise d’entrée de LINE IN 2 situé en face arrière de l'appareil. Pour sélectionner la fonction LINE IN 1 : Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois afin de sélectionner “L1”. Sur la télécommande : appuyez sur la touche LINE plusieurs fois afin de sélectionner “L1”. Pour sélectionner la fonction LINE IN 2 : Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois afin de sélectionner “L2”. Sur la télécommande : appuyer sur la touche LINE plusieurs fois afin de sélectionner “L2”. TV Avant l’utilisation Branchement à un téléviseur (avec une prise casquer) Si le téléviseur/écran est équipé d’une sortie audio, veuillez la connecter à la prise d’entrée LINE IN 1 située en face arrière de l'appareil. TV HEADPHONE Vers la prise casque Vers les prises de sortie audio Câble audio (non fourni) Câble RCA (inclus) Vers la prise d'entrée AUDIO LINE IN 2 Vers la prise d'entrée LINE IN 1 Enceintes Enceintes LINE IN 2 RIGHT LEFT LINE IN 1 LINE IN 2 RIGHT LEFT LINE IN 1 Notes : Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le haut-parleur se mettra automatiquement hors tension. Augmentez le volume du téléviseur afin d’écouter le son provenant du haut-parleur. Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très élevé, l’appareil se mettra en sourdine pendant 3 secondes puis se remettra en route. F-11 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Vers la prise de sortie audio numérique optique Vers le téléviseur (vidéo) Câble audio numérique coaxial (disponible sur le marché) Vers la prise COAXIALE DE (1) Câble audio numérique optique (disponible sur le marché) Vers la prise OPTIQUE Note : Afin de brancher un câble optique numérique, réglez la sortie numérique du tuner numérique sur PCM. Consultez le mode d’emploi du tuner numérique. ES (3) Avant l’utilisation Enceintes FRANÇAIS FR (2) Signal audio Pour sélectionner la fonction DIGITAL 1 (entrée coaxiale) ou DIGITAL 2 (entrée optique) : Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois afin de sélectionner “d1” ou “d2”. Sur la télécommande : appuyez sur la touche DIGITAL 1 ou DIGITAL 2 afin de sélectionner “d1” ou “d2”. Vers la prise de sortie audio numérique coaxiale Signal audio Branchement à un tuner numérique, etc. Branchez un tuner numérique, ou autre source, à l’aide d’un câble audio numérique optique ou d’un câble audio numérique coaxial. SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) ZH (8) EN (9) AR (10) F-12 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) FRANÇAIS Branchement du cordon d’alimentation Après avoir vérifié tous les branchements, branchez le cordon d’alimentation CA dans la prise d'entrée CA, puis dans la prise de courant murale. Utilisation de l'adaptateur CA/CC Avant l’utilisation 1 Branchez le cordon l'adaptateur CA/CC. d'alimentation CA dans 2 Branchez le cordon de l'adaptateur CA/CC dans l'entrée DC IN du haut-parleur. 3 Branchez le cordon d'alimentation CA dans la prise murale. Le voyant STAND-BY (Veille) vire au rouge lorsque l'appareil est sous tension. 2 Cordon de l'adaptateur CA/CC Prise CC IN (DC 12 V) LINE IN 2 RIGHT LEFT LINE IN 1 Cordon d'alimentation CA 1 Adaptateur CA/CC Prise de courant murale 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz Notes : Débranchez l'adaptateur CA/CC de la prise de courant murale si vous n’employez pas l'appareil pendant une période prolongée. Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC entraine des risques d'électrocution ou d'incendie. F-13 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 Télécommande HT-SB350(W) HT-SB350(BK) pour ouvrir le compartiment à piles. Epingle Arrière de la télécommande 2 Retirez la pile usagée du compartiment à piles, insérez une nouvelle pile et glissez le compartiment à piles dans la télécommande. Compartiment à piles Type de pile Languette de sûreté Symbole (+) de polarité Côté positif (+) vers le haut Attention : Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.). Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement avec une pile du même type ou d’un type équivalent. Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, feu ou autre). La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Notes : Remplacez les piles si le rayon de fonctionnement de la télécommande est réduit ou si le fonctionnement est irrégulier. Procurez-vous une pile-bouton au lithium “CR 2025”. Avec un chiffon doux, nettoyez régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil. L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec son bon fonctionnement. Dans ce cas, diminuez la luminosité ou changez l'appareil de direction. Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur, des chocs et des vibrations. Test de la télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous : Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système s’est-il allumé? Vous pouvez dès à présent utiliser votre appareil. FRANÇAIS DE (1) FR (2) ES (3) Avant l’utilisation Mise en place des piles 1 Insérez une épingle dans le trou comme illustré et tirez SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) Capteur télécommande ZH (8) Précautions à prendre : Si vous n’employez pas la télécommande pendant une durée prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide des piles de fuir dans le compartiment à piles. 