SCP109-2 | SC106EB2 | SC106CTB2 | SCP108NE2 | SC106AL2 | SC106NE2 | SCP108SG2 | SC106CTS2 | SC106CTN2 | sc106ct2 | SCP107AL2 | SC106-2 | SC109SG2 | SC109NE2 | SC106PZ2 | SCP108EB2 | SC106A2 | SCP108-2 | Smeg SC106GT2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
SCP109-2 | SC106EB2 | SC106CTB2 | SCP108NE2 | SC106AL2 | SC106NE2 | SCP108SG2 | SC106CTS2 | SC106CTN2 | sc106ct2 | SCP107AL2 | SC106-2 | SC109SG2 | SC109NE2 | SC106PZ2 | SCP108EB2 | SC106A2 | SCP108-2 | Smeg SC106GT2 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION..................... 78
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ...................... 79
3. AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION – NOTRE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ................................ 80
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR................................ 81
5. AVANT L’INSTALLATION.................................................. 81
6. ACCESSOIRES DISPONIBLES........................................ 82
7. UTILISATION DU FOUR ................................................... 83
8. CUISSONS DANS LE FOUR ............................................ 92
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................ 102
10. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ................................... 107
11. INSTALLATION DE L’APPAREIL...................................... 111
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : indiquent les conseils
pratiques, la description des commandes et les opérations correctes
de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et
le test de l'appareil
77
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN
BON ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DU
FOUR.
AVANT D'UTILISER LE FOUR, NOUS CONSEILLONS DE LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL
CONTIENT. L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL
QUALIFIE ET CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL
EST PREVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX
DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE
FABRIQUE POUR REMPLIR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET
RECHAUFFEMENT D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
N’UTILISEZ JAMAIS LE FOUR POUR CHAUFFER LES LOCAUX.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE
EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WEEE).
CELLE-CI DEFINIT LES NORMES DE RECOLTE ET DE RECYCLAGE DES
APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION
EUROPEENNE.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES, LES FENTES D'AERATION ET
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE
NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST PLACEE DANS UNE POSITION
BIEN VISIBLE SUR LE CADRE DE LA PORTE DU FOUR.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES METALLIQUES
ET
DES
RACLOIRS
TRANCHANTS
SUSCEPTIBLES
D'ENDOMMAGER LES SURFACES.
UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE
SERVANT EVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN MATIERE
PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSEMENT ET SECHER AVEC UN
CHIFFON DOUX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE BASE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE).
ELLES RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS,
D’ABIMER L’EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
78
Avertissements généraux
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES NORMES DE
SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ AINSI QUE POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT
AUX NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS A GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT
D’UN APPAREIL ENCASTRE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE.
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX
MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION
ELECTRIQUE.
IMMEDIATEMENT APRES L’INSTALLATION, PROCEDEZ A UN ESSAI RAPIDE
DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES PLUS LOIN. SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DEBRANCHER ET CONTACTER LE
SERVICE APRES-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR: EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION
: NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES
REDUITES OU SANS AUCUNE EXPERIENCE QUANT A L’UTILISATION
D’APPAREILS ELECTRIQUES A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SUIVIES OU
INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR
LEUR SECURITE.
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE
D’ENLEVER TOUS LES FILMS DE PROTECTION QUI SE TROUVENT A
L’EXTERIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions
susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une seule partie de
l'appareil et de l'utilisation de pièces détachées non originales.
79
Avertissements pour l’élimination
3. AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION
NOTRE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
–
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous
vous remercions de collaborer en procédant à une élimination correcte de
l’emballage. Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents
dans votre région l’adresse des centres de récupération, de recyclage et
d’élimination.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier. Ils pourraient
constituer un danger d’étouffement pour les enfants, en particulier les
sachets en plastique.
Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil.
Important : Remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à
collecter les appareils électroménagers obsolètes. Une bonne élimination
permet une récupération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, démontez les portes et laissez les plaques
dans leur position d’utilisation, de manière à éviter que les enfants, par
jeu, ne puissent s’enfermer à l’intérieur du four. En outre, coupez le câble
de branchement au réseau électrique et enlevez-le avec la fiche.
NE PAS ABANDONNER LES RESIDUS DE L’EMBALLAGE DANS LE MILIEU
DOMESTIQUE. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX DE REBUT
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
RAMASSAGE DES DECHETS DIFFERENCIES LE PLUS PROCHE.
INFORMATION POUR L'UTILISATEUR
AUX TERMES DES DIRECTIVES 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE,
RELATIVES A LA REDUCTION DE L'UTILISATION DE SUBSTANCES
DANGEREUSES DANS LES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES,
AINSI QU'A L'ELIMINATION DES DECHETS. LE SYMBOLE DE LA POUBELLE
BARREE APPLIQUE SUR L'APPAREILLAGE INDIQUE QUE LE PRODUIT DOIT
ETRE COLLECTE SEPAREMENT DES AUTRES DECHETS, EN CAS DE MISE
AU REBUT. L’UTILISATEUR DEVRA DONC CONFIER L'APPAREILLAGE
DESTINE A LA MISE AU REBUT AUX CENTRES DE COLLECTE SELECTIVE
DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES, OU LE REMETTRE AU
REVENDEUR AU MOMENT DE L'ACHAT D'UN APPAREILLAGE EQUIVALENT,
A RAISON D'UN CONTRE UN. LA COLLECTE SELECTIVE ADEQUATE POUR
L'ENVOI SUCCESSIF DE L'APPAREILLAGE MIS AU REBUT VERS LE
RECYCLAGE, LE TRAITEMENT ET L'ELIMINATION ECOLOGIQUEMENT
COMPATIBLE, CONTRIBUE A EVITER LES EFFETS NEGATIFS POSSIBLES
SUR L'ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTE ET FAVORISE LE RECYCLAGE
DES MATERIAUX QUI LE COMPOSENT. L'ELIMINATION ILLEGALE DU
PRODUIT DE LA PART DE L'UTILISATEUR ENTRAINE L'APPLICATION DE
SANCTIONS ADMINISTRATIVES.
80
Instructions pour l’utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
MULTIFONCTION
Panneau de
commandes
Lampe d’éclairage
interne
Turbine di four
PYROLYTIQUE
Glissières pour
grilles et plats
Sonde de
temperature
Protection
supérieure
5. AVANT L’INSTALLATION
Nous conseillons de nettoyer l’intérieur de l’appareil afin d’éliminer tous
les résidus de fabrication. Pour de plus amples informations sur le
nettoyage, consultez le chapitre "9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Lorsque vous utilisez votre four et le gril pour la première fois, il est
conseillé de les faire chauffer à la température maximum et suffisamment
longtemps pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication risquant
de transmettre des odeurs désagréables aux aliments. On conseille pour
cela d’utiliser la fonction Turbo
.
81
Instructions pour l’utilisateur
6. ACCESSOIRES DISPONIBLES
Grille : utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour plat : à poser au-dessus d’un plat pour
la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des aliments
posés sur la grille placée au-dessus.
Plaque à pâtisserie (Uniquement sur certains
modèles) : utile pour la cuisson de tartes, de pizzas
et de gâteaux.
Support en tube rond pour tournebroche (sur
certains modèles uniquement) : il sert de support
à la broche du tournebroche (à utiliser tel qu’on le
décrit à la page 100).
Pince chromée (Uniquement sur certains
modèles) : utile pour l’extraction à chaud de grilles
et de plats.
Broche du tournebroche (Sur certains modèles
uniquement) : utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson uniforme sur
toute leur surface.
(à utiliser tel qu’on le décrit à la page 100).
Plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement) : spécialement
étudiée pour la
cuisson de la pizza et dérivés. (à utiliser tel qu’on le
décrit à la page 101).
Protection supérieure (Sur certains modèles
uniquement) : si on l’extrait, il est plus facile
d’effectuer le nettoyage à l’intérieur du four.
Les accessoires du four pouvant être au contact des aliments sont
construits avec des matériaux conformes aux prescriptions de la directive
CEE 89/109 du 21/12/88 et par le D.L . 108 du 25/01/92.
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
82
Instructions pour l’utilisateur
7. UTILISATION DU FOUR
7.1 Description générale
7.1.1 Plaques d’enfournement
Le four dispose de 4 plaques pour le positionnement des
plats et des grilles à des hauteurs différentes. Les
hauteurs d’enfournement sont numérotées de bas en
haut (voir figure).
7.1.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de refroidissement qui se met en marche
au démarrage d’une cuisson. Le fonctionnement de la ventilation crée un
flux d'air normal qui sort su dessus de la porte et peut continuer pendant
un court moment même après l'arrêt du four.
7.1.3 Lampe d’éclairage interne
La lampe d'éclairage s’allume en ouvrant la porte ou en sélectionnant une
fonction ou une recette quelconques, sauf
et de
(si présents).
7.2
Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles
d'aluminium et n’y posez pas de casseroles ou de plats pour éviter
d'endommager la couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air
chaud à l'intérieur du four.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement
contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois :
laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou
5 secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la
préparation exige quelques interventions sur les
aliments, laissez la porte ouverte le moins
longtemps possible pour éviter que la température
à l’intérieur du four ne baisse trop vite et ne
compromette le bon déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de vapeur d’eau
sur la vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps
les aliments à l’intérieur.
83
Instructions pour l’utilisateur
7.3
Description des commandes du panneau frontal
PIROLYTIQUE MULTIFONCTION
Tous les commandes et les contrôles sont réunis sur le panneau frontal. Le tableau
suivant décrit les différents symboles utilisés.
FONCTIONS ET SYMBOLES REPRESENTES :
PT1
Permet de sélectionner l'heure, la température et la
Manette
durée de la cuisson ainsi que de programmer le début
Thermostat
et la fin des cuissons. Sur certains modèles, elle
Minuterie
permet d'allumer ou d'éteindre la lampe du four.
PT2
Manette
Permet d'allumer le four et de sélectionner une
Allumage
fonction de cuisson ou de nettoyage (si présente).
Fonctions
DSP
Afficheur
heure Cet afficheur indique l’heure actuelle, la durée de
actuelle cuisson ou la température.
cuissons programmées
L’illumination des symboles suivants indique :
Voyant bloque-porte
Intervient uniquement lorsqu’on utilise le cycle de
(sur le modèle pyrolytique
nettoyage pour indiquer que la porte a été bloquée.
uniquement) :
Horloge
Réglage effectué de l’heure.
(sur le modèle multifonction
(affichage durant les réglages)
uniquement) :
Sonnerie : Activation minuterie.
Durée cuisson : Sélection de cuisson à temps.
Blocage des commandes : Mode blocage des commandes activé.
Départ retardé : Sélection de cuisson à temps avec départ différé.
84
Instructions pour l’utilisateur
MANETTE THERMOSTAT - TEMPORISATEUR - LAMPE
Cette manette permet de sélectionner différents paramètres simplement
en la tournant à droite ou à gauche
FONCTION LAMPE (modèles multifonction uniquement) :
Sur les modèles disposant de cette fonction, il suffira, pour allumer la
lampe à l'intérieur du four en conditions d'attente, de tourner en la
relâchant immédiatement, la manette PT1 en sens horaire. Pour éteindre
la lampe, tourner en la relâchant immédiatement, la manette PT1 en sens
inverse horaire.
Elle sera dorénavant appelée PT1, par souci de praticité.
Four à pyrolyse
Four multifonction
MANETTE D’ALLUMAGE - FONCTIONS
Cette manette permet de sélectionner le type de cuisson souhaité dans la
liste indiquèe au chapitre “8. CUISSONS DANS LE FOUR” à la page 92
en la tournant simplement à droite ou à gauche.
Elle sera dorénavant appelée PT2, par souci de praticité.