0,2 m - 6 m EN (9) 15° 15° AR (10) F-14 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Commande générale Commande de volume FRANÇAIS Sur l'appareil : Appuyer sur la touche (VOL. +) afin d’augmenter le volume et sur la touche (VOL. - ) pour baisser le volume. 00 01 02 ..... 59 60 Fonctionnement de base Sur la télécommande : Appuyer sur la touche VOLUME + afin d’augmenter le volume et sur la touche VOLUME – pour baisser le volume. Sourdine Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour restituer le son. Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement. Pour mettre l'appareil en veille : Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY) à nouveau. Le voyant de veille (STAND-BY) s'allume en rouge. Réglage du mode de lecture Sur l'appareil : Lorsque la touche SURROUND est pressée, le mode de lecture utilisé s'affiche. Pour sélectionnez un autre mode sonore, appuyez plusieurs fois sur la touche SURROUND jusqu'à affichage du mode désiré. Sur la télécommande: Pressez la touche correspondant au mode désiré sur la télécommande. Indicateur de luminosité Appuyer sur la touche GRADATEUR (Dimmer) pour régler la luminosité de l’affichage et du voyant de mode de lecture. Voyant de mode de lecture et affichage allumés. Voyant de mode de lecture et affichage peu lumineux. F-15 Voyant de mode de lecture et affichage éteints. Appuyez Presser une touche allume l'écran pendant uniquement 3 secondes. STANDARD Augmentation progressive automatique du volume CINEMA/GAME Si vous mettez en arrêt puis en marche le haut-parleur avec le volume réglé à 40 ou plus, le volume débute à 20 et augmente jusqu'au niveau préréglé. HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 SPORT NEWS WOW HDHD en marche pour l'effet sonore nominal. WOW is on for nominal effect. WOW HDHD en marche l'effet sonoresound cinéma/jeux WOW on for pour cinema/game effect WOW on for pour sport WOW HDHD en marche le broadcasting sport WOW on for pour news WOW HDHD en marche les informations HT-SB350(W) HT-SB350(BK) L'un des systèmes audio numériques conçus pour une utilisation théâtrale. Avec sa DTS (Digital Theatre qualité sonore supérieure, vous apprécierez un son réaliste pour Systems) votre utilisation home-cinéma. S'active en détectant un signal DTS. Dolby Digital L'un des systèmes audio numériques conçus pour une utilisation théâtrale Avec sa qualité sonore supérieure, vous apprécierez un son stéréophonique pour votre utilisation home-cinéma. S'active en détectant un signal Dolby Digital. FRANÇAIS DE (1) FR (2) Fonctionnement de base Modes de lecture ambiophonique (Surround) L’appareil contient des décodeurs compatibles avec les normes Dolby Digital et DTS. ES (3) SV (4) IT (5) NL (6) PT (7) ZH (8) EN (9) AR (10) F-16 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Commande générale (suite) Fonction FRANÇAIS Réglage du niveau du caisson de basses Sur l'appareil : Quand la touche FUNCTION est appuyée, la source d’entrée change. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner la source désirée. Fonctionnement de base Le volume du caisson de basses est ajustable. Pour augmenter le niveau, pressez la touche SUBWOOFER LEVEL . Pour baisser le niveau, appuyez sur la touche SUBWOOFER LEVEL . -5 -4 ... 4 5 Note : Si le son produit par le haut-parleur parait déformé, baissez le niveau du caisson de basses. Contrôle des basses 1. Appuyez sur la touche basses/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “BASS”. 2. Vous avez 5 secondes pour appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le niveau des basses. Pressez la touche DIGITAL 1 pour sélectionner d1 ou DIGITAL 2 pour sélectionner d2. -5 +5 -5 +5 Réglage des aigus 1. Appuyez sur la touche basses/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner "TREBLE" 2. Vous avez 5 secondes pour appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le niveau des aigus F-17 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 Sur la télécommande : Appuyez plusieurs fois sur la touche LINE pour sélectionner “L1” (LINE IN 1 input) ou “L2” (LINE IN 2 input). LINE IN 1 LINE IN 2 DIGITAL 1 DIGITAL 2 Note : La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation de l’appareil. Mise sous tension automatique : Lorsque la touche LINE / DIGITAL 1 / DIGITAL 2 de la télécommande est pressée, l’appareil s’allume en activant la fonction sélectionnée. Mise hors tension automatique et détection automatique du signal : L'unité entrera automatiquement en mode de veille (le voyant devient rouge) si : 1. Aucun signal n'est détecté pendant 20 minutes. 