Four à pyrolyse
Four multifonction
Four multifonction
avec plaque à pizza
Four multifonction
avec résistance
circulaire
85
Instructions pour l’utilisateur
7.4
Conditions de fonctionnement
Ce produit est programmé pour avoir 2 conditions de fonctionnement :
Position de stand-by : on l'obtient
lorsque la manette PT2 est positionnée
sur le symbole “0” et sur l'afficheur
apparaît l'heure courante.
Position ON : on l'obtient lorsque la
manette PT2 est tournée sur une
fonction quelconque et que sur
l'afficheur apparaît la température
programmée ou l'indication “PYro”, si le
four est à pyrolyse.
7.5
Réglage de l'heure
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le four
présentera sur l’afficheur (DSP) le symbole
clignotant. Pour
commencer une cuisson, sélectionner l’heure courante.
Pour régler l'heure, maintenir la manette PT1 tournée àdroite ou gauche pour
augmenter (+) ou diminuer (-) la valeur.
7.6
Sélection d’une fonction
Pour sélectionner une fonction de cuisson, tourner PT2 : La température
de cuisson présélectionnée s’affichera sur DSP.
7.6.1 Cuisson avec température présélectionnée
Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, le four commencera la
cuisson à la température présélectionnée. La cuisson est précédée d’une
phase de préchauffage qui permet au four d’atteindre plus rapidement la
température de cuisson.
Cette phase est signalée par le clignotement sur l'afficheur (DSP) du
symbole
. A la fin du préchauffage, le symbole
deviendra fixe et un
signal sonore interviendra pour indiquer que les aliments peuvent être
enfournés.
Sur les modèles multifonction, la fonction
permet de décongeler en choisissant
la température de 30°C, ou de faire lever la pâte à 40°C.
86
Instructions pour l’utilisateur
7.6.2 Changer la température présélectionnée
La température présélectionnée pour chaque fonction peut être modifiée à
volonté par l’utilisateur.
A tout moment durant la cuisson, on peut tourner PT1 pour augmenter ou
diminuer de 5 degrés à la fois la température de cuisson. (PT1 peut aussi
rester tournée pour avoir une augmentation ou une diminution plus
rapide).
7.7
Cuissons programmées
7.7.1 Cuisson avec minuterie
En position stand-by (voir paragraphe “7.4 Conditions de
fonctionnement”), presser une fois PT1. Sur l’afficheur apparaîtront les
chiffres
fixes et le symbole
clignotant. Tourner PT1 pour
sélectionner les minutes de cuisson (de 00:01 à 04:00). Quelques
secondes après, le symbole
arrêtera de clignoter et à partir de ce
moment-là le compte à rebours commencera. Il est aussi possible de
sélectionner la fonction souhaitée pour la cuisson et attendre que le signal
sonore informe l’utilisateur que le temps s'est écoulé.
Presser une fois PT1 pour éteindre le signal sonore ; il est maintenant
possible de sélectionner un autre temps en tournant PT1, ou de revenir à
l'affichage de l'heure en pressant 2 fois PT1.
Tourner PT2 sur le symbole “0” pour éteindre le four.
La minuterie fonctionne aussi si aucune fonction n’est sélectionnée.
Attention : la minuterie n’interrompt pas la cuisson. Elle avise l’utilisateur
uniquement lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées.
Tourner PT2 sur le symbole “0” pour éteindre le four.
Modification des données saisies
Lorsque le compte à rebours a commencé, il est possible de modifier sa
durée pendant la cuisson.
Lorsque le symbole
est fixe, presser une fois PT1. Le symbole
commence à clignoter et en tournant PT1 il est possible de changer la
durée choisie. Quelques secondes après la dernière modification, le
symbole
cessera de clignoter et le compte à rebours reprendra à partir
de la nouvelle valeur.
Pour modifier la température présélectionnée, attendre que le symbole
soit fixe, et tourner PT1 à droite ou à gauche pour augmenter ou diminuer
la température de cuisson.
En revanche, pour modfier la durée de cuisson en position stand-by, il
suffit simplement de tourner PT1 à droite ou à gauche pour augmenter ou
diminuer le temps sélectionné.
87
Instructions pour l’utilisateur
7.7.2 Cuisson semi-automatique
On entend par cuisson semi-automatique la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la terminer après le temps donné choisi par
l’utilisateur.
Sélectionner une fonction de cuisson (voir paragraphe “7.6 Sélection
d’une fonction”) et presser deux fois PT1. Sur l’afficheur apparaîtront les
chiffres
et le symbole
clignotant.
Sélectionner, en tournant PT1 à droite ou à gauche, les minutes de
cuisson (de 00:01 à 23:59). Quelques secondes après avoir sélectionné la
durée souhaitée, le symbole
cessera de clignoter signalant le début de
la cuisson semi-automatique. A la fin, l'indication STOP sera affichée sur
DSP1 et la cuisson sera interrompue ; un signal sonore retentit qui peut
être désactivé en pressant une fois PT1. Pour sortir des sélections de
cuisson semi-automatique, presser une deuxième fois PT1.
Tourner PT2 sur le symbole “0” pour éteindre complètement le four.
Modification des données saisies
Une fois que la cuisson semi-automatique a commencé, il est possible de
modifier sa durée.
Lorsque le symbole
est fixe, presser une fois PT1. Le symbole
commence à clignoter et en tournant PT1 il est possible de modifier la
valeur choisie. Quelques secondes après la dernière modification, le
symbole
cessera de clignoter et la cuisson semi-automatique
reprendra à partir de la nouvelle valeur.
Pour modifier la température présélectionnée, attendre que le symbole
soit fixe, et tourner PT1 à droite ou à gauche pour augmenter ou diminuer
la température de cuisson. Environ 5 secondes après la dernière
intervention sur PT1 de la part de l'utilisateur, DSP indiquera le temps
restant pour terminer la cuisson.
88
Instructions pour l’utilisateur
7.7.3 Cuisson automatique
On entend par cuisson automatique la fonction qui permet de commencer
une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps
sélectionné par l’utilisateur.
Sélectionner une fonction de cuisson, régler la température de cuisson
souhaitée ou laisser la température présélectionnée (voir paragraphe “7.6
Sélection d’une fonction”) et presser deux fois PT1. Sur l’afficheur
apparaîtront les chiffres
et le symbole
clignotant.
Sélectionner, en tournant PT1 à droite ou à gauche, les minutes de
cuisson (de 00:01 à 23:59).
La durée étant sélectionnée, presser une fois PT1.
Sur l’afficheur apparaîtra le symbole
ainsi que l’heure actuelle.
En tournant PT1 vers la droite, l’heure augmente et l’heure à laquelle on
souhaite terminer la cuisson pourra être sélectionnée.
Quelques secondes après, les symboles
et
cesseront de clignoter
et deviendront fixes ; à partir de ce moment-là le four attendra l’heure de
départ sélectionnée. A la fin, DSP affichera l'indication STOP, la cuisson
sera interrompue et un signal sonore interviendra ; pour le désactiver,
presser une fois PT1. Pour sortir des sélections de cuisson automatique,
presser une deuxième fois PT1.
Tourner PT2 sur le symbole “0” pour éteindre complètement le four.
Modification des données saisies
Avant le début de la cuisson ou durant la cuisson même, on peut en
modifier la durée. Presser une fois PT1, le symbole
commence à
clignoter. Tourner PT1 et sélectionner la velur souhaitée. Quelques
secondes après la dernière modification, le symbole
cessera de
clignoter et la cuisson reprendra à partir des nouvelles sélections.
On peut modifier l'heure de fin de cuisson avant le début de la cuisson
même. Presser 2 fois PT1, le symbole
commence à clignoter. Tourner
PT1 et sélectionner la velur souhaitée. Quelques secondes après la
dernière modification, le symbole
cessera de clignoter et la cuisson
automatique reprendra à partir des nouvelles sélections.
En revanche, pour modifier la température présélectionnée durant la
cuisson, tourner PT1 à droite ou à gauche pour en augmenter ou en
diminuer la valeur.
89
Instructions pour l’utilisateur
7.8
Menu secondaire
Ce produit possède aussi un “menu secondaire” qui permet à l'utilisateur
de:
1 (P1: OF / ON) Activer ou désactiver la fonction blocage des commandes
(
) ; une fois la fonction sélectionnée sur ON, elle s'activera 2 minutes
après la dernière intervention de l'utilisateur sur les commandes, en
bloquant toutes les fonctions des manettes. L’activation du blocage des
commandes est signalée par l'affichage sur DSP du symbole
. Pour
sortir temporairement du blocage des commandes et modifier un
programme de cuisson ou sélectionner une fonction différente, tenir
pressée PT1 jusqu'à ce que le symbole (
) disparaisse de DSP. Il est
maintenant possible d’effectuer les changements souhaités, et 2
minutes après la dernière sélection, le blocage redeviendra actif. Pour le
débloquer définitivement, entrer dans le menu secondaire et le
désactiver comme on le décrit dans ce paragraphe.
2 (P2: OF / ON) Activer ou désactiver la fonction Show Room ; cette
fonction désactive tous les éléments chauffants en ne faisant
fonctionner que le panneau de commandes (pour utiliser normalement
le four, il faut sélectionner P2:OFF).
3 (P3: HI / LO) Activer ou désactiver la fonction qui permet de réduire
l'absorption électrique à 2300 W.
Quand on active la sécurité enfants (P1:ON), en cas de manoeuvre sur une
manette, l'indication “bLOC” s'affiche sur DSP pendant 2 secondes. Une
manoeuvre sur PT2 actionne aussi l'alarme “bLOC” tant que la fonction
sélectionnée à l'origine n'est pas rétablie.
90
Instructions pour l’utilisateur
7.8.1 Modification des paramètres dans le menu secondaire
On accède au menu secondaire en tenant PT1 pressée pendant 3
secondes.
Modifier les paramètres dans le menu secondaire est une opération très
simple. Voir schéma suivant :
PROCEDURE DE MODIFICATION DU MENU
SYMBOLES
Tourner PT1 à
droite
ou
à
gauche
pour
activer (ON) ou
désactiver (OF) la
fonction de blocage des
commandes. Presser PT1
pour passer à la sélection
successive.
Tourner PT1 à
droite
ou
à
gauche
pour
activer (ON) ou
désactiver (OF) la
fonction
show
room.
Presser PT1 pour passer à
la sélection successive.
Tourner PT1 à
droite
ou
à
gauche
pour
sélectionner
le
niveau
d'absorption électrique du
produit (HI/LO).
En pressant PT1, on revient
au fonctionnement normal.
91
Instructions pour l’utilisateur
8. CUISSONS DANS LE FOUR
ECO :
La combinaison entre le gril et la résistance
inférieure plus la turbine est particulièrement
indiquée pour cuire de petites quantités d’aliments, à
faibles consommations d’énergie.
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du
haut et du bas, ce système permet de cuisiner des
types
d’aliments
particuliers.
La
cuisson
traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner
un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en
particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
(Mod. multifonction uniquement)
la chaleur émanant de la résistance du gril permet
d’obtenir d’excellents résultats surtout avec les
viandes de petite/moyenne épaisseur et permet un dorage uniforme
en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon.
Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités
d'aliments, en particulier la viande.
GRIL TOURNEBROCHE :
(Mod. pyrolytique uniquement)
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la
résistance du gril, permettant un dorage parfait des
aliments.
SOLE :
(Mod. multifonction uniquement)
la chaleur en provenance du bas uniquement permet
de terminer la cuisson des aliments exigeant une
température de base supérieure, sans conséquences pour le
rôtissage. Idéal pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de
gâteaux et de pizzas.
92
Instructions pour l’utilisateur
STATIQUE VENTILE :
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson
traditionnelle, assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes complexes. Idéal pour
biscuits et tartes, également cuits simultanément sur plusieurs
niveaux.
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de
chaleur nette générée par le gril, permettant
également de griller de façon optimale des aliments
très épais. Idéal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de
porc).
SOLE VENTILEE :
La combinaison de la turbine et de la seule
résistance inférieure permet de terminer plus
rapidement la cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits
en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, cette fonction peut être utilisée pour la
décongélation et la levée des aliments. Pour la décongélation,
sélectionner la température à 30°C et pour le levage à 40°C.