2. "d1" ou "d2" clignote pendant 30 secondes durant l'affichage. L’appareil se met automatiquement sous tension quand un signal audio provennant de l’équipement branché est détecté si l'appareil n'est pas éteint manuellement. Dépannage HT-SB350(W) HT-SB350(BK) Général Problème Le système ne produit aucun son. Télécommande Problème La télécommande ne fonctionne pas correctement. Cause Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ? Le volume est-il réglé sur «0» ? La sourdine est-elle activée ? Des interférences sont présentes durant la lecture. Eloignez le haut-parleur des ordinateurs ou téléphones portables. Il est impossible d'allumer l'appareil via la télécommande. L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche. Mettez le haut-parleur en mode "veille" puis rallumez l'appareil. La télécommande du téléviseur ne répond pas. L'appareil n'est pas branché. Le haut-parleur est-il débranché ? (Voir page 13.) Le circuit de protection est peut être activé. Débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation en attendant au moins 5 minutes. L'affichage ne s'allume pas même lorsque l'appareil est sous tension. L’appareil est-il réglé sur « rétroéclairage éteint » (“Dimmer display off”) ? FRANÇAIS Cause La polarité des piles est-elle respectée ? Les piles sont-elles usagées ? La distance et l'angle sont-ils corrects? Y a-t-il des obstacles devant le hautparleur? Le capteur de télécommande est-il exposé à une lumière forte ? La télécommande d'un autre appareil est-elle utilisée en même temps ? L’appareil est-il branché sur le secteur ? Les piles sont-elles insérées ? Suivant le modèle, certaines voire toutes les fonctions du téléviseur peuvent ne pas être gérées par la télécommande du haut-parleur. Dans ces cas, veuillez utiliser la télécommande fournie avec le téléviseur. Condensation Un changement brutal, la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si le cas se présente, laissez l’appareil sous tension jusqu'au retour à un fonctionnement normal (1 heure environ). Essuyez l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer l'appareil. DE (1) FR (2) ES (3) SV (4) Références De nombreux problèmes peuvent être résolus par l'utilisateur, sans faire appel à un technicien. Pour cela, reportez-vous au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés SHARP. 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm NL (6) PT (7) ZH (8) En cas de problème Un choc externe important (chocs, électricité statique, surtension due à la foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation peuvent provoquer des dysfonctionnements. Dans ce cas, procéder de la manière suivante : 1. Mettez l’appareil en veille et rallumez-le. 2. Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil. IT (5) EN (9) AR (10) F-18 HT-SB350(W) HT-SB350(BK) FRANÇAIS Entretien Indicateurs d'erreur et avertissements Nettoyage du boitier Nettoyer le boitier périodiquement avec un chiffon sec. Attention : Veillez à ne pas utiliser de produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage, afin d'évitez d'abimer le boitier. Evitez de lubrifier l'intérieur des composants, cela peut être source de dysfonctionnements. Quand les manœuvres sont exécutées incorrectement, les messages suivants apparaissent sur le haut-parleur. Affichage Signification Dysfonctionnement du circuit ambiophonique. Eloignez le haut-parleur de la source du bruit et branchez le cordon d'alimentation dans une autre prise de courant murale. (*) ou Références ou Il n'y pas de signal en entrée. Relancez la lecture sur l’équipement branché. Signal non standard et non reconnu. Uniquement les signaux DOLBY DIGITAL, DTS, Linear PCM peuvent être reconnus. Mauvais branchement du terminal audio numérique d’entrée. Eteignez l’appareil et vérifiez si le cordon est branché correctement. ou (Le voyant clignote manière continue) de Voyant d'alimentation (clignote en rouge) Quand le circuit de protection est activé. (*): Si le même message apparaît quand le haut-parleur est débranché et rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuillez contacter le revendeur ou distributeur chez qui l’appareil a été acheté. F-19 HT-SB350_A6_FR.fm 2010 August 17 Fiche technique Général Alimentation Consommation électrique Puissance en sortie Haut-parleur Bornes d'entrée audio CC IN 12 V 4 A: adaptateur CA/CC (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) En fonctionnement : 11 W En veille : 0,6 W (*) Haut-parleur avant: RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.) Caisson de basses : RMS: 20 W (10% T.H.D.) RMS: 13 W (0,9% T.H.D.) Enceintes 2.1 voies Haut-parleurs avants: 40 mm Gamme Entière Impédance: 12 ohms / Voie Caisson de basses : 57 mm Caisson (x4) Impédance: 3 ohms (12 ohms x 4 connections parallèles) Pré-sortie caisson de basses: 10 kOhms Bornes d’entrée Entrée analogique (LINE 1): Type RCA x 1paire (L/R) 500 mV / 47 kohms Entrée analogique (LINE 2): Mini prise stéréo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 1): type RCA x 1 Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 2): Type carré x 1 Dimensions Epaisseur : 800 mm Hauteur : 96 mm Profondeur : 70 mm Poids 1,90 kg (*) Cette consommation est obtenue lorsque l'appareil est mis en veille. FRANÇAIS DE (1) FR (2) ES (3) SV (4) Références SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre. HT-SB350(W) HT-SB350(BK) IT (5) NL (6) PT (7) ZH (8) EN (9) AR (10) F-20 2010 August 17 HT-SB350_A6_FR.fm