CUISSON CIRCULAIRE :
La combinaison de la turbine et de la résistance
circulaire (à l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de
cuisson. La circulation d'air chaud assure une répartition instantanée
et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possibile de cuisiner
simultanément de la viande, des légumes et des biscuits sans jamais
mélanger les odeurs et les saveurs.
93
Instructions pour l’utilisateur
TURBO :
La combinaison de la cuisson ventilée et de la
cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une
extrême rapidité et efficacité des aliments différents
sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons
intenses.
DECONGELATION :
La décongélation rapide est favorisée par l’activation
de la turbine spécifique et de la résistance
supérieure qui assurent une répartition uniforme de
l’air à basse température à l’intérieur du four.
Sur les modèles multifonction, cette fonction comprend la levée des
pâtes. Le choix de la décongélation ou du levage est effectué suivant
la température sélectionnée. Pour la décongélation, sélectionner la
température à 30°C et pour le levage à 40°C.
94
Instructions pour l’utilisateur
8.1
CONSEILS ET SUGGESTIONS POUR LA CUISSON
CONSEILS PRATIQUES POUR L’UTILISATION DES ACCESSOIRES :
• Utiliser uniquement les plats SMEG d'origine.
• La poignée du plat doit être tournée vers la porte du four
lorsqu’elle est à l’intérieur.
• Introduire les plats jusqu'au fond du four.
• Utiliser uniquement les grilles SMEG d'origine.
• Le façonnage de la grille doit être tourné vers le bas
lorsqu’elle à l’intérieur du four.
• Introduire les grilles jusqu'au fond du four.
•
•
Utiliser uniquement les grilles d'origine.
Introduire les grilles jusqu'au fond du four.
•
Pour une cuisson optimale, on conseille de placer le plat
au centre de la grille.
CONSEILS GENERAUX :
• On conseille d’enfourner les aliments dans le four
après l’avoir préchauffé. Ensuite, enfourner les
aliments uniquement après que le symbole
sur
l'afficheur cesse de clignoter sur l’afficheur et lorsque le
bip sonore est intervenu pour confirmer que la
température sélectionnée a été atteinte.
•
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser
une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme.
•
En général, il est impossible de réduire les temps de
cuisson en augmentant la température (les aliments
risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, des
suintements peuvent se vérifier sous la porte. Il s’agit
d’un phénomène physique naturel qui se manifeste
surtout en cas d’enfournement sans préchauffage. Pour
éviter ce phénomène, ouvrir la porte deux fois environ
durant la cuisson en faisant très attention.
•
95
Instructions pour l’utilisateur
CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON DES VIANDES :
•
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la
viande, dépendent de l'épaisseur, de la qualité des
aliments et des goûts du consommateur.
•
Pour faire des économies d’énergie pendant la cuisson
de rôtis, on conseille d’introduire les aliments dans le four
froid.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou simplement d’appuyer avec
une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il est ferme ; dans
le cas contraire, poursuivre la cuisson pendant quelques
minutes.
•
CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON DES GATEAUX ET DES BISCUITS :
•
Utiliser de préférence des moules à gâteaux foncés en
métal, ils permettent une meilleure absorption de la
chaleur.
•
La température et la durée de cuisson dépendent de la
qualité et de la consistance de la pâte.
Les tableaux indiquent les champs de température ; faire
d'abord un essai à la valeur la plus basse (la température
inférieure permet un dorage plus uniforme).
Vérifier si le gâteau est cuit à l’intérieur : Environ 10
minutes avant la fin de la cuisson, piquer un cure-dent au
sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent,
le gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduire la
température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant éventuellement un temps
de cuisson supérieur.
•
•
•
CONSEILS PRATIQUES POUR LA DECONGELATION ET LE LEVAGE :
• On recommande de positionner les aliments congelés
dans un récipient sans couvercle au premier niveau du
four.
•
•
96
Décongeler le produit hors de son emballage.
Disposer les aliments à décongeler de façon homogène
en évitant de les superposer.
Instructions pour l’utilisateur
•
•
•
•
Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une
grille
positionnée
au
deuxième
niveau
pour
aliments ainsi qu'un plat au premier niveau. De cette
manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide
de décongélation.
Couvrir les parties les plus délicates d’une feuille
d’aluminium.
Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner
un récipient contenant de l’eau sur la sole du four.
Durant le levage, on conseille de couvrir la pâte d'un
chiffon humide.
97
Instructions pour l’utilisateur
8.2
Tableau des cuissons :
Les temps indiqués dans les tableaux suivants ne comprennent pas les
temps de préchauffage et sont fournis à titre indicatif ; chacun agira en
fonction de ses habitudes alimentaires propres. Toujours préchauffer le
four et enfourner lorsque le symbole
est allumé de façon stable.
FONCTION
POSITION
DE LA
TEMPERATURE
GLISSIERE
°C
A PARTIR
DU BAS
TEMPS EN
MINUTES
PATES
LASAGNES
Statique
1
220 - 230
50 - 60
PATES AU FOUR
Statique
1
220 - 230
40
ROTI DE VEAU
Statique ventilé
2
180 - 190
70 - 80
CARRE DE PORC
Statique ventilé
2
180 - 190
70 - 80
Turbo
2
180 - 190
90 - 100
Circulaire
2
180 - 190
70 - 80
Statique ventilé
2
180 - 190
110 - 120
COPPA ROTIE
Turbo
2
180 - 190
190 - 210
POULET ROTI
Turbo
2
180 - 190
60 - 70
VIANDE
PALETTE DE PORC
LAPIN ROTI
ROTI DE DINDE
VIANDES
GRILLER
COTE DE PORC
98
A
1ER COTE 2E COTE
Gril ventilé
4
300
7-9
5-7
Instructions pour l’utilisateur
FILET DE PORC
Gril
3
300
9 - 11
5-9
FILET DE BŒUF
Gril
3
300
9 - 11
9 - 11
Gril ventilé
4
300
2-3
2-3
Gril ventilé
3
300
7-9
5-6
Gril
3
300
7-9
5-6
Gril
tournebroche
A la
broche
250 - 280
60 - 70
TRUITE
SAUMONNEE
Sole – circ. vent.
2
150 - 160
35 - 40
PIZZA
Statique ventilé
1
250 - 280
6 - 10
Circulaire
2
190 - 200
25 - 30
Turbo
2
180 - 190
15 - 20
SAVARIN
Statique ventilé
2
160
55 - 60
TARTE A LA
CONFITURE
Statique ventilé
2
160
30 - 35
PATE BRISEE
Sole + circ.
vent.
2
160 - 170
20 - 25
TRANCHES
FOIE
SAUCISSES
BOULETTES DE
VIANDE
DE
VIANDES A LA
BROCHE
POULET
POISSON
PAIN
GALETTE
GATEAUX
99
Instructions pour l’utilisateur
TORTELLINIS
FARCIS
GATEAU
“PARADISO”
CHOUX
GATEAU DE SAVOIE
GATEAU DE RIZ
BRIOCHE
8.3
Turbo
2
160
20 - 25
Statique ventilé
2
160
55 - 60
Turbo
2
150 - 160
40 - 50
Circulaire
2
150 - 160
45 - 50
Turbo
2
160
40 - 50
Circulaire
2
160
25 - 30
Utilisation des autres fonctions
Les tableaux suivants indiquent les modes d’utilisation pour la
décongélation, le levage et la cuisson au tournebroche.
POSITION DE LA GLISSIERE A
PARTIR DU BAS
TEMPERATURE °C
Décongélation
1
30
Levage
1
40
FONCTION
TEMPS EN MINUTES
Suivant la quantité.
CUISSONS AU TOURNEBROCHE (SUR LES MODÈLES PYROLYTIQUES UNIQUEMENT
)
Préparer la broche du tournebroche en embrochant la pièce à rôtir et bloquer les vis A des
fourchettes. Enfiler le support B dans la seconde glissière à partir du bas. Enlever la poignée D et
positionner la broche de façon à ce que la poulie E reste guidée sur le support B. Introduire
complètement le support B jusqu’à ce que la broche entre dans le trou C sur la paroi arrière du four.
Positionner la lèchefrite F sur la première glissière à partir du bas et y verser un peu d’eau pour
éviter la formation de fumée.
100
Instructions pour l’utilisateur
8.4
Utilisation de la plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Cet appareil est muni d'une plaque
spécialement étudiée pour la cuisson de
la pizza. Pour cuire la pizza, utiliser la
recette spécifique indiquée par le
symbole
•
.
•
Lorsque le four est froid enlever du
fond le couvercle circulaire (voir
figure) et introduire la plaque à pizza.
Sélectionner la recette pizza.
•
Attendre la fin du préchauffage (
allumé de façon stable ou signal
sonore).
• Poser la pizza sur la plaque prévue à cet effet. Pour une cuisson
optimale, il ne faut généralement pas dépasser 3-4 minutes (les temps
peuvent varier selon les goûts du consommateur).
8.4.1 Avertissements sur l'utilisation de la plaque à pizza
• N'utiliser la plaque à pizza que pour les usages décrits dans ce
manuel (ne pas l'utiliser par exemple sur les tables de cuisson à gaz
ou en vitrocéramique ou dans des fours qui ne sont pas prévus pour
cet accessoire).
• La plaque à pizza peut uniquement être utilisée durant l’utilisation de la
recette pizza, on conseille de l’enlever pour les autres cuissons.
• Si l'on veut mettre de l'huile sur la pizza, il est conseillé de le faire
après sa sortie du four car d'éventuelles taches d'huile pourraient
compromettre l'aspect esthétique et fonctionnel de la plaque à pizza.
101
Instructions pour l’utilisateur
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute intervention, débranchez le four.
N’utilisez pas de jet de vapeur pour nettoyer l’intérieur du four.
9.1
Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement
après chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
9.2
Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que
des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et le passez sur
la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou une
peau de chamois.
9.3
Tâches ou résidus de nourriture
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des
racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en
vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux
ou une peau de chamois.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus
d’aliments à base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent
trop longuement, ils risquent d’abîmer l’émail qui recouvre
l’intérieur du four.
102
Instructions pour l’utilisateur
9.4
Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement
après l'avoir laissé refroidir. Extraire toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe
“10.2 Démontage de la porte”).
Il est conseillé de faire fonctionner le four au maximum pendant environ
15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer les
résidus déposés à l'intérieur de ce four.
Pour certains modèles uniquement effectuer les opérations suivantes
avant de nettoyer la sole du four :
•
•
1)
Retirer d'abord la plaque à pizza puis le couvercle et enfin la base sur
laquelle elle est fixée (Fig. 1). Cette dernière doit être soulevée de
quelques millimètres puis extraite vers l'extérieur.
Lever maintenant vers le haut l'extrémité de la résistance près de la
porte du four et nettoyer la sole. A la fin des opérations, bien sécher
les parties humides.
2)
103
Instructions pour l’utilisateur
Laver la plaque à pizza séparément comme suit (certains modèles
uniquement) :
•
Avant de la nettoyer, enlever les résidus brûlés sur la pierre avec une
spatule métallique ou un racloir pour le nettoyage des tables de
cuisson en vitrocéramique.
•
Pour un nettoyage optimal, la pierre doit être encore tiède ou, en
alternative, la nettoyer à l’eau chaude.
•
Utiliser des éponges à maille métallique ou du scotch-brite non
abrasifs, trempés dans du citron ou du vinaigre.
•
Ne pas utiliser de détergents.
•
Ne pas laver au lave-vaisselle.
•
Ne faire tremper la pierre.
•
La pierre humide ne peut
nettoyage.
•
A l’usage, la surface de la pierre pourrait se craqueler. Ce n’est autre
que la dilatation normale subie, à des températures élevées, par les
émaux de revêtement de la pierre.
•
Pour replacer la base d’appui de la plaque à pizza, la pousser contre le
panneau sur le fond du four et la faire descendre pour qu'elle
s'encastre dans la plaquette de la résistance pizza (pièce A Fig. 2).
9.5
être utilisée que 8 heures après le
Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utiliser du papier essuie-tout ;
en cas de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un
détergent ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de
la porte. (ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges
métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques
tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent rayer la
surface et faire voler le verre en éclats.
104
Instructions pour l’utilisateur
9.6
Pyrolyse : nettoyage automatique du four (sur certains
modèles uniquement)
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité extrême.
Durant le premier cycle de nettoyage automatique, des odeurs
désagréables peuvent se dégager ; elles sont dues à l'évaporation
normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est tout
à fait normal et disparaît après le premier cycle de nettoyage.
Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, s’assurer que
dans le four il n'y ait pas d'aliments ni d’abondants résidus de
débordement de cuissons précédentes.
Pendant le cycle de pyrolyse un dispositif de blocage de la porte empêche
toute tentative d'ouverture.
SI LE FOUR EST INSTALLE SOUS UNE TABLE DE CUISSON, S'ASSURER
QUE PENDANT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE LES BRULEURS
OU LES PLAQUES ELECTRIQUES DE LA TABLE SONT ETEINTS.
9.6.1 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique
La Pyrolyse peut être effectuée à tout moment du jour ou de la nuit (si l'on
veut bénéficier du tarif nocturne).
Avant le nettoyage, vérifier ce qui suit :
•
on ne peut laisser à l'intérieur du four que le plat à pâtisserie, le
plat four, la plaque à pizza ou le couvercle (si présent) et la
protection supérieure car ils résistent aux températures élevées du
procédé de pyrolyse ; sortir tous les autres accessoires.
•
s'assurer que la porte du four est bien fermée.
En programmant la durée du cycle de nettoyage, il est conseillé de se
référer au schéma suivant :
DUREE DU
NETTOYAGE
PEU SALE
MOYENNEMENT
SALE
TRES SALE
Peco 90 MIN.
135 MIN.
180 MIN.
Durant le cycle de nettoyage automatique, les turbines font un bruit plus intense
causé par une vitesse de rotation plus élevée. C'est un fonctionnement normal
conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur. A la fin de la pyrolyse, la ventilation
continuera automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe
des parois des meubles et de l’avant du four.
105
Instructions pour l’utilisateur
9.6.2 Sélection du cycle de nettoyage
Avec PT2, sélectionnez une des deux
fonctions de pyrolyse:
et
.
Pour démarrer le cycle de nettoyage
(Pyrolyse) appuyer deux fois sur PT1, le
symbole
commencera à clignoter, tourner la manette PT1 à droite ou à
gauche pour augmenter ou diminuer la durée du cycle d'un minimum de
1h 30m à un maximum de 3h 00m. (A l’exception de la fonction
où la
durée du cycle est fixe sur la valeur de 1h 30). Quelques secondes après
avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole
restera allumé.
Sur DSP1 s’affiche l'indication “Pyro” pour indiquer que le four est en train
d’effectuer le nettoyage . Une minute après le début du cycle de nettoyage
(Pyrolyse), un bloque-porte intervient et empêche l'ouverture de la porte.
L’intervention de ce bloque-porte est signalée par l'allumage du symbole
sur DSP1.
Pour sélectionner un cycle de nettoyage
différé sélectionner avant tout la durée de la
pyrolyse. Ensuite, presser une fois PT1 : le
symbole
commencera à clignoter et DSP
affichera l'heure actuelle.
En tournant PT1 vers la droite, l’heure augmente et l’heure à laquelle on
souhaite terminer la pyrolyse pourra être sélectionnée.
Quelques secondes après la dernière intervention, les symboles
et
resteront allumés et à partir de ce moment-là le four attendra l’heure de
départ choisie.
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le bloque-porte est
activé. Attendre que l’indicateur
106
s'éteigne.
Instructions pour l’utilisateur
10. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four nécessite de petites interventions d'entretien ou
de remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les
ampoules, etc. Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce
type sont décrites ci-après.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces
sous tension.
10.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage
Enlevez la protection A en la
dévissant en sens
inverse
horaire, remplacez l’ampoule B
par une ampoule semblable (25
W). Remontez la protection A.
Utilisez uniquement des ampoules spéciales four (T 500°C) (sur les
modèles pyrolytiques uniquement).
Utilisez uniquement des ampoules spéciales four (T 300°C) (sur les
modèles multifonction uniquement).
10.2 Démontage de la porte
10.2.1 Avec des leviers mobiles
Avec
la
porte
complètement
ouverte,
soulevez les leviers A des
deux charnières contre les
charnières B et saisissez la
porte des deux côtés avec
les deux mains à proximité
des leviers.
Soulevez la porte vers le haut en formant un angle d’environ 45° et
l’extraire. Si les charnières ne se sont pas bloquées, répéter l’opération en
soulevant les leviers A et en maintenant la porte légèrement soulevée.
Pour le remontage, enfiler les charnières B dans les fentes prévues, puis
laisser la porte se poser vers le bas en s’assurant qu’elle est bien bloquée
dans les fentes C et baisser les leviers A.
107
Instructions pour l’utilisateur
10.2.2 Démontage avec pivots
Ouvrir complètement la porte et introduire les pivots (fournis) dans les
trous du côté interne. Fermez la porte d’un angle d’environ 45°, soulevezla et sortez-la de son logement. Pour le remontage, enfilez les charnières
dans les fentes prévues, puis laissez la porte se poser vers le bas et
sortez les pivots.
10.3 Démontage du joint
Pour permettre un nettoyage soigneux du four, le joint de la
porte est démontable.
10.4 Démontage des vitres
On conseille de nettoyer constamment les vitres. Pour faciliter les
opérations de nettoyage, on peut démonter la porte (voir "10.2 Démontage
de la porte") et la placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les
charnières pour l'extraction des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des
charnières de la porte est bloquée en position ouverte d’après le
paragraphe “10.2 Démontage de la porte”. Cette opération pourrait être
nécessaire même pendant l’extraction des vitres si la porte se débloquait
accidentellement.
Attention : remonter les vitres dans le même ordre et avec la même
orientation. Enfin, si la porte n’a pas été démontée, débloquer les
charnières et la fermer.
Attention : ne pas utiliser le produit sans les vitres, la surface externe de la
porte sera surchauffée.
108
Instructions pour l’utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démonter la vitre interne en la tirant
vers soi, en suivant le mouvement
indiqué par les flèches. De cette
manière, on dégage de leurs
logements les 4 axes fixés à la vitre
sur la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires :
(modèles à pyrolyse)
• Tous les modèles à pyrolyse sont
équipés
de
deux
vitres
intermédiaires fixées entre elles.
Démonter les vitres intermédiaires
en les soulevant vers le haut.
Démontage des vitres intermédiaires :
(modèles multifonction)
• Les modèles multifonction sont
équipés
d'une
seule
vitre
intermédiaire. Démonter la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le
haut.
Nettoyage :
• On peut maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées.
Utiliser du papier absorbant de
cuisine. En cas de crasse
persistante, laver avec une éponge
humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettre les vitres en place en
suivant
les
opérations
de
démontage en sens inverse.
• Repositionner la vitre interne en
veillant à centrer et à encastrer
dans leurs logements les 4 axes
fixés à la vitre sur la porte du four,
par une légère pression.
109
Instructions pour l’utilisateur
10.5 Que faire si…
L’afficheur du four est
complètement éteint
•
•
Le four ne chauffe pas. •
Les commandes ne
répondent pas.
•
Les temps de cuisson •
sont longs par rapport
aux valeurs indiquées
dans le tableau.
Après le cycle de
•
nettoyage automatique
“pyrolyse” (sur
certains modèles
uniquement), il est
impossible de
sélectionner une
fonction.
L’afficheur indique
•
ERR 4
(sur les modèles
pyrolytiques
uniquement)
En ouvrant la porte
durant une fonction
ventilée, la turbine
s’arrête.
•
Contrôler l’alimentation électrique.
Contrôler si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’installation du four
est sur “On”.
Contrôler si la fonction “show room” a été
sélectionnée, pour de plus amples détails,
voir le paragraphe“7.8 Menu secondaire” à la
page 90.
Contrôler si la fonction “blocage enfants” a
été sélectionnée, pour de plus amples
détails, voir le paragraphe “7.8 Menu
secondaire” à la page 90.
Contrôler si le mode “2300 Watt” a été
sélectionné, pour de plus amples détails,
voir le paragraphe “Menu secondaire” à la
page 90.
Vérifier si le bloque-porte est désactivé ;
dans le cas contraire, le four est muni d'une
protection qui empêche la sélection d'une
fonction lorsque le bloque-porte est actif.
Cela est nécessaire en raison des
températures élevées persistant à l’intérieur
du four et empêchant tout type de cuisson.
Le bloque-porte n’est pas bien accroché à la
porte car on l'a ouverte accidentellement
durant l'activation du dispositif de sécurité.
Eteindre et rallumer le four en attendant
quelques minutes avant de sélectionner un
nouveau cycle de nettoyage.
Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit
fonctionne normalement ; cela est utile
lorsqu’on agit sur des aliments durant la
cuisson pour éviter les pertes excessives de
chaleur. A la fermeture de la porte, la turbine
reprendra son fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de
pannes, contacter le service d’assistance le plus proche.
110
Instructions pour l’utilisateur
11. INSTALLATION DE L’APPAREIL
11.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de
série et le marquage, est placé dans une position bien visible sur le cadre
de la porte du four.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation électrique.
Si vous utilisez un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la
ligne d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm,
situé dans une position facilement accessible ou à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une
prise, assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des
réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer
des surchauffes et des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ :
utiliser un câble tripolaire de type
H05RR-F (câble de 3 x 1,5 mm2) ou
H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5 mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à brancher à l'appareil
devra dépasser d'au moins 20 mm.
ATTENTION : LES VALEURS INDIQUEES SE REFERENT A LA SELECTION DU
CONDUCTEUR INTERNE.
En cas de remplacement du câble d'alimentation, démontez le carter
arrière en dévissant les vis d’après la figure ci-après. La section du câble
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm2 (câble de 3 x 1,5) et il doit résister à
des températures jusqu'à 90°C (H05V2V2-F). Assurez-vous que les
câbles suivent le parcours optimal et utilisez des colliers à fixer sur le côté
du meuble, afin d'éviter tout contact avec le four.
111
Instructions pour l’utilisateur
11.2 Positionnement du four
L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles en n’importe
quel matériau, à condition qu’il soit résistant à la chaleur. Respectez les
dimensions indiquées dans les figures 1, 2, 3. Pour le positionnement
sous les plans de travail, respectez les dimensions indiquées dans la
figure1-3. Pour la mise en place sous des plans de travail recevant des
tables de cuisson combinées, respectez une distance minimum de la paroi
latérale éventuelle de 110 mm minimum d’après la figure 1.
Pour la mise en place en colonne, respectez les dimensions indiquées sur
la figure 1-2, en tenant compte que dans la partie supérieure/arrière le
meuble devra avoir une ouverture de 80-90 mm de profondeur. Vissez les
2 vis A à l’intérieur du cadre (fig. 1). Pour les installations sous une table
“top", assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose
d’une ouverture comme celle qui est illustrée dans la figure 1 (réf. B). Pour
le positionnement et la fixation de la table de cuisson, consultez les
instructions fournies avec ce genre d’appareil.
112
Instructions pour l’utilisateur
N’utilisez pas la porte comme levier pour faire
entrer le four dans le meuble. N’exercez pas de
pressions excessives sur la porte ouverte.
On conseille d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
ATTENTION : Après l’extraction du four du fond de l’emballage, éviter de
poser le produit au sol pour éviter toute déformation de la lèchefrite. Si
nécessaire, repositionner le four au fond de l’emballage durant la
manutention.
113

Manuels associés